Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,173 --> 00:00:05,433
Ladies and gentlemen,
today is a very big day.
2
00:00:06,436 --> 00:00:08,770
I don't need to tell you
how ruthless our suspect is.
3
00:00:08,922 --> 00:00:11,923
He's a public menace
responsible for tens of millions
4
00:00:12,016 --> 00:00:14,012
in property damage.
5
00:00:14,036 --> 00:00:16,110
He has burned, maimed
6
00:00:16,263 --> 00:00:18,279
and killed innocent people.
7
00:00:18,431 --> 00:00:20,573
And he's done it all while
hiding in plain sight.
8
00:00:20,725 --> 00:00:24,527
Oh, he thinks he's
smarter than us.
9
00:00:24,662 --> 00:00:25,937
And for too long,
10
00:00:26,030 --> 00:00:27,955
he's been right.
11
00:00:28,108 --> 00:00:29,602
Now, make no mistake,
12
00:00:29,626 --> 00:00:31,943
this man is a dangerous
sociopath who will do
13
00:00:32,036 --> 00:00:34,095
anything to avoid capture.
14
00:00:35,965 --> 00:00:38,036
So, keep your head
up, watch your six
15
00:00:38,060 --> 00:00:40,894
and
let's get this son of a bitch.
16
00:00:43,456 --> 00:00:45,356
- Get him up.
17
00:00:46,884 --> 00:00:49,977
Owen Strand, you are under
arrest for criminal trespass,
18
00:00:50,130 --> 00:00:51,791
reckless destruction
of property,
19
00:00:51,815 --> 00:00:53,718
aggravated assault and arson.
20
00:00:53,742 --> 00:00:55,700
Get him out of here.
21
00:01:01,808 --> 00:01:03,157
Captain Strand.
22
00:01:03,251 --> 00:01:04,896
Good to see you're up.
23
00:01:04,920 --> 00:01:07,420
It's good to see
you, Dr. Jacobs.
24
00:01:07,647 --> 00:01:08,813
How you feeling?
25
00:01:08,906 --> 00:01:10,573
If I were in the
game of Operation,
26
00:01:10,667 --> 00:01:13,145
- I wouldn't have buzzed once.
- Mm.
27
00:01:13,169 --> 00:01:14,594
Well, I am afraid to say
28
00:01:14,821 --> 00:01:17,004
you would have one
time, unfortunately.
29
00:01:17,157 --> 00:01:18,247
Is there a complication?
30
00:01:18,341 --> 00:01:19,915
No, not a complication, exactly.
31
00:01:20,009 --> 00:01:21,492
Just, during surgery,
we discovered
32
00:01:21,586 --> 00:01:23,661
your tumor was larger
than we anticipated.
33
00:01:23,754 --> 00:01:26,422
What does that mean?
Did you get everything?
34
00:01:26,516 --> 00:01:28,236
Absolutely. It just
means that your recovery
35
00:01:28,276 --> 00:01:29,829
will take longer
than we expected.
36
00:01:29,853 --> 00:01:32,854
So, six days instead of five?
37
00:01:33,006 --> 00:01:35,593
Uh, more like three
to four weeks.
38
00:01:35,617 --> 00:01:36,950
Three to four weeks?
39
00:01:37,101 --> 00:01:40,027
Doctor, I can't be away
from work that long.
40
00:01:40,180 --> 00:01:41,432
The taxpayers need me.
41
00:01:41,456 --> 00:01:43,531
Dad, I'm sure the
taxpayers will understand.
42
00:01:43,625 --> 00:01:45,661
Well, until your
O2 levels return to normal,
43
00:01:45,685 --> 00:01:48,347
you will experience
shortness of breath,
44
00:01:48,371 --> 00:01:49,704
fatigue, coughing.
45
00:01:49,856 --> 00:01:53,185
But the good news is all you
need to do to feel better
46
00:01:53,209 --> 00:01:55,635
is to kick your
legs up and relax.
47
00:01:55,786 --> 00:01:57,362
That's not good news for my dad.
48
00:01:57,455 --> 00:01:59,547
Well, either
way, the takeaway here is
49
00:01:59,641 --> 00:02:00,698
it was a success.
50
00:02:00,791 --> 00:02:03,217
Now, I will want to
keep you overnight,
51
00:02:03,311 --> 00:02:05,197
but you should be
good to go tomorrow.
52
00:02:05,221 --> 00:02:06,532
All right, well,
thank you, Doctor.
53
00:02:06,556 --> 00:02:08,648
- You're so welcome. Mm-hmm.
- Thank you.
54
00:02:08,799 --> 00:02:11,203
- Four weeks?
55
00:02:11,227 --> 00:02:12,705
That's like two fortnights.
56
00:02:12,729 --> 00:02:14,821
Eh, don't worry, we'll find
a way to pass the time.
57
00:02:14,972 --> 00:02:17,782
- Oh, that reminds me.
58
00:02:18,976 --> 00:02:21,744
Carlos and I brought
you something.
59
00:02:23,223 --> 00:02:25,314
You guys, you didn't
have to do that.
60
00:02:25,408 --> 00:02:27,500
Oh, you can just
take the lid off.
61
00:02:27,686 --> 00:02:31,337
Oh. It's a puzzle.
62
00:02:34,567 --> 00:02:36,228
You hate it.
63
00:02:36,252 --> 00:02:38,156
No, I-I love it. Lookit...
64
00:02:38,180 --> 00:02:40,733
I love poker and I love dogs,
65
00:02:40,757 --> 00:02:42,117
and I have both of
them right here.
66
00:02:42,242 --> 00:02:44,517
I haven't done one of
these since I was seven.
67
00:02:44,744 --> 00:02:46,572
Yeah, 'cause you haven't sat
still long enough to try one.
68
00:02:46,596 --> 00:02:49,430
And here's a tip:
Start with the corners.
69
00:02:53,770 --> 00:02:56,646
Oh. I believe this is for you.
70
00:02:57,682 --> 00:03:00,011
- Oh! - There he is!
- What up?
71
00:03:00,035 --> 00:03:01,592
You guys are the best.
72
00:03:01,686 --> 00:03:03,681
- How you doing, Cap?
- That's a question for you.
73
00:03:03,705 --> 00:03:05,430
How you doing, Cap?
74
00:03:05,523 --> 00:03:07,043
I'm just keeping
your seat warm.
75
00:03:07,116 --> 00:03:08,577
Although he did say he was
gonna sell your espresso machine
76
00:03:08,601 --> 00:03:11,022
- for a mechanical bull.
- That would be so dope.
77
00:03:11,046 --> 00:03:13,621
You guys are so fired.
78
00:03:13,773 --> 00:03:15,623
Oh, probie, did you
water the philodendron
79
00:03:15,717 --> 00:03:17,050
in the house this morning?
80
00:03:17,201 --> 00:03:18,943
I almost did.
81
00:03:19,036 --> 00:03:20,962
But I remembered to
water the dog, though.
82
00:03:21,114 --> 00:03:22,533
Close enough.
83
00:03:22,557 --> 00:03:24,632
Doc says I'll be home
by tomorrow, by the way.
84
00:03:24,784 --> 00:03:26,537
Cool, I'll have the
tequila standing by.
85
00:03:26,561 --> 00:03:28,937
Hey, no booze while
he's on painkillers.
86
00:03:29,046 --> 00:03:30,374
Okay, so, home tomorrow,
and then how long
87
00:03:30,398 --> 00:03:31,375
till you're back
at the firehouse?
88
00:03:31,399 --> 00:03:32,877
I'm shooting for ten days.
89
00:03:32,901 --> 00:03:35,902
No, it's three weeks, minimum,
and-and that's pushing it.
90
00:03:36,053 --> 00:03:37,289
Look, take your time, Cap.
91
00:03:37,313 --> 00:03:38,753
There ain't nothing
to worry about,
92
00:03:38,815 --> 00:03:40,695
all right? It's been
pretty quiet around here.
93
00:03:40,742 --> 00:03:43,462
- Why'd you
have to - jinx it, Judd?
94
00:03:43,486 --> 00:03:46,988
Have fun storming
the castle. Be safe.
95
00:03:55,573 --> 00:03:57,590
Captain Ryder,
welcome to the show.
96
00:03:57,700 --> 00:03:59,940
- Still sounds funny hearing it.
- You'll get used to it.
97
00:03:59,986 --> 00:04:01,464
Yeah, well, I better.
I just found out.
98
00:04:01,488 --> 00:04:02,965
Owen's gonna be out
for another month.
99
00:04:02,989 --> 00:04:04,430
- Is he okay?
- Yeah, he'll be fine.
100
00:04:04,582 --> 00:04:06,986
- What do we got?
- Car blew out a tire.
101
00:04:07,010 --> 00:04:08,268
Hit the guardrail, spun out
102
00:04:08,419 --> 00:04:10,937
and clipped the truck
that was towing the boat.
103
00:04:11,088 --> 00:04:12,346
Right. So where's the truck?
104
00:04:12,499 --> 00:04:15,108
That's where y'all come in.
105
00:04:18,671 --> 00:04:20,280
Mckenna: Please help us!
106
00:04:23,785 --> 00:04:27,512
Okay, 126, let's back that
engine up to the rail.
107
00:04:27,605 --> 00:04:29,325
Chavez, you're gonna be
with me on the winches.
108
00:04:29,349 --> 00:04:31,069
Marwani, Strickland,
y'all get harnessed up.
109
00:04:31,184 --> 00:04:32,678
Y'all are on rescue, and let's
be fast, because that chain
110
00:04:32,702 --> 00:04:34,276
ain't long for this world.
111
00:04:34,370 --> 00:04:35,664
Copy that, Cap.
You think we should put
112
00:04:35,688 --> 00:04:37,108
the rescue cushion
out on the ground?
113
00:04:37,132 --> 00:04:39,132
There's no point,
not this high up.
114
00:04:39,283 --> 00:04:40,800
Zombie Paradise?
115
00:04:41,027 --> 00:04:42,547
Why would anybody
name their boat that?
116
00:04:42,679 --> 00:04:44,857
You'll have to remember to ask
them when we get down there.
117
00:04:44,881 --> 00:04:47,048
- Let's do it.
Hey, it's FireFox.
118
00:04:47,200 --> 00:04:48,119
Are you FireFox?
119
00:04:48,143 --> 00:04:49,884
- Guilty.
- Oh, my God, you guys.
120
00:04:49,978 --> 00:04:52,312
She's, like, the Serena
Williams of firefighters.
121
00:04:52,463 --> 00:04:54,722
Say something to my
followers. 9,000 are watching.
122
00:04:54,816 --> 00:04:57,299
- Please.
- Uh, keep calm, carry on
123
00:04:57,393 --> 00:04:59,560
and feel free to
like me on Insta.
124
00:04:59,654 --> 00:05:01,821
Anyways, going down.
125
00:05:02,048 --> 00:05:03,317
Is she not the coolest?
126
00:05:03,341 --> 00:05:05,803
You got the winch up.
Stay light, stay sharp.
127
00:05:05,827 --> 00:05:08,380
If that truck starts to go,
kick out. No hero stuff.
128
00:05:08,404 --> 00:05:10,663
Kind of in the job
description, no?
129
00:05:13,501 --> 00:05:16,711
Good, good.
All right, slow and steady.
130
00:05:17,839 --> 00:05:19,150
Nice and light.
131
00:05:19,174 --> 00:05:20,893
Good, good, good.
132
00:05:20,917 --> 00:05:22,561
Austin Fire. We're
coming to you.
133
00:05:22,585 --> 00:05:23,918
Mckenna: Oh, thank God.
134
00:05:24,070 --> 00:05:25,156
Please hurry.
135
00:05:25,180 --> 00:05:27,329
Hey, Marj, you smell that?
136
00:05:27,423 --> 00:05:29,557
Yeah. Fuel.
137
00:05:31,001 --> 00:05:33,238
- All right, topside, we're good.
- Kill the winch!
138
00:05:33,262 --> 00:05:35,391
Austin FD. We're gonna
get you out of here, okay?
139
00:05:35,415 --> 00:05:36,817
I just need you to
try to remain still.
140
00:05:36,841 --> 00:05:39,359
Okay. I told you
they'd make it in time.
141
00:05:39,586 --> 00:05:41,102
Yes, you did,
baby, yes, you did.
142
00:05:41,254 --> 00:05:42,334
Is anybody hurt or in pain?
143
00:05:42,422 --> 00:05:43,696
- Just some scrapes.
- Uh...
144
00:05:43,923 --> 00:05:46,366
My legs are-are pinned
under the wheel.
145
00:05:46,517 --> 00:05:49,494
- Otherwise I'm fine.
We're gonna open the door now, all right?
146
00:05:59,606 --> 00:06:02,026
Driver's legs are
pinned under the wheel.
147
00:06:02,050 --> 00:06:03,549
Send down the Jaws, topside.
148
00:06:03,701 --> 00:06:05,551
Hey. Don't sweat it.
149
00:06:05,778 --> 00:06:07,439
They're sending me down the tool
that's gonna pop this right off.
150
00:06:07,463 --> 00:06:09,533
My name's Marjan
and that's Paul.
151
00:06:09,557 --> 00:06:12,299
- McKenna. My husband's Brady.
Husband?
152
00:06:12,452 --> 00:06:14,227
- You two are babies.
153
00:06:14,378 --> 00:06:15,561
How long you been married?
154
00:06:15,713 --> 00:06:16,729
Uh, four years this July.
155
00:06:16,922 --> 00:06:18,209
Can you unbuckle your
seat belt for me?
156
00:06:18,233 --> 00:06:20,066
No. It's stuck.
157
00:06:20,217 --> 00:06:21,879
I'm gonna cut you out, okay?
158
00:06:21,903 --> 00:06:23,978
Jaws are coming
down the line, Marj.
159
00:06:24,964 --> 00:06:27,798
You're doing great,
you're almost out of here.
160
00:06:28,651 --> 00:06:31,797
The chain won't be able
to hold that truck much longer.
161
00:06:31,821 --> 00:06:33,482
Copy that.
- So,
162
00:06:33,506 --> 00:06:35,393
what made you two
decide to rush in?
163
00:06:35,417 --> 00:06:37,561
Sounds crazy, right...
Doing it so young?
164
00:06:37,585 --> 00:06:39,827
Not to me. I got
engaged when I was 12.
165
00:06:39,921 --> 00:06:42,088
- Real talk.
- Wow.
166
00:06:42,239 --> 00:06:43,234
My parents said I should wait
167
00:06:43,258 --> 00:06:44,832
until I figured out
who I really was.
168
00:06:44,984 --> 00:06:46,592
But I knew.
169
00:06:46,819 --> 00:06:48,002
I wanted to be his partner.
170
00:06:48,154 --> 00:06:49,670
It's time to go.
171
00:06:49,822 --> 00:06:51,322
All right?
172
00:06:51,415 --> 00:06:53,991
I want you to wrap your
arms around me, okay?
173
00:06:54,084 --> 00:06:55,579
Hey.
174
00:06:55,603 --> 00:06:56,844
You got this, McKenna.
175
00:06:56,938 --> 00:06:58,749
Okay.
176
00:07:00,424 --> 00:07:02,683
- Good, good.
- W-What about Brady?
177
00:07:02,835 --> 00:07:05,330
- He'll be right behind you.
- I'll see you up there.
178
00:07:05,354 --> 00:07:08,000
You better. Love you.
179
00:07:08,024 --> 00:07:09,857
You too.
180
00:07:09,951 --> 00:07:12,004
Okay, topside, take us up.
181
00:07:13,680 --> 00:07:14,954
Okay, Brady,
182
00:07:15,181 --> 00:07:16,363
now it's your turn.
183
00:07:16,458 --> 00:07:18,602
Tell me if anything
starts to hurt, yeah?
184
00:07:18,626 --> 00:07:19,700
Yeah.
185
00:07:19,852 --> 00:07:21,092
Doing great, doing great.
186
00:07:21,187 --> 00:07:23,045
Okay, good.
187
00:07:28,285 --> 00:07:30,803
Great job, McKenna. Very good.
188
00:07:30,955 --> 00:07:33,306
Hey. McKenna, this
is Tommy and Nancy.
189
00:07:33,457 --> 00:07:34,860
- All right, hold on, please.
- Come with us, so that...
190
00:07:34,884 --> 00:07:36,528
- No, I can't leave my husband.
- Let me take it off.
191
00:07:36,552 --> 00:07:39,312
- Listen, it's okay, all right?
- Oh, no, no, I...
192
00:07:39,463 --> 00:07:40,699
Sit down right here.
193
00:07:40,723 --> 00:07:42,960
You're gonna catch your
breath. I'm not worried.
194
00:07:42,984 --> 00:07:44,208
He's in good hands.
195
00:07:44,301 --> 00:07:47,028
Seriously, Marjan is a boss.
196
00:07:48,231 --> 00:07:50,397
So, Zombie Paradise.
- What?
197
00:07:50,550 --> 00:07:52,140
Your boat. What's it mean?
198
00:07:52,235 --> 00:07:54,713
Uh... uh, dumb joke
between M-McKenna and I.
199
00:07:54,737 --> 00:07:56,140
The boat is our escape plan
200
00:07:56,164 --> 00:07:58,405
in case of a zombie apocalypse.
201
00:07:58,500 --> 00:08:01,667
What major body of water are you
hoping to escape to in Austin...
202
00:08:01,894 --> 00:08:03,410
Lake Travis?
203
00:08:03,505 --> 00:08:05,487
I guess we just didn't
think it through
204
00:08:24,859 --> 00:08:26,267
Kid was 26 years old.
205
00:08:26,419 --> 00:08:29,103
He had a wife that loved him.
206
00:08:29,255 --> 00:08:32,198
I don't know. Marwani
was that close
207
00:08:32,349 --> 00:08:34,925
to getting him out when...
208
00:08:35,019 --> 00:08:36,255
How's she doing?
209
00:08:36,279 --> 00:08:40,114
She's stoic, she's
strong. She's Marjan.
210
00:08:40,208 --> 00:08:41,874
Ain't the first time, uh,
211
00:08:42,026 --> 00:08:44,502
she's lost someone
in her career.
212
00:08:45,362 --> 00:08:46,857
And you?
213
00:08:46,881 --> 00:08:49,632
Honestly?
214
00:08:51,368 --> 00:08:52,771
Uh...
215
00:08:52,795 --> 00:08:54,865
I'm struggling. I-I...
216
00:08:54,889 --> 00:08:57,631
I keep going over it
in my head, you know?
217
00:08:57,784 --> 00:09:00,634
Like-like, maybe if we had
tried to secure the truck
218
00:09:00,728 --> 00:09:03,115
before I sent Marjan and
Paul down, I... Maybe...
219
00:09:03,139 --> 00:09:05,117
You didn't have time.
220
00:09:05,141 --> 00:09:08,475
You saved the passenger. That's
what you should focus on.
221
00:09:08,628 --> 00:09:10,311
If you'd had
delayed that rescue,
222
00:09:10,405 --> 00:09:11,887
you could've lost them both.
223
00:09:11,981 --> 00:09:14,315
But it's like
224
00:09:14,467 --> 00:09:16,887
what if we could
have saved them both?
225
00:09:16,911 --> 00:09:18,536
You're never gonna know.
226
00:09:19,488 --> 00:09:22,248
That's the curse
of being captain.
227
00:09:23,142 --> 00:09:25,901
I ain't sure I'm cut out for it.
228
00:09:25,995 --> 00:09:27,472
It's always this way?
229
00:09:27,496 --> 00:09:30,309
- Every time.
- So, then, how do you keep,
230
00:09:30,333 --> 00:09:32,833
you know, your mind from
going into a spin cycle
231
00:09:32,985 --> 00:09:34,335
every time you
show up for a call?
232
00:09:34,487 --> 00:09:36,912
We're in the
uncertainty business.
233
00:09:37,006 --> 00:09:38,558
They don't give you
the captain's helmet
234
00:09:38,582 --> 00:09:40,411
because you know
all of the answers.
235
00:09:40,435 --> 00:09:43,251
They give it to you
because you can be decisive
236
00:09:43,346 --> 00:09:44,419
even when you don't.
237
00:09:44,513 --> 00:09:48,265
And then live with
the consequences.
238
00:09:49,352 --> 00:09:52,186
Heavy is the head that
wears that helmet.
239
00:09:52,338 --> 00:09:54,429
Heavy is the head.
240
00:09:54,523 --> 00:09:56,857
Well, you
could have told me that
241
00:09:57,009 --> 00:09:58,859
before asking me to
put it on, you know.
242
00:09:59,011 --> 00:10:00,491
Then you might not
have taken the job.
243
00:10:00,604 --> 00:10:04,198
Look, Judd, I chose you
to hold down the fort
244
00:10:04,350 --> 00:10:07,418
because I know who you are.
245
00:10:09,797 --> 00:10:12,039
- I appreciate that, Cap.
- Coffee?
246
00:10:12,950 --> 00:10:14,510
Hey, speaking of
holding down the forts,
247
00:10:14,694 --> 00:10:18,874
how, uh, how was your
first day off of work?
248
00:10:18,898 --> 00:10:20,041
Relaxing.
249
00:10:20,065 --> 00:10:22,290
I did some tai chi.
250
00:10:22,385 --> 00:10:23,945
Finally started that
Churchill biography
251
00:10:24,036 --> 00:10:29,131
I've been meaning to get into
and TK got me a little puzzle.
252
00:10:29,225 --> 00:10:31,484
Ah. The one with the-the
shrink-wrap still on it?
253
00:10:31,635 --> 00:10:33,205
I'll get to it.
254
00:10:33,229 --> 00:10:35,529
You're-you're climbing
up the walls, ain't you?
255
00:10:36,399 --> 00:10:38,377
- Yeah. Yeah.
256
00:10:40,069 --> 00:10:41,568
You know who you should call?
257
00:10:41,663 --> 00:10:43,329
- Who?
- Billy.
258
00:10:43,480 --> 00:10:45,884
Billy... Billy Tyson Billy?
259
00:10:45,908 --> 00:10:47,908
Uh, yeah, your old
best frenemy Billy.
260
00:10:48,060 --> 00:10:49,835
Oh, man, he's too busy
running his firehouse
261
00:10:50,062 --> 00:10:51,153
to come hang out with me.
262
00:10:51,247 --> 00:10:53,547
Oh, you haven't heard, have you?
263
00:10:55,084 --> 00:10:59,345
Thyroid cancer came roaring
back after the holidays.
264
00:10:59,496 --> 00:11:01,639
At first I thought
I had COVID...
265
00:11:03,075 --> 00:11:04,569
Which I did.
266
00:11:04,593 --> 00:11:05,910
Ugh.
267
00:11:06,003 --> 00:11:08,762
Anyway, uh, this time it
spread to my lymph nodes.
268
00:11:08,915 --> 00:11:10,581
I'm so sorry to
hear that, Billy.
269
00:11:10,674 --> 00:11:12,692
And I'm sorry I didn't
keep in contact.
270
00:11:12,919 --> 00:11:14,193
Don't give me that.
271
00:11:14,420 --> 00:11:16,581
"Oh, poor you" look,
New York. Okay?
272
00:11:16,605 --> 00:11:19,031
I whupped its ass once
before, I will do it again.
273
00:11:19,183 --> 00:11:22,346
I have no doubt, Texas.
274
00:11:22,370 --> 00:11:25,930
What are you doing
playing hooky from work,
275
00:11:26,023 --> 00:11:27,259
come to see me in
my humble abode?
276
00:11:27,283 --> 00:11:29,208
There's nothing humble
about this abode.
277
00:11:29,435 --> 00:11:31,118
I mean that as a compliment.
278
00:11:31,270 --> 00:11:33,212
Particularly if
you like antlers.
279
00:11:33,439 --> 00:11:35,940
All right, smartass, you're
gonna be the next head
280
00:11:36,033 --> 00:11:38,959
- up on that wall.
281
00:11:39,111 --> 00:11:40,127
No, I'm, uh...
282
00:11:40,221 --> 00:11:42,888
I had my wedge
resection surgery.
283
00:11:43,040 --> 00:11:45,057
So I'm convalescing.
284
00:11:45,284 --> 00:11:49,437
So you're officially
cancer-free?
285
00:11:50,565 --> 00:11:53,791
Yeah. For now.
286
00:11:55,628 --> 00:11:58,882
Well, hell, buddy, that
is... That-that's great news.
287
00:11:58,906 --> 00:12:00,981
Good for you, man. I mean it.
288
00:12:01,075 --> 00:12:02,742
Thank you. Thank you, Billy.
289
00:12:02,893 --> 00:12:06,061
Uh, how long you supposed
to be convalescing?
290
00:12:06,155 --> 00:12:07,246
Two weeks or so.
291
00:12:07,473 --> 00:12:09,823
- They told you a month, right?
292
00:12:09,917 --> 00:12:11,970
Yeah, they pretty much did.
293
00:12:11,994 --> 00:12:13,827
For working dogs like us,
294
00:12:13,921 --> 00:12:15,421
that might as well
be an eternity.
295
00:12:15,648 --> 00:12:17,331
But I'm gonna keep busy.
296
00:12:17,483 --> 00:12:19,817
I have some, uh,
meditation tapes.
297
00:12:19,910 --> 00:12:22,981
I'm gonna paint my
bathroom and, uh,
298
00:12:23,005 --> 00:12:25,431
maybe re-pot some plants.
299
00:12:25,658 --> 00:12:27,411
Good God, New York,
300
00:12:27,435 --> 00:12:28,561
I got a triple espresso here,
301
00:12:28,585 --> 00:12:29,805
and you're still
putting me to sleep.
302
00:12:33,516 --> 00:12:35,274
All
units be advised,
303
00:12:35,425 --> 00:12:38,986
Code 2, 1376 Cherokee Lane.
304
00:12:40,022 --> 00:12:41,596
Austin Emergency Dispatch.
305
00:12:41,690 --> 00:12:43,232
They have an app for that?
306
00:12:43,342 --> 00:12:45,359
Yeah, there's an
app for that. Shh.
307
00:12:45,453 --> 00:12:48,098
10-35 in progress.
Suspect is highly dan...
308
00:12:49,457 --> 00:12:52,533
Eh, it's just a hostage
situation, no fire.
309
00:12:52,685 --> 00:12:56,278
Do you jump on that every
time you hear a siren?
310
00:12:56,372 --> 00:12:59,965
It's kind of pathetic, isn't it?
311
00:13:00,117 --> 00:13:02,376
Getting a little rush
just from tuning in.
312
00:13:02,470 --> 00:13:04,030
Yeah, but I can't
imagine it's very good
313
00:13:04,121 --> 00:13:05,040
for your mental health.
314
00:13:05,064 --> 00:13:08,026
Maybe not. But at this point
315
00:13:08,050 --> 00:13:10,142
I will take anything
that helps me forget.
316
00:13:10,294 --> 00:13:13,220
That you have cancer?
317
00:13:13,981 --> 00:13:16,649
That I'm a dog who can't hunt.
318
00:13:21,397 --> 00:13:24,414
All right, we got
potato cheese balls,
319
00:13:24,474 --> 00:13:28,305
uh, wasabi peas for Marjan,
sunflower seeds for Paul,
320
00:13:28,329 --> 00:13:29,236
and Nancy's beef jerky.
321
00:13:29,330 --> 00:13:31,664
Okay, I think we're all set.
322
00:13:33,000 --> 00:13:34,074
What?
323
00:13:34,226 --> 00:13:36,243
I don't know, is a board game
324
00:13:36,395 --> 00:13:37,895
really the right
idea for tonight?
325
00:13:37,988 --> 00:13:40,414
- Why wouldn't it be?
- It just feels weird,
326
00:13:40,550 --> 00:13:43,342
after what Marjan went through,
to act like nothing's wrong.
327
00:13:43,493 --> 00:13:45,823
Well, the whole point is to
act like nothing's wrong.
328
00:13:45,847 --> 00:13:48,400
I mean, I'm sure she's
cried enough for one day.
329
00:13:48,424 --> 00:13:50,218
All right, so we're gonna
give her a good time
330
00:13:50,242 --> 00:13:51,403
and get her mind off of it.
331
00:13:51,427 --> 00:13:53,497
So don't bring it up, okay?
332
00:13:53,521 --> 00:13:55,579
And whatever you do,
333
00:13:55,672 --> 00:13:58,315
do not give her the
Carlos cow eyes.
334
00:13:59,085 --> 00:14:00,434
The Carlos cow eyes?
335
00:14:00,586 --> 00:14:03,362
You know, when you get
all lovey and concerned.
336
00:14:03,589 --> 00:14:07,199
- Soulful, big, brown eyes, it...
- Mm-hmm.
337
00:14:07,351 --> 00:14:09,309
Absolutely wrecks people.
338
00:14:09,370 --> 00:14:12,683
- You think they're soulful?
- Shut up.
339
00:14:14,617 --> 00:14:17,543
Oh.
340
00:14:19,271 --> 00:14:21,549
- Hey, hey.
- The party's here.
341
00:14:21,573 --> 00:14:24,032
- Come on.
Let's go, let's go.
342
00:14:24,126 --> 00:14:25,718
All right, two wheats, babe.
343
00:14:25,869 --> 00:14:28,036
- This is it.
- Come on, now we can build that city.
344
00:14:28,130 --> 00:14:29,608
Oh, my God,
345
00:14:29,632 --> 00:14:31,039
they're going to win again.
346
00:14:31,133 --> 00:14:33,541
- I'm calling it... this is rigged.
- Mm-hmm. Rigged.
347
00:14:33,636 --> 00:14:35,597
Yeah, you know what,
y'all, hey, hey, how about
348
00:14:35,621 --> 00:14:37,432
- we start an alliance to take down this whole.
- Yes.
349
00:14:37,456 --> 00:14:39,710
- Tarlos juggernaut or whatever's going on over here?
- Hell yeah.
350
00:14:39,734 --> 00:14:42,643
- I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick?
- Deal.
351
00:14:42,795 --> 00:14:44,403
Hey, whoa, whoa. Not fair.
352
00:14:44,554 --> 00:14:46,572
Hey, stop whining, okay?
It's all over anyways.
353
00:14:46,723 --> 00:14:49,633
Unless Marj draws
another knight card.
354
00:14:49,726 --> 00:14:51,221
And what are the odds of that?
355
00:14:51,245 --> 00:14:53,654
Knight, suckas!
356
00:14:53,806 --> 00:14:55,893
- Oh! - Pretty good!
- Damn!
357
00:14:55,917 --> 00:14:57,583
Who's got
the largest army now?
358
00:14:57,734 --> 00:15:01,420
I believe that makes ten
points, so, game over.
359
00:15:03,499 --> 00:15:05,332
This calls for
celebratory libations.
360
00:15:05,484 --> 00:15:09,094
- Who wants a refill? - Beer me, brah.
- Please. Thank you so much.
361
00:15:09,321 --> 00:15:11,241
- Somebody's
blowing up over there.
362
00:15:11,265 --> 00:15:12,839
Are you going viral
again or something?
363
00:15:15,252 --> 00:15:16,918
Hey, Marj, what's wrong?
364
00:15:17,012 --> 00:15:18,420
People are being really mean.
365
00:15:18,514 --> 00:15:23,442
"She should change her name
from FireFox to Glory Hog."
366
00:15:23,593 --> 00:15:25,255
And some guy just
called me "Thirsty FD."
367
00:15:25,279 --> 00:15:26,687
The hell's happening?
368
00:15:26,781 --> 00:15:29,782
I don't know, but I keep
getting tagged in this video.
369
00:15:31,101 --> 00:15:33,268
Oh, is-is that...
370
00:15:33,362 --> 00:15:36,455
It's the girl from the truck.
371
00:15:36,682 --> 00:15:38,273
Hey, it's McKenna.
372
00:15:38,367 --> 00:15:41,271
A lot of you probably heard
I lost the love of my life.
373
00:15:41,295 --> 00:15:44,705
I didn't think this week
could get any worse,
374
00:15:44,857 --> 00:15:46,448
but it did.
375
00:15:46,542 --> 00:15:49,521
Because I just found
out while Brady and I
376
00:15:49,545 --> 00:15:52,783
were hanging 100 feet off
the ground, terrified,
377
00:15:52,807 --> 00:15:54,640
the firefighter who
was supposed to save us
378
00:15:54,867 --> 00:15:58,626
was taking her sweet time
flexing for the cameras.
379
00:15:58,721 --> 00:16:00,312
Meet FireFox, you guys.
380
00:16:00,464 --> 00:16:03,482
Keep calm, carry on, and feel
free to like me on Insta.
381
00:16:03,633 --> 00:16:05,300
Anyways, going down.
382
00:16:05,394 --> 00:16:07,798
FireFox, you should be
ashamed of yourself.
383
00:16:07,822 --> 00:16:11,973
You care more about likes
than people's lives.
384
00:16:12,885 --> 00:16:16,403
"Going down"? Hilarious.
Well, I hope everyone
385
00:16:16,555 --> 00:16:18,664
who sees this video
makes sure you go down.
386
00:16:18,891 --> 00:16:20,833
Because it's what you deserve.
387
00:16:20,984 --> 00:16:22,418
Oh, no.
388
00:16:29,201 --> 00:16:30,821
- Come in.
389
00:16:30,845 --> 00:16:32,845
Hey, Cap. Uh, Owen.
390
00:16:33,072 --> 00:16:34,254
I was just gonna head out.
391
00:16:34,406 --> 00:16:36,159
Well, enjoy your inner tubing.
392
00:16:36,183 --> 00:16:38,258
Yeah, we just call it tubing.
393
00:16:38,410 --> 00:16:40,405
Hey, you sure you don't
need help finishing this up?
394
00:16:40,429 --> 00:16:42,579
I mean, together we can
get this done way faster.
395
00:16:42,672 --> 00:16:44,523
What makes you think
I want it done faster?
396
00:16:44,750 --> 00:16:46,174
Because painting sucks.
397
00:16:46,268 --> 00:16:49,862
Only when you start with
the idea of finishing it.
398
00:16:50,089 --> 00:16:51,864
Why would you start anything
399
00:16:52,015 --> 00:16:53,215
without the idea of finishing?
400
00:16:53,275 --> 00:16:55,367
See, you see this
as a boring act
401
00:16:55,519 --> 00:16:57,514
keeping you from something else.
402
00:16:57,538 --> 00:17:01,431
I see it as a restorative
act of meditation.
403
00:17:01,525 --> 00:17:04,429
Ichigyo-zammai, as
they would say in Zen.
404
00:17:04,453 --> 00:17:06,712
It's achieving your flow state.
405
00:17:06,863 --> 00:17:09,623
I... Oh... Yeah, thanks,
but I think I prefer
406
00:17:09,775 --> 00:17:12,125
my flow state to come
with a Styrofoam cooler
407
00:17:12,219 --> 00:17:14,531
- and a tall boy.
- Well,
408
00:17:14,555 --> 00:17:15,555
to each his own.
409
00:17:15,781 --> 00:17:18,465
Don't forget your sunscreen.
410
00:17:18,559 --> 00:17:21,060
411
00:17:23,564 --> 00:17:25,806
If
we truly desire Zen,
412
00:17:25,900 --> 00:17:30,477
we must begin to unify our
thoughts and our actions.
413
00:17:30,571 --> 00:17:33,814
When we do, we find
distracting thoughts
414
00:17:33,966 --> 00:17:34,889
begin to disappear.
415
00:17:34,983 --> 00:17:36,483
Along with my interest.
416
00:17:36,635 --> 00:17:39,389
We dedicate the
virtues of our session
417
00:17:39,413 --> 00:17:41,558
and our reciting
of "maka hannya."
418
00:17:41,582 --> 00:17:44,969
Our tasks are like fire
burning healthy wood
419
00:17:44,993 --> 00:17:47,994
that will often slip
through our grasp.
420
00:17:48,089 --> 00:17:50,163
When that happens,
421
00:17:50,316 --> 00:17:53,634
we simply must begin
our work again.
422
00:17:56,430 --> 00:17:58,075
And again.
423
00:17:58,099 --> 00:18:01,308
You know what? No.
424
00:18:08,684 --> 00:18:11,168
Black
Mustang on Highway 71
425
00:18:11,261 --> 00:18:13,353
traveling westbound, going
over 100 miles per hour.
426
00:18:13,505 --> 00:18:17,094
All right,
copy, Dispatch. 121 en route.
427
00:18:17,118 --> 00:18:20,452
Rescue 126,
patient is a 45-year-old male
428
00:18:20,604 --> 00:18:21,787
complaining of chest pains.
429
00:18:21,938 --> 00:18:24,030
Copy 121.
430
00:18:24,125 --> 00:18:26,845
Upgrading to five-alarm fire...
431
00:18:26,869 --> 00:18:28,939
Suspect is
female, red T-shirt and jeans,
432
00:18:28,963 --> 00:18:31,296
last seen heading
south on Hammond.
433
00:18:31,448 --> 00:18:33,168
That's
correct, the cows are
434
00:18:33,192 --> 00:18:35,634
out of the trailer
and in the median.
435
00:18:35,861 --> 00:18:38,545
We have a 10-54, corner
of Rose and Buford.
436
00:18:38,639 --> 00:18:41,214
10-4,
Unit 4LH, we have eyes
437
00:18:41,367 --> 00:18:42,694
on the vehicle going southbound.
438
00:18:42,718 --> 00:18:44,863
Copy.
Hazmat 1, school substance
439
00:18:44,887 --> 00:18:46,531
is noxious and highly corrosive.
440
00:18:46,555 --> 00:18:48,147
Proceed with extreme
caution. Over.
441
00:18:48,298 --> 00:18:49,534
Copy
that, Dispatch.
442
00:18:49,558 --> 00:18:51,316
I'm in the area. I'm on my way.
443
00:18:51,468 --> 00:18:53,226
Copy 121.
444
00:18:53,379 --> 00:18:55,395
A tractor trailer is on fire.
445
00:18:55,489 --> 00:18:58,635
Proceed southbound
on I-35. Over.
446
00:18:58,659 --> 00:19:01,880
Copy
that. We're en route.
447
00:19:01,904 --> 00:19:03,365
Yeah, we
have suspect in custody.
448
00:19:03,389 --> 00:19:04,997
Just looking for his pants.
449
00:19:06,500 --> 00:19:07,980
This is Dispatch.
450
00:19:08,060 --> 00:19:09,334
Please respond to a 10-56.
451
00:19:09,561 --> 00:19:11,152
Copy
that, Dispatch.
452
00:19:11,246 --> 00:19:12,820
We are in pursuit. Go.
453
00:19:12,915 --> 00:19:14,559
Ladder 120,
they're saying that the car
454
00:19:14,583 --> 00:19:16,561
- knocked the hydrant clean off.
455
00:19:16,585 --> 00:19:20,157
- Hello?
- TK: Hey, Dad. Where are you? Are you jogging?
456
00:19:20,181 --> 00:19:21,905
No, no, I'm just out for a walk.
457
00:19:21,998 --> 00:19:24,165
- Trying to get my wind back.
- If you're tired,
458
00:19:24,259 --> 00:19:26,571
Dr. Jacobs said not
to push it. Okay?
459
00:19:26,595 --> 00:19:28,687
Oh, no, I feel fine. Hey,
I started the puzzle.
460
00:19:28,838 --> 00:19:31,581
You're right, beginning in
the corners... game changer.
461
00:19:31,675 --> 00:19:34,693
: Really?
I'm so glad. Hey, uh,
462
00:19:34,920 --> 00:19:37,040
Carlos and I were wondering
if you wanted to join us
463
00:19:37,089 --> 00:19:38,939
for dinner this week
with his parents,
464
00:19:39,091 --> 00:19:40,660
so, you know, we could
get to know each other
465
00:19:40,684 --> 00:19:42,701
without anybody
getting shot this time.
466
00:19:42,852 --> 00:19:44,572
Well, I'd love that. You
name the place and time
467
00:19:44,596 --> 00:19:46,538
- I'll be there.
- Okay. I'll text you.
468
00:19:46,765 --> 00:19:49,761
Oh, and, Dad, you
really do sound great.
469
00:19:49,785 --> 00:19:51,435
I feel great.
470
00:19:51,528 --> 00:19:54,771
10-4. Unit
452-F-20 responding.
471
00:19:54,864 --> 00:19:57,861
- Hi.
- Hi. That'll be $3.25.
472
00:19:57,885 --> 00:20:01,865
Station 126,
respond to reported smoke
473
00:20:01,889 --> 00:20:03,722
at 1840 Pecos Avenue.
474
00:20:03,949 --> 00:20:07,284
1840 Pecos? That's right nearby.
475
00:20:07,377 --> 00:20:09,561
Uh, yeah, I think it's,
like, three blocks that way.
476
00:20:10,456 --> 00:20:13,315
Hey, you forgot your juice.
477
00:20:19,815 --> 00:20:21,292
Hey!
478
00:20:21,316 --> 00:20:23,891
Hey! Hey, anybody here?
479
00:20:23,986 --> 00:20:26,119
Hey! Hey!
480
00:20:27,731 --> 00:20:29,748
- Hey, stop.
481
00:20:37,316 --> 00:20:40,742
- I got you.
482
00:20:40,836 --> 00:20:42,836
Hold still!
483
00:20:43,822 --> 00:20:45,650
Okay, is there
anyone else in there?
484
00:20:45,674 --> 00:20:48,416
Gerald. He was in the back.
He's trapped in the back.
485
00:20:48,510 --> 00:20:50,010
Okay, okay, all
right. You hold still.
486
00:20:50,104 --> 00:20:52,754
Help is on the way.
487
00:20:52,848 --> 00:20:55,252
Gerald!
488
00:20:55,276 --> 00:20:58,755
Gerald, are you in here?
489
00:20:58,779 --> 00:21:00,612
Gerald?
490
00:21:06,011 --> 00:21:08,361
Over here! Help!
491
00:21:08,514 --> 00:21:09,863
I can't see! I can't see!
492
00:21:09,957 --> 00:21:11,509
Stop! Stop running!
493
00:21:11,533 --> 00:21:13,511
- I'm coming to you.
494
00:21:13,535 --> 00:21:14,960
Over here!
495
00:21:17,189 --> 00:21:18,964
- I'm right here.
- I can't see.
496
00:21:19,115 --> 00:21:20,277
I think you had a flashover.
497
00:21:20,301 --> 00:21:21,945
It can make you
temporarily blind.
498
00:21:23,453 --> 00:21:26,858
Okay... put this over your face.
499
00:21:28,142 --> 00:21:30,392
Try not to breathe!
500
00:21:59,414 --> 00:22:01,414
All right, hey, Gallagher,
Ricardo, get over there
501
00:22:01,567 --> 00:22:03,320
and give first aid to them
till medical gets here.
502
00:22:03,344 --> 00:22:05,552
Marwani, let's get that
two and a half hooked up.
503
00:22:06,738 --> 00:22:08,491
What the hell you doing here?
504
00:22:08,515 --> 00:22:11,016
- I was in the area.
- Talk about Johnny on the Spot.
505
00:22:11,167 --> 00:22:13,185
Look, we're dealing with arson.
506
00:22:13,294 --> 00:22:15,595
I saw signs of accelerant
in there, so be careful.
507
00:22:15,747 --> 00:22:17,500
Okay, why don't you go get
checked out by the med?
508
00:22:17,524 --> 00:22:19,191
- Yeah?
- No, no, no. No, I'm good.
509
00:22:19,342 --> 00:22:21,671
All right, fire began
in the northwest corner,
510
00:22:21,695 --> 00:22:23,581
so we let's concentrate
on that wall.
511
00:22:23,605 --> 00:22:26,347
Paul, Mateo, get up that ladder
and get ready to ventilate.
512
00:22:26,441 --> 00:22:28,075
Sure thing, Cap.
513
00:22:29,686 --> 00:22:31,348
Cap, you got to get out of
the street tonight, okay?
514
00:22:31,372 --> 00:22:32,998
You're not caption
tonight, you're a civilian.
515
00:22:33,022 --> 00:22:34,598
Okay?
516
00:22:34,691 --> 00:22:36,594
You got to go,
Owen, you got to go.
517
00:22:36,618 --> 00:22:39,360
All right, you're right,
you're right, Captain.
518
00:22:39,454 --> 00:22:41,265
It's your scene.
519
00:22:41,289 --> 00:22:45,050
126, give 'em hell.
520
00:22:59,733 --> 00:23:00,957
Hey, Cap, this is.
521
00:23:01,050 --> 00:23:03,885
AFD Arson Investigator
Dennis Raymond.
522
00:23:03,979 --> 00:23:05,215
He's here to take your statement
523
00:23:05,239 --> 00:23:06,699
about what you saw at
the fire last night.
524
00:23:06,723 --> 00:23:08,385
- Good to meet you, Investigator.
- It's an honor.
525
00:23:08,409 --> 00:23:11,576
I've been following your
career since you got to Austin.
526
00:23:12,471 --> 00:23:15,914
Do you mind if I use
your desk, Captain Ryder?
527
00:23:16,065 --> 00:23:18,658
- You mean, our desk.
528
00:23:18,752 --> 00:23:20,585
Yeah, sure, go ahead, go ahead.
529
00:23:20,812 --> 00:23:22,671
Okay.
530
00:23:26,652 --> 00:23:29,094
So, according to...
531
00:23:29,245 --> 00:23:31,574
Captain Ryder's I.R
532
00:23:31,598 --> 00:23:34,007
upon leaving the
533
00:23:34,101 --> 00:23:36,843
structure fire at 1840 Pecos
534
00:23:36,937 --> 00:23:38,328
Thursday, you stated
535
00:23:38,421 --> 00:23:40,847
that you were
certain it was arson.
536
00:23:40,999 --> 00:23:42,107
That's right.
537
00:23:42,334 --> 00:23:45,163
Okay, can you walk me
through, uh, what led you
538
00:23:45,187 --> 00:23:47,687
to that conclusion?
But first, um,
539
00:23:47,839 --> 00:23:50,857
maybe start with how
you arrived five minutes
540
00:23:50,951 --> 00:23:53,596
before the fire company?
541
00:23:53,620 --> 00:23:54,931
I was in the neighborhood.
542
00:23:54,955 --> 00:23:56,674
I was at a coffee shop
getting a green juice.
543
00:23:56,698 --> 00:23:59,941
Yeah, he drinks that
stuff by the gallon.
544
00:24:00,035 --> 00:24:01,460
Small thing, um
545
00:24:01,611 --> 00:24:04,463
if I'm not mistaken,
the textile shop
546
00:24:04,614 --> 00:24:06,039
is three blocks
547
00:24:06,191 --> 00:24:08,519
in the opposite direction
548
00:24:08,543 --> 00:24:10,376
of your home from
the coffee shop.
549
00:24:10,529 --> 00:24:13,524
So why were you headed...
headed that way?
550
00:24:13,548 --> 00:24:17,309
I was listening to
the Austin, uh, FD
551
00:24:17,536 --> 00:24:19,352
911 app.
552
00:24:20,055 --> 00:24:22,439
May I inquire as to why?
553
00:24:23,317 --> 00:24:25,074
For fun.
554
00:24:25,134 --> 00:24:27,630
But, uh, anyway, I-I
heard the call come out
555
00:24:27,654 --> 00:24:29,540
and I got to the scene
as fast as I could,
556
00:24:29,564 --> 00:24:31,323
and right away, I felt
something was wrong.
557
00:24:31,550 --> 00:24:33,140
Oh, you felt it?
558
00:24:33,235 --> 00:24:35,452
Yeah? Felt it in your gut?
559
00:24:36,980 --> 00:24:39,572
Yeah, the fire was
too fast too quick.
560
00:24:39,725 --> 00:24:40,982
And then I saw him.
561
00:24:41,076 --> 00:24:42,720
Yes, the, uh
562
00:24:42,744 --> 00:24:44,911
the man in the hoodie. Uh...
563
00:24:45,063 --> 00:24:47,321
Uh, Captain Ryder
put that in his I.R.
564
00:24:47,415 --> 00:24:49,727
Would-would you mind
describing him for me?
565
00:24:49,751 --> 00:24:51,492
Five, ten... ish.
566
00:24:51,586 --> 00:24:53,419
Medium build.
567
00:24:53,572 --> 00:24:56,348
Medium build? That's it?
568
00:24:56,499 --> 00:24:58,661
Well, it was dark and
he had his back to me.
569
00:24:58,685 --> 00:25:00,426
So how do you know it was a him?
570
00:25:00,579 --> 00:25:02,095
Well, I don't.
571
00:25:02,247 --> 00:25:04,080
But I know the profile
of an arsonist.
572
00:25:04,173 --> 00:25:06,191
And what would that be?
573
00:25:06,418 --> 00:25:09,435
Loner male... feels inadequate,
574
00:25:09,530 --> 00:25:12,105
wants to exert some sort
of power in his life. Look,
575
00:25:12,257 --> 00:25:14,344
I think if you go back and
look at the security cameras
576
00:25:14,368 --> 00:25:16,034
in the area you're
gonna find him.
577
00:25:16,185 --> 00:25:18,537
We did, uh, actually.
578
00:25:18,764 --> 00:25:20,758
Nothing.
579
00:25:20,782 --> 00:25:23,041
Look, the burn patterns
580
00:25:23,192 --> 00:25:25,355
at the point of
origin were classic
581
00:25:25,379 --> 00:25:27,431
sharp V... Telltale
sign of arson.
582
00:25:27,455 --> 00:25:28,955
Yes, it can be.
583
00:25:29,049 --> 00:25:31,027
But not always.
584
00:25:31,051 --> 00:25:34,219
I've been doing this over
30 years, Investigator.
585
00:25:34,370 --> 00:25:36,537
Fire doesn't move that
quickly without help.
586
00:25:36,631 --> 00:25:40,559
The dogs found no
traces of accelerant.
587
00:25:40,786 --> 00:25:42,394
I spoke with the cleaners.
588
00:25:42,545 --> 00:25:45,375
And they didn't see anything
or anyone suspicious.
589
00:25:45,399 --> 00:25:47,791
Well, then he had a clever
way of setting it off.
590
00:25:47,884 --> 00:25:49,361
- Look, I saw alligator char.
- Mm-hmm.
591
00:25:49,385 --> 00:25:51,030
You don't get scales
that deep or that shiny
592
00:25:51,054 --> 00:25:53,146
without an accelerant.
This is arson.
593
00:25:53,240 --> 00:25:55,648
It was sophisticated,
it was deadly.
594
00:25:55,801 --> 00:25:58,129
And it's gonna happen again,
'cause this guy's not gonna stop
595
00:25:58,153 --> 00:26:00,965
until he gets caught.
596
00:26:00,989 --> 00:26:02,747
You want a glass of water, Cap?
597
00:26:02,974 --> 00:26:05,228
No, no, I'm-I'm...
598
00:26:05,252 --> 00:26:07,644
I'm fine, it's just
my lungs are a little
599
00:26:07,737 --> 00:26:10,130
tight from the surgery.
600
00:26:12,075 --> 00:26:15,501
Captain Strand, I understand,
recently, that you
601
00:26:15,596 --> 00:26:18,154
discovered some
explosives that cracked
602
00:26:18,247 --> 00:26:20,151
a major case for
the Texas Rangers.
603
00:26:20,175 --> 00:26:21,986
I-I read you, personally,
604
00:26:22,010 --> 00:26:24,936
tracked down the
perpetrators yourself.
605
00:26:25,088 --> 00:26:27,772
Well, I was-I was just
trying to help my son.
606
00:26:27,999 --> 00:26:29,757
Still, that...
607
00:26:29,851 --> 00:26:32,852
That must have been
a thrill, right?
608
00:26:33,004 --> 00:26:35,521
And it might be tempting
609
00:26:35,674 --> 00:26:38,024
to want to break
open another one
610
00:26:38,118 --> 00:26:40,844
with all that free time
you have on your hands?
611
00:26:41,788 --> 00:26:44,947
Yeah, look, this isn't about
me getting a new hobby.
612
00:26:45,775 --> 00:26:47,350
If you go back to that scene,
613
00:26:47,443 --> 00:26:50,181
you're gonna find something.
614
00:26:50,205 --> 00:26:52,130
I promise you we will leave
615
00:26:52,357 --> 00:26:54,190
no stone unturned.
616
00:26:54,283 --> 00:26:57,052
Thank you so much
for coming down.
617
00:27:01,700 --> 00:27:03,308
- Hey, Marjan.
- Hey.
618
00:27:03,535 --> 00:27:04,528
How you doing?
619
00:27:04,552 --> 00:27:06,197
Honestly, I've been better.
620
00:27:06,221 --> 00:27:08,532
The whole "down
with FireFox" thing?
621
00:27:08,556 --> 00:27:09,867
I'm so sorry.
622
00:27:09,891 --> 00:27:11,628
What a bunch of BS. Don't
listen to the haters.
623
00:27:11,652 --> 00:27:14,394
It's kind of tricky when
every time I look at my phone,
624
00:27:14,546 --> 00:27:16,132
there are so many more of them.
625
00:27:16,156 --> 00:27:18,156
Well, one good
thing about derby...
626
00:27:18,383 --> 00:27:19,732
You can't skate on your phone.
627
00:27:19,885 --> 00:27:21,696
Yeah, thank God for that,
'cause I'm just getting into it
628
00:27:21,720 --> 00:27:23,473
with some tool who said
the reason I didn't save.
629
00:27:23,497 --> 00:27:25,830
McKenna's husband is 'cause I
didn't want to break a nail.
630
00:27:25,982 --> 00:27:28,482
Hey, ladies.
Everybody, bring it in.
631
00:27:28,618 --> 00:27:29,479
I got some bad news.
632
00:27:29,503 --> 00:27:30,985
What's going on?
633
00:27:31,154 --> 00:27:33,816
I was just on with the people
from the Houston Invitational.
634
00:27:33,840 --> 00:27:36,227
It seems they're leaning
towards uninviting us
635
00:27:36,251 --> 00:27:38,067
from the tournament.
636
00:27:38,161 --> 00:27:39,678
This last-minute? Why?
637
00:27:39,829 --> 00:27:41,421
Uh, who knows?
638
00:27:41,573 --> 00:27:43,384
Probably 'cause they're scared
we're gonna mop the floor
639
00:27:43,408 --> 00:27:45,666
with them again like
we did last year.
640
00:27:45,760 --> 00:27:47,405
It's 'cause of me, isn't it?
641
00:27:47,429 --> 00:27:50,355
They don't want FireFox there.
642
00:27:51,266 --> 00:27:52,598
Given everything
that's happened,
643
00:27:52,751 --> 00:27:54,934
they feel like it would be
insensitive to the woman
644
00:27:55,086 --> 00:27:57,253
who lost her husband
for you to compete.
645
00:27:57,313 --> 00:27:59,342
- That's ridiculous.
- Of course it is.
646
00:27:59,366 --> 00:28:01,252
Which is why we're withdrawing.
647
00:28:01,276 --> 00:28:02,701
I'm the captain of this team.
648
00:28:02,852 --> 00:28:05,186
Nobody tells me who can lace
up for the Annihilators.
649
00:28:05,280 --> 00:28:07,113
Unless I'm around.
650
00:28:07,265 --> 00:28:09,023
Well, then so be it.
651
00:28:09,117 --> 00:28:11,521
Look, you saved my life
on the rink that day.
652
00:28:11,545 --> 00:28:14,379
My arm was a spaghetti
noodle when I met you.
653
00:28:14,530 --> 00:28:16,289
I'm with Tonya. If
they try to cancel you,
654
00:28:16,383 --> 00:28:18,194
they'll have to
cancel all of us.
655
00:28:18,218 --> 00:28:21,052
Yeah Ride or die, bitches.
656
00:28:22,723 --> 00:28:24,608
Look, uh,
657
00:28:24,632 --> 00:28:27,225
you all are so awesome.
658
00:28:27,452 --> 00:28:30,114
I'm don't want to ruin
this for everybody, so
659
00:28:30,138 --> 00:28:33,440
call them back, Julie, and
tell them I'm stepping down.
660
00:28:37,220 --> 00:28:39,070
Charles, this fillet
661
00:28:39,180 --> 00:28:41,406
was beyond, right?
662
00:28:41,633 --> 00:28:43,127
Man, that's for real.
663
00:28:43,151 --> 00:28:45,318
- What-What's in your sauce?
- Oh, uh
664
00:28:45,470 --> 00:28:47,724
smoked hickory, white
vinegar and jackfruit.
665
00:28:47,748 --> 00:28:50,081
I don't know what
a jackfruit is,
666
00:28:50,233 --> 00:28:51,583
but you can consider me a fan.
667
00:28:51,734 --> 00:28:54,919
Well, it's a pulpy fruit,
uh, native to India.
668
00:28:55,146 --> 00:28:57,734
Known for its sweet
and savory flavors.
669
00:28:57,758 --> 00:29:00,144
- Come on, Charles.
670
00:29:00,168 --> 00:29:02,168
Charles is thinking about
putting it on the menu.
671
00:29:02,320 --> 00:29:05,764
Oh, okay, you said
menu. What menu?
672
00:29:05,915 --> 00:29:07,840
Oh, did we not
mention we had news?
673
00:29:07,993 --> 00:29:09,100
- Do they ever?
- No.
674
00:29:09,252 --> 00:29:10,435
What happened, y'all?
675
00:29:10,586 --> 00:29:13,329
Well, uh, I was approached
by some investors.
676
00:29:13,422 --> 00:29:15,440
And now that indoor
dining is back,
677
00:29:15,591 --> 00:29:17,591
they want to re-open
the restaurant.
678
00:29:17,685 --> 00:29:18,926
Ah...
679
00:29:19,020 --> 00:29:20,686
Congratulations.
680
00:29:20,781 --> 00:29:23,114
- That's amazing, y'all.
- Thank you, thank you.
681
00:29:23,283 --> 00:29:25,094
I mean, it's still
a little early.
682
00:29:25,118 --> 00:29:27,096
And there's a lot to
figure out, like, um,
683
00:29:27,120 --> 00:29:28,440
well, who's gonna
watch the girls.
684
00:29:28,530 --> 00:29:30,271
Listen, we are always
down to babysit.
685
00:29:30,365 --> 00:29:31,956
- Right?
686
00:29:32,183 --> 00:29:33,752
- Don't look like that. Say...
687
00:29:33,776 --> 00:29:35,794
- Yes, we are.
- Yeah, well, you say that now,
688
00:29:35,945 --> 00:29:38,182
chica, but, you know, very
soon you're gonna have
689
00:29:38,206 --> 00:29:39,517
your own little one
to chase around.
690
00:29:39,541 --> 00:29:41,800
Well, I'm just happy
to be off the walker,
691
00:29:41,951 --> 00:29:44,043
so I say bring it on.
692
00:29:44,195 --> 00:29:45,470
Give it to me, I'm ready.
693
00:29:45,621 --> 00:29:48,359
- Well, listen,
it has been a minute,
694
00:29:48,383 --> 00:29:49,808
but it feels like...
695
00:29:49,959 --> 00:29:51,954
I don't know, it feels like
we're all coming to the end
696
00:29:51,978 --> 00:29:54,031
- of a long, dark tunnel, yeah?
- Yes.
697
00:29:54,055 --> 00:29:56,033
Mm, yeah.
698
00:29:56,057 --> 00:29:58,875
- Well, not-not all of us.
- Mm.
699
00:29:59,878 --> 00:30:03,822
Oh, well, um, yeah, Judd's
been a little worried
700
00:30:04,049 --> 00:30:05,635
about Captain Strand.
701
00:30:05,659 --> 00:30:08,217
Is this about him
reporting that arson?
702
00:30:08,311 --> 00:30:10,069
'Cause I heard the
AFD investigator
703
00:30:10,221 --> 00:30:11,888
was there interviewing
him today.
704
00:30:11,981 --> 00:30:14,552
So... how'd that go?
705
00:30:14,576 --> 00:30:18,077
Let's just say it-it wasn't
the captain's finest hour.
706
00:30:18,229 --> 00:30:21,414
You think he's chasing ghosts?
707
00:30:21,508 --> 00:30:23,633
Lately, he's been a little, uh
708
00:30:24,569 --> 00:30:26,052
unmoored.
709
00:30:28,073 --> 00:30:29,922
I mean,
can you blame him?
710
00:30:30,075 --> 00:30:31,402
I mean, he lost
711
00:30:31,426 --> 00:30:33,830
the love of his
life. And his baby.
712
00:30:33,854 --> 00:30:36,165
And his job,
for the time being.
713
00:30:36,189 --> 00:30:38,097
You know, a guy like Owen
714
00:30:38,249 --> 00:30:39,098
really needs that purpose
715
00:30:39,192 --> 00:30:40,578
to drive him,
716
00:30:40,602 --> 00:30:42,418
whether it's real or not.
717
00:30:43,363 --> 00:30:45,697
You, uh, find
everything you need?
718
00:30:46,774 --> 00:30:48,419
We'll see.
719
00:30:48,443 --> 00:30:50,201
And I can relate to him.
720
00:30:50,353 --> 00:30:51,922
Me too. Being stuck
721
00:30:51,946 --> 00:30:55,189
around the house all the
time? Sometimes you feel like
722
00:30:55,283 --> 00:30:57,024
you're gonna lose your mind.
723
00:30:57,118 --> 00:30:59,021
I just don't want the cap
724
00:30:59,045 --> 00:31:00,770
falling off the deep end.
725
00:31:00,863 --> 00:31:01,858
Mm.
726
00:31:01,882 --> 00:31:03,122
You know, I don't-don't
727
00:31:03,216 --> 00:31:04,216
think we have to worry
728
00:31:04,367 --> 00:31:06,217
about Captain Strand too much.
729
00:31:06,369 --> 00:31:07,944
One thing we do know
730
00:31:08,037 --> 00:31:09,387
is the man's not crazy.
731
00:31:24,553 --> 00:31:26,273
Alligator char. Only way to
get the scales that shiny
732
00:31:26,297 --> 00:31:28,722
- is accelerant.
- You did use accelerant.
733
00:31:28,816 --> 00:31:30,391
Yeah, yeah, and
it matches exactly
734
00:31:30,485 --> 00:31:32,318
what I saw in the
textile factory.
735
00:31:33,488 --> 00:31:36,080
Remember when you told me
listening to that emergency app
736
00:31:36,307 --> 00:31:38,157
couldn't be good for
my mental health?
737
00:31:38,251 --> 00:31:40,585
I believe you proved
yourself right.
738
00:31:40,812 --> 00:31:42,903
I'm gonna get another beer.
739
00:31:44,315 --> 00:31:47,069
Look, I know this sounds crazy,
but in the past six months,
740
00:31:47,093 --> 00:31:50,169
there have been at least eight
mysterious electrical fires
741
00:31:50,321 --> 00:31:51,337
all over Texas.
742
00:31:51,489 --> 00:31:54,081
There's a warehouse
in Round Rock,
743
00:31:54,175 --> 00:31:57,321
a paper mill in Lubbock,
a feed store in Galveston.
744
00:31:57,345 --> 00:31:59,420
All targets full of fuel.
745
00:31:59,514 --> 00:32:01,659
Each miraculously
started in off-hours
746
00:32:01,683 --> 00:32:04,442
or during a holiday when
there's nobody in the building.
747
00:32:05,336 --> 00:32:06,923
Except for them cleaners
the other night.
748
00:32:06,947 --> 00:32:08,407
Yeah, but they were two hours
late. They weren't supposed
749
00:32:08,431 --> 00:32:09,759
to be there when
the fire started.
750
00:32:09,783 --> 00:32:12,617
Okay, come on. If there
was any meat on this bone,
751
00:32:12,768 --> 00:32:16,404
- don't you think somebody would have taken a bite already?
- Okay.
752
00:32:17,273 --> 00:32:19,009
If the guy mixed the accelerant
753
00:32:19,033 --> 00:32:21,200
with a diluted
substance like I did,
754
00:32:21,352 --> 00:32:22,627
then the dogs would miss it.
755
00:32:22,778 --> 00:32:26,372
And if he tampered with
the wiring of an appliance,
756
00:32:26,524 --> 00:32:28,524
it could still be
sitting out there.
757
00:32:28,617 --> 00:32:29,946
Nobody'd even notice it.
758
00:32:29,970 --> 00:32:32,695
Okay, but this whole
cock-and-bull theory
759
00:32:32,788 --> 00:32:35,548
depends on that appliance
shorting out, right?
760
00:32:35,642 --> 00:32:37,458
Circuit breakers
in those places...
761
00:32:37,552 --> 00:32:40,364
They'd trip the circuit long
before that could ever happen.
762
00:32:40,388 --> 00:32:43,459
Unless he switched one out
763
00:32:43,483 --> 00:32:45,558
with a counterfeit, like I did.
764
00:32:46,728 --> 00:32:49,212
Here's the circuit breaker,
that's the real one.
765
00:32:49,305 --> 00:32:51,968
That's what it looks
like on the inside.
766
00:32:51,992 --> 00:32:55,276
And this is a counterfeit.
767
00:32:56,221 --> 00:32:57,829
There'd be no way
to stop a surge.
768
00:32:58,056 --> 00:33:00,289
An accident waiting to happen.
769
00:33:01,392 --> 00:33:03,334
All right, let me
ask you something.
770
00:33:03,527 --> 00:33:05,336
Why are you telling
me all this, hmm?
771
00:33:05,488 --> 00:33:08,822
And not Investigator Raymond?
772
00:33:08,916 --> 00:33:10,211
'Cause I don't want him to
think I went around the bend
773
00:33:10,235 --> 00:33:11,509
if I'm wrong.
774
00:33:11,702 --> 00:33:14,490
God forbid.
775
00:33:14,514 --> 00:33:16,567
You probably don't
want him to take away
776
00:33:16,591 --> 00:33:18,499
your new little
pastime, either, huh?
777
00:33:19,502 --> 00:33:21,594
We just need some
proof before we go.
778
00:33:21,688 --> 00:33:24,355
We? Oh, it's "we" now, is it?
779
00:33:24,582 --> 00:33:26,190
I'm sorry I assumed
you'd be interested
780
00:33:26,417 --> 00:33:28,609
in catching a serial arsonist.
781
00:33:29,437 --> 00:33:30,581
Look, if any one
782
00:33:30,605 --> 00:33:32,846
of these buildings has
a counterfeit switch
783
00:33:32,940 --> 00:33:35,775
in the circuit breaker,
that's the smoking gun.
784
00:33:35,927 --> 00:33:39,853
And how you propose
we get to them?
785
00:33:39,947 --> 00:33:41,706
How do you think?
786
00:33:43,043 --> 00:33:44,542
Breaking and entering. Hmm?
787
00:33:44,693 --> 00:33:46,213
The places are
abandoned and burnt out.
788
00:33:46,362 --> 00:33:47,861
It's still private property.
789
00:33:47,955 --> 00:33:49,380
Really?
790
00:33:49,532 --> 00:33:51,632
When did you become
such a choirboy, Billy?
791
00:33:54,387 --> 00:33:58,130
I'm fighting stage
III cancer here.
792
00:33:58,283 --> 00:34:00,132
If we get caught,
793
00:34:00,285 --> 00:34:02,968
I lose my health, pension.
794
00:34:03,121 --> 00:34:05,379
Sorry, New York.
795
00:34:05,473 --> 00:34:08,316
You gonna do this,
you're on your own.
796
00:34:23,732 --> 00:34:26,659
New remix only has, like,
three million likes so far.
797
00:34:26,811 --> 00:34:28,419
Marj, you got to stop
watching that stuff
798
00:34:28,571 --> 00:34:30,399
before you give yourself
a rage-induced aneurysm
799
00:34:30,423 --> 00:34:32,315
- or something.
- I'm not even angry.
800
00:34:32,408 --> 00:34:34,645
Last night I was laying
in bed and it hit me.
801
00:34:34,669 --> 00:34:36,836
- What if she's right?
- Right about what?
802
00:34:36,988 --> 00:34:38,487
That I'm a showboat,
and deep down,
803
00:34:38,581 --> 00:34:39,724
all I really care
about is the likes.
804
00:34:39,748 --> 00:34:41,490
Come on, step off the ledge.
805
00:34:41,584 --> 00:34:43,509
- All right? That's crazy talk.
- Is it?
806
00:34:43,603 --> 00:34:46,420
Because I never miss a chance
to get in the limelight.
807
00:34:46,514 --> 00:34:47,658
There's nothing
wrong with enjoying
808
00:34:47,682 --> 00:34:49,014
a little love from the fans.
809
00:34:49,109 --> 00:34:51,109
Doesn't make you a bad
person or a bad firefighter.
810
00:34:51,260 --> 00:34:52,737
But what if the only
reason I chose this career
811
00:34:52,761 --> 00:34:55,332
was because I knew it'd be a
great way to get attention?
812
00:34:55,356 --> 00:34:56,614
And it has been.
813
00:34:56,841 --> 00:34:59,261
I mean, how else would I be
getting DMs from Cardi B?
814
00:34:59,285 --> 00:35:01,263
You don't get no
DMs from Cardi B.
815
00:35:01,287 --> 00:35:02,820
You get DMs from Cardi B?
816
00:35:03,047 --> 00:35:04,347
Yeah.
817
00:35:04,440 --> 00:35:06,602
Every now and then for
the last couple years.
818
00:35:06,626 --> 00:35:07,626
Okay.
819
00:35:07,852 --> 00:35:10,128
Come on, listen to
me. I am that person.
820
00:35:10,355 --> 00:35:12,538
Let me ask you something.
821
00:35:12,632 --> 00:35:14,552
If you could trade places
with McKenna's husband,
822
00:35:14,634 --> 00:35:17,855
so that you went down and
he lived, would you do it?
823
00:35:17,879 --> 00:35:19,528
In a heartbeat.
824
00:35:19,580 --> 00:35:21,525
That is who you are.
825
00:35:21,549 --> 00:35:23,861
All right? And you respond
to every call the same way
826
00:35:23,885 --> 00:35:26,144
whether there's a
camera around or not.
827
00:35:26,295 --> 00:35:28,958
It just kills me that
with one dumb comment,
828
00:35:28,982 --> 00:35:32,483
I made this nightmare
even worse for McKenna.
829
00:35:32,710 --> 00:35:35,093
I wish I could just explain
to her that in no way
830
00:35:35,246 --> 00:35:37,113
did it pull our focus
from the rescue.
831
00:35:38,825 --> 00:35:40,733
May-Maybe I should.
832
00:35:40,827 --> 00:35:43,536
No. That is a bad idea, Marjan.
833
00:35:44,405 --> 00:35:47,498
Yep. You're probably right.
834
00:35:59,070 --> 00:36:00,595
Yo, Marj.
835
00:36:01,497 --> 00:36:02,992
Wait up.
836
00:36:03,016 --> 00:36:04,498
You followed me here?
837
00:36:04,592 --> 00:36:07,185
Didn't need to. I
knew you'd come here.
838
00:36:07,412 --> 00:36:08,186
How?
839
00:36:08,337 --> 00:36:09,854
Because I know who you are.
840
00:36:10,081 --> 00:36:11,575
Then you know you're
not gonna stop me.
841
00:36:11,599 --> 00:36:13,098
I'm not here to stop you.
842
00:36:13,193 --> 00:36:14,675
I'm here to have your back.
843
00:36:14,769 --> 00:36:18,529
And to be an impartial witness
in case this goes sideways.
844
00:36:31,377 --> 00:36:34,587
Uh, McKenna? Are you in there?
845
00:36:38,051 --> 00:36:40,437
Hey, it's-it's Marjan.
846
00:36:40,461 --> 00:36:44,388
I'd love to talk if you
have a second. Please.
847
00:36:44,615 --> 00:36:46,443
Maybe she's not home?
848
00:36:46,467 --> 00:36:49,060
I can hear music
and her car's here.
849
00:36:50,563 --> 00:36:53,973
Listen, I know that I am
the last person in the world
850
00:36:54,125 --> 00:36:55,808
you want to hear from right now,
851
00:36:55,960 --> 00:36:57,810
but I want you to
know that I'm sorry
852
00:36:57,904 --> 00:37:00,296
- for causing you more pain than...
- Hey, Marj. Hey.
853
00:37:00,389 --> 00:37:02,907
She just posted this,
like, ten minutes ago.
854
00:37:03,058 --> 00:37:05,721
"I'm so sorry you guys,
I'll miss all of you,
855
00:37:05,745 --> 00:37:07,631
but I'll miss Brady more"?
856
00:37:07,655 --> 00:37:09,271
That sounds like goodbye.
857
00:37:09,323 --> 00:37:10,581
Yeah.
858
00:37:10,808 --> 00:37:12,324
- McKenna?
859
00:37:12,477 --> 00:37:13,729
McKenna, are you in there?
860
00:37:13,753 --> 00:37:15,753
We need you to open
the door right now.
861
00:37:15,904 --> 00:37:16,904
McKenna?
862
00:37:16,981 --> 00:37:18,547
Screw it.
863
00:37:19,650 --> 00:37:21,000
- McKenna?
- Hello?
864
00:37:21,152 --> 00:37:22,927
- Are you here? Hello?
- McKenna?
865
00:37:23,078 --> 00:37:24,762
You here?
866
00:37:24,913 --> 00:37:26,338
McKenna?
867
00:37:26,491 --> 00:37:28,507
Oh, no, no, no, no. McKenna!
868
00:37:28,659 --> 00:37:31,769
Call 911! McKenna!
869
00:37:49,514 --> 00:37:51,274
- McKenna, can you hear me?
- Marjan, help me
870
00:37:51,349 --> 00:37:52,949
- hold her arms up. Yeah.
- Yeah. Arm up.
871
00:37:53,017 --> 00:37:55,367
Come on, McKenna, open your
eyes. She's not responsive.
872
00:37:55,520 --> 00:37:57,186
Okay, EMS is en route.
873
00:37:57,279 --> 00:37:58,332
Does she still have a pulse?
874
00:37:58,356 --> 00:37:59,516
Yeah, but it's weak.
875
00:37:59,540 --> 00:38:01,206
We're putting
pressure on the wound,
876
00:38:01,359 --> 00:38:02,503
- but we can't stop the bleeding.
- Okay, I need you
877
00:38:02,527 --> 00:38:03,687
to raise her arms
above her heart.
878
00:38:03,711 --> 00:38:05,303
Yeah, we're
already doing that.
879
00:38:05,454 --> 00:38:06,189
- It's not working.
- Are the cuts
880
00:38:06,213 --> 00:38:08,047
on her wrists horizontal
881
00:38:08,199 --> 00:38:10,027
- or vertical?
- They're vertical. They go all the way down to her elbow.
882
00:38:10,051 --> 00:38:11,845
Okay, that's, uh, too
much to compress by hand.
883
00:38:11,869 --> 00:38:14,053
Uh, we need to create
a pressure dressing.
884
00:38:14,147 --> 00:38:16,625
- Do you have any duct tape around?
- No, this isn't our house.
885
00:38:16,649 --> 00:38:18,294
Check the kitchen.
See if there's any
886
00:38:18,318 --> 00:38:19,703
plastic wrap of any kind.
887
00:38:19,727 --> 00:38:21,377
- Okay.
- Yeah, yeah.
888
00:38:23,305 --> 00:38:24,396
McKenna!
889
00:38:24,490 --> 00:38:27,066
We're finishing
the wrapping now.
890
00:38:27,218 --> 00:38:28,378
Bleeding's definitely slowing.
891
00:38:28,402 --> 00:38:30,547
Great work, just keep going.
892
00:38:30,571 --> 00:38:33,414
She's turning blue.
She's not breathing.
893
00:38:34,334 --> 00:38:37,393
No pulse. Starting compressions.
894
00:38:39,822 --> 00:38:41,589
Pulse check.
895
00:38:45,252 --> 00:38:47,011
- Come on, McKenna.
- All right, EMS
896
00:38:47,238 --> 00:38:48,473
- is arriving - at your location now.
McKenna!
897
00:38:48,497 --> 00:38:51,401
- That's it, girl. Come back!
898
00:38:51,425 --> 00:38:54,404
Hey, we got a pulse. It's
weak, but it's there.
899
00:38:54,428 --> 00:38:56,520
We'll take
it from here, guys.
900
00:38:57,357 --> 00:38:59,172
Start a line, run it wide open.
901
00:39:09,260 --> 00:39:10,743
She gonna make it?
902
00:39:11,612 --> 00:39:12,945
Yeah, I think so.
903
00:39:13,097 --> 00:39:14,613
Oh, thank God.
904
00:39:14,765 --> 00:39:16,707
Thank FireFox, more like.
905
00:39:17,935 --> 00:39:19,359
I follow you on Insta.
906
00:39:19,453 --> 00:39:20,430
You'll probably get
an endorsement deal
907
00:39:20,454 --> 00:39:21,857
from the plastic wrap company.
908
00:39:21,881 --> 00:39:23,934
No, I was never here.
You never saw me.
909
00:39:23,958 --> 00:39:26,667
Sure, but the doorbell cam did,
and there's gonna be paperwork.
910
00:39:26,777 --> 00:39:28,497
That's fine. Just don't
post about it, okay?
911
00:39:28,613 --> 00:39:31,108
Nobody else out
there needs to know.
912
00:39:31,132 --> 00:39:32,390
That's a shame.
913
00:39:32,617 --> 00:39:35,768
Because this was clutch.
You saved her life.
914
00:39:38,380 --> 00:39:40,639
You hear that? He said
you're a lifesaver.
915
00:39:40,733 --> 00:39:44,393
- Because that is who you are.
916
00:39:45,238 --> 00:39:48,030
- It's who we are.
917
00:39:49,892 --> 00:39:51,867
918
00:39:52,728 --> 00:39:54,537
- Hola.
Carlitos.
919
00:39:55,306 --> 00:39:57,156
Mi amor.
920
00:39:57,250 --> 00:39:59,250
- Hey, TK.
Good to see you, son.
921
00:39:59,419 --> 00:40:01,730
Ah, you
look so handsome.
922
00:40:01,754 --> 00:40:03,403
Thank you very much.
923
00:40:03,539 --> 00:40:05,923
- I'm sorry that we're running behind.
- Oh, nonsense.
924
00:40:06,150 --> 00:40:07,624
We are here early.
925
00:40:07,777 --> 00:40:10,169
His father insisted on
ordering the car 30 minutes
926
00:40:10,321 --> 00:40:12,908
- ahead of time.
Well, you never know about those rideshares.
927
00:40:12,932 --> 00:40:14,323
Sometimes they dawdle.
928
00:40:14,416 --> 00:40:17,246
Oh, and TK,
I owe you an apology.
929
00:40:17,270 --> 00:40:20,679
That day we met at the
market, I called you TJ.
930
00:40:20,831 --> 00:40:23,348
No, it's-it's okay. It's,
uh, it's an easy mistake.
931
00:40:23,501 --> 00:40:24,661
That our son should
have corrected.
932
00:40:24,685 --> 00:40:26,110
Mm.
Oh,
933
00:40:26,337 --> 00:40:28,590
don't worry, Mr. Reyes, we, we
had a conversation about it.
934
00:40:28,614 --> 00:40:31,264
- Didn't we, Carlos?
- Yes, we did.
935
00:40:31,358 --> 00:40:34,096
So what can
we get you to drink?
936
00:40:34,120 --> 00:40:36,432
- I wouldn't say no to a margarita.
- Ooh.
937
00:40:36,456 --> 00:40:38,697
- ¿Dos? Yeah?
- Yes. Yes.
938
00:40:38,791 --> 00:40:40,349
Yes, yes.
939
00:40:40,442 --> 00:40:42,501
- Mrs. Reyes, please.
- Thank you.
940
00:40:44,855 --> 00:40:46,850
Oh, my God.
941
00:40:46,874 --> 00:40:48,132
I forgot about the limes.
942
00:40:48,283 --> 00:40:49,800
How could I forget the limes?
943
00:40:51,304 --> 00:40:53,971
Pull yourself out of the
shame spiral, Carlos.
944
00:40:54,198 --> 00:40:56,348
It's no big deal.
945
00:41:00,054 --> 00:41:02,032
Dad, are you on your way?
946
00:41:02,056 --> 00:41:05,127
No, no, I have a-an errand
I need to run real quick first.
947
00:41:05,151 --> 00:41:07,059
Could you please
pick up some limes?
948
00:41:07,211 --> 00:41:08,780
Yeah. Sure, I can do
that. Anything else?
949
00:41:08,804 --> 00:41:11,046
Nope, that's it. Crisis averted.
950
00:41:11,139 --> 00:41:12,898
All right, I'll see you soon.
951
00:41:13,050 --> 00:41:14,492
Okay, son.
952
00:41:53,015 --> 00:41:56,033
Alligator char.
953
00:42:24,230 --> 00:42:27,523
I got you, you son of a bitch.
954
00:42:37,968 --> 00:42:40,969
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION.
955
00:42:41,063 --> 00:42:44,540
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
70866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.