All language subtitles for 9-1-1 - 04x11 - First Responders.KOGi.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,998 --> 00:00:05,101 ♪ 2 00:00:08,308 --> 00:00:10,607 (indistinct P.A. announcement) 3 00:00:10,610 --> 00:00:13,020 DON: Oh, she'll like some flowers. 4 00:00:13,023 --> 00:00:15,599 Yeah. Oh, uh... Uh, hey there. 5 00:00:15,602 --> 00:00:17,341 I-I'm sorry to bother you. Would you mind 6 00:00:17,344 --> 00:00:19,052 keeping an eye on my cart for a minute? 7 00:00:19,055 --> 00:00:20,688 Daffodils are my wife's favorite. 8 00:00:20,691 --> 00:00:22,553 DESTINY: Pretty sure they put this thing outside 9 00:00:22,555 --> 00:00:24,694 so you could grab your flowers on the way in to the store. 10 00:00:24,696 --> 00:00:25,880 DON: I-I'd just really like 11 00:00:25,883 --> 00:00:27,591 to surprise her. She's waiting in the car. 12 00:00:27,594 --> 00:00:29,459 I promise, it'll only be a minute. 13 00:00:29,462 --> 00:00:32,037 DESTINY: I'm not supposed to, but make it quick. 14 00:00:32,040 --> 00:00:33,606 DON: Thank you. 15 00:00:33,609 --> 00:00:35,409 - (Destiny chuckles) - SUE: No. 16 00:00:35,412 --> 00:00:37,768 We-we have to put our foot down. 17 00:00:37,770 --> 00:00:40,905 The call center is not a tourist attraction. 18 00:00:40,907 --> 00:00:42,716 I appreciate the councilman's interest, 19 00:00:42,719 --> 00:00:45,009 but we can't have him and his cronies 20 00:00:45,011 --> 00:00:47,480 parading through the office. 21 00:00:49,883 --> 00:00:52,016 No, just tell him no, please. 22 00:00:52,018 --> 00:00:53,850 Listen, 23 00:00:53,853 --> 00:00:55,818 let me call you back. 24 00:00:59,592 --> 00:01:01,388 It's fine. Go on right ahead. 25 00:01:01,391 --> 00:01:03,358 SUE: No, no, no, no! 26 00:01:03,361 --> 00:01:05,228 - No, no, wait! W-W-Wait! - (tires screeching) 27 00:01:05,231 --> 00:01:07,832 Stop! Stop! (screams) 28 00:01:07,834 --> 00:01:09,267 DON: God, no! 29 00:01:09,269 --> 00:01:10,568 (tires screeching) 30 00:01:10,570 --> 00:01:12,795 Ma'am, are you okay? 31 00:01:14,574 --> 00:01:15,907 I've got a pulse. 32 00:01:15,909 --> 00:01:17,060 DON: Oh, my God. 33 00:01:17,063 --> 00:01:18,663 You said you were gonna stay in the car. 34 00:01:18,666 --> 00:01:19,576 DESTINY: She's alive. 35 00:01:19,579 --> 00:01:21,029 - I-I'm calling 911. - DON: W-Wait, 36 00:01:21,032 --> 00:01:22,248 start with the address. 37 00:01:22,251 --> 00:01:24,216 - Always give the address first. - (line ringing) 38 00:01:25,021 --> 00:01:26,502 _ 39 00:01:26,503 --> 00:01:31,132 _ 40 00:01:31,133 --> 00:01:32,193 _ 41 00:01:32,196 --> 00:01:34,431 (indistinct chatter) 42 00:01:36,362 --> 00:01:38,429 DESTINY: Car was parked over by the dumpster. 43 00:01:38,431 --> 00:01:40,598 He hit the gas, then he hit her. Looked pretty bad. 44 00:01:40,600 --> 00:01:42,534 - BOBBY: And he just took off? - DESTINY: Didn't even slow down. 45 00:01:42,536 --> 00:01:44,863 DON: Hey, you're gonna be okay, sweetie. Okay? Help is here. 46 00:01:44,865 --> 00:01:46,604 - You're gonna be fine, okay? Everything... - BOBBY: Sir? 47 00:01:46,606 --> 00:01:48,663 Sir, why don't you just step back, let my team have a look. 48 00:01:48,665 --> 00:01:51,162 CHIMNEY: One, two, three. 49 00:01:51,165 --> 00:01:53,265 HEN: Airway's clear, but her breathing's labored. 50 00:01:53,268 --> 00:01:55,302 - CHIMNEY: Definitely a broken femur here. - (Sue groans) 51 00:01:55,304 --> 00:01:56,713 I know her. 52 00:01:56,716 --> 00:01:57,959 HEN: What? 53 00:01:57,962 --> 00:01:59,295 BUCK: It's Sue Blevins. 54 00:01:59,298 --> 00:02:01,818 - BOBBY: From the call center. - CHIMNEY: Yeah. Maddie's boss. 55 00:02:01,821 --> 00:02:03,087 HEN: Head injury 56 00:02:03,089 --> 00:02:05,099 is pretty severe. Pupils are uneven. 57 00:02:05,102 --> 00:02:06,836 - Possible subdural hematoma. - DON: Oh, man. Oh, boy. 58 00:02:06,838 --> 00:02:08,271 HEN: We need oxygen over here. 59 00:02:08,274 --> 00:02:10,728 - DON: Oh, come on, Sue. - HEN: We can run an IV en route. 60 00:02:10,730 --> 00:02:12,997 - Sue, can you hear me? - DON: Oh, come on, Sue. 61 00:02:12,999 --> 00:02:14,865 CHIMNEY: Most likely a broken rib, maybe two. 62 00:02:14,867 --> 00:02:16,033 - (coughs) - DON: Oh, come on. 63 00:02:16,035 --> 00:02:17,668 Probable punctured lung, as well. 64 00:02:17,670 --> 00:02:20,630 - HEN: Let's get her on the board. - EDDIE: One, two, three. 65 00:02:20,633 --> 00:02:22,839 (Hen grunts) 66 00:02:22,842 --> 00:02:24,404 DON: Oh, man. 67 00:02:24,407 --> 00:02:26,107 Oh, come on, Sue. Come on. 68 00:02:26,110 --> 00:02:27,476 SUE: Nine... 69 00:02:27,479 --> 00:02:29,546 (weakly): One... 70 00:02:29,549 --> 00:02:31,782 - (wheezing) - What's she saying? 71 00:02:31,785 --> 00:02:33,218 Nine... one... 72 00:02:33,221 --> 00:02:34,795 911? 73 00:02:34,798 --> 00:02:36,721 - We're here, Sue. - (Sue coughing) 74 00:02:36,723 --> 00:02:38,022 We got you. 75 00:02:38,024 --> 00:02:41,025 Nine... one... (coughs) 76 00:02:41,027 --> 00:02:42,927 DESTINY: He was inside buying flowers 77 00:02:42,930 --> 00:02:44,862 for her while someone was trying to kill her. 78 00:02:44,864 --> 00:02:46,216 (Sue groaning) 79 00:02:46,227 --> 00:02:47,732 BUCK: Thought this was an accident. 80 00:02:47,735 --> 00:02:49,709 The guy never took his foot off the gas, 81 00:02:49,712 --> 00:02:51,956 like he wanted that lady dead. 82 00:02:51,959 --> 00:02:55,177 SUE (weakly): Nine... one... 83 00:02:55,180 --> 00:02:57,990 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 84 00:02:57,993 --> 00:02:59,901 And I'm gonna need some new sneakers. 85 00:02:59,904 --> 00:03:01,279 Mine are getting too small. 86 00:03:01,281 --> 00:03:03,716 What? Didn't we just buy you those? 87 00:03:03,719 --> 00:03:05,662 It seems like all we have to do is buy 88 00:03:05,665 --> 00:03:07,199 a pair of sneakers for his feet to shoot up 89 00:03:07,201 --> 00:03:09,901 - to the next size. (chuckles) - Yeah, it's a vicious cycle. 90 00:03:09,904 --> 00:03:11,270 He's growing up. 91 00:03:11,273 --> 00:03:12,339 And you both have done 92 00:03:12,342 --> 00:03:14,658 a fantastic job raising us. 93 00:03:14,661 --> 00:03:17,912 Letting us be our own independent people. 94 00:03:17,915 --> 00:03:20,599 This conversation just took an unexpected turn. 95 00:03:20,602 --> 00:03:22,435 (chuckles) To the scripted side. 96 00:03:22,438 --> 00:03:24,605 (Michael chuckles) 97 00:03:24,608 --> 00:03:28,111 I think it's time I got a place of my own. 98 00:03:29,575 --> 00:03:32,176 You're moving out? This is gonna be great. 99 00:03:32,178 --> 00:03:35,268 MAY: I-I've got a job. Money in savings. 100 00:03:35,271 --> 00:03:37,459 I'm ready to live on my own. 101 00:03:37,462 --> 00:03:39,150 Well, this is a big step. 102 00:03:39,152 --> 00:03:41,018 - Mm-hmm. - Are you sure you're ready? 103 00:03:41,020 --> 00:03:42,653 I am. 104 00:03:42,655 --> 00:03:45,358 Well, okay, then. 105 00:03:46,880 --> 00:03:48,413 Really? 106 00:03:48,416 --> 00:03:50,527 Yeah. Really? 107 00:03:50,530 --> 00:03:53,664 Well, it seems like you've given this some thought, 108 00:03:53,666 --> 00:03:54,904 and you're an adult. 109 00:03:54,907 --> 00:03:57,941 - Free to make your own decisions. - (door opens) 110 00:03:57,944 --> 00:03:59,944 - (door closes) - Okay. Okay. All right, well, 111 00:03:59,947 --> 00:04:01,708 if you're really serious about this, 112 00:04:01,711 --> 00:04:03,099 there are a few vacancies 113 00:04:03,102 --> 00:04:04,745 - in the building across the street from me. - MAY: Mm. 114 00:04:04,747 --> 00:04:06,357 Oh, with the telescope view. 115 00:04:06,360 --> 00:04:07,893 (chuckles) No. 116 00:04:07,896 --> 00:04:10,620 - Good morning, everybody. Hey. - Morning. 117 00:04:10,623 --> 00:04:11,949 You missed the big announcement. 118 00:04:11,951 --> 00:04:14,251 - Oh? - Everything okay? 119 00:04:14,253 --> 00:04:15,519 - Yeah. - You're late. 120 00:04:15,521 --> 00:04:18,122 Well, I was just checking up on a case from last night. 121 00:04:18,124 --> 00:04:21,260 - It was a hit-and-run. Victim was Sue Blevins. - (gasps) 122 00:04:22,829 --> 00:04:24,228 MADDIE: It doesn't make 123 00:04:24,230 --> 00:04:26,623 any sense. Who would want to hurt Sue? 124 00:04:26,626 --> 00:04:28,798 A security guard only saw the accident. 125 00:04:28,801 --> 00:04:30,201 Didn't know what happened before. 126 00:04:30,203 --> 00:04:32,970 Maybe some kind of parking lot rage thing? 127 00:04:32,972 --> 00:04:34,605 I was talking to her. 128 00:04:34,607 --> 00:04:36,635 Last night, we were on the phone. 129 00:04:36,638 --> 00:04:38,909 She was in the car, waiting for Don. 130 00:04:38,911 --> 00:04:41,011 She just hung up... 131 00:04:41,013 --> 00:04:42,279 Oh, God. 132 00:04:42,281 --> 00:04:44,792 I-I've got to call Don. He must be beside himself. 133 00:04:44,795 --> 00:04:46,183 Well, do you want to go to the hospital? 134 00:04:46,185 --> 00:04:48,319 - I'm sure she's out of surgery. - JOSH: No. 135 00:04:48,321 --> 00:04:49,687 She'd want me here. 136 00:04:49,689 --> 00:04:52,310 "The calls don't stop, and we can't, either." 137 00:04:52,313 --> 00:04:54,643 Did she say anything to you when you were there? 138 00:04:54,646 --> 00:04:58,248 No. She, uh, she just kept on saying "911." 139 00:05:00,133 --> 00:05:03,136 I don't know how this place runs without her. 140 00:05:04,736 --> 00:05:06,236 It's got you. 141 00:05:06,239 --> 00:05:09,373 And it's got all of us, and we're not gonna let her down 142 00:05:09,375 --> 00:05:14,145 because we all owe Sue a lot. 143 00:05:14,147 --> 00:05:16,280 I owe her my life. 144 00:05:16,282 --> 00:05:19,218 ("SexyBack" by Justin Timberlake featuring Timbaland playing) 145 00:05:22,598 --> 00:05:23,563 ♪ Yeah ♪ 146 00:05:23,566 --> 00:05:25,722 ♪ I'm bringin' sexy back ♪ 147 00:05:25,725 --> 00:05:28,993 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Them other boys don't know ♪ 148 00:05:28,995 --> 00:05:31,195 - ♪ How to act ♪ - ♪ Yeah ♪ 149 00:05:31,197 --> 00:05:34,331 ♪ I think you're special, what's behind your back? ♪ 150 00:05:34,333 --> 00:05:36,600 - ♪ Yeah ♪ - ♪ So turn around... ♪ 151 00:05:36,602 --> 00:05:37,902 Hi. 152 00:05:37,904 --> 00:05:40,193 - I'm Josh Russo. I... - Yeah, the temp. 153 00:05:40,196 --> 00:05:41,639 Uh, freelance stenographer. 154 00:05:41,641 --> 00:05:43,707 Have a website and everything. 155 00:05:43,709 --> 00:05:45,841 Why don't I show you where you'll be working. 156 00:05:45,844 --> 00:05:48,471 Sorry about the mess. And thanks for coming in so late. 157 00:05:48,474 --> 00:05:50,080 When we scheduled you to come in, 158 00:05:50,082 --> 00:05:52,249 we thought we'd be a little more settled. 159 00:05:52,251 --> 00:05:53,851 Just need a quiet space, 160 00:05:53,853 --> 00:05:55,786 a power outlet and an ergonomic chair. 161 00:05:55,788 --> 00:05:58,771 You do have one of those, don't you? (chuckles softly) 162 00:06:00,993 --> 00:06:03,661 It's four days of planning sessions 163 00:06:03,663 --> 00:06:05,029 from the partners' retreat. 164 00:06:05,031 --> 00:06:06,802 I'd have called you earlier, 165 00:06:06,805 --> 00:06:09,400 but it took us all day just to find them. 166 00:06:09,402 --> 00:06:10,801 We'd transcribe them in-house, 167 00:06:10,803 --> 00:06:12,503 but the partners can get a little salty. 168 00:06:12,505 --> 00:06:14,071 I got no problem with a little salt. 169 00:06:14,073 --> 00:06:16,006 Just usually prefer it with a wedge of lime 170 00:06:16,008 --> 00:06:18,826 and a good glass of tequila. 171 00:06:18,829 --> 00:06:21,545 - But not while I'm on the clock. - I'll leave you to it. 172 00:06:21,547 --> 00:06:23,581 - (chuckles) - Oh, and we might be here 173 00:06:23,583 --> 00:06:25,349 after hours, but I don't know how late. 174 00:06:25,351 --> 00:06:27,985 Oh, it's fine. I'm a night owl. 175 00:06:27,987 --> 00:06:31,157 ♪ ♪ 176 00:06:45,045 --> 00:06:47,145 WOMAN: This is a good deal. 177 00:06:47,148 --> 00:06:49,119 You're the one who wanted to expand. 178 00:06:49,122 --> 00:06:51,412 MAN: Well, it sounds good, you know, 179 00:06:51,415 --> 00:06:53,263 but I just can't deal with running into Jimmy 180 00:06:53,266 --> 00:06:55,772 - in the men's room every day. - WOMAN: What's wrong with him? 181 00:06:55,775 --> 00:06:57,543 MAN: His face. It's just, there's something... 182 00:06:57,545 --> 00:06:58,581 - (chuckles) - The Germans 183 00:06:58,584 --> 00:06:59,984 have a word for it. A face in need 184 00:06:59,987 --> 00:07:01,760 - of a punch. - Backpfeifengesicht. 185 00:07:01,763 --> 00:07:04,555 WOMAN: Okay, let's move on to section seven, 186 00:07:04,557 --> 00:07:05,990 article 12-C. 187 00:07:05,992 --> 00:07:08,125 MAN: Oh, come on. But does he have to come 188 00:07:08,127 --> 00:07:10,058 - on the executive golf trip? - WOMAN: I thought he was 189 00:07:10,060 --> 00:07:12,196 - really good at golf, though. - MAN: It's not about 190 00:07:12,198 --> 00:07:13,810 how good he is. 191 00:07:17,069 --> 00:07:19,206 MAN: She did what with her boss? 192 00:07:19,209 --> 00:07:22,408 While his wife was in the next room? 193 00:07:23,630 --> 00:07:25,042 (shudders) 194 00:07:25,044 --> 00:07:26,944 MAN: So, she comes into my office, and... 195 00:07:26,946 --> 00:07:28,512 WOMAN: Wait, hang on. 196 00:07:28,514 --> 00:07:31,123 (groans softly) Recording was halted. 197 00:07:39,292 --> 00:07:42,094 (fire alarm blaring) 198 00:07:46,899 --> 00:07:48,198 Hello? 199 00:07:48,200 --> 00:07:51,035 Is anybody still here? 200 00:07:51,038 --> 00:07:52,780 Damn it. 201 00:07:53,724 --> 00:07:55,432 _ 202 00:07:55,433 --> 00:07:59,380 _ 203 00:07:59,383 --> 00:08:04,271 _ 204 00:08:04,274 --> 00:08:05,808 ...this building before, and I don't know what to do, 205 00:08:05,810 --> 00:08:07,351 and I-I'm kind of freaking out here. 206 00:08:07,353 --> 00:08:08,686 It's okay. 207 00:08:08,688 --> 00:08:10,087 Take a deep breath. 208 00:08:10,089 --> 00:08:12,060 We're gonna get you out of there. 209 00:08:18,826 --> 00:08:20,531 I don't know, Michael. 210 00:08:20,533 --> 00:08:22,260 - (drink pouring) - If you have concerns, 211 00:08:22,263 --> 00:08:24,435 maybe you should discuss them with your daughter. 212 00:08:24,437 --> 00:08:27,206 Yes. Without me. 213 00:08:28,441 --> 00:08:31,277 Okay. Talk later. 214 00:08:32,627 --> 00:08:34,760 Michael's worried about May moving into her own place? 215 00:08:34,763 --> 00:08:36,448 He thinks we should talk her out of it. 216 00:08:36,451 --> 00:08:39,106 Have a family meeting. Present a united front. 217 00:08:39,109 --> 00:08:40,776 (chuckles): I said no, thank you. 218 00:08:40,779 --> 00:08:42,119 Hmm. 219 00:08:42,122 --> 00:08:43,088 You're surprised. 220 00:08:43,091 --> 00:08:44,288 Well, it just seems like... 221 00:08:44,290 --> 00:08:47,024 A fight I would have with my daughter? I know. 222 00:08:47,026 --> 00:08:48,659 No, Athena, that's not what I was gonna say. 223 00:08:48,661 --> 00:08:50,104 It wasn't gonna be a criticism. 224 00:08:50,107 --> 00:08:52,463 Well, maybe it should be. 225 00:08:52,465 --> 00:08:54,713 (sighs) I keep thinking 226 00:08:54,716 --> 00:08:58,535 about the argument she and I had about Laila. 227 00:08:58,537 --> 00:09:01,535 And that's not the relationship I ever wanted to have 228 00:09:01,538 --> 00:09:04,439 with my daughter. She's just too much like me. 229 00:09:04,442 --> 00:09:06,642 And if I try to hold on too tight, 230 00:09:06,645 --> 00:09:08,345 I'm just gonna drive her away. 231 00:09:08,347 --> 00:09:10,080 Athena, you are not Beatrice. 232 00:09:10,082 --> 00:09:11,748 You're not your mother. 233 00:09:11,757 --> 00:09:16,028 In that moment, it felt like I was. 234 00:09:18,295 --> 00:09:19,627 BUCK: Hey, so, 235 00:09:19,630 --> 00:09:22,159 what do you know about the 911 call center? 236 00:09:22,161 --> 00:09:24,962 (chuckles): Uh, next to nothing. 237 00:09:24,964 --> 00:09:26,799 Your sister works there, right? 238 00:09:26,802 --> 00:09:30,400 Yeah, she does. Uh, her boss, Sue, is really great. 239 00:09:30,402 --> 00:09:33,279 She's actually been at the call center since it opened. 240 00:09:33,282 --> 00:09:34,770 - Since the '60s? - No. 241 00:09:34,773 --> 00:09:37,474 That's-that's when they created the number. Call center 242 00:09:37,476 --> 00:09:40,076 here in L. A. didn't open till 1984. 243 00:09:40,079 --> 00:09:42,088 And did you know dispatchers 244 00:09:42,091 --> 00:09:43,917 aren't even classified as first responders 245 00:09:43,919 --> 00:09:45,380 in most parts of the country? 246 00:09:45,383 --> 00:09:46,838 Which is crazy. 247 00:09:46,841 --> 00:09:49,453 Uh, only changed here in California last year. 248 00:09:49,455 --> 00:09:51,957 Interesting. 249 00:09:54,860 --> 00:09:57,995 - Yeah? - Hey. So, um, the other night, 250 00:09:57,997 --> 00:10:00,230 Sue was hit by a car. 251 00:10:00,232 --> 00:10:02,466 Uh, driver just took off. 252 00:10:02,468 --> 00:10:04,067 That's awful. 253 00:10:04,069 --> 00:10:05,502 Did you know 254 00:10:05,504 --> 00:10:08,490 less than ten percent of hit-and-runs ever get solved? 255 00:10:08,493 --> 00:10:10,439 Yes, though it doesn't feel 256 00:10:10,442 --> 00:10:14,144 like you're just citing another interesting fact now. 257 00:10:14,146 --> 00:10:16,380 So, police have no leads. 258 00:10:16,382 --> 00:10:17,607 I checked. 259 00:10:17,610 --> 00:10:19,415 And I figured maybe the public 260 00:10:19,418 --> 00:10:21,885 could help, but the public would need to know 261 00:10:21,887 --> 00:10:23,720 about the hit-and-run. 262 00:10:23,722 --> 00:10:24,888 Oh. 263 00:10:24,890 --> 00:10:27,290 Maybe if they saw it on the news? 264 00:10:27,292 --> 00:10:30,627 It just so happens I have, uh, a friend 265 00:10:30,629 --> 00:10:33,430 - who's also a fantastic reporter. - (chuckles) 266 00:10:33,432 --> 00:10:38,568 And I-I thought maybe she could do me a favor. 267 00:10:38,570 --> 00:10:41,371 If I'm gonna sell this to my assignment editor, 268 00:10:41,373 --> 00:10:45,042 I'm gonna need a better hook than just a hit-and-run. 269 00:10:45,044 --> 00:10:49,546 Okay. Uh, like what? 270 00:10:49,548 --> 00:10:52,151 Tell me more about the call center. 271 00:10:55,254 --> 00:10:57,138 JOSH: Sue took a pretty bad hit. 272 00:10:57,141 --> 00:11:00,856 A concussion, plus some pretty severe internal injuries. 273 00:11:00,859 --> 00:11:05,865 But she's out of surgery, and Don says she did well. 274 00:11:05,868 --> 00:11:08,979 God. I think I took that call. I didn't know. 275 00:11:08,982 --> 00:11:10,410 JOSH: There's no way for you to know. 276 00:11:10,412 --> 00:11:12,669 Woman who called it in never said Sue's name. 277 00:11:12,671 --> 00:11:15,439 - What about the guy who hit her? - Police are still looking. 278 00:11:15,441 --> 00:11:19,876 I'm... I'm not sure what else we... 279 00:11:19,878 --> 00:11:22,112 Uh, if people need someone to talk to? 280 00:11:22,114 --> 00:11:25,882 Yes. Counselors are available if anyone needs to talk. 281 00:11:25,884 --> 00:11:28,659 And I'm here if you need anything. 282 00:11:28,662 --> 00:11:32,591 I'll update you as I get more information, but until then... 283 00:11:34,326 --> 00:11:36,695 Just keep Sue in your thoughts. 284 00:11:40,532 --> 00:11:42,501 Okay. (sniffles) 285 00:11:47,606 --> 00:11:50,173 SUE: Josh, don't go any further, okay? 286 00:11:50,175 --> 00:11:52,642 I need you to climb. Go up. 287 00:11:52,644 --> 00:11:54,978 - (alarm blaring) - No... 288 00:11:54,980 --> 00:11:57,047 (coughs) Up? 289 00:11:57,049 --> 00:12:00,401 No, that sounds like a really stupid idea. 290 00:12:00,404 --> 00:12:02,085 Doesn't smoke rise? 291 00:12:02,087 --> 00:12:04,387 I should go down. 292 00:12:04,389 --> 00:12:06,490 - Yeah, I'm going down. - Don't. 293 00:12:06,492 --> 00:12:08,358 Listen to me. 294 00:12:08,360 --> 00:12:09,493 The fire. 295 00:12:09,495 --> 00:12:11,189 I think it's coming from the floor below. 296 00:12:11,192 --> 00:12:12,591 What do I do now? 297 00:12:12,594 --> 00:12:14,628 JOSH: Sir, you need to calm down. 298 00:12:14,631 --> 00:12:16,230 KEITH: No! This woman is trying to kill me! 299 00:12:16,232 --> 00:12:17,902 I thought you said she was blocking your car in? 300 00:12:17,904 --> 00:12:20,424 Yeah, she is, with a baseball bat! 301 00:12:20,427 --> 00:12:22,873 Get out of that car and tell me where my child is! 302 00:12:22,875 --> 00:12:25,642 I told you, I ain't seen Tracie in a month. 303 00:12:25,644 --> 00:12:28,011 I swear fore God, Keith, I'm not playing with you! 304 00:12:28,013 --> 00:12:29,546 - Probably longer. - Liar! 305 00:12:29,548 --> 00:12:31,588 - (car door closes) - Come on out, coward! 306 00:12:31,591 --> 00:12:34,370 If you hit that vehicle, I have to arrest you. 307 00:12:34,373 --> 00:12:36,253 - Oh, thank you. - My daughter's missing! 308 00:12:36,255 --> 00:12:37,701 I know he did something to her! 309 00:12:37,704 --> 00:12:38,998 I understand you're upset, 310 00:12:39,001 --> 00:12:41,479 but getting yourself arrested will not solve anything. 311 00:12:41,482 --> 00:12:44,761 Why are you talking to her?! She's been terrorizing me 312 00:12:44,763 --> 00:12:46,956 for the past half an hour. You need to arrest her! 313 00:12:46,959 --> 00:12:50,002 Shut your mouth and that window. 314 00:12:54,770 --> 00:12:56,238 Tell me about your daughter. 315 00:12:56,241 --> 00:12:59,009 Tracie. Just turned 21. 316 00:12:59,011 --> 00:13:00,610 She's been gone for two days. 317 00:13:00,612 --> 00:13:02,412 Hasn't been home, hasn't been to work. 318 00:13:02,414 --> 00:13:04,080 Her friends haven't heard from her. 319 00:13:04,082 --> 00:13:05,627 I'm losing my mind here. 320 00:13:05,630 --> 00:13:07,143 You think he knows where she is? 321 00:13:07,146 --> 00:13:09,586 She broke it off with him a few weeks back. 322 00:13:09,588 --> 00:13:12,624 And he's not the type who likes to be told "no." 323 00:13:25,237 --> 00:13:28,205 Talk and don't even think about lying to me. 324 00:13:28,207 --> 00:13:30,307 Uh, I don't know where she is. 325 00:13:30,309 --> 00:13:32,275 I haven't seen or talked to her in weeks. 326 00:13:32,277 --> 00:13:34,144 Where have you been the last two days? 327 00:13:34,146 --> 00:13:35,645 Moving into my mama's basement. 328 00:13:35,647 --> 00:13:37,440 A million people saw me there. 329 00:13:37,443 --> 00:13:39,159 I'm gonna need you to start making a list 330 00:13:39,162 --> 00:13:40,617 of those million people. 331 00:13:40,619 --> 00:13:43,420 Okay. 332 00:13:43,422 --> 00:13:45,822 Did you file a police report? 333 00:13:45,824 --> 00:13:49,135 They asked me if I was sure she didn't just run away. 334 00:13:49,138 --> 00:13:51,695 Then they said they'd get back to me. 335 00:13:51,697 --> 00:13:53,330 I'm not holding my breath. 336 00:13:53,332 --> 00:13:56,166 Didn't seem like my girl was a high priority. 337 00:13:56,168 --> 00:13:59,004 Well, she is now. 338 00:14:01,306 --> 00:14:02,941 (sighs) 339 00:14:04,308 --> 00:14:05,441 RANSONE: Hey. 340 00:14:05,444 --> 00:14:06,476 You looking for me? 341 00:14:06,478 --> 00:14:08,478 You know there's nothing in that case file 342 00:14:08,480 --> 00:14:10,180 aside from a photo and the initial 343 00:14:10,182 --> 00:14:11,854 statement from her mother? 344 00:14:11,857 --> 00:14:13,883 This is Nelson's case, right? 345 00:14:13,885 --> 00:14:16,119 Would be if he were working it. Instead, 346 00:14:16,121 --> 00:14:17,387 he decided to wait and see. 347 00:14:17,389 --> 00:14:19,122 Maybe she'll just come back on her own. 348 00:14:19,124 --> 00:14:20,657 She's not the kind of missing girl 349 00:14:20,659 --> 00:14:23,126 that makes the evening news. 350 00:14:23,128 --> 00:14:25,521 Solid job, solid family. 351 00:14:25,524 --> 00:14:27,432 No history of drugs or alcohol. 352 00:14:27,435 --> 00:14:30,690 - Oh. There's an ex. - Yeah, with an alibi. 353 00:14:30,693 --> 00:14:32,802 I was gonna go by her place of business, 354 00:14:32,804 --> 00:14:35,639 - talk to the folks there. - Well, you want some company? 355 00:14:35,641 --> 00:14:37,274 I'm sure Nelson won't mind. 356 00:14:37,276 --> 00:14:39,916 I'm sure Nelson won't notice. 357 00:14:39,919 --> 00:14:43,520 TAYLOR: Sue Blevins remains in critical condition at this hour. 358 00:14:43,523 --> 00:14:45,390 Police currently have no leads and fear 359 00:14:45,393 --> 00:14:47,393 this case could end up like most hit-and-runs 360 00:14:47,396 --> 00:14:49,744 in our city... unsolved. 361 00:14:49,747 --> 00:14:51,713 This is great. Maybe now they'll catch this guy. 362 00:14:51,716 --> 00:14:54,291 I still can't believe the driver just took off. 363 00:14:54,293 --> 00:14:55,959 Yeah. Happens all the time. 364 00:14:55,961 --> 00:14:57,573 People getting away with murder. 365 00:14:57,576 --> 00:15:00,001 Sue's not dead, Jamal. 366 00:15:00,004 --> 00:15:01,870 She's gonna pull through. 367 00:15:01,873 --> 00:15:03,133 WOMAN: Crash cart 368 00:15:03,135 --> 00:15:05,193 - coming in! - Starting compressions. 369 00:15:05,196 --> 00:15:07,104 All right, O2 sats. Inject her, perfusion. 370 00:15:07,107 --> 00:15:09,222 - Still no pulse. - All right, let's prep her for moving out. 371 00:15:09,224 --> 00:15:10,440 - (chatter continues) - Don? 372 00:15:10,442 --> 00:15:11,999 I was sitting with her, waiting for her to wake up, 373 00:15:12,001 --> 00:15:13,709 and I thought she was starting to speak, 374 00:15:13,712 --> 00:15:15,078 and then, this alarm went off, 375 00:15:15,080 --> 00:15:16,413 and everybody came rushing in there. 376 00:15:16,415 --> 00:15:17,981 - Go! Go! - Watch out! Coming through! 377 00:15:17,983 --> 00:15:19,958 - Where are you taking her? - Emergency surgery. 378 00:15:19,961 --> 00:15:21,628 She's bleeding internally. The doctor'll explain in a second. 379 00:15:21,630 --> 00:15:23,720 - Is she gonna be okay? - We'll do our best. 380 00:15:23,722 --> 00:15:27,292 It's all right. It's all right. 381 00:15:33,789 --> 00:15:36,370 Josh, I need you to climb. Go up. 382 00:15:36,373 --> 00:15:37,867 JOSH: Doesn't smoke rise? 383 00:15:37,869 --> 00:15:40,103 - (alarm blaring) - I should go down. 384 00:15:40,105 --> 00:15:42,439 - Yeah, I'm going down. - Don't. 385 00:15:42,441 --> 00:15:43,606 Listen to me. 386 00:15:43,608 --> 00:15:45,842 (coughing) Oh, God. 387 00:15:45,844 --> 00:15:47,277 Someone else is here. 388 00:15:47,279 --> 00:15:49,646 - In the stairwell? - There's a woman. (coughs) 389 00:15:49,648 --> 00:15:52,148 I think she might've fallen trying to get out of here. 390 00:15:52,150 --> 00:15:54,486 - Is she breathing? - I think so? 391 00:15:55,520 --> 00:15:57,253 (alarm continues blaring) 392 00:15:57,255 --> 00:15:59,354 Fire's getting closer! 393 00:15:59,357 --> 00:16:01,001 You need to get out of there, Josh. 394 00:16:01,004 --> 00:16:03,113 I can't leave her. She could die. 395 00:16:03,116 --> 00:16:05,440 Okay, here's what you need to do. 396 00:16:05,443 --> 00:16:07,497 Roll her onto her back. 397 00:16:07,499 --> 00:16:09,833 Now push her up so she's sitting up. 398 00:16:09,835 --> 00:16:12,235 Get behind her and give her a hug. 399 00:16:12,237 --> 00:16:14,604 Grab her wrists and lift her to her feet. 400 00:16:14,607 --> 00:16:16,139 Don't use your back. 401 00:16:16,141 --> 00:16:17,707 No, I'm lifting with my legs. 402 00:16:17,709 --> 00:16:20,944 Learned that last year in the parking lot of IKEA. (exhales) 403 00:16:20,946 --> 00:16:24,662 Make sure her knees are locked so you can get in front of her. 404 00:16:27,011 --> 00:16:29,245 Put your back against her chest. 405 00:16:29,248 --> 00:16:31,987 Now bend your knees and lift her onto your back. 406 00:16:31,990 --> 00:16:33,356 Get her arms all the way 407 00:16:33,358 --> 00:16:35,325 - over your shoulders. - (grunts, panting) 408 00:16:35,327 --> 00:16:36,424 What now? 409 00:16:36,427 --> 00:16:38,377 Move. Fast as you can. 410 00:16:38,380 --> 00:16:40,284 Don't go down. There should be less smoke 411 00:16:40,287 --> 00:16:41,498 - a few floors up. - Okay. 412 00:16:41,500 --> 00:16:42,732 Heading up. 413 00:16:42,734 --> 00:16:44,736 (grunting) 414 00:16:46,971 --> 00:16:48,871 (coughs) 415 00:16:48,874 --> 00:16:50,874 (alarm continues blaring) 416 00:16:50,876 --> 00:16:53,843 ♪ ♪ 417 00:16:53,845 --> 00:16:57,313 A few more. You can do this. 418 00:16:57,315 --> 00:16:58,548 I'm at 34. 419 00:16:58,550 --> 00:17:00,051 You're almost there. 420 00:17:02,909 --> 00:17:04,678 Just passed 35. 421 00:17:07,243 --> 00:17:09,018 - 36. - That's far enough. 422 00:17:09,021 --> 00:17:10,582 You should be clear of the smoke. 423 00:17:10,585 --> 00:17:12,020 Just a few more steps. 424 00:17:13,432 --> 00:17:15,300 (coughing) 425 00:17:17,068 --> 00:17:19,401 What... What do I do? 426 00:17:19,404 --> 00:17:21,805 Find a wall and help her slide down. 427 00:17:21,807 --> 00:17:24,042 (grunting) 428 00:17:25,043 --> 00:17:26,292 Are you okay? 429 00:17:26,295 --> 00:17:28,978 Yeah. (panting) 430 00:17:28,980 --> 00:17:31,614 I think so. 431 00:17:31,623 --> 00:17:34,851 LAFD is en route and should be there soon. 432 00:17:34,854 --> 00:17:36,488 I'll stay on the line until they get there. 433 00:17:36,490 --> 00:17:39,558 (sirens wailing, horns honking) 434 00:17:40,992 --> 00:17:43,328 (panting) 435 00:17:45,178 --> 00:17:48,348 (breathing heavily) 436 00:17:57,730 --> 00:18:00,810 (echoes): We got them. Here they are. 437 00:18:01,780 --> 00:18:03,880 Can you walk? 438 00:18:03,882 --> 00:18:07,350 - M-Maybe. - Get up. 439 00:18:07,352 --> 00:18:10,186 CHIMNEY: Checking for respiration and O2 sats. 440 00:18:10,188 --> 00:18:12,748 Let's put her on two liters of oxygen. 441 00:18:14,042 --> 00:18:17,109 - (coughing) - You okay? 442 00:18:17,112 --> 00:18:18,645 Thank you. 443 00:18:18,648 --> 00:18:20,648 I'm the wrong guy to thank. 444 00:18:20,651 --> 00:18:22,651 I just showed up after some Good Samaritan 445 00:18:22,654 --> 00:18:24,132 carried you up five flights. 446 00:18:24,135 --> 00:18:26,402 Hey, Cap, where's our hero? 447 00:18:26,404 --> 00:18:28,371 I think this lady wants to say thank you. 448 00:18:28,373 --> 00:18:31,533 Long gone. On his way to the ER. 449 00:18:31,536 --> 00:18:33,778 Sorry. Guess we just missed him. 450 00:18:38,348 --> 00:18:39,815 JOSH: She's still in surgery. 451 00:18:39,818 --> 00:18:42,396 Probably for the next few hours. 452 00:18:42,399 --> 00:18:44,752 Don sent me home. He didn't want me up all night 453 00:18:44,755 --> 00:18:46,003 when I'm supposed to work tomorrow. 454 00:18:46,005 --> 00:18:48,979 - So maybe you should stay home. - I can't. 455 00:18:48,982 --> 00:18:51,674 Look, I know that you want to take care of the place 456 00:18:51,677 --> 00:18:54,363 and all of us while she's not there, 457 00:18:54,365 --> 00:18:56,580 but you need to take care of yourself, too. 458 00:18:56,583 --> 00:18:58,101 It's like she always says, 459 00:18:58,103 --> 00:18:59,932 "We've all got people we love out there. 460 00:18:59,935 --> 00:19:02,535 The best thing we can do is our jobs." 461 00:19:02,538 --> 00:19:04,572 I remember you saying that to me. 462 00:19:04,575 --> 00:19:06,611 I got it from her. 463 00:19:08,213 --> 00:19:10,980 I got all my best stuff from her. 464 00:19:10,982 --> 00:19:12,348 (exhales) 465 00:19:12,350 --> 00:19:14,984 I'm really scared, Maddie. 466 00:19:14,986 --> 00:19:16,119 Me, too. 467 00:19:16,121 --> 00:19:17,974 But you know what? 468 00:19:17,977 --> 00:19:20,510 W-We are just gonna have all the faith in her 469 00:19:20,513 --> 00:19:22,761 that she's had in all of us, right? 470 00:19:24,195 --> 00:19:26,562 She's gonna pull through this. 471 00:19:26,564 --> 00:19:28,331 HEN: I didn't even know 472 00:19:28,333 --> 00:19:31,167 - there was a missing girls case. - Exactly. 473 00:19:31,169 --> 00:19:32,739 That's the problem. 474 00:19:32,742 --> 00:19:34,575 I'm a police officer, and I didn't know 475 00:19:34,578 --> 00:19:36,111 there was a missing girl. 476 00:19:36,114 --> 00:19:40,176 That mother came to us for help, and they couldn't be bothered. 477 00:19:40,178 --> 00:19:42,096 "Wait and see if she turns up." 478 00:19:42,099 --> 00:19:44,724 We wouldn't be waiting and seeing if that was 479 00:19:44,727 --> 00:19:46,421 a 20-something-year-old white woman. 480 00:19:46,424 --> 00:19:48,190 We'd be out combing the streets. 481 00:19:48,193 --> 00:19:50,318 Mm-hmm. You know, when I was a kid, 482 00:19:50,321 --> 00:19:53,289 the cops used to do a community outreach in my neighborhood. 483 00:19:53,291 --> 00:19:56,060 They'd, like, you know, play basketball with the kids, 484 00:19:56,063 --> 00:19:58,694 do little dances with them. 485 00:19:58,696 --> 00:20:02,231 Always coming to the cookout, so to speak. 486 00:20:02,233 --> 00:20:05,501 But to this day, I have never seen police 487 00:20:05,503 --> 00:20:07,936 hooping with kids in Beverly Hills. 488 00:20:07,938 --> 00:20:11,611 You know, it makes you wonder, why, why do they need to know us 489 00:20:11,614 --> 00:20:13,575 to do the job that they're paid for? 490 00:20:13,577 --> 00:20:16,294 Tens of thousands of missing people. 491 00:20:16,297 --> 00:20:19,765 And we just write them off. 492 00:20:19,768 --> 00:20:22,184 You thinking about that little girl? 493 00:20:22,186 --> 00:20:24,586 The one who disappeared when you were a kid? 494 00:20:24,588 --> 00:20:26,255 No. 495 00:20:26,257 --> 00:20:29,692 I'm thinking about my little girl. 496 00:20:29,694 --> 00:20:34,432 May wants to move out, get a place of her own. 497 00:20:35,933 --> 00:20:38,267 I bet you shut that down real quick. 498 00:20:38,269 --> 00:20:41,136 Why does everybody think I'm such a hard-ass 499 00:20:41,138 --> 00:20:43,605 that all I know how to do is say no? 500 00:20:43,607 --> 00:20:45,741 Don't answer that. 501 00:20:45,743 --> 00:20:47,076 (laughs softly) 502 00:20:47,078 --> 00:20:49,011 I told her it would be okay. 503 00:20:49,013 --> 00:20:52,881 You know, giving Nia back 504 00:20:52,883 --> 00:20:54,883 was the hardest thing I've ever done. 505 00:20:54,885 --> 00:20:57,286 - Mm. - And not just because 506 00:20:57,289 --> 00:20:59,421 I loved her as my own, 507 00:20:59,423 --> 00:21:03,443 or that she had become part of the family. 508 00:21:03,446 --> 00:21:04,846 It was the fear 509 00:21:04,849 --> 00:21:08,519 that she was going back into a bad situation. 510 00:21:09,834 --> 00:21:12,234 That someone would hurt her, 511 00:21:12,236 --> 00:21:14,970 and I wouldn't be there to protect her. 512 00:21:14,972 --> 00:21:17,406 Well, May's an adult. 513 00:21:17,408 --> 00:21:21,510 I have to accept that I can't protect her anymore. 514 00:21:21,512 --> 00:21:25,147 All the bad things that you see in the world, Athena, 515 00:21:25,149 --> 00:21:29,466 and your... your baby bird is trying to leave the nest? 516 00:21:29,469 --> 00:21:31,603 You're allowed to be scared. 517 00:21:31,606 --> 00:21:33,941 You know what scares me more? 518 00:21:35,258 --> 00:21:37,492 Becoming that voice 519 00:21:37,495 --> 00:21:41,465 inside my daughter's head that makes her doubt herself. 520 00:21:42,633 --> 00:21:44,500 Then don't. 521 00:21:44,502 --> 00:21:47,736 Be the voice that teaches her to protect herself 522 00:21:47,738 --> 00:21:50,708 when the world doesn't. 523 00:21:50,711 --> 00:21:53,675 If she wants to leave the nest... 524 00:21:53,677 --> 00:21:56,447 be the voice that teaches her how to fly. 525 00:21:59,890 --> 00:22:03,010 TAYLOR: But now, veteran 911 dispatcher Sue Blevins 526 00:22:03,013 --> 00:22:05,050 - finds herself in her own harrowing crisis. - You know her, right? 527 00:22:05,052 --> 00:22:06,922 The hostage thing at dispatch last year? 528 00:22:06,924 --> 00:22:09,291 Oh, we go further back than that. 529 00:22:09,293 --> 00:22:10,659 According to witnesses, 530 00:22:10,661 --> 00:22:13,049 Blevins was hit by a red Vero Galaxy, 531 00:22:13,052 --> 00:22:14,530 prompting a 911 call... 532 00:22:14,532 --> 00:22:15,622 I checked the log. 533 00:22:15,625 --> 00:22:18,065 Tracie signed out of the employee lot at 6:07. 534 00:22:18,068 --> 00:22:19,700 I thought you were open till 9:00. 535 00:22:19,703 --> 00:22:22,136 For sales. Service department closes at 6:00. 536 00:22:22,139 --> 00:22:24,072 Girls are usually gone by 6:15. 537 00:22:24,074 --> 00:22:27,812 - The girls? - Meredith works the desk with Tracie. 538 00:22:28,846 --> 00:22:31,200 It's like what I told Mrs. Webber. 539 00:22:31,203 --> 00:22:33,752 We finished work. I was ready to leave. 540 00:22:33,755 --> 00:22:35,417 She wanted to hit the ladies' room first, 541 00:22:35,419 --> 00:22:37,219 and so we said good night. 542 00:22:37,221 --> 00:22:39,310 That was the last time I saw her. 543 00:22:39,313 --> 00:22:40,969 Okay, good. 544 00:22:42,193 --> 00:22:46,197 Now I want you to tell me what you didn't tell her mother. 545 00:22:48,599 --> 00:22:50,499 RANSONE: What was she doing at a casino? 546 00:22:50,501 --> 00:22:52,201 ATHENA: Winning, apparently. 547 00:22:52,203 --> 00:22:54,870 Her coworker said she'd go a couple of nights a week, 548 00:22:54,872 --> 00:22:56,205 clean up playing poker. 549 00:22:56,207 --> 00:22:58,640 So, what, she was hustling guys at cards? 550 00:22:58,642 --> 00:23:00,676 I didn't say that. I said she was good. 551 00:23:00,678 --> 00:23:03,916 Whatever the guys assumed about her skills, that's on them. 552 00:23:03,919 --> 00:23:05,147 What about this guy? 553 00:23:05,149 --> 00:23:06,315 They're talking, 554 00:23:06,317 --> 00:23:07,649 but she keeps a good distance. 555 00:23:07,651 --> 00:23:09,017 Never looks at him. 556 00:23:09,019 --> 00:23:11,420 I'm guessing they probably didn't come in together. 557 00:23:11,422 --> 00:23:13,627 No... but they left together. 558 00:23:13,630 --> 00:23:15,123 RANSONE: Mm. Hmm. 559 00:23:15,125 --> 00:23:16,625 Too much to drink? 560 00:23:16,627 --> 00:23:19,695 Waitress said she didn't serve her alcohol. 561 00:23:19,697 --> 00:23:22,698 Two iced teas and a water. 562 00:23:22,700 --> 00:23:24,466 RANSONE: She's clearly tipsy. 563 00:23:24,468 --> 00:23:27,135 Right there... when she leans down and grabs her purse. 564 00:23:27,137 --> 00:23:29,838 RANSONE: He moves his hand. He put something in her drink. 565 00:23:29,840 --> 00:23:31,997 And then walks her out the door. 566 00:23:34,107 --> 00:23:35,643 RANSONE: Maybe we'll get lucky, 567 00:23:35,646 --> 00:23:37,012 and he'll drive towards the camera. 568 00:23:37,014 --> 00:23:39,214 Who knew you were the optimistic type? 569 00:23:39,216 --> 00:23:40,249 There he is. 570 00:23:40,251 --> 00:23:42,966 Oh, plate's obscured. He must have 571 00:23:42,969 --> 00:23:44,919 one of those blocker covers. 572 00:23:44,922 --> 00:23:46,855 Looks like a Galaxy. What do you think? 573 00:23:46,857 --> 00:23:49,057 Burgundy or red? 574 00:23:49,059 --> 00:23:51,860 Red. 575 00:23:51,862 --> 00:23:53,646 That was definitive. 576 00:23:53,649 --> 00:23:56,083 What's the time stamp on that? 577 00:23:56,086 --> 00:23:58,000 8:47. 578 00:23:58,002 --> 00:24:00,216 9:02. 579 00:24:00,219 --> 00:24:02,908 A red Vero Galaxy spotted fleeing the scene. 580 00:24:02,911 --> 00:24:05,173 - What scene? Casino? - No. 581 00:24:05,175 --> 00:24:07,175 Hit-and-run. 582 00:24:07,178 --> 00:24:10,443 I think Sue Blevins saw our kidnapper. 583 00:24:17,421 --> 00:24:18,520 Hey! 584 00:24:18,522 --> 00:24:20,989 Got here as fast as I could. Y-You find something? 585 00:24:20,991 --> 00:24:22,457 I talked to one of the security guards. 586 00:24:22,459 --> 00:24:25,229 She let me see the parking lot surveillance footage. 587 00:24:25,232 --> 00:24:27,029 There's something weird here. 588 00:24:27,031 --> 00:24:28,276 Let me see. 589 00:24:28,279 --> 00:24:31,033 Maybe I should just tell you. 590 00:24:31,035 --> 00:24:32,568 Uh, why? 591 00:24:32,570 --> 00:24:34,570 Because you know her. 592 00:24:34,572 --> 00:24:38,208 Uh, come on, l-let me see anyway. 593 00:24:43,682 --> 00:24:45,916 Wow, he, uh, 594 00:24:45,919 --> 00:24:47,752 he really didn't slow down. 595 00:24:47,755 --> 00:24:51,019 I just can't figure out why she's running towards the car. 596 00:24:51,021 --> 00:24:54,056 Maybe she saw something she wasn't supposed to. 597 00:24:54,058 --> 00:24:56,658 Uh, she-she sees the guy in his car. 598 00:24:56,660 --> 00:24:58,460 She gets out to confront him. 599 00:24:58,462 --> 00:24:59,962 He runs her over. 600 00:24:59,964 --> 00:25:01,597 But what could she have seen? 601 00:25:01,599 --> 00:25:03,690 I mean, look at where the car was parked. 602 00:25:03,693 --> 00:25:06,403 Only thing over there are the dumpsters. 603 00:25:08,672 --> 00:25:09,938 You know, I-I heard 604 00:25:09,940 --> 00:25:12,033 about this illegal plastic surgery clinic 605 00:25:12,036 --> 00:25:13,508 a few months back. 606 00:25:13,510 --> 00:25:16,812 Guy was tossing evidence in the dumpster. 607 00:25:16,814 --> 00:25:18,380 What if our driver did, too? 608 00:25:18,382 --> 00:25:19,794 Should we call the police? 609 00:25:19,797 --> 00:25:21,415 Eventually. 610 00:25:21,418 --> 00:25:23,885 I mean, we're already here. 611 00:25:23,887 --> 00:25:27,155 I do happen to have gloves in my car. 612 00:25:27,157 --> 00:25:28,357 (horn honks) 613 00:25:28,359 --> 00:25:31,128 (over speaker): Don't even think about it, Buck. 614 00:25:41,038 --> 00:25:43,207 ♪ 615 00:25:53,450 --> 00:25:54,950 Oh, Athena! 616 00:25:54,952 --> 00:25:57,686 Finally. Uh, you find anything in the dumpster? 617 00:25:57,688 --> 00:26:00,389 We found a handbag and the I. D. 618 00:26:00,391 --> 00:26:02,557 - Of the missing girl. - I still don't understand 619 00:26:02,559 --> 00:26:04,259 what this girl has to do with Sue. 620 00:26:04,261 --> 00:26:06,328 Tracie Webber was kidnapped 621 00:26:06,330 --> 00:26:08,322 less than a mile away from the supermarket. 622 00:26:08,325 --> 00:26:10,697 We think she might have been in the car that hit Sue. 623 00:26:10,700 --> 00:26:13,541 That would explain why the driver was gunning for her. 624 00:26:13,544 --> 00:26:15,973 So she couldn't tell anyone what she saw. 625 00:26:18,341 --> 00:26:20,708 "911." 626 00:26:20,711 --> 00:26:23,190 Nine... one... 627 00:26:23,193 --> 00:26:25,380 (coughing): one. 628 00:26:25,382 --> 00:26:28,587 When we got on the scene, Sue was trying to talk. 629 00:26:28,590 --> 00:26:32,158 Don thought she was saying 911, but maybe it was about the car. 630 00:26:32,161 --> 00:26:33,755 A license plate number? 631 00:26:33,757 --> 00:26:35,891 They don't start with three digits, 632 00:26:35,893 --> 00:26:37,693 unless it's a vanity plate. 633 00:26:37,695 --> 00:26:39,213 What if it wasn't a "one"? 634 00:26:39,216 --> 00:26:41,697 More like a-a "wuh," you know? 635 00:26:41,699 --> 00:26:44,833 Nine, one, "wuh." 636 00:26:44,835 --> 00:26:47,469 Okay, let's run it. 637 00:26:47,471 --> 00:26:49,504 Red Vero Galaxy. 638 00:26:49,506 --> 00:26:50,605 Partial plate. 639 00:26:50,607 --> 00:26:51,973 Nine, one... 640 00:26:51,975 --> 00:26:53,310 William. 641 00:26:55,212 --> 00:26:58,346 Station lawyers are already on their way. 642 00:26:58,348 --> 00:27:01,285 Might want to call your cameraman instead. 643 00:27:04,521 --> 00:27:06,623 (printer whirring) 644 00:27:08,258 --> 00:27:09,584 Yes. 645 00:27:09,587 --> 00:27:11,526 A kidnapping alert, statewide. 646 00:27:11,529 --> 00:27:14,329 Red Vero Galaxy. California license plate. 647 00:27:14,331 --> 00:27:16,355 Nine, one, William, Adam, 648 00:27:16,358 --> 00:27:18,026 Lincoln, Tom, Nora. 649 00:27:18,029 --> 00:27:20,237 (phones vibrating) 650 00:27:22,537 --> 00:27:25,704 TAYLOR: Police now believe Blevins was hit while attempting 651 00:27:25,707 --> 00:27:27,941 to thwart a kidnapping in progress. 652 00:27:27,944 --> 00:27:30,078 The young woman's name is Tracie Webber. 653 00:27:30,080 --> 00:27:32,472 She was reported missing three days ago. 654 00:27:32,475 --> 00:27:34,425 She was last seen with this man, 655 00:27:34,428 --> 00:27:36,218 Patrick Ryan Boyd... 656 00:27:36,220 --> 00:27:38,620 MAN: Pretty sure I saw that car. 657 00:27:38,622 --> 00:27:40,388 WOMAN: I think I just saw the car! 658 00:27:40,390 --> 00:27:43,225 WOMAN 2: I-I'm on the 405. That kind of car's next to me. 659 00:27:43,227 --> 00:27:45,293 No, ma'am, it's not a minivan we're looking for. 660 00:27:45,295 --> 00:27:46,795 But thank you for calling. 661 00:27:46,797 --> 00:27:48,096 MAN 2: A car matches the... 662 00:27:48,098 --> 00:27:50,665 WOMAN 3: I went a block past the 101, 663 00:27:50,667 --> 00:27:52,436 heading southbound. 664 00:27:53,463 --> 00:27:54,839 _ 665 00:27:54,840 --> 00:27:58,279 _ 666 00:27:58,282 --> 00:28:00,474 _ 667 00:28:00,477 --> 00:28:02,179 ♪ 668 00:28:03,998 --> 00:28:06,409 WILLIAMS: 5-Adam-32, we've located a red Galaxy 669 00:28:06,412 --> 00:28:08,150 parked near the container yard at Garvey 670 00:28:08,152 --> 00:28:09,350 and 43rd Street. 671 00:28:09,353 --> 00:28:11,347 Plate on the vehicle is nine, one, 672 00:28:11,350 --> 00:28:14,272 William, Adam, Lincoln, Tom, Nora. 673 00:28:20,531 --> 00:28:23,532 We got blood leading into the yard. 674 00:28:23,534 --> 00:28:24,933 Moving in to search. 675 00:28:24,935 --> 00:28:27,573 Affirmative. All units emergency traffic. 676 00:28:27,576 --> 00:28:29,538 Additional units respond to Garvey and 43rd. 677 00:28:29,540 --> 00:28:32,198 - 5-Adam-38, copy. - 5-Adam-19, en route. 678 00:28:32,201 --> 00:28:33,144 5-Adam-26, copy. 679 00:28:33,147 --> 00:28:35,128 Copy, 5-Adam-38, 5-Adam-19 680 00:28:35,131 --> 00:28:36,597 and 5-Adam-26 responding. 681 00:28:36,600 --> 00:28:38,748 BRANFORD: Searching the container yard. 682 00:28:38,751 --> 00:28:40,987 ♪ ♪ 683 00:29:00,604 --> 00:29:02,606 (container creaking) 684 00:29:15,306 --> 00:29:17,773 WILLIAMS: Dispatch, we've located the victim. 685 00:29:17,776 --> 00:29:19,409 BRANFORD: I think she's been drugged. 686 00:29:19,412 --> 00:29:20,972 R.A. unit is en route. 687 00:29:20,975 --> 00:29:23,260 (siren wailing) 688 00:29:29,797 --> 00:29:31,097 (tool whirring) 689 00:29:31,100 --> 00:29:33,700 BOBBY: Dispatch, 118 is on scene, at the gate. 690 00:29:33,703 --> 00:29:35,175 Where exactly do you need us? 691 00:29:35,178 --> 00:29:37,472 118, stand by at your location 692 00:29:37,474 --> 00:29:39,140 and stage until the scene is secure. 693 00:29:39,142 --> 00:29:41,077 BOBBY: Copy that, staging. 694 00:29:44,814 --> 00:29:47,050 ♪ 695 00:29:50,085 --> 00:29:52,953 It's been long enough, hasn't it? 696 00:29:52,956 --> 00:29:54,894 Cap, that girl's been drugged. 697 00:29:54,897 --> 00:29:57,487 - We need to get in there. - Yeah, they got the suspect yet? 698 00:29:57,490 --> 00:30:00,461 Officers now advising the scene is clear for you to respond. 699 00:30:00,463 --> 00:30:02,897 Okay, let's move! 700 00:30:02,899 --> 00:30:06,134 118, on the move, coming to you. 701 00:30:06,136 --> 00:30:10,238 JOSH: 5-Adam-32, 118 approaching your location. 702 00:30:10,240 --> 00:30:11,865 I thought it was this way! 703 00:30:11,868 --> 00:30:13,097 Aren't they this way? 704 00:30:13,100 --> 00:30:14,909 Did Dispatch give us a box number? 705 00:30:14,911 --> 00:30:16,479 - No. - WILLIAMS: Hey! 706 00:30:17,480 --> 00:30:19,013 Over here! 707 00:30:19,015 --> 00:30:21,685 All right, guys, let's go! Let's get in there. 708 00:30:23,086 --> 00:30:24,285 No sign of the suspect? 709 00:30:24,287 --> 00:30:25,887 Nothing. Must've scared him off. 710 00:30:25,889 --> 00:30:28,091 Dispatch, this is 118... 711 00:30:36,099 --> 00:30:37,432 BOBBY: Dispatch, 118, 712 00:30:37,434 --> 00:30:39,267 we are at the container with the victim. 713 00:30:39,269 --> 00:30:41,284 Copy. Advise the boxcar number? 714 00:30:41,287 --> 00:30:43,514 Container box number... 715 00:30:43,517 --> 00:30:46,092 228, copy. 716 00:30:49,012 --> 00:30:50,812 (indistinct radio chatter) 717 00:30:50,814 --> 00:30:52,747 Fresh bruises on her wrists, Cap. 718 00:30:52,749 --> 00:30:54,916 Pretty hard to tell how long he's had her in here. 719 00:30:54,918 --> 00:30:56,184 HEN: Not labeled. 720 00:30:56,186 --> 00:30:57,873 Could be fentanyl or Ativan 721 00:30:57,876 --> 00:30:59,651 or bleach for all we know. 722 00:30:59,654 --> 00:31:02,459 CHIMNEY: And how many injections? 723 00:31:03,525 --> 00:31:06,092 She's about to stop breathing any second now. 724 00:31:06,095 --> 00:31:08,112 Prep the naloxone. If it's not an opioid, 725 00:31:08,115 --> 00:31:09,581 one dose will not hurt her. 726 00:31:09,584 --> 00:31:11,640 And it could actually help. 727 00:31:11,643 --> 00:31:14,144 CHIMNEY: She's got severe dehydration. Pushing fluids. 728 00:31:14,147 --> 00:31:17,105 - Dispatch, backup has arrived. - JOSH: Copy, units on scene 729 00:31:17,107 --> 00:31:18,650 searching the area for the suspect 730 00:31:18,653 --> 00:31:20,386 who's possibly still in the general area. 731 00:31:20,389 --> 00:31:22,633 One gigantic area. 732 00:31:22,636 --> 00:31:24,628 Let's contain this container yard, shall we? 733 00:31:24,631 --> 00:31:26,990 Units, let's set a perimeter. 734 00:31:26,993 --> 00:31:28,941 5-Adam-32, take the northwest corner. 735 00:31:28,944 --> 00:31:30,276 5-Adam-38, take northeast. 736 00:31:30,279 --> 00:31:31,986 5-Adam-19, show you taking southeast. 737 00:31:31,988 --> 00:31:33,421 5-Adam-26, on southwest. 738 00:31:33,423 --> 00:31:34,989 Units, with your direction of travel, 739 00:31:34,991 --> 00:31:37,237 update dispatch with container box numbers. 740 00:31:37,240 --> 00:31:39,761 Once in place, notify dispatch and begin to circle back 741 00:31:39,764 --> 00:31:41,765 to unit 228. 742 00:31:44,234 --> 00:31:46,636 - She's almost ready, Cap. - BOBBY: Okay, good. 743 00:31:48,972 --> 00:31:50,272 5-Adam-26. On the move 744 00:31:50,275 --> 00:31:53,808 to containers 101, 87 and 97. 745 00:31:53,810 --> 00:31:55,043 5-Adam-38, report? 746 00:31:55,052 --> 00:31:57,151 5-Adam-38. We're at the northeast corner, 747 00:31:57,154 --> 00:32:01,082 clocking containers 264, 263, 259. 748 00:32:01,084 --> 00:32:02,717 5-Adam-19, what's your location? 749 00:32:02,719 --> 00:32:03,584 5-Adam-19. 750 00:32:03,586 --> 00:32:05,464 We're at box numbers 282, 751 00:32:05,467 --> 00:32:07,276 290, 301. 752 00:32:07,279 --> 00:32:09,123 5-Adam-32, report. 753 00:32:09,125 --> 00:32:11,847 Copy. We're at container 94, 96, 99. 754 00:32:11,850 --> 00:32:12,760 No visual yet. 755 00:32:12,762 --> 00:32:14,195 Anyone got a bird up? Need a bird. 756 00:32:14,197 --> 00:32:16,564 On that. Calling air support. 757 00:32:16,566 --> 00:32:19,467 (overlapping chatter) 758 00:32:19,469 --> 00:32:21,302 - 255... - 570... 759 00:32:21,304 --> 00:32:22,464 358... 760 00:32:22,467 --> 00:32:24,572 (overlapping chatter continues) 761 00:32:24,574 --> 00:32:27,026 - WILLIAMS: Halt! - BRANFORD: Dispatch, we've got movement. 762 00:32:27,029 --> 00:32:29,244 We have visual of the suspect, several rows away. 763 00:32:31,378 --> 00:32:32,644 WILLIAMS: In pursuit. 764 00:32:32,647 --> 00:32:33,948 JOSH: 5-Adam-32, 765 00:32:33,950 --> 00:32:35,352 update your location. 766 00:32:37,336 --> 00:32:41,038 WILLIAMS: 5-Adam-32 at container number 35, but we lost visual. 767 00:32:41,041 --> 00:32:43,176 BRANFORD: We could really use air support's eyes in the sky. 768 00:32:43,178 --> 00:32:46,160 Ascertaining with Piper Tech an ETA on the air unit. 769 00:32:46,162 --> 00:32:47,976 No ETA yet for the helicopter. 770 00:32:47,979 --> 00:32:49,947 They'll call us back with an update. 771 00:32:51,201 --> 00:32:53,636 OFFICER: Suspect in sight near unit 85. 772 00:32:55,186 --> 00:32:56,722 SWAT has been activated. 773 00:32:56,725 --> 00:32:58,539 But they're ten minutes out. 774 00:32:58,541 --> 00:33:00,508 BRANFORD: We lost visual of the suspect. 775 00:33:00,510 --> 00:33:02,511 WILLIAMS: Dispatch, I think we're lost. 776 00:33:02,514 --> 00:33:03,691 We're in a maze. 777 00:33:03,694 --> 00:33:06,247 Lots of the same thing in every direction. 778 00:33:06,249 --> 00:33:09,150 Linda? ETA on my bird? 779 00:33:09,152 --> 00:33:10,485 They're saying they're unavailable. 780 00:33:10,487 --> 00:33:12,714 Negative. Tell them I've got an armed suspect 781 00:33:12,717 --> 00:33:14,956 and officers who are as good as sitting ducks. 782 00:33:14,959 --> 00:33:17,037 I need an aerial visual assist. 783 00:33:17,040 --> 00:33:19,662 OFFICER: Dispatch, we're blind down here. We need eyes in the sky. 784 00:33:19,665 --> 00:33:21,098 OFFICER 2: Dispatch, we're all turned around. 785 00:33:21,100 --> 00:33:22,667 Not even sure where we're at anymore. 786 00:33:22,670 --> 00:33:23,832 - Dispatch... - We lost visual. 787 00:33:23,834 --> 00:33:25,691 Location, location, location. 788 00:33:25,694 --> 00:33:28,222 First rule of dispatch, I don't have theirs, 789 00:33:28,225 --> 00:33:30,451 and I just have to make do? 790 00:33:34,726 --> 00:33:37,996 We are their eyes in the sky. 791 00:33:39,631 --> 00:33:42,292 BRANFORD: We're at container 94, 96, 99. 792 00:33:42,295 --> 00:33:45,528 JOSH (echoing): Partial perimeter, direction of travel... 793 00:33:45,531 --> 00:33:47,676 - WILLIAMS: 87 and 97... - JOSH: Numbers. 794 00:33:47,679 --> 00:33:49,980 OFFICER: Clocking containers 264, 263, 259. 795 00:33:49,983 --> 00:33:52,625 JOSH: Breadcrumbs in the form of box numbers. 796 00:33:52,628 --> 00:33:55,095 (overlapping chatter) 797 00:33:55,097 --> 00:33:57,764 BRANFORD: We're at container 94, 96, 99... 798 00:33:57,767 --> 00:33:58,967 Yes. 799 00:33:58,970 --> 00:34:02,472 5-Adam-32, advise the container box numbers you're near 800 00:34:02,475 --> 00:34:04,605 and where the suspect was last seen. 801 00:34:04,607 --> 00:34:07,123 We're near number 90. 802 00:34:07,126 --> 00:34:09,748 JOSH: We are their eyes in the sky. 803 00:34:13,015 --> 00:34:14,381 No. 804 00:34:14,383 --> 00:34:15,983 118, what's your status? 805 00:34:15,985 --> 00:34:18,752 BOBBY: Dispatch, 118 is ready to move the victim. 806 00:34:18,754 --> 00:34:21,655 Negative, negative. Hold your location. 807 00:34:21,657 --> 00:34:24,089 Dispatch? Officers on the scene have advised 808 00:34:24,092 --> 00:34:26,026 - area is clear. - Negative. 809 00:34:26,028 --> 00:34:27,528 Suspect is circling back. 810 00:34:27,530 --> 00:34:30,084 Close yourself inside, hunker down. 811 00:34:32,034 --> 00:34:34,134 (bullets ricocheting) 812 00:34:34,136 --> 00:34:35,436 BOBBY: Everybody down! 813 00:34:35,438 --> 00:34:37,071 EDDIE: Cap, you okay? 814 00:34:37,073 --> 00:34:38,806 BOBBY: Yeah, yeah, I'm okay, thanks to... 815 00:34:38,808 --> 00:34:40,667 Dispatch, we are taking fire. 816 00:34:40,670 --> 00:34:43,944 Units, 118 taking fire at box number 228. 817 00:34:43,946 --> 00:34:46,780 Repeat, shots fired at fire personnel. 818 00:34:46,782 --> 00:34:48,682 Suspect is armed and dangerous. 819 00:34:48,684 --> 00:34:50,826 BRANFORD: 5-Adam-26. We're on our way. 820 00:34:50,829 --> 00:34:52,514 Copy, westbound direction of travel. 821 00:34:52,517 --> 00:34:55,189 5-Adam-32, be advised, suspect is headed your way. 822 00:34:55,191 --> 00:34:56,490 SWAT's en route, one minute before 823 00:34:56,492 --> 00:34:57,625 they head out outside the yard. 824 00:34:57,627 --> 00:34:58,826 It'll be over by then. 825 00:34:58,828 --> 00:35:00,494 Our firefighters, they don't have guns 826 00:35:00,496 --> 00:35:01,962 or-or bulletproof vests. 827 00:35:01,964 --> 00:35:04,965 Adam-19, show you responding from southeast. 828 00:35:04,967 --> 00:35:06,400 38, show you en route. 829 00:35:06,402 --> 00:35:08,702 EDDIE: Cap, we're losing her. 830 00:35:08,704 --> 00:35:10,638 BOBBY: We need to transport the victim now. 831 00:35:10,640 --> 00:35:13,474 5-Adam-26, circle back to boxcar 432. 832 00:35:13,476 --> 00:35:15,242 BRANFORD: We lost visual of the suspect. 833 00:35:15,244 --> 00:35:16,977 38, continue a southwest trajectory. 834 00:35:16,979 --> 00:35:18,845 (echoing): 5-Adam-32, 835 00:35:18,848 --> 00:35:20,781 change direction of travel to southbound. 836 00:35:20,783 --> 00:35:23,776 5-Adam-38, take northeast. 26, circle back to container 80. 837 00:35:23,779 --> 00:35:24,952 - We're gonna box him in. - BRANFORD: No visual yet. 838 00:35:24,954 --> 00:35:26,587 Northeast corner's clear. No sign of him. 839 00:35:26,589 --> 00:35:28,389 19, hold your position. He's locked in 840 00:35:28,391 --> 00:35:29,475 on three sides. 841 00:35:29,478 --> 00:35:30,944 BRANFORD: Holding our position. 842 00:35:30,947 --> 00:35:32,180 WILLIAMS: Holding our position. 843 00:35:32,182 --> 00:35:34,483 32, he's headed your way. 844 00:35:34,486 --> 00:35:37,798 All units, we have him surrounded. 845 00:35:37,800 --> 00:35:39,835 BRANFORD: Wait, we have movement. 846 00:35:41,237 --> 00:35:42,826 Drop it! 847 00:35:44,540 --> 00:35:45,839 WILLIAMS: 5-Adam-32. 848 00:35:45,841 --> 00:35:47,967 We're out with the suspect. One at gunpoint. 849 00:35:49,845 --> 00:35:52,279 BRANFORD: Dispatch, suspect in custody. 850 00:35:52,281 --> 00:35:53,414 Code 4. 851 00:35:53,416 --> 00:35:55,349 (exhales) 852 00:35:55,351 --> 00:35:57,518 Copy. Code 4. 853 00:35:57,520 --> 00:36:00,020 Suspect in custody. 854 00:36:00,022 --> 00:36:05,319 118, officers advising the scene is now clear for transport. 855 00:36:07,630 --> 00:36:11,098 BOBBY: Dispatch, 118 is on the move. 856 00:36:11,100 --> 00:36:14,468 And thanks, for having our back. 857 00:36:14,470 --> 00:36:16,672 That's why we're here. 858 00:36:21,221 --> 00:36:23,090 (elevator bell dings) 859 00:36:26,482 --> 00:36:29,885 (indistinct chatter) 860 00:36:31,387 --> 00:36:33,131 Josh Russo? 861 00:36:33,134 --> 00:36:35,055 I'm Sue Blevins. (grunts) 862 00:36:35,057 --> 00:36:36,800 - (laughs) - JOSH: You're you. 863 00:36:36,803 --> 00:36:38,759 The voice that saved my life. 864 00:36:38,761 --> 00:36:40,858 - Thank you. - You're welcome. 865 00:36:40,861 --> 00:36:44,129 So that call, which was, like, the worst moment of my life, 866 00:36:44,132 --> 00:36:46,232 that was just a day that ends in Y for you. 867 00:36:46,235 --> 00:36:49,736 - (both chuckle) - Well, we're not quite that blasé about it, 868 00:36:49,738 --> 00:36:52,045 but yes, that's the job. 869 00:36:52,048 --> 00:36:53,681 You're really good at it. 870 00:36:53,684 --> 00:36:55,474 How did you know to send me upstairs? 871 00:36:55,477 --> 00:36:58,245 Well, initial fire call came from two floors below, 872 00:36:58,247 --> 00:37:00,080 that's why you could smell the smoke. 873 00:37:00,082 --> 00:37:02,916 I was afraid that the stairwell was fully engulfed. 874 00:37:02,918 --> 00:37:06,019 So sending you to an unfinished floor, 875 00:37:06,021 --> 00:37:08,622 well, it seemed safer than asking you to walk through fire. 876 00:37:08,624 --> 00:37:10,495 Though, as it turns out, 877 00:37:10,498 --> 00:37:12,926 you were willing to do that to help a stranger. 878 00:37:12,928 --> 00:37:14,928 (scoffs) Still not sure where that came from. 879 00:37:14,930 --> 00:37:16,797 I've never been the heroic type. 880 00:37:16,799 --> 00:37:18,832 Well, all evidence to the contrary. 881 00:37:18,834 --> 00:37:21,768 I'm just a freelance stenographer. 882 00:37:21,770 --> 00:37:23,937 - It's a real thing. - Oh. 883 00:37:23,939 --> 00:37:26,311 That I kind of don't want to do anymore. 884 00:37:26,314 --> 00:37:28,107 Not sure what I'd do instead. 885 00:37:28,110 --> 00:37:31,845 Well, you have experience listening and typing all day. 886 00:37:31,847 --> 00:37:33,680 Maybe you want my job? 887 00:37:33,682 --> 00:37:35,515 (laughs softly) 888 00:37:35,517 --> 00:37:38,483 But only if we can do something about these chairs. 889 00:37:38,486 --> 00:37:40,482 (both laugh) 890 00:37:42,958 --> 00:37:44,624 Sweetie, you're gonna need some time. 891 00:37:44,626 --> 00:37:47,763 - I know you don't think so. You g... - (knocking on door) 892 00:37:48,459 --> 00:37:49,881 JOSH: Heard you were awake. 893 00:37:49,884 --> 00:37:51,108 Finally. 894 00:37:51,111 --> 00:37:52,598 - Josh. - Come on in, kid. 895 00:37:52,601 --> 00:37:55,301 Look, I'm trying to talk this one into taking a few weeks off, 896 00:37:55,304 --> 00:37:57,904 but all she wants to do is talk about going back to work. 897 00:37:57,906 --> 00:37:59,740 Help me talk some sense into her. 898 00:37:59,742 --> 00:38:01,141 JOSH: Please. She doesn't know 899 00:38:01,143 --> 00:38:02,275 how to not work. 900 00:38:02,277 --> 00:38:04,978 I mean, who tries to stop a kidnapping off duty? 901 00:38:04,980 --> 00:38:07,981 Well, it wasn't as if I planned it. 902 00:38:07,983 --> 00:38:11,480 No, Josh, we-we have to put our foot down. 903 00:38:11,483 --> 00:38:14,160 The call center is not a tourist attraction. 904 00:38:14,163 --> 00:38:16,230 I appreciate the councilman's interest, 905 00:38:16,233 --> 00:38:18,592 but we can't have him and his cronies 906 00:38:18,594 --> 00:38:20,996 parading through the office. 907 00:38:23,365 --> 00:38:25,968 No, just tell him no, please. 908 00:38:32,941 --> 00:38:37,012 Listen, uh, let me call you back. 909 00:38:45,754 --> 00:38:48,688 No. No, no, no, no, no! 910 00:38:48,690 --> 00:38:49,923 No, no! Wait! W-W-Wait! 911 00:38:49,925 --> 00:38:51,794 - (tires screeching) - Stop! Stop! 912 00:38:55,230 --> 00:38:57,864 Is the girl okay? 913 00:38:57,866 --> 00:38:59,766 - She's safe. - (exhales) 914 00:38:59,768 --> 00:39:01,535 Thanks to you. 915 00:39:01,537 --> 00:39:03,503 ATHENA: Ransone. 916 00:39:03,505 --> 00:39:06,473 - AVERY: Where's Tracie? - RANSONE: Looking forward to seeing you. 917 00:39:06,475 --> 00:39:08,404 TRACIE: Mom? 918 00:39:08,407 --> 00:39:10,644 AVERY: I'm here, baby. 919 00:39:10,646 --> 00:39:12,579 - (indistinct P. A. announcement) - (door closes) 920 00:39:12,581 --> 00:39:14,214 ♪ ♪ 921 00:39:14,216 --> 00:39:16,472 ATHENA: Heard she wasn't the first girl. 922 00:39:16,475 --> 00:39:18,785 RANSONE: Probably the third. 923 00:39:18,787 --> 00:39:20,253 We got lucky. 924 00:39:20,255 --> 00:39:22,391 We found her just in time. 925 00:39:26,261 --> 00:39:29,965 ATHENA: I'm not sure how lucky she feels. 926 00:39:34,069 --> 00:39:36,392 You changed your mind about me moving out? 927 00:39:36,395 --> 00:39:38,283 No. I know that this is something 928 00:39:38,286 --> 00:39:41,608 that's important to you, but knowing that you're okay? 929 00:39:41,610 --> 00:39:43,009 That's what's important to me. 930 00:39:43,011 --> 00:39:46,080 So I've made a list of acceptable neighborhoods, 931 00:39:46,083 --> 00:39:48,682 what to look for in a building, what to avoid. 932 00:39:48,684 --> 00:39:51,186 These are my conditions. 933 00:39:52,325 --> 00:39:55,502 Oh. This is a lot of conditions. 934 00:39:55,505 --> 00:39:57,674 Some are negotiable. Some are not. 935 00:39:57,677 --> 00:40:00,459 Starting with no first-floor apartments, no balconies. 936 00:40:00,462 --> 00:40:02,662 Also, once you've narrowed down the field, 937 00:40:02,664 --> 00:40:06,032 I want to take a look in person, meet your building manager. 938 00:40:06,034 --> 00:40:07,634 Run a background check? 939 00:40:07,636 --> 00:40:10,539 I just want to keep you safe. 940 00:40:11,294 --> 00:40:13,196 I know. 941 00:40:17,502 --> 00:40:20,369 Tracie Webber is currently hospitalized with injuries 942 00:40:20,372 --> 00:40:23,181 described as significant but not life-threatening. 943 00:40:23,184 --> 00:40:27,353 And her kidnapper Patrick Ryan Boyd is in custody tonight. 944 00:40:27,355 --> 00:40:30,290 Boyd was apprehended after a massive effort 945 00:40:30,292 --> 00:40:33,411 by police, fire and EMS. 946 00:40:33,414 --> 00:40:35,028 Coordinated by the people Sue Blevins... 947 00:40:35,030 --> 00:40:39,065 Hey, uh, you're here, but you're on my TV. 948 00:40:39,067 --> 00:40:40,239 I'm a rerun. 949 00:40:40,242 --> 00:40:43,468 They aired the same segment at 10:00 and 11:00. 950 00:40:43,471 --> 00:40:47,273 A gift from my boss. He wants to have lunch tomorrow. 951 00:40:47,275 --> 00:40:49,676 Uh, maybe you'll get a promotion, huh? 952 00:40:49,678 --> 00:40:52,478 Maybe, but that's not what we're celebrating. 953 00:40:52,480 --> 00:40:55,286 No? Uh, okay. 954 00:40:55,289 --> 00:40:56,953 What are we celebrating? 955 00:40:56,956 --> 00:40:58,755 Justice. 956 00:40:58,758 --> 00:41:01,103 For Tracie Webber and Sue Blevins. 957 00:41:01,106 --> 00:41:03,223 I hear they're both gonna be okay. 958 00:41:03,225 --> 00:41:05,293 (laughs softly) 959 00:41:08,263 --> 00:41:11,064 - JOSH: Welcome back to Sue! - (applause) 960 00:41:11,066 --> 00:41:14,436 (cheering) 961 00:41:18,039 --> 00:41:20,442 (whooping) 962 00:41:22,209 --> 00:41:24,443 All units stand by. 963 00:41:24,446 --> 00:41:29,384 Dispatcher with I. D. number 17, advise your status. 964 00:41:31,820 --> 00:41:33,088 (Sue exhales) 965 00:41:35,414 --> 00:41:38,415 Dispatcher Blevins... 966 00:41:38,418 --> 00:41:40,093 back in service. 967 00:41:40,095 --> 00:41:42,695 - BOBBY: Dispatcher Blevins... - OTHERS: Welcome back! 968 00:41:42,697 --> 00:41:44,864 BUCK: Oh, Sue, it's good to hear your voice. 969 00:41:44,866 --> 00:41:47,567 - HEN: Welcome back, Sue. - EDDIE: You rock, Blevins. Welcome back. 970 00:41:47,570 --> 00:41:49,185 MAN: It wasn't the same without you. 971 00:41:49,188 --> 00:41:51,437 - WOMAN: We missed you. - ATHENA: Glad to have you back, Blevins. 972 00:41:51,439 --> 00:41:53,239 WOMAN: Welcome back, Blevins. 973 00:41:53,241 --> 00:41:55,241 MAN: It's great to have you back. 974 00:41:55,243 --> 00:41:57,510 Thank you, everyone. 975 00:41:57,512 --> 00:41:59,684 You're not gonna get rid of me that easy. 976 00:41:59,687 --> 00:42:01,514 (laughter) 977 00:42:01,516 --> 00:42:04,117 (laughs, sniffles) 978 00:42:04,119 --> 00:42:05,794 Now back to work. 979 00:42:11,426 --> 00:42:13,428 (phone ringing) 980 00:42:14,357 --> 00:42:18,012 911. What's your emergency? 981 00:42:22,039 --> 00:42:29,177 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 72242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.