All language subtitles for 24 S08e20eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:13,596 Previously on 24. 2 00:00:13,681 --> 00:00:18,559 Mr. Bauer, you are ordered to turn the aircraft around and return to C.T.U. 3 00:00:18,644 --> 00:00:22,271 Jack's descending. Air force choppers are in pursuit. 4 00:00:23,148 --> 00:00:25,775 We've lost him. 5 00:00:25,859 --> 00:00:30,238 If Jack gets this evidence and exposes the Russians, the agreement is over. 6 00:00:30,322 --> 00:00:32,448 Τhe peace agreement may not be the only casualty. 7 00:00:32,533 --> 00:00:34,909 You covered up the Russians' involvement. 8 00:00:34,993 --> 00:00:36,911 That's grounds for impeachment. 9 00:00:36,995 --> 00:00:40,039 There is still a chance C.T.U. will find Jack. 10 00:00:40,124 --> 00:00:43,626 Even if they do, the evidence is still out there. 11 00:00:43,711 --> 00:00:46,462 Eventually, it will surface. 12 00:00:46,547 --> 00:00:51,217 You need to control the evidence by keeping Walsh off the grid. 13 00:00:51,301 --> 00:00:53,302 Classify her as an enemy combatant... 14 00:00:53,387 --> 00:00:55,346 and incarcerate her in a private facility. 15 00:00:55,431 --> 00:00:59,726 I've authorized a private interrogation team to acquire the evidence. 16 00:00:59,810 --> 00:01:02,478 Once we have it, she'll be irrelevant. 17 00:01:02,563 --> 00:01:04,564 I can't be a part of this any longer. 18 00:01:04,648 --> 00:01:07,734 Cite my health as the reason for my resignation. 19 00:01:07,818 --> 00:01:11,028 Τhe president's ordered your transfer to an off-site facility. 20 00:01:11,113 --> 00:01:14,240 - What do you mean, off-site facility? - It's a secure location. 21 00:01:14,324 --> 00:01:17,869 - Just do what he says, Dana. - Chloe, don't let them do this. 22 00:01:17,953 --> 00:01:20,204 - Let's go. - Please, they're gonna kill me. 23 00:01:20,289 --> 00:01:22,498 Chloe! Chloe, please! 24 00:01:22,583 --> 00:01:24,500 You told Bauer you have evidence. 25 00:01:24,585 --> 00:01:28,212 I have got nothing to tell you. There is no evidence. 26 00:01:29,339 --> 00:01:31,466 The sooner you tell me, the easier it'll go. 27 00:01:33,260 --> 00:01:36,262 Mobilizing a sting operation to be led by Agent Ortiz. 28 00:01:36,346 --> 00:01:37,847 Τhe target is Jack Bauer. 29 00:01:39,808 --> 00:01:42,977 Put your weapons down! I can't do that, Jack! 30 00:01:43,061 --> 00:01:45,938 Put your weapons down now! 31 00:01:46,023 --> 00:01:48,566 I need you to help me gain access to Dana Walsh. 32 00:01:48,650 --> 00:01:50,610 I am giving you an opportunity to make this right, 33 00:01:50,694 --> 00:01:53,738 to make the people that are responsible for everything that happened today accountable. 34 00:01:53,822 --> 00:01:57,158 Chloe said she's in a safe house a few miles from here. 35 00:01:57,242 --> 00:01:59,619 Right now it's imperative that they think I took you hostage. 36 00:01:59,703 --> 00:02:01,662 Get up! 37 00:02:04,374 --> 00:02:09,879 The following takes place between 11:00 a.m. and 12:00 p.m. 38 00:02:09,963 --> 00:02:14,133 And though fate has prevented my husband from being here today... 39 00:02:14,218 --> 00:02:17,386 at the culmination of his life's work, 40 00:02:17,471 --> 00:02:20,097 I know that he is watching us now, 41 00:02:20,182 --> 00:02:22,725 looking down and guiding us... 42 00:02:22,810 --> 00:02:27,230 as we take the last steps towards this historic agreement. 43 00:02:30,025 --> 00:02:35,279 Finally, I would like to express my gratitude... 44 00:02:35,364 --> 00:02:37,490 to President Τaylor... 45 00:02:39,076 --> 00:02:44,789 whose integrity and moral courage have been unshakable... 46 00:02:44,873 --> 00:02:48,793 during the long course of these negotiations. 47 00:02:48,877 --> 00:02:53,297 She is someone on whom my husband built an absolute trust. 48 00:02:54,758 --> 00:02:57,009 And I want to make it clear... 49 00:02:57,094 --> 00:03:01,931 that her efforts and the efforts of the United States government to rescue him... 50 00:03:02,015 --> 00:03:04,767 were nothing short of heroic. 51 00:03:04,852 --> 00:03:08,104 My husband wasn't perfect. 52 00:03:11,483 --> 00:03:13,484 None of us is. 53 00:03:15,696 --> 00:03:20,950 But he carried a perfect idea in his heart: 54 00:03:21,034 --> 00:03:25,079 that peace is possible. 55 00:03:27,708 --> 00:03:30,751 On this, the last day of his life, 56 00:03:30,836 --> 00:03:35,423 may the world come together... 57 00:03:35,507 --> 00:03:38,301 and prove that he was right. 58 00:03:43,265 --> 00:03:45,224 What a magnificent woman. 59 00:03:49,313 --> 00:03:52,148 Okay. Who was that on the phone? 60 00:03:52,232 --> 00:03:55,151 Bledsoe. It's not the best of news, sir. 61 00:03:55,235 --> 00:03:58,279 Dana Walsh isn't being as cooperative as he'd hoped. 62 00:03:58,363 --> 00:04:00,281 Well, what does he expect? She's a trained enemy agent. 63 00:04:00,365 --> 00:04:03,159 She's not gonna break at the drop of a hat. 64 00:04:03,243 --> 00:04:07,747 Look, I told President Taylor what might be necessary, and she signed off on it. 65 00:04:07,831 --> 00:04:11,834 Bledsoe's a professional, sir. I'm confident he'll come through for us. 66 00:04:11,919 --> 00:04:13,836 He better. 67 00:04:13,921 --> 00:04:16,672 Sir, there was one more thing. 68 00:04:16,757 --> 00:04:19,133 Bledsoe wanted confirmation. 69 00:04:20,552 --> 00:04:24,722 About what? How to deal with Ms. Walsh, post interrogation. 70 00:04:24,848 --> 00:04:26,891 I thought we settled that matter. We did. 71 00:04:26,975 --> 00:04:28,893 So why is he asking? 72 00:04:28,977 --> 00:04:31,562 Just to double check we're still committed to the same outcome. 73 00:04:31,688 --> 00:04:35,066 And what did you tell him? We're still committed to the same outcome. 74 00:04:37,194 --> 00:04:39,737 Not that I have any idea what you're talking about. 75 00:04:39,821 --> 00:04:41,739 You understand? 76 00:04:41,823 --> 00:04:43,574 Perfectly, sir. 77 00:04:55,712 --> 00:04:59,215 Let her up. 78 00:05:04,680 --> 00:05:08,349 I'll give you a little tip. Take short, shallow breaths. 79 00:05:08,433 --> 00:05:10,518 You'll recover faster. 80 00:05:10,602 --> 00:05:13,354 And then we won't have so much downtime between sessions. 81 00:05:13,480 --> 00:05:17,274 It's up to you, you know. 82 00:05:17,359 --> 00:05:19,944 You can stop this whenever you want. 83 00:05:20,028 --> 00:05:23,322 All you have to do is tell me what I wanna know. 84 00:05:23,407 --> 00:05:27,326 I told you that I was making it up. There is no evidence. 85 00:05:27,411 --> 00:05:29,328 You told Jack Bauer you had proof... 86 00:05:29,413 --> 00:05:31,956 that elements in the Russian government were behind the assassination... 87 00:05:32,082 --> 00:05:35,793 of President Hassan. I was bluffing, stalling for time. 88 00:05:35,919 --> 00:05:37,878 There isn't any proof. Don't lie to me. 89 00:05:37,963 --> 00:05:39,630 I'm not lying. 90 00:05:39,715 --> 00:05:41,799 We begin again in 10 seconds. 91 00:05:43,760 --> 00:05:46,595 Seven, six- 92 00:05:46,680 --> 00:05:48,848 Bring it on, you son of a bitch. 93 00:05:48,932 --> 00:05:50,850 Put her down. 94 00:05:56,064 --> 00:05:58,357 Where's the evidence? 95 00:05:59,359 --> 00:06:01,610 - Go to hell. - Gag her. 96 00:06:37,689 --> 00:06:42,234 Okay. Τhey got two sentries out in front in a black sedan, one lookout on the roof, 97 00:06:42,319 --> 00:06:44,987 most likely another across the street, but I couldn't see him. 98 00:06:45,072 --> 00:06:46,989 We can access the back of the building through that alley. 99 00:06:47,074 --> 00:06:48,991 So, once we get Dana, what then? 100 00:06:49,076 --> 00:06:51,994 As painful as it is, we got to cut a deal in exchange for the evidence. 101 00:06:52,120 --> 00:06:55,247 You mean let her go. Cole, we both lost friends today. 102 00:06:55,332 --> 00:06:58,793 And Dana had a hand in that, but only a hand. 103 00:06:58,877 --> 00:07:02,338 If we can get the people in charge, the people that gave the orders, 104 00:07:02,422 --> 00:07:04,340 it'll be worth it. 105 00:07:06,760 --> 00:07:08,636 It's Chloe. 106 00:07:08,762 --> 00:07:12,306 Answer it. Otherwise, she'll know something's wrong. If she doesn't already. 107 00:07:12,432 --> 00:07:14,725 Hello. Cole, what's your E.T.A.? 108 00:07:14,851 --> 00:07:18,145 Ten minutes. F.D.R. Drive was a mess. We're coming up First Ave instead. 109 00:07:18,230 --> 00:07:20,189 Is Jack with you? 110 00:07:21,358 --> 00:07:23,442 Yeah, I got him. He's locked down in the back. 111 00:07:23,527 --> 00:07:26,862 I'm glad we found him before he got hurt or worse. 112 00:07:26,988 --> 00:07:29,406 Yeah. I've known Jack for a long time, 113 00:07:29,491 --> 00:07:31,450 and I've never seen him like this. 114 00:07:31,535 --> 00:07:33,911 He threatened me. He's never done that before. 115 00:07:38,208 --> 00:07:40,543 You did the right thing, Chloe. 116 00:07:40,627 --> 00:07:42,545 Τhanks for saying that. 117 00:07:42,671 --> 00:07:45,714 I'll talk to you when you get here. Yeah. 118 00:07:45,799 --> 00:07:48,092 We're good. She has no idea. 119 00:07:49,094 --> 00:07:51,137 Don't be too hard on her, Jack. 120 00:07:51,263 --> 00:07:53,514 She was only doing what she thought was best for you. I know. 121 00:07:55,475 --> 00:07:58,853 I almost forgot. You're gonna need these. 122 00:08:03,733 --> 00:08:05,734 I'm sorry. I just couldn't take the chance. 123 00:08:06,736 --> 00:08:09,780 - Son of a bitch. - Yeah, I know. 124 00:08:11,116 --> 00:08:12,616 You ready? Yeah. 125 00:08:12,701 --> 00:08:14,577 Let's go. 126 00:08:17,664 --> 00:08:19,665 Keep your head down. 127 00:08:27,090 --> 00:08:29,008 Go. 128 00:08:35,473 --> 00:08:37,850 That's right. Four hours prior to the signing ceremony, 129 00:08:37,934 --> 00:08:40,519 all available field units will be redeployed to the U.N. 130 00:08:40,604 --> 00:08:42,855 Mobile Η.Q. is being set up on the first floor, 131 00:08:42,939 --> 00:08:44,899 adjacent to the high commissioner's offices. 132 00:08:44,983 --> 00:08:46,901 Ηold on a second. I got O'Brian on the other line. 133 00:08:46,985 --> 00:08:49,278 - Yeah? - Who's the psych officer on duty? 134 00:08:49,362 --> 00:08:51,614 That would be Melissa Anderson. 135 00:08:51,698 --> 00:08:53,866 She did all the grief counseling last night. 136 00:08:53,950 --> 00:08:55,868 Make sure she's the first person Jack sees when he gets here. 137 00:08:55,994 --> 00:08:59,163 I want a complete eval. You really think that's necessary? 138 00:08:59,289 --> 00:09:03,083 I wouldn't have ordered it if I didn't. I'll let her know. 139 00:09:57,138 --> 00:10:00,641 I got a visual. They got one man on the roof. 140 00:10:09,192 --> 00:10:13,028 Okay. Wait till I get into position, then you draw him out. 141 00:10:24,624 --> 00:10:27,209 All units, this is Command. Please report. 142 00:10:27,294 --> 00:10:29,253 Command, this is unit one. All clear. 143 00:10:29,337 --> 00:10:31,130 Unit two. Street's clear. 144 00:10:31,214 --> 00:10:33,215 Unit three. Back alley's clear. 145 00:10:33,300 --> 00:10:35,217 Command, this is unit four. Roof's clear. 146 00:10:35,302 --> 00:10:37,219 All units, copy that. Stay alert. 147 00:11:03,496 --> 00:11:05,289 We're clear. 148 00:11:10,587 --> 00:11:11,920 Let's go. 149 00:12:53,064 --> 00:12:55,065 You make that cover. I'll draw 'em out. 150 00:13:05,410 --> 00:13:08,829 Command, I'm taking sniper fire on the roof from the building across the street. 151 00:13:08,955 --> 00:13:12,040 I need backup now. Unit four, stand by. I'm sending backup now. 152 00:13:12,125 --> 00:13:13,750 Copy that. Hurry. 153 00:13:13,835 --> 00:13:16,336 All units to the roof. Unit four is under sniper fire. 154 00:13:16,421 --> 00:13:20,048 Repeat: All units to the roof. Unit four is under sniper fire. 155 00:13:41,446 --> 00:13:43,906 Go. Go. 156 00:13:43,990 --> 00:13:47,701 Unit two, do not stop moving. Keep it tight. 157 00:13:47,785 --> 00:13:50,913 Command, we're on the roof. It's quiet. There's no sign of Mullins. 158 00:13:51,039 --> 00:13:54,917 Come again? All's quiet, but we can't locate unit four. 159 00:13:55,001 --> 00:13:57,544 Unit four, come in, please. 160 00:13:57,629 --> 00:13:59,379 Where's Dana Walsh? 161 00:14:02,091 --> 00:14:04,176 Where is she? 162 00:14:04,260 --> 00:14:07,012 - Command, Mullins is down, sir. - Last chance. 163 00:14:07,138 --> 00:14:09,681 Repeat: Mullins is down. First room to the left. 164 00:14:09,766 --> 00:14:11,850 Thank you. 165 00:14:11,935 --> 00:14:13,936 Command, do you copy? 166 00:14:14,020 --> 00:14:16,021 Command, come in. 167 00:14:16,105 --> 00:14:20,150 We're clear. First room on the left. I've got it. 168 00:14:24,906 --> 00:14:28,158 - Put your gun down now! - You drop your weapon or I'll put a bullet in her brain! 169 00:14:28,243 --> 00:14:30,911 I don't wanna kill you, but I will if I have to. Put your gun down! 170 00:14:30,995 --> 00:14:33,747 You won't take the shot. It's too risky. I'll kill her before- 171 00:14:35,667 --> 00:14:38,460 Cole, untie her. 172 00:14:40,171 --> 00:14:42,839 Cole, now! 173 00:14:42,924 --> 00:14:47,135 Take her out the back. We're gonna get company soon. Hurry! 174 00:14:50,265 --> 00:14:53,267 - Cole, have you got her? - Almost! 175 00:14:54,686 --> 00:14:57,854 - I got her! - Move! Move! 176 00:15:05,113 --> 00:15:07,030 Stay covered. 177 00:15:09,576 --> 00:15:11,493 Here. 178 00:15:11,578 --> 00:15:13,954 - Cole, take the stairs now! - Jack! 179 00:15:14,038 --> 00:15:16,164 Get going! I'll be right behind you! 180 00:15:44,777 --> 00:15:46,695 - Chloe. - In a second. 181 00:15:46,779 --> 00:15:48,697 Just finishing rescanning the field report. 182 00:15:48,781 --> 00:15:51,617 You need to hear this, Chloe. Agent Beck just checked in from the laundry. 183 00:15:51,701 --> 00:15:53,619 Ηe said he's been locked down for the past half hour... 184 00:15:53,703 --> 00:15:55,537 and only just now managed to free himself. 185 00:15:55,663 --> 00:15:57,873 What? Apparently, Jack didn't fall for the trap. 186 00:15:57,957 --> 00:16:00,500 Instead, he reversed the entire squad and took Cole hostage. 187 00:16:00,627 --> 00:16:04,212 I just talked to Cole. Beck says Jack had him at gunpoint. 188 00:16:04,297 --> 00:16:07,132 Devon, pull up the satellite on the Lower East Side. 189 00:16:07,216 --> 00:16:09,092 Address: 1463312th Street. 190 00:16:09,218 --> 00:16:12,012 Why? it's where the private contractors are holding Dana. 191 00:16:12,096 --> 00:16:14,931 - It's where Jack's on his way to now. - What is going on, Chloe? 192 00:16:15,016 --> 00:16:16,933 Ηe's been two steps ahead of me the whole time. 193 00:16:17,018 --> 00:16:20,020 Ηe probably knew what I was gonna do before I did. 194 00:16:20,104 --> 00:16:22,814 Ηello, everybody. Can I have your attention, please? 195 00:16:22,899 --> 00:16:25,108 Jack Bauer's no longer in custody of C.T.U. 196 00:16:25,193 --> 00:16:27,986 Agent Cole Ortiz is with him, most likely as a hostage. 197 00:16:28,071 --> 00:16:31,156 Our priority is to find them now. 198 00:16:31,282 --> 00:16:33,742 Satellite's on-line, Ms. O'Brian. Put it up. 199 00:16:37,497 --> 00:16:40,457 We're too late. Put the A.P.B. back out on Jack, all agencies. 200 00:16:40,541 --> 00:16:42,584 Get me the White House. 201 00:16:45,505 --> 00:16:48,215 - Where are we going? - You tell me. 202 00:16:48,299 --> 00:16:51,093 You said you had a video file implicating people inside the Russian government... 203 00:16:51,177 --> 00:16:53,136 who are responsible for Renee's murder. 204 00:16:53,221 --> 00:16:55,138 I want that file. 205 00:16:55,223 --> 00:16:59,601 - And I said I'd give it to you in exchange for immunity. - That deal's off the table. 206 00:16:59,686 --> 00:17:01,687 Τhe president decided the peace agreement is more important than the truth. 207 00:17:01,771 --> 00:17:04,981 As far as she's concerned, that file can never see the light of day. 208 00:17:05,066 --> 00:17:07,025 But I still want it. 209 00:17:07,110 --> 00:17:10,904 - What's the new deal? - You give us the file, we let you go. 210 00:17:11,030 --> 00:17:14,032 Go where, Rikers Island? Dana, you're a small fish in all of this. 211 00:17:14,117 --> 00:17:16,034 I'm going after the people who gave the orders. 212 00:17:16,119 --> 00:17:19,413 You give me the evidence, we'll let you go. I give you my word. 213 00:17:19,497 --> 00:17:21,581 Your word? 214 00:17:21,666 --> 00:17:24,251 I'm sorry. I don't believe you, Jack. 215 00:17:24,335 --> 00:17:26,169 Fine. 216 00:17:26,254 --> 00:17:29,840 You think this is a joke? We'll do it another way. 217 00:17:44,021 --> 00:17:45,939 Get out. Get out! 218 00:17:46,023 --> 00:17:49,484 Jack! Jack! Cole! 219 00:17:49,569 --> 00:17:50,986 Oh! 220 00:17:53,197 --> 00:17:55,073 Tell me where that file is now! 221 00:17:55,199 --> 00:17:57,492 That file is the only thing keeping me alive! No. Right now... 222 00:17:57,577 --> 00:17:59,494 I'm the only thing keeping you alive. 223 00:17:59,579 --> 00:18:02,330 I'm gonna count backwards from three, and then I'm gonna kill you. Three! 224 00:18:02,457 --> 00:18:04,750 You're really not gonna let him shoot me in cold blood, Cole? Two! 225 00:18:04,834 --> 00:18:06,334 Jack! Back off! 226 00:18:06,461 --> 00:18:08,920 One! In a safety deposit box! 227 00:18:09,046 --> 00:18:11,423 Where? First Unity Savings. 228 00:18:11,507 --> 00:18:13,633 Cole knows. We have a joint account there. 229 00:18:13,718 --> 00:18:15,719 But the box is in my name. I'm the only one who can access it. 230 00:18:15,803 --> 00:18:18,138 - Where's the bank? - Lexington, off East 59th. 231 00:18:18,222 --> 00:18:20,891 I had nothing to do with Renee's death, Jack. 232 00:18:21,017 --> 00:18:22,976 I didn't even know she was a target. Put her in the car. 233 00:18:23,102 --> 00:18:25,854 I was in a C.T.U. holding cell. Damn it! Put her back in the car! 234 00:18:25,938 --> 00:18:28,356 You understand what he's doing, don't you? He's using you. 235 00:18:28,483 --> 00:18:31,610 Using me? You used me. What do you think he's gonna do once I give him that file? 236 00:18:31,736 --> 00:18:34,696 He's gonna give the evidence to the press and expose everyone responsible. 237 00:18:34,781 --> 00:18:37,657 Is that what you think? 'Cause I doubt that's what Jack thinks. 238 00:18:37,742 --> 00:18:39,743 He's gonna assemble the evidence, make a list of the guilty, 239 00:18:39,827 --> 00:18:41,995 and then he's gonna execute them one by one, starting with me. 240 00:18:44,123 --> 00:18:48,293 Τhis isn't about the truth, Cole. It's about revenge. Cole! 241 00:18:49,670 --> 00:18:51,713 Look, I can't do this! 242 00:18:59,931 --> 00:19:01,973 She's just trying to get inside your head. 243 00:19:02,058 --> 00:19:03,850 I know that, damn it! 244 00:19:06,062 --> 00:19:08,647 You got something you wanna say to me, you better say it now. 245 00:19:08,731 --> 00:19:10,774 Were you gonna pull that trigger? 246 00:19:10,858 --> 00:19:13,568 I needed her to think I would. 247 00:19:18,366 --> 00:19:20,283 Yeah, okay. 248 00:19:50,189 --> 00:19:54,234 Mrs. Hassan, please allow me to offer my condolences for your loss. 249 00:19:54,360 --> 00:19:57,320 Your husband was a great man. Thank you. 250 00:19:57,405 --> 00:20:00,740 How has news of his death been received back in the Islamic Republic? 251 00:20:00,825 --> 00:20:04,077 And do people there generally support your decision... 252 00:20:04,161 --> 00:20:06,371 to take his place as head ofstate? 253 00:20:08,207 --> 00:20:11,877 I'm confident that most of my country is behind me. 254 00:20:11,961 --> 00:20:15,839 Those who aren't probably never supported my husband's policies in the first place. 255 00:20:15,923 --> 00:20:19,426 And what are your plans after the treaty is signed? 256 00:20:19,510 --> 00:20:22,345 Right now, I'm concentrating all my efforts... 257 00:20:22,430 --> 00:20:25,974 on the pursuit of finishing what my husband started with this agreement. 258 00:20:26,058 --> 00:20:28,602 But I want to return to Kamistan. 259 00:20:28,728 --> 00:20:31,104 Is this true? I'm afraid so, ma'am. 260 00:20:31,188 --> 00:20:33,315 Τhe details are sketchy, but as of 15 minutes ago, 261 00:20:33,399 --> 00:20:35,400 Jack Bauer stormed the safe house, 262 00:20:35,484 --> 00:20:38,111 overwhelmed security and took Dana Walsh. 263 00:20:38,195 --> 00:20:40,363 Do we have any idea where they are? 264 00:20:40,448 --> 00:20:42,449 A hard target search is under way. 265 00:20:42,533 --> 00:20:44,743 Your note also mentioned Charles Logan. 266 00:20:44,827 --> 00:20:46,870 Yes, ma'am. He's been calling and demanding to speak with you. 267 00:20:46,954 --> 00:20:49,748 He insisted that I interrupt the press conference. 268 00:20:51,792 --> 00:20:54,210 All you'll have to do is hit "redial." Thank you, Tim. 269 00:20:54,337 --> 00:20:56,171 Excuse me. Yes, ma'am. 270 00:20:59,634 --> 00:21:02,677 ...the body be ritually washed and draped- 271 00:21:04,513 --> 00:21:08,516 - Hello. - How in God's name could this have happened? 272 00:21:08,601 --> 00:21:11,895 Madam President, the important thing is not to panic. 273 00:21:11,979 --> 00:21:14,439 You assured me that Dana Walsh would be more secure... 274 00:21:14,523 --> 00:21:16,650 in the hands of your private contractors. 275 00:21:16,734 --> 00:21:19,986 We didn't move her out of C.Τ.U. solely for security reasons, 276 00:21:20,071 --> 00:21:22,197 as I'm sure you'll remember. 277 00:21:22,281 --> 00:21:24,366 Do you have me on speaker, Charles? 278 00:21:24,450 --> 00:21:26,618 Pick up the damn phone. 279 00:21:27,662 --> 00:21:29,746 Forgive me. I wasn't thinking. 280 00:21:29,830 --> 00:21:32,958 Apparently, neither was l. 281 00:21:33,042 --> 00:21:36,294 It's a little late for buyer's remorse, Madam President, 282 00:21:36,379 --> 00:21:39,130 especially because I was calling... 283 00:21:39,215 --> 00:21:41,758 with a solution to our current problem. 284 00:21:43,427 --> 00:21:45,720 Bauer may have Walsh, but he can't have the evidence yet. 285 00:21:45,846 --> 00:21:48,473 We've still got a chance to stop him. How? 286 00:21:48,557 --> 00:21:50,642 By putting somebody inside C.T.U., 287 00:21:50,726 --> 00:21:53,812 someone whose loyalties aren't split, 288 00:21:53,896 --> 00:21:58,108 who won't hesitate to see the mission through no matter what the cost. 289 00:21:58,192 --> 00:22:00,527 I've already replaced one director. I can't replace another. 290 00:22:00,611 --> 00:22:04,364 No, not a new director, just someone to supervise the manhunt for Bauer. 291 00:22:04,448 --> 00:22:06,408 I'm recommending Jason Pillar. 292 00:22:06,534 --> 00:22:10,161 Your aide? He's Bureau-trained, Madam President. 293 00:22:10,246 --> 00:22:13,373 Ηe was second in command at D.l.A. during the Daniels administration, 294 00:22:13,457 --> 00:22:15,959 and he made a name for himself in Afghanistan... 295 00:22:16,043 --> 00:22:19,629 chasing high-value targets behind enemy lines. 296 00:22:21,841 --> 00:22:23,717 Of course if you have a better idea, 297 00:22:23,843 --> 00:22:25,927 I'll gladly take a step back. 298 00:22:26,053 --> 00:22:28,138 Madam President. Just a second. What is it, Susan? 299 00:22:28,222 --> 00:22:30,598 - Mrs. Hassan is finishing up. - I'm on my way. 300 00:22:35,187 --> 00:22:37,272 Look, 301 00:22:37,356 --> 00:22:40,275 I'll tell Τim Woods that I support you making an operational change. 302 00:22:40,359 --> 00:22:43,278 But that's it, Charles. No more excuses. 303 00:22:43,404 --> 00:22:46,448 Thank you, Madam President, and allow me to say that- 304 00:22:50,077 --> 00:22:52,287 No, I understand completely. 305 00:22:52,371 --> 00:22:56,041 And I appreciate your confidence in Jason. 306 00:22:56,125 --> 00:22:58,001 Ηow soon can you leave for C.T.U.? 307 00:22:58,127 --> 00:23:01,796 Immediately. Good. I'll handle the arrangements on this end. 308 00:23:19,190 --> 00:23:21,733 Speaking of her late husband, Omar Hassan, 309 00:23:21,817 --> 00:23:25,111 in an address to the press and members of an international delegation... 310 00:23:25,196 --> 00:23:27,072 at the United Nations- 311 00:23:27,156 --> 00:23:29,324 Congratulations, Charles. 312 00:23:29,408 --> 00:23:31,951 You have recast yourself as the great peacemaker. 313 00:23:32,036 --> 00:23:34,454 I appreciate your help in getting me this far, Mikhail. 314 00:23:34,538 --> 00:23:37,040 So tell me what I'm doing here. 315 00:23:37,124 --> 00:23:39,667 ...for which the signing ceremony will commence- 316 00:23:41,712 --> 00:23:44,422 I had hoped to have this conversation in private. 317 00:23:44,507 --> 00:23:47,092 This is my attaché, Pavel Tokarev. 318 00:23:47,176 --> 00:23:49,135 You can speak freely. 319 00:23:49,220 --> 00:23:51,971 He is more than well acquainted with the situation. 320 00:23:53,599 --> 00:23:55,517 Well- 321 00:23:58,687 --> 00:24:01,439 There's been an unforeseen problem. 322 00:24:01,524 --> 00:24:03,608 Apparently, I'm not the only one... 323 00:24:03,692 --> 00:24:06,861 who can prove that elements in your government conspired to undermine the peace process. 324 00:24:06,946 --> 00:24:09,656 Meaning? Dana Walsh, 325 00:24:09,740 --> 00:24:12,075 the mole you installed inside C.T.U., 326 00:24:12,159 --> 00:24:14,119 claims to have evidence to that effect. 327 00:24:14,203 --> 00:24:18,915 Not possible. She was handled with complete deniability. 328 00:24:18,999 --> 00:24:20,834 So you say. 329 00:24:20,918 --> 00:24:25,713 But no one in this room can take the chance that she's bluffing. 330 00:24:25,798 --> 00:24:29,050 Now, I tried to contain this. 331 00:24:29,135 --> 00:24:32,428 I had Ms. Walsh detained and interrogated. 332 00:24:32,513 --> 00:24:35,223 The problem is Jack Bauer just broke her out. 333 00:24:35,307 --> 00:24:38,893 Apparently, he has a personal interest... 334 00:24:38,978 --> 00:24:42,230 in exposing this evidence. 335 00:24:42,314 --> 00:24:44,357 Then you need to stop him. 336 00:24:44,441 --> 00:24:47,026 Surely President Τaylor is motivated to do the same. 337 00:24:47,111 --> 00:24:50,363 She is, to a point. But I know Bauer. 338 00:24:50,447 --> 00:24:54,159 And I can promise you he will never let this go. 339 00:24:54,243 --> 00:24:57,954 And I don't think the president is willing to do... 340 00:24:58,038 --> 00:25:01,416 what is ultimately required. 341 00:25:01,500 --> 00:25:04,169 So you expect me to kill Bauer for you? 342 00:25:04,253 --> 00:25:08,756 We both know you have the covert assets here to do thejob. 343 00:25:11,969 --> 00:25:13,553 Maybe I do. 344 00:25:13,679 --> 00:25:18,975 But I don't have the resources to find him, track him. C.T.U. does. 345 00:25:19,059 --> 00:25:23,104 And the man in charge of the search now reports to me. 346 00:25:25,107 --> 00:25:27,066 Ηow would this work? 347 00:25:30,779 --> 00:25:33,615 Τhis is a closed-channel phone. 348 00:25:33,699 --> 00:25:35,950 It's impossible to intercept. 349 00:25:36,035 --> 00:25:40,038 My man at C.T.U. will use this to feed your people real-time information... 350 00:25:40,122 --> 00:25:42,373 as to Bauer's whereabouts, 351 00:25:42,458 --> 00:25:47,295 and they can put an end to this problem once and for all. 352 00:26:07,733 --> 00:26:10,276 We have to assume that C.Τ.U.'s been getting my face out there. 353 00:26:10,361 --> 00:26:14,239 You're gonna have to take her into the bank on your own. I'll stand sentry in the lobby. 354 00:26:14,365 --> 00:26:16,741 Ηow well do you know the layout inside? Vaults are in the back. 355 00:26:16,825 --> 00:26:19,410 Tellers are on one side of the room. Loan officers on the other. 356 00:26:19,495 --> 00:26:21,246 One of them's an old buddy of mine from high school. 357 00:26:21,372 --> 00:26:23,665 Ηe was helping us line up a mortgage. Okay. 358 00:26:23,749 --> 00:26:25,333 Keep her inside your strike zone. 359 00:26:25,417 --> 00:26:28,127 If she sees an opportunity, she's gonna take it. You trust her for nothing. 360 00:26:28,212 --> 00:26:29,671 I'll be fine, Jack. 361 00:26:29,755 --> 00:26:31,673 Okay, let's go. 362 00:26:33,968 --> 00:26:37,303 I know you hate me right now, but I don't really believe you wanna see me executed. 363 00:26:37,388 --> 00:26:39,305 Save it. 364 00:26:39,390 --> 00:26:42,308 We both saw how close he came to pulling the trigger back there. 365 00:26:42,434 --> 00:26:44,894 It's just what he wanted you to think. He's lying. 366 00:26:44,979 --> 00:26:48,022 Just like he's lying about what he's gonna do with that file. 367 00:26:48,107 --> 00:26:51,484 Jack wants to bring the people responsible for this to justice. 368 00:26:51,610 --> 00:26:53,695 Just like me. Who do you think these people are, Cole? 369 00:26:53,779 --> 00:26:56,114 They're Russian diplomats with full diplomatic immunity. 370 00:26:56,198 --> 00:26:59,117 They'll be indicted by the World Court and hauled up in front of The Hague. 371 00:26:59,201 --> 00:27:02,287 You really believe Jack Bauer wants to trust some toothless international tribunal... 372 00:27:02,413 --> 00:27:05,331 to mete out the justice to the people who killed Renee? Come on. 373 00:27:05,457 --> 00:27:07,583 You're hurting me. You'll live. 374 00:27:47,833 --> 00:27:50,626 Confirm all traffic camera feeds are being ported through us. 375 00:27:50,711 --> 00:27:53,421 Up-res and route everything through facial recognition, 376 00:27:53,505 --> 00:27:55,673 parameter-matching on Jack, Cole or Dana. 377 00:27:55,758 --> 00:27:58,926 We don't have anywhere near the bandwidth to do that citywide. 378 00:28:00,054 --> 00:28:02,764 Τhen job the overflow to N.S.A. 379 00:28:02,848 --> 00:28:05,183 Where are we on setting up the search grid with N.Y.P.D.? 380 00:28:05,309 --> 00:28:07,769 In process. Τhey're giving us all the personnel they can spare, 381 00:28:07,853 --> 00:28:10,855 but they're going on record that unless we narrow down the search area, 382 00:28:10,939 --> 00:28:12,690 it's "needle in a haystack" time. 383 00:28:14,777 --> 00:28:17,487 O'Brian. 384 00:28:17,571 --> 00:28:20,323 Τhere's a Jason Pillar on his way to see you. 385 00:28:20,449 --> 00:28:23,826 Pillar? Yeah. Tim Wood's office pre-cleared him. 386 00:28:23,952 --> 00:28:27,705 Send him up. He's already on his way. He wouldn't wait. 387 00:28:27,831 --> 00:28:30,166 Never heard of this guy. Who is he? 388 00:28:30,250 --> 00:28:32,877 Ηe was second in command at D.l.A. under Daniels's administration. 389 00:28:32,961 --> 00:28:35,421 Ηe's been working in the private sector for years. 390 00:28:36,757 --> 00:28:38,883 Ms. O'Brian, Jason Pillar. 391 00:28:38,967 --> 00:28:41,010 Τhis is my associate, Eden Linley. 392 00:28:41,136 --> 00:28:45,681 Okay. So why are you here? Frankly, the White House is unhappy... 393 00:28:45,766 --> 00:28:48,267 with the way the manhunt for Jack Bauer's been handled. 394 00:28:48,352 --> 00:28:50,269 President Τaylor's issued an executive order... 395 00:28:50,396 --> 00:28:53,022 placing me in charge of the search from here on. What? 396 00:28:53,107 --> 00:28:55,942 You'll retain your position as acting director for the time being... 397 00:28:56,026 --> 00:28:58,653 with authority over all other C.T.U. operations. 398 00:28:58,779 --> 00:29:01,781 Arlo, give us a minute? You got it. 399 00:29:04,201 --> 00:29:06,536 This doesn't make any sense. Excuse me? 400 00:29:06,662 --> 00:29:10,081 Why are you here? You have nothing to do with Homeland Security anymore. 401 00:29:10,165 --> 00:29:13,584 Ms. O'Brian, all you need to know is that I'm here under the president's orders. 402 00:29:13,669 --> 00:29:16,462 Well, you're wasting your time. We've done everything possible to find Jack. 403 00:29:16,547 --> 00:29:19,674 If that were true, then the trap you set for Bauer would have worked. 404 00:29:19,800 --> 00:29:23,136 It's not that simple. You were more concerned with making sure he didn't get hurt. 405 00:29:23,220 --> 00:29:28,808 It's all in the hourlies. Τhe last operational command you sent to Agent Ortiz was, 406 00:29:28,892 --> 00:29:31,144 "Remember. Nonlethal force." 407 00:29:31,228 --> 00:29:33,271 Not exactly the appropriate sentiment... 408 00:29:33,355 --> 00:29:35,690 when the president told you how important it was that Bauer be stopped. 409 00:29:35,774 --> 00:29:37,275 Τhe president doesn't want Jack hurt. 410 00:29:37,359 --> 00:29:39,485 She knows what he's done for this country, and so do you. 411 00:29:39,570 --> 00:29:43,072 What Bauer's doing will destroy the peace agreement, 412 00:29:43,157 --> 00:29:45,575 and the president cannot let that happen. 413 00:29:47,369 --> 00:29:49,829 It's time to take off the kid gloves. 414 00:29:51,457 --> 00:29:54,333 We need all protocols and encryption keys transferred to us immediately, 415 00:29:54,418 --> 00:29:57,295 as well as system overrides and administrative privileges. 416 00:29:57,379 --> 00:29:58,713 Understood? 417 00:30:00,299 --> 00:30:02,216 Ms. O'Brian? 418 00:30:03,844 --> 00:30:06,971 Yeah. Understood. 419 00:30:07,055 --> 00:30:09,974 Re-code the all-agency bulletin on Bauer... 420 00:30:10,058 --> 00:30:12,977 to "armed and dangerous" level eight. 421 00:30:13,061 --> 00:30:16,230 And change the use-of-force guidelines to "unrestricted." 422 00:30:37,002 --> 00:30:39,587 Here you go. Just make yourselves comfortable. 423 00:30:39,671 --> 00:30:41,589 I'll be right back with your safety deposit box. 424 00:30:41,715 --> 00:30:43,257 Τhanks. Thank you. 425 00:30:44,843 --> 00:30:46,761 Let's go. 426 00:30:54,269 --> 00:30:56,312 Something funny? 427 00:30:57,773 --> 00:30:59,774 This. 428 00:30:59,858 --> 00:31:02,860 You and me. it's not the way that it was supposed to turn out. 429 00:31:02,945 --> 00:31:05,821 I'm serious, Cole. 430 00:31:05,906 --> 00:31:10,159 Now that this is all over, you deserve to hear the truth. 431 00:31:10,244 --> 00:31:15,248 It's a little late for the truth, if you're even capable of it. 432 00:31:15,332 --> 00:31:17,458 You don't have to believe me. 433 00:31:17,543 --> 00:31:21,879 I was a kid, a kid with five years ofprison behind me... 434 00:31:21,964 --> 00:31:23,923 and no future to speak of. 435 00:31:24,007 --> 00:31:27,760 A guy came to see me, a Russian. 436 00:31:27,844 --> 00:31:30,346 Said that he could give me a fresh start. 437 00:31:32,224 --> 00:31:35,226 I had absolutely no idea what I was getting myself into. 438 00:31:35,310 --> 00:31:37,520 You could have come clean anytime you wanted. 439 00:31:37,604 --> 00:31:40,648 And go back to jail. Not a chance. 440 00:31:40,732 --> 00:31:43,943 Look, I know that it's not an excuse. 441 00:31:45,404 --> 00:31:47,613 But ever since I met you, I have been trying... 442 00:31:47,698 --> 00:31:50,575 to dig myself out of this mess that I'm in. 443 00:31:50,659 --> 00:31:52,577 You're right. 444 00:31:52,661 --> 00:31:54,579 I don't believe you. 445 00:31:54,663 --> 00:31:57,748 It's why I made that video file, Cole. 446 00:31:57,833 --> 00:31:59,750 I was going to use it as leverage... 447 00:31:59,876 --> 00:32:02,211 to get the Russians to leave us alone. Us? 448 00:32:02,337 --> 00:32:05,047 Yes. There is no "us," Dana. 449 00:32:05,132 --> 00:32:07,717 There never was. 450 00:32:07,801 --> 00:32:10,344 It was a lie from the beginning. 451 00:32:11,346 --> 00:32:12,888 That is not true. 452 00:32:12,973 --> 00:32:14,932 Would you stop playing me? It's not gonna work. 453 00:32:15,017 --> 00:32:17,476 I am not playing you. 454 00:32:17,561 --> 00:32:19,729 I loved you. 455 00:32:23,692 --> 00:32:26,986 Ηere we go. 14-05. 456 00:32:27,112 --> 00:32:29,488 I'll be outside. Thank you, Brian. 457 00:32:29,573 --> 00:32:31,532 You're welcome. 458 00:32:36,246 --> 00:32:38,205 No. 459 00:32:47,049 --> 00:32:49,675 You never give up, do you? 460 00:32:49,760 --> 00:32:51,010 What? 461 00:32:57,601 --> 00:32:59,393 You guys all right? 462 00:33:51,029 --> 00:33:54,031 911 . What is your emergency? 463 00:33:54,116 --> 00:33:57,201 Ηi. I'm at First Unity Savings Bank on Lexington. 464 00:33:57,285 --> 00:34:00,913 Τhere's a guy by the front door. I think I saw him on the news. 465 00:34:00,997 --> 00:34:02,873 I think he has a gun. 466 00:34:02,958 --> 00:34:07,461 Oh, my God! He's looking in my direction. 467 00:34:07,587 --> 00:34:09,588 Oh, God! 468 00:34:33,905 --> 00:34:36,449 Great. As quickly as you can. 469 00:34:36,533 --> 00:34:38,909 The 911 comm center just confirmed the call. 470 00:34:38,994 --> 00:34:43,080 Bauer was supposedly I.D.'d by someone at the First Unity Savings branch on Lexington. 471 00:34:43,165 --> 00:34:45,082 Supposedly? What do you mean "supposedly"? 472 00:34:45,167 --> 00:34:47,084 It means all we have is the caller's word... 473 00:34:47,169 --> 00:34:49,044 that she recognized Jack from the news coverage. 474 00:34:49,171 --> 00:34:51,213 We don't have secondary confirmation. Then get it for me. 475 00:34:51,298 --> 00:34:53,591 Request access to the bank's video surveillance system. 476 00:34:53,675 --> 00:34:56,469 I've already contacted them. I'm just trying to connect. 477 00:34:56,553 --> 00:34:58,637 Ηaving trouble getting the C.T.U. comm protocols to work. 478 00:34:58,764 --> 00:35:01,223 You, what's your name? Devon Rosenthal. 479 00:35:01,308 --> 00:35:02,600 Ηelp her. 480 00:35:02,684 --> 00:35:05,394 Don't look at O'Brian. I'm giving you the order. 481 00:35:05,479 --> 00:35:08,481 - Just follow it. - Let's see what's going on. 482 00:35:08,565 --> 00:35:11,984 This is the problem. We got to get out of this. 483 00:35:12,068 --> 00:35:14,361 Oh, good. Got it? 484 00:35:18,909 --> 00:35:21,076 Here we go. 485 00:35:21,203 --> 00:35:24,330 Full access to the bank's video surveillance system. Perfect. 486 00:35:38,637 --> 00:35:40,554 We got him. 487 00:35:40,639 --> 00:35:42,973 Call N.Y.P.D. and make sure they realize the priority here. 488 00:35:43,058 --> 00:35:45,309 And tell them I want to be looped in their operation in real time. 489 00:35:45,393 --> 00:35:47,353 Got it. Be right back. 490 00:35:56,738 --> 00:35:59,281 Yes? 491 00:35:59,366 --> 00:36:03,786 We found Bauer. Ηe's at a bank-First Unity Savings on Lexington. 492 00:36:03,870 --> 00:36:08,541 - How do you know? - A 911 call confirmed by video surveillance. 493 00:36:10,085 --> 00:36:12,461 Then the police are already on their way. 494 00:36:12,546 --> 00:36:15,840 Can't help that. But once they have Bauer, I'll find out where they're holding him. 495 00:36:15,924 --> 00:36:17,925 You'll have to take him out while he's in custody. 496 00:36:18,009 --> 00:36:20,344 I'll wait for your call. 497 00:36:25,100 --> 00:36:27,434 Brown jacket, freeze! Police! Get your hands up! 498 00:36:27,519 --> 00:36:29,895 Get your hands up now! Hands up! 499 00:36:30,981 --> 00:36:33,524 On your knees! Get down on your knees! 500 00:36:33,608 --> 00:36:36,569 Put your hands behind your head. Interlock your fingers, thumbs out. 501 00:36:36,653 --> 00:36:39,071 Do not move. 502 00:36:41,032 --> 00:36:43,284 We got him. 503 00:36:46,037 --> 00:36:48,414 Take it easy. You got no chance. 504 00:36:48,540 --> 00:36:50,583 We got units coming- Shut up! 505 00:36:50,667 --> 00:36:52,251 You know who I am? 506 00:36:53,503 --> 00:36:56,255 - Do you know who I am? - Yes. 507 00:36:56,339 --> 00:36:59,174 I don't wanna kill your partner, but I will if I have to. 508 00:36:59,301 --> 00:37:03,137 So here's what we're gonna do. Slowly, you're gonna put your gun down. 509 00:37:04,556 --> 00:37:06,849 Drop your weapon now! 510 00:37:08,810 --> 00:37:11,645 Kick it over to me. 511 00:37:14,774 --> 00:37:16,859 I'm sorry. 512 00:37:27,621 --> 00:37:29,580 Call an ambulance. Call an ambulance now. 513 00:37:29,664 --> 00:37:31,790 Tell them two police officers are down. 514 00:37:36,338 --> 00:37:38,631 Hey, man! Don't shoot! Don't shoot! 515 00:37:53,730 --> 00:37:55,397 - Watch it, buddy! - Are you crazy? 516 00:40:12,452 --> 00:40:15,162 Don't you move! 517 00:40:16,498 --> 00:40:21,085 Slowly, turn around and head back to me. 518 00:40:21,169 --> 00:40:23,212 Now! 519 00:40:29,677 --> 00:40:31,637 What happened to Cole? 520 00:40:31,721 --> 00:40:33,847 Did you kill him? 521 00:40:33,932 --> 00:40:37,184 I could never do that. 522 00:40:37,268 --> 00:40:39,561 Where's the evidence? 523 00:40:40,730 --> 00:40:43,649 - It's in my pocket. - Show me. 524 00:40:44,692 --> 00:40:47,486 - Jack, we can make a deal. - Show me! 525 00:40:55,954 --> 00:40:59,706 I want you to slowly put it down on the floor. 526 00:41:18,393 --> 00:41:20,394 Jack. 527 00:41:22,730 --> 00:41:25,440 Tell me what I can do. 528 00:41:30,738 --> 00:41:35,367 Nothing. 529 00:42:12,739 --> 00:42:15,908 I don't know how you do it, Madam President. 530 00:42:15,992 --> 00:42:17,451 I'm still shaking. 531 00:42:17,577 --> 00:42:19,369 Oh, you did wonderfully. 532 00:42:20,955 --> 00:42:22,456 Thank you. 533 00:42:22,540 --> 00:42:24,708 I couldn't have done it without your encouragement. 534 00:42:26,044 --> 00:42:28,337 Madam President, I couldn't help but notice... 535 00:42:28,880 --> 00:42:32,132 Ethan Kanin left abruptly during your address. 536 00:42:32,216 --> 00:42:33,717 Ηas something happened? 537 00:42:35,386 --> 00:42:36,929 Yes, it has. 538 00:42:37,639 --> 00:42:41,433 I was holding off on announcing this until after the treaty signing, 539 00:42:41,517 --> 00:42:43,977 but since you're asking- 540 00:42:44,062 --> 00:42:47,022 Ethan has formally tendered his resignation. 541 00:42:48,066 --> 00:42:49,942 At a time like this? 542 00:42:50,026 --> 00:42:51,568 Is he okay? 543 00:42:53,071 --> 00:42:55,405 Ηis health has been deteriorating, 544 00:42:55,490 --> 00:42:57,824 and after the last few days' events, 545 00:42:57,909 --> 00:43:00,911 his physicians advised him to step down. 546 00:43:03,581 --> 00:43:06,124 I'm very sorry to hear that. 547 00:43:08,127 --> 00:43:10,253 This must be very difficult for you. 548 00:43:11,255 --> 00:43:12,756 Yes, it is. 549 00:43:14,050 --> 00:43:18,762 Pardon me a moment. I have one more briefing before our negotiations reconvene. 550 00:43:24,769 --> 00:43:29,189 The speech and press conference were very well received in B'Dar. 551 00:43:29,273 --> 00:43:33,777 Preliminary polling shows that your approval rating has increased three points. 552 00:43:34,612 --> 00:43:37,990 It seems, finally something has skewed in our favor today. 553 00:43:38,950 --> 00:43:41,284 That is fantastic news, Jamot. 554 00:43:43,746 --> 00:43:45,288 What is it? 555 00:43:46,499 --> 00:43:48,166 I'm sure it's nothing. 556 00:43:50,003 --> 00:43:53,797 Dalia, a good leader relies on their instinct. 557 00:43:54,424 --> 00:43:57,217 If something is troubling you, please tell me. 558 00:43:59,053 --> 00:44:00,929 Ethan Kanin has resigned. 559 00:44:03,933 --> 00:44:06,143 Jamot, that man has been at President Taylor's side... 560 00:44:06,227 --> 00:44:07,728 since her presidential campaign, 561 00:44:07,812 --> 00:44:10,063 and been a key component in this peace mission. 562 00:44:10,148 --> 00:44:13,817 For him to leave moments before making history is unsettling. 563 00:44:16,404 --> 00:44:18,822 This doesn't make sense. Why would they do this now? 564 00:44:20,908 --> 00:44:23,410 I know my husband trusted President Taylor implicitly, 565 00:44:23,494 --> 00:44:26,663 but I fear there may be more to this. 566 00:44:28,458 --> 00:44:31,585 If Ethan is no longer providing her counsel, 567 00:44:32,670 --> 00:44:34,838 someone else is. 568 00:44:39,385 --> 00:44:41,595 Discreetly see what you can find out. 569 00:44:43,723 --> 00:44:44,723 Yes. 46866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.