Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,132 --> 00:00:51,509
- How long have we been
working in this community,
2
00:00:51,544 --> 00:00:52,677
and what have we got to show?
3
00:00:52,712 --> 00:00:54,304
Nothing.
4
00:00:54,345 --> 00:00:56,639
- That's a bit harsh,
we do have something.
5
00:00:57,557 --> 00:00:58,815
But it isn't working.
6
00:00:58,850 --> 00:01:00,518
- Then what we've
got is nothing.
7
00:01:00,560 --> 00:01:02,520
- Now it works, let's not
beat ourselves up too much.
8
00:01:02,555 --> 00:01:04,731
It works, it just
needs improvement.
9
00:01:04,814 --> 00:01:06,649
- I'm glad you
think it's working,
10
00:01:06,691 --> 00:01:08,068
'cause I certainly don't.
11
00:01:09,360 --> 00:01:11,529
And when I say I, I'm talking
about my whole congregation.
12
00:01:11,564 --> 00:01:13,215
Upwards of 400 people.
13
00:01:13,250 --> 00:01:14,831
It's not working for them.
14
00:01:14,866 --> 00:01:16,576
- And what are they
doing about it?
15
00:01:16,659 --> 00:01:18,168
Preaching to themselves?
16
00:01:18,203 --> 00:01:19,537
- So Meyers, what's
the solution?
17
00:01:19,572 --> 00:01:21,498
I don't know.
18
00:01:21,539 --> 00:01:24,542
The people out there aren't
buying what we're selling.
19
00:01:24,577 --> 00:01:26,509
And we know our product is good.
20
00:01:26,544 --> 00:01:29,214
We're good salesmen,
but they aren't buying.
21
00:01:30,340 --> 00:01:32,592
- Well, you could
lead a horse to water,
22
00:01:32,675 --> 00:01:34,260
but you can't make it drink.
23
00:01:34,295 --> 00:01:35,845
So our job is just to lead?
24
00:01:35,887 --> 00:01:38,848
- No, our job is to make
them know they're thirsty.
25
00:01:38,890 --> 00:01:42,560
And if they don't drink up
soon, they'll die of thirst.
26
00:01:42,595 --> 00:01:45,080
- I was asked to
meet a lady today.
27
00:01:45,115 --> 00:01:46,820
She's suffering,
she's thirsting.
28
00:01:46,855 --> 00:01:48,525
But she doesn't
want to talk to me.
29
00:01:48,566 --> 00:01:49,567
I mean, how do I make her drink?
30
00:01:49,609 --> 00:01:52,570
You can't make her drink.
31
00:01:52,612 --> 00:01:54,614
You have to just
show her the water.
32
00:01:54,697 --> 00:01:56,574
You can make her drink.
33
00:01:56,616 --> 00:01:58,875
You just have to convince
her she's thirsty.
34
00:01:58,910 --> 00:02:01,704
- We obviously
belong to different churches.
35
00:02:01,746 --> 00:02:03,456
Same church, different planet.
36
00:02:03,540 --> 00:02:06,292
- That kind of talk's
gonna get us nowhere.
37
00:02:06,376 --> 00:02:07,627
No change there, then.
38
00:02:21,933 --> 00:02:29,607
♪ Your love's got
me so caught up ♪
39
00:02:29,642 --> 00:02:34,612
♪ Your love's got me so
40
00:02:35,280 --> 00:02:40,160
♪ Caught up
41
00:02:44,664 --> 00:02:51,796
♪ Your love's got
me so caught up ♪
42
00:02:51,831 --> 00:02:56,801
♪ Your love's got me so
43
00:02:57,635 --> 00:03:02,599
♪ Caught up
44
00:03:06,811 --> 00:03:14,444
♪ Your love's got
me so caught up ♪
45
00:03:14,485 --> 00:03:19,449
♪ Your love's got me so
46
00:03:19,866 --> 00:03:24,829
♪ Caught up
47
00:03:29,292 --> 00:03:32,629
♪ Your love's got me so
48
00:05:32,665 --> 00:05:33,666
Are you after me?
49
00:05:33,701 --> 00:05:34,667
You Porter?
50
00:05:34,751 --> 00:05:35,752
Precious?
51
00:05:35,793 --> 00:05:36,592
Pre.
52
00:05:36,627 --> 00:05:37,295
- Oh, I thought your
name was Precious.
53
00:05:37,337 --> 00:05:39,630
It is, I just never use it.
54
00:05:39,672 --> 00:05:40,840
Oh of course, of course.
55
00:05:41,799 --> 00:05:44,635
Wow, I thought you'd be younger.
56
00:05:44,670 --> 00:05:45,636
I thought you'd be older.
57
00:05:45,671 --> 00:05:46,804
Touche.
58
00:05:47,972 --> 00:05:49,807
- You've not done
this before, have you?
59
00:05:49,849 --> 00:05:53,109
- No, but I
graduated last month.
60
00:05:53,144 --> 00:05:55,104
You know, I came
first in my class, so.
61
00:05:56,689 --> 00:05:58,114
I shouldn't be here.
62
00:05:58,149 --> 00:05:59,984
- No, you should,
I'm glad you came.
63
00:06:03,780 --> 00:06:07,158
I overstepped my mark.
64
00:06:07,193 --> 00:06:08,034
Bad start.
65
00:06:08,951 --> 00:06:09,792
Anthea told me-
66
00:06:09,827 --> 00:06:11,961
You are killing your father.
67
00:06:11,996 --> 00:06:14,665
Show some respect, if
not for your family,
68
00:06:14,707 --> 00:06:15,500
then for yourself.
69
00:06:17,502 --> 00:06:20,630
Oh, sorry, brothers,
eh?
70
00:06:20,671 --> 00:06:22,840
Um, I can thump him
in the corridor.
71
00:06:26,552 --> 00:06:28,554
Akim, why?
72
00:06:28,638 --> 00:06:31,516
Dad has given up so much so
we can have a better life.
73
00:06:31,551 --> 00:06:34,140
And you are gonna send
him to an early grave.
74
00:06:34,175 --> 00:06:36,729
- This has nothing,
nothing to do with me.
75
00:06:36,813 --> 00:06:37,855
- Nothing
to do with you,
76
00:06:37,897 --> 00:06:39,982
of course it's nothing
to do with you.
77
00:06:40,017 --> 00:06:42,068
Nothing is ever
anything to do with you.
78
00:06:42,151 --> 00:06:43,694
That's the problem!
79
00:06:43,736 --> 00:06:46,656
And we always have to
clean up your mess.
80
00:06:49,742 --> 00:06:52,078
- My family's weak and
will not defend themselves.
81
00:06:52,161 --> 00:06:53,830
How can I respect that?
82
00:06:55,206 --> 00:06:57,417
I need to get back to work.
83
00:06:57,500 --> 00:06:58,674
♪ Money money money
84
00:06:58,709 --> 00:06:59,543
♪ Take money money,
take money money ♪
85
00:06:59,578 --> 00:07:00,378
♪ 'Cause we're gonna
make money money ♪
86
00:07:00,413 --> 00:07:02,004
♪ Make money money money
87
00:07:02,046 --> 00:07:04,090
♪ Make money money,
make money money money ♪
88
00:07:04,173 --> 00:07:07,427
- If I can't understand you,
I'm gonna have to charge you.
89
00:07:07,510 --> 00:07:09,018
No, kitty, no.
90
00:07:09,053 --> 00:07:10,721
That's not the way it works.
91
00:07:11,889 --> 00:07:12,806
We have everything?
92
00:07:12,841 --> 00:07:14,012
We have everything.
93
00:07:14,047 --> 00:07:15,184
Are you sure?
94
00:07:15,226 --> 00:07:19,063
- We've checked three times,
and we have everything.
95
00:07:19,105 --> 00:07:22,692
♪ All that money
96
00:07:22,733 --> 00:07:24,735
♪ I'll save you now
97
00:07:24,777 --> 00:07:26,863
♪ Save you now
98
00:07:26,904 --> 00:07:31,033
♪ You've got that money
99
00:07:31,075 --> 00:07:33,786
♪ Burning down
100
00:07:36,247 --> 00:07:39,083
- There's nothing wrong
with your father, Sajmal.
101
00:07:39,118 --> 00:07:40,209
He's dying.
102
00:07:41,627 --> 00:07:42,628
He has a broken heart.
103
00:07:43,880 --> 00:07:46,132
- Akim is so selfish,
you know, I've tried-
104
00:07:46,215 --> 00:07:47,091
It's you.
105
00:07:49,260 --> 00:07:50,261
Me?
106
00:07:50,344 --> 00:07:55,099
He's been laying in that
bed for three months now.
107
00:07:55,134 --> 00:07:57,226
He's no use to anyone.
108
00:07:57,268 --> 00:07:59,145
And his wife, sitting
next to his side,
109
00:07:59,228 --> 00:08:01,737
and she can't even
speak a word of English.
110
00:08:01,772 --> 00:08:04,942
And his neanderthal son,
prowling the streets at night
111
00:08:04,984 --> 00:08:07,612
trying to defend a postcode.
112
00:08:07,653 --> 00:08:10,746
We can't even sleep
safely in our beds,
113
00:08:10,781 --> 00:08:13,117
and you're telling me that
Dad's worried about me?
114
00:08:14,619 --> 00:08:15,745
Call me later.
115
00:08:15,786 --> 00:08:17,767
Trust me, I'm fine.
116
00:08:17,802 --> 00:08:19,749
Call me later anyway.
117
00:08:19,790 --> 00:08:24,795
Ugh.
118
00:08:30,801 --> 00:08:31,434
Money box.
119
00:08:31,469 --> 00:08:33,116
What, I didn't swear.
120
00:08:33,151 --> 00:08:34,764
Jesus loves you.
121
00:08:35,640 --> 00:08:37,850
- Yeah,
yeah, I love him too.
122
00:08:43,689 --> 00:08:45,316
- There you go again, you
owe at least five pounds.
123
00:08:45,351 --> 00:08:48,653
- Okay, I'm not
swearing, I'm praying.
124
00:08:48,688 --> 00:08:49,529
You'll be fine.
125
00:08:50,613 --> 00:08:52,615
- I'm not praying for
me, I'm praying for them.
126
00:08:52,657 --> 00:08:55,625
- It's a done
deal, a no-brainer.
127
00:08:55,660 --> 00:08:58,663
- The people I work
for have no brains.
128
00:08:58,698 --> 00:09:00,796
♪ Save you now
129
00:09:00,831 --> 00:09:04,418
♪ You've got that money
130
00:09:04,453 --> 00:09:08,005
♪ Then burn it down
131
00:09:19,183 --> 00:09:20,685
- Jackson, I don't
need a chaperon.
132
00:09:20,726 --> 00:09:21,817
So if you're not gonna help me
133
00:09:21,852 --> 00:09:23,187
put away the shopping,
go tidy your room.
134
00:09:23,229 --> 00:09:24,730
I am helping.
135
00:09:24,814 --> 00:09:26,732
Besides, my room's already tidy.
136
00:09:27,692 --> 00:09:29,735
Well, Andre's tidying it.
137
00:09:30,653 --> 00:09:32,154
Go upstairs and help him.
138
00:09:33,823 --> 00:09:34,865
Mummy!
139
00:09:35,908 --> 00:09:39,203
Mummy, mummy, there's a
man coming down the path,
140
00:09:39,238 --> 00:09:40,580
and it's not Daddy.
141
00:09:40,663 --> 00:09:42,832
- It's probably just
the postman, dunce head.
142
00:09:42,873 --> 00:09:44,333
Postmen wear red, moron.
143
00:09:44,375 --> 00:09:45,835
- What
have I told you both
144
00:09:45,876 --> 00:09:47,712
about calling each other names?
145
00:09:47,747 --> 00:09:49,046
Now stop it.
146
00:09:50,381 --> 00:09:51,841
No one's knocked at our door,
147
00:09:51,882 --> 00:09:53,217
so it's probably not our
house he's looking for.
148
00:09:55,886 --> 00:09:56,887
Told you.
149
00:09:58,723 --> 00:10:00,850
- Jackson, finish putting
away the shopping.
150
00:10:18,075 --> 00:10:19,285
You followed me!
151
00:10:19,368 --> 00:10:20,453
- There was something
I forgot to mention.
152
00:10:20,536 --> 00:10:22,204
- But you shouldn't
be here, you can't be here.
153
00:10:22,246 --> 00:10:23,914
- This won't take long.
- No, go away!
154
00:10:23,956 --> 00:10:25,381
Okay, I'm going.
155
00:10:25,416 --> 00:10:27,627
But you need to know you
have nothing to fear.
156
00:10:27,710 --> 00:10:29,712
God will get you through this.
157
00:10:29,754 --> 00:10:30,630
Come and talk to us.
158
00:10:30,713 --> 00:10:31,756
We have resources, we can help.
159
00:10:31,791 --> 00:10:32,941
- The church?
- Yeah.
160
00:10:32,976 --> 00:10:34,091
What was I thinking?
161
00:10:35,760 --> 00:10:39,764
I tried talking to your
church, and I waited 13 years,
162
00:10:39,805 --> 00:10:43,100
eight months, five weeks,
and three days to be heard.
163
00:10:43,142 --> 00:10:44,900
No one was listening.
164
00:10:44,935 --> 00:10:46,902
No one cared or
could be bothered
165
00:10:46,937 --> 00:10:50,775
to listen to the pleas and sobs
of a pubescent little girl.
166
00:10:51,817 --> 00:10:53,736
Hello, Precious.
167
00:10:55,154 --> 00:10:56,072
Hey, Daddy.
168
00:11:05,915 --> 00:11:07,958
- Heart
pounding with fear,
169
00:11:09,418 --> 00:11:14,090
body screaming "Protect me,"
mind pleading, "Look after me."
170
00:11:16,300 --> 00:11:19,470
I wanted to talk, but
no one was listening.
171
00:11:23,349 --> 00:11:24,774
Frank?
172
00:11:24,809 --> 00:11:26,776
Okay, you're a salesman.
173
00:11:26,811 --> 00:11:27,812
Pretend to be
selling me something.
174
00:11:27,853 --> 00:11:28,778
What?
175
00:11:28,813 --> 00:11:29,980
Sell me something.
176
00:11:34,026 --> 00:11:35,256
- We don't buy
from door salesman.
177
00:11:35,291 --> 00:11:36,487
Your wife was just telling me.
178
00:11:36,522 --> 00:11:38,120
But I mean, I'd love to-
179
00:11:38,155 --> 00:11:39,990
- We don't buy
from door salesmen.
180
00:11:41,158 --> 00:11:42,159
Come on, inside.
181
00:11:49,834 --> 00:11:53,337
- The plan estimates that
RPI over the five years
182
00:11:53,372 --> 00:11:55,881
of development and construction
183
00:11:55,965 --> 00:11:57,842
will continue with the 3.4%.
184
00:11:59,301 --> 00:12:02,805
Our commitment of
$2 million each year
185
00:12:02,847 --> 00:12:07,852
will deliver a turnover
of $3.5 million per year
186
00:12:07,887 --> 00:12:09,729
and a yield of 7.3%.
187
00:12:10,521 --> 00:12:12,815
Now, we know that-
188
00:12:12,857 --> 00:12:14,483
Hold on there, Miss Sabbatini.
189
00:12:14,525 --> 00:12:17,027
Your numbers can't
be substantiated.
190
00:12:17,062 --> 00:12:19,530
You're assuming
inflation will remain
191
00:12:19,565 --> 00:12:23,200
at 3.4% over a five-year period.
192
00:12:23,242 --> 00:12:26,203
In a third-worid
economy, based on what?
193
00:12:27,371 --> 00:12:29,623
Those people will
start a civil war
194
00:12:29,658 --> 00:12:31,841
over access to drinking
water.
195
00:12:31,876 --> 00:12:36,380
- The 3.4% is based on their
own government figures.
196
00:12:38,507 --> 00:12:40,363
- Does anyone in
their government
197
00:12:40,398 --> 00:12:42,219
even have an A-level
in economics?
198
00:12:44,555 --> 00:12:47,933
- I foolishly assumed
that you would have read
199
00:12:48,017 --> 00:12:50,394
the proposal prior
to the presentation.
200
00:12:51,562 --> 00:12:54,398
- You're asking Febru
to spend a lot of money.
201
00:12:55,566 --> 00:12:58,569
We're asking that it is secure.
202
00:12:59,862 --> 00:13:02,907
- The plan
tells you it is secure.
203
00:13:04,116 --> 00:13:06,542
The figures shows
you it is secure.
204
00:13:06,577 --> 00:13:09,079
It's underwritten by the
indigenous government.
205
00:13:09,114 --> 00:13:10,581
You can't get more secure.
206
00:13:12,583 --> 00:13:16,545
Unless, of course, it was
a man leading the project.
207
00:13:19,089 --> 00:13:24,053
O'Sullivan failed in DRC,
he failed in Nigeria.
208
00:13:25,221 --> 00:13:26,889
What about Mellor?
209
00:13:27,598 --> 00:13:29,558
He nearly
buried us in Miami.
210
00:13:29,600 --> 00:13:32,144
And where is he right now?
211
00:13:32,228 --> 00:13:36,190
Sitting right across from
me in the board room,
212
00:13:36,225 --> 00:13:40,152
judging me on things that
he knows nothing about.
213
00:13:41,403 --> 00:13:43,405
You know what, I'm done.
214
00:13:52,623 --> 00:13:55,501
- Nicola!
- Stay away from me, Marcia.
215
00:14:00,297 --> 00:14:01,298
Every word I said
in there is true.
216
00:14:01,340 --> 00:14:03,843
You know it, and they know it.
217
00:14:07,137 --> 00:14:08,555
What's wrong with her?
218
00:14:08,590 --> 00:14:10,345
She's a loose cannon.
219
00:14:10,380 --> 00:14:12,101
I can't work with her.
220
00:14:12,142 --> 00:14:13,102
She's got to go.
221
00:14:16,522 --> 00:14:17,606
That went well.
222
00:14:19,316 --> 00:14:21,485
I thought you could use a drink,
223
00:14:21,527 --> 00:14:24,613
but I see you've already
had one, or three.
224
00:14:26,156 --> 00:14:28,492
- Don't lecture me, Marcia,
I'm not in the mood.
225
00:14:28,527 --> 00:14:30,452
- You're gonna
have to apologize.
226
00:14:30,494 --> 00:14:31,954
That's not gonna happen.
227
00:14:33,497 --> 00:14:35,631
You know I'm right.
228
00:14:35,666 --> 00:14:39,378
No one, no one, Marcia,
not O'Sullivan, not Mellor,
229
00:14:39,461 --> 00:14:41,297
no one can do what I do.
230
00:14:43,507 --> 00:14:46,051
- Being right isn't the
most important thing.
231
00:14:46,135 --> 00:14:47,643
You taught me that.
232
00:14:47,678 --> 00:14:50,556
The most important thing
is getting the job done,
233
00:14:50,639 --> 00:14:52,182
whatever it takes.
234
00:14:58,689 --> 00:15:00,190
What are they doing?
235
00:15:01,150 --> 00:15:02,526
This is too much.
236
00:15:05,237 --> 00:15:06,405
When you woke up this morning,
237
00:15:06,488 --> 00:15:09,533
this wasn't the way you saw
the day panning out, I'm sure.
238
00:15:11,368 --> 00:15:12,578
How can you do it, Gloria?
239
00:15:14,705 --> 00:15:15,873
I had enough.
240
00:15:16,540 --> 00:15:18,173
So you're just gonna walk out?
241
00:15:18,208 --> 00:15:20,920
- Well, you came down here
to fire me, don't you?
242
00:15:22,171 --> 00:15:24,214
- Evans came down
here to fire you.
243
00:15:24,249 --> 00:15:25,549
Evans isn't here.
244
00:15:26,592 --> 00:15:28,260
You've got a choice.
245
00:15:28,344 --> 00:15:31,347
You can either walk out the
door with nothing but your ego,
246
00:15:31,388 --> 00:15:33,452
or you can go back
in there and try
247
00:15:33,487 --> 00:15:35,517
to salvage what's
left of your career.
248
00:15:35,559 --> 00:15:36,936
But Gloria, it's-
249
00:15:37,019 --> 00:15:38,270
I don't want to hear it.
250
00:15:41,565 --> 00:15:42,942
I'm done.
251
00:15:43,025 --> 00:15:44,797
There's plenty of
companies out there
252
00:15:44,832 --> 00:15:46,570
that would kill to
have me onboard.
253
00:15:46,612 --> 00:15:48,697
Gloria threw you a lifeline.
254
00:15:48,739 --> 00:15:50,240
- You think I should
go back in there?
255
00:15:50,275 --> 00:15:51,742
- I think you should
get the job done.
256
00:16:37,579 --> 00:16:40,290
- How long have we been
working in this community,
257
00:16:40,325 --> 00:16:41,583
and what do we have to show?
258
00:16:41,625 --> 00:16:42,626
Nothing.
259
00:16:43,752 --> 00:16:46,130
We can put on all the
concerts and programs we like.
260
00:16:46,165 --> 00:16:49,008
We have no impact on
the people out there.
261
00:16:49,091 --> 00:16:50,801
- It works, you know,
what we have, it works.
262
00:16:50,836 --> 00:16:53,012
Let's not beat
ourselves up about it.
263
00:16:53,095 --> 00:16:55,305
You know, it just
needs improvement.
264
00:16:55,340 --> 00:16:57,516
- I'm glad you
think it's working.
265
00:16:57,599 --> 00:16:59,184
Because I certainly don't.
266
00:16:59,268 --> 00:17:02,312
And when I say "I," I'm talking
about my whole congregation.
267
00:17:02,354 --> 00:17:03,918
Upwards of 400 people.
268
00:17:03,953 --> 00:17:05,482
It's not working for them.
269
00:17:06,608 --> 00:17:08,318
- And what
are they doing about it?
270
00:17:08,360 --> 00:17:10,285
Preaching to themselves.
271
00:17:10,320 --> 00:17:12,489
So Myers, what's the solution?
272
00:17:14,450 --> 00:17:15,534
I don't know.
273
00:17:15,617 --> 00:17:18,495
The people out there aren't
buying what we're selling.
274
00:17:18,537 --> 00:17:20,164
And our product is good.
275
00:17:21,165 --> 00:17:23,208
And we're good preachers.
276
00:17:23,292 --> 00:17:24,376
But they aren't buying.
277
00:17:25,669 --> 00:17:27,713
You can lead a horse to water,
278
00:17:27,796 --> 00:17:29,715
but you can't make it drink.
279
00:17:29,798 --> 00:17:32,217
- So we're
supposed to lead?
280
00:17:32,301 --> 00:17:35,512
- No, our job is to make
them know they're thirsty.
281
00:17:37,514 --> 00:17:40,684
And if they don't drink up,
gonna make them die of thirst.
282
00:17:40,726 --> 00:17:43,687
- Good point, I mean I was
asked to talk to a lady today
283
00:17:43,722 --> 00:17:46,231
who is suffering, she's thirsty,
284
00:17:46,315 --> 00:17:47,691
but she doesn't
want to talk to me.
285
00:17:47,733 --> 00:17:48,984
I mean, how do I make her drink?
286
00:17:49,026 --> 00:17:51,737
- You can't make her drink,
you have to show her the water.
287
00:17:53,697 --> 00:17:55,324
- Of course you
can make her drink.
288
00:17:55,365 --> 00:17:57,701
You've just got to
convince her she's thirsty.
289
00:17:59,745 --> 00:18:02,372
- We obviously belong
to different churches.
290
00:18:02,407 --> 00:18:04,583
Same church, different planet.
291
00:18:06,210 --> 00:18:08,504
- Yeah, that kind of
talk is gonna get us nowhere.
292
00:18:08,545 --> 00:18:09,713
No change there, then.
293
00:18:36,240 --> 00:18:37,866
- Am I supposed to
be afraid of you?
294
00:18:44,915 --> 00:18:47,382
What was that all about?
295
00:18:47,417 --> 00:18:49,253
Excuse me, miss, how-
- Not now.
296
00:19:05,561 --> 00:19:07,437
Jackson, Andre, come on.
297
00:19:07,472 --> 00:19:08,313
Upstairs.
298
00:19:23,328 --> 00:19:24,830
Look, I know you never asked,
299
00:19:24,913 --> 00:19:29,418
but I think you're looking
for the wrong woman.
300
00:19:29,459 --> 00:19:31,295
You're right, I never asked.
301
00:19:35,465 --> 00:19:37,593
- How was it with
the Reverend today?
302
00:19:37,634 --> 00:19:39,601
What Reverend?
303
00:19:39,636 --> 00:19:40,762
I thought you'd
send me a priest,
304
00:19:40,804 --> 00:19:43,932
or a man of stature.
305
00:19:43,974 --> 00:19:45,976
- A man of stature's
not what you need.
306
00:19:46,011 --> 00:19:47,978
What you need is a man of God.
307
00:19:48,013 --> 00:19:50,147
Yeah.
308
00:19:51,440 --> 00:19:52,649
He came to my house.
309
00:19:53,817 --> 00:19:55,819
- Didn't I tell you to
meet him at the hospital?
310
00:19:55,861 --> 00:19:57,821
- I did, we spoke there,
then he followed me here.
311
00:19:57,863 --> 00:19:59,823
And we got on fine.
312
00:19:59,865 --> 00:20:01,658
But how naive can he be?
313
00:20:01,700 --> 00:20:02,847
I'm not doing that again.
314
00:20:02,882 --> 00:20:03,959
He could have got me killed.
315
00:20:03,994 --> 00:20:06,663
- There's people out
there that need you.
316
00:20:06,705 --> 00:20:09,291
There's people out there
that love you, Pre.
317
00:20:09,333 --> 00:20:10,876
That moron don't love you.
318
00:20:10,959 --> 00:20:12,467
He doesn't need you.
319
00:20:12,502 --> 00:20:13,795
He's just out to destroy you.
320
00:20:13,837 --> 00:20:15,470
No one's gonna destroy me.
321
00:20:15,505 --> 00:20:17,341
Look at my boys,
I'm here for them.
322
00:20:18,342 --> 00:20:20,642
You think they're stupid?
323
00:20:20,677 --> 00:20:22,679
They're just gonna think
this is all normal.
324
00:20:24,348 --> 00:20:28,018
- So what are you saying,
that I should leave him?
325
00:20:28,053 --> 00:20:29,686
And what's that
teaching my sons,
326
00:20:29,728 --> 00:20:32,356
that they must run away at
the first sign of trouble?
327
00:20:33,815 --> 00:20:37,361
I know you care, Anthea, but
you haven't got a husband.
328
00:20:37,402 --> 00:20:40,697
So you have no idea
what the stakes are.
329
00:21:26,076 --> 00:21:27,911
Sister.
330
00:21:32,624 --> 00:21:36,086
- Peace, how can you
two greet me with peace?
331
00:21:36,121 --> 00:21:37,719
Sajmal.
332
00:21:37,754 --> 00:21:39,298
This is our community.
333
00:21:39,381 --> 00:21:40,882
This is where we live,
this is our home.
334
00:21:40,924 --> 00:21:41,758
Sajmal.
335
00:21:41,800 --> 00:21:43,697
No, I am done talking to you.
336
00:21:43,732 --> 00:21:45,595
I've tried talking to you.
337
00:21:45,637 --> 00:21:47,806
So now I'm talking to them.
338
00:21:48,807 --> 00:21:50,392
You don't talk to them.
339
00:21:50,434 --> 00:21:51,101
I talk to them.
340
00:21:52,102 --> 00:21:53,729
They don't respect you.
341
00:21:53,770 --> 00:21:56,064
Not until you're
prepared to fight for it.
342
00:21:56,106 --> 00:21:57,906
And what is respect, Akim?
343
00:21:57,941 --> 00:21:59,741
Is it your community
and your peers
344
00:21:59,776 --> 00:22:02,904
all looking at you like
you're something to aspire to,
345
00:22:02,946 --> 00:22:04,990
old-aged pensioners
cowering with fear
346
00:22:05,073 --> 00:22:06,450
'cause you lot are
throwing bricks
347
00:22:06,491 --> 00:22:08,076
at their door every night?
348
00:22:08,118 --> 00:22:09,828
That ain't how you get respect.
349
00:22:14,124 --> 00:22:16,335
- So how many of
those have you had?
350
00:22:17,127 --> 00:22:18,754
This is only my third.
351
00:22:18,795 --> 00:22:20,929
Yeah, and the rest.
352
00:22:20,964 --> 00:22:22,632
- Well I've got to
keep my strength up.
353
00:22:22,667 --> 00:22:23,842
I've got a big night planned.
354
00:22:25,510 --> 00:22:27,763
You think you're the only
Adonis south of the river?
355
00:22:27,804 --> 00:22:30,105
I'm the hottest
thing in Catford, me.
356
00:22:30,140 --> 00:22:33,101
- Yeah, right, but that's
after the vindaloo.
357
00:22:33,143 --> 00:22:36,041
- Oh, very hurtful,
Officer Simon.
358
00:22:36,076 --> 00:22:38,940
Still, I shall not be deterred.
359
00:22:38,982 --> 00:22:41,651
I shall keep my mind
focused on the game ahead.
360
00:22:43,653 --> 00:22:44,946
- I thought you said
Barbara wasn't letting you
361
00:22:44,988 --> 00:22:46,531
anywhere near her at the moment.
362
00:22:46,615 --> 00:22:48,658
No, this isn't Barbara.
363
00:22:48,700 --> 00:22:51,036
She's away with her sister
for a couple of days.
364
00:22:51,119 --> 00:22:52,829
No, this is Jacintha.
365
00:22:52,871 --> 00:22:54,873
We used to go at
primary school together.
366
00:22:54,956 --> 00:22:57,000
We hooked up on
Facebook last week.
367
00:22:57,035 --> 00:22:58,543
What, and you think-
368
00:22:58,627 --> 00:23:00,635
It's a dead cert, mate.
369
00:23:00,670 --> 00:23:02,137
So no arrests tonight, please.
370
00:23:02,172 --> 00:23:03,882
I ain't got time
for no paperwork.
371
00:23:12,682 --> 00:23:14,483
- You boys are a
long way from home.
372
00:23:14,518 --> 00:23:17,646
- That's funny, coming
from a bunch of Pakis.
373
00:23:17,687 --> 00:23:18,563
What do you want?
374
00:23:18,647 --> 00:23:20,065
We told him we don't want him
375
00:23:20,148 --> 00:23:21,691
'round our end
selling this junk.
376
00:23:26,488 --> 00:23:27,996
And we want our
money back too, son.
377
00:23:28,031 --> 00:23:31,701
- Yeah, what do you think
this is, Marks and Spencers?
378
00:23:36,832 --> 00:23:39,584
No refund, boys, you know that.
379
00:23:39,668 --> 00:23:41,711
- There's no reasoning
with these people, Ed.
380
00:23:41,746 --> 00:23:43,755
- Look here, my man didn't
mean you no disrespect
381
00:23:43,839 --> 00:23:45,048
or nothing, we
were just chilling.
382
00:23:45,090 --> 00:23:46,716
He's been on the brew, so.
383
00:23:47,759 --> 00:23:50,512
- Hey, that's Budgie's
girl.
384
00:23:50,554 --> 00:23:52,076
When he finds out you've
been hanging round
385
00:23:52,111 --> 00:23:53,598
with these people now-
- These people?
386
00:23:53,682 --> 00:23:55,058
Let's do it.
387
00:23:55,100 --> 00:23:56,560
- You know what, he just
wants to do this, boys, if-
388
00:23:56,595 --> 00:23:58,061
- Look, we don't want
no trouble, all right?
389
00:23:58,096 --> 00:24:00,063
And I'm not Budgie's
girl anymore.
390
00:24:00,105 --> 00:24:01,690
You can tell your Don
that me and his sister
391
00:24:01,731 --> 00:24:02,774
will get your money, all right,
392
00:24:02,858 --> 00:24:04,192
and we'll be out of your space.
393
00:24:04,234 --> 00:24:05,610
- How'd you
disrespect me like that, eh?
394
00:24:05,694 --> 00:24:06,570
Hey, hey!
395
00:24:10,740 --> 00:24:11,908
What is it with you people?
396
00:24:11,950 --> 00:24:14,619
Everywhere you turn
up, there's trouble.
397
00:24:16,580 --> 00:24:17,247
Well?
398
00:24:18,915 --> 00:24:20,208
Can we sort this out here?
399
00:24:21,585 --> 00:24:23,211
Or do I have to
call the meat wagon?
400
00:24:25,213 --> 00:24:26,756
Why can't we all just get on?
401
00:24:29,634 --> 00:24:32,762
Let's roll the clock back a
couple of hours, shall we?
402
00:24:32,804 --> 00:24:35,891
You're all sat back at home,
round your dining room table.
403
00:24:37,642 --> 00:24:41,069
My advice to you
is to stay there,
404
00:24:41,104 --> 00:24:44,483
because if I see any
of you lot out tonight,
405
00:24:44,566 --> 00:24:46,610
you're all sleeping
down at the station.
406
00:25:28,276 --> 00:25:30,048
We're taking you home.
407
00:25:30,083 --> 00:25:31,821
Right, where to, Batman?
408
00:25:31,856 --> 00:25:32,948
Croydon.
409
00:25:32,989 --> 00:25:33,823
Croydon?
410
00:25:33,865 --> 00:25:35,534
Don't worry, we'll be quick.
411
00:25:48,004 --> 00:25:50,305
You have a nerve, Frank Simon.
412
00:25:50,340 --> 00:25:54,052
I haven't heard from you
from over six months.
413
00:25:54,135 --> 00:25:57,847
No phone calls, no
texts, no email, nothing.
414
00:25:59,015 --> 00:26:00,649
And you think it's
okay to come up here
415
00:26:00,684 --> 00:26:03,061
in the middle of the
night, asking for favors?
416
00:26:03,144 --> 00:26:04,187
She's your sister.
417
00:26:05,313 --> 00:26:07,691
- I haven't seen
her for five years.
418
00:26:10,026 --> 00:26:11,903
And how you knew
where to find her
419
00:26:11,987 --> 00:26:13,697
is a whole separate question.
420
00:26:18,326 --> 00:26:21,830
Oh my god, Frank,
you've been seeing Toni?
421
00:26:22,872 --> 00:26:23,748
No.
422
00:26:25,041 --> 00:26:26,042
Then what?
423
00:26:27,377 --> 00:26:29,713
- She practically
lives on the streets.
424
00:26:29,748 --> 00:26:31,756
I work the streets.
425
00:26:31,840 --> 00:26:32,716
I see her.
426
00:26:33,842 --> 00:26:37,345
- And it never occurred to
you to mention that to me?
427
00:26:38,763 --> 00:26:39,889
Not once?
428
00:26:49,733 --> 00:26:50,900
You're disgusting.
429
00:26:55,864 --> 00:26:57,699
Where is she now?
430
00:26:57,741 --> 00:26:58,617
She's in the car.
431
00:27:00,285 --> 00:27:02,871
She's not my responsibility.
432
00:27:02,912 --> 00:27:04,080
She's going down the drain.
433
00:27:04,122 --> 00:27:05,707
Her fault, not mine.
434
00:27:05,749 --> 00:27:06,750
No!
435
00:27:11,755 --> 00:27:14,257
- When we get
everything that we want,
436
00:27:14,299 --> 00:27:19,095
sometimes we find that
it's not what we wanted.
437
00:27:19,130 --> 00:27:21,222
She's out there alone.
438
00:27:21,264 --> 00:27:22,932
The streets will kill her.
439
00:27:23,933 --> 00:27:25,310
She's not alone, Frank.
440
00:27:26,936 --> 00:27:27,896
You would protect her.
441
00:27:29,773 --> 00:27:30,774
Who will protect me?
442
00:27:32,108 --> 00:27:33,985
Is there no good in you?
443
00:27:36,112 --> 00:27:37,781
I was good once, Frank.
444
00:27:39,324 --> 00:27:40,241
Then I met you.
445
00:27:42,744 --> 00:27:44,287
What have I done?
446
00:27:48,416 --> 00:27:50,752
Nicola, I am so sorry.
447
00:27:52,754 --> 00:27:53,797
I'm gonna change.
448
00:27:55,298 --> 00:27:59,344
Not for you, not for
my wife, not for Toni,
449
00:28:00,970 --> 00:28:02,931
but because it's the
right thing to do.
450
00:28:39,843 --> 00:28:41,219
Sorry, mate, sorry, mate.
451
00:28:41,302 --> 00:28:43,805
It's all sorted,
though, we're going in.
452
00:28:43,847 --> 00:28:45,814
It's not gonna work.
453
00:28:45,849 --> 00:28:46,725
- It's gonna work.
- Nah.
454
00:28:46,808 --> 00:28:47,892
Don't mess this up, okay?
455
00:28:47,976 --> 00:28:49,394
It's not gonna work, but-
456
00:28:49,477 --> 00:28:50,485
I'll come and see you soon.
457
00:28:50,520 --> 00:28:52,021
All right, whatever, whatever.
458
00:28:52,056 --> 00:28:52,897
Okay, let's go.
459
00:28:52,981 --> 00:28:53,857
We're going now.
- Whatever.
460
00:28:53,892 --> 00:28:54,733
Two secs, yeah?
461
00:29:12,876 --> 00:29:15,378
- What does the spilling
of blood ever change?
462
00:29:17,213 --> 00:29:18,840
War doesn't bring peace.
463
00:29:20,383 --> 00:29:23,052
It just brings
suppressi�n, oppressi�n,
464
00:29:25,346 --> 00:29:27,348
and most of all, more war.
465
00:29:29,934 --> 00:29:33,021
It's true in the East
and true in the West.
466
00:29:33,938 --> 00:29:35,273
And we're still fighting.
467
00:29:37,901 --> 00:29:40,195
We're nothing more but
rats on a treadmill.
468
00:29:43,072 --> 00:29:47,452
What is it that
drives us to kill each other?
469
00:29:50,413 --> 00:29:53,750
What is it that I need,
what is it that you need,
470
00:29:55,210 --> 00:30:00,089
what is it that we all
need that is so important
471
00:30:01,466 --> 00:30:05,595
that we are willing to kill
and to be killed for it?
472
00:30:08,389 --> 00:30:11,768
It isn't security,
it isn't money.
473
00:30:13,228 --> 00:30:14,437
It's respect.
474
00:30:16,272 --> 00:30:19,567
My father lies
dying, simply because
475
00:30:19,609 --> 00:30:21,778
he can't get the
respect of his peers.
476
00:30:23,446 --> 00:30:26,783
Akim is a tortured soul.
477
00:30:29,118 --> 00:30:30,954
You know he only has
a white girlfriend
478
00:30:30,995 --> 00:30:34,624
because he knows that
white gangs will hate it.
479
00:30:34,659 --> 00:30:37,836
- You talk about
everyone else, Sajim.
480
00:30:41,422 --> 00:30:42,465
What about you?
481
00:30:44,342 --> 00:30:45,969
Do you want respect?
482
00:30:51,474 --> 00:30:53,101
You have to earn it.
483
00:30:54,102 --> 00:30:56,980
I took it from the streets.
484
00:30:59,148 --> 00:31:00,859
You didn't know me then.
485
00:31:02,485 --> 00:31:05,113
I hated everyone and everything.
486
00:31:06,656 --> 00:31:08,950
I even hated myself.
487
00:31:10,285 --> 00:31:11,160
Isn't that crazy?
488
00:31:12,370 --> 00:31:16,207
I would disrespect myself to
earn respect from other people.
489
00:31:18,668 --> 00:31:20,670
It was a
hard lesson to learn,
490
00:31:21,671 --> 00:31:23,006
and I still have scars.
491
00:31:27,051 --> 00:31:29,846
But I have a brain,
and I'm educated,
492
00:31:31,681 --> 00:31:34,517
and I have this job and
I'm saving people's lives.
493
00:31:35,476 --> 00:31:37,562
And do you think
they respect me?
494
00:31:37,645 --> 00:31:40,857
They don't
even notice me.
495
00:31:42,483 --> 00:31:44,659
God notices you.
496
00:31:44,694 --> 00:31:47,947
- God,, God,
your Christian God?
497
00:31:47,982 --> 00:31:51,165
Your God that
condones the killing
498
00:31:51,200 --> 00:31:54,537
of innocent children
and women in the East
499
00:31:54,579 --> 00:31:57,206
but condemns the same
killing in the West?
500
00:31:57,241 --> 00:31:59,000
- God does not
condone the killing
501
00:31:59,042 --> 00:32:01,669
of innocent women and children.
502
00:32:01,711 --> 00:32:04,422
He does not condone
the killing of anyone.
503
00:32:05,715 --> 00:32:07,926
That is not true.
504
00:32:09,052 --> 00:32:11,179
You can't lie to me, Steve.
505
00:32:11,220 --> 00:32:15,558
You can't lie to me and then
expect me to respect you.
506
00:32:15,593 --> 00:32:18,578
You know, tonight I
came here for the truth.
507
00:32:18,613 --> 00:32:21,564
And you can't even
give me that.
508
00:32:24,108 --> 00:32:25,401
You know, it's all lies.
509
00:32:25,443 --> 00:32:27,612
All your Christian propaganda.
510
00:32:27,695 --> 00:32:31,366
Politicians are full of it,
preachers are full of it.
511
00:32:31,407 --> 00:32:36,245
At least in the
streets I know where I stand.
512
00:32:37,747 --> 00:32:41,417
- See now, you've
got it all wrong.
513
00:32:41,459 --> 00:32:44,462
Saj, if you want to hear
the truth, you must listen.
514
00:32:45,755 --> 00:32:50,259
I didn't say anything about
preachers or politicians.
515
00:32:52,095 --> 00:32:53,262
I said God.
516
00:32:54,430 --> 00:32:57,934
If I was head of state,
and of parliament,
517
00:32:58,768 --> 00:33:01,145
and of the church, whoever I am,
518
00:33:04,732 --> 00:33:09,112
if you want to hear
about God, go to God.
519
00:33:11,572 --> 00:33:15,118
And this is where
you'll find him.
520
00:33:17,620 --> 00:33:21,624
- There is only one
God, and that is Allah.
521
00:33:21,659 --> 00:33:24,669
And I will not find
him in your bible.
522
00:33:24,752 --> 00:33:26,260
Unfortunately, it is not only
523
00:33:26,295 --> 00:33:30,299
politician and
preachers that lie.
524
00:33:30,334 --> 00:33:31,634
Other people lie, too.
525
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
But I tell you one thing.
526
00:33:37,306 --> 00:33:40,810
The God of my bible,
the God of Abraham,
527
00:33:42,145 --> 00:33:44,480
the God of Isaac,
the God of Jacob,
528
00:33:44,522 --> 00:33:49,152
is the same father of
Abraham you call Allah.
529
00:33:57,201 --> 00:34:00,038
Branding, that's all it is.
530
00:34:02,123 --> 00:34:07,128
We kill and hate each
other for a brand.
531
00:34:09,672 --> 00:34:12,675
But the bigger liars
are the one who want
532
00:34:12,710 --> 00:34:15,511
to own the brand for themselves.
533
00:34:17,680 --> 00:34:19,640
Take my God, God of heaven,
534
00:34:22,852 --> 00:34:24,687
or whatever you
want to call him.
535
00:34:26,731 --> 00:34:30,818
I'll guarantee you,
there'll be no wars,
536
00:34:32,737 --> 00:34:35,698
and we'll all come
to find the respect
537
00:34:36,657 --> 00:34:40,369
and the significance we seek.
538
00:34:45,708 --> 00:34:52,715
♪ Your love's got
me so caught up ♪
539
00:34:52,757 --> 00:34:54,675
♪ Your love's got me so
540
00:34:54,717 --> 00:34:56,219
This is so unprofessional.
541
00:34:56,886 --> 00:34:58,262
I owe you big time.
542
00:34:58,346 --> 00:35:00,681
- I don't just work
for you, we're friends.
543
00:35:01,766 --> 00:35:02,600
- Let me give you
something, though.
544
00:35:02,683 --> 00:35:04,192
Don't be ridiculous.
545
00:35:04,227 --> 00:35:06,896
How many times have you
got me out of a jam?
546
00:35:06,931 --> 00:35:09,774
I just didn't realize
you had a sister.
547
00:35:11,609 --> 00:35:13,736
- When my mother
married her father,
548
00:35:13,771 --> 00:35:15,780
she came as part of the package.
549
00:35:16,614 --> 00:35:19,117
We fought from the day one.
550
00:35:19,200 --> 00:35:21,202
We never stopped
fighting, I guess.
551
00:35:23,371 --> 00:35:25,414
I haven't seen her
for five years.
552
00:35:25,456 --> 00:35:27,792
- She's welcome to stay
as long as she needs.
553
00:35:36,759 --> 00:35:44,142
♪ Your love's got
me so caught up ♪
554
00:35:44,225 --> 00:35:49,230
♪ Your love's got me so
555
00:35:49,772 --> 00:35:52,740
♪ Caught up
556
00:35:52,775 --> 00:35:56,946
♪ The situation's
complicated with me and you ♪
557
00:36:28,644 --> 00:36:35,943
♪ Your love's got
me so caught up ♪
558
00:36:35,985 --> 00:36:40,990
♪ Your love's got me so
559
00:36:41,824 --> 00:36:44,368
♪ Caught up
560
00:39:00,129 --> 00:39:01,422
Got a minute?
561
00:39:03,799 --> 00:39:06,635
Just wondered if we were ready
to meet with the Tanzanians,
562
00:39:06,670 --> 00:39:08,346
or if there's anything I can do.
563
00:39:08,429 --> 00:39:13,434
- Tell Evans to see if
O'Sullivan and Mellor are ready.
564
00:39:15,978 --> 00:39:18,397
We spoke on this yesterday.
565
00:39:18,432 --> 00:39:20,781
We will speak on this today.
566
00:39:20,816 --> 00:39:23,486
We will not speak
on this tomorrow.
567
00:39:23,527 --> 00:39:24,695
Do you understand?
568
00:39:26,989 --> 00:39:29,623
It's not important
if you look at me
569
00:39:29,658 --> 00:39:32,661
as a token woman, a
doormat, or a brown-nose.
570
00:39:33,829 --> 00:39:36,832
What is important is
that I am on the board.
571
00:39:38,125 --> 00:39:41,170
I sit in a chair that one
day you will want to sit in.
572
00:39:42,171 --> 00:39:43,506
First thing you need to learn
573
00:39:43,547 --> 00:39:46,008
is that you can't
fight every battle.
574
00:39:46,050 --> 00:39:48,386
Pick the ones you have
a chance of winning.
575
00:39:50,137 --> 00:39:53,891
I'm a woman in a man's
company and in a man's worid.
576
00:39:55,142 --> 00:39:56,650
So we capitulate?
577
00:39:56,685 --> 00:39:58,813
I didn't say those words.
578
00:39:58,854 --> 00:40:01,023
- It's time for them to
show me some respect.
579
00:40:02,650 --> 00:40:04,402
- My door is always open,
and you have my number.
580
00:40:27,883 --> 00:40:28,717
Where you been, man?
581
00:40:28,759 --> 00:40:29,718
I'm dead.
582
00:40:29,760 --> 00:40:31,053
It's Toni.
583
00:40:31,095 --> 00:40:32,012
Where?
584
00:40:33,222 --> 00:40:36,058
- Didn't see her, just saying
it's her why you're dying.
585
00:40:36,100 --> 00:40:37,560
It's clearly obvious.
586
00:40:37,601 --> 00:40:38,853
So what did you do?
587
00:40:38,894 --> 00:40:40,563
- All right, it's
not what you think.
588
00:40:41,730 --> 00:40:42,530
Okay, it's what you think,
589
00:40:42,565 --> 00:40:44,316
but it's not the
way you're thinking.
590
00:40:44,351 --> 00:40:46,033
- That
makes perfect sense.
591
00:40:46,068 --> 00:40:48,070
I know exactly what
you're talking about.
592
00:40:48,946 --> 00:40:50,739
He clearly needs an alibi.
593
00:40:50,781 --> 00:40:53,075
Don't worry, bro,
I'm here for you.
594
00:40:53,117 --> 00:40:55,786
- I don't need an alibi,
I just need some advice.
595
00:40:57,788 --> 00:40:58,581
If you tell us the dream,
596
00:40:58,622 --> 00:41:00,624
we'll tell you the
interpretation.
597
00:41:00,708 --> 00:41:01,715
What?
598
00:41:01,750 --> 00:41:03,878
- What do you need
advice about, man?
599
00:41:03,919 --> 00:41:05,754
I was with Gita last night.
600
00:41:05,796 --> 00:41:07,548
- I thought
you were with your woman.
601
00:41:07,590 --> 00:41:09,758
- I was, but I took her back
to where she was staying,
602
00:41:09,800 --> 00:41:12,928
and four o'clock in the
morning, Gita phoned me up.
603
00:41:12,970 --> 00:41:14,562
You dog!
604
00:41:14,597 --> 00:41:16,098
Ugh, she was crying.
605
00:41:16,140 --> 00:41:18,267
And I went round,
things got out of hand,
606
00:41:18,302 --> 00:41:19,727
but I didn't touch her.
607
00:41:19,768 --> 00:41:21,735
So what's the problem?
608
00:41:21,770 --> 00:41:22,813
- Well, she's trying
to call me now.
609
00:41:22,897 --> 00:41:23,981
I can't get through.
610
00:41:25,774 --> 00:41:27,943
Toni rang me, she said
she's coming to see me now.
611
00:41:27,978 --> 00:41:29,153
- What's
wrong with that?
612
00:41:29,236 --> 00:41:31,822
I think Gita told Toni.
613
00:41:31,906 --> 00:41:33,574
- What, that you
didn't touch her?
614
00:41:33,616 --> 00:41:34,617
Well I didn't.
615
00:41:34,658 --> 00:41:35,583
Then what?
616
00:41:35,618 --> 00:41:36,577
You said you didn't touch her.
617
00:41:36,619 --> 00:41:37,578
I didn't!
618
00:41:37,620 --> 00:41:40,831
- Didn't what, say that,
or touch her?
619
00:41:40,915 --> 00:41:42,750
Touch her.
620
00:41:42,791 --> 00:41:43,792
So she'd be lying then.
621
00:41:43,827 --> 00:41:44,793
Yes.
622
00:41:45,794 --> 00:41:48,130
So what's the problem then?
623
00:41:54,803 --> 00:41:56,013
You know what they did
624
00:41:56,096 --> 00:41:57,765
with that American
president.
625
00:41:57,806 --> 00:41:59,016
- All right, it wasn't like
that, it wasn't like that.
626
00:41:59,099 --> 00:42:00,274
Clearly.
627
00:42:00,309 --> 00:42:01,185
So why do you need
our advice, man?
628
00:42:01,268 --> 00:42:03,646
Well, do I tell Toni or not?
629
00:42:03,687 --> 00:42:05,814
- Tell her what, that
after you took her home
630
00:42:05,849 --> 00:42:07,333
you went to your
other woman's house,
631
00:42:07,368 --> 00:42:08,817
but don't worry,
nothing happened.
632
00:42:08,859 --> 00:42:09,818
No, you don't tell.
633
00:42:11,278 --> 00:42:12,863
- But if I don't tell her,
and suppose Gita's told her,
634
00:42:12,947 --> 00:42:15,783
then it's just gonna look
like I'm hiding something.
635
00:42:15,824 --> 00:42:17,660
- You're right, you'd
better tell her.
636
00:42:18,827 --> 00:42:19,793
I can't just tell her.
637
00:42:19,828 --> 00:42:21,079
Suppose she hasn't
said anything,
638
00:42:21,114 --> 00:42:22,296
and I go and open my big mouth.
639
00:42:22,331 --> 00:42:23,707
- It's not you
with the big mouth there,
640
00:42:23,791 --> 00:42:24,917
is it, mate?
641
00:42:24,952 --> 00:42:26,043
Not funny.
642
00:42:26,126 --> 00:42:27,670
Look, you're not
helping me, all right.
643
00:42:27,711 --> 00:42:28,636
I don't know what to do.
644
00:42:28,671 --> 00:42:32,675
- Look, we said tell
her, you said you can't.
645
00:42:32,716 --> 00:42:35,844
- We said don't tell
her, you said you must.
646
00:42:35,879 --> 00:42:37,137
You don't need us.
647
00:42:37,179 --> 00:42:38,722
You need an Imam.
648
00:42:42,017 --> 00:42:44,895
Hey, baby.
649
00:42:44,979 --> 00:42:46,564
He told us.
650
00:42:46,647 --> 00:42:47,856
Oh, baby, I love you!
651
00:42:47,898 --> 00:42:48,816
Love?
652
00:42:49,858 --> 00:42:51,819
You don't know
what love is, Akim.
653
00:42:51,860 --> 00:42:55,030
Do you know what I go through
every day just to be with you?
654
00:42:55,065 --> 00:42:57,331
I get it from my family,
I get it from your family.
655
00:42:57,366 --> 00:43:00,869
I get it from my community,
I get it from your community.
656
00:43:00,904 --> 00:43:02,705
And all I ask for me
is a bit of respect,
657
00:43:02,746 --> 00:43:03,998
and if you can't give me that,
658
00:43:04,039 --> 00:43:05,040
if you think you're
too much of a big man,
659
00:43:05,075 --> 00:43:06,840
you can't even give me that,
660
00:43:06,875 --> 00:43:08,210
then there's
nothing more to say.
661
00:43:15,718 --> 00:43:20,889
- Here, you've got something
right there.
662
00:43:27,896 --> 00:43:28,731
Silly me.
663
00:43:28,772 --> 00:43:30,030
What did you do after that?
664
00:43:30,065 --> 00:43:32,192
- Well, it wasn't my
fault, it was Sam's.
665
00:43:32,234 --> 00:43:35,070
Anyway, after that
we decided to...
666
00:43:55,924 --> 00:43:57,301
Now, I know you put the juice
667
00:43:57,384 --> 00:43:58,802
back in the fridge, didn't you?
668
00:43:58,886 --> 00:44:02,222
No, let him do it,
he's got to learn.
669
00:44:13,108 --> 00:44:15,069
- It's okay for you
to despise me, Frank,
670
00:44:15,110 --> 00:44:16,820
but don't take it
out on Jackson.
671
00:44:23,410 --> 00:44:24,787
Don't talk nonsense, woman.
672
00:44:26,121 --> 00:44:27,873
- What is it about
me that makes me
673
00:44:27,908 --> 00:44:29,625
such a loser in
your eyes, Frank?
674
00:44:30,834 --> 00:44:33,962
Is it my heavy hips, my
thick lips, or my black skin
675
00:44:33,997 --> 00:44:36,298
that makes me so
unattractive to you?
676
00:44:37,841 --> 00:44:40,427
What is it about straight
hair and pale skin
677
00:44:40,469 --> 00:44:42,805
that turns you into
such a spineless wreck?
678
00:44:44,306 --> 00:44:45,439
You can tell me.
679
00:44:45,474 --> 00:44:48,143
It won't hurt my any more
what I've been hurt already.
680
00:44:49,812 --> 00:44:51,980
Am I just a cart horse for
you to bear your children?
681
00:44:54,483 --> 00:44:58,320
You have to make a decisi�n,
Frank, between me and her.
682
00:44:58,362 --> 00:44:59,822
You need to stop.
683
00:44:59,863 --> 00:45:01,865
That's what you need to do.
684
00:45:01,949 --> 00:45:03,867
Why, are you gonna hit me?
685
00:45:05,494 --> 00:45:06,870
There's nothing you can do to me
686
00:45:06,954 --> 00:45:08,664
that hasn't been done before.
687
00:45:12,000 --> 00:45:15,796
Is this my father's fault,
your fault, or my fault?
688
00:45:17,381 --> 00:45:19,466
At what point did
this become abuse?
689
00:45:20,843 --> 00:45:25,723
Imagination, lust,
desire, penetration?
690
00:45:27,474 --> 00:45:29,476
At what point did
this become an affair?
691
00:45:31,478 --> 00:45:34,022
Anthea says it takes
strength to stay
692
00:45:34,057 --> 00:45:35,858
in a marriage, but she's wrong.
693
00:45:37,818 --> 00:45:39,820
It takes strength
to leave a marriage.
694
00:45:39,862 --> 00:45:41,175
Enough.
695
00:45:41,210 --> 00:45:42,489
No, Mum!
696
00:45:42,531 --> 00:45:43,532
Get upstairs now.
697
00:45:43,567 --> 00:45:44,366
No.
698
00:45:44,408 --> 00:45:45,868
Go upstairs, Jackson.
699
00:45:45,909 --> 00:45:47,870
- No, I'm not hiding
upstairs anymore.
700
00:45:47,905 --> 00:45:49,830
This ends here.
701
00:45:53,876 --> 00:45:55,878
- Yeah, it would have been
nice if we'd go there.
702
00:45:55,913 --> 00:45:58,255
And then after, we
just should, oh.
703
00:46:00,507 --> 00:46:01,383
Hi.
704
00:46:07,890 --> 00:46:10,058
- Miss Sabbertini,
we were hoping
705
00:46:10,093 --> 00:46:12,227
to discuss the
Travis Core project.
706
00:46:12,269 --> 00:46:14,897
- That was
scheduled for four o'clock.
707
00:46:14,938 --> 00:46:18,192
- We had to bring it
forward, but you were out.
708
00:46:18,233 --> 00:46:19,067
Shopping?
709
00:46:19,902 --> 00:46:20,903
We can do it now,
710
00:46:20,944 --> 00:46:23,071
or leave it for four as planned.
711
00:46:23,113 --> 00:46:24,782
No, we won't do either.
712
00:46:26,366 --> 00:46:30,412
Your attitude is less than we
expect here at Febru Holdings.
713
00:46:30,447 --> 00:46:33,081
The board feel they've given
you ample opportunity-
714
00:46:33,116 --> 00:46:35,048
Are you firing me?
715
00:46:35,083 --> 00:46:38,796
- We'll wait while
you clear your desk.
716
00:46:46,595 --> 00:46:49,431
- I'm sorry I
didn't see you yesterday.
717
00:46:49,473 --> 00:46:51,934
- What makes you think
I was here yesterday?
718
00:46:54,061 --> 00:46:54,937
It wasn't me.
719
00:46:56,146 --> 00:46:57,439
Only you bring flowers.
720
00:47:01,109 --> 00:47:02,527
Thanks for the flowers.
721
00:47:02,562 --> 00:47:03,946
It's nothing.
722
00:47:04,947 --> 00:47:06,949
No, thank you.
723
00:47:07,991 --> 00:47:10,118
You don't have to, but you do.
724
00:47:11,453 --> 00:47:12,454
It means a lot.
725
00:47:21,964 --> 00:47:26,969
I'm not afraid
of dying, Precious.
726
00:47:29,972 --> 00:47:34,977
But I don't want to die
without your forgiveness.
727
00:47:36,645 --> 00:47:40,482
I hurt some special
people in my time
728
00:47:41,608 --> 00:47:42,985
and lost them forever.
729
00:47:44,653 --> 00:47:47,865
I don't want to lose
them for eternity.
730
00:47:47,948 --> 00:47:48,532
Yeah.
731
00:47:49,825 --> 00:47:53,996
What we would pay to turn back
the hands of the clock, eh?
732
00:48:01,670 --> 00:48:04,506
- Have you done
your homework, Precious?
733
00:48:04,548 --> 00:48:06,133
Yes, Daddy.
734
00:48:06,174 --> 00:48:08,218
- Well, it's
time to come in.
735
00:48:08,302 --> 00:48:09,177
I've set the bath.
736
00:48:09,219 --> 00:48:10,644
Oh no, no, no.
737
00:48:10,679 --> 00:48:12,681
Mummy says I'm a big girl
now, I can do that by myself.
738
00:48:12,716 --> 00:48:15,309
- Mummy's
not here, and I need
739
00:48:15,350 --> 00:48:17,352
to check that you'll
do it properly.
740
00:48:21,690 --> 00:48:22,524
Oh my god.
741
00:48:24,693 --> 00:48:29,573
- When
will it stop, Max?
742
00:48:29,656 --> 00:48:32,200
- What demons drive men
to destroy the families
743
00:48:32,242 --> 00:48:34,036
that God has given
them to protect?
744
00:48:36,204 --> 00:48:40,042
The one thing in this worid
that they can call their own?
745
00:48:44,046 --> 00:48:47,090
I taught you that this
behavior was normal.
746
00:48:49,176 --> 00:48:52,220
It's not acceptable,
Precious, it's not.
747
00:48:55,098 --> 00:48:58,602
God forgive me.
748
00:48:58,685 --> 00:49:00,062
I've got to go.
749
00:49:14,242 --> 00:49:17,079
- Oh, god, help,
somebody, please.
750
00:49:28,090 --> 00:49:30,258
You didn't fall, did you?
751
00:49:33,762 --> 00:49:36,264
Listen, the only number you need
752
00:49:36,306 --> 00:49:39,267
to be dialing is 999, all right?
753
00:49:42,729 --> 00:49:44,606
Oh, sorry, excuse me.
754
00:49:44,641 --> 00:49:45,482
Hello?
755
00:49:47,609 --> 00:49:51,071
Yeah, okay, I'll be
there in a minute.
756
00:49:51,113 --> 00:49:52,260
I'm sorry, can you excuse me?
757
00:49:52,295 --> 00:49:53,407
My father's down the hall.
758
00:49:53,448 --> 00:49:54,616
Yeah, we'll finish up later.
759
00:49:54,658 --> 00:49:55,951
Yeah, sure.
760
00:50:01,790 --> 00:50:03,000
Dad!
761
00:50:04,167 --> 00:50:05,759
Dad, I'm gonna come home.
762
00:50:05,794 --> 00:50:07,754
I want us all to
be a family again.
763
00:50:07,796 --> 00:50:09,631
But just give me one second.
764
00:52:12,295 --> 00:52:15,257
- Is everything
all right, miss?
765
00:52:15,292 --> 00:52:16,925
Can I sit here?
766
00:52:16,960 --> 00:52:18,385
Sure.
767
00:52:18,426 --> 00:52:20,762
- That's why we
have the benches.
768
00:52:23,265 --> 00:52:27,269
- You know what, right
now I need a smart-aleck
769
00:52:27,304 --> 00:52:28,812
like I need a hole in the head.
770
00:52:30,605 --> 00:52:31,815
Forgive my colleague.
771
00:52:31,898 --> 00:52:34,568
It was his insensitive
attempt at an ice-breaker.
772
00:52:35,652 --> 00:52:37,404
May I sit down?
773
00:52:37,445 --> 00:52:38,947
- That's why you
have the benches.
774
00:52:49,249 --> 00:52:50,750
Forgive me being insensitive,
775
00:52:50,792 --> 00:52:53,260
but you clearly have
a lot on your mind.
776
00:52:53,295 --> 00:52:55,630
Would you like to talk
about it in the church?
777
00:52:56,756 --> 00:52:58,633
Or maybe stay out here
and talk about it?
778
00:53:00,677 --> 00:53:01,935
I came to the church grounds
779
00:53:01,970 --> 00:53:03,972
because I thought
it would be quiet.
780
00:53:07,934 --> 00:53:11,271
- Sometimes at the point
of our deepest pain,
781
00:53:11,313 --> 00:53:13,440
we can't confide in
our closest friends.
782
00:53:14,816 --> 00:53:18,778
- In those times, do you
think I would go to strangers?
783
00:53:18,820 --> 00:53:22,699
- Perhaps, but that's not
what we're suggesting.
784
00:53:22,782 --> 00:53:26,161
- When you can't turn to
friends, trust in God.
785
00:53:29,497 --> 00:53:31,374
Is that the best you've got?
786
00:53:31,458 --> 00:53:32,709
He's all you need.
787
00:53:35,503 --> 00:53:37,470
- I'm sorry,
guys, but I've seen
788
00:53:37,505 --> 00:53:40,473
too many women put
their lives on hold
789
00:53:40,508 --> 00:53:42,844
because they believed
that some other person
790
00:53:42,886 --> 00:53:45,388
was going to take care of them.
791
00:53:45,472 --> 00:53:47,995
For some, it was the father.
792
00:53:48,030 --> 00:53:50,483
For some, it was the husband.
793
00:53:50,518 --> 00:53:53,230
And for some others,
it was the boss.
794
00:53:54,022 --> 00:53:55,822
And when the man don't deliver,
795
00:53:55,857 --> 00:53:59,653
the woman is left on her
own to pick up the pieces
796
00:53:59,694 --> 00:54:01,738
and make something
of her broken life.
797
00:54:02,697 --> 00:54:04,699
- It doesn't have
to be like this.
798
00:54:04,734 --> 00:54:06,666
- I want nothing
to do with a man
799
00:54:06,701 --> 00:54:10,247
that starts every sentence
with "Thou shalt not."
800
00:54:38,858 --> 00:54:40,735
Wasn't that worth it, eh?
801
00:54:40,770 --> 00:54:41,903
Yeah, nice.
802
00:54:42,946 --> 00:54:45,865
- Where's Gurjot,
he's meant to be here now.
803
00:54:53,581 --> 00:54:54,541
Ed, look.
804
00:55:25,071 --> 00:55:26,114
Where's our money?
805
00:55:28,783 --> 00:55:29,826
No money.
806
00:55:29,909 --> 00:55:31,995
- You're out with your girl,
and you've got no money?
807
00:55:34,831 --> 00:55:37,757
We'll take her for the money.
808
00:55:37,792 --> 00:55:41,463
Oh don't worry, mate, we'll
bring her back in the morning.
809
00:55:43,965 --> 00:55:45,800
Remember me fondly, Toni.
810
00:55:48,803 --> 00:55:50,680
- Well someone's
gonna die tonight.
811
00:55:50,764 --> 00:55:54,476
- We know that, but we
don't know who, or how many.
812
00:55:55,643 --> 00:55:56,811
What are you gonna do, boys?
813
00:55:56,846 --> 00:55:57,944
You're on our turf.
814
00:55:57,979 --> 00:55:59,856
Oh, that's how it is.
815
00:56:03,777 --> 00:56:04,652
All right, boys.
816
00:56:09,824 --> 00:56:10,825
Guns?
817
00:56:11,701 --> 00:56:13,828
Forget about that for now.
818
00:56:13,870 --> 00:56:14,788
We'd better get going.
819
00:56:14,829 --> 00:56:15,955
We had to do something.
820
00:56:17,665 --> 00:56:19,799
Look, take one.
821
00:56:19,834 --> 00:56:21,503
No one will mess with you.
822
00:56:26,174 --> 00:56:27,675
Come on, let's go.
823
00:56:37,018 --> 00:56:44,192
♪ Your love's got
me so caught up ♪
824
00:56:44,227 --> 00:56:49,406
♪ Your love's got me so
825
00:56:49,864 --> 00:56:52,832
♪ Caught up
826
00:56:52,867 --> 00:56:57,872
♪ The situation's
complicated with me and you ♪
827
00:56:59,749 --> 00:57:02,836
♪ But when my
trauma disappears ♪
828
00:57:02,877 --> 00:57:05,880
♪ It's okay 'cause
it's just us two ♪
829
00:57:05,915 --> 00:57:07,841
♪ Forget about the future
830
00:57:07,882 --> 00:57:09,759
♪ Forget about the past
- I'm sorry.
831
00:57:10,718 --> 00:57:11,719
I'm sorry.
832
00:57:13,680 --> 00:57:14,556
I love you.
833
00:57:15,765 --> 00:57:16,683
I know.
834
00:57:17,851 --> 00:57:19,853
Now I'm done with this.
835
00:57:19,894 --> 00:57:22,063
I could have gotten you killed.
836
00:57:22,098 --> 00:57:23,523
It's okay.
837
00:57:23,565 --> 00:57:24,232
No.
838
00:57:28,778 --> 00:57:30,036
Guns?
839
00:57:30,071 --> 00:57:32,740
I mean, what are we doing?
840
00:57:32,775 --> 00:57:33,908
No more, Toni.
841
00:57:33,950 --> 00:57:34,868
No more.
842
00:57:42,709 --> 00:57:44,148
What are you doing?
843
00:57:44,183 --> 00:57:45,552
I'm coming in now.
844
00:57:45,587 --> 00:57:47,088
- Have you spoken
to Nicola today?
845
00:57:48,923 --> 00:57:50,049
You need to speak to her.
846
00:57:50,091 --> 00:57:51,634
Why, what happened?
847
00:57:51,718 --> 00:57:52,559
Speak to her.
848
00:57:52,594 --> 00:57:53,761
Can't I do it tomorrow?
849
00:57:54,762 --> 00:57:56,556
She no longer works at Febru.
850
00:57:56,598 --> 00:57:57,730
What?
851
00:57:57,765 --> 00:57:58,766
What happened?
852
00:57:58,808 --> 00:57:59,871
It's the middle of the night.
853
00:57:59,906 --> 00:58:00,935
I can't go through it all now.
854
00:58:00,970 --> 00:58:02,068
All right, look, look.
855
00:58:02,103 --> 00:58:04,814
Just go to bed, and we'll go
and find her in the morning.
856
00:58:04,898 --> 00:58:08,151
- Marcia doesn't
work for Nicola anymore,
857
00:58:08,234 --> 00:58:09,569
so I don't have a bed.
858
00:58:10,987 --> 00:58:11,905
What?
859
00:58:13,156 --> 00:58:14,574
Well I guess I'll just pick
860
00:58:14,616 --> 00:58:16,117
my stuff up in
the morning, then.
861
00:58:16,159 --> 00:58:18,286
They're packed, I'll get them.
862
01:01:43,324 --> 01:01:45,792
Excuse me, miss?
863
01:01:45,827 --> 01:01:47,829
Oh, nice to see you again.
864
01:01:47,864 --> 01:01:49,038
I remember you.
865
01:01:50,832 --> 01:01:52,799
I hoped God would.
866
01:01:52,834 --> 01:01:54,377
God does remember you.
867
01:01:56,003 --> 01:02:00,842
- If God is looking out for
me, why did I lose my job,
868
01:02:02,343 --> 01:02:04,971
despite being the best
project manager there?
869
01:02:07,390 --> 01:02:09,892
Why can't I even
get an interview,
870
01:02:11,978 --> 01:02:15,321
despite having a CV that
shows that I deliver
871
01:02:15,356 --> 01:02:20,027
multi-million dollar projects
on time, within budget?
872
01:02:23,406 --> 01:02:26,499
Why, when all my friends
wish they had my life
873
01:02:26,534 --> 01:02:31,706
and my career, I can't have
a man I can call my own?
874
01:02:35,042 --> 01:02:37,879
Can you answer me that,
pastor John Robinson?
875
01:02:40,548 --> 01:02:42,175
Who knows the mind of God?
876
01:02:46,220 --> 01:02:47,054
Nicola.
877
01:02:48,890 --> 01:02:50,057
That's not an answer.
878
01:02:51,392 --> 01:02:54,103
- Perhaps God is just trying
to get your attention.
879
01:03:04,071 --> 01:03:06,908
- Anthea, I told you already,
I don't want to talk about it.
880
01:03:06,943 --> 01:03:10,119
- Pre, you're gonna
have to talk about it.
881
01:03:10,203 --> 01:03:13,080
You're gonna have to
leave Frank at some point,
882
01:03:13,115 --> 01:03:14,046
you're gonna have to.
883
01:03:14,081 --> 01:03:16,083
Would you stop saying that?
884
01:03:16,959 --> 01:03:17,877
Pre.
885
01:03:20,922 --> 01:03:21,756
Frank.
886
01:03:23,925 --> 01:03:25,468
Um, you're home early.
887
01:03:26,594 --> 01:03:27,887
Did you cook?
888
01:03:28,596 --> 01:03:30,556
There's some lamb left over.
889
01:03:30,598 --> 01:03:33,935
- I had lamb yesterday,
cook something fresh.
890
01:03:33,976 --> 01:03:36,903
Hi, Frank, how was your day?
891
01:03:36,938 --> 01:03:39,941
- Today was a work
day, so I worked.
892
01:03:40,608 --> 01:03:43,402
I've come home tired and hungry,
893
01:03:43,444 --> 01:03:46,989
and my wife hasn't cooked
because she's been entertaining.
894
01:03:48,115 --> 01:03:50,284
That's been pretty much my day.
895
01:03:50,319 --> 01:03:51,494
Entertaining?
896
01:03:51,577 --> 01:03:53,621
She's been looking
after the children,
897
01:03:53,656 --> 01:03:54,956
doing their homework.
898
01:03:55,957 --> 01:03:56,958
Hurry up, Pre.
899
01:04:08,511 --> 01:04:09,929
Got to go.
900
01:04:09,971 --> 01:04:12,139
Do some barbecue chicken
for when I get back.
901
01:04:14,642 --> 01:04:16,352
- Do you
think he heard?
902
01:04:17,645 --> 01:04:18,521
He heard.
903
01:04:28,990 --> 01:04:31,123
Oh my goodness!
904
01:04:31,158 --> 01:04:35,496
Gloria, it's a $20
million project!
905
01:04:35,531 --> 01:04:37,999
They will pay me how much?
906
01:04:40,459 --> 01:04:42,879
Evan will die!
907
01:04:45,006 --> 01:04:48,384
Gloria, how did you do this?
908
01:04:49,385 --> 01:04:51,700
I told you, pick your battles.
909
01:04:51,735 --> 01:04:54,015
Decide which ones are important.
910
01:04:59,687 --> 01:05:05,026
Oh, oh no!
911
01:05:17,204 --> 01:05:18,539
Nic, what's...
912
01:05:25,546 --> 01:05:26,923
Who are you?
913
01:05:27,006 --> 01:05:28,049
I'm Gloria.
914
01:05:33,179 --> 01:05:34,221
Who is she?
915
01:05:35,222 --> 01:05:36,933
I said, I'm Gloria.
916
01:05:41,187 --> 01:05:42,271
I've come to see you.
917
01:05:43,230 --> 01:05:45,608
Now is not a good time.
918
01:05:45,691 --> 01:05:46,567
What?
919
01:05:53,074 --> 01:05:55,451
- You didn't hear me the
other night, did you, Frank?
920
01:05:56,577 --> 01:05:58,016
You can't do this.
921
01:05:58,051 --> 01:05:59,455
I'm not doing this.
922
01:05:59,538 --> 01:06:02,083
You can't just waltz in
here after six months
923
01:06:02,124 --> 01:06:04,585
of no contact and
demand anything.
924
01:06:06,087 --> 01:06:09,590
So you thought what,
you want me now
925
01:06:09,625 --> 01:06:11,467
for two hours, and then nothing?
926
01:06:13,302 --> 01:06:15,221
That's for another six months,
927
01:06:15,262 --> 01:06:17,598
while you go doing your
rounds with other women?
928
01:06:19,225 --> 01:06:20,601
Including my younger sister.
929
01:06:22,103 --> 01:06:24,438
I'm tired of getting the
short end of the stick.
930
01:06:27,400 --> 01:06:28,574
Losing my job has shown me
931
01:06:28,609 --> 01:06:31,112
that my priorities
are all messed up.
932
01:06:32,405 --> 01:06:33,614
It's my wake-up call.
933
01:06:34,615 --> 01:06:37,284
Nicola, do not do this.
934
01:06:39,453 --> 01:06:40,579
Don't do this?
935
01:06:42,123 --> 01:06:44,417
I'm not doing anything
936
01:06:44,458 --> 01:06:46,627
that you haven't
already done to me.
937
01:06:48,796 --> 01:06:52,675
I was a fool to think
that you could respect me,
938
01:06:53,801 --> 01:06:56,178
when I couldn't
even respect myself.
939
01:07:01,308 --> 01:07:02,309
Go home, Frank.
940
01:07:04,478 --> 01:07:07,189
Go home and spend your
split shift with your wife.
941
01:08:18,260 --> 01:08:21,347
- Because your cousins
blew up my city
942
01:08:21,388 --> 01:08:25,726
on the seventh of July
2005, I have the authority
943
01:08:25,768 --> 01:08:30,606
to stop, search,
arrest, or detain
944
01:08:30,689 --> 01:08:35,694
anyone I suspect of
planning or participating
945
01:08:36,529 --> 01:08:38,906
in any kind of act of terrorism.
946
01:08:38,941 --> 01:08:40,908
Against the car and spread.
947
01:08:48,582 --> 01:08:53,420
- No bombs,
no guns, no drugs.
948
01:08:53,455 --> 01:08:55,627
Ooh, what have we here?
949
01:08:55,662 --> 01:08:57,800
Well that's not mine!
950
01:08:57,883 --> 01:08:58,634
Frank, please.
951
01:08:58,717 --> 01:09:00,594
- You, in the back
of the car, now.
952
01:09:01,720 --> 01:09:02,805
Let him go, Frank.
953
01:09:04,431 --> 01:09:05,891
Let him go, or
I'll tell everybody
954
01:09:05,933 --> 01:09:08,602
that I saw you plant
those drugs in his pocket.
955
01:09:09,937 --> 01:09:11,272
Get in the car.
956
01:09:46,849 --> 01:09:49,768
- Mister Simon, a
moment of your time?
957
01:09:49,810 --> 01:09:50,769
What do you want?
958
01:09:52,813 --> 01:09:53,647
Oh, you.
959
01:09:53,689 --> 01:09:54,815
Where's Pre?
960
01:09:55,983 --> 01:09:57,950
I have no idea.
961
01:09:57,985 --> 01:10:00,279
And you know what,
good riddance to her.
962
01:10:00,321 --> 01:10:01,488
You damaged her.
963
01:10:01,530 --> 01:10:02,656
She needs to be as
far away from you
964
01:10:02,698 --> 01:10:03,991
as possible so she can heal.
965
01:10:05,326 --> 01:10:06,827
- I thought you were
a book salesman.
966
01:10:06,869 --> 01:10:07,661
I sell books too.
967
01:10:10,497 --> 01:10:12,625
- Pre can talk to
you or your church
968
01:10:12,666 --> 01:10:14,668
or any other church she chooses,
969
01:10:14,710 --> 01:10:16,712
but I'm telling you,
stay away from my boys.
970
01:10:17,880 --> 01:10:21,675
I'm warning you, you go
anywhere near my boys,
971
01:10:21,717 --> 01:10:23,219
and there will be hell to pay.
972
01:10:26,013 --> 01:10:27,264
You know what?
973
01:10:27,299 --> 01:10:28,515
You can have her.
974
01:10:29,683 --> 01:10:31,727
I always said, a woman
only turns to God
975
01:10:31,810 --> 01:10:33,812
when the devil hath
no more use for her.
976
01:10:34,897 --> 01:10:38,484
- Mr. Simon, God can
take anyone at any time.
977
01:10:39,693 --> 01:10:41,362
Here, give me a
call if you want me
978
01:10:41,403 --> 01:10:42,863
to come back and talk to you.
979
01:11:07,888 --> 01:11:11,684
♪ Through my trials
980
01:11:11,725 --> 01:11:15,896
♪ It's you that
makes me stronger ♪
981
01:11:15,931 --> 01:11:20,366
♪ I don't want to run anymore
982
01:11:20,401 --> 01:11:24,738
♪ I don't want to
fight any longer ♪
983
01:11:24,780 --> 01:11:29,743
♪ So I surrender with
a willing heart ♪
984
01:11:30,869 --> 01:11:34,748
♪ And I give my all to you
985
01:11:34,790 --> 01:11:39,795
♪ I'm so glad that you
have brought me through ♪
986
01:12:14,455 --> 01:12:16,832
♪ I get the feeling
987
01:12:16,915 --> 01:12:20,461
♪ And I still can't rise above
988
01:12:20,502 --> 01:12:23,422
♪ The want, the
looking for value ♪
989
01:12:23,464 --> 01:12:27,760
♪ The looking for trust,
the looking for love ♪
990
01:12:27,801 --> 01:12:30,512
♪ And I mean it
991
01:12:30,596 --> 01:12:33,807
♪ I can't find it,
now it's lost ♪
992
01:12:33,849 --> 01:12:36,810
♪ And you have no
idea what it's like ♪
993
01:12:36,845 --> 01:12:38,746
♪ To live in my life
994
01:12:38,781 --> 01:12:40,465
♪ All I want is respect
995
01:12:40,500 --> 01:12:42,158
♪ Brother, we need it
996
01:12:42,193 --> 01:12:43,817
♪ Tell you, brother
997
01:12:43,859 --> 01:12:46,820
♪ Know that we need it, sister
998
01:12:46,862 --> 01:12:51,158
♪ Won't nothing less
hold us together ♪
999
01:12:51,193 --> 01:12:54,453
♪ Forever but respect
1000
01:12:54,495 --> 01:12:55,788
♪ Brother, we need it
1001
01:12:55,829 --> 01:12:57,796
♪ No need to suffer
1002
01:12:57,831 --> 01:13:00,793
♪ Know that we need
it, sister girl ♪
1003
01:13:00,834 --> 01:13:03,420
♪ I know pride tends
to make us blind ♪
1004
01:13:03,455 --> 01:13:06,006
♪ We only want what's
right in this life ♪
1005
01:13:06,041 --> 01:13:09,134
♪ A little respect
1006
01:13:09,176 --> 01:13:10,719
♪ Wanna believe it
1007
01:13:10,803 --> 01:13:14,014
- Welcome, brothers and sisters,
to the house of the Lord.
1008
01:13:15,182 --> 01:13:18,394
It is so good to
see you all here.
1009
01:13:18,477 --> 01:13:20,479
Because when we are together,
1010
01:13:21,688 --> 01:13:24,191
we are worshiping
the almighty God.
1011
01:13:26,819 --> 01:13:30,009
You know when you
leave here you're going
1012
01:13:30,044 --> 01:13:33,200
to be filled with
his almighty power.
1013
01:13:33,235 --> 01:13:35,911
So I say, praise the Lord
1014
01:13:37,162 --> 01:13:39,706
for all you wonderful people.
1015
01:13:41,875 --> 01:13:46,088
♪ Won't nothing less
hold us together ♪
1016
01:13:46,171 --> 01:13:49,091
♪ Forever but respect
1017
01:13:49,174 --> 01:13:50,717
♪ Brother, we need it
1018
01:13:50,759 --> 01:13:52,518
♪ You know we need it
1019
01:13:52,553 --> 01:13:55,597
I don't want to run anymore.
1020
01:13:55,681 --> 01:13:58,704
♪ I know that pride
tends to make us blind ♪
1021
01:13:58,739 --> 01:14:01,728
♪ We only want what's
right in our life ♪
1022
01:14:01,763 --> 01:14:03,862
♪ Respect
1023
01:14:03,897 --> 01:14:13,615
♪ What we need, what we need
1024
01:14:13,699 --> 01:14:15,242
♪ What we need
1025
01:14:15,277 --> 01:14:16,208
♪ Respect
1026
01:14:16,243 --> 01:14:29,131
♪ What we need, what we need
1027
01:14:29,214 --> 01:14:30,090
♪ Respect
1028
01:14:30,132 --> 01:14:42,936
♪ What we need, what we need
1029
01:14:42,971 --> 01:14:43,902
♪ Respect
1030
01:14:43,937 --> 01:14:56,617
♪ What we need, what we need
1031
01:14:56,652 --> 01:14:57,916
♪ Respect
1032
01:14:57,951 --> 01:14:59,620
♪ Brother, we need it
1033
01:14:59,661 --> 01:15:01,086
♪ Tell you, brother
1034
01:15:01,121 --> 01:15:04,249
♪ You know that we
need it, sister girl ♪
1035
01:15:04,291 --> 01:15:08,629
♪ Won't nothing less
hold us together ♪
1036
01:15:08,670 --> 01:15:11,757
♪ Forever but respect
1037
01:15:11,798 --> 01:15:12,841
♪ Brother, we need it
1038
01:15:12,925 --> 01:15:14,927
♪ No need to suffer
1039
01:15:14,968 --> 01:15:17,930
♪ Know that we need
it, sister girl ♪
1040
01:15:17,971 --> 01:15:20,640
♪ I know pride tends
to make us blind ♪
1041
01:15:20,675 --> 01:15:23,310
♪ We only want what's
right in this life ♪
1042
01:15:23,345 --> 01:15:25,187
♪ A little respect
1043
01:15:25,270 --> 01:15:27,042
♪ Brother, we need it
1044
01:15:27,077 --> 01:15:28,815
♪ Tell you, brother
1045
01:15:28,857 --> 01:15:31,944
♪ You know that we
need it, sister girl ♪
1046
01:15:31,985 --> 01:15:35,989
♪ Won't nothing less
hold us together ♪
1047
01:15:36,024 --> 01:15:38,425
♪ Forever but respect
1048
01:15:38,460 --> 01:15:40,827
♪ Brother, we need it
1049
01:15:40,869 --> 01:15:42,287
♪ You know we need it
1050
01:15:42,329 --> 01:15:45,290
♪ You know that we
need it, sister girl ♪
1051
01:15:45,332 --> 01:15:48,481
♪ I know that pride
tends to make us blind ♪
1052
01:15:48,516 --> 01:15:51,630
♪ We only want what's
right in our life ♪
1053
01:15:51,672 --> 01:15:53,966
♪ Respect
1054
01:15:54,007 --> 01:16:03,892
♪ Ooh
1055
01:16:06,019 --> 01:16:11,024
♪ Ooh
1056
01:16:12,859 --> 01:16:17,864
♪ Ooh
75000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.