All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S02E11.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,173 --> 00:00:05,433 Ladies and gentlemen, today is a very big day. 2 00:00:06,436 --> 00:00:08,770 I don't need to tell you how ruthless our suspect is. 3 00:00:08,922 --> 00:00:11,923 He's a public menace responsible for tens of millions 4 00:00:12,016 --> 00:00:14,012 in property damage. 5 00:00:14,036 --> 00:00:16,110 He has burned, maimed 6 00:00:16,263 --> 00:00:18,279 and killed innocent people. 7 00:00:18,431 --> 00:00:20,573 And he's done it all while hiding in plain sight. 8 00:00:20,725 --> 00:00:24,527 Oh, he thinks he's smarter than us. 9 00:00:24,662 --> 00:00:25,937 And for too long, 10 00:00:26,030 --> 00:00:27,955 he's been right. 11 00:00:28,108 --> 00:00:29,602 Now, make no mistake, 12 00:00:29,626 --> 00:00:31,943 this man is a dangerous sociopath who will do 13 00:00:32,036 --> 00:00:34,095 anything to avoid capture. 14 00:00:35,965 --> 00:00:38,036 So, keep your head up, watch your six 15 00:00:38,060 --> 00:00:40,894 and let's get this son of a bitch. 16 00:00:43,456 --> 00:00:45,356 - Get him up. 17 00:00:46,884 --> 00:00:49,977 Owen Strand, you are under arrest for criminal trespass, 18 00:00:50,130 --> 00:00:51,791 reckless destruction of property, 19 00:00:51,815 --> 00:00:53,718 aggravated assault and arson. 20 00:00:53,742 --> 00:00:55,700 Get him out of here. 21 00:01:01,808 --> 00:01:03,157 Captain Strand. 22 00:01:03,251 --> 00:01:04,896 Good to see you're up. 23 00:01:04,920 --> 00:01:07,420 It's good to see you, Dr. Jacobs. 24 00:01:07,647 --> 00:01:08,813 How you feeling? 25 00:01:08,906 --> 00:01:10,573 If I were in the game of Operation, 26 00:01:10,667 --> 00:01:13,145 - I wouldn't have buzzed once. - Mm. 27 00:01:13,169 --> 00:01:14,594 Well, I am afraid to say 28 00:01:14,821 --> 00:01:17,004 you would have one time, unfortunately. 29 00:01:17,157 --> 00:01:18,247 Is there a complication? 30 00:01:18,341 --> 00:01:19,915 No, not a complication, exactly. 31 00:01:20,009 --> 00:01:21,492 Just, during surgery, we discovered 32 00:01:21,586 --> 00:01:23,661 your tumor was larger than we anticipated. 33 00:01:23,754 --> 00:01:26,422 What does that mean? Did you get everything? 34 00:01:26,516 --> 00:01:28,236 Absolutely. It just means that your recovery 35 00:01:28,276 --> 00:01:29,829 will take longer than we expected. 36 00:01:29,853 --> 00:01:32,854 So, six days instead of five? 37 00:01:33,006 --> 00:01:35,593 Uh, more like three to four weeks. 38 00:01:35,617 --> 00:01:36,950 Three to four weeks? 39 00:01:37,101 --> 00:01:40,027 Doctor, I can't be away from work that long. 40 00:01:40,180 --> 00:01:41,432 The taxpayers need me. 41 00:01:41,456 --> 00:01:43,531 Dad, I'm sure the taxpayers will understand. 42 00:01:43,625 --> 00:01:45,661 Well, until your O2 levels return to normal, 43 00:01:45,685 --> 00:01:48,347 you will experience shortness of breath, 44 00:01:48,371 --> 00:01:49,704 fatigue, coughing. 45 00:01:49,856 --> 00:01:53,185 But the good news is all you need to do to feel better 46 00:01:53,209 --> 00:01:55,635 is to kick your legs up and relax. 47 00:01:55,786 --> 00:01:57,362 That's not good news for my dad. 48 00:01:57,455 --> 00:01:59,547 Well, either way, the takeaway here is 49 00:01:59,641 --> 00:02:00,698 it was a success. 50 00:02:00,791 --> 00:02:03,217 Now, I will want to keep you overnight, 51 00:02:03,311 --> 00:02:05,197 but you should be good to go tomorrow. 52 00:02:05,221 --> 00:02:06,532 All right, well, thank you, Doctor. 53 00:02:06,556 --> 00:02:08,648 - You're so welcome. Mm-hmm. - Thank you. 54 00:02:08,799 --> 00:02:11,203 - Four weeks? 55 00:02:11,227 --> 00:02:12,705 That's like two fortnights. 56 00:02:12,729 --> 00:02:14,821 Eh, don't worry, we'll find a way to pass the time. 57 00:02:14,972 --> 00:02:17,782 - Oh, that reminds me. 58 00:02:18,976 --> 00:02:21,744 Carlos and I brought you something. 59 00:02:23,223 --> 00:02:25,314 You guys, you didn't have to do that. 60 00:02:25,408 --> 00:02:27,500 Oh, you can just take the lid off. 61 00:02:27,686 --> 00:02:31,337 Oh. It's a puzzle. 62 00:02:34,567 --> 00:02:36,228 You hate it. 63 00:02:36,252 --> 00:02:38,156 No, I-I love it. Lookit... 64 00:02:38,180 --> 00:02:40,733 I love poker and I love dogs, 65 00:02:40,757 --> 00:02:42,117 and I have both of them right here. 66 00:02:42,242 --> 00:02:44,517 I haven't done one of these since I was seven. 67 00:02:44,744 --> 00:02:46,572 Yeah, 'cause you haven't sat still long enough to try one. 68 00:02:46,596 --> 00:02:49,430 And here's a tip: Start with the corners. 69 00:02:53,770 --> 00:02:56,646 Oh. I believe this is for you. 70 00:02:57,682 --> 00:03:00,011 - Oh! - There he is! - What up? 71 00:03:00,035 --> 00:03:01,592 You guys are the best. 72 00:03:01,686 --> 00:03:03,681 - How you doing, Cap? - That's a question for you. 73 00:03:03,705 --> 00:03:05,430 How you doing, Cap? 74 00:03:05,523 --> 00:03:07,043 I'm just keeping your seat warm. 75 00:03:07,116 --> 00:03:08,577 Although he did say he was gonna sell your espresso machine 76 00:03:08,601 --> 00:03:11,022 - for a mechanical bull. - That would be so dope. 77 00:03:11,046 --> 00:03:13,621 You guys are so fired. 78 00:03:13,773 --> 00:03:15,623 Oh, probie, did you water the philodendron 79 00:03:15,717 --> 00:03:17,050 in the house this morning? 80 00:03:17,201 --> 00:03:18,943 I almost did. 81 00:03:19,036 --> 00:03:20,962 But I remembered to water the dog, though. 82 00:03:21,114 --> 00:03:22,533 Close enough. 83 00:03:22,557 --> 00:03:24,632 Doc says I'll be home by tomorrow, by the way. 84 00:03:24,784 --> 00:03:26,537 Cool, I'll have the tequila standing by. 85 00:03:26,561 --> 00:03:28,937 Hey, no booze while he's on painkillers. 86 00:03:29,046 --> 00:03:30,374 Okay, so, home tomorrow, and then how long 87 00:03:30,398 --> 00:03:31,375 till you're back at the firehouse? 88 00:03:31,399 --> 00:03:32,877 I'm shooting for ten days. 89 00:03:32,901 --> 00:03:35,902 No, it's three weeks, minimum, and-and that's pushing it. 90 00:03:36,053 --> 00:03:37,289 Look, take your time, Cap. 91 00:03:37,313 --> 00:03:38,753 There ain't nothing to worry about, 92 00:03:38,815 --> 00:03:40,695 all right? It's been pretty quiet around here. 93 00:03:40,742 --> 00:03:43,462 - Why'd you have to - jinx it, Judd? 94 00:03:43,486 --> 00:03:46,988 Have fun storming the castle. Be safe. 95 00:03:55,573 --> 00:03:57,590 Captain Ryder, welcome to the show. 96 00:03:57,700 --> 00:03:59,940 - Still sounds funny hearing it. - You'll get used to it. 97 00:03:59,986 --> 00:04:01,464 Yeah, well, I better. I just found out. 98 00:04:01,488 --> 00:04:02,965 Owen's gonna be out for another month. 99 00:04:02,989 --> 00:04:04,430 - Is he okay? - Yeah, he'll be fine. 100 00:04:04,582 --> 00:04:06,986 - What do we got? - Car blew out a tire. 101 00:04:07,010 --> 00:04:08,268 Hit the guardrail, spun out 102 00:04:08,419 --> 00:04:10,937 and clipped the truck that was towing the boat. 103 00:04:11,088 --> 00:04:12,346 Right. So where's the truck? 104 00:04:12,499 --> 00:04:15,108 That's where y'all come in. 105 00:04:18,671 --> 00:04:20,280 Mckenna: Please help us! 106 00:04:23,785 --> 00:04:27,512 Okay, 126, let's back that engine up to the rail. 107 00:04:27,605 --> 00:04:29,325 Chavez, you're gonna be with me on the winches. 108 00:04:29,349 --> 00:04:31,069 Marwani, Strickland, y'all get harnessed up. 109 00:04:31,184 --> 00:04:32,678 Y'all are on rescue, and let's be fast, because that chain 110 00:04:32,702 --> 00:04:34,276 ain't long for this world. 111 00:04:34,370 --> 00:04:35,664 Copy that, Cap. You think we should put 112 00:04:35,688 --> 00:04:37,108 the rescue cushion out on the ground? 113 00:04:37,132 --> 00:04:39,132 There's no point, not this high up. 114 00:04:39,283 --> 00:04:40,800 Zombie Paradise? 115 00:04:41,027 --> 00:04:42,547 Why would anybody name their boat that? 116 00:04:42,679 --> 00:04:44,857 You'll have to remember to ask them when we get down there. 117 00:04:44,881 --> 00:04:47,048 - Let's do it. Hey, it's FireFox. 118 00:04:47,200 --> 00:04:48,119 Are you FireFox? 119 00:04:48,143 --> 00:04:49,884 - Guilty. - Oh, my God, you guys. 120 00:04:49,978 --> 00:04:52,312 She's, like, the Serena Williams of firefighters. 121 00:04:52,463 --> 00:04:54,722 Say something to my followers. 9,000 are watching. 122 00:04:54,816 --> 00:04:57,299 - Please. - Uh, keep calm, carry on 123 00:04:57,393 --> 00:04:59,560 and feel free to like me on Insta. 124 00:04:59,654 --> 00:05:01,821 Anyways, going down. 125 00:05:02,048 --> 00:05:03,317 Is she not the coolest? 126 00:05:03,341 --> 00:05:05,803 You got the winch up. Stay light, stay sharp. 127 00:05:05,827 --> 00:05:08,380 If that truck starts to go, kick out. No hero stuff. 128 00:05:08,404 --> 00:05:10,663 Kind of in the job description, no? 129 00:05:13,501 --> 00:05:16,711 Good, good. All right, slow and steady. 130 00:05:17,839 --> 00:05:19,150 Nice and light. 131 00:05:19,174 --> 00:05:20,893 Good, good, good. 132 00:05:20,917 --> 00:05:22,561 Austin Fire. We're coming to you. 133 00:05:22,585 --> 00:05:23,918 Mckenna: Oh, thank God. 134 00:05:24,070 --> 00:05:25,156 Please hurry. 135 00:05:25,180 --> 00:05:27,329 Hey, Marj, you smell that? 136 00:05:27,423 --> 00:05:29,557 Yeah. Fuel. 137 00:05:31,001 --> 00:05:33,238 - All right, topside, we're good. - Kill the winch! 138 00:05:33,262 --> 00:05:35,391 Austin FD. We're gonna get you out of here, okay? 139 00:05:35,415 --> 00:05:36,817 I just need you to try to remain still. 140 00:05:36,841 --> 00:05:39,359 Okay. I told you they'd make it in time. 141 00:05:39,586 --> 00:05:41,102 Yes, you did, baby, yes, you did. 142 00:05:41,254 --> 00:05:42,334 Is anybody hurt or in pain? 143 00:05:42,422 --> 00:05:43,696 - Just some scrapes. - Uh... 144 00:05:43,923 --> 00:05:46,366 My legs are-are pinned under the wheel. 145 00:05:46,517 --> 00:05:49,494 - Otherwise I'm fine. We're gonna open the door now, all right? 146 00:05:59,606 --> 00:06:02,026 Driver's legs are pinned under the wheel. 147 00:06:02,050 --> 00:06:03,549 Send down the Jaws, topside. 148 00:06:03,701 --> 00:06:05,551 Hey. Don't sweat it. 149 00:06:05,778 --> 00:06:07,439 They're sending me down the tool that's gonna pop this right off. 150 00:06:07,463 --> 00:06:09,533 My name's Marjan and that's Paul. 151 00:06:09,557 --> 00:06:12,299 - McKenna. My husband's Brady. Husband? 152 00:06:12,452 --> 00:06:14,227 - You two are babies. 153 00:06:14,378 --> 00:06:15,561 How long you been married? 154 00:06:15,713 --> 00:06:16,729 Uh, four years this July. 155 00:06:16,922 --> 00:06:18,209 Can you unbuckle your seat belt for me? 156 00:06:18,233 --> 00:06:20,066 No. It's stuck. 157 00:06:20,217 --> 00:06:21,879 I'm gonna cut you out, okay? 158 00:06:21,903 --> 00:06:23,978 Jaws are coming down the line, Marj. 159 00:06:24,964 --> 00:06:27,798 You're doing great, you're almost out of here. 160 00:06:28,651 --> 00:06:31,797 The chain won't be able to hold that truck much longer. 161 00:06:31,821 --> 00:06:33,482 Copy that. - So, 162 00:06:33,506 --> 00:06:35,393 what made you two decide to rush in? 163 00:06:35,417 --> 00:06:37,561 Sounds crazy, right... Doing it so young? 164 00:06:37,585 --> 00:06:39,827 Not to me. I got engaged when I was 12. 165 00:06:39,921 --> 00:06:42,088 - Real talk. - Wow. 166 00:06:42,239 --> 00:06:43,234 My parents said I should wait 167 00:06:43,258 --> 00:06:44,832 until I figured out who I really was. 168 00:06:44,984 --> 00:06:46,592 But I knew. 169 00:06:46,819 --> 00:06:48,002 I wanted to be his partner. 170 00:06:48,154 --> 00:06:49,670 It's time to go. 171 00:06:49,822 --> 00:06:51,322 All right? 172 00:06:51,415 --> 00:06:53,991 I want you to wrap your arms around me, okay? 173 00:06:54,084 --> 00:06:55,579 Hey. 174 00:06:55,603 --> 00:06:56,844 You got this, McKenna. 175 00:06:56,938 --> 00:06:58,749 Okay. 176 00:07:00,424 --> 00:07:02,683 - Good, good. - W-What about Brady? 177 00:07:02,835 --> 00:07:05,330 - He'll be right behind you. - I'll see you up there. 178 00:07:05,354 --> 00:07:08,000 You better. Love you. 179 00:07:08,024 --> 00:07:09,857 You too. 180 00:07:09,951 --> 00:07:12,004 Okay, topside, take us up. 181 00:07:13,680 --> 00:07:14,954 Okay, Brady, 182 00:07:15,181 --> 00:07:16,363 now it's your turn. 183 00:07:16,458 --> 00:07:18,602 Tell me if anything starts to hurt, yeah? 184 00:07:18,626 --> 00:07:19,700 Yeah. 185 00:07:19,852 --> 00:07:21,092 Doing great, doing great. 186 00:07:21,187 --> 00:07:23,045 Okay, good. 187 00:07:28,285 --> 00:07:30,803 Great job, McKenna. Very good. 188 00:07:30,955 --> 00:07:33,306 Hey. McKenna, this is Tommy and Nancy. 189 00:07:33,457 --> 00:07:34,860 - All right, hold on, please. - Come with us, so that... 190 00:07:34,884 --> 00:07:36,528 - No, I can't leave my husband. - Let me take it off. 191 00:07:36,552 --> 00:07:39,312 - Listen, it's okay, all right? - Oh, no, no, I... 192 00:07:39,463 --> 00:07:40,699 Sit down right here. 193 00:07:40,723 --> 00:07:42,960 You're gonna catch your breath. I'm not worried. 194 00:07:42,984 --> 00:07:44,208 He's in good hands. 195 00:07:44,301 --> 00:07:47,028 Seriously, Marjan is a boss. 196 00:07:48,231 --> 00:07:50,397 So, Zombie Paradise. - What? 197 00:07:50,550 --> 00:07:52,140 Your boat. What's it mean? 198 00:07:52,235 --> 00:07:54,713 Uh... uh, dumb joke between M-McKenna and I. 199 00:07:54,737 --> 00:07:56,140 The boat is our escape plan 200 00:07:56,164 --> 00:07:58,405 in case of a zombie apocalypse. 201 00:07:58,500 --> 00:08:01,667 What major body of water are you hoping to escape to in Austin... 202 00:08:01,894 --> 00:08:03,410 Lake Travis? 203 00:08:03,505 --> 00:08:05,487 I guess we just didn't think it through 204 00:08:24,859 --> 00:08:26,267 Kid was 26 years old. 205 00:08:26,419 --> 00:08:29,103 He had a wife that loved him. 206 00:08:29,255 --> 00:08:32,198 I don't know. Marwani was that close 207 00:08:32,349 --> 00:08:34,925 to getting him out when... 208 00:08:35,019 --> 00:08:36,255 How's she doing? 209 00:08:36,279 --> 00:08:40,114 She's stoic, she's strong. She's Marjan. 210 00:08:40,208 --> 00:08:41,874 Ain't the first time, uh, 211 00:08:42,026 --> 00:08:44,502 she's lost someone in her career. 212 00:08:45,362 --> 00:08:46,857 And you? 213 00:08:46,881 --> 00:08:49,632 Honestly? 214 00:08:51,368 --> 00:08:52,771 Uh... 215 00:08:52,795 --> 00:08:54,865 I'm struggling. I-I... 216 00:08:54,889 --> 00:08:57,631 I keep going over it in my head, you know? 217 00:08:57,784 --> 00:09:00,634 Like-like, maybe if we had tried to secure the truck 218 00:09:00,728 --> 00:09:03,115 before I sent Marjan and Paul down, I... Maybe... 219 00:09:03,139 --> 00:09:05,117 You didn't have time. 220 00:09:05,141 --> 00:09:08,475 You saved the passenger. That's what you should focus on. 221 00:09:08,628 --> 00:09:10,311 If you'd had delayed that rescue, 222 00:09:10,405 --> 00:09:11,887 you could've lost them both. 223 00:09:11,981 --> 00:09:14,315 But it's like 224 00:09:14,467 --> 00:09:16,887 what if we could have saved them both? 225 00:09:16,911 --> 00:09:18,536 You're never gonna know. 226 00:09:19,488 --> 00:09:22,248 That's the curse of being captain. 227 00:09:23,142 --> 00:09:25,901 I ain't sure I'm cut out for it. 228 00:09:25,995 --> 00:09:27,472 It's always this way? 229 00:09:27,496 --> 00:09:30,309 - Every time. - So, then, how do you keep, 230 00:09:30,333 --> 00:09:32,833 you know, your mind from going into a spin cycle 231 00:09:32,985 --> 00:09:34,335 every time you show up for a call? 232 00:09:34,487 --> 00:09:36,912 We're in the uncertainty business. 233 00:09:37,006 --> 00:09:38,558 They don't give you the captain's helmet 234 00:09:38,582 --> 00:09:40,411 because you know all of the answers. 235 00:09:40,435 --> 00:09:43,251 They give it to you because you can be decisive 236 00:09:43,346 --> 00:09:44,419 even when you don't. 237 00:09:44,513 --> 00:09:48,265 And then live with the consequences. 238 00:09:49,352 --> 00:09:52,186 Heavy is the head that wears that helmet. 239 00:09:52,338 --> 00:09:54,429 Heavy is the head. 240 00:09:54,523 --> 00:09:56,857 Well, you could have told me that 241 00:09:57,009 --> 00:09:58,859 before asking me to put it on, you know. 242 00:09:59,011 --> 00:10:00,491 Then you might not have taken the job. 243 00:10:00,604 --> 00:10:04,198 Look, Judd, I chose you to hold down the fort 244 00:10:04,350 --> 00:10:07,418 because I know who you are. 245 00:10:09,797 --> 00:10:12,039 - I appreciate that, Cap. - Coffee? 246 00:10:12,950 --> 00:10:14,510 Hey, speaking of holding down the forts, 247 00:10:14,694 --> 00:10:18,874 how, uh, how was your first day off of work? 248 00:10:18,898 --> 00:10:20,041 Relaxing. 249 00:10:20,065 --> 00:10:22,290 I did some tai chi. 250 00:10:22,385 --> 00:10:23,945 Finally started that Churchill biography 251 00:10:24,036 --> 00:10:29,131 I've been meaning to get into and TK got me a little puzzle. 252 00:10:29,225 --> 00:10:31,484 Ah. The one with the-the shrink-wrap still on it? 253 00:10:31,635 --> 00:10:33,205 I'll get to it. 254 00:10:33,229 --> 00:10:35,529 You're-you're climbing up the walls, ain't you? 255 00:10:36,399 --> 00:10:38,377 - Yeah. Yeah. 256 00:10:40,069 --> 00:10:41,568 You know who you should call? 257 00:10:41,663 --> 00:10:43,329 - Who? - Billy. 258 00:10:43,480 --> 00:10:45,884 Billy... Billy Tyson Billy? 259 00:10:45,908 --> 00:10:47,908 Uh, yeah, your old best frenemy Billy. 260 00:10:48,060 --> 00:10:49,835 Oh, man, he's too busy running his firehouse 261 00:10:50,062 --> 00:10:51,153 to come hang out with me. 262 00:10:51,247 --> 00:10:53,547 Oh, you haven't heard, have you? 263 00:10:55,084 --> 00:10:59,345 Thyroid cancer came roaring back after the holidays. 264 00:10:59,496 --> 00:11:01,639 At first I thought I had COVID... 265 00:11:03,075 --> 00:11:04,569 Which I did. 266 00:11:04,593 --> 00:11:05,910 Ugh. 267 00:11:06,003 --> 00:11:08,762 Anyway, uh, this time it spread to my lymph nodes. 268 00:11:08,915 --> 00:11:10,581 I'm so sorry to hear that, Billy. 269 00:11:10,674 --> 00:11:12,692 And I'm sorry I didn't keep in contact. 270 00:11:12,919 --> 00:11:14,193 Don't give me that. 271 00:11:14,420 --> 00:11:16,581 "Oh, poor you" look, New York. Okay? 272 00:11:16,605 --> 00:11:19,031 I whupped its ass once before, I will do it again. 273 00:11:19,183 --> 00:11:22,346 I have no doubt, Texas. 274 00:11:22,370 --> 00:11:25,930 What are you doing playing hooky from work, 275 00:11:26,023 --> 00:11:27,259 come to see me in my humble abode? 276 00:11:27,283 --> 00:11:29,208 There's nothing humble about this abode. 277 00:11:29,435 --> 00:11:31,118 I mean that as a compliment. 278 00:11:31,270 --> 00:11:33,212 Particularly if you like antlers. 279 00:11:33,439 --> 00:11:35,940 All right, smartass, you're gonna be the next head 280 00:11:36,033 --> 00:11:38,959 - up on that wall. 281 00:11:39,111 --> 00:11:40,127 No, I'm, uh... 282 00:11:40,221 --> 00:11:42,888 I had my wedge resection surgery. 283 00:11:43,040 --> 00:11:45,057 So I'm convalescing. 284 00:11:45,284 --> 00:11:49,437 So you're officially cancer-free? 285 00:11:50,565 --> 00:11:53,791 Yeah. For now. 286 00:11:55,628 --> 00:11:58,882 Well, hell, buddy, that is... That-that's great news. 287 00:11:58,906 --> 00:12:00,981 Good for you, man. I mean it. 288 00:12:01,075 --> 00:12:02,742 Thank you. Thank you, Billy. 289 00:12:02,893 --> 00:12:06,061 Uh, how long you supposed to be convalescing? 290 00:12:06,155 --> 00:12:07,246 Two weeks or so. 291 00:12:07,473 --> 00:12:09,823 - They told you a month, right? 292 00:12:09,917 --> 00:12:11,970 Yeah, they pretty much did. 293 00:12:11,994 --> 00:12:13,827 For working dogs like us, 294 00:12:13,921 --> 00:12:15,421 that might as well be an eternity. 295 00:12:15,648 --> 00:12:17,331 But I'm gonna keep busy. 296 00:12:17,483 --> 00:12:19,817 I have some, uh, meditation tapes. 297 00:12:19,910 --> 00:12:22,981 I'm gonna paint my bathroom and, uh, 298 00:12:23,005 --> 00:12:25,431 maybe re-pot some plants. 299 00:12:25,658 --> 00:12:27,411 Good God, New York, 300 00:12:27,435 --> 00:12:28,561 I got a triple espresso here, 301 00:12:28,585 --> 00:12:29,805 and you're still putting me to sleep. 302 00:12:33,516 --> 00:12:35,274 All units be advised, 303 00:12:35,425 --> 00:12:38,986 Code 2, 1376 Cherokee Lane. 304 00:12:40,022 --> 00:12:41,596 Austin Emergency Dispatch. 305 00:12:41,690 --> 00:12:43,232 They have an app for that? 306 00:12:43,342 --> 00:12:45,359 Yeah, there's an app for that. Shh. 307 00:12:45,453 --> 00:12:48,098 10-35 in progress. Suspect is highly dan... 308 00:12:49,457 --> 00:12:52,533 Eh, it's just a hostage situation, no fire. 309 00:12:52,685 --> 00:12:56,278 Do you jump on that every time you hear a siren? 310 00:12:56,372 --> 00:12:59,965 It's kind of pathetic, isn't it? 311 00:13:00,117 --> 00:13:02,376 Getting a little rush just from tuning in. 312 00:13:02,470 --> 00:13:04,030 Yeah, but I can't imagine it's very good 313 00:13:04,121 --> 00:13:05,040 for your mental health. 314 00:13:05,064 --> 00:13:08,026 Maybe not. But at this point 315 00:13:08,050 --> 00:13:10,142 I will take anything that helps me forget. 316 00:13:10,294 --> 00:13:13,220 That you have cancer? 317 00:13:13,981 --> 00:13:16,649 That I'm a dog who can't hunt. 318 00:13:21,397 --> 00:13:24,414 All right, we got potato cheese balls, 319 00:13:24,474 --> 00:13:28,305 uh, wasabi peas for Marjan, sunflower seeds for Paul, 320 00:13:28,329 --> 00:13:29,236 and Nancy's beef jerky. 321 00:13:29,330 --> 00:13:31,664 Okay, I think we're all set. 322 00:13:33,000 --> 00:13:34,074 What? 323 00:13:34,226 --> 00:13:36,243 I don't know, is a board game 324 00:13:36,395 --> 00:13:37,895 really the right idea for tonight? 325 00:13:37,988 --> 00:13:40,414 - Why wouldn't it be? - It just feels weird, 326 00:13:40,550 --> 00:13:43,342 after what Marjan went through, to act like nothing's wrong. 327 00:13:43,493 --> 00:13:45,823 Well, the whole point is to act like nothing's wrong. 328 00:13:45,847 --> 00:13:48,400 I mean, I'm sure she's cried enough for one day. 329 00:13:48,424 --> 00:13:50,218 All right, so we're gonna give her a good time 330 00:13:50,242 --> 00:13:51,403 and get her mind off of it. 331 00:13:51,427 --> 00:13:53,497 So don't bring it up, okay? 332 00:13:53,521 --> 00:13:55,579 And whatever you do, 333 00:13:55,672 --> 00:13:58,315 do not give her the Carlos cow eyes. 334 00:13:59,085 --> 00:14:00,434 The Carlos cow eyes? 335 00:14:00,586 --> 00:14:03,362 You know, when you get all lovey and concerned. 336 00:14:03,589 --> 00:14:07,199 - Soulful, big, brown eyes, it... - Mm-hmm. 337 00:14:07,351 --> 00:14:09,309 Absolutely wrecks people. 338 00:14:09,370 --> 00:14:12,683 - You think they're soulful? - Shut up. 339 00:14:14,617 --> 00:14:17,543 Oh. 340 00:14:19,271 --> 00:14:21,549 - Hey, hey. - The party's here. 341 00:14:21,573 --> 00:14:24,032 - Come on. Let's go, let's go. 342 00:14:24,126 --> 00:14:25,718 All right, two wheats, babe. 343 00:14:25,869 --> 00:14:28,036 - This is it. - Come on, now we can build that city. 344 00:14:28,130 --> 00:14:29,608 Oh, my God, 345 00:14:29,632 --> 00:14:31,039 they're going to win again. 346 00:14:31,133 --> 00:14:33,541 - I'm calling it... this is rigged. - Mm-hmm. Rigged. 347 00:14:33,636 --> 00:14:35,597 Yeah, you know what, y'all, hey, hey, how about 348 00:14:35,621 --> 00:14:37,432 - we start an alliance to take down this whole. - Yes. 349 00:14:37,456 --> 00:14:39,710 - Tarlos juggernaut or whatever's going on over here? - Hell yeah. 350 00:14:39,734 --> 00:14:42,643 - I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick? - Deal. 351 00:14:42,795 --> 00:14:44,403 Hey, whoa, whoa. Not fair. 352 00:14:44,554 --> 00:14:46,572 Hey, stop whining, okay? It's all over anyways. 353 00:14:46,723 --> 00:14:49,633 Unless Marj draws another knight card. 354 00:14:49,726 --> 00:14:51,221 And what are the odds of that? 355 00:14:51,245 --> 00:14:53,654 Knight, suckas! 356 00:14:53,806 --> 00:14:55,893 - Oh! - Pretty good! - Damn! 357 00:14:55,917 --> 00:14:57,583 Who's got the largest army now? 358 00:14:57,734 --> 00:15:01,420 I believe that makes ten points, so, game over. 359 00:15:03,499 --> 00:15:05,332 This calls for celebratory libations. 360 00:15:05,484 --> 00:15:09,094 - Who wants a refill? - Beer me, brah. - Please. Thank you so much. 361 00:15:09,321 --> 00:15:11,241 - Somebody's blowing up over there. 362 00:15:11,265 --> 00:15:12,839 Are you going viral again or something? 363 00:15:15,252 --> 00:15:16,918 Hey, Marj, what's wrong? 364 00:15:17,012 --> 00:15:18,420 People are being really mean. 365 00:15:18,514 --> 00:15:23,442 "She should change her name from FireFox to Glory Hog." 366 00:15:23,593 --> 00:15:25,255 And some guy just called me "Thirsty FD." 367 00:15:25,279 --> 00:15:26,687 The hell's happening? 368 00:15:26,781 --> 00:15:29,782 I don't know, but I keep getting tagged in this video. 369 00:15:31,101 --> 00:15:33,268 Oh, is-is that... 370 00:15:33,362 --> 00:15:36,455 It's the girl from the truck. 371 00:15:36,682 --> 00:15:38,273 Hey, it's McKenna. 372 00:15:38,367 --> 00:15:41,271 A lot of you probably heard I lost the love of my life. 373 00:15:41,295 --> 00:15:44,705 I didn't think this week could get any worse, 374 00:15:44,857 --> 00:15:46,448 but it did. 375 00:15:46,542 --> 00:15:49,521 Because I just found out while Brady and I 376 00:15:49,545 --> 00:15:52,783 were hanging 100 feet off the ground, terrified, 377 00:15:52,807 --> 00:15:54,640 the firefighter who was supposed to save us 378 00:15:54,867 --> 00:15:58,626 was taking her sweet time flexing for the cameras. 379 00:15:58,721 --> 00:16:00,312 Meet FireFox, you guys. 380 00:16:00,464 --> 00:16:03,482 Keep calm, carry on, and feel free to like me on Insta. 381 00:16:03,633 --> 00:16:05,300 Anyways, going down. 382 00:16:05,394 --> 00:16:07,798 FireFox, you should be ashamed of yourself. 383 00:16:07,822 --> 00:16:11,973 You care more about likes than people's lives. 384 00:16:12,885 --> 00:16:16,403 "Going down"? Hilarious. Well, I hope everyone 385 00:16:16,555 --> 00:16:18,664 who sees this video makes sure you go down. 386 00:16:18,891 --> 00:16:20,833 Because it's what you deserve. 387 00:16:20,984 --> 00:16:22,418 Oh, no. 388 00:16:29,201 --> 00:16:30,821 - Come in. 389 00:16:30,845 --> 00:16:32,845 Hey, Cap. Uh, Owen. 390 00:16:33,072 --> 00:16:34,254 I was just gonna head out. 391 00:16:34,406 --> 00:16:36,159 Well, enjoy your inner tubing. 392 00:16:36,183 --> 00:16:38,258 Yeah, we just call it tubing. 393 00:16:38,410 --> 00:16:40,405 Hey, you sure you don't need help finishing this up? 394 00:16:40,429 --> 00:16:42,579 I mean, together we can get this done way faster. 395 00:16:42,672 --> 00:16:44,523 What makes you think I want it done faster? 396 00:16:44,750 --> 00:16:46,174 Because painting sucks. 397 00:16:46,268 --> 00:16:49,862 Only when you start with the idea of finishing it. 398 00:16:50,089 --> 00:16:51,864 Why would you start anything 399 00:16:52,015 --> 00:16:53,215 without the idea of finishing? 400 00:16:53,275 --> 00:16:55,367 See, you see this as a boring act 401 00:16:55,519 --> 00:16:57,514 keeping you from something else. 402 00:16:57,538 --> 00:17:01,431 I see it as a restorative act of meditation. 403 00:17:01,525 --> 00:17:04,429 Ichigyo-zammai, as they would say in Zen. 404 00:17:04,453 --> 00:17:06,712 It's achieving your flow state. 405 00:17:06,863 --> 00:17:09,623 I... Oh... Yeah, thanks, but I think I prefer 406 00:17:09,775 --> 00:17:12,125 my flow state to come with a Styrofoam cooler 407 00:17:12,219 --> 00:17:14,531 - and a tall boy. - Well, 408 00:17:14,555 --> 00:17:15,555 to each his own. 409 00:17:15,781 --> 00:17:18,465 Don't forget your sunscreen. 410 00:17:18,559 --> 00:17:21,060 411 00:17:23,564 --> 00:17:25,806 If we truly desire Zen, 412 00:17:25,900 --> 00:17:30,477 we must begin to unify our thoughts and our actions. 413 00:17:30,571 --> 00:17:33,814 When we do, we find distracting thoughts 414 00:17:33,966 --> 00:17:34,889 begin to disappear. 415 00:17:34,983 --> 00:17:36,483 Along with my interest. 416 00:17:36,635 --> 00:17:39,389 We dedicate the virtues of our session 417 00:17:39,413 --> 00:17:41,558 and our reciting of "maka hannya." 418 00:17:41,582 --> 00:17:44,969 Our tasks are like fire burning healthy wood 419 00:17:44,993 --> 00:17:47,994 that will often slip through our grasp. 420 00:17:48,089 --> 00:17:50,163 When that happens, 421 00:17:50,316 --> 00:17:53,634 we simply must begin our work again. 422 00:17:56,430 --> 00:17:58,075 And again. 423 00:17:58,099 --> 00:18:01,308 You know what? No. 424 00:18:08,684 --> 00:18:11,168 Black Mustang on Highway 71 425 00:18:11,261 --> 00:18:13,353 traveling westbound, going over 100 miles per hour. 426 00:18:13,505 --> 00:18:17,094 All right, copy, Dispatch. 121 en route. 427 00:18:17,118 --> 00:18:20,452 Rescue 126, patient is a 45-year-old male 428 00:18:20,604 --> 00:18:21,787 complaining of chest pains. 429 00:18:21,938 --> 00:18:24,030 Copy 121. 430 00:18:24,125 --> 00:18:26,845 Upgrading to five-alarm fire... 431 00:18:26,869 --> 00:18:28,939 Suspect is female, red T-shirt and jeans, 432 00:18:28,963 --> 00:18:31,296 last seen heading south on Hammond. 433 00:18:31,448 --> 00:18:33,168 That's correct, the cows are 434 00:18:33,192 --> 00:18:35,634 out of the trailer and in the median. 435 00:18:35,861 --> 00:18:38,545 We have a 10-54, corner of Rose and Buford. 436 00:18:38,639 --> 00:18:41,214 10-4, Unit 4LH, we have eyes 437 00:18:41,367 --> 00:18:42,694 on the vehicle going southbound. 438 00:18:42,718 --> 00:18:44,863 Copy. Hazmat 1, school substance 439 00:18:44,887 --> 00:18:46,531 is noxious and highly corrosive. 440 00:18:46,555 --> 00:18:48,147 Proceed with extreme caution. Over. 441 00:18:48,298 --> 00:18:49,534 Copy that, Dispatch. 442 00:18:49,558 --> 00:18:51,316 I'm in the area. I'm on my way. 443 00:18:51,468 --> 00:18:53,226 Copy 121. 444 00:18:53,379 --> 00:18:55,395 A tractor trailer is on fire. 445 00:18:55,489 --> 00:18:58,635 Proceed southbound on I-35. Over. 446 00:18:58,659 --> 00:19:01,880 Copy that. We're en route. 447 00:19:01,904 --> 00:19:03,365 Yeah, we have suspect in custody. 448 00:19:03,389 --> 00:19:04,997 Just looking for his pants. 449 00:19:06,500 --> 00:19:07,980 This is Dispatch. 450 00:19:08,060 --> 00:19:09,334 Please respond to a 10-56. 451 00:19:09,561 --> 00:19:11,152 Copy that, Dispatch. 452 00:19:11,246 --> 00:19:12,820 We are in pursuit. Go. 453 00:19:12,915 --> 00:19:14,559 Ladder 120, they're saying that the car 454 00:19:14,583 --> 00:19:16,561 - knocked the hydrant clean off. 455 00:19:16,585 --> 00:19:20,157 - Hello? - TK: Hey, Dad. Where are you? Are you jogging? 456 00:19:20,181 --> 00:19:21,905 No, no, I'm just out for a walk. 457 00:19:21,998 --> 00:19:24,165 - Trying to get my wind back. - If you're tired, 458 00:19:24,259 --> 00:19:26,571 Dr. Jacobs said not to push it. Okay? 459 00:19:26,595 --> 00:19:28,687 Oh, no, I feel fine. Hey, I started the puzzle. 460 00:19:28,838 --> 00:19:31,581 You're right, beginning in the corners... game changer. 461 00:19:31,675 --> 00:19:34,693 : Really? I'm so glad. Hey, uh, 462 00:19:34,920 --> 00:19:37,040 Carlos and I were wondering if you wanted to join us 463 00:19:37,089 --> 00:19:38,939 for dinner this week with his parents, 464 00:19:39,091 --> 00:19:40,660 so, you know, we could get to know each other 465 00:19:40,684 --> 00:19:42,701 without anybody getting shot this time. 466 00:19:42,852 --> 00:19:44,572 Well, I'd love that. You name the place and time 467 00:19:44,596 --> 00:19:46,538 - I'll be there. - Okay. I'll text you. 468 00:19:46,765 --> 00:19:49,761 Oh, and, Dad, you really do sound great. 469 00:19:49,785 --> 00:19:51,435 I feel great. 470 00:19:51,528 --> 00:19:54,771 10-4. Unit 452-F-20 responding. 471 00:19:54,864 --> 00:19:57,861 - Hi. - Hi. That'll be $3.25. 472 00:19:57,885 --> 00:20:01,865 Station 126, respond to reported smoke 473 00:20:01,889 --> 00:20:03,722 at 1840 Pecos Avenue. 474 00:20:03,949 --> 00:20:07,284 1840 Pecos? That's right nearby. 475 00:20:07,377 --> 00:20:09,561 Uh, yeah, I think it's, like, three blocks that way. 476 00:20:10,456 --> 00:20:13,315 Hey, you forgot your juice. 477 00:20:19,815 --> 00:20:21,292 Hey! 478 00:20:21,316 --> 00:20:23,891 Hey! Hey, anybody here? 479 00:20:23,986 --> 00:20:26,119 Hey! Hey! 480 00:20:27,731 --> 00:20:29,748 - Hey, stop. 481 00:20:37,316 --> 00:20:40,742 - I got you. 482 00:20:40,836 --> 00:20:42,836 Hold still! 483 00:20:43,822 --> 00:20:45,650 Okay, is there anyone else in there? 484 00:20:45,674 --> 00:20:48,416 Gerald. He was in the back. He's trapped in the back. 485 00:20:48,510 --> 00:20:50,010 Okay, okay, all right. You hold still. 486 00:20:50,104 --> 00:20:52,754 Help is on the way. 487 00:20:52,848 --> 00:20:55,252 Gerald! 488 00:20:55,276 --> 00:20:58,755 Gerald, are you in here? 489 00:20:58,779 --> 00:21:00,612 Gerald? 490 00:21:06,011 --> 00:21:08,361 Over here! Help! 491 00:21:08,514 --> 00:21:09,863 I can't see! I can't see! 492 00:21:09,957 --> 00:21:11,509 Stop! Stop running! 493 00:21:11,533 --> 00:21:13,511 - I'm coming to you. 494 00:21:13,535 --> 00:21:14,960 Over here! 495 00:21:17,189 --> 00:21:18,964 - I'm right here. - I can't see. 496 00:21:19,115 --> 00:21:20,277 I think you had a flashover. 497 00:21:20,301 --> 00:21:21,945 It can make you temporarily blind. 498 00:21:23,453 --> 00:21:26,858 Okay... put this over your face. 499 00:21:28,142 --> 00:21:30,392 Try not to breathe! 500 00:21:59,414 --> 00:22:01,414 All right, hey, Gallagher, Ricardo, get over there 501 00:22:01,567 --> 00:22:03,320 and give first aid to them till medical gets here. 502 00:22:03,344 --> 00:22:05,552 Marwani, let's get that two and a half hooked up. 503 00:22:06,738 --> 00:22:08,491 What the hell you doing here? 504 00:22:08,515 --> 00:22:11,016 - I was in the area. - Talk about Johnny on the Spot. 505 00:22:11,167 --> 00:22:13,185 Look, we're dealing with arson. 506 00:22:13,294 --> 00:22:15,595 I saw signs of accelerant in there, so be careful. 507 00:22:15,747 --> 00:22:17,500 Okay, why don't you go get checked out by the med? 508 00:22:17,524 --> 00:22:19,191 - Yeah? - No, no, no. No, I'm good. 509 00:22:19,342 --> 00:22:21,671 All right, fire began in the northwest corner, 510 00:22:21,695 --> 00:22:23,581 so we let's concentrate on that wall. 511 00:22:23,605 --> 00:22:26,347 Paul, Mateo, get up that ladder and get ready to ventilate. 512 00:22:26,441 --> 00:22:28,075 Sure thing, Cap. 513 00:22:29,686 --> 00:22:31,348 Cap, you got to get out of the street tonight, okay? 514 00:22:31,372 --> 00:22:32,998 You're not caption tonight, you're a civilian. 515 00:22:33,022 --> 00:22:34,598 Okay? 516 00:22:34,691 --> 00:22:36,594 You got to go, Owen, you got to go. 517 00:22:36,618 --> 00:22:39,360 All right, you're right, you're right, Captain. 518 00:22:39,454 --> 00:22:41,265 It's your scene. 519 00:22:41,289 --> 00:22:45,050 126, give 'em hell. 520 00:22:59,733 --> 00:23:00,957 Hey, Cap, this is. 521 00:23:01,050 --> 00:23:03,885 AFD Arson Investigator Dennis Raymond. 522 00:23:03,979 --> 00:23:05,215 He's here to take your statement 523 00:23:05,239 --> 00:23:06,699 about what you saw at the fire last night. 524 00:23:06,723 --> 00:23:08,385 - Good to meet you, Investigator. - It's an honor. 525 00:23:08,409 --> 00:23:11,576 I've been following your career since you got to Austin. 526 00:23:12,471 --> 00:23:15,914 Do you mind if I use your desk, Captain Ryder? 527 00:23:16,065 --> 00:23:18,658 - You mean, our desk. 528 00:23:18,752 --> 00:23:20,585 Yeah, sure, go ahead, go ahead. 529 00:23:20,812 --> 00:23:22,671 Okay. 530 00:23:26,652 --> 00:23:29,094 So, according to... 531 00:23:29,245 --> 00:23:31,574 Captain Ryder's I.R 532 00:23:31,598 --> 00:23:34,007 upon leaving the 533 00:23:34,101 --> 00:23:36,843 structure fire at 1840 Pecos 534 00:23:36,937 --> 00:23:38,328 Thursday, you stated 535 00:23:38,421 --> 00:23:40,847 that you were certain it was arson. 536 00:23:40,999 --> 00:23:42,107 That's right. 537 00:23:42,334 --> 00:23:45,163 Okay, can you walk me through, uh, what led you 538 00:23:45,187 --> 00:23:47,687 to that conclusion? But first, um, 539 00:23:47,839 --> 00:23:50,857 maybe start with how you arrived five minutes 540 00:23:50,951 --> 00:23:53,596 before the fire company? 541 00:23:53,620 --> 00:23:54,931 I was in the neighborhood. 542 00:23:54,955 --> 00:23:56,674 I was at a coffee shop getting a green juice. 543 00:23:56,698 --> 00:23:59,941 Yeah, he drinks that stuff by the gallon. 544 00:24:00,035 --> 00:24:01,460 Small thing, um 545 00:24:01,611 --> 00:24:04,463 if I'm not mistaken, the textile shop 546 00:24:04,614 --> 00:24:06,039 is three blocks 547 00:24:06,191 --> 00:24:08,519 in the opposite direction 548 00:24:08,543 --> 00:24:10,376 of your home from the coffee shop. 549 00:24:10,529 --> 00:24:13,524 So why were you headed... headed that way? 550 00:24:13,548 --> 00:24:17,309 I was listening to the Austin, uh, FD 551 00:24:17,536 --> 00:24:19,352 911 app. 552 00:24:20,055 --> 00:24:22,439 May I inquire as to why? 553 00:24:23,317 --> 00:24:25,074 For fun. 554 00:24:25,134 --> 00:24:27,630 But, uh, anyway, I-I heard the call come out 555 00:24:27,654 --> 00:24:29,540 and I got to the scene as fast as I could, 556 00:24:29,564 --> 00:24:31,323 and right away, I felt something was wrong. 557 00:24:31,550 --> 00:24:33,140 Oh, you felt it? 558 00:24:33,235 --> 00:24:35,452 Yeah? Felt it in your gut? 559 00:24:36,980 --> 00:24:39,572 Yeah, the fire was too fast too quick. 560 00:24:39,725 --> 00:24:40,982 And then I saw him. 561 00:24:41,076 --> 00:24:42,720 Yes, the, uh 562 00:24:42,744 --> 00:24:44,911 the man in the hoodie. Uh... 563 00:24:45,063 --> 00:24:47,321 Uh, Captain Ryder put that in his I.R. 564 00:24:47,415 --> 00:24:49,727 Would-would you mind describing him for me? 565 00:24:49,751 --> 00:24:51,492 Five, ten... ish. 566 00:24:51,586 --> 00:24:53,419 Medium build. 567 00:24:53,572 --> 00:24:56,348 Medium build? That's it? 568 00:24:56,499 --> 00:24:58,661 Well, it was dark and he had his back to me. 569 00:24:58,685 --> 00:25:00,426 So how do you know it was a him? 570 00:25:00,579 --> 00:25:02,095 Well, I don't. 571 00:25:02,247 --> 00:25:04,080 But I know the profile of an arsonist. 572 00:25:04,173 --> 00:25:06,191 And what would that be? 573 00:25:06,418 --> 00:25:09,435 Loner male... feels inadequate, 574 00:25:09,530 --> 00:25:12,105 wants to exert some sort of power in his life. Look, 575 00:25:12,257 --> 00:25:14,344 I think if you go back and look at the security cameras 576 00:25:14,368 --> 00:25:16,034 in the area you're gonna find him. 577 00:25:16,185 --> 00:25:18,537 We did, uh, actually. 578 00:25:18,764 --> 00:25:20,758 Nothing. 579 00:25:20,782 --> 00:25:23,041 Look, the burn patterns 580 00:25:23,192 --> 00:25:25,355 at the point of origin were classic 581 00:25:25,379 --> 00:25:27,431 sharp V... Telltale sign of arson. 582 00:25:27,455 --> 00:25:28,955 Yes, it can be. 583 00:25:29,049 --> 00:25:31,027 But not always. 584 00:25:31,051 --> 00:25:34,219 I've been doing this over 30 years, Investigator. 585 00:25:34,370 --> 00:25:36,537 Fire doesn't move that quickly without help. 586 00:25:36,631 --> 00:25:40,559 The dogs found no traces of accelerant. 587 00:25:40,786 --> 00:25:42,394 I spoke with the cleaners. 588 00:25:42,545 --> 00:25:45,375 And they didn't see anything or anyone suspicious. 589 00:25:45,399 --> 00:25:47,791 Well, then he had a clever way of setting it off. 590 00:25:47,884 --> 00:25:49,361 - Look, I saw alligator char. - Mm-hmm. 591 00:25:49,385 --> 00:25:51,030 You don't get scales that deep or that shiny 592 00:25:51,054 --> 00:25:53,146 without an accelerant. This is arson. 593 00:25:53,240 --> 00:25:55,648 It was sophisticated, it was deadly. 594 00:25:55,801 --> 00:25:58,129 And it's gonna happen again, 'cause this guy's not gonna stop 595 00:25:58,153 --> 00:26:00,965 until he gets caught. 596 00:26:00,989 --> 00:26:02,747 You want a glass of water, Cap? 597 00:26:02,974 --> 00:26:05,228 No, no, I'm-I'm... 598 00:26:05,252 --> 00:26:07,644 I'm fine, it's just my lungs are a little 599 00:26:07,737 --> 00:26:10,130 tight from the surgery. 600 00:26:12,075 --> 00:26:15,501 Captain Strand, I understand, recently, that you 601 00:26:15,596 --> 00:26:18,154 discovered some explosives that cracked 602 00:26:18,247 --> 00:26:20,151 a major case for the Texas Rangers. 603 00:26:20,175 --> 00:26:21,986 I-I read you, personally, 604 00:26:22,010 --> 00:26:24,936 tracked down the perpetrators yourself. 605 00:26:25,088 --> 00:26:27,772 Well, I was-I was just trying to help my son. 606 00:26:27,999 --> 00:26:29,757 Still, that... 607 00:26:29,851 --> 00:26:32,852 That must have been a thrill, right? 608 00:26:33,004 --> 00:26:35,521 And it might be tempting 609 00:26:35,674 --> 00:26:38,024 to want to break open another one 610 00:26:38,118 --> 00:26:40,844 with all that free time you have on your hands? 611 00:26:41,788 --> 00:26:44,947 Yeah, look, this isn't about me getting a new hobby. 612 00:26:45,775 --> 00:26:47,350 If you go back to that scene, 613 00:26:47,443 --> 00:26:50,181 you're gonna find something. 614 00:26:50,205 --> 00:26:52,130 I promise you we will leave 615 00:26:52,357 --> 00:26:54,190 no stone unturned. 616 00:26:54,283 --> 00:26:57,052 Thank you so much for coming down. 617 00:27:01,700 --> 00:27:03,308 - Hey, Marjan. - Hey. 618 00:27:03,535 --> 00:27:04,528 How you doing? 619 00:27:04,552 --> 00:27:06,197 Honestly, I've been better. 620 00:27:06,221 --> 00:27:08,532 The whole "down with FireFox" thing? 621 00:27:08,556 --> 00:27:09,867 I'm so sorry. 622 00:27:09,891 --> 00:27:11,628 What a bunch of BS. Don't listen to the haters. 623 00:27:11,652 --> 00:27:14,394 It's kind of tricky when every time I look at my phone, 624 00:27:14,546 --> 00:27:16,132 there are so many more of them. 625 00:27:16,156 --> 00:27:18,156 Well, one good thing about derby... 626 00:27:18,383 --> 00:27:19,732 You can't skate on your phone. 627 00:27:19,885 --> 00:27:21,696 Yeah, thank God for that, 'cause I'm just getting into it 628 00:27:21,720 --> 00:27:23,473 with some tool who said the reason I didn't save. 629 00:27:23,497 --> 00:27:25,830 McKenna's husband is 'cause I didn't want to break a nail. 630 00:27:25,982 --> 00:27:28,482 Hey, ladies. Everybody, bring it in. 631 00:27:28,618 --> 00:27:29,479 I got some bad news. 632 00:27:29,503 --> 00:27:30,985 What's going on? 633 00:27:31,154 --> 00:27:33,816 I was just on with the people from the Houston Invitational. 634 00:27:33,840 --> 00:27:36,227 It seems they're leaning towards uninviting us 635 00:27:36,251 --> 00:27:38,067 from the tournament. 636 00:27:38,161 --> 00:27:39,678 This last-minute? Why? 637 00:27:39,829 --> 00:27:41,421 Uh, who knows? 638 00:27:41,573 --> 00:27:43,384 Probably 'cause they're scared we're gonna mop the floor 639 00:27:43,408 --> 00:27:45,666 with them again like we did last year. 640 00:27:45,760 --> 00:27:47,405 It's 'cause of me, isn't it? 641 00:27:47,429 --> 00:27:50,355 They don't want FireFox there. 642 00:27:51,266 --> 00:27:52,598 Given everything that's happened, 643 00:27:52,751 --> 00:27:54,934 they feel like it would be insensitive to the woman 644 00:27:55,086 --> 00:27:57,253 who lost her husband for you to compete. 645 00:27:57,313 --> 00:27:59,342 - That's ridiculous. - Of course it is. 646 00:27:59,366 --> 00:28:01,252 Which is why we're withdrawing. 647 00:28:01,276 --> 00:28:02,701 I'm the captain of this team. 648 00:28:02,852 --> 00:28:05,186 Nobody tells me who can lace up for the Annihilators. 649 00:28:05,280 --> 00:28:07,113 Unless I'm around. 650 00:28:07,265 --> 00:28:09,023 Well, then so be it. 651 00:28:09,117 --> 00:28:11,521 Look, you saved my life on the rink that day. 652 00:28:11,545 --> 00:28:14,379 My arm was a spaghetti noodle when I met you. 653 00:28:14,530 --> 00:28:16,289 I'm with Tonya. If they try to cancel you, 654 00:28:16,383 --> 00:28:18,194 they'll have to cancel all of us. 655 00:28:18,218 --> 00:28:21,052 Yeah Ride or die, bitches. 656 00:28:22,723 --> 00:28:24,608 Look, uh, 657 00:28:24,632 --> 00:28:27,225 you all are so awesome. 658 00:28:27,452 --> 00:28:30,114 I'm don't want to ruin this for everybody, so 659 00:28:30,138 --> 00:28:33,440 call them back, Julie, and tell them I'm stepping down. 660 00:28:37,220 --> 00:28:39,070 Charles, this fillet 661 00:28:39,180 --> 00:28:41,406 was beyond, right? 662 00:28:41,633 --> 00:28:43,127 Man, that's for real. 663 00:28:43,151 --> 00:28:45,318 - What-What's in your sauce? - Oh, uh 664 00:28:45,470 --> 00:28:47,724 smoked hickory, white vinegar and jackfruit. 665 00:28:47,748 --> 00:28:50,081 I don't know what a jackfruit is, 666 00:28:50,233 --> 00:28:51,583 but you can consider me a fan. 667 00:28:51,734 --> 00:28:54,919 Well, it's a pulpy fruit, uh, native to India. 668 00:28:55,146 --> 00:28:57,734 Known for its sweet and savory flavors. 669 00:28:57,758 --> 00:29:00,144 - Come on, Charles. 670 00:29:00,168 --> 00:29:02,168 Charles is thinking about putting it on the menu. 671 00:29:02,320 --> 00:29:05,764 Oh, okay, you said menu. What menu? 672 00:29:05,915 --> 00:29:07,840 Oh, did we not mention we had news? 673 00:29:07,993 --> 00:29:09,100 - Do they ever? - No. 674 00:29:09,252 --> 00:29:10,435 What happened, y'all? 675 00:29:10,586 --> 00:29:13,329 Well, uh, I was approached by some investors. 676 00:29:13,422 --> 00:29:15,440 And now that indoor dining is back, 677 00:29:15,591 --> 00:29:17,591 they want to re-open the restaurant. 678 00:29:17,685 --> 00:29:18,926 Ah... 679 00:29:19,020 --> 00:29:20,686 Congratulations. 680 00:29:20,781 --> 00:29:23,114 - That's amazing, y'all. - Thank you, thank you. 681 00:29:23,283 --> 00:29:25,094 I mean, it's still a little early. 682 00:29:25,118 --> 00:29:27,096 And there's a lot to figure out, like, um, 683 00:29:27,120 --> 00:29:28,440 well, who's gonna watch the girls. 684 00:29:28,530 --> 00:29:30,271 Listen, we are always down to babysit. 685 00:29:30,365 --> 00:29:31,956 - Right? 686 00:29:32,183 --> 00:29:33,752 - Don't look like that. Say... 687 00:29:33,776 --> 00:29:35,794 - Yes, we are. - Yeah, well, you say that now, 688 00:29:35,945 --> 00:29:38,182 chica, but, you know, very soon you're gonna have 689 00:29:38,206 --> 00:29:39,517 your own little one to chase around. 690 00:29:39,541 --> 00:29:41,800 Well, I'm just happy to be off the walker, 691 00:29:41,951 --> 00:29:44,043 so I say bring it on. 692 00:29:44,195 --> 00:29:45,470 Give it to me, I'm ready. 693 00:29:45,621 --> 00:29:48,359 - Well, listen, it has been a minute, 694 00:29:48,383 --> 00:29:49,808 but it feels like... 695 00:29:49,959 --> 00:29:51,954 I don't know, it feels like we're all coming to the end 696 00:29:51,978 --> 00:29:54,031 - of a long, dark tunnel, yeah? - Yes. 697 00:29:54,055 --> 00:29:56,033 Mm, yeah. 698 00:29:56,057 --> 00:29:58,875 - Well, not-not all of us. - Mm. 699 00:29:59,878 --> 00:30:03,822 Oh, well, um, yeah, Judd's been a little worried 700 00:30:04,049 --> 00:30:05,635 about Captain Strand. 701 00:30:05,659 --> 00:30:08,217 Is this about him reporting that arson? 702 00:30:08,311 --> 00:30:10,069 'Cause I heard the AFD investigator 703 00:30:10,221 --> 00:30:11,888 was there interviewing him today. 704 00:30:11,981 --> 00:30:14,552 So... how'd that go? 705 00:30:14,576 --> 00:30:18,077 Let's just say it-it wasn't the captain's finest hour. 706 00:30:18,229 --> 00:30:21,414 You think he's chasing ghosts? 707 00:30:21,508 --> 00:30:23,633 Lately, he's been a little, uh 708 00:30:24,569 --> 00:30:26,052 unmoored. 709 00:30:28,073 --> 00:30:29,922 I mean, can you blame him? 710 00:30:30,075 --> 00:30:31,402 I mean, he lost 711 00:30:31,426 --> 00:30:33,830 the love of his life. And his baby. 712 00:30:33,854 --> 00:30:36,165 And his job, for the time being. 713 00:30:36,189 --> 00:30:38,097 You know, a guy like Owen 714 00:30:38,249 --> 00:30:39,098 really needs that purpose 715 00:30:39,192 --> 00:30:40,578 to drive him, 716 00:30:40,602 --> 00:30:42,418 whether it's real or not. 717 00:30:43,363 --> 00:30:45,697 You, uh, find everything you need? 718 00:30:46,774 --> 00:30:48,419 We'll see. 719 00:30:48,443 --> 00:30:50,201 And I can relate to him. 720 00:30:50,353 --> 00:30:51,922 Me too. Being stuck 721 00:30:51,946 --> 00:30:55,189 around the house all the time? Sometimes you feel like 722 00:30:55,283 --> 00:30:57,024 you're gonna lose your mind. 723 00:30:57,118 --> 00:30:59,021 I just don't want the cap 724 00:30:59,045 --> 00:31:00,770 falling off the deep end. 725 00:31:00,863 --> 00:31:01,858 Mm. 726 00:31:01,882 --> 00:31:03,122 You know, I don't-don't 727 00:31:03,216 --> 00:31:04,216 think we have to worry 728 00:31:04,367 --> 00:31:06,217 about Captain Strand too much. 729 00:31:06,369 --> 00:31:07,944 One thing we do know 730 00:31:08,037 --> 00:31:09,387 is the man's not crazy. 731 00:31:24,553 --> 00:31:26,273 Alligator char. Only way to get the scales that shiny 732 00:31:26,297 --> 00:31:28,722 - is accelerant. - You did use accelerant. 733 00:31:28,816 --> 00:31:30,391 Yeah, yeah, and it matches exactly 734 00:31:30,485 --> 00:31:32,318 what I saw in the textile factory. 735 00:31:33,488 --> 00:31:36,080 Remember when you told me listening to that emergency app 736 00:31:36,307 --> 00:31:38,157 couldn't be good for my mental health? 737 00:31:38,251 --> 00:31:40,585 I believe you proved yourself right. 738 00:31:40,812 --> 00:31:42,903 I'm gonna get another beer. 739 00:31:44,315 --> 00:31:47,069 Look, I know this sounds crazy, but in the past six months, 740 00:31:47,093 --> 00:31:50,169 there have been at least eight mysterious electrical fires 741 00:31:50,321 --> 00:31:51,337 all over Texas. 742 00:31:51,489 --> 00:31:54,081 There's a warehouse in Round Rock, 743 00:31:54,175 --> 00:31:57,321 a paper mill in Lubbock, a feed store in Galveston. 744 00:31:57,345 --> 00:31:59,420 All targets full of fuel. 745 00:31:59,514 --> 00:32:01,659 Each miraculously started in off-hours 746 00:32:01,683 --> 00:32:04,442 or during a holiday when there's nobody in the building. 747 00:32:05,336 --> 00:32:06,923 Except for them cleaners the other night. 748 00:32:06,947 --> 00:32:08,407 Yeah, but they were two hours late. They weren't supposed 749 00:32:08,431 --> 00:32:09,759 to be there when the fire started. 750 00:32:09,783 --> 00:32:12,617 Okay, come on. If there was any meat on this bone, 751 00:32:12,768 --> 00:32:16,404 - don't you think somebody would have taken a bite already? - Okay. 752 00:32:17,273 --> 00:32:19,009 If the guy mixed the accelerant 753 00:32:19,033 --> 00:32:21,200 with a diluted substance like I did, 754 00:32:21,352 --> 00:32:22,627 then the dogs would miss it. 755 00:32:22,778 --> 00:32:26,372 And if he tampered with the wiring of an appliance, 756 00:32:26,524 --> 00:32:28,524 it could still be sitting out there. 757 00:32:28,617 --> 00:32:29,946 Nobody'd even notice it. 758 00:32:29,970 --> 00:32:32,695 Okay, but this whole cock-and-bull theory 759 00:32:32,788 --> 00:32:35,548 depends on that appliance shorting out, right? 760 00:32:35,642 --> 00:32:37,458 Circuit breakers in those places... 761 00:32:37,552 --> 00:32:40,364 They'd trip the circuit long before that could ever happen. 762 00:32:40,388 --> 00:32:43,459 Unless he switched one out 763 00:32:43,483 --> 00:32:45,558 with a counterfeit, like I did. 764 00:32:46,728 --> 00:32:49,212 Here's the circuit breaker, that's the real one. 765 00:32:49,305 --> 00:32:51,968 That's what it looks like on the inside. 766 00:32:51,992 --> 00:32:55,276 And this is a counterfeit. 767 00:32:56,221 --> 00:32:57,829 There'd be no way to stop a surge. 768 00:32:58,056 --> 00:33:00,289 An accident waiting to happen. 769 00:33:01,392 --> 00:33:03,334 All right, let me ask you something. 770 00:33:03,527 --> 00:33:05,336 Why are you telling me all this, hmm? 771 00:33:05,488 --> 00:33:08,822 And not Investigator Raymond? 772 00:33:08,916 --> 00:33:10,211 'Cause I don't want him to think I went around the bend 773 00:33:10,235 --> 00:33:11,509 if I'm wrong. 774 00:33:11,702 --> 00:33:14,490 God forbid. 775 00:33:14,514 --> 00:33:16,567 You probably don't want him to take away 776 00:33:16,591 --> 00:33:18,499 your new little pastime, either, huh? 777 00:33:19,502 --> 00:33:21,594 We just need some proof before we go. 778 00:33:21,688 --> 00:33:24,355 We? Oh, it's "we" now, is it? 779 00:33:24,582 --> 00:33:26,190 I'm sorry I assumed you'd be interested 780 00:33:26,417 --> 00:33:28,609 in catching a serial arsonist. 781 00:33:29,437 --> 00:33:30,581 Look, if any one 782 00:33:30,605 --> 00:33:32,846 of these buildings has a counterfeit switch 783 00:33:32,940 --> 00:33:35,775 in the circuit breaker, that's the smoking gun. 784 00:33:35,927 --> 00:33:39,853 And how you propose we get to them? 785 00:33:39,947 --> 00:33:41,706 How do you think? 786 00:33:43,043 --> 00:33:44,542 Breaking and entering. Hmm? 787 00:33:44,693 --> 00:33:46,213 The places are abandoned and burnt out. 788 00:33:46,362 --> 00:33:47,861 It's still private property. 789 00:33:47,955 --> 00:33:49,380 Really? 790 00:33:49,532 --> 00:33:51,632 When did you become such a choirboy, Billy? 791 00:33:54,387 --> 00:33:58,130 I'm fighting stage III cancer here. 792 00:33:58,283 --> 00:34:00,132 If we get caught, 793 00:34:00,285 --> 00:34:02,968 I lose my health, pension. 794 00:34:03,121 --> 00:34:05,379 Sorry, New York. 795 00:34:05,473 --> 00:34:08,316 You gonna do this, you're on your own. 796 00:34:23,732 --> 00:34:26,659 New remix only has, like, three million likes so far. 797 00:34:26,811 --> 00:34:28,419 Marj, you got to stop watching that stuff 798 00:34:28,571 --> 00:34:30,399 before you give yourself a rage-induced aneurysm 799 00:34:30,423 --> 00:34:32,315 - or something. - I'm not even angry. 800 00:34:32,408 --> 00:34:34,645 Last night I was laying in bed and it hit me. 801 00:34:34,669 --> 00:34:36,836 - What if she's right? - Right about what? 802 00:34:36,988 --> 00:34:38,487 That I'm a showboat, and deep down, 803 00:34:38,581 --> 00:34:39,724 all I really care about is the likes. 804 00:34:39,748 --> 00:34:41,490 Come on, step off the ledge. 805 00:34:41,584 --> 00:34:43,509 - All right? That's crazy talk. - Is it? 806 00:34:43,603 --> 00:34:46,420 Because I never miss a chance to get in the limelight. 807 00:34:46,514 --> 00:34:47,658 There's nothing wrong with enjoying 808 00:34:47,682 --> 00:34:49,014 a little love from the fans. 809 00:34:49,109 --> 00:34:51,109 Doesn't make you a bad person or a bad firefighter. 810 00:34:51,260 --> 00:34:52,737 But what if the only reason I chose this career 811 00:34:52,761 --> 00:34:55,332 was because I knew it'd be a great way to get attention? 812 00:34:55,356 --> 00:34:56,614 And it has been. 813 00:34:56,841 --> 00:34:59,261 I mean, how else would I be getting DMs from Cardi B? 814 00:34:59,285 --> 00:35:01,263 You don't get no DMs from Cardi B. 815 00:35:01,287 --> 00:35:02,820 You get DMs from Cardi B? 816 00:35:03,047 --> 00:35:04,347 Yeah. 817 00:35:04,440 --> 00:35:06,602 Every now and then for the last couple years. 818 00:35:06,626 --> 00:35:07,626 Okay. 819 00:35:07,852 --> 00:35:10,128 Come on, listen to me. I am that person. 820 00:35:10,355 --> 00:35:12,538 Let me ask you something. 821 00:35:12,632 --> 00:35:14,552 If you could trade places with McKenna's husband, 822 00:35:14,634 --> 00:35:17,855 so that you went down and he lived, would you do it? 823 00:35:17,879 --> 00:35:19,528 In a heartbeat. 824 00:35:19,580 --> 00:35:21,525 That is who you are. 825 00:35:21,549 --> 00:35:23,861 All right? And you respond to every call the same way 826 00:35:23,885 --> 00:35:26,144 whether there's a camera around or not. 827 00:35:26,295 --> 00:35:28,958 It just kills me that with one dumb comment, 828 00:35:28,982 --> 00:35:32,483 I made this nightmare even worse for McKenna. 829 00:35:32,710 --> 00:35:35,093 I wish I could just explain to her that in no way 830 00:35:35,246 --> 00:35:37,113 did it pull our focus from the rescue. 831 00:35:38,825 --> 00:35:40,733 May-Maybe I should. 832 00:35:40,827 --> 00:35:43,536 No. That is a bad idea, Marjan. 833 00:35:44,405 --> 00:35:47,498 Yep. You're probably right. 834 00:35:59,070 --> 00:36:00,595 Yo, Marj. 835 00:36:01,497 --> 00:36:02,992 Wait up. 836 00:36:03,016 --> 00:36:04,498 You followed me here? 837 00:36:04,592 --> 00:36:07,185 Didn't need to. I knew you'd come here. 838 00:36:07,412 --> 00:36:08,186 How? 839 00:36:08,337 --> 00:36:09,854 Because I know who you are. 840 00:36:10,081 --> 00:36:11,575 Then you know you're not gonna stop me. 841 00:36:11,599 --> 00:36:13,098 I'm not here to stop you. 842 00:36:13,193 --> 00:36:14,675 I'm here to have your back. 843 00:36:14,769 --> 00:36:18,529 And to be an impartial witness in case this goes sideways. 844 00:36:31,377 --> 00:36:34,587 Uh, McKenna? Are you in there? 845 00:36:38,051 --> 00:36:40,437 Hey, it's-it's Marjan. 846 00:36:40,461 --> 00:36:44,388 I'd love to talk if you have a second. Please. 847 00:36:44,615 --> 00:36:46,443 Maybe she's not home? 848 00:36:46,467 --> 00:36:49,060 I can hear music and her car's here. 849 00:36:50,563 --> 00:36:53,973 Listen, I know that I am the last person in the world 850 00:36:54,125 --> 00:36:55,808 you want to hear from right now, 851 00:36:55,960 --> 00:36:57,810 but I want you to know that I'm sorry 852 00:36:57,904 --> 00:37:00,296 - for causing you more pain than... - Hey, Marj. Hey. 853 00:37:00,389 --> 00:37:02,907 She just posted this, like, ten minutes ago. 854 00:37:03,058 --> 00:37:05,721 "I'm so sorry you guys, I'll miss all of you, 855 00:37:05,745 --> 00:37:07,631 but I'll miss Brady more"? 856 00:37:07,655 --> 00:37:09,271 That sounds like goodbye. 857 00:37:09,323 --> 00:37:10,581 Yeah. 858 00:37:10,808 --> 00:37:12,324 - McKenna? 859 00:37:12,477 --> 00:37:13,729 McKenna, are you in there? 860 00:37:13,753 --> 00:37:15,753 We need you to open the door right now. 861 00:37:15,904 --> 00:37:16,904 McKenna? 862 00:37:16,981 --> 00:37:18,547 Screw it. 863 00:37:19,650 --> 00:37:21,000 - McKenna? - Hello? 864 00:37:21,152 --> 00:37:22,927 - Are you here? Hello? - McKenna? 865 00:37:23,078 --> 00:37:24,762 You here? 866 00:37:24,913 --> 00:37:26,338 McKenna? 867 00:37:26,491 --> 00:37:28,507 Oh, no, no, no, no. McKenna! 868 00:37:28,659 --> 00:37:31,769 Call 911! McKenna! 869 00:37:49,514 --> 00:37:51,274 - McKenna, can you hear me? - Marjan, help me 870 00:37:51,349 --> 00:37:52,949 - hold her arms up. Yeah. - Yeah. Arm up. 871 00:37:53,017 --> 00:37:55,367 Come on, McKenna, open your eyes. She's not responsive. 872 00:37:55,520 --> 00:37:57,186 Okay, EMS is en route. 873 00:37:57,279 --> 00:37:58,332 Does she still have a pulse? 874 00:37:58,356 --> 00:37:59,516 Yeah, but it's weak. 875 00:37:59,540 --> 00:38:01,206 We're putting pressure on the wound, 876 00:38:01,359 --> 00:38:02,503 - but we can't stop the bleeding. - Okay, I need you 877 00:38:02,527 --> 00:38:03,687 to raise her arms above her heart. 878 00:38:03,711 --> 00:38:05,303 Yeah, we're already doing that. 879 00:38:05,454 --> 00:38:06,189 - It's not working. - Are the cuts 880 00:38:06,213 --> 00:38:08,047 on her wrists horizontal 881 00:38:08,199 --> 00:38:10,027 - or vertical? - They're vertical. They go all the way down to her elbow. 882 00:38:10,051 --> 00:38:11,845 Okay, that's, uh, too much to compress by hand. 883 00:38:11,869 --> 00:38:14,053 Uh, we need to create a pressure dressing. 884 00:38:14,147 --> 00:38:16,625 - Do you have any duct tape around? - No, this isn't our house. 885 00:38:16,649 --> 00:38:18,294 Check the kitchen. See if there's any 886 00:38:18,318 --> 00:38:19,703 plastic wrap of any kind. 887 00:38:19,727 --> 00:38:21,377 - Okay. - Yeah, yeah. 888 00:38:23,305 --> 00:38:24,396 McKenna! 889 00:38:24,490 --> 00:38:27,066 We're finishing the wrapping now. 890 00:38:27,218 --> 00:38:28,378 Bleeding's definitely slowing. 891 00:38:28,402 --> 00:38:30,547 Great work, just keep going. 892 00:38:30,571 --> 00:38:33,414 She's turning blue. She's not breathing. 893 00:38:34,334 --> 00:38:37,393 No pulse. Starting compressions. 894 00:38:39,822 --> 00:38:41,589 Pulse check. 895 00:38:45,252 --> 00:38:47,011 - Come on, McKenna. - All right, EMS 896 00:38:47,238 --> 00:38:48,473 - is arriving - at your location now. McKenna! 897 00:38:48,497 --> 00:38:51,401 - That's it, girl. Come back! 898 00:38:51,425 --> 00:38:54,404 Hey, we got a pulse. It's weak, but it's there. 899 00:38:54,428 --> 00:38:56,520 We'll take it from here, guys. 900 00:38:57,357 --> 00:38:59,172 Start a line, run it wide open. 901 00:39:09,260 --> 00:39:10,743 She gonna make it? 902 00:39:11,612 --> 00:39:12,945 Yeah, I think so. 903 00:39:13,097 --> 00:39:14,613 Oh, thank God. 904 00:39:14,765 --> 00:39:16,707 Thank FireFox, more like. 905 00:39:17,935 --> 00:39:19,359 I follow you on Insta. 906 00:39:19,453 --> 00:39:20,430 You'll probably get an endorsement deal 907 00:39:20,454 --> 00:39:21,857 from the plastic wrap company. 908 00:39:21,881 --> 00:39:23,934 No, I was never here. You never saw me. 909 00:39:23,958 --> 00:39:26,667 Sure, but the doorbell cam did, and there's gonna be paperwork. 910 00:39:26,777 --> 00:39:28,497 That's fine. Just don't post about it, okay? 911 00:39:28,613 --> 00:39:31,108 Nobody else out there needs to know. 912 00:39:31,132 --> 00:39:32,390 That's a shame. 913 00:39:32,617 --> 00:39:35,768 Because this was clutch. You saved her life. 914 00:39:38,380 --> 00:39:40,639 You hear that? He said you're a lifesaver. 915 00:39:40,733 --> 00:39:44,393 - Because that is who you are. 916 00:39:45,238 --> 00:39:48,030 - It's who we are. 917 00:39:49,892 --> 00:39:51,867 918 00:39:52,728 --> 00:39:54,537 - Hola. Carlitos. 919 00:39:55,306 --> 00:39:57,156 Mi amor. 920 00:39:57,250 --> 00:39:59,250 - Hey, TK. Good to see you, son. 921 00:39:59,419 --> 00:40:01,730 Ah, you look so handsome. 922 00:40:01,754 --> 00:40:03,403 Thank you very much. 923 00:40:03,539 --> 00:40:05,923 - I'm sorry that we're running behind. - Oh, nonsense. 924 00:40:06,150 --> 00:40:07,624 We are here early. 925 00:40:07,777 --> 00:40:10,169 His father insisted on ordering the car 30 minutes 926 00:40:10,321 --> 00:40:12,908 - ahead of time. Well, you never know about those rideshares. 927 00:40:12,932 --> 00:40:14,323 Sometimes they dawdle. 928 00:40:14,416 --> 00:40:17,246 Oh, and TK, I owe you an apology. 929 00:40:17,270 --> 00:40:20,679 That day we met at the market, I called you TJ. 930 00:40:20,831 --> 00:40:23,348 No, it's-it's okay. It's, uh, it's an easy mistake. 931 00:40:23,501 --> 00:40:24,661 That our son should have corrected. 932 00:40:24,685 --> 00:40:26,110 Mm. Oh, 933 00:40:26,337 --> 00:40:28,590 don't worry, Mr. Reyes, we, we had a conversation about it. 934 00:40:28,614 --> 00:40:31,264 - Didn't we, Carlos? - Yes, we did. 935 00:40:31,358 --> 00:40:34,096 So what can we get you to drink? 936 00:40:34,120 --> 00:40:36,432 - I wouldn't say no to a margarita. - Ooh. 937 00:40:36,456 --> 00:40:38,697 - ¿Dos? Yeah? - Yes. Yes. 938 00:40:38,791 --> 00:40:40,349 Yes, yes. 939 00:40:40,442 --> 00:40:42,501 - Mrs. Reyes, please. - Thank you. 940 00:40:44,855 --> 00:40:46,850 Oh, my God. 941 00:40:46,874 --> 00:40:48,132 I forgot about the limes. 942 00:40:48,283 --> 00:40:49,800 How could I forget the limes? 943 00:40:51,304 --> 00:40:53,971 Pull yourself out of the shame spiral, Carlos. 944 00:40:54,198 --> 00:40:56,348 It's no big deal. 945 00:41:00,054 --> 00:41:02,032 Dad, are you on your way? 946 00:41:02,056 --> 00:41:05,127 No, no, I have a-an errand I need to run real quick first. 947 00:41:05,151 --> 00:41:07,059 Could you please pick up some limes? 948 00:41:07,211 --> 00:41:08,780 Yeah. Sure, I can do that. Anything else? 949 00:41:08,804 --> 00:41:11,046 Nope, that's it. Crisis averted. 950 00:41:11,139 --> 00:41:12,898 All right, I'll see you soon. 951 00:41:13,050 --> 00:41:14,492 Okay, son. 952 00:41:53,015 --> 00:41:56,033 Alligator char. 953 00:42:24,230 --> 00:42:27,523 I got you, you son of a bitch. 954 00:42:37,968 --> 00:42:40,969 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION. 955 00:42:41,063 --> 00:42:44,540 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.