All language subtitles for 5X15 MacGyver - Abduction + Memory + Time + Fireworks + Dispersal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,700 Previously on MacGyver... 2 00:00:01,705 --> 00:00:03,730 - It's in the tear gas. - What's in the tear gas? 3 00:00:03,735 --> 00:00:05,485 Nanoscopic tracking devices. 4 00:00:06,950 --> 00:00:09,150 Something's wrong with my hands. 5 00:00:09,155 --> 00:00:10,156 It's the nano-trackers. 6 00:00:10,160 --> 00:00:11,861 That's what's causing the issue with Mac's hands. 7 00:00:11,865 --> 00:00:13,465 It was my mission, 8 00:00:13,470 --> 00:00:16,070 and one way or another, I'm gonna fix it. 9 00:00:16,075 --> 00:00:18,139 Meet Orson Marcato. 10 00:00:18,144 --> 00:00:20,775 Orson stole the tech 11 00:00:20,780 --> 00:00:22,276 and developed it himself. 12 00:00:22,281 --> 00:00:24,416 This is the mastermind we need to find. 13 00:00:39,401 --> 00:00:41,065 Nice work, Mac. 14 00:00:41,070 --> 00:00:42,871 You got through the gatekeeper. 15 00:00:49,475 --> 00:00:51,205 Pick your poison? 16 00:00:51,210 --> 00:00:52,940 I would love a Scotch. 17 00:00:52,945 --> 00:00:55,076 Cresta's right next to Bozer. 18 00:00:55,081 --> 00:00:56,901 Let me know if I can get you something else. 19 00:00:58,617 --> 00:01:00,452 I'm feeling lucky. 20 00:01:02,388 --> 00:01:04,452 Not lucky enough, I guess. 21 00:01:04,457 --> 00:01:06,420 Damn it! 22 00:01:09,774 --> 00:01:11,070 Tired of this, man! 23 00:01:11,075 --> 00:01:12,976 Every time I come here, I'm always losing my money. 24 00:01:12,980 --> 00:01:14,806 I'm going through a divorce, she's takin' my money, 25 00:01:14,810 --> 00:01:16,908 y'all takin' my money... everybody taking my money! 26 00:01:16,913 --> 00:01:19,711 Give me some money! Can I win? Can I be lucky? 27 00:01:19,716 --> 00:01:21,283 Riley, you're in the clear. 28 00:01:22,742 --> 00:01:25,273 - Desi, you're a go for the tracker. - Yes. All right. 29 00:01:25,278 --> 00:01:27,742 - Well done. - How about I grab you something special? 30 00:01:27,747 --> 00:01:30,544 Nothing like a little bubbly to brighten the mood. 31 00:01:30,549 --> 00:01:32,149 And a glass for my friend here, too. 32 00:01:32,154 --> 00:01:33,154 I'd love that. 33 00:01:33,159 --> 00:01:34,255 Where's your restroom? 34 00:01:34,260 --> 00:01:35,724 Right this way. 35 00:01:35,729 --> 00:01:37,225 Target is chipped. 36 00:01:37,230 --> 00:01:38,764 Now get out of there, guys. 37 00:01:41,156 --> 00:01:42,656 _ 38 00:01:42,661 --> 00:01:44,558 Made it to the extraction point 39 00:01:44,563 --> 00:01:46,027 with High-Roller Boze. 40 00:01:46,032 --> 00:01:47,962 Well done, chaps. Now we can track Cresta 41 00:01:47,967 --> 00:01:49,231 and apprehend him and the buyer. 42 00:01:49,235 --> 00:01:51,032 Now let's get out of here before someone confuses me 43 00:01:51,036 --> 00:01:52,066 for their sugar daddy. 44 00:01:52,071 --> 00:01:53,834 Can you even afford to be a sugar daddy? 45 00:01:53,839 --> 00:01:55,202 Absolutely not. 46 00:01:55,207 --> 00:01:57,675 Mac, Riley, what's your status? 47 00:01:59,445 --> 00:02:01,112 Mac? 48 00:02:02,581 --> 00:02:04,616 Mac, Riley, come in. 49 00:02:05,380 --> 00:02:06,680 Their comms are off-line. 50 00:02:06,685 --> 00:02:07,716 You just reached MacGyver... 51 00:02:07,720 --> 00:02:09,521 Mobiles went straight to voice mail. 52 00:02:10,690 --> 00:02:12,190 Yes, there's no sign of them 53 00:02:12,195 --> 00:02:13,395 on the satellite feed, either. 54 00:02:13,400 --> 00:02:15,199 I'm sending a tac team to sweep the area. 55 00:02:15,203 --> 00:02:16,857 All units be advised, this is now 56 00:02:16,862 --> 00:02:19,092 a priority personnel recovery op. 57 00:02:19,097 --> 00:02:22,133 Angus MacGyver and Riley Davis are missing. 58 00:02:36,900 --> 00:02:43,960 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59 00:02:45,100 --> 00:02:47,100 _ 60 00:02:47,105 --> 00:02:49,105 _ 61 00:02:50,058 --> 00:02:52,558 So we have multiple tac teams surveilling all of L.A. County. 62 00:02:52,563 --> 00:02:54,159 Local authorities are covering all airports, 63 00:02:54,163 --> 00:02:55,363 highways and ports of entry. 64 00:02:55,368 --> 00:02:57,668 Yes, our contacts at the FBI and Homeland Security 65 00:02:57,673 --> 00:02:59,439 are on full alert. Matty, anything on your end? 66 00:02:59,443 --> 00:03:01,538 I'm working my government contacts at the DoD, 67 00:03:01,543 --> 00:03:04,429 - but still no luck yet. - A little bit of good news: Mac and Riley 68 00:03:04,434 --> 00:03:06,774 haven't turned up at any of the local hospitals. 69 00:03:06,779 --> 00:03:08,208 Hey, is anyone there? 70 00:03:08,213 --> 00:03:09,423 Mac, is that you? 71 00:03:09,428 --> 00:03:10,449 Where are you guys? 72 00:03:10,453 --> 00:03:11,818 I got a 20 on their location. 73 00:03:11,822 --> 00:03:13,118 Mac, Riley... are you okay? 74 00:03:13,123 --> 00:03:15,049 Yeah, we're fine. 75 00:03:15,054 --> 00:03:18,052 - Why? - I'm sending a tac team to your location. 76 00:03:18,057 --> 00:03:19,924 Stay put until we get there. 77 00:03:27,166 --> 00:03:28,863 Y'all just about gave me a heart attack. 78 00:03:28,868 --> 00:03:31,468 - Chill out, Boze. - Don't ever scare me like that again. 79 00:03:34,673 --> 00:03:36,674 Are you guys okay? 80 00:03:38,211 --> 00:03:39,707 What happened to you guys? 81 00:03:39,712 --> 00:03:42,143 And how'd y'all get way out here? 82 00:03:42,148 --> 00:03:44,111 Wait, this isn't the extraction point? 83 00:03:44,116 --> 00:03:46,947 No. We were supposed to meet two blocks from the bakery. 84 00:03:46,952 --> 00:03:49,216 I don't understand. 85 00:03:49,221 --> 00:03:52,190 You guys went missing for an entire day. 86 00:03:53,458 --> 00:03:54,633 That can't be right. 87 00:03:54,638 --> 00:03:56,628 What's the last thing you remember? 88 00:03:56,633 --> 00:03:58,058 It's a little fuzzy, I guess. 89 00:03:58,063 --> 00:04:01,566 Yeah, uh, I remember exiting the speakeasy. 90 00:04:03,369 --> 00:04:04,965 And then after that, nothing. 91 00:04:04,970 --> 00:04:08,198 Did the tests reveal anything unusual? 92 00:04:08,203 --> 00:04:09,803 We're still piecing it together. 93 00:04:09,808 --> 00:04:11,839 When we tried to draw your blood, 94 00:04:11,844 --> 00:04:14,208 we noticed you both have collapsed veins. 95 00:04:14,213 --> 00:04:17,044 And we discovered that both of you have been poked and prodded 96 00:04:17,049 --> 00:04:19,980 over 237 times. 97 00:04:19,985 --> 00:04:21,700 As though someone was running you 98 00:04:21,705 --> 00:04:24,218 - both through a gauntlet of tests. - Like lab rats. 99 00:04:24,223 --> 00:04:27,154 S-So not only were we kidnapped, 100 00:04:27,159 --> 00:04:29,557 we were experimented on. 101 00:04:29,562 --> 00:04:32,226 For 24 hours? 102 00:04:32,231 --> 00:04:33,732 Why? 103 00:04:36,650 --> 00:04:39,150 And neither of you have a history of amnesia or dementia? 104 00:04:39,900 --> 00:04:41,630 No. Clean bill of health. 105 00:04:41,635 --> 00:04:43,198 Besides the nano-trackers, nothing. 106 00:04:43,203 --> 00:04:45,232 Do you remember anything about the car that grabbed you? 107 00:04:45,236 --> 00:04:47,836 Was it a leather or fabric interior? 108 00:04:47,841 --> 00:04:50,272 Or was it more of a circular spaceship? 109 00:04:50,277 --> 00:04:52,377 - I got nothing. - You know what? Honestly, this has just been a lot. 110 00:04:52,381 --> 00:04:55,045 Can we just... I'd like to go home and get some sleep, 111 00:04:55,049 --> 00:04:56,325 - if that's okay. - Yeah, I second that. 112 00:04:56,329 --> 00:04:58,444 No, no, no. Sorry, guys, we're on lockdown. 113 00:04:58,449 --> 00:04:59,949 The only way I'll let you off-site 114 00:04:59,954 --> 00:05:01,850 is if you agree to stay under one roof 115 00:05:01,855 --> 00:05:03,255 with a tac team on guard. 116 00:05:03,260 --> 00:05:05,221 Sleepover at Mac's? I'm down. 117 00:05:05,225 --> 00:05:07,322 Hopefully we'll have more answers in the morning 118 00:05:07,327 --> 00:05:09,291 once Dr. Sandria's team runs blood work. 119 00:05:09,296 --> 00:05:11,860 So your job tonight is to sleep. 120 00:05:11,865 --> 00:05:13,305 No truth or dare 121 00:05:13,310 --> 00:05:15,140 or spin the bottle or whatever 122 00:05:15,145 --> 00:05:17,509 you get up to in your time off. 123 00:05:17,514 --> 00:05:19,715 What you get up to in your time off? 124 00:05:21,674 --> 00:05:23,676 Why do I feel like he was talking at me? 125 00:05:29,513 --> 00:05:30,813 _ 126 00:05:30,818 --> 00:05:32,748 Whitley Strieber says heightened senses 127 00:05:32,752 --> 00:05:35,284 are side effects of post-abduction contact. 128 00:05:35,289 --> 00:05:37,152 Have you experienced any of that? 129 00:05:37,157 --> 00:05:40,489 If "annoyed" was a sense, then yes. 130 00:05:40,494 --> 00:05:42,424 Boz, you know I think it's statistically possible 131 00:05:42,428 --> 00:05:44,126 for life to exist elsewhere in the galaxy, 132 00:05:44,130 --> 00:05:46,229 but I think it's highly improbable that we were abducted 133 00:05:46,233 --> 00:05:48,034 by aliens near Staples Center. 134 00:05:53,674 --> 00:05:54,674 Hey. 135 00:05:59,146 --> 00:06:02,144 Sorry, I didn't mean to startle you. 136 00:06:02,149 --> 00:06:04,980 Just been a little on edge. 137 00:06:04,985 --> 00:06:06,485 Yeah, I get it. 138 00:06:08,255 --> 00:06:10,119 I'm really happy that you're home. 139 00:06:10,124 --> 00:06:12,855 Yeah, me, too. I just... 140 00:06:12,860 --> 00:06:15,390 I wish I could enjoy it. 141 00:06:15,395 --> 00:06:17,226 It's like, whoever kidnapped us 142 00:06:17,231 --> 00:06:19,761 also experimented on us? 143 00:06:19,766 --> 00:06:22,698 Why? What are they doing with that data, and why us? 144 00:06:22,703 --> 00:06:23,703 It's horrifying. 145 00:06:23,708 --> 00:06:25,968 I just wish I could remember something. Anything. 146 00:06:25,973 --> 00:06:27,874 Hey. 147 00:06:33,280 --> 00:06:35,240 Maybe you'll get some clarity in the morning. 148 00:06:36,416 --> 00:06:37,917 Yeah. 149 00:06:40,354 --> 00:06:42,985 You're right. 150 00:06:42,990 --> 00:06:44,524 It's the scariest thing. 151 00:06:46,193 --> 00:06:48,624 They took away control over my body. 152 00:06:48,629 --> 00:06:50,025 Totally violating, isn't it? 153 00:06:50,030 --> 00:06:52,861 Yeah. 154 00:06:52,866 --> 00:06:56,365 I just wish we could do something instead of just rest. 155 00:06:56,370 --> 00:06:57,670 Maybe there is. 156 00:06:59,039 --> 00:07:01,166 I couldn't wait for Dr. Sandria's team, 157 00:07:01,171 --> 00:07:02,871 so I swiped a blood sample. 158 00:07:02,876 --> 00:07:05,907 Something's off with the oxygenation. 159 00:07:05,912 --> 00:07:08,577 It's a different color. 160 00:07:08,582 --> 00:07:11,380 Something possibly related to why we can't remember anything. 161 00:07:11,385 --> 00:07:13,282 We were drinking at the card game. 162 00:07:13,287 --> 00:07:14,850 Maybe... 163 00:07:14,855 --> 00:07:16,918 Maybe someone slipped something in our drink. 164 00:07:16,923 --> 00:07:18,724 A sedative. 165 00:07:19,860 --> 00:07:23,792 Sedatives can cause selective amnesia. 166 00:07:23,797 --> 00:07:27,062 Maybe we can initiate recall by inducing state-dependent memory. 167 00:07:27,067 --> 00:07:28,697 You pulled my mission outfit 168 00:07:28,702 --> 00:07:29,702 from the hamper? 169 00:07:29,707 --> 00:07:31,508 Well, we have to recreate the external environment 170 00:07:31,512 --> 00:07:33,678 of the card room to a T, meaning wearing the same clothes 171 00:07:33,682 --> 00:07:35,052 that we were wearing on the op. 172 00:07:35,057 --> 00:07:36,057 And if we do this right, 173 00:07:36,062 --> 00:07:38,052 memories of the blackout should flood right back. 174 00:07:38,057 --> 00:07:39,854 I'm gonna put on these smelly clothes, 175 00:07:39,859 --> 00:07:41,043 but only because I love you. 176 00:07:41,048 --> 00:07:42,744 - Thanks. Appreciate it. - Um, 177 00:07:42,749 --> 00:07:44,680 where do you even buy these? 178 00:07:44,685 --> 00:07:46,381 I, uh, have a guy. 179 00:07:46,386 --> 00:07:49,318 Were you able to get surveillance photos of the card room? 180 00:07:49,323 --> 00:07:50,523 Come on, Mac. 181 00:07:53,160 --> 00:07:56,091 Perfect. All right. 182 00:07:56,096 --> 00:07:58,527 Let's turn my living room into an illegal gambling den. 183 00:07:59,367 --> 00:08:01,030 In order to trigger memories using 184 00:08:01,035 --> 00:08:03,866 state-dependent memory theory, we need to recreate 185 00:08:03,871 --> 00:08:06,101 every possible aspect of the card game. 186 00:08:06,106 --> 00:08:07,603 When I entered the room, 187 00:08:07,608 --> 00:08:09,401 I remember seeing High-Roller Boze 188 00:08:09,406 --> 00:08:11,106 and Cresta sitting next to him. 189 00:08:11,111 --> 00:08:13,909 And there were two other players sitting at the table as well. 190 00:08:13,914 --> 00:08:16,778 I got a Scotch from Desi just as Bozer 191 00:08:16,783 --> 00:08:17,946 lost it all. 192 00:08:17,951 --> 00:08:19,681 Damn it! 193 00:08:19,686 --> 00:08:21,517 Bozer made a scene at the bar, 194 00:08:21,522 --> 00:08:22,922 which was the perfect distraction 195 00:08:22,927 --> 00:08:25,525 so that Riley could use some sleight of hand and... 196 00:08:27,235 --> 00:08:30,359 Oh. All right. My lucky day. 197 00:08:30,364 --> 00:08:33,195 Then Desi offered Cresta some bubbly 198 00:08:33,200 --> 00:08:36,398 while she slipped a tracking microchip under his collar. 199 00:08:36,403 --> 00:08:40,203 And then I excused myself and followed Riley out. 200 00:08:42,646 --> 00:08:44,940 - Anything? - No, after I dealt the final hand, 201 00:08:44,944 --> 00:08:46,174 I went out the back door. 202 00:08:46,179 --> 00:08:48,810 And then I followed Riley. Then, after that, 203 00:08:48,815 --> 00:08:50,450 I'm drawing a blank. 204 00:08:53,887 --> 00:08:55,617 Maybe we should just call it a night. 205 00:08:55,622 --> 00:08:57,686 Why can't I remember this? 206 00:08:57,691 --> 00:08:59,454 Um... Let's just do it again. 207 00:08:59,459 --> 00:09:00,989 Maybe you should give it some time. 208 00:09:00,994 --> 00:09:03,100 Side note, I've got matching pj's 209 00:09:03,105 --> 00:09:04,477 for our sleepover. Movie time? 210 00:09:04,482 --> 00:09:05,982 Matching pj's? Really? 211 00:09:05,987 --> 00:09:07,496 I may or may not have bought them 212 00:09:07,501 --> 00:09:08,531 as early Christmas presents. 213 00:09:08,535 --> 00:09:09,565 Could everybody just be quiet? 214 00:09:09,569 --> 00:09:10,966 Back up, give me some space. 215 00:09:10,971 --> 00:09:12,204 I need to think. 216 00:09:14,741 --> 00:09:16,938 So I followed after Riley, 217 00:09:16,943 --> 00:09:18,640 and I must've ended up out on the street. 218 00:09:19,746 --> 00:09:22,146 Hey. I think you should just rest. 219 00:09:22,151 --> 00:09:24,371 I'll get some rest after I figure this out. 220 00:09:24,376 --> 00:09:26,446 I just need some space. 221 00:09:40,901 --> 00:09:43,402 I can't believe you actually put them on. 222 00:09:44,371 --> 00:09:47,602 After snapping at Boze, I kind of felt like I had to. 223 00:09:47,607 --> 00:09:49,905 Any memories? 224 00:09:49,910 --> 00:09:51,373 You? 225 00:09:51,378 --> 00:09:52,607 No. 226 00:09:52,612 --> 00:09:53,913 Can't sleep? 227 00:09:55,782 --> 00:09:57,746 Bozer's snoring aside, 228 00:09:57,751 --> 00:10:00,615 I'm afraid if I do go to sleep, I'm gonna wake up 229 00:10:00,620 --> 00:10:02,584 to find I've missed another day of my life. 230 00:10:04,091 --> 00:10:06,955 We're safe here tonight. 231 00:10:06,960 --> 00:10:10,325 Yeah, I know. I just... 232 00:10:10,330 --> 00:10:13,929 figured watching a movie would help me put my mind at ease. 233 00:10:13,934 --> 00:10:15,864 You know what? That's a great idea. 234 00:10:15,869 --> 00:10:19,472 I need to relax and stop being so grumpy. 235 00:10:20,540 --> 00:10:22,537 They know it's not personal. 236 00:10:22,542 --> 00:10:24,039 Do they? 237 00:10:24,044 --> 00:10:25,140 Yeah. 238 00:10:25,145 --> 00:10:27,576 They can't possibly understand. 239 00:10:27,581 --> 00:10:29,845 What I mean is... 240 00:10:29,850 --> 00:10:32,447 it's different for you and I. 241 00:10:32,452 --> 00:10:35,050 And it has been ever since we inhaled the nano-trackers. 242 00:10:35,055 --> 00:10:37,619 I mean, people can say, "It'll be fine". 243 00:10:37,624 --> 00:10:38,754 - "Don't worry". - Yeah. 244 00:10:38,759 --> 00:10:40,489 And it's all well-intentioned, 245 00:10:40,494 --> 00:10:42,090 but it does absolutely nothing 246 00:10:42,095 --> 00:10:43,258 to ease my anxiety. 247 00:10:43,263 --> 00:10:44,626 Does anything? 248 00:10:44,631 --> 00:10:45,994 I don't know. 249 00:10:45,999 --> 00:10:47,960 Talking to the only person who actually understands 250 00:10:47,964 --> 00:10:49,264 what I'm going through. 251 00:10:49,269 --> 00:10:51,804 Yeah, I know what you mean. 252 00:10:55,075 --> 00:10:56,638 So... 253 00:10:56,643 --> 00:10:58,039 Die Hard? 254 00:10:58,044 --> 00:11:00,642 Yes. 255 00:11:00,647 --> 00:11:02,010 Yes. 256 00:11:02,015 --> 00:11:04,215 - Oh, you want this blanket? - Yes, please. 257 00:11:04,851 --> 00:11:06,248 It's freezing in here. 258 00:11:06,253 --> 00:11:08,016 All right. 259 00:11:08,021 --> 00:11:09,418 Get down, get down! 260 00:11:40,487 --> 00:11:41,617 I just had the weirdest dream. 261 00:11:41,621 --> 00:11:43,022 Yeah. Me, too. 262 00:11:46,784 --> 00:11:47,784 _ 263 00:11:52,598 --> 00:11:54,161 This-this is creepy. 264 00:11:54,166 --> 00:11:55,494 Why are we having the same dream? 265 00:11:55,499 --> 00:11:57,399 What do... You saw these same images? 266 00:11:57,404 --> 00:11:58,834 Yes. More or less. 267 00:11:58,839 --> 00:12:00,035 Then these aren't... 268 00:12:00,040 --> 00:12:01,636 They're not dreams. They're memories. 269 00:12:01,641 --> 00:12:03,839 Uh, recreating the speakeasy must've worked, 270 00:12:03,844 --> 00:12:05,073 just not as fast as I thought. 271 00:12:05,078 --> 00:12:07,046 What else did you see? 272 00:12:09,049 --> 00:12:10,812 It looked like an almond grove. 273 00:12:10,817 --> 00:12:11,817 Brilliant. 274 00:12:11,822 --> 00:12:12,981 We're gonna need backup. 275 00:12:12,986 --> 00:12:14,349 Come on, let's go. 276 00:12:14,354 --> 00:12:16,284 Hey. 277 00:12:16,289 --> 00:12:17,919 - Des. Des. - What? 278 00:12:17,924 --> 00:12:20,059 - What? - Des, Des. Hey. 279 00:12:20,559 --> 00:12:22,591 - Did Matty call? - No, our memories are coming back. 280 00:12:22,595 --> 00:12:24,259 We need to get to Lost Hills, ASAP. 281 00:12:24,264 --> 00:12:25,460 Slow down. Memories? 282 00:12:25,465 --> 00:12:28,029 Yes. We're having flashbacks from yesterday. 283 00:12:28,034 --> 00:12:29,834 So, you guys want to 284 00:12:29,839 --> 00:12:32,130 sense memory your way back to where you were held? 285 00:12:32,135 --> 00:12:33,435 You know me so well. 286 00:12:33,440 --> 00:12:34,836 Okay, I'm in. 287 00:12:34,841 --> 00:12:36,175 What's going on? 288 00:12:38,712 --> 00:12:40,709 I knew y'all were gonna love my jammies. 289 00:12:40,714 --> 00:12:41,977 Knew it! 290 00:12:41,982 --> 00:12:43,880 Hey, look, I think we figured out where we were held captive. 291 00:12:43,884 --> 00:12:44,980 You want to go for a drive? 292 00:12:44,985 --> 00:12:46,882 Hey, if I'm gonna die, 293 00:12:46,887 --> 00:12:49,017 I want to do it with my best friends. 294 00:12:49,022 --> 00:12:50,885 In matching pj's. 295 00:12:50,890 --> 00:12:52,787 Fighting aliens. 296 00:12:52,792 --> 00:12:56,057 But did y'all forget about our tac team-sized problem outside? 297 00:12:56,062 --> 00:12:57,292 He's right. We're trapped. 298 00:12:57,297 --> 00:13:00,261 No. Not if we have a secret escape hatch. 299 00:13:14,848 --> 00:13:16,649 What is this? 300 00:13:19,886 --> 00:13:22,550 Everything I need, in case Murdoc decides to show up again. 301 00:13:22,555 --> 00:13:24,135 I call it: MacGyver's Hideout. 302 00:13:24,140 --> 00:13:27,250 Feels like "Mac Cave" is the cooler option, but you do you. 303 00:13:30,430 --> 00:13:33,561 Okay, so this will drop us out onto the hillside 304 00:13:33,566 --> 00:13:34,596 underneath the back deck, 305 00:13:34,601 --> 00:13:36,332 and then we can sneak into the neighboring property 306 00:13:36,336 --> 00:13:38,367 - and then climb over the garage. - What car? 307 00:13:38,371 --> 00:13:41,169 Security's got eyes on all of ours. 308 00:13:41,174 --> 00:13:43,809 I know someone who owes us a favor. 309 00:13:45,278 --> 00:13:47,278 _ 310 00:13:47,283 --> 00:13:50,083 _ 311 00:13:50,088 --> 00:13:52,514 You'd think the Krengels owning a cleaners 312 00:13:52,519 --> 00:13:53,648 would have a clean car. 313 00:13:53,653 --> 00:13:56,151 Wait, that convenience store right there, 314 00:13:56,156 --> 00:13:57,986 - that looks familiar. - _ 315 00:13:57,991 --> 00:13:59,721 Okay, good. Anything else? 316 00:13:59,726 --> 00:14:00,759 Yeah, this park. 317 00:14:08,335 --> 00:14:10,369 Oh, there's a-a bridge and... 318 00:14:11,605 --> 00:14:13,034 ... an elementary school. 319 00:14:14,474 --> 00:14:16,274 He's right. Keep going, guys. 320 00:14:16,279 --> 00:14:17,442 Are there any landmarks? 321 00:14:17,447 --> 00:14:19,681 Just an abandoned warehouse. 322 00:14:25,285 --> 00:14:27,019 That's it. 323 00:14:39,116 --> 00:14:40,916 This is the place. 324 00:14:48,041 --> 00:14:49,971 Whoever worked here cleaned it good. 325 00:14:49,976 --> 00:14:51,706 Not "whoever". 326 00:14:51,711 --> 00:14:53,145 "Whatever". 327 00:15:07,527 --> 00:15:10,158 I could have you all fired for this. 328 00:15:10,163 --> 00:15:11,693 It's just you. 329 00:15:11,698 --> 00:15:12,794 Just me? 330 00:15:12,799 --> 00:15:13,832 Really? 331 00:15:15,535 --> 00:15:18,233 I am so disappointed in all of you. 332 00:15:18,238 --> 00:15:19,467 Disobeying Matty. 333 00:15:19,472 --> 00:15:21,170 - Forcing me to follow you. - Hold up. 334 00:15:21,174 --> 00:15:22,437 Guys, look. 335 00:15:22,442 --> 00:15:23,538 Cord's been cut. 336 00:15:23,543 --> 00:15:25,110 There's one up here, too. 337 00:15:27,747 --> 00:15:29,177 Covered their tracks. 338 00:15:29,182 --> 00:15:30,880 If we're gonna find the people who kidnapped us, 339 00:15:30,884 --> 00:15:32,551 it's gonna take a miracle. 340 00:15:34,870 --> 00:15:37,299 What could've possibly possessed you 341 00:15:37,304 --> 00:15:39,068 to leave in the middle of the night 342 00:15:39,073 --> 00:15:40,119 with no backup? 343 00:15:40,124 --> 00:15:42,424 Please tell me that you were at least able 344 00:15:42,429 --> 00:15:44,624 to recover something from the warehouse? 345 00:15:44,629 --> 00:15:45,992 Well, even though they left in a hurry, 346 00:15:45,996 --> 00:15:47,159 everything was wiped clean. 347 00:15:47,164 --> 00:15:48,260 These weren't amateurs. 348 00:15:48,265 --> 00:15:49,929 Everyone coming and going 349 00:15:49,934 --> 00:15:51,364 from the warehouse was careful, 350 00:15:51,369 --> 00:15:52,966 but we were able to get a partial image 351 00:15:52,970 --> 00:15:54,067 of a pedestrian leaving 352 00:15:54,072 --> 00:15:55,836 during Mac and Riley's missing hours 353 00:15:55,840 --> 00:15:58,471 from a street cam a few blocks away. 354 00:15:58,476 --> 00:16:00,639 What, that's all we've got? 355 00:16:00,644 --> 00:16:01,741 Not all. 356 00:16:01,746 --> 00:16:03,909 I ran the image through a 3D image simulator. 357 00:16:03,914 --> 00:16:05,878 And I ran that simulation 358 00:16:05,883 --> 00:16:07,947 through facial recognition, and we got a hit. 359 00:16:07,952 --> 00:16:09,752 Jennifer Poole. 360 00:16:10,487 --> 00:16:13,052 She's a scientist at Navala Pharmaceuticals. 361 00:16:13,057 --> 00:16:16,126 I think we found Marcato's right-hand woman. 362 00:16:22,066 --> 00:16:23,506 Thought you could hide, hmm? 363 00:16:24,735 --> 00:16:26,169 Not from us. 364 00:16:30,441 --> 00:16:31,570 We have your laptop. 365 00:16:31,575 --> 00:16:32,805 It's only a matter of time 366 00:16:32,810 --> 00:16:35,841 before we find out what you and Marcato did to my agents. 367 00:16:35,846 --> 00:16:38,410 Looks like Poole broke the disk on her hard drive. 368 00:16:38,415 --> 00:16:40,640 With our time crunch, that makes retrieving the data 369 00:16:40,645 --> 00:16:42,175 virtually impossible. 370 00:16:42,180 --> 00:16:44,784 Good thing "virtually impossible" is my middle name. 371 00:16:44,789 --> 00:16:47,253 And I'm kind of an expert at cracked things. 372 00:16:47,258 --> 00:16:49,755 Guys, meet Brooklyn and Sara. 373 00:16:49,760 --> 00:16:51,791 This is my dysfunctional family. 374 00:16:51,796 --> 00:16:54,093 Boss, Matty. Genius, MacGyver. 375 00:16:54,098 --> 00:16:56,062 Resident bad-ass, Desi. 376 00:16:56,067 --> 00:16:57,630 Call me Double-O Boze. 377 00:16:57,635 --> 00:16:58,931 Yeah, not gonna happen. 378 00:16:58,936 --> 00:17:01,304 So, where's the victim? 379 00:17:02,740 --> 00:17:04,136 - Oof... - Mm... 380 00:17:04,141 --> 00:17:06,509 Look, don't worry, Mama's gonna get you all fixed up. 381 00:17:11,715 --> 00:17:12,748 So, tell me... 382 00:17:13,551 --> 00:17:16,085 What did you do with my agents? 383 00:17:22,526 --> 00:17:23,560 No? 384 00:17:24,929 --> 00:17:27,096 Taylor, we found something. 385 00:17:27,865 --> 00:17:29,095 What do we have? 386 00:17:29,100 --> 00:17:31,531 We're still retrieving data, but we did find 387 00:17:31,536 --> 00:17:33,736 a piece of a video file with the same time stamp 388 00:17:33,741 --> 00:17:36,101 from when Mac and I went missing. 389 00:17:38,375 --> 00:17:39,471 Rise. 390 00:17:42,680 --> 00:17:45,611 Run into the wall, full speed. 391 00:17:48,419 --> 00:17:51,650 - What the... ? - That explains why my shoulder's been killing me. 392 00:17:51,655 --> 00:17:53,890 It is definitely you in the video. 393 00:17:55,392 --> 00:17:56,689 That's Riley. 394 00:17:56,694 --> 00:17:58,528 Destroy your cot. 395 00:18:10,107 --> 00:18:11,174 Engage in combat. 396 00:18:19,550 --> 00:18:21,718 - I don't remember any of this. - Yeah, neither do I. 397 00:18:26,490 --> 00:18:28,124 Shoot him. 398 00:18:29,260 --> 00:18:31,561 Shoot him. 399 00:18:46,877 --> 00:18:48,040 That's... 400 00:18:48,045 --> 00:18:49,308 That's not me. 401 00:18:49,313 --> 00:18:51,043 I would never do something like this. 402 00:18:51,048 --> 00:18:53,312 Well, it's clear that whatever they did 403 00:18:53,317 --> 00:18:56,649 to the nanobots in your body allows them to control you. 404 00:18:56,654 --> 00:18:58,550 If they can be dispersed in the air, 405 00:18:58,555 --> 00:19:00,556 anyone can breathe them in and be controlled... 406 00:19:01,458 --> 00:19:03,656 ... turning them into the ultimate weapon. 407 00:19:03,661 --> 00:19:05,292 These experiments aren't just the work 408 00:19:05,296 --> 00:19:06,892 of a few rogue scientists. 409 00:19:06,897 --> 00:19:09,832 Someone powerful is behind all this. 410 00:19:11,202 --> 00:19:12,298 Mind control. 411 00:19:12,303 --> 00:19:13,532 Very impressive. 412 00:19:13,537 --> 00:19:15,167 Don't bother trying to deny it. 413 00:19:15,172 --> 00:19:17,604 We have enough evidence on your hard drive to put you away 414 00:19:17,609 --> 00:19:18,671 for a very long time. 415 00:19:18,676 --> 00:19:21,678 Besides, from scientist to scientist... 416 00:19:22,780 --> 00:19:24,843 ... a discovery like this isn't meant to be hidden. 417 00:19:24,848 --> 00:19:26,616 How did you do it? 418 00:19:28,619 --> 00:19:31,483 The nanobots were already inside your bodies. 419 00:19:31,488 --> 00:19:34,920 You had the hardware, we just rebooted the software. 420 00:19:34,925 --> 00:19:37,442 Marcato was developing new experimental tech 421 00:19:37,447 --> 00:19:38,547 to help with depression, 422 00:19:38,552 --> 00:19:42,450 but it had unintended yet fascinating side effects. 423 00:19:42,455 --> 00:19:44,933 And thanks to you, we were able to confirm that. 424 00:19:44,938 --> 00:19:46,468 And Marcato? 425 00:19:46,473 --> 00:19:47,967 What's his endgame? Hmm? 426 00:19:47,972 --> 00:19:50,640 Planning another dispersal? Where? 427 00:19:55,947 --> 00:19:57,776 Any clues on Marcato's location? 428 00:19:57,781 --> 00:19:58,978 Nothing definitive, 429 00:19:58,983 --> 00:20:00,312 just a lot of research 430 00:20:00,317 --> 00:20:03,015 on event venues in Washington D.C. 431 00:20:03,020 --> 00:20:05,413 A mass dispersal at the nation's capital does fit 432 00:20:05,418 --> 00:20:06,518 the "evil mastermind" bill. 433 00:20:06,523 --> 00:20:09,154 Countless foreign adversaries would pay a pretty penny 434 00:20:09,159 --> 00:20:11,523 for mind control over American citizens. 435 00:20:11,528 --> 00:20:12,958 Well, there's one way to find out. 436 00:20:12,963 --> 00:20:14,297 Mac, you got all that? 437 00:20:15,299 --> 00:20:18,030 When is Marcato planning the dispersal in D.C.? 438 00:20:18,035 --> 00:20:19,368 How did you... ? 439 00:20:24,808 --> 00:20:27,573 There's nothing you can do to stop it. 440 00:20:27,578 --> 00:20:28,741 They're hosting the National 441 00:20:28,746 --> 00:20:30,273 Military Appreciation Celebration 442 00:20:30,278 --> 00:20:32,578 with a big fireworks display. 443 00:20:32,583 --> 00:20:34,710 Well, thousands of active military, 444 00:20:34,715 --> 00:20:36,816 veterans and their families are gonna be in attendance. 445 00:20:36,820 --> 00:20:37,883 Yeah. 446 00:20:37,888 --> 00:20:39,718 If the nanobots were in the fireworks... 447 00:20:39,723 --> 00:20:42,054 half of D.C. could be infected. 448 00:20:42,059 --> 00:20:44,023 Who's helping Marcato? 449 00:20:44,028 --> 00:20:45,695 Who funded you? 450 00:20:46,997 --> 00:20:50,029 Marcato's experiments were funded by the U.S. government. 451 00:20:50,034 --> 00:20:51,330 That's impossible. 452 00:20:51,335 --> 00:20:53,336 Our government doesn't target its own. 453 00:20:54,338 --> 00:20:56,239 You so sure about that? 454 00:21:09,300 --> 00:21:10,300 You okay? 455 00:21:10,305 --> 00:21:12,698 I shot a gun. 456 00:21:12,703 --> 00:21:17,036 Tiny robots inside my body made me kill someone. Me! 457 00:21:17,041 --> 00:21:18,838 Yeah, but that's not who you are. 458 00:21:18,843 --> 00:21:21,040 But how can I trust who I am anymore? 459 00:21:21,045 --> 00:21:23,709 If they can make me shoot a gun, they can make me build a bomb. 460 00:21:23,714 --> 00:21:24,910 I... 461 00:21:24,915 --> 00:21:26,645 Yeah, but that didn't happen. 462 00:21:26,650 --> 00:21:29,148 Thankfully, they were controlled tests. 463 00:21:29,153 --> 00:21:31,217 But you weren't the one out of control. 464 00:21:33,257 --> 00:21:35,821 And the government was behind it all? 465 00:21:35,826 --> 00:21:37,623 What if they do it again? 466 00:21:37,628 --> 00:21:39,759 What if they flip a switch and they make me shoot one of you? 467 00:21:39,763 --> 00:21:42,132 Hey, we all have your back. 468 00:21:44,468 --> 00:21:46,102 And I won't let anyone hurt you. 469 00:21:49,607 --> 00:21:51,406 - It's like I got hacked. - And y'all thought 470 00:21:51,411 --> 00:21:52,572 my theories about aliens were crazy. 471 00:21:52,576 --> 00:21:53,873 I've always made my own way. 472 00:21:53,878 --> 00:21:55,370 If I want to do something, 473 00:21:55,375 --> 00:21:57,976 - it's my choice, no one else's. - This is bigger than aliens, man. 474 00:21:57,980 --> 00:21:59,177 All right, and that evil scientist 475 00:21:59,181 --> 00:22:00,880 is still out there with more of these things? 476 00:22:00,884 --> 00:22:02,285 Shoot, I mean, the salt on my peanuts 477 00:22:02,289 --> 00:22:03,923 could be baby robots. 478 00:22:05,044 --> 00:22:06,077 Mm-mm. 479 00:22:07,680 --> 00:22:11,012 - Mm-mm. I knew I should've bought that bunker. - Bozer! 480 00:22:11,017 --> 00:22:12,947 I hit Mac. 481 00:22:12,952 --> 00:22:14,616 Someone made you do it, Riley. 482 00:22:14,621 --> 00:22:15,952 Just 'cause someone made me do it doesn't mean 483 00:22:15,956 --> 00:22:17,524 it didn't happen. 484 00:22:21,460 --> 00:22:24,726 For the government to manipulate our agents like that... 485 00:22:24,731 --> 00:22:27,061 I'm not gonna just believe the desperate confession 486 00:22:27,066 --> 00:22:29,530 of an accomplice without finding out the truth myself. 487 00:22:29,535 --> 00:22:32,033 Which is why I've asked for an emergency meeting 488 00:22:32,038 --> 00:22:33,603 with the Government Oversight Committee. 489 00:22:33,607 --> 00:22:35,170 This is all my fault. 490 00:22:35,175 --> 00:22:37,473 It's because of me this technology got out 491 00:22:37,478 --> 00:22:39,807 into this world; because of Silas. 492 00:22:39,812 --> 00:22:42,209 Russ, you can't blame yourself. 493 00:22:42,214 --> 00:22:45,446 Listen to me. Marcato is still out there, 494 00:22:45,451 --> 00:22:47,515 and he's the only one that has the answer 495 00:22:47,520 --> 00:22:50,518 as to how to get these things out of Mac and Riley. 496 00:22:50,523 --> 00:22:53,387 This happened to our agents on our watch. 497 00:22:53,392 --> 00:22:57,462 And make no mistake, we're going to fix this. 498 00:22:59,432 --> 00:23:02,263 Yes, you always could give a good pep talk, Matty. 499 00:23:02,268 --> 00:23:04,465 Good. Because I need you focused. 500 00:23:04,470 --> 00:23:06,771 This is our one shot to grab Marcato. 501 00:23:13,048 --> 00:23:16,048 _ 502 00:23:17,150 --> 00:23:18,546 ? They come from the cities ? 503 00:23:18,551 --> 00:23:20,648 ? And they come from the smaller towns... ? 504 00:23:22,455 --> 00:23:24,652 Don't suppose we have time for a quick bite? 505 00:23:24,657 --> 00:23:26,554 I could smash a half-smoke right now. 506 00:23:26,559 --> 00:23:27,755 Not likely, Boze. 507 00:23:27,760 --> 00:23:29,690 Looks like we don't have long before showtime. 508 00:23:29,695 --> 00:23:33,127 No time to evacuate everyone or even distribute protection. 509 00:23:33,132 --> 00:23:34,896 Look at all these innocent people. 510 00:23:34,901 --> 00:23:37,732 This isn't just military, these are their families, 511 00:23:37,737 --> 00:23:39,601 children, grandparents. 512 00:23:39,606 --> 00:23:41,268 We have to stop this. 513 00:23:41,273 --> 00:23:43,003 If I can get to the control booth, 514 00:23:43,008 --> 00:23:45,439 I should be able to shut down the pyrotechnics program. 515 00:23:45,444 --> 00:23:47,441 Any ideas how I'll get in? 516 00:23:47,446 --> 00:23:49,710 I've always wanted to, uh, 517 00:23:49,715 --> 00:23:52,413 play an exuberant American. 518 00:23:52,418 --> 00:23:53,451 Right! 519 00:23:55,021 --> 00:23:56,054 ? Hey! ? 520 00:23:58,190 --> 00:23:59,887 What is the reason for this? 521 00:23:59,892 --> 00:24:01,982 - I've got ribs going. - I just received confirmation 522 00:24:01,987 --> 00:24:04,787 of a planned attack against American citizens 523 00:24:04,792 --> 00:24:06,711 at a military celebration today, 524 00:24:06,716 --> 00:24:08,914 and a confession from a conspirator 525 00:24:08,919 --> 00:24:12,354 who claims that the U.S. government is behind it. 526 00:24:13,623 --> 00:24:15,587 Double-check our secured line. 527 00:24:15,592 --> 00:24:17,226 Make sure we're not being recorded. 528 00:24:19,462 --> 00:24:23,395 Hey, excuse me. We can't see. Hello? 529 00:24:23,400 --> 00:24:26,398 We camped out since 8:00 a.m. for this spot. 530 00:24:26,403 --> 00:24:27,732 Hot dog! 531 00:24:27,737 --> 00:24:29,801 I didn't see your name on it, did I, partner? 532 00:24:29,806 --> 00:24:31,835 This is still a free country, ain't it? Am I right? 533 00:24:31,840 --> 00:24:33,039 Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi! 534 00:24:33,043 --> 00:24:35,941 Get that giant monstrosity out of here, you wanker! 535 00:24:35,946 --> 00:24:38,277 Bozer, with the last-minute accent? 536 00:24:38,282 --> 00:24:40,980 You can just take it up your tailpipe and shove it, 537 00:24:40,984 --> 00:24:42,014 Mr. Mary Poppins! 538 00:24:42,019 --> 00:24:43,484 Laying it on thick, aren't we, boys? 539 00:24:43,488 --> 00:24:45,286 I'm an American citizen, so that means... 540 00:24:49,125 --> 00:24:51,593 We've cleared the fence. Thanks for the show, guys. 541 00:24:56,299 --> 00:24:57,329 I'm in. 542 00:24:57,334 --> 00:24:58,430 Uh-oh. 543 00:24:58,435 --> 00:24:59,633 We don't have time for Uh-ohs. 544 00:24:59,637 --> 00:25:00,999 Pyrotechnic software should have 545 00:25:01,004 --> 00:25:02,860 an emergency shut-off, but this one's disabled. 546 00:25:02,865 --> 00:25:04,436 Mercato must have covered his bases. 547 00:25:04,440 --> 00:25:05,670 Yeah, he sure did. 548 00:25:05,675 --> 00:25:06,905 We don't think of something, 549 00:25:06,910 --> 00:25:08,744 this show's going off in five minutes. 550 00:25:10,012 --> 00:25:11,309 Uh-oh. 551 00:25:11,314 --> 00:25:12,510 Uh-oh, what? 552 00:25:12,515 --> 00:25:13,980 I thought there was no time for uh-oh. 553 00:25:13,984 --> 00:25:15,413 I don't think my Swiss Army knife's 554 00:25:15,418 --> 00:25:16,982 gonna cut through this in four minutes. 555 00:25:18,121 --> 00:25:19,451 I knew that the U.S. government 556 00:25:19,456 --> 00:25:21,086 couldn't possibly be funding 557 00:25:21,091 --> 00:25:23,719 Orson Marcato's plan for a mass dispersal 558 00:25:23,724 --> 00:25:26,724 of invasive nanobots on U.S. soil. 559 00:25:26,729 --> 00:25:29,627 We did fund some of Marcato's research, yes. 560 00:25:29,632 --> 00:25:30,696 How could you? 561 00:25:30,701 --> 00:25:33,198 Nano-technology is the next industrial revolution. 562 00:25:33,203 --> 00:25:34,799 Once the nanobots are dispersed, 563 00:25:34,804 --> 00:25:36,735 we've merely laid the infrastructure. 564 00:25:36,740 --> 00:25:38,670 But the future benefits will be seismic. 565 00:25:38,675 --> 00:25:40,272 They can also deliver chemotherapy 566 00:25:40,277 --> 00:25:43,441 to specific cells in the body, eliminating all side effects, 567 00:25:43,446 --> 00:25:47,012 and perform cellular repair that could expand our lifespan 568 00:25:47,017 --> 00:25:48,017 for hundreds of years. 569 00:25:48,022 --> 00:25:50,782 My agents are not to be used, 570 00:25:50,787 --> 00:25:53,484 manipulated or experimented upon 571 00:25:53,489 --> 00:25:54,852 for your benefit. 572 00:25:54,857 --> 00:25:55,987 On the contrary, 573 00:25:55,992 --> 00:25:58,123 I believe they took an oath to serve. 574 00:25:58,128 --> 00:26:01,059 And what about all those children, grandparents... 575 00:26:01,064 --> 00:26:03,628 Ms. Webber, now that you've assumed Oversight's role, 576 00:26:03,633 --> 00:26:06,731 it comes with certain knowledge and expectations. 577 00:26:06,736 --> 00:26:08,901 The question is, are you willing to play at this level? 578 00:26:08,906 --> 00:26:11,202 Oh. You want me to play ball. 579 00:26:11,207 --> 00:26:13,809 I think it's what Jim MacGyver would have done. 580 00:26:16,212 --> 00:26:18,777 And that's why we threw your tea overboard. 581 00:26:18,782 --> 00:26:21,182 - 'Cause you're not the boss of me. - I don't even like tea. 582 00:26:22,117 --> 00:26:23,515 I'm more of a lemonade man. 583 00:26:23,520 --> 00:26:25,250 Here. 584 00:26:25,255 --> 00:26:26,384 We have a hit. 585 00:26:26,389 --> 00:26:28,453 Orson Marcato last spotted 586 00:26:28,458 --> 00:26:31,189 in the southwest corner of the park. He's headed west. 587 00:26:31,194 --> 00:26:32,357 You know what? 588 00:26:32,362 --> 00:26:33,992 I'm sorry. I'm sorry. 589 00:26:33,997 --> 00:26:35,560 Oh, he's British. He's sorry. 590 00:26:35,565 --> 00:26:37,499 Oh, oh... Let's go! 591 00:26:43,206 --> 00:26:44,436 Bingo. 592 00:26:44,441 --> 00:26:46,805 He was on the launch platform last night. 593 00:26:46,810 --> 00:26:48,411 It looks like he only tampered with one section 594 00:26:48,415 --> 00:26:51,050 of the fireworks. If I overlay the launch blueprints... 595 00:26:53,015 --> 00:26:54,546 The nanobots are in the finale. 596 00:26:54,551 --> 00:26:56,147 Ah, of course, because the finale makes 597 00:26:56,152 --> 00:26:58,083 the most smoke for maximum dispersal. 598 00:26:58,088 --> 00:27:00,351 Well, which one's the finale? 599 00:27:00,356 --> 00:27:01,386 Mac, Desi, 600 00:27:01,391 --> 00:27:03,071 the show's starting. Get out of there, now. 601 00:27:06,296 --> 00:27:12,764 ? O say can you see... ? 602 00:27:12,769 --> 00:27:16,401 Riley, there's letters on one axis 603 00:27:16,406 --> 00:27:18,035 and numbers on the other. 604 00:27:18,040 --> 00:27:19,670 Can you navigate me to the finale bank? 605 00:27:19,675 --> 00:27:20,839 - I can try. - Hey! 606 00:27:20,844 --> 00:27:23,575 Get out of there! Now! 607 00:27:23,580 --> 00:27:25,610 Mac, go. 608 00:27:25,615 --> 00:27:28,350 Officers, I'm really, really sorry about this. 609 00:27:34,357 --> 00:27:40,225 ? And bright stars ? 610 00:27:40,230 --> 00:27:43,895 ? Through the perilous fight... ? 611 00:27:43,900 --> 00:27:45,830 T-12. The finale bank is at T-12. 612 00:27:45,835 --> 00:27:47,832 - "D" as in David? - "T". 613 00:27:47,837 --> 00:27:49,637 "T" like tango. Mac, we gotta go. 614 00:27:49,642 --> 00:27:50,643 There's no time to put it out. 615 00:27:50,647 --> 00:27:52,378 I'm not gonna put it out, I'm gonna set it off. 616 00:27:52,382 --> 00:27:54,980 - Are you crazy? - Just grab as many mortars as you can. 617 00:27:54,985 --> 00:28:00,819 ? And the rockets' red glare ? 618 00:28:00,824 --> 00:28:03,081 ? The bombs bursting... ? 619 00:28:03,086 --> 00:28:05,016 - There he is. - Oh! 620 00:28:05,021 --> 00:28:06,384 ? In air... ? 621 00:28:06,389 --> 00:28:08,253 Fireworks are like rockets. 622 00:28:08,258 --> 00:28:10,121 You create a blast in a confined tube 623 00:28:10,126 --> 00:28:12,057 so the only way to go is up. 624 00:28:12,062 --> 00:28:14,625 If you increase the blast exponentially... 625 00:28:14,630 --> 00:28:17,195 say, by adding extra explosives... 626 00:28:17,200 --> 00:28:19,597 you increase your thrust, creating super-rockets 627 00:28:19,602 --> 00:28:21,933 capable of blasting ten miles above the earth 628 00:28:21,938 --> 00:28:24,769 and safely dispersing the nanobots into the ozone layer. 629 00:28:24,774 --> 00:28:26,775 Okay! Get back! 630 00:28:28,044 --> 00:28:30,108 ? Of the... ? 631 00:28:30,113 --> 00:28:32,110 You also get quite a show. 632 00:28:34,117 --> 00:28:38,353 ? Brave. ? 633 00:28:40,490 --> 00:28:43,154 Tell me how to get these things out of me. Now. 634 00:28:43,159 --> 00:28:44,989 You can't. 635 00:28:44,994 --> 00:28:46,958 There has to be a way, so tell me! 636 00:28:46,963 --> 00:28:49,665 No. Your government doesn't want you to. 637 00:29:02,300 --> 00:29:03,696 Marcato's cooperating. 638 00:29:03,701 --> 00:29:05,398 Gave up all his research. 639 00:29:05,403 --> 00:29:07,803 Did they find a way 640 00:29:07,808 --> 00:29:09,171 to get rid of the nano-trackers? 641 00:29:09,176 --> 00:29:11,073 Unfortunately, no. 642 00:29:11,078 --> 00:29:12,241 Uh, guys, 643 00:29:12,246 --> 00:29:13,702 I asked Dr. Sandria to join us. 644 00:29:13,707 --> 00:29:14,707 Mac, 645 00:29:14,712 --> 00:29:16,912 when you dispersed the nanobots in the atmosphere, 646 00:29:16,917 --> 00:29:18,878 the lack of oxygen caused them to die. 647 00:29:18,883 --> 00:29:20,643 But what if the opposite could work? 648 00:29:20,648 --> 00:29:24,112 You mean use excess O2 to destroy them? 649 00:29:24,117 --> 00:29:25,647 If we put you in a hyperbaric chamber, 650 00:29:25,652 --> 00:29:27,832 we can increase the absorption of oxygen in your blood 651 00:29:27,837 --> 00:29:29,667 until all the nanobots die. 652 00:29:29,672 --> 00:29:31,771 Unfortunately, we don't know how much pressure we'll need 653 00:29:31,775 --> 00:29:33,105 to destroy the nanobots. 654 00:29:33,110 --> 00:29:35,874 And as we increase the pressure, the side effects can get worse. 655 00:29:35,879 --> 00:29:38,778 It can lead to brain damage and memory loss, 656 00:29:38,783 --> 00:29:40,375 and in the worst-case scenario... 657 00:29:40,380 --> 00:29:41,843 death. 658 00:29:41,848 --> 00:29:44,250 I'm starting to regret this idea already. 659 00:29:45,752 --> 00:29:49,021 Well, the Phoenix will support whatever you decide. 660 00:29:58,032 --> 00:29:59,495 I got a question. 661 00:29:59,500 --> 00:30:02,431 So both of you guys know about the escape hatch in this house 662 00:30:02,436 --> 00:30:04,234 and just left me in the dark all these years? 663 00:30:04,239 --> 00:30:05,501 Uh... 664 00:30:05,506 --> 00:30:06,506 Ooh. 665 00:30:06,511 --> 00:30:08,897 - Give it up! - If it makes you feel any better, 666 00:30:08,902 --> 00:30:10,172 I completely forgot about it. 667 00:30:10,177 --> 00:30:12,139 I didn't. 668 00:30:12,144 --> 00:30:14,644 I remember the first time you almost used it when The Ghost 669 00:30:14,649 --> 00:30:16,447 rigged the house to blow with you and Jack inside. 670 00:30:16,451 --> 00:30:17,683 - Oh, yeah, - Well, thank God you didn't. 671 00:30:17,687 --> 00:30:19,487 This place would have been a pile of ashes. 672 00:30:19,492 --> 00:30:21,692 We've faced a lot of psychopaths over the years. 673 00:30:21,696 --> 00:30:24,261 - Mm-hmm. - Helman, Murdoc... 674 00:30:24,266 --> 00:30:25,529 The Ghost. 675 00:30:25,534 --> 00:30:27,097 Don't forget Mason. 676 00:30:27,102 --> 00:30:28,132 Teague, 677 00:30:28,137 --> 00:30:31,004 - General Ma, Silas. - Leland, the Merchant. 678 00:30:31,009 --> 00:30:33,039 Basically, all the Codex nutbags. 679 00:30:33,044 --> 00:30:35,241 And after all the enemies that we've faced, 680 00:30:35,246 --> 00:30:38,511 I never imagined it would be something microscopic 681 00:30:38,516 --> 00:30:40,280 that might actually kill me. 682 00:30:40,285 --> 00:30:42,553 Kill us. 683 00:30:48,025 --> 00:30:49,322 I want to go first, Riley, 684 00:30:49,327 --> 00:30:50,757 in the hyperbaric chamber. 685 00:30:50,762 --> 00:30:52,796 I want to test the side effects before you do. 686 00:30:57,000 --> 00:30:59,130 No way. 687 00:30:59,135 --> 00:31:02,233 If we're gonna do it, we gotta do it the way we always have: 688 00:31:02,238 --> 00:31:03,672 together. 689 00:31:05,008 --> 00:31:07,176 So you've both decided to go through with it? 690 00:31:10,947 --> 00:31:12,077 I know it's scary. 691 00:31:12,082 --> 00:31:13,708 I need to know that you'll be there. 692 00:31:13,713 --> 00:31:14,713 Will you help us? 693 00:31:14,718 --> 00:31:17,782 Yeah. I'll be there. 694 00:31:17,787 --> 00:31:19,354 No matter what happens. 695 00:31:24,515 --> 00:31:25,811 Boze, 696 00:31:25,816 --> 00:31:28,214 I need to know you'll be there by my side. 697 00:31:28,219 --> 00:31:30,750 Brothers for life. 698 00:31:31,760 --> 00:31:33,123 Brothers for life. 699 00:31:33,128 --> 00:31:34,357 Yeah. 700 00:31:34,362 --> 00:31:36,412 When facing a risky procedure 701 00:31:36,417 --> 00:31:39,182 where your body could undergo oxygen toxicity, 702 00:31:39,187 --> 00:31:42,852 it's important to not lose touch with what matters. 703 00:31:42,857 --> 00:31:44,957 Ensuring communication with those you love 704 00:31:44,962 --> 00:31:45,962 most in the world. 705 00:31:45,967 --> 00:31:47,130 That's for you. 706 00:31:47,135 --> 00:31:49,899 Hyperbaric chambers act like a Faraday cage. 707 00:31:49,904 --> 00:31:51,935 You can't use radio waves, 708 00:31:51,940 --> 00:31:54,085 so I rigged these walkie-talkies 709 00:31:54,090 --> 00:31:56,859 so that we can be in constant communication. 710 00:31:57,928 --> 00:31:59,462 - Hey, Boze? - Yeah. 711 00:32:00,483 --> 00:32:03,281 This is gonna work, and when it does, 712 00:32:03,286 --> 00:32:04,616 you can give this back to me. 713 00:32:04,621 --> 00:32:06,655 Yeah. 714 00:32:10,207 --> 00:32:11,236 All good to go. 715 00:32:11,241 --> 00:32:13,442 Mac? 716 00:32:16,614 --> 00:32:18,314 All right, let's do this. 717 00:32:29,225 --> 00:32:31,395 Increasing the pressure to 2.8 atmospheres. 718 00:32:31,399 --> 00:32:33,620 How long do they have to be exposed to this level of pressure? 719 00:32:33,624 --> 00:32:35,454 Depends. Treatments can last 720 00:32:35,459 --> 00:32:37,326 from two minutes to two hours. 721 00:32:41,200 --> 00:32:43,802 2.1 atmosphere. 722 00:32:46,005 --> 00:32:48,039 2.4 atmospheres. 723 00:32:51,511 --> 00:32:53,911 This better or worse 724 00:32:53,916 --> 00:32:56,782 than being trapped in a sarcophagus with Jack in Cairo? 725 00:32:58,351 --> 00:33:00,348 Well... 726 00:33:00,353 --> 00:33:02,417 I would say it's, um... 727 00:33:02,422 --> 00:33:04,318 pretty much on par. 728 00:33:04,323 --> 00:33:06,725 But the company is far better. 729 00:33:11,197 --> 00:33:12,464 It's working. 730 00:33:18,070 --> 00:33:19,500 Good news, Riley. 731 00:33:19,505 --> 00:33:21,540 Your nanobots have started deteriorating. 732 00:33:24,777 --> 00:33:26,140 Riley? 733 00:33:26,145 --> 00:33:29,410 You are officially clear of the nanobots. 734 00:33:37,990 --> 00:33:40,358 Dialing back Riley's pressure to normal. 735 00:33:44,029 --> 00:33:46,197 Mac's nanobot count hasn't moved. 736 00:33:48,768 --> 00:33:52,500 Hey, cutie. Time to kick this thing. 737 00:33:52,505 --> 00:33:55,570 Hey, uh, Dr. Sandria? 738 00:33:55,575 --> 00:33:58,539 Is it possible to up the atmospheres? 739 00:33:58,544 --> 00:34:00,743 Pressure puts you at risk for lung, ear and brain damage. 740 00:34:00,747 --> 00:34:03,417 Few minutes. I mean, if they're anything like Riley's, 741 00:34:03,422 --> 00:34:04,887 then we hit the right amount of pressure 742 00:34:04,891 --> 00:34:06,482 and, uh, they'll deteriorate quickly. 743 00:34:06,486 --> 00:34:07,915 Plus, I run the same amount of risk 744 00:34:07,920 --> 00:34:09,955 being in here longer anyways. 745 00:34:12,391 --> 00:34:14,926 Well, it's worth a try. 746 00:34:16,229 --> 00:34:18,993 Dr. Sandria, go ahead. 747 00:34:18,998 --> 00:34:21,600 Increasing to 3.5 atmospheres. 748 00:34:25,371 --> 00:34:27,969 You're over 120 feet deep now, Mac. 749 00:34:27,974 --> 00:34:29,304 Come on, Mac. 750 00:34:29,309 --> 00:34:31,005 You can do this. 751 00:34:32,107 --> 00:34:33,575 Come on, Mac. 752 00:34:33,580 --> 00:34:36,177 And we have a decline. 753 00:34:43,189 --> 00:34:44,389 Something's wrong with Mac! 754 00:34:49,695 --> 00:34:52,994 Mac! Mac! Mac! 755 00:34:52,999 --> 00:34:54,662 Mac, can you hear me?! 756 00:34:54,667 --> 00:34:57,431 Mac! Mac, wake up! 757 00:34:57,436 --> 00:34:59,734 No, no, no, no! Mac! 758 00:34:59,739 --> 00:35:01,036 Get him out of there right now! 759 00:35:01,040 --> 00:35:02,071 Dialing back to 2.8 atmospheres. 760 00:35:02,075 --> 00:35:03,472 - Well, we got to do something! - Get him out of there! 761 00:35:03,476 --> 00:35:04,574 If the pressure change is too fast, 762 00:35:04,578 --> 00:35:05,841 we risk decompression sickness 763 00:35:05,846 --> 00:35:08,344 - and we won't be able to resuscitate him. - We're losing him! 764 00:35:08,349 --> 00:35:10,412 - Mac! - Let him out! 765 00:35:10,416 --> 00:35:13,414 Mac! Taylor, get me out, get me out. 766 00:35:13,419 --> 00:35:14,782 Unlock it! 767 00:35:14,787 --> 00:35:16,083 Mac! 768 00:35:17,324 --> 00:35:19,258 2.2 atmospheres. 769 00:35:20,526 --> 00:35:22,894 2.1 atmospheres. 770 00:35:24,664 --> 00:35:26,227 Don't leave me. 771 00:35:26,232 --> 00:35:27,595 1.8 atmospheres. 772 00:35:27,600 --> 00:35:28,633 Not like this. 773 00:35:31,904 --> 00:35:33,939 Don't leave me... 774 00:35:43,616 --> 00:35:45,713 Mac? Mac? 775 00:35:45,718 --> 00:35:47,582 Mac? 776 00:35:47,587 --> 00:35:49,383 Mac? 777 00:35:49,388 --> 00:35:51,352 He's breathing. 778 00:35:51,357 --> 00:35:53,358 Let's get him out of there. 779 00:36:04,070 --> 00:36:06,667 Is there brain damage? 780 00:36:06,672 --> 00:36:08,803 Is he gonna he remember us? 781 00:36:08,808 --> 00:36:11,710 We won't know until he regains consciousness. 782 00:36:44,744 --> 00:36:46,444 Did it work? 783 00:36:47,713 --> 00:36:49,748 Are we nanobot-free? 784 00:36:51,083 --> 00:36:53,151 We're nanobot-free, Mac. 785 00:36:57,123 --> 00:36:58,519 It's about time. 786 00:36:58,524 --> 00:37:00,725 Welcome back. 787 00:37:08,901 --> 00:37:11,436 Don't ever scare me like that again, man. 788 00:37:20,112 --> 00:37:21,909 Watching you flatline, 789 00:37:21,914 --> 00:37:24,612 I can't shake that. 790 00:37:24,617 --> 00:37:27,415 I can only imagine. 791 00:37:27,420 --> 00:37:30,117 Literally, because I have no memory of it. 792 00:37:30,122 --> 00:37:31,986 Probably better that way. 793 00:37:31,991 --> 00:37:33,854 Mac, you were dead for seconds, 794 00:37:33,859 --> 00:37:36,290 but it felt like an eternity. 795 00:37:36,295 --> 00:37:38,659 I guess it just wasn't my time. 796 00:37:38,664 --> 00:37:41,166 Thank God for that. 797 00:37:45,938 --> 00:37:48,473 Matty, I've been thinking a lot. 798 00:37:50,676 --> 00:37:52,373 I don't think I can do this anymore. 799 00:37:52,378 --> 00:37:54,442 Mac, you have been through so much. 800 00:37:54,447 --> 00:37:56,447 I think that you should take some time off 801 00:37:56,452 --> 00:37:58,012 before you make any rash decisions. 802 00:37:58,017 --> 00:38:00,347 This isn't rash. I was abducted, 803 00:38:00,352 --> 00:38:02,916 experimented on and I had my memory wiped. 804 00:38:02,921 --> 00:38:05,486 And the government that I've been serving for over a decade, 805 00:38:05,491 --> 00:38:07,721 in the Army and here at the Phoenix, 806 00:38:07,726 --> 00:38:09,123 they knew. 807 00:38:09,128 --> 00:38:11,325 They didn't just know, they funded the research. 808 00:38:11,330 --> 00:38:12,860 I'm just as shocked regarding 809 00:38:12,865 --> 00:38:14,296 the government's involvement as you are. 810 00:38:14,300 --> 00:38:16,101 Do you want to know the crazy thing about all of this? 811 00:38:16,105 --> 00:38:18,068 If they had just asked for volunteers 812 00:38:18,073 --> 00:38:20,200 to track the benefits of nanotechnology, 813 00:38:20,205 --> 00:38:21,702 I would've signed up. 814 00:38:21,707 --> 00:38:23,742 In the name of science. 815 00:38:26,478 --> 00:38:29,343 But to do this, to use us as guinea pigs, 816 00:38:29,348 --> 00:38:31,078 without our consent, it's disgusting. 817 00:38:31,083 --> 00:38:32,713 I agree and I understand. 818 00:38:32,718 --> 00:38:35,017 But the work that we do at the Phoenix, it's different. 819 00:38:35,022 --> 00:38:36,318 Not if they control the intel 820 00:38:36,322 --> 00:38:38,352 and the purse strings. 821 00:38:40,126 --> 00:38:42,156 We'll figure something out. 822 00:38:42,161 --> 00:38:44,195 I already have. 823 00:38:48,267 --> 00:38:50,331 Thank you all for coming back in. 824 00:38:50,336 --> 00:38:52,403 Uh, there is an announcement. 825 00:38:53,539 --> 00:38:54,973 One that couldn't wait. 826 00:38:56,275 --> 00:38:58,038 You all mean the world to me. 827 00:38:58,043 --> 00:38:59,807 And there's nothing I'm more proud of 828 00:38:59,812 --> 00:39:01,913 than the work we've done here at the Phoenix. 829 00:39:03,716 --> 00:39:05,179 But... 830 00:39:05,184 --> 00:39:06,947 given the discovery that the government 831 00:39:06,952 --> 00:39:08,683 was behind our kidnapping 832 00:39:08,688 --> 00:39:11,752 and experiments and turned a blind eye to thousands 833 00:39:11,757 --> 00:39:13,621 of servicemen and women... 834 00:39:13,626 --> 00:39:15,523 and their families. 835 00:39:15,528 --> 00:39:18,025 And much of what we do here, 836 00:39:18,030 --> 00:39:20,728 albeit rewarding work, 837 00:39:20,733 --> 00:39:23,130 it's overseen 838 00:39:23,135 --> 00:39:25,470 and funded by the U.S. government. 839 00:39:27,039 --> 00:39:29,436 A government which I can 840 00:39:29,441 --> 00:39:31,442 no longer serve in this official capacity. 841 00:39:33,679 --> 00:39:35,246 What are you saying? 842 00:39:39,318 --> 00:39:40,819 Today's my last day. 843 00:39:46,859 --> 00:39:49,360 You're the one that brought me into the Phoenix. 844 00:39:50,663 --> 00:39:53,394 If you're hanging up your comms, 845 00:39:53,399 --> 00:39:55,400 so am I. 846 00:39:56,602 --> 00:39:58,265 Me, too. 847 00:39:58,270 --> 00:40:00,438 There's many more ways to serve our country. 848 00:40:01,039 --> 00:40:03,571 You sprung me out of prison and my life's never been the same. 849 00:40:03,576 --> 00:40:05,944 So... I'm out, too. 850 00:40:10,582 --> 00:40:13,647 Taylor, Matty, I apologize. 851 00:40:13,652 --> 00:40:15,316 I didn't think this was gonna happen. 852 00:40:15,321 --> 00:40:16,951 No need to apologize. 853 00:40:16,956 --> 00:40:18,652 We just, uh, 854 00:40:18,657 --> 00:40:20,921 wanted to make sure you would, um, 855 00:40:20,926 --> 00:40:22,423 consider all your options. 856 00:40:22,428 --> 00:40:24,925 Before you quit, we thought you should know. 857 00:40:24,930 --> 00:40:27,361 Taylor and I have decided to cut 858 00:40:27,366 --> 00:40:29,597 all government ties. 859 00:40:29,602 --> 00:40:32,734 The Phoenix is now fully autonomous. 860 00:40:32,739 --> 00:40:35,440 From now on, no more government contracts. 861 00:40:37,143 --> 00:40:39,073 We'll only take on missions of our choosing. 862 00:40:40,112 --> 00:40:42,076 Can you do that? 863 00:40:42,081 --> 00:40:43,611 I mean, financially? 864 00:40:43,616 --> 00:40:46,480 Well, when you have as much money as, as I do... 865 00:40:47,953 --> 00:40:49,817 ... one can do... 866 00:40:49,822 --> 00:40:51,990 whatever they damn well please. 867 00:41:00,366 --> 00:41:01,962 If you are in... 868 00:41:01,967 --> 00:41:04,965 I hope you'll join me 869 00:41:04,970 --> 00:41:06,834 in a toast. Here's to... 870 00:41:06,839 --> 00:41:09,470 the next chapter of our work here at the Phoenix. 871 00:41:09,475 --> 00:41:12,443 From now on, it's us against the world. 872 00:41:19,752 --> 00:41:22,553 Doing whatever we damn well please. 873 00:41:24,023 --> 00:41:26,357 And having each other's back. 874 00:41:28,327 --> 00:41:31,095 Because that's what family does. 875 00:41:41,674 --> 00:41:43,909 You're right. 876 00:41:45,377 --> 00:41:47,578 We have each other and that's all we've ever needed. 877 00:42:02,261 --> 00:42:04,128 Whoa! 878 00:42:10,000 --> 00:42:16,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 62408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.