All language subtitles for 9-1-1 - 04x11 - First Responders.AMZN.WEB.NTb+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,510 --> 00:00:28,920 Oh, she'll like some flowers. 2 00:00:28,923 --> 00:00:31,499 Yeah. Oh, uh... Uh, hey there. 3 00:00:31,502 --> 00:00:33,241 I-I'm sorry to bother you. Would you mind 4 00:00:33,244 --> 00:00:34,952 keeping an eye on my cart for a minute? 5 00:00:34,955 --> 00:00:36,588 Daffodils are my wife's favorite. 6 00:00:36,591 --> 00:00:38,453 Pretty sure they put this thing outside 7 00:00:38,455 --> 00:00:40,594 so you could grab your flowers on the way in to the store. 8 00:00:40,596 --> 00:00:41,780 I-I'd just really like 9 00:00:41,783 --> 00:00:43,491 to surprise her. She's waiting in the car. 10 00:00:43,494 --> 00:00:45,359 I promise, it'll only be a minute. 11 00:00:45,362 --> 00:00:47,937 I'm not supposed to, but make it quick. 12 00:00:47,940 --> 00:00:49,506 Thank you. 13 00:00:49,509 --> 00:00:51,309 No. 14 00:00:51,312 --> 00:00:53,668 We-we have to put our foot down. 15 00:00:53,670 --> 00:00:56,805 The call center is not a tourist attraction. 16 00:00:56,807 --> 00:00:58,616 I appreciate the councilman's interest, 17 00:00:58,619 --> 00:01:00,909 but we can't have him and his cronies 18 00:01:00,911 --> 00:01:03,380 parading through the office. 19 00:01:05,783 --> 00:01:07,916 No, just tell him no, please. 20 00:01:07,918 --> 00:01:09,750 Listen, 21 00:01:09,753 --> 00:01:11,718 let me call you back. 22 00:01:15,492 --> 00:01:17,288 It's fine. Go on right ahead. 23 00:01:17,291 --> 00:01:19,258 No, no, no, no! 24 00:01:19,261 --> 00:01:21,128 No, no, wait! W-W-Wait! 25 00:01:21,131 --> 00:01:23,732 Stop! Stop! 26 00:01:23,734 --> 00:01:25,167 God, no! 27 00:01:26,470 --> 00:01:28,695 Ma'am, are you okay? 28 00:01:30,474 --> 00:01:31,807 I've got a pulse. 29 00:01:31,809 --> 00:01:32,960 Oh, my God. 30 00:01:32,963 --> 00:01:34,563 You said you were gonna stay in the car. 31 00:01:34,566 --> 00:01:35,476 She's alive. 32 00:01:35,479 --> 00:01:36,929 - I-I'm calling 911. - W-Wait, 33 00:01:36,932 --> 00:01:38,148 start with the address. 34 00:01:38,151 --> 00:01:40,116 Always give the address first. 35 00:01:40,921 --> 00:01:42,402 _ 36 00:01:42,403 --> 00:01:47,032 _ 37 00:01:47,033 --> 00:01:48,093 _ 38 00:01:52,262 --> 00:01:54,329 Car was parked over by the dumpster. 39 00:01:54,331 --> 00:01:56,498 He hit the gas, then he hit her. Looked pretty bad. 40 00:01:56,500 --> 00:01:58,434 - And he just took off? - Didn't even slow down. 41 00:01:58,436 --> 00:02:00,763 Hey, you're gonna be okay, sweetie. Okay? Help is here. 42 00:02:00,765 --> 00:02:02,504 - You're gonna be fine, okay? Everything... - Sir? 43 00:02:02,506 --> 00:02:04,563 Sir, why don't you just step back, let my team have a look. 44 00:02:04,565 --> 00:02:07,062 One, two, three. 45 00:02:07,065 --> 00:02:09,165 Airway's clear, but her breathing's labored. 46 00:02:09,168 --> 00:02:11,202 Definitely a broken femur here. 47 00:02:11,204 --> 00:02:12,613 I know her. 48 00:02:12,616 --> 00:02:13,859 What? 49 00:02:13,862 --> 00:02:15,195 It's Sue Blevins. 50 00:02:15,198 --> 00:02:17,718 - From the call center. - Yeah. Maddie's boss. 51 00:02:17,721 --> 00:02:18,987 Head injury 52 00:02:18,989 --> 00:02:20,999 is pretty severe. Pupils are uneven. 53 00:02:21,002 --> 00:02:22,736 - Possible subdural hematoma. - Oh, man. Oh, boy. 54 00:02:22,738 --> 00:02:24,171 We need oxygen over here. 55 00:02:24,174 --> 00:02:26,628 - Oh, come on, Sue. - We can run an IV en route. 56 00:02:26,630 --> 00:02:28,897 - Sue, can you hear me? - Oh, come on, Sue. 57 00:02:28,899 --> 00:02:30,765 Most likely a broken rib, maybe two. 58 00:02:30,767 --> 00:02:31,933 Oh, come on. 59 00:02:31,935 --> 00:02:33,568 Probable punctured lung, as well. 60 00:02:33,570 --> 00:02:36,530 - Let's get her on the board. - One, two, three. 61 00:02:38,742 --> 00:02:40,304 Oh, man. 62 00:02:40,307 --> 00:02:42,007 Oh, come on, Sue. Come on. 63 00:02:42,010 --> 00:02:43,376 Nine... 64 00:02:43,379 --> 00:02:45,446 One... 65 00:02:45,449 --> 00:02:47,682 What's she saying? 66 00:02:47,685 --> 00:02:49,118 Nine... one... 67 00:02:49,121 --> 00:02:50,695 911? 68 00:02:50,698 --> 00:02:52,621 We're here, Sue. 69 00:02:52,623 --> 00:02:53,922 We got you. 70 00:02:53,924 --> 00:02:56,925 Nine... one... 71 00:02:56,927 --> 00:02:58,827 He was inside buying flowers 72 00:02:58,830 --> 00:03:00,762 for her while someone was trying to kill her. 73 00:03:02,127 --> 00:03:03,632 Thought this was an accident. 74 00:03:03,635 --> 00:03:05,609 The guy never took his foot off the gas, 75 00:03:05,612 --> 00:03:07,856 like he wanted that lady dead. 76 00:03:07,859 --> 00:03:11,077 Nine... one... 77 00:03:11,080 --> 00:03:13,890 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 78 00:03:13,893 --> 00:03:15,801 And I'm gonna need some new sneakers. 79 00:03:15,804 --> 00:03:17,179 Mine are getting too small. 80 00:03:17,181 --> 00:03:19,616 What? Didn't we just buy you those? 81 00:03:19,619 --> 00:03:21,562 It seems like all we have to do is buy 82 00:03:21,565 --> 00:03:23,099 a pair of sneakers for his feet to shoot up 83 00:03:23,101 --> 00:03:25,801 - to the next size. - Yeah, it's a vicious cycle. 84 00:03:25,804 --> 00:03:27,170 He's growing up. 85 00:03:27,173 --> 00:03:28,239 And you both have done 86 00:03:28,242 --> 00:03:30,558 a fantastic job raising us. 87 00:03:30,561 --> 00:03:33,812 Letting us be our own independent people. 88 00:03:33,815 --> 00:03:36,499 This conversation just took an unexpected turn. 89 00:03:36,502 --> 00:03:38,335 To the scripted side. 90 00:03:40,508 --> 00:03:44,011 I think it's time I got a place of my own. 91 00:03:45,475 --> 00:03:48,076 You're moving out? This is gonna be great. 92 00:03:48,078 --> 00:03:51,168 I-I've got a job. Money in savings. 93 00:03:51,171 --> 00:03:53,359 I'm ready to live on my own. 94 00:03:53,362 --> 00:03:55,050 Well, this is a big step. 95 00:03:55,052 --> 00:03:56,918 - Mm-hmm. - Are you sure you're ready? 96 00:03:56,920 --> 00:03:58,553 I am. 97 00:03:58,555 --> 00:04:01,258 Well, okay, then. 98 00:04:02,780 --> 00:04:04,313 Really? 99 00:04:04,316 --> 00:04:06,427 Yeah. Really? 100 00:04:06,430 --> 00:04:09,564 Well, it seems like you've given this some thought, 101 00:04:09,566 --> 00:04:10,804 and you're an adult. 102 00:04:10,807 --> 00:04:13,841 Free to make your own decisions. 103 00:04:13,844 --> 00:04:15,844 Okay. Okay. All right, well, 104 00:04:15,847 --> 00:04:17,608 if you're really serious about this, 105 00:04:17,611 --> 00:04:18,999 there are a few vacancies 106 00:04:19,002 --> 00:04:20,645 - in the building across the street from me. - Mm. 107 00:04:20,647 --> 00:04:22,257 Oh, with the telescope view. 108 00:04:22,260 --> 00:04:23,793 No. 109 00:04:23,796 --> 00:04:26,520 - Good morning, everybody. Hey. - Morning. 110 00:04:26,523 --> 00:04:27,849 You missed the big announcement. 111 00:04:27,851 --> 00:04:30,151 - Oh? - Everything okay? 112 00:04:30,153 --> 00:04:31,419 - Yeah. - You're late. 113 00:04:31,421 --> 00:04:34,022 Well, I was just checking up on a case from last night. 114 00:04:34,024 --> 00:04:37,160 It was a hit-and-run. Victim was Sue Blevins. 115 00:04:38,729 --> 00:04:40,128 It doesn't make 116 00:04:40,130 --> 00:04:42,523 any sense. Who would want to hurt Sue? 117 00:04:42,526 --> 00:04:44,698 A security guard only saw the accident. 118 00:04:44,701 --> 00:04:46,101 Didn't know what happened before. 119 00:04:46,103 --> 00:04:48,870 Maybe some kind of parking lot rage thing? 120 00:04:48,872 --> 00:04:50,505 I was talking to her. 121 00:04:50,507 --> 00:04:52,535 Last night, we were on the phone. 122 00:04:52,538 --> 00:04:54,809 She was in the car, waiting for Don. 123 00:04:54,811 --> 00:04:56,911 She just hung up... 124 00:04:56,913 --> 00:04:58,179 Oh, God. 125 00:04:58,181 --> 00:05:00,692 I-I've got to call Don. He must be beside himself. 126 00:05:00,695 --> 00:05:02,083 Well, do you want to go to the hospital? 127 00:05:02,085 --> 00:05:04,219 - I'm sure she's out of surgery. - No. 128 00:05:04,221 --> 00:05:05,587 She'd want me here. 129 00:05:05,589 --> 00:05:08,210 "The calls don't stop, and we can't, either." 130 00:05:08,213 --> 00:05:10,543 Did she say anything to you when you were there? 131 00:05:10,546 --> 00:05:14,148 No. She, uh, she just kept on saying "911." 132 00:05:16,033 --> 00:05:19,036 I don't know how this place runs without her. 133 00:05:20,636 --> 00:05:22,136 It's got you. 134 00:05:22,139 --> 00:05:25,273 And it's got all of us, and we're not gonna let her down 135 00:05:25,275 --> 00:05:30,045 because we all owe Sue a lot. 136 00:05:30,047 --> 00:05:32,180 I owe her my life. 137 00:05:52,502 --> 00:05:53,802 Hi. 138 00:05:53,804 --> 00:05:56,093 - I'm Josh Russo. I... - Yeah, the temp. 139 00:05:56,096 --> 00:05:57,539 Uh, freelance stenographer. 140 00:05:57,541 --> 00:05:59,607 Have a website and everything. 141 00:05:59,609 --> 00:06:01,741 Why don't I show you where you'll be working. 142 00:06:01,744 --> 00:06:04,371 Sorry about the mess. And thanks for coming in so late. 143 00:06:04,374 --> 00:06:05,980 When we scheduled you to come in, 144 00:06:05,982 --> 00:06:08,149 we thought we'd be a little more settled. 145 00:06:08,151 --> 00:06:09,751 Just need a quiet space, 146 00:06:09,753 --> 00:06:11,686 a power outlet and an ergonomic chair. 147 00:06:11,688 --> 00:06:14,671 You do have one of those, don't you? 148 00:06:16,893 --> 00:06:19,561 It's four days of planning sessions 149 00:06:19,563 --> 00:06:20,929 from the partners' retreat. 150 00:06:20,931 --> 00:06:22,702 I'd have called you earlier, 151 00:06:22,705 --> 00:06:25,300 but it took us all day just to find them. 152 00:06:25,302 --> 00:06:26,701 We'd transcribe them in-house, 153 00:06:26,703 --> 00:06:28,403 but the partners can get a little salty. 154 00:06:28,405 --> 00:06:29,971 I got no problem with a little salt. 155 00:06:29,973 --> 00:06:31,906 Just usually prefer it with a wedge of lime 156 00:06:31,908 --> 00:06:34,726 and a good glass of tequila. 157 00:06:34,729 --> 00:06:37,445 - But not while I'm on the clock. - I'll leave you to it. 158 00:06:37,447 --> 00:06:39,481 Oh, and we might be here 159 00:06:39,483 --> 00:06:41,249 after hours, but I don't know how late. 160 00:06:41,251 --> 00:06:43,885 Oh, it's fine. I'm a night owl. 161 00:07:00,945 --> 00:07:03,045 This is a good deal. 162 00:07:03,048 --> 00:07:05,019 You're the one who wanted to expand. 163 00:07:05,022 --> 00:07:07,312 Well, it sounds good, you know, 164 00:07:07,315 --> 00:07:09,163 but I just can't deal with running into Jimmy 165 00:07:09,166 --> 00:07:11,672 - in the men's room every day. - What's wrong with him? 166 00:07:11,675 --> 00:07:13,443 His face. It's just, there's something... 167 00:07:13,445 --> 00:07:14,481 The Germans 168 00:07:14,484 --> 00:07:15,884 have a word for it. A face in need 169 00:07:15,887 --> 00:07:17,660 - of a punch. - Backpfeifengesicht. 170 00:07:17,663 --> 00:07:20,455 Okay, let's move on to section seven, 171 00:07:20,457 --> 00:07:21,890 article 12-C. 172 00:07:21,892 --> 00:07:24,025 Oh, come on. But does he have to come 173 00:07:24,027 --> 00:07:25,958 - on the executive golf trip? - I thought he was 174 00:07:25,960 --> 00:07:28,096 - really good at golf, though. - It's not about 175 00:07:28,098 --> 00:07:29,710 how good he is. 176 00:07:32,969 --> 00:07:35,106 She did what with her boss? 177 00:07:35,109 --> 00:07:38,308 While his wife was in the next room? 178 00:07:40,944 --> 00:07:42,844 So, she comes into my office, and... 179 00:07:42,846 --> 00:07:44,412 Wait, hang on. 180 00:07:44,414 --> 00:07:47,023 Recording was halted. 181 00:08:02,799 --> 00:08:04,098 Hello? 182 00:08:04,100 --> 00:08:06,935 Is anybody still here? 183 00:08:06,938 --> 00:08:08,680 Damn it. 184 00:08:09,624 --> 00:08:11,332 _ 185 00:08:11,333 --> 00:08:15,280 _ 186 00:08:15,283 --> 00:08:20,171 _ 187 00:08:20,174 --> 00:08:21,708 ...this building before, and I don't know what to do, 188 00:08:21,710 --> 00:08:23,251 and I-I'm kind of freaking out here. 189 00:08:23,253 --> 00:08:24,586 It's okay. 190 00:08:24,588 --> 00:08:25,987 Take a deep breath. 191 00:08:25,989 --> 00:08:27,960 We're gonna get you out of there. 192 00:08:34,726 --> 00:08:36,431 I don't know, Michael. 193 00:08:36,433 --> 00:08:38,160 If you have concerns, 194 00:08:38,163 --> 00:08:40,335 maybe you should discuss them with your daughter. 195 00:08:40,337 --> 00:08:43,106 Yes. Without me. 196 00:08:44,341 --> 00:08:47,177 Okay. Talk later. 197 00:08:48,527 --> 00:08:50,660 Michael's worried about May moving into her own place? 198 00:08:50,663 --> 00:08:52,348 He thinks we should talk her out of it. 199 00:08:52,351 --> 00:08:55,006 Have a family meeting. Present a united front. 200 00:08:55,009 --> 00:08:56,676 I said no, thank you. 201 00:08:56,679 --> 00:08:58,019 Hmm. 202 00:08:58,022 --> 00:08:58,988 You're surprised. 203 00:08:58,991 --> 00:09:00,188 Well, it just seems like... 204 00:09:00,190 --> 00:09:02,924 A fight I would have with my daughter? I know. 205 00:09:02,926 --> 00:09:04,559 No, Athena, that's not what I was gonna say. 206 00:09:04,561 --> 00:09:06,004 It wasn't gonna be a criticism. 207 00:09:06,007 --> 00:09:08,363 Well, maybe it should be. 208 00:09:08,365 --> 00:09:10,613 I keep thinking 209 00:09:10,616 --> 00:09:14,435 about the argument she and I had about Laila. 210 00:09:14,437 --> 00:09:17,435 And that's not the relationship I ever wanted to have 211 00:09:17,438 --> 00:09:20,339 with my daughter. She's just too much like me. 212 00:09:20,342 --> 00:09:22,542 And if I try to hold on too tight, 213 00:09:22,545 --> 00:09:24,245 I'm just gonna drive her away. 214 00:09:24,247 --> 00:09:25,980 Athena, you are not Beatrice. 215 00:09:25,982 --> 00:09:27,648 You're not your mother. 216 00:09:27,657 --> 00:09:31,928 In that moment, it felt like I was. 217 00:09:34,195 --> 00:09:35,527 Hey, so, 218 00:09:35,530 --> 00:09:38,059 what do you know about the 911 call center? 219 00:09:38,061 --> 00:09:40,862 Uh, next to nothing. 220 00:09:40,864 --> 00:09:42,699 Your sister works there, right? 221 00:09:42,702 --> 00:09:46,300 Yeah, she does. Uh, her boss, Sue, is really great. 222 00:09:46,302 --> 00:09:49,179 She's actually been at the call center since it opened. 223 00:09:49,182 --> 00:09:50,670 - Since the '60s? - No. 224 00:09:50,673 --> 00:09:53,374 That's-that's when they created the number. Call center 225 00:09:53,376 --> 00:09:55,976 here in L. A. didn't open till 1984. 226 00:09:55,979 --> 00:09:57,988 And did you know dispatchers 227 00:09:57,991 --> 00:09:59,817 aren't even classified as first responders 228 00:09:59,819 --> 00:10:01,280 in most parts of the country? 229 00:10:01,283 --> 00:10:02,738 Which is crazy. 230 00:10:02,741 --> 00:10:05,353 Uh, only changed here in California last year. 231 00:10:05,355 --> 00:10:07,857 Interesting. 232 00:10:10,760 --> 00:10:13,895 - Yeah? - Hey. So, um, the other night, 233 00:10:13,897 --> 00:10:16,130 Sue was hit by a car. 234 00:10:16,132 --> 00:10:18,366 Uh, driver just took off. 235 00:10:18,368 --> 00:10:19,967 That's awful. 236 00:10:19,969 --> 00:10:21,402 Did you know 237 00:10:21,404 --> 00:10:24,390 less than ten percent of hit-and-runs ever get solved? 238 00:10:24,393 --> 00:10:26,339 Yes, though it doesn't feel 239 00:10:26,342 --> 00:10:30,044 like you're just citing another interesting fact now. 240 00:10:30,046 --> 00:10:32,280 So, police have no leads. 241 00:10:32,282 --> 00:10:33,507 I checked. 242 00:10:33,510 --> 00:10:35,315 And I figured maybe the public 243 00:10:35,318 --> 00:10:37,785 could help, but the public would need to know 244 00:10:37,787 --> 00:10:39,620 about the hit-and-run. 245 00:10:39,622 --> 00:10:40,788 Oh. 246 00:10:40,790 --> 00:10:43,190 Maybe if they saw it on the news? 247 00:10:43,192 --> 00:10:46,527 It just so happens I have, uh, a friend 248 00:10:46,529 --> 00:10:49,330 who's also a fantastic reporter. 249 00:10:49,332 --> 00:10:54,468 And I-I thought maybe she could do me a favor. 250 00:10:54,470 --> 00:10:57,271 If I'm gonna sell this to my assignment editor, 251 00:10:57,273 --> 00:11:00,942 I'm gonna need a better hook than just a hit-and-run. 252 00:11:00,944 --> 00:11:05,446 Okay. Uh, like what? 253 00:11:05,448 --> 00:11:08,051 Tell me more about the call center. 254 00:11:11,154 --> 00:11:13,038 Sue took a pretty bad hit. 255 00:11:13,041 --> 00:11:16,756 A concussion, plus some pretty severe internal injuries. 256 00:11:16,759 --> 00:11:21,765 But she's out of surgery, and Don says she did well. 257 00:11:21,768 --> 00:11:24,879 God. I think I took that call. I didn't know. 258 00:11:24,882 --> 00:11:26,310 There's no way for you to know. 259 00:11:26,312 --> 00:11:28,569 Woman who called it in never said Sue's name. 260 00:11:28,571 --> 00:11:31,339 - What about the guy who hit her? - Police are still looking. 261 00:11:31,341 --> 00:11:35,776 I'm... I'm not sure what else we... 262 00:11:35,778 --> 00:11:38,012 Uh, if people need someone to talk to? 263 00:11:38,014 --> 00:11:41,782 Yes. Counselors are available if anyone needs to talk. 264 00:11:41,784 --> 00:11:44,559 And I'm here if you need anything. 265 00:11:44,562 --> 00:11:48,491 I'll update you as I get more information, but until then... 266 00:11:50,226 --> 00:11:52,595 Just keep Sue in your thoughts. 267 00:11:56,432 --> 00:11:58,401 Okay. 268 00:12:03,506 --> 00:12:06,073 Josh, don't go any further, okay? 269 00:12:06,075 --> 00:12:08,542 I need you to climb. Go up. 270 00:12:08,544 --> 00:12:10,878 No... 271 00:12:10,880 --> 00:12:12,947 Up? 272 00:12:12,949 --> 00:12:16,301 No, that sounds like a really stupid idea. 273 00:12:16,304 --> 00:12:17,985 Doesn't smoke rise? 274 00:12:17,987 --> 00:12:20,287 I should go down. 275 00:12:20,289 --> 00:12:22,390 - Yeah, I'm going down. - Don't. 276 00:12:22,392 --> 00:12:24,258 Listen to me. 277 00:12:24,260 --> 00:12:25,393 The fire. 278 00:12:25,395 --> 00:12:27,089 I think it's coming from the floor below. 279 00:12:27,092 --> 00:12:28,491 What do I do now? 280 00:12:28,494 --> 00:12:30,528 Sir, you need to calm down. 281 00:12:30,531 --> 00:12:32,130 No! This woman is trying to kill me! 282 00:12:32,132 --> 00:12:33,802 I thought you said she was blocking your car in? 283 00:12:33,804 --> 00:12:36,324 Yeah, she is, with a baseball bat! 284 00:12:36,327 --> 00:12:38,773 Get out of that car and tell me where my child is! 285 00:12:38,775 --> 00:12:41,542 I told you, I ain't seen Tracie in a month. 286 00:12:41,544 --> 00:12:43,911 I swear fore God, Keith, I'm not playing with you! 287 00:12:43,913 --> 00:12:45,446 - Probably longer. - Liar! 288 00:12:45,448 --> 00:12:47,488 Come on out, coward! 289 00:12:47,491 --> 00:12:50,270 If you hit that vehicle, I have to arrest you. 290 00:12:50,273 --> 00:12:52,153 - Oh, thank you. - My daughter's missing! 291 00:12:52,155 --> 00:12:53,601 I know he did something to her! 292 00:12:53,604 --> 00:12:54,898 I understand you're upset, 293 00:12:54,901 --> 00:12:57,379 but getting yourself arrested will not solve anything. 294 00:12:57,382 --> 00:13:00,661 Why are you talking to her?! She's been terrorizing me 295 00:13:00,663 --> 00:13:02,856 for the past half an hour. You need to arrest her! 296 00:13:02,859 --> 00:13:05,902 Shut your mouth and that window. 297 00:13:10,670 --> 00:13:12,138 Tell me about your daughter. 298 00:13:12,141 --> 00:13:14,909 Tracie. Just turned 21. 299 00:13:14,911 --> 00:13:16,510 She's been gone for two days. 300 00:13:16,512 --> 00:13:18,312 Hasn't been home, hasn't been to work. 301 00:13:18,314 --> 00:13:19,980 Her friends haven't heard from her. 302 00:13:19,982 --> 00:13:21,527 I'm losing my mind here. 303 00:13:21,530 --> 00:13:23,043 You think he knows where she is? 304 00:13:23,046 --> 00:13:25,486 She broke it off with him a few weeks back. 305 00:13:25,488 --> 00:13:28,524 And he's not the type who likes to be told "no." 306 00:13:41,137 --> 00:13:44,105 Talk and don't even think about lying to me. 307 00:13:44,107 --> 00:13:46,207 Uh, I don't know where she is. 308 00:13:46,209 --> 00:13:48,175 I haven't seen or talked to her in weeks. 309 00:13:48,177 --> 00:13:50,044 Where have you been the last two days? 310 00:13:50,046 --> 00:13:51,545 Moving into my mama's basement. 311 00:13:51,547 --> 00:13:53,340 A million people saw me there. 312 00:13:53,343 --> 00:13:55,059 I'm gonna need you to start making a list 313 00:13:55,062 --> 00:13:56,517 of those million people. 314 00:13:56,519 --> 00:13:59,320 Okay. 315 00:13:59,322 --> 00:14:01,722 Did you file a police report? 316 00:14:01,724 --> 00:14:05,035 They asked me if I was sure she didn't just run away. 317 00:14:05,038 --> 00:14:07,595 Then they said they'd get back to me. 318 00:14:07,597 --> 00:14:09,230 I'm not holding my breath. 319 00:14:09,232 --> 00:14:12,066 Didn't seem like my girl was a high priority. 320 00:14:12,068 --> 00:14:14,904 Well, she is now. 321 00:14:20,208 --> 00:14:21,341 Hey. 322 00:14:21,344 --> 00:14:22,376 You looking for me? 323 00:14:22,378 --> 00:14:24,378 You know there's nothing in that case file 324 00:14:24,380 --> 00:14:26,080 aside from a photo and the initial 325 00:14:26,082 --> 00:14:27,754 statement from her mother? 326 00:14:27,757 --> 00:14:29,783 This is Nelson's case, right? 327 00:14:29,785 --> 00:14:32,019 Would be if he were working it. Instead, 328 00:14:32,021 --> 00:14:33,287 he decided to wait and see. 329 00:14:33,289 --> 00:14:35,022 Maybe she'll just come back on her own. 330 00:14:35,024 --> 00:14:36,557 She's not the kind of missing girl 331 00:14:36,559 --> 00:14:39,026 that makes the evening news. 332 00:14:39,028 --> 00:14:41,421 Solid job, solid family. 333 00:14:41,424 --> 00:14:43,332 No history of drugs or alcohol. 334 00:14:43,335 --> 00:14:46,590 - Oh. There's an ex. - Yeah, with an alibi. 335 00:14:46,593 --> 00:14:48,702 I was gonna go by her place of business, 336 00:14:48,704 --> 00:14:51,539 - talk to the folks there. - Well, you want some company? 337 00:14:51,541 --> 00:14:53,174 I'm sure Nelson won't mind. 338 00:14:53,176 --> 00:14:55,816 I'm sure Nelson won't notice. 339 00:14:55,819 --> 00:14:59,420 Sue Blevins remains in critical condition at this hour. 340 00:14:59,423 --> 00:15:01,290 Police currently have no leads and fear 341 00:15:01,293 --> 00:15:03,293 this case could end up like most hit-and-runs 342 00:15:03,296 --> 00:15:05,644 in our city... unsolved. 343 00:15:05,647 --> 00:15:07,613 This is great. Maybe now they'll catch this guy. 344 00:15:07,616 --> 00:15:10,191 I still can't believe the driver just took off. 345 00:15:10,193 --> 00:15:11,859 Yeah. Happens all the time. 346 00:15:11,861 --> 00:15:13,473 People getting away with murder. 347 00:15:13,476 --> 00:15:15,901 Sue's not dead, Jamal. 348 00:15:15,904 --> 00:15:17,770 She's gonna pull through. 349 00:15:17,773 --> 00:15:19,033 Crash cart 350 00:15:19,035 --> 00:15:21,093 - coming in! - Starting compressions. 351 00:15:21,096 --> 00:15:23,004 All right, O2 sats. Inject her, perfusion. 352 00:15:23,007 --> 00:15:25,122 - Still no pulse. - All right, let's prep her for moving out. 353 00:15:25,124 --> 00:15:26,340 Don? 354 00:15:26,342 --> 00:15:27,899 I was sitting with her, waiting for her to wake up, 355 00:15:27,901 --> 00:15:29,609 and I thought she was starting to speak, 356 00:15:29,612 --> 00:15:30,978 and then, this alarm went off, 357 00:15:30,980 --> 00:15:32,313 and everybody came rushing in there. 358 00:15:32,315 --> 00:15:33,881 - Go! Go! - Watch out! Coming through! 359 00:15:33,883 --> 00:15:35,858 - Where are you taking her? - Emergency surgery. 360 00:15:35,861 --> 00:15:37,528 She's bleeding internally. The doctor'll explain in a second. 361 00:15:37,530 --> 00:15:39,620 - Is she gonna be okay? - We'll do our best. 362 00:15:39,622 --> 00:15:43,192 It's all right. It's all right. 363 00:15:49,689 --> 00:15:52,270 Josh, I need you to climb. Go up. 364 00:15:52,273 --> 00:15:53,767 Doesn't smoke rise? 365 00:15:53,769 --> 00:15:56,003 I should go down. 366 00:15:56,005 --> 00:15:58,339 - Yeah, I'm going down. - Don't. 367 00:15:58,341 --> 00:15:59,506 Listen to me. 368 00:15:59,508 --> 00:16:01,742 Oh, God. 369 00:16:01,744 --> 00:16:03,177 Someone else is here. 370 00:16:03,179 --> 00:16:05,546 - In the stairwell? - There's a woman. 371 00:16:05,548 --> 00:16:08,048 I think she might've fallen trying to get out of here. 372 00:16:08,050 --> 00:16:10,386 - Is she breathing? - I think so? 373 00:16:13,155 --> 00:16:15,254 Fire's getting closer! 374 00:16:15,257 --> 00:16:16,901 You need to get out of there, Josh. 375 00:16:16,904 --> 00:16:19,013 I can't leave her. She could die. 376 00:16:19,016 --> 00:16:21,340 Okay, here's what you need to do. 377 00:16:21,343 --> 00:16:23,397 Roll her onto her back. 378 00:16:23,399 --> 00:16:25,733 Now push her up so she's sitting up. 379 00:16:25,735 --> 00:16:28,135 Get behind her and give her a hug. 380 00:16:28,137 --> 00:16:30,504 Grab her wrists and lift her to her feet. 381 00:16:30,507 --> 00:16:32,039 Don't use your back. 382 00:16:32,041 --> 00:16:33,607 No, I'm lifting with my legs. 383 00:16:33,609 --> 00:16:36,844 Learned that last year in the parking lot of IKEA. 384 00:16:36,846 --> 00:16:40,562 Make sure her knees are locked so you can get in front of her. 385 00:16:42,911 --> 00:16:45,145 Put your back against her chest. 386 00:16:45,148 --> 00:16:47,887 Now bend your knees and lift her onto your back. 387 00:16:47,890 --> 00:16:49,256 Get her arms all the way 388 00:16:49,258 --> 00:16:51,225 over your shoulders. 389 00:16:51,227 --> 00:16:52,324 What now? 390 00:16:52,327 --> 00:16:54,277 Move. Fast as you can. 391 00:16:54,280 --> 00:16:56,184 Don't go down. There should be less smoke 392 00:16:56,187 --> 00:16:57,398 - a few floors up. - Okay. 393 00:16:57,400 --> 00:16:58,632 Heading up. 394 00:17:09,745 --> 00:17:13,213 A few more. You can do this. 395 00:17:13,215 --> 00:17:14,448 I'm at 34. 396 00:17:14,450 --> 00:17:15,951 You're almost there. 397 00:17:18,809 --> 00:17:20,578 Just passed 35. 398 00:17:23,143 --> 00:17:24,918 - 36. - That's far enough. 399 00:17:24,921 --> 00:17:26,482 You should be clear of the smoke. 400 00:17:26,485 --> 00:17:27,920 Just a few more steps. 401 00:17:32,968 --> 00:17:35,301 What... What do I do? 402 00:17:35,304 --> 00:17:37,705 Find a wall and help her slide down. 403 00:17:40,943 --> 00:17:42,192 Are you okay? 404 00:17:42,195 --> 00:17:44,878 Yeah. 405 00:17:44,880 --> 00:17:47,514 I think so. 406 00:17:47,523 --> 00:17:50,751 LAFD is en route and should be there soon. 407 00:17:50,754 --> 00:17:52,388 I'll stay on the line until they get there. 408 00:18:13,630 --> 00:18:16,710 We got them. Here they are. 409 00:18:17,680 --> 00:18:19,780 Can you walk? 410 00:18:19,782 --> 00:18:23,250 - M-Maybe. - Get up. 411 00:18:23,252 --> 00:18:26,086 Checking for respiration and O2 sats. 412 00:18:26,088 --> 00:18:28,648 Let's put her on two liters of oxygen. 413 00:18:29,942 --> 00:18:33,009 You okay? 414 00:18:33,012 --> 00:18:34,545 Thank you. 415 00:18:34,548 --> 00:18:36,548 I'm the wrong guy to thank. 416 00:18:36,551 --> 00:18:38,551 I just showed up after some Good Samaritan 417 00:18:38,554 --> 00:18:40,032 carried you up five flights. 418 00:18:40,035 --> 00:18:42,302 Hey, Cap, where's our hero? 419 00:18:42,304 --> 00:18:44,271 I think this lady wants to say thank you. 420 00:18:44,273 --> 00:18:47,433 Long gone. On his way to the ER. 421 00:18:47,436 --> 00:18:49,678 Sorry. Guess we just missed him. 422 00:18:54,248 --> 00:18:55,715 She's still in surgery. 423 00:18:55,718 --> 00:18:58,296 Probably for the next few hours. 424 00:18:58,299 --> 00:19:00,652 Don sent me home. He didn't want me up all night 425 00:19:00,655 --> 00:19:01,903 when I'm supposed to work tomorrow. 426 00:19:01,905 --> 00:19:04,879 - So maybe you should stay home. - I can't. 427 00:19:04,882 --> 00:19:07,574 Look, I know that you want to take care of the place 428 00:19:07,577 --> 00:19:10,263 and all of us while she's not there, 429 00:19:10,265 --> 00:19:12,480 but you need to take care of yourself, too. 430 00:19:12,483 --> 00:19:14,001 It's like she always says, 431 00:19:14,003 --> 00:19:15,832 "We've all got people we love out there. 432 00:19:15,835 --> 00:19:18,435 The best thing we can do is our jobs." 433 00:19:18,438 --> 00:19:20,472 I remember you saying that to me. 434 00:19:20,475 --> 00:19:22,511 I got it from her. 435 00:19:24,113 --> 00:19:26,880 I got all my best stuff from her. 436 00:19:28,250 --> 00:19:30,884 I'm really scared, Maddie. 437 00:19:30,886 --> 00:19:32,019 Me, too. 438 00:19:32,021 --> 00:19:33,874 But you know what? 439 00:19:33,877 --> 00:19:36,410 W-We are just gonna have all the faith in her 440 00:19:36,413 --> 00:19:38,661 that she's had in all of us, right? 441 00:19:40,095 --> 00:19:42,462 She's gonna pull through this. 442 00:19:42,464 --> 00:19:44,231 I didn't even know 443 00:19:44,233 --> 00:19:47,067 - there was a missing girls case. - Exactly. 444 00:19:47,069 --> 00:19:48,639 That's the problem. 445 00:19:48,642 --> 00:19:50,475 I'm a police officer, and I didn't know 446 00:19:50,478 --> 00:19:52,011 there was a missing girl. 447 00:19:52,014 --> 00:19:56,076 That mother came to us for help, and they couldn't be bothered. 448 00:19:56,078 --> 00:19:57,996 "Wait and see if she turns up." 449 00:19:57,999 --> 00:20:00,624 We wouldn't be waiting and seeing if that was 450 00:20:00,627 --> 00:20:02,321 a 20-something-year-old white woman. 451 00:20:02,324 --> 00:20:04,090 We'd be out combing the streets. 452 00:20:04,093 --> 00:20:06,218 Mm-hmm. You know, when I was a kid, 453 00:20:06,221 --> 00:20:09,189 the cops used to do a community outreach in my neighborhood. 454 00:20:09,191 --> 00:20:11,960 They'd, like, you know, play basketball with the kids, 455 00:20:11,963 --> 00:20:14,594 do little dances with them. 456 00:20:14,596 --> 00:20:18,131 Always coming to the cookout, so to speak. 457 00:20:18,133 --> 00:20:21,401 But to this day, I have never seen police 458 00:20:21,403 --> 00:20:23,836 hooping with kids in Beverly Hills. 459 00:20:23,838 --> 00:20:27,511 You know, it makes you wonder, why, why do they need to know us 460 00:20:27,514 --> 00:20:29,475 to do the job that they're paid for? 461 00:20:29,477 --> 00:20:32,194 Tens of thousands of missing people. 462 00:20:32,197 --> 00:20:35,665 And we just write them off. 463 00:20:35,668 --> 00:20:38,084 You thinking about that little girl? 464 00:20:38,086 --> 00:20:40,486 The one who disappeared when you were a kid? 465 00:20:40,488 --> 00:20:42,155 No. 466 00:20:42,157 --> 00:20:45,592 I'm thinking about my little girl. 467 00:20:45,594 --> 00:20:50,332 May wants to move out, get a place of her own. 468 00:20:51,833 --> 00:20:54,167 I bet you shut that down real quick. 469 00:20:54,169 --> 00:20:57,036 Why does everybody think I'm such a hard-ass 470 00:20:57,038 --> 00:20:59,505 that all I know how to do is say no? 471 00:20:59,507 --> 00:21:01,641 Don't answer that. 472 00:21:02,978 --> 00:21:04,911 I told her it would be okay. 473 00:21:04,913 --> 00:21:08,781 You know, giving Nia back 474 00:21:08,783 --> 00:21:10,783 was the hardest thing I've ever done. 475 00:21:10,785 --> 00:21:13,186 - Mm. - And not just because 476 00:21:13,189 --> 00:21:15,321 I loved her as my own, 477 00:21:15,323 --> 00:21:19,343 or that she had become part of the family. 478 00:21:19,346 --> 00:21:20,746 It was the fear 479 00:21:20,749 --> 00:21:24,419 that she was going back into a bad situation. 480 00:21:25,734 --> 00:21:28,134 That someone would hurt her, 481 00:21:28,136 --> 00:21:30,870 and I wouldn't be there to protect her. 482 00:21:30,872 --> 00:21:33,306 Well, May's an adult. 483 00:21:33,308 --> 00:21:37,410 I have to accept that I can't protect her anymore. 484 00:21:37,412 --> 00:21:41,047 All the bad things that you see in the world, Athena, 485 00:21:41,049 --> 00:21:45,366 and your... your baby bird is trying to leave the nest? 486 00:21:45,369 --> 00:21:47,503 You're allowed to be scared. 487 00:21:47,506 --> 00:21:49,841 You know what scares me more? 488 00:21:51,158 --> 00:21:53,392 Becoming that voice 489 00:21:53,395 --> 00:21:57,365 inside my daughter's head that makes her doubt herself. 490 00:21:58,533 --> 00:22:00,400 Then don't. 491 00:22:00,402 --> 00:22:03,636 Be the voice that teaches her to protect herself 492 00:22:03,638 --> 00:22:06,608 when the world doesn't. 493 00:22:06,611 --> 00:22:09,575 If she wants to leave the nest... 494 00:22:09,577 --> 00:22:12,347 be the voice that teaches her how to fly. 495 00:22:15,790 --> 00:22:18,910 But now, veteran 911 dispatcher Sue Blevins 496 00:22:18,913 --> 00:22:20,950 - finds herself in her own harrowing crisis. - You know her, right? 497 00:22:20,952 --> 00:22:22,822 The hostage thing at dispatch last year? 498 00:22:22,824 --> 00:22:25,191 Oh, we go further back than that. 499 00:22:25,193 --> 00:22:26,559 According to witnesses, 500 00:22:26,561 --> 00:22:28,949 Blevins was hit by a red Vero Galaxy, 501 00:22:28,952 --> 00:22:30,430 prompting a 911 call... 502 00:22:30,432 --> 00:22:31,522 I checked the log. 503 00:22:31,525 --> 00:22:33,965 Tracie signed out of the employee lot at 6:07. 504 00:22:33,968 --> 00:22:35,600 I thought you were open till 9:00. 505 00:22:35,603 --> 00:22:38,036 For sales. Service department closes at 6:00. 506 00:22:38,039 --> 00:22:39,972 Girls are usually gone by 6:15. 507 00:22:39,974 --> 00:22:43,712 - The girls? - Meredith works the desk with Tracie. 508 00:22:44,746 --> 00:22:47,100 It's like what I told Mrs. Webber. 509 00:22:47,103 --> 00:22:49,652 We finished work. I was ready to leave. 510 00:22:49,655 --> 00:22:51,317 She wanted to hit the ladies' room first, 511 00:22:51,319 --> 00:22:53,119 and so we said good night. 512 00:22:53,121 --> 00:22:55,210 That was the last time I saw her. 513 00:22:55,213 --> 00:22:56,869 Okay, good. 514 00:22:58,093 --> 00:23:02,097 Now I want you to tell me what you didn't tell her mother. 515 00:23:04,499 --> 00:23:06,399 What was she doing at a casino? 516 00:23:06,401 --> 00:23:08,101 Winning, apparently. 517 00:23:08,103 --> 00:23:10,770 Her coworker said she'd go a couple of nights a week, 518 00:23:10,772 --> 00:23:12,105 clean up playing poker. 519 00:23:12,107 --> 00:23:14,540 So, what, she was hustling guys at cards? 520 00:23:14,542 --> 00:23:16,576 I didn't say that. I said she was good. 521 00:23:16,578 --> 00:23:19,816 Whatever the guys assumed about her skills, that's on them. 522 00:23:19,819 --> 00:23:21,047 What about this guy? 523 00:23:21,049 --> 00:23:22,215 They're talking, 524 00:23:22,217 --> 00:23:23,549 but she keeps a good distance. 525 00:23:23,551 --> 00:23:24,917 Never looks at him. 526 00:23:24,919 --> 00:23:27,320 I'm guessing they probably didn't come in together. 527 00:23:27,322 --> 00:23:29,527 No... but they left together. 528 00:23:29,530 --> 00:23:31,023 Mm. Hmm. 529 00:23:31,025 --> 00:23:32,525 Too much to drink? 530 00:23:32,527 --> 00:23:35,595 Waitress said she didn't serve her alcohol. 531 00:23:35,597 --> 00:23:38,598 Two iced teas and a water. 532 00:23:38,600 --> 00:23:40,366 She's clearly tipsy. 533 00:23:40,368 --> 00:23:43,035 Right there... when she leans down and grabs her purse. 534 00:23:43,037 --> 00:23:45,738 He moves his hand. He put something in her drink. 535 00:23:45,740 --> 00:23:47,897 And then walks her out the door. 536 00:23:50,007 --> 00:23:51,543 Maybe we'll get lucky, 537 00:23:51,546 --> 00:23:52,912 and he'll drive towards the camera. 538 00:23:52,914 --> 00:23:55,114 Who knew you were the optimistic type? 539 00:23:55,116 --> 00:23:56,149 There he is. 540 00:23:56,151 --> 00:23:58,866 Oh, plate's obscured. He must have 541 00:23:58,869 --> 00:24:00,819 one of those blocker covers. 542 00:24:00,822 --> 00:24:02,755 Looks like a Galaxy. What do you think? 543 00:24:02,757 --> 00:24:04,957 Burgundy or red? 544 00:24:04,959 --> 00:24:07,760 Red. 545 00:24:07,762 --> 00:24:09,546 That was definitive. 546 00:24:09,549 --> 00:24:11,983 What's the time stamp on that? 547 00:24:11,986 --> 00:24:13,900 8:47. 548 00:24:13,902 --> 00:24:16,116 9:02. 549 00:24:16,119 --> 00:24:18,808 A red Vero Galaxy spotted fleeing the scene. 550 00:24:18,811 --> 00:24:21,073 - What scene? Casino? - No. 551 00:24:21,075 --> 00:24:23,075 Hit-and-run. 552 00:24:23,078 --> 00:24:26,343 I think Sue Blevins saw our kidnapper. 553 00:24:33,321 --> 00:24:34,420 Hey! 554 00:24:34,422 --> 00:24:36,889 Got here as fast as I could. Y-You find something? 555 00:24:36,891 --> 00:24:38,357 I talked to one of the security guards. 556 00:24:38,359 --> 00:24:41,129 She let me see the parking lot surveillance footage. 557 00:24:41,132 --> 00:24:42,929 There's something weird here. 558 00:24:42,931 --> 00:24:44,176 Let me see. 559 00:24:44,179 --> 00:24:46,933 Maybe I should just tell you. 560 00:24:46,935 --> 00:24:48,468 Uh, why? 561 00:24:48,470 --> 00:24:50,470 Because you know her. 562 00:24:50,472 --> 00:24:54,108 Uh, come on, l-let me see anyway. 563 00:24:59,582 --> 00:25:01,816 Wow, he, uh, 564 00:25:01,819 --> 00:25:03,652 he really didn't slow down. 565 00:25:03,655 --> 00:25:06,919 I just can't figure out why she's running towards the car. 566 00:25:06,921 --> 00:25:09,956 Maybe she saw something she wasn't supposed to. 567 00:25:09,958 --> 00:25:12,558 Uh, she-she sees the guy in his car. 568 00:25:12,560 --> 00:25:14,360 She gets out to confront him. 569 00:25:14,362 --> 00:25:15,862 He runs her over. 570 00:25:15,864 --> 00:25:17,497 But what could she have seen? 571 00:25:17,499 --> 00:25:19,590 I mean, look at where the car was parked. 572 00:25:19,593 --> 00:25:22,303 Only thing over there are the dumpsters. 573 00:25:24,572 --> 00:25:25,838 You know, I-I heard 574 00:25:25,840 --> 00:25:27,933 about this illegal plastic surgery clinic 575 00:25:27,936 --> 00:25:29,408 a few months back. 576 00:25:29,410 --> 00:25:32,712 Guy was tossing evidence in the dumpster. 577 00:25:32,714 --> 00:25:34,280 What if our driver did, too? 578 00:25:34,282 --> 00:25:35,694 Should we call the police? 579 00:25:35,697 --> 00:25:37,315 Eventually. 580 00:25:37,318 --> 00:25:39,785 I mean, we're already here. 581 00:25:39,787 --> 00:25:43,055 I do happen to have gloves in my car. 582 00:25:44,259 --> 00:25:47,028 Don't even think about it, Buck. 583 00:26:09,350 --> 00:26:10,850 Oh, Athena! 584 00:26:10,852 --> 00:26:13,586 Finally. Uh, you find anything in the dumpster? 585 00:26:13,588 --> 00:26:16,289 We found a handbag and the I. D. 586 00:26:16,291 --> 00:26:18,457 - Of the missing girl. - I still don't understand 587 00:26:18,459 --> 00:26:20,159 what this girl has to do with Sue. 588 00:26:20,161 --> 00:26:22,228 Tracie Webber was kidnapped 589 00:26:22,230 --> 00:26:24,222 less than a mile away from the supermarket. 590 00:26:24,225 --> 00:26:26,597 We think she might have been in the car that hit Sue. 591 00:26:26,600 --> 00:26:29,441 That would explain why the driver was gunning for her. 592 00:26:29,444 --> 00:26:31,873 So she couldn't tell anyone what she saw. 593 00:26:34,241 --> 00:26:36,608 "911." 594 00:26:36,611 --> 00:26:39,090 Nine... one... 595 00:26:39,093 --> 00:26:41,280 one. 596 00:26:41,282 --> 00:26:44,487 When we got on the scene, Sue was trying to talk. 597 00:26:44,490 --> 00:26:48,058 Don thought she was saying 911, but maybe it was about the car. 598 00:26:48,061 --> 00:26:49,655 A license plate number? 599 00:26:49,657 --> 00:26:51,791 They don't start with three digits, 600 00:26:51,793 --> 00:26:53,593 unless it's a vanity plate. 601 00:26:53,595 --> 00:26:55,113 What if it wasn't a "one"? 602 00:26:55,116 --> 00:26:57,597 More like a-a "wuh," you know? 603 00:26:57,599 --> 00:27:00,733 Nine, one, "wuh." 604 00:27:00,735 --> 00:27:03,369 Okay, let's run it. 605 00:27:03,371 --> 00:27:05,404 Red Vero Galaxy. 606 00:27:05,406 --> 00:27:06,505 Partial plate. 607 00:27:06,507 --> 00:27:07,873 Nine, one... 608 00:27:07,875 --> 00:27:09,210 William. 609 00:27:11,112 --> 00:27:14,246 Station lawyers are already on their way. 610 00:27:14,248 --> 00:27:17,185 Might want to call your cameraman instead. 611 00:27:24,158 --> 00:27:25,484 Yes. 612 00:27:25,487 --> 00:27:27,426 A kidnapping alert, statewide. 613 00:27:27,429 --> 00:27:30,229 Red Vero Galaxy. California license plate. 614 00:27:30,231 --> 00:27:32,255 Nine, one, William, Adam, 615 00:27:32,258 --> 00:27:33,926 Lincoln, Tom, Nora. 616 00:27:38,437 --> 00:27:41,604 Police now believe Blevins was hit while attempting 617 00:27:41,607 --> 00:27:43,841 to thwart a kidnapping in progress. 618 00:27:43,844 --> 00:27:45,978 The young woman's name is Tracie Webber. 619 00:27:45,980 --> 00:27:48,372 She was reported missing three days ago. 620 00:27:48,375 --> 00:27:50,325 She was last seen with this man, 621 00:27:50,328 --> 00:27:52,118 Patrick Ryan Boyd... 622 00:27:52,120 --> 00:27:54,520 Pretty sure I saw that car. 623 00:27:54,522 --> 00:27:56,288 I think I just saw the car! 624 00:27:56,290 --> 00:27:59,125 I-I'm on the 405. That kind of car's next to me. 625 00:27:59,127 --> 00:28:01,193 No, ma'am, it's not a minivan we're looking for. 626 00:28:01,195 --> 00:28:02,695 But thank you for calling. 627 00:28:02,697 --> 00:28:03,996 A car matches the... 628 00:28:03,998 --> 00:28:06,565 I went a block past the 101, 629 00:28:06,567 --> 00:28:08,336 heading southbound. 630 00:28:09,363 --> 00:28:10,739 _ 631 00:28:10,740 --> 00:28:14,179 _ 632 00:28:14,182 --> 00:28:16,374 _ 633 00:28:19,898 --> 00:28:22,309 5-Adam-32, we've located a red Galaxy 634 00:28:22,312 --> 00:28:24,050 parked near the container yard at Garvey 635 00:28:24,052 --> 00:28:25,250 and 43rd Street. 636 00:28:25,253 --> 00:28:27,247 Plate on the vehicle is nine, one, 637 00:28:27,250 --> 00:28:30,172 William, Adam, Lincoln, Tom, Nora. 638 00:28:36,431 --> 00:28:39,432 We got blood leading into the yard. 639 00:28:39,434 --> 00:28:40,833 Moving in to search. 640 00:28:40,835 --> 00:28:43,473 Affirmative. All units emergency traffic. 641 00:28:43,476 --> 00:28:45,438 Additional units respond to Garvey and 43rd. 642 00:28:45,440 --> 00:28:48,098 - 5-Adam-38, copy. - 5-Adam-19, en route. 643 00:28:48,101 --> 00:28:49,044 5-Adam-26, copy. 644 00:28:49,047 --> 00:28:51,028 Copy, 5-Adam-38, 5-Adam-19 645 00:28:51,031 --> 00:28:52,497 and 5-Adam-26 responding. 646 00:28:52,500 --> 00:28:54,648 Searching the container yard. 647 00:29:31,206 --> 00:29:33,673 Dispatch, we've located the victim. 648 00:29:33,676 --> 00:29:35,309 I think she's been drugged. 649 00:29:35,312 --> 00:29:36,872 R.A. unit is en route. 650 00:29:47,000 --> 00:29:49,600 Dispatch, 118 is on scene, at the gate. 651 00:29:49,603 --> 00:29:51,075 Where exactly do you need us? 652 00:29:51,078 --> 00:29:53,372 118, stand by at your location 653 00:29:53,374 --> 00:29:55,040 and stage until the scene is secure. 654 00:29:55,042 --> 00:29:56,977 Copy that, staging. 655 00:30:05,985 --> 00:30:08,853 It's been long enough, hasn't it? 656 00:30:08,856 --> 00:30:10,794 Cap, that girl's been drugged. 657 00:30:10,797 --> 00:30:13,387 - We need to get in there. - Yeah, they got the suspect yet? 658 00:30:13,390 --> 00:30:16,361 Officers now advising the scene is clear for you to respond. 659 00:30:16,363 --> 00:30:18,797 Okay, let's move! 660 00:30:18,799 --> 00:30:22,034 118, on the move, coming to you. 661 00:30:22,036 --> 00:30:26,138 5-Adam-32, 118 approaching your location. 662 00:30:26,140 --> 00:30:27,765 I thought it was this way! 663 00:30:27,768 --> 00:30:28,997 Aren't they this way? 664 00:30:29,000 --> 00:30:30,809 Did Dispatch give us a box number? 665 00:30:30,811 --> 00:30:32,379 - No. - Hey! 666 00:30:33,380 --> 00:30:34,913 Over here! 667 00:30:34,915 --> 00:30:37,585 All right, guys, let's go! Let's get in there. 668 00:30:38,986 --> 00:30:40,185 No sign of the suspect? 669 00:30:40,187 --> 00:30:41,787 Nothing. Must've scared him off. 670 00:30:41,789 --> 00:30:43,991 Dispatch, this is 118... 671 00:30:51,999 --> 00:30:53,332 Dispatch, 118, 672 00:30:53,334 --> 00:30:55,167 we are at the container with the victim. 673 00:30:55,169 --> 00:30:57,184 Copy. Advise the boxcar number? 674 00:30:57,187 --> 00:30:59,414 Container box number... 675 00:30:59,417 --> 00:31:01,992 228, copy. 676 00:31:06,714 --> 00:31:08,647 Fresh bruises on her wrists, Cap. 677 00:31:08,649 --> 00:31:10,816 Pretty hard to tell how long he's had her in here. 678 00:31:10,818 --> 00:31:12,084 Not labeled. 679 00:31:12,086 --> 00:31:13,773 Could be fentanyl or Ativan 680 00:31:13,776 --> 00:31:15,551 or bleach for all we know. 681 00:31:15,554 --> 00:31:18,359 And how many injections? 682 00:31:19,425 --> 00:31:21,992 She's about to stop breathing any second now. 683 00:31:21,995 --> 00:31:24,012 Prep the naloxone. If it's not an opioid, 684 00:31:24,015 --> 00:31:25,481 one dose will not hurt her. 685 00:31:25,484 --> 00:31:27,540 And it could actually help. 686 00:31:27,543 --> 00:31:30,044 She's got severe dehydration. Pushing fluids. 687 00:31:30,047 --> 00:31:33,005 - Dispatch, backup has arrived. - Copy, units on scene 688 00:31:33,007 --> 00:31:34,550 searching the area for the suspect 689 00:31:34,553 --> 00:31:36,286 who's possibly still in the general area. 690 00:31:36,289 --> 00:31:38,533 One gigantic area. 691 00:31:38,536 --> 00:31:40,528 Let's contain this container yard, shall we? 692 00:31:40,531 --> 00:31:42,890 Units, let's set a perimeter. 693 00:31:42,893 --> 00:31:44,841 5-Adam-32, take the northwest corner. 694 00:31:44,844 --> 00:31:46,176 5-Adam-38, take northeast. 695 00:31:46,179 --> 00:31:47,886 5-Adam-19, show you taking southeast. 696 00:31:47,888 --> 00:31:49,321 5-Adam-26, on southwest. 697 00:31:49,323 --> 00:31:50,889 Units, with your direction of travel, 698 00:31:50,891 --> 00:31:53,137 update dispatch with container box numbers. 699 00:31:53,140 --> 00:31:55,661 Once in place, notify dispatch and begin to circle back 700 00:31:55,664 --> 00:31:57,665 to unit 228. 701 00:32:00,134 --> 00:32:02,536 - She's almost ready, Cap. - Okay, good. 702 00:32:04,872 --> 00:32:06,172 5-Adam-26. On the move 703 00:32:06,175 --> 00:32:09,708 to containers 101, 87 and 97. 704 00:32:09,710 --> 00:32:10,943 5-Adam-38, report? 705 00:32:10,952 --> 00:32:13,051 5-Adam-38. We're at the northeast corner, 706 00:32:13,054 --> 00:32:16,982 clocking containers 264, 263, 259. 707 00:32:16,984 --> 00:32:18,617 5-Adam-19, what's your location? 708 00:32:18,619 --> 00:32:19,484 5-Adam-19. 709 00:32:19,486 --> 00:32:21,364 We're at box numbers 282, 710 00:32:21,367 --> 00:32:23,176 290, 301. 711 00:32:23,179 --> 00:32:25,023 5-Adam-32, report. 712 00:32:25,025 --> 00:32:27,747 Copy. We're at container 94, 96, 99. 713 00:32:27,750 --> 00:32:28,660 No visual yet. 714 00:32:28,662 --> 00:32:30,095 Anyone got a bird up? Need a bird. 715 00:32:30,097 --> 00:32:32,464 On that. Calling air support. 716 00:32:35,369 --> 00:32:37,202 - 255... - 570... 717 00:32:37,204 --> 00:32:38,364 358... 718 00:32:40,474 --> 00:32:42,926 - Halt! - Dispatch, we've got movement. 719 00:32:42,929 --> 00:32:45,144 We have visual of the suspect, several rows away. 720 00:32:47,278 --> 00:32:48,544 In pursuit. 721 00:32:48,547 --> 00:32:49,848 5-Adam-32, 722 00:32:49,850 --> 00:32:51,252 update your location. 723 00:32:53,236 --> 00:32:56,938 5-Adam-32 at container number 35, but we lost visual. 724 00:32:56,941 --> 00:32:59,076 We could really use air support's eyes in the sky. 725 00:32:59,078 --> 00:33:02,060 Ascertaining with Piper Tech an ETA on the air unit. 726 00:33:02,062 --> 00:33:03,876 No ETA yet for the helicopter. 727 00:33:03,879 --> 00:33:05,847 They'll call us back with an update. 728 00:33:07,101 --> 00:33:09,536 Suspect in sight near unit 85. 729 00:33:11,086 --> 00:33:12,622 SWAT has been activated. 730 00:33:12,625 --> 00:33:14,439 But they're ten minutes out. 731 00:33:14,441 --> 00:33:16,408 We lost visual of the suspect. 732 00:33:16,410 --> 00:33:18,411 Dispatch, I think we're lost. 733 00:33:18,414 --> 00:33:19,591 We're in a maze. 734 00:33:19,594 --> 00:33:22,147 Lots of the same thing in every direction. 735 00:33:22,149 --> 00:33:25,050 Linda? ETA on my bird? 736 00:33:25,052 --> 00:33:26,385 They're saying they're unavailable. 737 00:33:26,387 --> 00:33:28,614 Negative. Tell them I've got an armed suspect 738 00:33:28,617 --> 00:33:30,856 and officers who are as good as sitting ducks. 739 00:33:30,859 --> 00:33:32,937 I need an aerial visual assist. 740 00:33:32,940 --> 00:33:35,562 Dispatch, we're blind down here. We need eyes in the sky. 741 00:33:35,565 --> 00:33:36,998 Dispatch, we're all turned around. 742 00:33:37,000 --> 00:33:38,567 Not even sure where we're at anymore. 743 00:33:38,570 --> 00:33:39,732 - Dispatch... - We lost visual. 744 00:33:39,734 --> 00:33:41,591 Location, location, location. 745 00:33:41,594 --> 00:33:44,122 First rule of dispatch, I don't have theirs, 746 00:33:44,125 --> 00:33:46,351 and I just have to make do? 747 00:33:50,626 --> 00:33:53,896 We are their eyes in the sky. 748 00:33:55,531 --> 00:33:58,192 We're at container 94, 96, 99. 749 00:33:58,195 --> 00:34:01,428 Partial perimeter, direction of travel... 750 00:34:01,431 --> 00:34:03,576 - 87 and 97... - Numbers. 751 00:34:03,579 --> 00:34:05,880 Clocking containers 264, 263, 259. 752 00:34:05,883 --> 00:34:08,525 Breadcrumbs in the form of box numbers. 753 00:34:10,997 --> 00:34:13,664 We're at container 94, 96, 99... 754 00:34:13,667 --> 00:34:14,867 Yes. 755 00:34:14,870 --> 00:34:18,372 5-Adam-32, advise the container box numbers you're near 756 00:34:18,375 --> 00:34:20,505 and where the suspect was last seen. 757 00:34:20,507 --> 00:34:23,023 We're near number 90. 758 00:34:23,026 --> 00:34:25,648 We are their eyes in the sky. 759 00:34:28,915 --> 00:34:30,281 No. 760 00:34:30,283 --> 00:34:31,883 118, what's your status? 761 00:34:31,885 --> 00:34:34,652 Dispatch, 118 is ready to move the victim. 762 00:34:34,654 --> 00:34:37,555 Negative, negative. Hold your location. 763 00:34:37,557 --> 00:34:39,989 Dispatch? Officers on the scene have advised 764 00:34:39,992 --> 00:34:41,926 - area is clear. - Negative. 765 00:34:41,928 --> 00:34:43,428 Suspect is circling back. 766 00:34:43,430 --> 00:34:45,984 Close yourself inside, hunker down. 767 00:34:50,036 --> 00:34:51,336 Everybody down! 768 00:34:51,338 --> 00:34:52,971 Cap, you okay? 769 00:34:52,973 --> 00:34:54,706 Yeah, yeah, I'm okay, thanks to... 770 00:34:54,708 --> 00:34:56,567 Dispatch, we are taking fire. 771 00:34:56,570 --> 00:34:59,844 Units, 118 taking fire at box number 228. 772 00:34:59,846 --> 00:35:02,680 Repeat, shots fired at fire personnel. 773 00:35:02,682 --> 00:35:04,582 Suspect is armed and dangerous. 774 00:35:04,584 --> 00:35:06,726 5-Adam-26. We're on our way. 775 00:35:06,729 --> 00:35:08,414 Copy, westbound direction of travel. 776 00:35:08,417 --> 00:35:11,089 5-Adam-32, be advised, suspect is headed your way. 777 00:35:11,091 --> 00:35:12,390 SWAT's en route, one minute before 778 00:35:12,392 --> 00:35:13,525 they head out outside the yard. 779 00:35:13,527 --> 00:35:14,726 It'll be over by then. 780 00:35:14,728 --> 00:35:16,394 Our firefighters, they don't have guns 781 00:35:16,396 --> 00:35:17,862 or-or bulletproof vests. 782 00:35:17,864 --> 00:35:20,865 Adam-19, show you responding from southeast. 783 00:35:20,867 --> 00:35:22,300 38, show you en route. 784 00:35:22,302 --> 00:35:24,602 Cap, we're losing her. 785 00:35:24,604 --> 00:35:26,538 We need to transport the victim now. 786 00:35:26,540 --> 00:35:29,374 5-Adam-26, circle back to boxcar 432. 787 00:35:29,376 --> 00:35:31,142 We lost visual of the suspect. 788 00:35:31,144 --> 00:35:32,877 38, continue a southwest trajectory. 789 00:35:32,879 --> 00:35:34,745 5-Adam-32, 790 00:35:34,748 --> 00:35:36,681 change direction of travel to southbound. 791 00:35:36,683 --> 00:35:39,676 5-Adam-38, take northeast. 26, circle back to container 80. 792 00:35:39,679 --> 00:35:40,852 - We're gonna box him in. - No visual yet. 793 00:35:40,854 --> 00:35:42,487 Northeast corner's clear. No sign of him. 794 00:35:42,489 --> 00:35:44,289 19, hold your position. He's locked in 795 00:35:44,291 --> 00:35:45,375 on three sides. 796 00:35:45,378 --> 00:35:46,844 Holding our position. 797 00:35:46,847 --> 00:35:48,080 Holding our position. 798 00:35:48,082 --> 00:35:50,383 32, he's headed your way. 799 00:35:50,386 --> 00:35:53,698 All units, we have him surrounded. 800 00:35:53,700 --> 00:35:55,735 Wait, we have movement. 801 00:35:57,137 --> 00:35:58,726 Drop it! 802 00:36:00,440 --> 00:36:01,739 5-Adam-32. 803 00:36:01,741 --> 00:36:03,867 We're out with the suspect. One at gunpoint. 804 00:36:05,745 --> 00:36:08,179 Dispatch, suspect in custody. 805 00:36:08,181 --> 00:36:09,314 Code 4. 806 00:36:11,251 --> 00:36:13,418 Copy. Code 4. 807 00:36:13,420 --> 00:36:15,920 Suspect in custody. 808 00:36:15,922 --> 00:36:21,219 118, officers advising the scene is now clear for transport. 809 00:36:23,530 --> 00:36:26,998 Dispatch, 118 is on the move. 810 00:36:27,000 --> 00:36:30,368 And thanks, for having our back. 811 00:36:30,370 --> 00:36:32,572 That's why we're here. 812 00:36:47,287 --> 00:36:49,031 Josh Russo? 813 00:36:49,034 --> 00:36:50,955 I'm Sue Blevins. 814 00:36:50,957 --> 00:36:52,700 You're you. 815 00:36:52,703 --> 00:36:54,659 The voice that saved my life. 816 00:36:54,661 --> 00:36:56,758 - Thank you. - You're welcome. 817 00:36:56,761 --> 00:37:00,029 So that call, which was, like, the worst moment of my life, 818 00:37:00,032 --> 00:37:02,132 that was just a day that ends in Y for you. 819 00:37:02,135 --> 00:37:05,636 Well, we're not quite that blasé about it, 820 00:37:05,638 --> 00:37:07,945 but yes, that's the job. 821 00:37:07,948 --> 00:37:09,581 You're really good at it. 822 00:37:09,584 --> 00:37:11,374 How did you know to send me upstairs? 823 00:37:11,377 --> 00:37:14,145 Well, initial fire call came from two floors below, 824 00:37:14,147 --> 00:37:15,980 that's why you could smell the smoke. 825 00:37:15,982 --> 00:37:18,816 I was afraid that the stairwell was fully engulfed. 826 00:37:18,818 --> 00:37:21,919 So sending you to an unfinished floor, 827 00:37:21,921 --> 00:37:24,522 well, it seemed safer than asking you to walk through fire. 828 00:37:24,524 --> 00:37:26,395 Though, as it turns out, 829 00:37:26,398 --> 00:37:28,826 you were willing to do that to help a stranger. 830 00:37:28,828 --> 00:37:30,828 Still not sure where that came from. 831 00:37:30,830 --> 00:37:32,697 I've never been the heroic type. 832 00:37:32,699 --> 00:37:34,732 Well, all evidence to the contrary. 833 00:37:34,734 --> 00:37:37,668 I'm just a freelance stenographer. 834 00:37:37,670 --> 00:37:39,837 - It's a real thing. - Oh. 835 00:37:39,839 --> 00:37:42,211 That I kind of don't want to do anymore. 836 00:37:42,214 --> 00:37:44,007 Not sure what I'd do instead. 837 00:37:44,010 --> 00:37:47,745 Well, you have experience listening and typing all day. 838 00:37:47,747 --> 00:37:49,580 Maybe you want my job? 839 00:37:51,417 --> 00:37:54,383 But only if we can do something about these chairs. 840 00:37:58,858 --> 00:38:00,524 Sweetie, you're gonna need some time. 841 00:38:00,526 --> 00:38:03,663 I know you don't think so. You g... 842 00:38:04,359 --> 00:38:05,781 Heard you were awake. 843 00:38:05,784 --> 00:38:07,008 Finally. 844 00:38:07,011 --> 00:38:08,498 - Josh. - Come on in, kid. 845 00:38:08,501 --> 00:38:11,201 Look, I'm trying to talk this one into taking a few weeks off, 846 00:38:11,204 --> 00:38:13,804 but all she wants to do is talk about going back to work. 847 00:38:13,806 --> 00:38:15,640 Help me talk some sense into her. 848 00:38:15,642 --> 00:38:17,041 Please. She doesn't know 849 00:38:17,043 --> 00:38:18,175 how to not work. 850 00:38:18,177 --> 00:38:20,878 I mean, who tries to stop a kidnapping off duty? 851 00:38:20,880 --> 00:38:23,881 Well, it wasn't as if I planned it. 852 00:38:23,883 --> 00:38:27,380 No, Josh, we-we have to put our foot down. 853 00:38:27,383 --> 00:38:30,060 The call center is not a tourist attraction. 854 00:38:30,063 --> 00:38:32,130 I appreciate the councilman's interest, 855 00:38:32,133 --> 00:38:34,492 but we can't have him and his cronies 856 00:38:34,494 --> 00:38:36,896 parading through the office. 857 00:38:39,265 --> 00:38:41,868 No, just tell him no, please. 858 00:38:48,841 --> 00:38:52,912 Listen, uh, let me call you back. 859 00:39:01,654 --> 00:39:04,588 No. No, no, no, no, no! 860 00:39:04,590 --> 00:39:05,823 No, no! Wait! W-W-Wait! 861 00:39:05,825 --> 00:39:07,694 Stop! Stop! 862 00:39:11,130 --> 00:39:13,764 Is the girl okay? 863 00:39:13,766 --> 00:39:15,666 She's safe. 864 00:39:15,668 --> 00:39:17,435 Thanks to you. 865 00:39:17,437 --> 00:39:19,403 Ransone. 866 00:39:19,405 --> 00:39:22,373 - Where's Tracie? - Looking forward to seeing you. 867 00:39:22,375 --> 00:39:24,304 Mom? 868 00:39:24,307 --> 00:39:26,544 I'm here, baby. 869 00:39:30,116 --> 00:39:32,372 Heard she wasn't the first girl. 870 00:39:32,375 --> 00:39:34,685 Probably the third. 871 00:39:34,687 --> 00:39:36,153 We got lucky. 872 00:39:36,155 --> 00:39:38,291 We found her just in time. 873 00:39:42,161 --> 00:39:45,865 I'm not sure how lucky she feels. 874 00:39:49,969 --> 00:39:52,292 You changed your mind about me moving out? 875 00:39:52,295 --> 00:39:54,183 No. I know that this is something 876 00:39:54,186 --> 00:39:57,508 that's important to you, but knowing that you're okay? 877 00:39:57,510 --> 00:39:58,909 That's what's important to me. 878 00:39:58,911 --> 00:40:01,980 So I've made a list of acceptable neighborhoods, 879 00:40:01,983 --> 00:40:04,582 what to look for in a building, what to avoid. 880 00:40:04,584 --> 00:40:07,086 These are my conditions. 881 00:40:08,225 --> 00:40:11,402 Oh. This is a lot of conditions. 882 00:40:11,405 --> 00:40:13,574 Some are negotiable. Some are not. 883 00:40:13,577 --> 00:40:16,359 Starting with no first-floor apartments, no balconies. 884 00:40:16,362 --> 00:40:18,562 Also, once you've narrowed down the field, 885 00:40:18,564 --> 00:40:21,932 I want to take a look in person, meet your building manager. 886 00:40:21,934 --> 00:40:23,534 Run a background check? 887 00:40:23,536 --> 00:40:26,439 I just want to keep you safe. 888 00:40:27,194 --> 00:40:29,096 I know. 889 00:40:33,402 --> 00:40:36,269 Tracie Webber is currently hospitalized with injuries 890 00:40:36,272 --> 00:40:39,081 described as significant but not life-threatening. 891 00:40:39,084 --> 00:40:43,253 And her kidnapper Patrick Ryan Boyd is in custody tonight. 892 00:40:43,255 --> 00:40:46,190 Boyd was apprehended after a massive effort 893 00:40:46,192 --> 00:40:49,311 by police, fire and EMS. 894 00:40:49,314 --> 00:40:50,928 Coordinated by the people Sue Blevins... 895 00:40:50,930 --> 00:40:54,965 Hey, uh, you're here, but you're on my TV. 896 00:40:54,967 --> 00:40:56,139 I'm a rerun. 897 00:40:56,142 --> 00:40:59,368 They aired the same segment at 10:00 and 11:00. 898 00:40:59,371 --> 00:41:03,173 A gift from my boss. He wants to have lunch tomorrow. 899 00:41:03,175 --> 00:41:05,576 Uh, maybe you'll get a promotion, huh? 900 00:41:05,578 --> 00:41:08,378 Maybe, but that's not what we're celebrating. 901 00:41:08,380 --> 00:41:11,186 No? Uh, okay. 902 00:41:11,189 --> 00:41:12,853 What are we celebrating? 903 00:41:12,856 --> 00:41:14,655 Justice. 904 00:41:14,658 --> 00:41:17,003 For Tracie Webber and Sue Blevins. 905 00:41:17,006 --> 00:41:19,123 I hear they're both gonna be okay. 906 00:41:24,163 --> 00:41:26,964 Welcome back to Sue! 907 00:41:38,109 --> 00:41:40,343 All units stand by. 908 00:41:40,346 --> 00:41:45,284 Dispatcher with I. D. number 17, advise your status. 909 00:41:51,314 --> 00:41:54,315 Dispatcher Blevins... 910 00:41:54,318 --> 00:41:55,993 back in service. 911 00:41:55,995 --> 00:41:58,595 - Dispatcher Blevins... - Welcome back! 912 00:41:58,597 --> 00:42:00,764 Oh, Sue, it's good to hear your voice. 913 00:42:00,766 --> 00:42:03,467 - Welcome back, Sue. - You rock, Blevins. Welcome back. 914 00:42:03,470 --> 00:42:05,085 It wasn't the same without you. 915 00:42:05,088 --> 00:42:07,337 - We missed you. - Glad to have you back, Blevins. 916 00:42:07,339 --> 00:42:09,139 Welcome back, Blevins. 917 00:42:09,141 --> 00:42:11,141 It's great to have you back. 918 00:42:11,143 --> 00:42:13,410 Thank you, everyone. 919 00:42:13,412 --> 00:42:15,584 You're not gonna get rid of me that easy. 920 00:42:20,019 --> 00:42:21,694 Now back to work. 921 00:42:30,257 --> 00:42:33,912 911. What's your emergency? 922 00:42:37,939 --> 00:42:45,077 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.