All language subtitles for 1. Mobile Suit Gundam I (1981) .DVD_x264_720x480_aac_2ch.093228F7._eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,482 --> 00:00:37,351 It has been 50 years since mankind began moving its overflowing population... 2 00:00:37,454 --> 00:00:39,046 ... out into space. 3 00:00:39,706 --> 00:00:44,200 Around the Earth, hundreds of gigantic space colonies now float... 4 00:00:44,294 --> 00:00:49,254 ... in whose cylindrical walls man has recreated his old world. 5 00:00:50,291 --> 00:00:55,194 In this new homeland for the human race, people are born... 6 00:00:55,296 --> 00:00:56,388 ... Live... 7 00:00:56,498 --> 00:00:58,932 ... and die. 8 00:01:06,850 --> 00:01:09,819 It is the year 0079 of the Universal Century. 9 00:01:09,936 --> 00:01:13,565 The colonies of Side 3, the furthest from the Earth... 10 00:01:13,656 --> 00:01:15,487 ... have declared themselves the Principality of Zeon and have launched... 11 00:01:15,608 --> 00:01:19,339 ... a war of independence against the Earth Federation. 12 00:01:19,804 --> 00:01:24,002 The first month of fighting saw each side lose... 13 00:01:24,117 --> 00:01:28,076 ... half of their respective populations. 14 00:01:28,780 --> 00:01:32,876 All of mankind was horrified by the atrocities it committed. 15 00:01:37,155 --> 00:01:42,115 The bitter stalemate has dragged on for eight months now. 16 00:03:14,219 --> 00:03:16,414 Slender, you stay here. 17 00:03:16,579 --> 00:03:18,308 Aye, sir. 18 00:03:46,301 --> 00:03:50,499 Looks like the military facilities are in the upper-right block, sir. 19 00:03:51,931 --> 00:03:53,364 Everyone must be at work. 20 00:03:53,449 --> 00:03:57,146 I count one car but there are no people to be seen. 21 00:03:58,346 --> 00:04:00,075 Hold it, I see a kid down there, too. 22 00:04:00,790 --> 00:04:02,052 Amuro! 23 00:04:03,851 --> 00:04:04,909 Amuro? 24 00:04:06,321 --> 00:04:09,916 He hasn't eaten yet... Amuro! 25 00:04:14,996 --> 00:04:17,021 I thought you'd be up here. 26 00:04:18,925 --> 00:04:22,827 It isn't healthy for you to skip breakfast all the time. 27 00:04:23,605 --> 00:04:25,869 Hello, Amuro. Hello, Amuro. 28 00:04:26,349 --> 00:04:27,816 You're cheerful as always, Haro. 29 00:04:27,942 --> 00:04:29,000 Thank you, Amuro. 30 00:04:30,219 --> 00:04:32,084 What do you plan to wear, Amuro? 31 00:04:32,722 --> 00:04:33,746 Amuro! 32 00:04:34,057 --> 00:04:36,252 I'll eat as soon as I 'm done with this computer. 33 00:04:36,359 --> 00:04:38,259 Didn't you hear the evacuation order? 34 00:04:38,786 --> 00:04:41,812 Evacuation order? Is that what that siren was all about? 35 00:04:42,140 --> 00:04:43,539 Oh, for heaven's sake! 36 00:04:43,641 --> 00:04:45,575 Didn't you hear the army's broadcast? 37 00:04:45,785 --> 00:04:46,979 They're putting us in the shelters because of... 38 00:04:47,061 --> 00:04:48,494 ...that warship that's docking here today. 39 00:04:49,063 --> 00:04:50,291 What for? 40 00:04:50,623 --> 00:04:53,387 Amuro, we don't have much time! 41 00:04:53,484 --> 00:04:56,078 All right, already... 42 00:04:56,179 --> 00:04:58,704 I'll wait for you outside. Haro, come. 43 00:04:59,332 --> 00:05:01,061 Gimme a break! 44 00:05:03,711 --> 00:05:04,405 Hayato! 45 00:05:04,529 --> 00:05:06,019 Hi, Fraw Bow. 46 00:05:07,865 --> 00:05:12,199 Shame on you, not telling Amuro! He lives right next door. 47 00:05:12,311 --> 00:05:13,608 About the evacuation? 48 00:05:13,696 --> 00:05:15,857 Of course. He's been living all alone in there, after all. 49 00:05:16,591 --> 00:05:18,855 Well, if military engineers like his dad... 50 00:05:18,985 --> 00:05:20,418 ...hadn't come here in the first place... 51 00:05:20,762 --> 00:05:23,822 Are you still upset about them kicking us out... 52 00:05:23,931 --> 00:05:25,091 ...so they could build the research center? 53 00:05:25,208 --> 00:05:27,199 It's not that... 54 00:05:27,327 --> 00:05:28,419 Hayato! 55 00:05:28,519 --> 00:05:30,009 Coming! See you! 56 00:05:30,446 --> 00:05:31,606 Amuro! 57 00:05:34,742 --> 00:05:36,471 You're hopeless, you know that? 58 00:05:41,199 --> 00:05:44,726 Is your dad on the ship that's coming in today? 59 00:05:44,844 --> 00:05:48,575 Probably. He went Earthside about a week ago. 60 00:05:48,681 --> 00:05:50,546 I wonder if there'll be fighting on this colony, too. 61 00:05:50,625 --> 00:05:53,287 Don't ask me. Dad never tells me anything! 62 00:06:07,275 --> 00:06:09,869 Get the Gundam parts loaded onto the White Base. 63 00:06:10,236 --> 00:06:12,136 - Tell the ground crew to hurry! - Aye, sir! 64 00:06:12,922 --> 00:06:17,382 Damn White Base! They're bringing a Zeon ship here, too! 65 00:06:19,404 --> 00:06:21,565 - So, that's it? - Yes, sir. 66 00:06:21,656 --> 00:06:24,819 The Federal Forces have a fine new class of ship. 67 00:06:25,501 --> 00:06:27,526 Once we work out the bugs on those ships and the Gundam... 68 00:06:27,628 --> 00:06:30,495 ...we'll have no trouble smashing the Principality of Zeon! 69 00:06:46,456 --> 00:06:50,449 Excuse me, Lieutenant Ray. We're docking with Side 7 now. 70 00:06:50,576 --> 00:06:52,601 Could you please come to the bridge at once? 71 00:06:52,695 --> 00:06:54,424 Ah. Aye, Ensign. 72 00:06:55,139 --> 00:06:57,539 - You're name's Bright, isn't it? - Yes, sir. 73 00:06:57,633 --> 00:06:59,999 How long have you been in the military? 74 00:07:00,111 --> 00:07:01,476 Six months, sir. 75 00:07:01,921 --> 00:07:04,355 Once we get the Gundam into production, we may be able... 76 00:07:04,449 --> 00:07:08,385 ...to end this war without kids like you seeing actual combat. 77 00:07:08,928 --> 00:07:10,156 Is that your son, sir? 78 00:07:10,263 --> 00:07:17,169 Yes. Is it true that boys his age are fighting as guerrillas? 79 00:07:17,829 --> 00:07:19,854 Yes, sir. I've heard it's true. 80 00:07:19,972 --> 00:07:21,132 Horrible... 81 00:07:22,275 --> 00:07:24,368 At ease, Lieutenant Ray. 82 00:07:24,469 --> 00:07:27,700 So, we weren't able to lose that Zeon ship? 83 00:07:27,814 --> 00:07:29,372 Unfortunately, no. 84 00:07:36,172 --> 00:07:41,872 That makes three mobile suits! There are probably more inside. 85 00:07:42,987 --> 00:07:44,852 We have to hit them now! 86 00:07:45,490 --> 00:07:47,253 We're just here to observe. 87 00:07:47,350 --> 00:07:50,751 But, if they get those suits onto that battleship...! 88 00:07:51,045 --> 00:07:53,536 Don't be in such a hurry to grab some glory. 89 00:07:54,715 --> 00:07:55,477 Gene! 90 00:07:55,583 --> 00:07:56,880 It worked for Lt. Commander Char! 91 00:07:59,979 --> 00:08:02,641 He built his career by winning actual battles! 92 00:08:07,328 --> 00:08:08,693 Dammit, Gene! 93 00:08:08,771 --> 00:08:12,207 You're violating direct orders! Gene, stop! 94 00:08:13,109 --> 00:08:14,906 No one'll care if I pull this off right. 95 00:08:30,034 --> 00:08:32,264 Better to kill your enemy quickly, I say! 96 00:08:41,220 --> 00:08:42,312 That was close! 97 00:08:42,413 --> 00:08:43,846 I think that was inside the colony! 98 00:08:43,940 --> 00:08:45,498 Maybe it was a meteor. 99 00:08:47,226 --> 00:08:50,957 These shocks are being caused by... Explosions! 100 00:08:53,416 --> 00:08:56,647 The Zeon! The Zeon are attacking! 101 00:08:56,761 --> 00:08:57,819 Amuro! 102 00:08:58,237 --> 00:08:59,363 I'm going to look for my dad! 103 00:08:59,655 --> 00:09:00,280 Amuro...! 104 00:09:00,406 --> 00:09:03,136 No! You'll get us all in trouble if you go out! 105 00:09:03,242 --> 00:09:04,266 My dad works for the military. 106 00:09:04,385 --> 00:09:06,410 This shelter capsule isn't going to hold out! 107 00:09:06,495 --> 00:09:08,725 I'm going to ask if we can evacuate to... 108 00:09:08,831 --> 00:09:09,855 ...the ship that docked here today! 109 00:09:09,957 --> 00:09:11,083 Kid, wait! 110 00:09:11,609 --> 00:09:13,133 Stop! 111 00:09:14,086 --> 00:09:15,917 Close your door, please! 112 00:09:22,428 --> 00:09:23,861 Zeon mobile suits! 113 00:09:24,305 --> 00:09:27,103 Is that a Zeon Zaku? 114 00:09:36,792 --> 00:09:39,693 Hey! Civilians are supposed to be in the shelter capsules! 115 00:09:40,137 --> 00:09:42,503 I'm looking for my father, Dr. Tem Ray! 116 00:09:42,615 --> 00:09:43,582 Do you know where he is?! 117 00:09:44,000 --> 00:09:46,935 On the ship, I think! Come on, let's get this out! 118 00:09:48,312 --> 00:09:49,370 Look out! 119 00:10:18,893 --> 00:10:20,554 They're dead... 120 00:10:26,459 --> 00:10:28,188 "Classified materials? " 121 00:10:32,748 --> 00:10:37,208 This is... A Federal Forces mobile suit? 122 00:10:39,855 --> 00:10:43,791 Mr. Denim left me in the construction area in case anything went wrong. 123 00:10:43,893 --> 00:10:45,360 I followed his orders and... 124 00:10:45,486 --> 00:10:47,477 And where's Denim? 125 00:10:48,205 --> 00:10:49,832 He stayed behind to help Gene. 126 00:10:50,424 --> 00:10:53,325 And the Federal Forces do have mobile suits there? 127 00:10:53,427 --> 00:10:53,984 Yes, sir! 128 00:10:54,095 --> 00:10:58,327 Get all the pictures you can. If it gets too hot, pull out! 129 00:10:58,441 --> 00:10:59,430 Yes, sir! 130 00:11:00,026 --> 00:11:01,618 What do we do, sir? 131 00:11:02,328 --> 00:11:05,161 So, Denim couldn't keep that rookie under control... 132 00:11:06,048 --> 00:11:09,745 I may have to go there myself. Take us closer to Side 7! 133 00:11:09,860 --> 00:11:10,758 Yes, sir! 134 00:11:20,037 --> 00:11:23,302 The basic movements are handled by the computer... 135 00:11:23,399 --> 00:11:25,697 No wonder Dad was so crazy about this thing! 136 00:11:25,793 --> 00:11:26,851 Amuro! 137 00:11:29,805 --> 00:11:31,670 Amuro! What are you doing?! 138 00:11:42,702 --> 00:11:43,327 Damn you! 139 00:11:44,403 --> 00:11:44,994 Amuro... 140 00:11:45,546 --> 00:11:47,480 We can probably use one of the inner-lifts for this! 141 00:11:48,374 --> 00:11:51,241 - Fraw, get to the spaceport! - Amuro! 142 00:11:51,327 --> 00:11:53,420 - Fraw, come on! - Right! 143 00:11:53,929 --> 00:11:54,827 Dad! 144 00:11:55,456 --> 00:11:56,889 There's lift #3, right? 145 00:11:56,991 --> 00:11:57,958 But the refugees are using it. 146 00:11:58,084 --> 00:23:57,583 Dad! 147 00:12:00,127 --> 00:12:02,027 The Gundam comes before them! 148 00:12:02,129 --> 00:12:03,994 Get it aboard the White Base and prep it for combat! 149 00:12:04,106 --> 00:12:04,868 Yes, sir! 150 00:12:04,974 --> 00:12:05,872 Dad! 151 00:12:07,093 --> 00:12:09,152 Amuro? Why aren't you in a shelter? 152 00:12:10,513 --> 00:12:12,811 Do you really think these mobile suits... 153 00:12:12,932 --> 00:12:14,058 ...are more important than people's lives?! 154 00:12:14,150 --> 00:12:15,048 Let's go! 155 00:12:15,151 --> 00:12:16,311 Dad! 156 00:12:16,435 --> 00:12:18,130 Get to the White Base! 157 00:12:18,404 --> 00:12:19,564 White Base...? 158 00:12:19,814 --> 00:12:22,806 The warship that docked here today. What's the holdup?! 159 00:12:23,359 --> 00:12:24,986 The engine won't turn over! 160 00:12:25,603 --> 00:12:27,093 Just get to the White Base! 161 00:12:27,797 --> 00:12:28,786 C'mon, let's find a tractor. 162 00:12:29,415 --> 00:12:30,439 Dad! 163 00:12:38,616 --> 00:12:39,810 This is... 164 00:12:47,608 --> 00:12:49,098 Amuro! Come on! 165 00:12:49,877 --> 00:12:51,674 Are you alright, Amuro?! 166 00:12:54,381 --> 00:12:55,245 Fraw Bow! 167 00:12:58,644 --> 00:13:00,908 Fraw! Fraw Bow! 168 00:13:04,450 --> 00:13:07,419 Fraw Bow! Come on, speak to me! 169 00:13:07,670 --> 00:13:08,830 Amuro... 170 00:13:09,680 --> 00:13:10,942 Can you stand? 171 00:13:17,580 --> 00:13:18,877 Mother... 172 00:13:20,299 --> 00:13:21,698 Grandpa... 173 00:13:27,523 --> 00:13:30,856 Mother... Mother... Mother... 174 00:13:42,605 --> 00:13:46,097 Fraw, they'll get you, too. You have to run, Fraw! 175 00:13:46,233 --> 00:13:47,564 No! 176 00:13:47,743 --> 00:13:51,304 Get a hold of yourself! You're stronger than this! 177 00:13:54,667 --> 00:13:58,296 I want you to run to the space port. You can do it, Fraw Bow! 178 00:13:59,121 --> 00:14:00,383 I'll meet you there soon. 179 00:14:00,514 --> 00:14:01,538 Now go! 180 00:14:02,399 --> 00:14:03,627 Run, Fraw Bow! 181 00:14:05,628 --> 00:14:07,823 Run, Fraw... 182 00:14:13,569 --> 00:14:18,233 That's right. That's the way. Fraw... 183 00:14:38,052 --> 00:14:40,282 This thing's on! 184 00:14:46,610 --> 00:14:48,601 Just like the manual. Is this...? 185 00:14:53,083 --> 00:14:56,052 Incredible. The energy capacity is five times above normal! 186 00:14:56,904 --> 00:14:58,303 Let's do it! 187 00:15:05,955 --> 00:15:06,979 Here it is. 188 00:15:09,183 --> 00:15:10,150 Can I make it? 189 00:15:10,276 --> 00:15:11,607 Left... Right... 190 00:15:18,025 --> 00:15:19,083 Hurry! 191 00:15:19,868 --> 00:15:20,596 Get some weapons out here! 192 00:15:21,495 --> 00:15:24,259 White Base, can you launch a Core-Fighter? 193 00:15:24,365 --> 00:15:27,459 Impossible! We'd have to blast the Side's hull open! 194 00:15:28,435 --> 00:15:30,335 Do we have all combat personnel out there?! 195 00:15:30,437 --> 00:15:31,028 Aye, sir! 196 00:15:31,463 --> 00:15:34,296 I never expected they'd attack from inside the colony...! 197 00:15:38,495 --> 00:15:39,985 Gotta stand up! 198 00:15:41,523 --> 00:15:42,547 He's in front of me! 199 00:15:44,785 --> 00:15:45,717 Weapons...? 200 00:15:51,333 --> 00:15:55,861 Chief Denim! That enemy mobile suit just moved! 201 00:15:56,405 --> 00:15:57,167 What?! 202 00:15:57,623 --> 00:16:00,023 I thought they were all just parts being shipped! 203 00:16:00,517 --> 00:16:03,975 Wait, it's having trouble moving. I'll get it. 204 00:16:08,158 --> 00:16:09,386 Here it comes! 205 00:16:13,756 --> 00:16:15,553 What the hell's that mobile suit made of?! 206 00:16:15,674 --> 00:16:17,141 My rifle didn't even scratch it! 207 00:16:17,651 --> 00:16:18,879 Watch this, you god damned Zaku! 208 00:16:25,259 --> 00:16:28,285 Our orders were to just observe! We're pulling out, Gene! 209 00:16:28,829 --> 00:16:30,057 What are you saying?! 210 00:16:30,164 --> 00:16:32,428 If we don't beat them here, they'll just keep getting... 211 00:16:33,183 --> 00:16:34,013 It's up! 212 00:16:41,191 --> 00:16:43,989 Stand up... Come on! 213 00:17:00,077 --> 00:17:02,409 Sir! One of our mobile suits is moving! 214 00:17:02,529 --> 00:17:03,587 Moving? 215 00:17:05,366 --> 00:17:08,392 What kind of attack is that?! Who's in the cockpit?! 216 00:17:10,362 --> 00:17:11,226 I'm out of ammo! 217 00:17:12,806 --> 00:17:15,366 You're going down... I don't care how thick your armor is! 218 00:17:17,728 --> 00:17:19,286 Here he comes! 219 00:17:26,795 --> 00:17:29,229 I'd swear this suit looks scared of me! 220 00:17:51,245 --> 00:17:54,544 The Federal Forces have a mobile suit that powerful?! 221 00:17:57,684 --> 00:17:59,777 Incredible... 222 00:18:07,094 --> 00:18:08,994 I won't let you escape! 223 00:18:09,096 --> 00:18:10,859 Aren't there any other weapons?! Weapons... 224 00:18:12,116 --> 00:18:13,083 This? 225 00:18:16,153 --> 00:18:18,986 Gene, can you jump back to where Slender is waiting?! 226 00:18:19,631 --> 00:18:23,032 I still have my auxiliary camera to see with. I can jump. 227 00:18:24,987 --> 00:18:25,919 You're not getting away! 228 00:19:01,582 --> 00:19:03,675 If I destroy that other mobile suit's engine... 229 00:19:03,809 --> 00:19:08,143 ...it could rip Side 7 apart! What do I do?! 230 00:19:10,682 --> 00:19:12,081 You'll pay for killing Gene! 231 00:19:13,176 --> 00:19:16,043 What do I do? Maybe just aim for the cockpit...? 232 00:19:21,043 --> 00:19:24,638 If this Zaku blows, it'll take all of Side 7's air with it! 233 00:20:03,060 --> 00:20:04,789 Get those civilians onto the White Base! 234 00:20:04,895 --> 00:20:05,827 Aye, sir. 235 00:20:06,280 --> 00:20:08,441 Looks like that air leak has been sealed off. 236 00:20:08,732 --> 00:20:10,131 How's the Gundam transfer going? 237 00:20:10,234 --> 00:20:13,931 It's stopped. It looks like all our regular engineers are dead. 238 00:20:14,321 --> 00:20:16,186 - Then we'll use that thing. - Sir? 239 00:20:16,748 --> 00:20:19,239 Whether that's a real pilot or somebody else... 240 00:20:19,334 --> 00:20:20,631 ...we need their help! 241 00:20:25,248 --> 00:20:26,112 What was...?! 242 00:20:39,738 --> 00:20:40,898 Where's Slender? 243 00:20:40,981 --> 00:20:44,212 He's escaped from Side 7 and is on course for the ship. 244 00:20:44,751 --> 00:20:46,878 No one Iikes to admit to them. 245 00:20:46,970 --> 00:20:50,599 To those mistakes caused by their youth. 246 00:20:58,832 --> 00:21:01,699 Grab some civilians! Just get me some help here! 247 00:21:20,637 --> 00:21:21,797 Someone's shooting from outside, too? 248 00:21:22,356 --> 00:21:23,584 Where's my Yuuri?! 249 00:21:23,690 --> 00:21:25,487 Come back! Get on board the White Base! 250 00:21:25,617 --> 00:21:27,517 Yuuri! Yuuri! 251 00:21:28,036 --> 00:21:29,697 Hang on tight. 252 00:21:33,967 --> 00:21:35,229 Hurry! 253 00:21:36,845 --> 00:21:39,313 Fraw Bow! Get to the White Base. 254 00:21:40,632 --> 00:21:41,724 A mobile suit! 255 00:21:41,825 --> 00:21:44,726 Amuro? Amuro, is that you in there? 256 00:21:44,828 --> 00:21:47,956 Move it! The air's gonna be gone from this section soon! 257 00:21:48,048 --> 00:21:49,140 R- Right! 258 00:21:53,645 --> 00:21:58,548 Captain! I 'll take over here! Please get back to the ship! 259 00:21:58,658 --> 00:22:01,092 You're a pilot trainee. Do you know how to shoot? 260 00:22:01,186 --> 00:22:02,551 I can try. 261 00:22:02,663 --> 00:22:03,357 Go to it. 262 00:22:07,901 --> 00:22:09,163 Captain! 263 00:22:09,553 --> 00:22:12,989 - Are you alright? - Yes, sir! I'm fine! 264 00:22:18,195 --> 00:22:21,164 You followed my orders, as well as Denim's. 265 00:22:21,248 --> 00:22:23,842 Just relax, Mr. Slender. 266 00:22:23,951 --> 00:22:25,885 Thank you, sir! 267 00:22:26,536 --> 00:22:28,333 Though I find it hard to believe the Feddies... 268 00:22:28,422 --> 00:22:31,255 ...could build such an impressive mobile suit. 269 00:22:31,375 --> 00:22:33,775 I know, sir, but I saw it myself. 270 00:22:33,877 --> 00:22:35,276 Lieutenant. 271 00:22:36,238 --> 00:22:40,106 Open a laser com. channel and contact Admiral Dozle. 272 00:22:40,559 --> 00:22:43,687 You'll be safe in this ship. Just sit quietly. 273 00:22:43,779 --> 00:22:45,246 You, down there! 274 00:22:45,614 --> 00:22:48,412 You can tie bandages, can't you? Help us out up here. 275 00:22:48,734 --> 00:22:49,257 Sure. 276 00:22:49,701 --> 00:22:53,102 I'll look for your mothers later on, okay? 277 00:22:53,205 --> 00:22:54,137 Okay! 278 00:22:54,231 --> 00:22:55,960 - Over there. - Right. 279 00:22:57,042 --> 00:22:57,974 Excuse me. 280 00:22:58,285 --> 00:23:00,378 Oh, thanks. Can you help? 281 00:23:01,955 --> 00:23:04,924 Get some suture tape on the wound on that side. 282 00:23:05,133 --> 00:23:06,122 Right. 283 00:23:08,086 --> 00:23:11,522 You're sure that Zeon ship has ceased fire?! 284 00:23:11,615 --> 00:23:12,479 Yes, sir. 285 00:23:12,616 --> 00:23:15,107 All right, get back here! 286 00:23:16,970 --> 00:23:18,665 Captain, there you are. 287 00:23:19,756 --> 00:23:20,381 Captain! 288 00:23:20,849 --> 00:23:24,751 Everyone who was defending us from that Zeon ship has been wiped out. 289 00:23:24,853 --> 00:23:26,684 How are things on your end? 290 00:23:27,848 --> 00:23:32,080 Every soldier and engineer on Side 7 has been killed. 291 00:23:32,194 --> 00:23:34,059 All due to those two Zakus. 292 00:23:34,362 --> 00:23:35,329 I see... 293 00:23:35,447 --> 00:23:39,611 We don't even have ten soldiers in fighting condition. 294 00:23:40,118 --> 00:23:43,918 Get all Gundam-related material loaded on board at once! 295 00:23:44,005 --> 00:23:48,601 Yes, sir. Fortunately, one pilot got a Gundam operational. 296 00:23:48,710 --> 00:23:51,110 He's transferring a Guncannon and a Guntank on board now. 297 00:23:51,213 --> 00:23:53,044 Who's the pilot? 298 00:23:53,156 --> 00:23:54,418 I haven't found that out yet. 299 00:23:55,008 --> 00:23:59,411 Once he's finished, get the White Base out of Side 7 at once. 300 00:23:59,855 --> 00:24:02,346 Yes, sir. But who will pilot the White Base, sir? 301 00:24:02,774 --> 00:24:04,503 The computer can take us out of port. 302 00:24:05,001 --> 00:24:06,298 But... 303 00:24:06,394 --> 00:24:07,554 Excuse me. 304 00:24:07,671 --> 00:24:11,664 I'm just licensed for cruiser- class space gliders, but... 305 00:24:11,792 --> 00:24:12,781 Could I be of any help to you? 306 00:24:13,034 --> 00:24:13,932 Who are you? 307 00:24:14,202 --> 00:24:16,363 Mirai Yashima, sir. 308 00:24:18,648 --> 00:24:21,344 Really?! As in the Yashima family? 309 00:24:21,910 --> 00:24:22,968 I hoped to be toasting... 310 00:24:23,078 --> 00:24:26,445 ... the successful completion of your mission last night. 311 00:24:26,548 --> 00:24:28,982 But, because you wasted so much time... 312 00:24:29,084 --> 00:24:31,484 ... my dinner plans were ruined! 313 00:24:32,137 --> 00:24:36,073 We've discovered the Federal Forces' V Project, Admiral Dozle. 314 00:24:36,166 --> 00:24:37,633 What? The V Project? 315 00:24:37,717 --> 00:24:39,844 Y es, sir. Mobile suit production. 316 00:24:39,978 --> 00:24:42,970 We also picked up a new class of warship at the same time. 317 00:24:44,708 --> 00:24:48,974 Char, the Red Comet, strikes again. So, what else? 318 00:24:49,496 --> 00:24:53,592 Since we were headed back to port, we've exhausted our missiles. 319 00:24:53,692 --> 00:24:55,455 You need to be resupplied? You've got it! 320 00:24:55,552 --> 00:24:58,419 Thank you. One more thing. I need three more Zakus. 321 00:24:58,747 --> 00:25:01,341 Are you telling me you lost three Zakus?! 322 00:25:02,167 --> 00:25:07,036 Y es, sir! Two of them to a single Feddie mobile suit. 323 00:25:07,113 --> 00:25:08,944 All right, you'll get your Zakus. 324 00:25:09,057 --> 00:25:12,618 Just get me any data on the V Project that you can. 325 00:25:12,727 --> 00:25:14,592 If possible, capture that mobile suit as well. 326 00:25:14,713 --> 00:25:16,237 I 'll try, sir! 327 00:25:17,574 --> 00:25:20,600 Lieutenant! Get me three shock troops! 328 00:25:21,069 --> 00:25:24,095 What? Aren't we going to wait for the supply ship? 329 00:25:24,523 --> 00:25:28,653 In war, always think two or three moves ahead. 330 00:25:28,935 --> 00:25:31,062 Slender managed to get out of there. 331 00:25:31,646 --> 00:25:34,342 Meaning we can do just the opposite, can't we? 332 00:25:45,126 --> 00:25:47,219 Who did you say was in it? 333 00:25:47,329 --> 00:25:49,024 He's named "Amuro, " sir. 334 00:25:49,239 --> 00:25:50,399 I don't know him. 335 00:25:50,632 --> 00:25:53,533 He could be a test pilot here on Side 7. 336 00:25:53,994 --> 00:25:57,088 Contact the Gundam on the starboard panel. 337 00:25:57,555 --> 00:25:58,317 Yes, sir. 338 00:25:58,665 --> 00:26:01,793 Have the Gundam cover White Base when it leaves port. 339 00:26:02,427 --> 00:26:03,257 Where's the channel control? 340 00:26:03,345 --> 00:26:04,937 On the right-hand console. 341 00:26:06,147 --> 00:26:08,081 How does it look, Miss Mirai? 342 00:26:08,183 --> 00:26:11,152 Fine, sir. The engines need some more time to reach critical level. 343 00:26:11,478 --> 00:26:14,845 Captain! There's a kid operating the Gundam! 344 00:26:15,148 --> 00:26:16,308 What?! 345 00:26:16,816 --> 00:26:19,512 See for yourself, sir. This boy is in the Gundam. 346 00:26:20,487 --> 00:26:21,454 He's no pilot. 347 00:26:21,947 --> 00:26:23,073 Him?! 348 00:26:23,448 --> 00:26:24,574 You know him? 349 00:26:24,666 --> 00:26:27,464 Not personally, but he's famous on Side 7... 350 00:26:27,585 --> 00:26:29,519 ...for being really into machines. 351 00:26:29,621 --> 00:26:32,454 That boy took down two Zeon Zakus? 352 00:26:33,333 --> 00:26:35,767 It was the Gundam that beat them, not me. 353 00:26:36,311 --> 00:26:37,141 What are you doing in there?! 354 00:26:37,262 --> 00:26:40,026 That voice... You're the one who ordered me before... 355 00:26:40,123 --> 00:26:42,683 ...to get the Gundam-related equipment on board here! 356 00:26:42,967 --> 00:26:44,662 I'll get him out of there, sir. 357 00:26:44,778 --> 00:26:48,305 If only there were any pilots still alive. 358 00:26:52,118 --> 00:26:54,382 - You take the residential block. - Okay, gotcha. 359 00:26:54,946 --> 00:26:57,779 C'mon, Chief, hang on! 360 00:26:58,174 --> 00:26:59,471 What're you..? 361 00:26:59,567 --> 00:27:01,933 Captain's orders. We're to look for any stragglers. 362 00:27:02,987 --> 00:27:04,852 Are there any other people left? 363 00:27:05,231 --> 00:27:10,100 I dunno. I was dodging the blast craters and barely made it here. 364 00:27:11,521 --> 00:27:12,954 You coming? 365 00:27:17,043 --> 00:27:18,135 Why, you...! 366 00:27:18,545 --> 00:27:20,911 You call yourself a man?! Coward! 367 00:27:21,331 --> 00:27:23,265 What's your problem?! 368 00:27:23,358 --> 00:27:26,850 I'd be happy to leave a guy like you alone here on Side 7! 369 00:27:27,320 --> 00:27:29,083 Who died and made you queen? 370 00:27:29,372 --> 00:27:32,864 Umm... Your name's Sayla, right? 371 00:27:33,226 --> 00:27:37,253 Why, you... Don't talk to me like some street punk! 372 00:27:37,731 --> 00:27:39,392 - Fraw Bow! - Right! 373 00:27:39,691 --> 00:27:41,989 Hey! Gimme a hand here. 374 00:27:42,168 --> 00:27:43,192 Right... 375 00:28:03,590 --> 00:28:06,252 Activate engines. Thrust: 3% 376 00:28:06,426 --> 00:28:10,988 Mega-particle cannons, stand by. Target: Side 7's space gate. 377 00:28:11,097 --> 00:28:13,622 Avoid any direct hits on the docking bay. 378 00:28:29,741 --> 00:28:31,800 Not bad, Lieutenant. 379 00:28:33,653 --> 00:28:34,483 Slender! 380 00:28:34,596 --> 00:28:37,394 Sir! We can get in through this maintenance airlock. 381 00:28:37,882 --> 00:28:39,110 All right! Go! 382 00:28:39,434 --> 00:28:40,958 Looks like they're attacking again. 383 00:28:41,628 --> 00:28:43,858 What do we do about Amuro, Captain? 384 00:28:44,439 --> 00:28:46,373 Operator, what's attacking us? 385 00:28:46,841 --> 00:28:51,335 Sir! One Musai-class behind us, 40 degrees to port and closing. 386 00:28:52,781 --> 00:28:56,512 Destroy any Gundam parts we can't use! 387 00:28:57,477 --> 00:29:00,139 - Issue a beam rifle to the Gundam! - Sir? 388 00:29:00,855 --> 00:29:03,153 He's a little young to be sent into battle. 389 00:29:03,274 --> 00:29:07,040 But there's precedent for soldiers as young as 1 5 or 1 6. 390 00:29:09,414 --> 00:29:10,779 Aye, Captain. 391 00:29:11,249 --> 00:29:12,739 Amuro, do you read me? 392 00:29:12,826 --> 00:29:15,420 Destroy all the Gundam parts left in Side 7! 393 00:29:15,779 --> 00:29:17,713 Why? There're still three suits left in there. 394 00:29:18,331 --> 00:29:20,595 Do you want the Zeon to get our secrets?! 395 00:29:20,700 --> 00:29:22,463 That's strange. The Musai's falling back. 396 00:29:22,594 --> 00:29:25,154 Falling back...? Do you know what to do? 397 00:29:25,822 --> 00:29:28,382 If we use that "super napalm " stuff, it should work. 398 00:29:29,275 --> 00:29:29,900 Captain? 399 00:29:30,176 --> 00:29:34,374 Amuro's made the right choice. Let him do it. 400 00:29:35,557 --> 00:29:37,684 Is anyone left here? 401 00:29:42,455 --> 00:29:44,252 I'm going over to Amuro's house. 402 00:29:44,340 --> 00:29:46,274 Be home in time for dinner. 403 00:29:48,978 --> 00:29:51,105 If anyone's left, please answer. 404 00:29:55,076 --> 00:29:56,976 No survivors... 405 00:30:13,887 --> 00:30:16,720 Freeze! Drop it. 406 00:30:19,734 --> 00:30:20,996 You're brave, all right. 407 00:30:21,102 --> 00:30:23,366 You don't look like a soldier or a guerrilla. 408 00:30:23,738 --> 00:30:25,638 One move and I'll shoot! 409 00:30:29,502 --> 00:30:30,332 She looks like...! 410 00:30:30,720 --> 00:30:34,281 Take off the helmet! Then turn around! 411 00:30:47,178 --> 00:30:50,614 But, if she's Artesia... 412 00:30:52,634 --> 00:30:54,431 That's a Zeon! 413 00:31:05,371 --> 00:31:06,599 Big brother...? 414 00:31:07,924 --> 00:31:10,256 I'm going to use the super napalm! 415 00:31:11,869 --> 00:31:13,564 Get into my hand! 416 00:31:14,789 --> 00:31:17,314 I 'm going to destroy the mobile suit parts here. 417 00:31:18,042 --> 00:31:20,909 Amuro! You're sure it was a Zeon soldier? 418 00:31:20,987 --> 00:31:21,749 Y es, sir. 419 00:31:22,939 --> 00:31:23,633 Are you okay? 420 00:31:23,748 --> 00:31:24,646 Y es. 421 00:31:37,570 --> 00:31:40,061 Mr. Bright! A Zeon soldier's gotten into the port! 422 00:31:40,815 --> 00:31:41,474 What?! 423 00:31:42,100 --> 00:31:44,534 Close all hatches on the White Base! 424 00:31:44,627 --> 00:31:46,754 Issue a gun to anyone who can hold one...! 425 00:31:46,980 --> 00:31:48,106 It doesn't matter who! 426 00:31:48,248 --> 00:31:51,376 Shoot that Zeon soldier coming in from the bow! Move it! 427 00:31:52,685 --> 00:31:53,379 There it is. 428 00:32:05,924 --> 00:32:07,391 Get ready to leave port! 429 00:32:13,147 --> 00:32:13,909 Damn! 430 00:32:25,668 --> 00:32:26,396 Commander! 431 00:32:26,494 --> 00:32:28,018 They're coming out! 432 00:32:56,024 --> 00:32:59,152 Shoot them! Shoot them! Shoot them! 433 00:33:02,814 --> 00:33:03,803 They're coming out! 434 00:33:03,890 --> 00:33:06,222 Equip Slender's and my Zakus to the maximum... 435 00:33:06,342 --> 00:33:07,866 ...and send them out on a laser line! 436 00:33:08,428 --> 00:33:12,524 This is Musai. Roger. Course plotted. Open the hatch! 437 00:33:12,665 --> 00:33:16,658 Prepare to launch Zakus! Course RD-23. 438 00:33:20,865 --> 00:33:24,562 Gate sensor: 360 degrees, all roger. 439 00:33:24,727 --> 00:33:29,357 Your shoulders are too tense. Relax. Let the computer handle this. 440 00:33:29,457 --> 00:33:30,481 Aye, sir. 441 00:33:30,591 --> 00:33:33,082 - Get me Amuro in the Gundam. - Yes, sir? 442 00:33:33,252 --> 00:33:35,152 Don't get too far out from the White Base! 443 00:33:35,254 --> 00:33:37,620 Stay within ten kilometers, to the right of the ship. 444 00:33:37,732 --> 00:33:39,063 Roger. 445 00:33:39,575 --> 00:33:41,907 Reconfirm that each section is airtight. Can you do that? 446 00:33:42,028 --> 00:33:42,756 Yes, sir. 447 00:33:43,296 --> 00:33:45,924 Operator, we have mostly amateurs crewing the ship. 448 00:33:46,049 --> 00:33:47,983 I want them brought up to speed ASAP! 449 00:33:48,076 --> 00:33:50,340 - We'll do what we can. - Go to it. 450 00:33:50,895 --> 00:33:53,056 Internal missile stores are shown by... 451 00:33:53,147 --> 00:33:54,739 I know. This display, right? 452 00:33:54,874 --> 00:33:56,000 You catch on quick. 453 00:33:56,367 --> 00:33:58,995 All blocks! Stand by for a counterattack! 454 00:34:01,739 --> 00:34:03,707 Now exiting docking bay. 455 00:34:10,214 --> 00:34:13,547 Begin Minovsky particle broadcast! Full combat density! 456 00:34:19,057 --> 00:34:21,685 Bright, I'm ready to launch in a Core-Fighter! 457 00:34:21,776 --> 00:34:23,243 Ryu? Are you sure? 458 00:34:23,336 --> 00:34:25,167 I'm a pilot trainee, remember? 459 00:34:26,139 --> 00:34:29,768 Better than these amateurs, but... Any experience? 460 00:34:29,901 --> 00:34:31,562 Two simulated flights. 461 00:34:33,287 --> 00:34:35,118 About as experienced as Amuro... 462 00:34:35,406 --> 00:34:36,873 High-intensity heat sources approaching! 463 00:34:37,525 --> 00:34:41,154 Heavy missiles! 1 2 degrees to starboard, minus 8 degrees! 464 00:34:41,279 --> 00:34:42,974 - Mirai! - Aye, sir! 465 00:34:43,080 --> 00:34:43,808 It's too late! 466 00:34:43,915 --> 00:34:45,405 I'm tracking them! Let me have a shot at them! 467 00:34:45,500 --> 00:34:46,023 Go for it! 468 00:34:46,142 --> 00:34:47,404 I'm launching now! 469 00:34:48,136 --> 00:34:49,228 These I can handle. 470 00:34:54,675 --> 00:34:55,334 Come on! 471 00:34:59,038 --> 00:35:01,199 Tracking two more objects closing in! 472 00:35:01,315 --> 00:35:02,282 What?! 473 00:35:02,375 --> 00:35:03,603 They look like mobile suits. 474 00:35:03,710 --> 00:35:04,540 Zakus? 475 00:35:04,660 --> 00:35:08,289 But no Zaku can go this fast! 476 00:35:08,631 --> 00:35:10,622 One of them is closing at three-times normal speed! 477 00:35:10,717 --> 00:35:15,086 It's Char! The Red Comet...! 478 00:35:16,289 --> 00:35:18,154 What was that, Captain? 479 00:35:21,477 --> 00:35:22,944 Char, "the Red Comet"! 480 00:35:23,796 --> 00:35:28,893 Char took out five of our ships single-handed at the Battle of Loum! 481 00:35:29,318 --> 00:35:30,649 Get us out of here! 482 00:35:38,753 --> 00:35:42,655 Now, let's see how good that Feddie mobile suit really is. 483 00:35:45,509 --> 00:35:48,501 I'll take him! Shooting a Zaku isn't like shooting people! 484 00:35:48,596 --> 00:35:49,460 I can do it! 485 00:35:49,564 --> 00:35:51,532 Amuro, no! You can't handle him... 486 00:35:51,657 --> 00:35:52,817 I can do it! 487 00:35:54,519 --> 00:35:55,611 You won't get past me! 488 00:36:02,501 --> 00:36:03,525 Gotcha! 489 00:36:06,339 --> 00:36:07,931 Impossible! It was a direct hit! 490 00:36:08,950 --> 00:36:12,681 This is... war... 491 00:36:25,041 --> 00:36:27,305 Slender, are you here yet? Get behind that enemy mobile suit! 492 00:36:28,970 --> 00:36:33,031 But, Commander! What's it firing?! I've never seen a gun like that! 493 00:36:33,633 --> 00:36:35,965 It doesn't matter, as long as it doesn't hit you. Now cover me! 494 00:36:40,222 --> 00:36:41,780 Don't waste the energy charge! 495 00:36:41,899 --> 00:36:43,594 You don't have to tell me that! 496 00:36:54,579 --> 00:36:56,513 He's behind you! Pull up! 497 00:36:59,775 --> 00:37:01,265 A Core-Fighter? 498 00:37:02,470 --> 00:37:03,596 Why, you... 499 00:37:14,123 --> 00:37:15,385 Slender! 500 00:37:15,842 --> 00:37:18,504 One shot! One shot and it blew?! 501 00:37:19,453 --> 00:37:20,886 I don't believe it! 502 00:37:21,180 --> 00:37:25,742 I s that mobile suit carrying a warship-class beam rifle?! 503 00:37:26,777 --> 00:37:30,042 One shot... The Zaku... 504 00:37:31,474 --> 00:37:32,941 How dare you! 505 00:37:39,840 --> 00:37:41,535 The beam rifle charge! 506 00:37:45,104 --> 00:37:46,503 I drained it. 507 00:38:02,813 --> 00:38:05,577 Core-Fighter, in landing bay. Gundam, set course for landing. 508 00:38:05,808 --> 00:38:07,673 Gundam has landed. 509 00:38:07,977 --> 00:38:11,504 Once they're secured in the bay have Ryu and Amuro report to the bridge. 510 00:38:12,173 --> 00:38:14,198 Put the White Base on course for Luna II. 511 00:38:14,700 --> 00:38:17,931 All hands remain at your stations, but take turns getting some rest. 512 00:38:19,714 --> 00:38:21,011 They're here. 513 00:38:21,665 --> 00:38:23,155 Bright, what's the enemy doing? 514 00:38:23,659 --> 00:38:26,287 They're not moving, but I think they'll follow us. 515 00:38:26,554 --> 00:38:28,249 Char's like that. 516 00:38:30,975 --> 00:38:32,465 Amuro! 517 00:38:39,650 --> 00:38:40,947 You, huh? 518 00:38:43,329 --> 00:38:45,797 You're depending too much on the Gundam's abilities. 519 00:38:45,881 --> 00:38:48,042 You'll have to be more effective in battle. 520 00:38:49,877 --> 00:38:51,139 What? 521 00:38:51,837 --> 00:38:56,968 Grow up! As long as you control the Gundam, you're a pilot! 522 00:38:57,059 --> 00:38:59,289 You have a duty to protect this ship! 523 00:39:00,363 --> 00:39:01,887 What did you say? 524 00:39:03,057 --> 00:39:06,857 You may not like it, but that's the way things are. 525 00:39:07,253 --> 00:39:10,450 If you can't do it, you can go back to Side 7 right now! 526 00:39:10,564 --> 00:39:12,191 Bright! 527 00:39:12,792 --> 00:39:14,657 I may not be able to do it... 528 00:39:14,760 --> 00:39:18,696 ...but I have to do it. I think that you're...! 529 00:39:19,307 --> 00:39:22,435 Feel free to hate me. 530 00:39:22,910 --> 00:39:25,470 Now go help with the Gundam's maintenance. 531 00:39:25,771 --> 00:39:29,434 Use whoever you need. You're responsible for it now. 532 00:39:39,160 --> 00:39:43,790 Luna II. An asteroid brought here to provide... 533 00:39:43,914 --> 00:39:46,974 ...building materials for the space colonies. 534 00:39:47,084 --> 00:39:52,522 It is now the front line base of the Federal Forces. 535 00:40:01,740 --> 00:40:03,298 Canned food for you! 536 00:40:03,409 --> 00:40:04,671 How many are in here? 537 00:40:05,186 --> 00:40:06,346 Seven. 538 00:40:06,462 --> 00:40:09,397 Excuse me, but I asked for some milk earlier. 539 00:40:09,490 --> 00:40:10,457 Here it is! 540 00:40:10,992 --> 00:40:12,857 How long until we get to Luna II? 541 00:40:12,968 --> 00:40:14,026 They say it'll be another hour. 542 00:40:14,353 --> 00:40:16,480 Pardon me. When do the food rations come? 543 00:40:16,605 --> 00:40:17,799 They're right down the hall. 544 00:40:17,915 --> 00:40:18,677 Sayla! 545 00:40:23,587 --> 00:40:26,249 Where did you live before coming to Side 7? 546 00:40:26,590 --> 00:40:28,057 Am I required to answer? 547 00:40:28,142 --> 00:40:29,769 No, I was just... 548 00:40:30,377 --> 00:40:31,674 Earth. 549 00:40:32,104 --> 00:40:35,198 It's my first time. Being out in space, I mean. 550 00:40:35,291 --> 00:40:37,316 One of the elite, I see. 551 00:40:37,626 --> 00:40:39,287 Are you being sarcastic? 552 00:40:39,712 --> 00:40:42,306 Weakness isn't allowed here, Ensign Bright. 553 00:40:45,442 --> 00:40:47,603 Need a break? I just have to watch the gauges, right? 554 00:40:47,853 --> 00:40:50,720 Thanks. Watch it until we're ready to dock. 555 00:40:52,366 --> 00:40:53,890 He won't Ieave us alone. 556 00:40:55,127 --> 00:40:57,322 He won't try anything at Luna II. 557 00:40:57,405 --> 00:40:58,201 Why not? 558 00:40:58,706 --> 00:40:59,764 It's a question of firepower. 559 00:41:05,413 --> 00:41:06,573 Again! 560 00:41:09,375 --> 00:41:13,471 Amuro, I brought you some food and a change of clothes. 561 00:41:13,913 --> 00:41:16,177 If you don't change, you'll start to smell! 562 00:41:16,640 --> 00:41:20,098 You've skipped two meals already. You have to eat something! 563 00:41:20,194 --> 00:41:21,889 I'm not hungry! 564 00:41:22,171 --> 00:41:25,470 I thought you didn't like Bright making you do this. 565 00:41:25,900 --> 00:41:30,564 That's beside the point. I'm doing this because I don't want to die! 566 00:41:31,397 --> 00:41:32,694 Are you? 567 00:41:34,275 --> 00:41:35,367 Aren't l? 568 00:41:40,698 --> 00:41:45,158 Why do they keep such an old ship in service? Lieutenant Dren! 569 00:41:45,336 --> 00:41:45,961 Sir! 570 00:41:46,053 --> 00:41:47,543 Open a video link with them. 571 00:41:48,005 --> 00:41:50,371 So, the Red Comet needs some supplies, eh? 572 00:41:50,866 --> 00:41:51,764 Get caught with your pants down? 573 00:41:52,293 --> 00:41:54,693 I had my first real battle with an enemy mobile suit. 574 00:41:55,179 --> 00:41:56,976 I know how you feel. 575 00:41:57,072 --> 00:42:00,200 Looks like the sector's filling up with Minovsky particles. Hurry! 576 00:42:00,292 --> 00:42:02,624 Open the hatches! Dock with the conveyor pipes immediately! 577 00:42:12,972 --> 00:42:14,667 Madagascar, locked onto beacon. 578 00:42:14,773 --> 00:42:17,674 Docking speed: maximum, minus two. You're in the pipe. 579 00:42:17,776 --> 00:42:20,711 Looking good. You 're on course. Madagascar, entering port. 580 00:42:20,813 --> 00:42:24,476 Docking crews and ammo loaders, report for duty! 581 00:42:24,600 --> 00:42:28,900 Recreation services, where are you? Are you ready to receive our troops? 582 00:42:28,996 --> 00:42:30,327 Pier #2, ready! 583 00:42:30,439 --> 00:42:33,374 Load secondary battle supplies on board. 584 00:42:33,467 --> 00:42:34,934 Roger! 585 00:42:46,063 --> 00:42:48,361 I ' m Wakkein, the commander of Luna II. 586 00:42:48,590 --> 00:42:52,082 Please... The repairs to the White Base and the children...! 587 00:42:52,177 --> 00:42:56,580 Y es, sir. We'll get the ship directly to Jaburo. 588 00:42:57,291 --> 00:42:59,156 Right, get going. 589 00:43:05,758 --> 00:43:09,717 Commander Wakkein, can't you at least take the refugees? 590 00:43:09,979 --> 00:43:14,006 We can't go to Jaburo like this! 591 00:43:14,508 --> 00:43:16,237 We barely have any experienced crewmen. 592 00:43:18,012 --> 00:43:21,106 You've already had some combat experience. 593 00:43:22,124 --> 00:43:22,988 But...! 594 00:43:23,317 --> 00:43:27,310 I'm sorry, folks. This is a new class of ship. 595 00:43:27,947 --> 00:43:31,212 It has to get to Federation HQ at Jaburo. 596 00:43:31,333 --> 00:43:33,631 They'll decide where to send you once you're there. 597 00:43:34,336 --> 00:43:36,167 What, we're going to Earth? 598 00:43:36,288 --> 00:43:39,018 We want to go back to Side 7! 599 00:43:39,124 --> 00:43:40,989 We were going to live there! 600 00:43:41,060 --> 00:43:45,053 These orders come from Jaburo! This ship is to leave at once. 601 00:43:55,499 --> 00:43:57,694 Sir, do you think they'll make it? 602 00:43:57,801 --> 00:43:59,132 How should I know? 603 00:43:59,578 --> 00:44:03,776 All I could do was give them one Salamis-class cruiser as an escort. 604 00:44:05,584 --> 00:44:07,313 And wish them luck. 605 00:44:09,697 --> 00:44:11,927 Jaburo has no idea what it's like at the front. 606 00:44:12,324 --> 00:44:13,586 Sir! 607 00:44:16,161 --> 00:44:20,154 This war with the Zeon is getting desperate. 608 00:44:20,691 --> 00:44:23,751 To be using total amateurs like them... 609 00:44:23,861 --> 00:44:26,295 Terrible times we live in, don't you think? 610 00:44:41,904 --> 00:44:44,805 Where's the #27 computer for this spare Core-Fighter? 611 00:44:44,907 --> 00:44:46,966 How should I know? Check over there. 612 00:44:48,193 --> 00:44:50,923 That Core-Fighter's the mobile suit's cockpit? 613 00:44:51,305 --> 00:44:55,264 The Gundam, Guncannon, and Guntank all use them. 614 00:44:55,934 --> 00:44:57,094 All right! All right! 615 00:45:01,273 --> 00:45:03,673 Whoa, Hayato. Working hard, huh? 616 00:45:03,876 --> 00:45:07,903 The enemy's right in front of us. Can you learn it all that fast? 617 00:45:07,988 --> 00:45:09,615 Lay off me! 618 00:45:10,232 --> 00:45:13,429 Kai, are you finished with the maintenance on the Guncannon? 619 00:45:13,544 --> 00:45:14,636 All set. 620 00:45:14,737 --> 00:45:17,672 Then you're to stand by at alert level 1. 621 00:45:18,557 --> 00:45:19,148 Yes, ma'am! 622 00:45:19,558 --> 00:45:21,685 25 minutes to atmospheric entry. 623 00:45:21,777 --> 00:45:23,074 Think you can handle it, Mirai? 624 00:45:23,170 --> 00:45:27,038 I performed one entry before, in a space glider... 625 00:45:27,141 --> 00:45:30,235 ...but I could patch into the ground control com. net then. 626 00:45:30,344 --> 00:45:33,711 The basic concept is the same. Just follow the Salamis' lead. 627 00:45:34,098 --> 00:45:37,590 I'm worried, though. Char won't let us go so easily. 628 00:45:37,685 --> 00:45:40,654 - Just concentrate on the entry. - Aye, sir. 629 00:45:40,771 --> 00:45:42,261 Hey, kid! Do you read me? 630 00:45:42,439 --> 00:45:43,337 Aye, Lieutenant Reed. 631 00:45:43,432 --> 00:45:48,426 You all set for entry? We'll be in the Salamis ' re-entry capsule. 632 00:45:48,520 --> 00:45:51,045 We'll be going faster, so don't fall behind. 633 00:45:51,615 --> 00:45:53,913 Aye, sir. Roger that. 634 00:45:54,001 --> 00:45:59,439 Mirai, cut in the auto-nav systems and prepare for entry. 635 00:45:59,540 --> 00:46:00,404 Aye, sir. 636 00:46:01,450 --> 00:46:05,045 Fortunately, we were able to get three new Zakus. 637 00:46:05,145 --> 00:46:07,943 The enemy will enter the atmosphere in 20 minutes. 638 00:46:08,148 --> 00:46:13,017 I don't think any battle has been launched with this sort of timing. 639 00:46:13,437 --> 00:46:16,600 If the Earth's gravity pulls you in and you start re-entering... 640 00:46:16,682 --> 00:46:19,446 ...you and your Zaku will burn up in an instant. 641 00:46:19,852 --> 00:46:22,320 But, as they'll be concentrating on entry... 642 00:46:22,446 --> 00:46:26,780 ...it's a perfect chance to attack them with our Zakus! 643 00:46:27,568 --> 00:46:31,732 The primary target is the Trojan Horse. Secondary is the enemy mobile suit. 644 00:46:32,206 --> 00:46:34,470 I expect you all to do well. 645 00:46:35,042 --> 00:46:37,772 The ship will be entering the atmosphere in 15 minutes. 646 00:46:37,878 --> 00:46:40,346 All hands, stand by at alert level 2. 647 00:46:41,306 --> 00:46:42,933 Ryu, isn't there a smaller one? 648 00:46:43,242 --> 00:46:46,040 We've got some kids' sizes. Check over there. 649 00:46:48,639 --> 00:46:50,903 Here, the neck fastener has a double seal. 650 00:46:51,533 --> 00:46:53,057 Kids' sizes? 651 00:46:54,319 --> 00:46:55,377 Cool. Perfect fit. 652 00:46:55,921 --> 00:46:58,515 When did I become a part of this war? 653 00:46:58,657 --> 00:46:59,624 What? 654 00:46:59,708 --> 00:47:02,142 Nothing. I'll stand by in the Gundam. 655 00:47:05,514 --> 00:47:07,243 - Stand by with the missiles. - Aye, sir. 656 00:47:07,683 --> 00:47:09,048 Think Char will follow us? 657 00:47:09,159 --> 00:47:09,818 Doubt it. 658 00:47:13,238 --> 00:47:17,299 Salamis capsule away. White Base now following. 659 00:47:25,425 --> 00:47:27,120 To all hands on the White Base. 660 00:47:27,236 --> 00:47:29,397 The ship will be entering the atmosphere in three minutes. 661 00:47:29,880 --> 00:47:31,404 If you are standing, please find a seat. 662 00:47:32,065 --> 00:47:34,727 Even if the ship starts shaking, please remain calm. 663 00:47:34,860 --> 00:47:38,591 Combat and maintenance personnel, stand by at your stations. 664 00:47:38,689 --> 00:47:42,750 We may have to launch the Gundam. Maintenance teams, be prepared. 665 00:47:42,860 --> 00:47:44,088 Bandits! 666 00:47:45,646 --> 00:47:46,738 Putting it on screen. 667 00:47:46,872 --> 00:47:50,205 Maximum magnification. 34 seconds to interception! 668 00:47:55,981 --> 00:47:59,508 Gundam! Launch and slow down those Zakus! Can you do it, Amuro? 669 00:47:59,618 --> 00:48:00,983 How should I know? 670 00:48:01,094 --> 00:48:03,858 After you launch, get back to the White Base in four minutes. 671 00:48:03,956 --> 00:48:07,119 Otherwise you'll burn up in the atmosphere. 672 00:48:07,242 --> 00:48:07,901 Roger. 673 00:48:08,293 --> 00:48:11,126 There are four Zakus approaching from aft, R3 degrees. 674 00:48:11,246 --> 00:48:13,180 Four?! That can't be right! 675 00:48:13,282 --> 00:48:17,309 A fact is a fact. Char gets resupplied, too. 676 00:48:18,929 --> 00:48:20,191 Wish I could be as calm as you. 677 00:48:20,639 --> 00:48:24,473 Ryu and Kai will be covering you. Just watch your altitude. 678 00:48:24,601 --> 00:48:26,967 You think I can watch that while I 'm fighting?! 679 00:48:27,120 --> 00:48:28,883 I know you can. 680 00:48:29,464 --> 00:48:30,761 You don't have to flatter me. 681 00:48:30,857 --> 00:48:32,256 Step onto the catapult! 682 00:48:33,577 --> 00:48:34,669 Clear to launch! 683 00:48:35,020 --> 00:48:36,078 Moving out! 684 00:48:42,786 --> 00:48:44,720 Don't screw this up, Amuro... 685 00:48:48,175 --> 00:48:51,667 They've launched a mobile suit as well. Dren, cover us! 686 00:48:51,795 --> 00:48:54,127 We'll split into two groups and attack. 687 00:48:54,706 --> 00:48:55,866 Roger! 688 00:48:56,275 --> 00:48:58,743 Now launching re-entry capsule! 689 00:48:58,827 --> 00:48:59,816 Right! Launch! 690 00:49:03,682 --> 00:49:05,843 Musai! Launch missiles! 691 00:49:24,353 --> 00:49:26,651 Amuro, don't concentrate on Char! 692 00:49:26,747 --> 00:49:28,874 Those Zakus are going after the Salamis ' capsule! 693 00:49:29,207 --> 00:49:30,538 The capsule?! 694 00:49:32,160 --> 00:49:34,060 I 'm tired of running from Char, but...! 695 00:49:36,006 --> 00:49:37,098 Idiot! 696 00:49:43,155 --> 00:49:44,053 No, you don't! 697 00:49:45,098 --> 00:49:46,122 Gotcha! 698 00:49:47,759 --> 00:49:50,125 This sight's drifting out of calibration! 699 00:49:53,665 --> 00:49:55,860 He's got a vulcan cannon?! 700 00:49:57,778 --> 00:49:59,075 Commander! 701 00:50:03,525 --> 00:50:07,188 I can't hit him! Are the vulcan barrels misaligned?! 702 00:50:09,056 --> 00:50:10,250 We're hit! 703 00:50:11,366 --> 00:50:11,991 The upper-hull! 704 00:50:12,793 --> 00:50:15,990 Bright! If we re-enter like this, we'll burn up from the inside! 705 00:50:16,405 --> 00:50:19,272 Roger! The White Base will pick you up. 706 00:50:19,383 --> 00:50:20,213 Thanks! 707 00:50:20,300 --> 00:50:23,292 Sayla! Tell Amuro to lure those two Zakus away! 708 00:50:23,887 --> 00:50:27,152 I mpossible! He's tied up fighting Char! 709 00:50:35,282 --> 00:50:39,616 A mobile suit's abilities don't decide a battle's outcome. 710 00:50:41,538 --> 00:50:42,129 I'll teach you that! 711 00:50:45,041 --> 00:50:45,939 Damn you, Char! 712 00:50:50,455 --> 00:50:51,114 Got him! 713 00:50:53,458 --> 00:50:56,393 Damn! My bazooka ammo...! 714 00:50:56,770 --> 00:50:58,169 Behind me! 715 00:50:59,247 --> 00:50:59,838 Too slow! 716 00:51:06,346 --> 00:51:08,644 Salamis capsule, now deploying laser lock! 717 00:51:10,267 --> 00:51:11,757 What about those Zakus? 718 00:51:11,952 --> 00:51:13,715 Laser lock, engage! 719 00:51:18,600 --> 00:51:20,295 C'mon! Die already! 720 00:51:21,795 --> 00:51:23,126 Get in closer to them! 721 00:51:23,488 --> 00:51:26,286 Yes, sir. But that triple-A's pretty thick! 722 00:51:26,416 --> 00:51:28,907 You call that thick?! Watch your enemy and attack from below! 723 00:51:31,505 --> 00:51:32,472 We're hit, starboard side! 724 00:51:32,781 --> 00:51:35,045 Intensify starboard turret fire! 725 00:51:35,142 --> 00:51:37,838 Releasing emergency wall film sealant in the damaged areas! 726 00:51:38,153 --> 00:51:40,280 Fraw, can I fight, too? 727 00:51:40,380 --> 00:51:41,608 It's a war out there! 728 00:51:41,848 --> 00:51:42,576 I'm not scared! 729 00:51:42,682 --> 00:51:43,649 Are, too! 730 00:51:43,775 --> 00:51:44,537 I am not! 731 00:51:45,127 --> 00:51:47,425 Where are the machine gun turrets? 732 00:51:47,512 --> 00:51:50,948 In number 35, I think. The starboard one aims forward. 733 00:51:51,049 --> 00:51:51,708 I 'll give it a try. 734 00:52:00,458 --> 00:52:03,655 Amuro, we've got Zakus hitting us from below. Take care of them! 735 00:52:03,737 --> 00:52:06,137 - How's it looking? - Not particularly good. 736 00:52:06,515 --> 00:52:07,243 Damn! 737 00:52:17,417 --> 00:52:18,042 Too easy! 738 00:52:20,420 --> 00:52:21,409 Stop! 739 00:52:30,989 --> 00:52:33,822 Damn it! Is that Feddie suit a monster?! 740 00:52:33,892 --> 00:52:36,656 Amuro! Gundam! Do you read?! You're over time! 741 00:52:36,770 --> 00:52:39,705 Amuro, return to the White Base! You're over time! 742 00:52:40,106 --> 00:52:43,371 Prepare for atmospheric entry! Secure all guns! 743 00:52:44,903 --> 00:52:48,737 Amuro, come in through the rear hatch! It's too dangerous now! 744 00:52:49,057 --> 00:52:50,024 Roger! 745 00:52:51,885 --> 00:52:54,479 Commander Char! Please get into the capsule! 746 00:52:55,121 --> 00:52:58,488 Crown, forget him! Even that enemy suit can't take this heat! 747 00:52:58,592 --> 00:53:00,059 Leave him alone and get into the capsule! 748 00:53:02,354 --> 00:53:06,848 Tell Amuro he'll burn up in the atmosphere, too! 749 00:53:07,217 --> 00:53:09,276 Amuro, get back here! Forget the Zaku! 750 00:53:09,386 --> 00:53:10,648 Ensign Bright! 751 00:53:10,904 --> 00:53:16,570 My orders are to get the White Base and the Gundam to Jaburo safely! 752 00:53:16,693 --> 00:53:18,888 Get the Gundam back in here! He's going to burn up! 753 00:53:18,979 --> 00:53:20,003 Tell Amuro! 754 00:53:20,113 --> 00:53:21,341 Why did you use that amateur?! 755 00:53:21,448 --> 00:53:25,578 But, if I hadn't sent the Gundam out, they'd have shot the White Base down! 756 00:53:26,202 --> 00:53:29,399 Lieutenant Reed, please sit down. It's dangerous. 757 00:53:29,481 --> 00:53:32,041 Bring outer hull cooling system up three points. 758 00:53:32,150 --> 00:53:34,482 I'll have you court-martialed! Got that?! 759 00:53:36,496 --> 00:53:39,124 Where's Amuro? Hasn't Amuro come back yet? 760 00:53:45,463 --> 00:53:48,660 I didn't expect my rate of descent to be this fast! 761 00:53:49,175 --> 00:53:50,437 What about Crown? 762 00:53:50,569 --> 00:53:53,663 Forget it. We can't recover him now. 763 00:53:54,147 --> 00:53:56,980 Commander! Commander Char! 764 00:53:57,342 --> 00:54:01,938 Help me! I can't slow down! Commander Char, help me, please! 765 00:54:02,072 --> 00:54:03,300 Crown... 766 00:54:03,415 --> 00:54:06,680 A Zaku just can't survive atmospheric entry. 767 00:54:06,776 --> 00:54:11,543 I'm sorry, Crown, but your death won't be in vain. 768 00:54:23,034 --> 00:54:26,162 Got it! There is a re-entry system! But do I have time? 769 00:54:26,288 --> 00:54:29,724 Cooling shift and heatproof field! Activating all systems. 770 00:54:38,667 --> 00:54:41,602 We can't contact the Gundam due to re-entry blackout. 771 00:54:41,836 --> 00:54:44,532 Amuro! Amuro! Come in! 772 00:54:44,639 --> 00:54:45,833 Amuro! What's wrong?! 773 00:54:45,949 --> 00:54:47,576 He'll be out of contact for a few minutes. 774 00:54:48,501 --> 00:54:51,470 That mobile suit's still there. It's not burning up. 775 00:54:51,563 --> 00:54:56,330 What's going on? They have a suit that can handle re-entry? 776 00:54:57,677 --> 00:55:00,202 Altitude 32... 30... 777 00:55:00,321 --> 00:55:03,256 29... 26... 778 00:55:03,350 --> 00:55:05,841 25... 24... 779 00:55:06,669 --> 00:55:10,264 20... 17... 16... 780 00:55:10,807 --> 00:55:13,605 14... 12... 781 00:55:14,060 --> 00:55:16,187 Is it going to hold out? 782 00:55:16,705 --> 00:55:20,197 When we get radio com. back, contact Garma on the continent. 783 00:55:20,316 --> 00:55:23,843 Now I see, Commander Char. 784 00:55:23,928 --> 00:55:27,455 Even if we didn't defeat them before atmospheric entry... 785 00:55:27,566 --> 00:55:29,557 ...our backup plan was to change their entry angle... 786 00:55:29,684 --> 00:55:34,087 ...and bring them down in territory we control. 787 00:55:34,547 --> 00:55:38,176 War is unforgiving. You always have to think ahead. 788 00:55:38,276 --> 00:55:39,538 I have Captain Garma, sir. 789 00:55:42,872 --> 00:55:45,033 Hello. What can I do for you, Red Comet? 790 00:55:45,183 --> 00:55:50,246 I may have to resign that nickname, Capt. Garma Zabi. 791 00:55:51,097 --> 00:55:53,122 You sound unusually humble. 792 00:55:53,383 --> 00:55:56,147 You've heard about the enemy's V Project, haven 't you? 793 00:55:56,528 --> 00:55:58,393 I've seen it firsthand. 794 00:55:58,905 --> 00:55:59,564 What? 795 00:56:00,248 --> 00:56:03,809 It's taken out six of my Zakus so far. 796 00:56:04,252 --> 00:56:06,948 How awful. Is it really that good? 797 00:56:08,248 --> 00:56:12,480 I 've led him your way. You may have the honor of the kill. 798 00:56:12,777 --> 00:56:14,005 I'm coming in right behind it. 799 00:56:14,787 --> 00:56:16,846 Very well. I accept your gracious offer. 800 00:56:16,956 --> 00:56:20,255 I 'll attack it with our Gaw assault carriers. Scramble! 801 00:56:28,551 --> 00:56:30,212 Restoring video. 802 00:56:31,262 --> 00:56:33,457 It's the Gundam! 803 00:56:35,083 --> 00:56:37,984 The Gundam! It's all right! Amuro! 804 00:56:54,302 --> 00:56:56,532 Look, Pelo. That's the Earth. 805 00:56:57,130 --> 00:56:59,792 That's all land down there? 806 00:57:00,250 --> 00:57:02,480 And is that the sea? That's called the sea, right? 807 00:57:03,428 --> 00:57:07,455 Oh, yes. You've never seen the Earth before, have you, Pelo? 808 00:57:08,041 --> 00:57:12,705 This is a real planet. Made of real land and water. 809 00:57:30,363 --> 00:57:31,557 Amuro, good work. 810 00:57:39,814 --> 00:57:40,576 Amuro... 811 00:57:49,908 --> 00:57:53,810 Amuro! We made a pie to celebrate! 812 00:57:54,137 --> 00:57:56,298 We have champagne, too, Amuro. 813 00:57:56,673 --> 00:57:58,265 Let's have a toast with our pie! 814 00:57:58,549 --> 00:58:01,143 Cheers, Amuro! Cheers, Amuro! 815 00:58:02,695 --> 00:58:05,425 Just leave me alone... 816 00:58:09,852 --> 00:58:12,013 What's your problem, Amuro?! 817 00:58:31,749 --> 00:58:35,845 This was our projected entry angle. This is our current course. 818 00:58:36,729 --> 00:58:39,254 There's no way we can get to Jaburo! 819 00:58:39,374 --> 00:58:42,400 I agree. We're deep in Zeon territory. 820 00:58:42,860 --> 00:58:44,589 You've got to be kidding...! 821 00:58:44,971 --> 00:58:45,938 Careful! Let me take care of that! 822 00:58:46,464 --> 00:58:52,369 Char's a brilliant strategist. He really took us for a ride. 823 00:58:53,196 --> 00:58:55,721 We have to break out of here! Someway, somehow! 824 00:58:55,949 --> 00:58:56,973 - Enemy planes! - What?! 825 00:59:19,464 --> 00:59:21,557 Char may have been right. 826 00:59:21,666 --> 00:59:25,500 It's totally different from any other Feddie warship. 827 00:59:25,611 --> 00:59:27,306 The Musai capsule! 828 00:59:27,588 --> 00:59:29,146 Bring it aboard! 829 00:59:37,298 --> 00:59:39,198 All right! Got her, five by five! 830 00:59:39,300 --> 00:59:41,825 Captain Garma, the Musai capsule is on board. 831 00:59:43,029 --> 00:59:46,055 Hello there, Char. This isn't like you. 832 00:59:46,157 --> 00:59:48,352 You had a hard time with just one enemy ship, eh? 833 00:59:49,494 --> 00:59:50,893 Please don't mention that, Garma. 834 00:59:50,995 --> 00:59:55,728 Or should I call you Captain Garma, commander of the Earth Occupation Forces? 835 00:59:55,834 --> 00:59:58,462 Call me Garma, like you did at the Academy. 836 00:59:59,003 --> 01:00:00,937 That's the Trojan Horse. 837 01:00:01,039 --> 01:00:04,839 The ship that even the Red Comet couldn't stop. 838 01:00:04,959 --> 01:00:08,224 Are you saying you wouldn't have come out here otherwise? 839 01:00:08,613 --> 01:00:12,811 Oh, no. I'm happy to come just to pick up an old friend, Char. 840 01:00:13,384 --> 01:00:17,980 Don't forget, the Trojan Horse performed re-entry on its own. 841 01:00:18,481 --> 01:00:23,783 Ah, yes. We're taking that into account as we calculate its combat potential. 842 01:00:24,178 --> 01:00:28,547 They've had you on constant duty since the guerrilla mop-up, right? 843 01:00:29,017 --> 01:00:30,279 Why don't you rest? 844 01:00:30,376 --> 01:00:31,968 I think I'll accept your offer. 845 01:00:32,462 --> 01:00:36,421 I guarantee that victory in this operation will mean a Zeon Cross. 846 01:00:36,966 --> 01:00:40,402 Thank you. You've allowed me to prove myself. 847 01:00:41,162 --> 01:00:44,359 Did you come to help me raise my stock in my sister's eyes? 848 01:00:48,670 --> 01:00:50,729 Don't laugh. The men are watching. 849 01:00:55,210 --> 01:00:57,735 - Amuro, hurry! - Amuro, hurry! 850 01:00:57,854 --> 01:00:59,082 Amuro! 851 01:00:59,188 --> 01:01:00,246 Amuro! 852 01:01:04,268 --> 01:01:05,735 What's wrong? 853 01:01:06,521 --> 01:01:07,419 Nothing. 854 01:01:07,522 --> 01:01:08,546 Do you have a fever? 855 01:01:08,665 --> 01:01:09,529 No! 856 01:01:09,615 --> 01:01:12,106 They said they wanted you on combat stand-by. 857 01:01:12,218 --> 01:01:17,155 I haven't been able to sleep since we left Side 7. 858 01:01:18,057 --> 01:01:21,549 I try to get to sleep, but I can't! 859 01:01:22,395 --> 01:01:24,727 Want me to ask Sayla to check you out? 860 01:01:24,847 --> 01:01:27,407 She's a med student, after all. 861 01:01:27,717 --> 01:01:28,581 Just shut up! 862 01:01:29,377 --> 01:01:31,436 Stop it, Amuro! This isn't like you! 863 01:01:32,238 --> 01:01:34,570 And fighting in a mobile suit is?! 864 01:01:35,057 --> 01:01:38,288 This war's killed practically every adult! 865 01:01:38,561 --> 01:01:40,995 Old people and kids younger than you have to fight! 866 01:01:41,089 --> 01:01:44,149 It's the same for the Earth Federation and the Zeon, right?! 867 01:01:45,451 --> 01:01:47,112 And cut that out, too! 868 01:01:49,047 --> 01:01:51,675 The Federal Forces are just using us as a decoy. 869 01:01:52,708 --> 01:01:53,606 A decoy? 870 01:01:55,078 --> 01:01:58,479 They're working on even newer weapons than these. 871 01:01:58,581 --> 01:02:00,446 They're using us to keep the enemy occupied... 872 01:02:00,558 --> 01:02:04,460 ...so they can have time to finish them. We're decoys. 873 01:02:05,446 --> 01:02:06,811 - From Jaburo? - It's come in? 874 01:02:07,006 --> 01:02:08,701 This is the White Base. 875 01:02:08,808 --> 01:02:12,744 Defense force M-4. Decryption circuit: Alpha gain! 876 01:02:12,845 --> 01:02:14,437 Alpha gain, roger. 877 01:02:19,761 --> 01:02:22,423 "The White Base is to break through the enemy line... 878 01:02:22,513 --> 01:02:25,141 "...and escape out to sea. " That's all it says. 879 01:02:26,526 --> 01:02:28,756 They're not coming to help us?! 880 01:02:28,861 --> 01:02:31,125 Hey! Can't we send a message back through M-4? 881 01:02:31,581 --> 01:02:33,742 Impossible! Sending even an encrypted signal... 882 01:02:33,825 --> 01:02:35,520 ...this deep in Zeon territory is dangerous! 883 01:02:37,120 --> 01:02:39,315 What are those generals thinking?! 884 01:02:39,430 --> 01:02:41,125 They don't know what our situation is! 885 01:02:42,867 --> 01:02:46,564 Garma... You don't have to go. 886 01:02:46,679 --> 01:02:50,308 I told you, I have to prove myself to my sister. 887 01:02:50,441 --> 01:02:52,739 Someone like you who has no family wouldn't understand. 888 01:02:54,937 --> 01:02:57,371 Guevil squadron, move out! 889 01:03:03,062 --> 01:03:04,962 Garma squadron, launch! 890 01:03:13,681 --> 01:03:14,978 We're gonna crash! 891 01:03:17,743 --> 01:03:21,440 You can't expect these amateurs to fly on a deck like this! 892 01:03:21,547 --> 01:03:23,344 Take us up to 100 meters! 893 01:03:23,474 --> 01:03:25,408 We'll reveal ourselves to that Gaw! 894 01:03:25,501 --> 01:03:29,631 I can't let the White Base get destroyed by hitting a mountain! 895 01:03:29,722 --> 01:03:31,690 Don't blame me if we're spotted! 896 01:03:34,252 --> 01:03:36,914 Ryu! Are Hayato and Kai all set? 897 01:03:37,722 --> 01:03:39,690 Hayato's going to be the gunner in the Guntank. 898 01:03:39,816 --> 01:03:40,714 And Kai? 899 01:03:40,817 --> 01:03:44,412 He's got the Guncannon. Let's see how well he does. You okay, Kai? 900 01:03:44,512 --> 01:03:45,706 Does it matter if I am or not? 901 01:03:46,189 --> 01:03:46,917 Go to it. 902 01:03:47,023 --> 01:03:49,082 We need all the support we can get. 903 01:03:49,183 --> 01:03:51,447 I know! That's why I 'm sending those amateurs to do this! 904 01:03:53,446 --> 01:03:57,075 Look, Bright, I'm only going to shoot from under the White Base! 905 01:03:57,200 --> 01:04:02,137 Okay? That's all I'm doing! We don't get pensions for dying! 906 01:04:02,847 --> 01:04:04,371 I'll make sure you do. 907 01:04:04,457 --> 01:04:05,549 Do you agree with the plan? 908 01:04:06,342 --> 01:04:07,502 Do you think we'll break through? 909 01:04:08,127 --> 01:04:09,025 How should I know? 910 01:04:10,871 --> 01:04:12,498 What is it, Fraw Bow? 911 01:04:12,590 --> 01:04:15,457 It's no use. Amuro says he doesn't want to fight. 912 01:04:15,568 --> 01:04:16,330 What?! 913 01:04:16,436 --> 01:04:17,460 Bright... 914 01:04:17,578 --> 01:04:19,773 Amuro! Launch at once! 915 01:04:20,431 --> 01:04:23,400 Can you guarantee I'll sleep well once the battle's over?! 916 01:04:23,935 --> 01:04:24,697 Guarantee? 917 01:04:25,436 --> 01:04:26,664 Amuro... 918 01:04:27,421 --> 01:04:29,514 I just can't do it anymore. 919 01:04:30,232 --> 01:04:34,669 If you hadn't fought before, I'd be dead by now. 920 01:04:35,546 --> 01:04:37,776 I know... So would l. 921 01:04:37,873 --> 01:04:40,603 But I can't stand being so scared anymore! 922 01:04:48,126 --> 01:04:49,593 Damned Trojan Horse! 923 01:04:54,774 --> 01:04:57,334 Dopps coming around behind us! 924 01:04:57,443 --> 01:04:59,638 They're trying to cut off our escape route! 925 01:05:03,791 --> 01:05:05,952 Concentrate fire on the port-side engine! 926 01:05:07,094 --> 01:05:10,291 All right! All right! Hold it! Guntank's launching out! 927 01:05:10,581 --> 01:05:12,549 All clear, Hayato? 928 01:05:13,025 --> 01:05:14,720 I've got it. Leave it to me. 929 01:05:14,827 --> 01:05:18,126 Guntank, once launched, cover the forward, port-side wing. 930 01:05:20,474 --> 01:05:22,442 Ahead, slow! 931 01:05:35,982 --> 01:05:39,679 Jeez, is this all the firepower we've got?! Huh, Bright? 932 01:05:40,102 --> 01:05:41,660 The Gundam will be launching soon. 933 01:05:41,771 --> 01:05:44,239 Have confidence in our firepower, okay? 934 01:05:45,024 --> 01:05:48,152 Sure thing, Sayla. You really know the right things to say. 935 01:05:48,644 --> 01:05:52,375 Locking the White Base at an altitude of 1 05 meters. 936 01:05:52,473 --> 01:05:54,964 Opening the hatch on launch deck #2. 937 01:05:57,119 --> 01:06:00,520 Ryu, you're clear to launch. Verify balance and drop! 938 01:06:00,873 --> 01:06:02,135 Here we go, Hayato! 939 01:06:02,241 --> 01:06:04,971 Take the cannon's safety off once we clear the ship! 940 01:06:05,461 --> 01:06:08,191 Roger! I'll show you I can do as well as Amuro! 941 01:06:15,688 --> 01:06:17,679 What's that? Some kinda tank? 942 01:06:17,973 --> 01:06:23,434 A mutant mobile suit design. It's just a ground weapon. 943 01:06:23,896 --> 01:06:25,864 Guevil squadron, attack that enemy mobile suit! 944 01:06:27,366 --> 01:06:28,890 Hayato! Bandits to the left! 945 01:06:37,852 --> 01:06:39,444 Damn, that thing packs a punch! 946 01:06:43,407 --> 01:06:44,874 Guncannon, launching! 947 01:06:45,368 --> 01:06:47,734 We've got waves one and two still coming in! 948 01:06:47,845 --> 01:06:49,369 Kai, we're counting on you! 949 01:06:50,030 --> 01:06:51,497 I 'll give it a try, Sayla. 950 01:07:01,851 --> 01:07:03,409 Alright, I'm down! 951 01:07:08,357 --> 01:07:09,722 They're shooting at me! 952 01:07:31,664 --> 01:07:32,961 Jeez... 953 01:07:37,128 --> 01:07:39,255 I can do it! I can do it! 954 01:07:42,057 --> 01:07:45,584 Two mobile suits have come out! Deploy Magella-Attacks at once! 955 01:07:46,395 --> 01:07:49,956 Two mobile suits? Is one of them the white one, Garma? 956 01:07:50,065 --> 01:07:52,795 Negative. Two ground assault models. 957 01:07:52,902 --> 01:07:54,699 The white one hasn't come out. 958 01:07:54,787 --> 01:07:58,553 Are these mutants really worth the Zeon Cross? 959 01:07:59,350 --> 01:08:00,840 He's going to need help. 960 01:08:00,960 --> 01:08:04,555 We can't let it escape now that we have it this low! 961 01:08:07,249 --> 01:08:08,238 Amuro! 962 01:08:08,325 --> 01:08:10,520 Why aren't you doing your duty?! 963 01:08:11,662 --> 01:08:13,653 Why do you fight, Bright? 964 01:08:14,423 --> 01:08:18,325 This is no time to be discussing philosophy! Now get up! 965 01:08:18,436 --> 01:08:22,236 Please, just stop it. If you want the Gundam... 966 01:08:22,314 --> 01:08:24,714 ...in action so badly, why don't you pilot it? 967 01:08:24,817 --> 01:08:29,277 What?! I would if I could! That goes without saying! 968 01:08:29,655 --> 01:08:32,852 I didn't do it before just because I was able to. 969 01:08:35,970 --> 01:08:37,130 You hit me... 970 01:08:37,221 --> 01:08:37,812 Ensign Bright! 971 01:08:38,698 --> 01:08:40,529 And what's wrong with me hitting you?! 972 01:08:40,650 --> 01:08:44,586 Maybe giving you something to complain about will make you feel better! 973 01:08:45,295 --> 01:08:48,423 Do you really think I'm that petty?! 974 01:08:50,701 --> 01:08:54,501 That's twice! Even my dad never hit me! 975 01:08:55,214 --> 01:08:57,011 Then he was too easy on you! 976 01:08:57,141 --> 01:08:59,609 You can't be a real man without taking a few lumps! 977 01:09:00,135 --> 01:09:05,402 I won't do it! Nobody's going to make me pilot the Gundam ever again! 978 01:09:06,725 --> 01:09:08,920 Amuro, would you stop it?! 979 01:09:09,036 --> 01:09:13,132 Get a hold of yourself! Stop whining, Amuro! 980 01:09:15,851 --> 01:09:17,443 I'm going to the bridge! 981 01:09:17,545 --> 01:09:20,776 Amuro, if you stay like this, you're nothing but a coward! 982 01:09:20,873 --> 01:09:25,071 I thought your natural talent would let you beat Char! 983 01:09:25,186 --> 01:09:26,278 Too bad I was wrong! 984 01:09:26,737 --> 01:09:28,068 Char? 985 01:09:28,781 --> 01:09:29,406 Bright! 986 01:09:30,282 --> 01:09:31,647 Bright! 987 01:09:32,117 --> 01:09:36,178 Amuro, the Gundam has an operator's manual, right? 988 01:09:36,922 --> 01:09:38,719 I'll pilot the Gundam. 989 01:09:39,066 --> 01:09:42,263 I hate people who can't take credit for what they've done! 990 01:09:42,787 --> 01:09:44,880 If you can't admit that you're the only one who's... 991 01:09:45,022 --> 01:09:48,423 ...protected the White Base up till now, then you're not a man! 992 01:09:50,027 --> 01:09:50,789 I... 993 01:09:51,529 --> 01:09:56,296 Fraw Bow... You can't pilot the Gundam. 994 01:09:57,359 --> 01:09:58,656 Amuro... 995 01:09:59,370 --> 01:10:03,773 I may not like it, but I am a man. 996 01:10:06,927 --> 01:10:08,588 Amuro, are you going? Amuro! 997 01:10:13,042 --> 01:10:14,600 Damn you, Char! 998 01:10:22,159 --> 01:10:23,751 My ammo! 999 01:10:27,389 --> 01:10:29,050 There's more of them?! 1000 01:10:29,133 --> 01:10:31,465 Aye, sir! They've called in ground units as well! 1001 01:10:32,594 --> 01:10:35,495 Hitting us from above and below? Damn it! 1002 01:10:44,023 --> 01:10:46,457 Pull back! Retreat! No, shift position! 1003 01:10:49,361 --> 01:10:51,955 Idiots! What are you aiming at?! 1004 01:10:52,139 --> 01:10:55,370 Forward batteries, concentrate fire on the Magella-Attacks! 1005 01:10:55,476 --> 01:10:57,205 You aren't retreating?! 1006 01:10:57,669 --> 01:11:00,160 You want us to break out of here, don't you? 1007 01:11:01,974 --> 01:11:03,032 All right! 1008 01:11:08,372 --> 01:11:11,432 Ryu, these guys are just attacking us harder! 1009 01:11:11,542 --> 01:11:13,237 Where's Amuro and the Gundam?! 1010 01:11:13,711 --> 01:11:16,236 White Base, do you read? Please, send out the Gundam! 1011 01:11:17,047 --> 01:11:19,538 Don't panic. You can do it. 1012 01:11:19,667 --> 01:11:20,759 Thanks. 1013 01:11:21,335 --> 01:11:22,063 Good luck. 1014 01:11:22,945 --> 01:11:24,105 Hold down the fort! 1015 01:11:25,723 --> 01:11:27,588 Ryu, don 't get out so far! 1016 01:11:27,691 --> 01:11:30,353 They're pulling us in! Can't break free! 1017 01:11:30,477 --> 01:11:33,844 Course clear. Launch at once! And be careful, Amuro. 1018 01:11:34,465 --> 01:11:35,864 Right. 1019 01:11:36,375 --> 01:11:40,539 Which course is clear? Like the enemy isn't everywhere out there?! 1020 01:11:42,965 --> 01:11:43,897 Moving out! 1021 01:11:50,164 --> 01:11:51,392 I 'm falling! 1022 01:12:07,097 --> 01:12:09,190 Ryu, pull back! Let the Gundam handle them! 1023 01:12:09,658 --> 01:12:12,286 Go for it! Looks like they're trying to pick off Kai. 1024 01:12:20,444 --> 01:12:21,706 Amuro! 1025 01:12:24,248 --> 01:12:25,306 Why, you...! 1026 01:12:34,708 --> 01:12:35,936 More of them?! 1027 01:12:38,404 --> 01:12:40,998 All units! The white one's out! There are three total! 1028 01:12:41,131 --> 01:12:43,065 The Trojan Horse has three mobile suits! 1029 01:12:43,191 --> 01:12:45,489 Bring it down and we'll trap them all here! 1030 01:12:52,376 --> 01:12:55,470 The white one's come out?! Let's go! 1031 01:12:56,897 --> 01:12:59,627 Launch the Komusai! I want to help the Captain! 1032 01:12:59,742 --> 01:13:00,299 Sir! 1033 01:13:06,290 --> 01:13:07,587 Don't underestimate me! I'll show you... 1034 01:13:07,716 --> 01:13:11,174 ...the Gundam isn't just some hand-to-hand combat suit! 1035 01:13:15,899 --> 01:13:17,389 That mobile suit's flying! 1036 01:13:17,726 --> 01:13:18,852 Gotcha! 1037 01:13:21,063 --> 01:13:21,791 One! 1038 01:13:22,256 --> 01:13:25,419 Amuro! The Gundam's fighting in midair! 1039 01:13:25,509 --> 01:13:26,168 What?! 1040 01:13:26,285 --> 01:13:27,445 It's incredible! 1041 01:13:27,569 --> 01:13:31,471 Sayla, open a radio link! Orders for the Guncannon and Guntank! 1042 01:13:31,573 --> 01:13:34,667 Have them support the Gundam so it isn't picked off when it lands! 1043 01:13:35,527 --> 01:13:36,289 Roger. 1044 01:13:36,612 --> 01:13:39,513 Hayato! Let's help Amuro in the Gundam! 1045 01:13:40,023 --> 01:13:43,459 Roger! We've gotta keep these Dopps from getting too low! 1046 01:13:47,831 --> 01:13:50,299 I just have to keep the Dopps away, right?! 1047 01:13:51,877 --> 01:13:54,209 Eight... Five... Two... 1048 01:13:57,482 --> 01:14:00,110 Those damned Feddies built a hell of a mobile suit! 1049 01:14:05,632 --> 01:14:06,860 Three! 1050 01:14:17,786 --> 01:14:21,313 Bright! Look how Amuro's fighting! 1051 01:14:21,398 --> 01:14:23,093 Yeah, that's one good thing about him. 1052 01:14:23,200 --> 01:14:26,033 He may not like it, but he hasn't forgotten how to fight. 1053 01:14:26,345 --> 01:14:30,714 Yes... That's just like Amuro! 1054 01:14:37,022 --> 01:14:39,013 Six, going for seven! 1055 01:14:41,034 --> 01:14:41,796 Seven! 1056 01:14:50,986 --> 01:14:51,884 The squadron leader? 1057 01:14:54,231 --> 01:14:57,530 You monster! Die! Die! 1058 01:15:00,671 --> 01:15:01,729 What...? 1059 01:15:07,745 --> 01:15:10,373 Gaw! Separate the mobile suits from the Trojan Horse! 1060 01:15:10,898 --> 01:15:12,627 If we can lure them inside the Gaw's firing range... 1061 01:15:12,733 --> 01:15:14,030 ...we can blow them apart! 1062 01:15:15,786 --> 01:15:17,481 Komusai closing on the Gundam! 1063 01:15:17,587 --> 01:15:18,713 What?! 1064 01:15:19,122 --> 01:15:21,818 Isn't the Red Comet's Zaku on that one?! 1065 01:15:21,925 --> 01:15:24,359 And the Gundam dropped its beam rifle! 1066 01:15:24,911 --> 01:15:26,276 Send out the spare! 1067 01:15:28,307 --> 01:15:30,104 Gundam! Amuro! Do you read? 1068 01:15:30,225 --> 01:15:32,523 We're launching a rifle to you! Catch it! 1069 01:15:32,611 --> 01:15:34,238 It should be recharged! 1070 01:15:36,448 --> 01:15:37,540 Huh? What? 1071 01:15:37,649 --> 01:15:40,277 We're launching you a rifle! The Red Comet's coming! 1072 01:15:45,924 --> 01:15:47,551 A Zaku descending! It's Char! 1073 01:15:47,651 --> 01:15:48,242 What?! 1074 01:15:50,287 --> 01:15:51,515 Go! 1075 01:15:53,890 --> 01:15:56,051 Char's launched in a Zaku?! 1076 01:15:57,586 --> 01:16:00,555 There it is! Grab it, Gundam! 1077 01:16:24,463 --> 01:16:26,226 The power is failing! 1078 01:16:29,159 --> 01:16:30,353 Amuro, pull back! 1079 01:16:30,477 --> 01:16:32,570 The White Base will launch missiles to cover you! 1080 01:16:32,663 --> 01:16:34,255 Pull back, Amuro! Gundam! 1081 01:16:34,840 --> 01:16:35,499 No... 1082 01:16:35,933 --> 01:16:37,901 The Dopps and Magella- Attacks are falling back! 1083 01:16:37,976 --> 01:16:39,375 Don't get hit! 1084 01:16:40,462 --> 01:16:41,190 Roger. 1085 01:16:59,698 --> 01:17:00,858 Damned Trojan Horse! 1086 01:17:00,983 --> 01:17:02,348 Char, do you read me? 1087 01:17:02,459 --> 01:17:03,255 Y es, Garma. 1088 01:17:03,568 --> 01:17:06,298 I 'm back on the Gaw. You 'd better pull back as well. 1089 01:17:06,905 --> 01:17:09,703 We need to rethink our strategy against them. 1090 01:17:10,200 --> 01:17:11,064 It looks that way. 1091 01:17:11,635 --> 01:17:13,364 Come back. We'll plan this together. 1092 01:17:16,656 --> 01:17:17,645 Roger. 1093 01:17:27,292 --> 01:17:29,692 You, in the mobile suit! Do you read me? 1094 01:17:29,795 --> 01:17:32,491 Maintain that altitude and return to the White Base! 1095 01:17:32,572 --> 01:17:33,561 Don't chase the enemy too far! 1096 01:17:35,826 --> 01:17:39,193 Who is she? She seems to know all about us. 1097 01:17:46,428 --> 01:17:48,896 I'll be taking 35 people with me from Lieutenant Reed's... 1098 01:17:49,014 --> 01:17:51,983 ...Salamis crew and the wounded refugees. 1099 01:17:52,075 --> 01:17:53,940 As for the White Base and its mobile suits... 1100 01:17:54,052 --> 01:17:57,544 ...I've no further orders and am to leave them here. 1101 01:17:57,664 --> 01:18:01,156 General Revil has also ordered me to bring back copies of your battle reports... 1102 01:18:01,251 --> 01:18:02,445 ...uptill now. 1103 01:18:02,744 --> 01:18:05,611 But Lieutenant Matilda, I don't understand. 1104 01:18:06,106 --> 01:18:09,564 Why are we being left in this situation? 1105 01:18:09,893 --> 01:18:12,293 Well... General Revil thinks that... 1106 01:18:12,396 --> 01:18:16,833 ...you've been fighting about as well as regular troops. 1107 01:18:17,459 --> 01:18:20,189 The Federation Forces are in bad shape right now. 1108 01:18:21,738 --> 01:18:25,970 I'm only here on General Revil's orders. 1109 01:18:27,027 --> 01:18:28,688 Jaburo isn't involved. 1110 01:18:29,196 --> 01:18:32,029 But when will we be resupplied next? 1111 01:18:32,115 --> 01:18:33,173 I don't know. 1112 01:18:33,283 --> 01:18:36,650 If you escape to the west, we may be able to get you supplies. Maybe. 1113 01:18:38,088 --> 01:18:43,856 Just remember there's someone in the Forces who's looking out for you. 1114 01:18:45,545 --> 01:18:47,342 Lieutenant Matilda... 1115 01:18:48,790 --> 01:18:52,817 If you hadn't fought so well, we might have been killed, too. 1116 01:18:52,936 --> 01:18:56,269 Thank you. You may be some kind of esper. 1117 01:18:57,499 --> 01:18:58,431 Oh, no... 1118 01:18:58,558 --> 01:18:59,525 Hang in there. 1119 01:18:59,618 --> 01:19:00,812 Yes, ma'am. 1120 01:19:52,279 --> 01:19:53,473 Char. 1121 01:19:53,555 --> 01:19:54,453 Is that you, Garma? 1122 01:19:55,532 --> 01:19:59,127 I wanted to thank you for saving my life. 1123 01:19:59,227 --> 01:20:04,688 How formal. So, what do we do about the Trojan Horse? 1124 01:20:05,350 --> 01:20:06,442 I've a plan underway. 1125 01:20:06,960 --> 01:20:11,363 Nothing would make me happier than to help you out. 1126 01:20:12,574 --> 01:20:16,738 Thanks. You're worth a hundred regular troops. 1127 01:20:17,245 --> 01:20:20,271 With your help, I'll prove my worth to my sister Kycilia. 1128 01:20:20,532 --> 01:20:23,968 Perhaps, but you shouldn't be so concerned about her. 1129 01:20:24,503 --> 01:20:25,367 Char. 1130 01:20:25,478 --> 01:20:26,809 Yes? 1131 01:20:26,897 --> 01:20:28,421 I'll see you tonight. 1132 01:20:34,037 --> 01:20:36,335 So, parties are part of our occupation policy? 1133 01:20:51,563 --> 01:20:56,865 And if your father, Sovereign Degwin, ever comes to Earth... 1134 01:20:57,177 --> 01:21:00,977 ...it would be our pleasure to serve him in any way we can. 1135 01:21:08,013 --> 01:21:10,504 Pardon me. I'll catch up with you again later. 1136 01:21:13,218 --> 01:21:15,482 Oh, Garma always looks so gallant. 1137 01:21:15,587 --> 01:21:17,680 - He's wonderful. - I think I'm going to faint! 1138 01:21:18,440 --> 01:21:20,533 I'm drowning in suck-ups! 1139 01:21:20,634 --> 01:21:24,263 They'd be terrified if they knew about the Trojan Horse and its mobile suits. 1140 01:21:24,387 --> 01:21:27,220 The problem is that the area we have to cover is too large... 1141 01:21:27,307 --> 01:21:29,298 ...to form a task force to go after them. 1142 01:21:29,426 --> 01:21:31,519 Garma, who's that big-wig over there? 1143 01:21:31,978 --> 01:21:34,606 Oh, no, I'm sure there are other ways to do it. 1144 01:21:34,981 --> 01:21:37,040 Eschönbach, the former mayor. 1145 01:21:37,158 --> 01:21:41,595 He hates Zeon, but stayed to help the people here. 1146 01:21:41,947 --> 01:21:42,936 Looks Iike a stubborn man. 1147 01:21:43,114 --> 01:21:46,606 Ladies and gentlemen, Miss lcelina Eschönbach. 1148 01:21:54,976 --> 01:21:56,568 If you'll excuse me. 1149 01:22:17,415 --> 01:22:20,384 So, he said he won't let his daughter marry... 1150 01:22:20,477 --> 01:22:22,308 ...the son of the Zeon leader, eh? 1151 01:22:22,420 --> 01:22:23,079 Yes. 1152 01:22:23,763 --> 01:22:26,061 I figured that's what your father would say. 1153 01:22:26,157 --> 01:22:29,752 I don't care about Zeon or the Federation. 1154 01:22:29,853 --> 01:22:33,789 To me, you're simply Garma. I love you. 1155 01:22:33,882 --> 01:22:35,213 Icelina... 1156 01:22:36,768 --> 01:22:40,568 Even if it means betraying my father, I want to be with you always. 1157 01:22:40,664 --> 01:22:44,327 Even I cannot oppose my father or all of Zeon. 1158 01:22:44,442 --> 01:22:49,175 Don't worry. I have a chance to get the Feddies' secrets now. 1159 01:22:49,280 --> 01:22:53,842 Once I've done that, father will have to listen to me. 1160 01:22:54,461 --> 01:22:55,519 Garma... 1161 01:22:56,212 --> 01:23:01,514 And if he doesn't, I'll give up being a Zeon. 1162 01:23:03,361 --> 01:23:04,692 Garma... 1163 01:23:12,804 --> 01:23:13,395 Captain! 1164 01:23:13,496 --> 01:23:14,292 What is it?! 1165 01:23:14,564 --> 01:23:17,533 - Oh, am l...? - Yes, you are! What is it?! 1166 01:23:17,650 --> 01:23:19,982 Sir! The Trojan Horse has been detected at point S3! 1167 01:23:20,261 --> 01:23:20,852 What?! 1168 01:23:21,237 --> 01:23:23,933 If it breaks through the final defense line... 1169 01:23:24,049 --> 01:23:26,745 ...we'll lose it in Feddie airspace! 1170 01:23:26,851 --> 01:23:30,480 Just as I planned. We have a defense line there, too! 1171 01:23:30,889 --> 01:23:33,824 I'll head there in my personal mobile air unit! 1172 01:23:33,917 --> 01:23:35,714 Inform Commander Char! We're moving out! 1173 01:23:36,361 --> 01:23:37,453 Sir! 1174 01:23:37,937 --> 01:23:38,961 Garma! 1175 01:23:39,080 --> 01:23:41,446 Once we've stolen the Feddies' new weapons... 1176 01:23:41,558 --> 01:23:45,460 ... I'll take them back to Zeon with you at my side. 1177 01:24:06,141 --> 01:24:07,733 Garma... 1178 01:24:28,154 --> 01:24:32,056 Looks like the Zeon don't want us leaving the city. 1179 01:24:32,158 --> 01:24:34,854 Yes, but if we don't... 1180 01:24:35,503 --> 01:24:39,837 Bright! Let me go out ahead and lead them away. 1181 01:24:40,392 --> 01:24:42,883 No, it won't do any good. It's too late. 1182 01:24:44,596 --> 01:24:46,826 We've picked up something on the sound detectors! 1183 01:24:46,931 --> 01:24:48,899 Enemy planes, approaching from the north! 1184 01:24:49,267 --> 01:24:52,327 Now we have no choice! I'll decoy them. 1185 01:24:52,437 --> 01:24:55,099 Then the White Base can escape out to sea. 1186 01:24:55,657 --> 01:24:59,115 No, even a decoy operation or escaping to the sea would... 1187 01:25:05,366 --> 01:25:07,095 A flare! 1188 01:25:17,454 --> 01:25:21,083 Ahead of us! I thought I saw a sports dome! 1189 01:25:21,182 --> 01:25:22,308 Uh, yeah, there is! 1190 01:25:22,433 --> 01:25:25,891 All right, it should fit. We'll hide the White Base in there! 1191 01:25:26,496 --> 01:25:27,258 Are you sure about this? 1192 01:25:27,972 --> 01:25:30,133 Amuro, stand by in the Gundam, Kai in the Guncannon... 1193 01:25:30,225 --> 01:25:32,318 ...and Ryu and Hayato in the Guntank. 1194 01:25:32,535 --> 01:25:35,629 And remember, we're still carrying civilians on board! 1195 01:25:36,447 --> 01:25:38,312 Funny, I thought I was still one of them. 1196 01:25:38,616 --> 01:25:41,278 All hands will stand by at alert level 1. 1197 01:25:41,369 --> 01:25:44,167 And, until I say otherwise, no one is to make a sound! 1198 01:25:46,708 --> 01:25:48,835 Please, stay in your rooms! 1199 01:25:49,802 --> 01:25:51,269 Get her ready! 1200 01:25:55,241 --> 01:25:56,299 Come about 1 80 degrees. 1201 01:25:56,409 --> 01:25:58,434 Aye, sir. Coming about 1 80 degrees. 1202 01:26:28,525 --> 01:26:31,289 Turn that light out! It's just making it worse! 1203 01:26:32,420 --> 01:26:33,614 Where's his mother? 1204 01:26:35,448 --> 01:26:37,541 There we go. Don't cry. 1205 01:26:37,675 --> 01:26:39,108 My baby! 1206 01:26:40,119 --> 01:26:43,350 I'm sorry! I just left for a moment! 1207 01:26:43,773 --> 01:26:45,832 Oh, honey, forgive me. 1208 01:26:52,448 --> 01:26:55,042 Patrol Luggun! Haven't you found the Trojan Horse yet?! 1209 01:26:55,143 --> 01:26:57,873 They're still in the city. Look harder! 1210 01:26:58,196 --> 01:27:02,690 A little carpet bombing should drive the rats from their hole. 1211 01:27:04,035 --> 01:27:08,438 All units! Prep roller shifts and commence bombing! 1212 01:27:33,489 --> 01:27:37,016 - Fraw! - It's okay. It's okay. 1213 01:27:39,687 --> 01:27:43,088 We'll be lucky if we're not hit! 1214 01:28:02,935 --> 01:28:04,766 - Let me go! - Miss, wait! 1215 01:28:04,854 --> 01:28:06,549 None of you understand! 1216 01:28:06,664 --> 01:28:09,155 Miss, if you go now you'll only die! 1217 01:28:09,275 --> 01:28:12,335 Miss, no! Your father is calling for you! 1218 01:28:12,887 --> 01:28:14,616 How dare you do this to me! 1219 01:28:14,722 --> 01:28:16,815 Miss, please! 1220 01:28:17,342 --> 01:28:21,506 I won't! There's someplace I have to go! Let me go! 1221 01:28:21,696 --> 01:28:23,163 My father will never understand! 1222 01:28:23,673 --> 01:28:26,836 That you want to marry the son of the Zeon leader? 1223 01:28:29,962 --> 01:28:33,523 You have no right to deny me my freedom! 1224 01:28:33,800 --> 01:28:37,065 I have a right to decide how to live my life! 1225 01:28:37,996 --> 01:28:39,258 No, you don't! 1226 01:28:44,419 --> 01:28:46,910 Don't let her have the keys to the jet! 1227 01:28:47,038 --> 01:28:50,064 Yes, sir. 1228 01:28:56,322 --> 01:28:58,256 Garma... 1229 01:28:59,158 --> 01:29:00,921 Well?! Has the Trojan Horse shown itself yet?! 1230 01:29:01,019 --> 01:29:03,419 No, sir. Not yet. 1231 01:29:05,548 --> 01:29:07,982 Damn it, where are they?! Why won't they come out?! 1232 01:29:08,101 --> 01:29:11,229 They're starting to get the hang of combat. 1233 01:29:11,946 --> 01:29:14,574 Looks like I'll have to go down there and find them. 1234 01:29:14,699 --> 01:29:18,692 No, wait. That's my job as your subordinate. 1235 01:29:18,786 --> 01:29:19,912 You'll do it? 1236 01:29:20,038 --> 01:29:22,529 Of course. You're my commander. 1237 01:29:22,615 --> 01:29:26,711 For now, but you serve directly under my brother, Dozle. 1238 01:29:26,844 --> 01:29:27,538 It should be me. 1239 01:29:28,454 --> 01:29:30,786 You're being hastier than usual. 1240 01:29:30,907 --> 01:29:34,343 You shouldn't let love for a woman allow you to get sloppy. Calm down. 1241 01:29:36,579 --> 01:29:37,841 Go to it. 1242 01:29:41,417 --> 01:29:45,979 Am I getting sloppy because of lcelina? I'm in control! 1243 01:29:46,389 --> 01:29:49,290 Zaku AMBAC system set for drop. Standing by. 1244 01:29:49,759 --> 01:29:50,521 Char. 1245 01:29:50,985 --> 01:29:54,011 Inform me as soon as you've found the Trojan Horse or any mobile suits. 1246 01:29:54,130 --> 01:29:55,495 I'll finish them off with the Gaw. 1247 01:29:55,898 --> 01:30:00,801 Thanks for coming to see me off. I'll do what you want this time. 1248 01:30:00,903 --> 01:30:01,927 Good luck, Garma. 1249 01:30:03,548 --> 01:30:04,879 Good luck, Char. 1250 01:30:05,975 --> 01:30:09,035 May the glory of victory be yours. 1251 01:30:23,159 --> 01:30:26,856 Bright, three Zakus are coming down and are headed this way. 1252 01:30:27,321 --> 01:30:29,619 Right. Amuro, do you hear me? 1253 01:30:30,266 --> 01:30:32,427 Lure those Zakus out in front of the White Base. 1254 01:30:33,161 --> 01:30:33,752 Roger. 1255 01:30:39,275 --> 01:30:40,367 Moving out! 1256 01:30:53,965 --> 01:30:58,459 I hate to trick my own men, but... 1257 01:30:58,553 --> 01:31:01,545 The Trojan Horse must have sent out its mobile suits already. 1258 01:31:11,349 --> 01:31:12,179 They found me! 1259 01:31:15,786 --> 01:31:18,311 Where are they? They're close... 1260 01:31:32,645 --> 01:31:35,512 It's Char! I'd better not get hit by that thing! 1261 01:31:42,588 --> 01:31:45,079 Damned mobile suit! He's gotten better! 1262 01:32:08,898 --> 01:32:12,925 Not bad, mobile suit. Trying to lead us away. 1263 01:32:13,402 --> 01:32:16,064 Which means the Trojan Horse must be behind us. 1264 01:32:23,354 --> 01:32:24,878 I see... A good plan! 1265 01:32:26,190 --> 01:32:27,748 I've been waiting, Char. 1266 01:32:28,059 --> 01:32:31,119 The mobile suit's retreating! The Horse must be up ahead! 1267 01:32:31,229 --> 01:32:31,923 Can you follow it? 1268 01:32:32,446 --> 01:32:33,208 We will. 1269 01:32:40,371 --> 01:32:42,931 Open beam cannons! All units, stand by to attack! 1270 01:32:53,943 --> 01:32:56,104 Bright, those enemy planes are moving off! 1271 01:32:56,220 --> 01:32:57,949 Right! Mirai, take your position and... 1272 01:32:58,055 --> 01:32:59,113 -...prepare to attack! - Aye, sir. 1273 01:33:01,484 --> 01:33:03,247 Guntank, Guncannon, and White Base batteries! 1274 01:33:03,344 --> 01:33:07,974 Target the enemy craft and prepare to fire in ten seconds! 1275 01:33:08,099 --> 01:33:09,566 Ten. 1276 01:33:09,659 --> 01:33:10,717 Nine. 1277 01:33:10,826 --> 01:33:11,952 Eight. 1278 01:33:12,103 --> 01:33:12,933 Seven. 1279 01:33:13,821 --> 01:33:14,617 Six. 1280 01:33:14,989 --> 01:33:15,580 Five. 1281 01:33:16,666 --> 01:33:17,598 Four. 1282 01:33:17,825 --> 01:33:18,450 Three. 1283 01:33:19,602 --> 01:33:20,296 Two. 1284 01:33:20,528 --> 01:33:21,290 One. 1285 01:33:21,646 --> 01:33:22,237 FlRE! 1286 01:33:45,828 --> 01:33:47,386 What's happening?! 1287 01:33:47,546 --> 01:33:49,537 We're being fired at from behind! 1288 01:33:49,674 --> 01:33:50,698 From behind?! 1289 01:33:50,808 --> 01:33:53,538 It's the Trojan Horse! The Trojan Horse is behind us! 1290 01:33:53,636 --> 01:33:55,763 Dammit... Higher! Take us higher! 1291 01:33:55,871 --> 01:33:57,338 We can't! 1292 01:33:58,457 --> 01:34:00,687 Then bring us about 180 degrees! 1293 01:34:01,877 --> 01:34:04,311 I'll ram the Gaw into the Trojan Horse! 1294 01:34:23,257 --> 01:34:26,818 Garma, if you can hear me, blame this on the misfortune of your birth! 1295 01:34:27,311 --> 01:34:28,938 What?! Misfortune? 1296 01:34:29,038 --> 01:34:30,266 Yes. Misfortune. 1297 01:34:30,373 --> 01:34:31,806 Char, what are you...?! 1298 01:34:32,008 --> 01:34:36,843 You were a good friend, but your father's to blame! 1299 01:34:41,692 --> 01:34:44,661 Char... You set me up! 1300 01:34:48,616 --> 01:34:49,878 Damn it... 1301 01:34:53,537 --> 01:34:58,839 I am a man of the Zabi family! I will not die in vain! 1302 01:35:01,962 --> 01:35:04,294 One enemy unit has set course for our ship! 1303 01:35:04,740 --> 01:35:07,937 What?! Jesus, he's on a kamikaze run! 1304 01:35:08,219 --> 01:35:09,584 - Mirai, higher! - Aye, sir! 1305 01:35:09,695 --> 01:35:10,423 Take us higher! 1306 01:35:21,649 --> 01:35:22,707 All hands, get down! 1307 01:35:26,729 --> 01:35:30,062 GLORY TO THE PRINCIPALITY OF ZEON!!! 1308 01:35:58,010 --> 01:35:59,807 We made it... 1309 01:36:03,524 --> 01:36:07,893 Completely destroyed. Good God... No, I appreciate you telling me. 1310 01:36:08,646 --> 01:36:12,707 Yes, I see. Thank you. I'll tell my daughter. 1311 01:36:13,008 --> 03:12:27,502 Icelina! 1312 01:36:14,860 --> 01:36:15,952 Yes, Father. 1313 01:36:17,480 --> 01:36:20,244 Icelina... Garma has been killed in action. 1314 01:36:31,685 --> 01:36:33,653 Garma... 1315 01:36:34,555 --> 01:36:36,250 Garma... 1316 01:36:45,015 --> 01:36:46,573 Garma! 1317 01:37:02,057 --> 01:37:06,153 News of the death of Garma, the youngest son of its leader... 1318 01:37:06,253 --> 01:37:11,088 ...Sovereign Degwin Sodo Zabi, soon reached the Principality of Zeon. 1319 01:37:11,734 --> 01:37:15,670 It's said that Sovereign Degwin received the news without a word. 1320 01:37:15,763 --> 01:37:18,823 His grief only revealed when he let his cane slip from his grasp. 1321 01:37:19,383 --> 01:37:26,084 He then ordered his eldest son, Gihren, to gather the family together. 1322 01:37:40,563 --> 01:37:45,330 Just as it was six months ago. No improvements at all! 1323 01:38:04,111 --> 01:38:07,342 We can't let Garma's death be in vain. 1324 01:38:07,448 --> 01:38:10,315 It would be a blot on the name of Zabi! 1325 01:38:10,426 --> 01:38:14,260 We won't let it be said that he died pointlessly! 1326 01:38:15,047 --> 01:38:18,642 Gihren, I only want Garma's death to be... 1327 01:38:18,742 --> 01:38:19,936 Sorry we're late, Father! 1328 01:38:20,386 --> 01:38:22,911 You both came sooner than expected. 1329 01:38:24,298 --> 01:38:25,959 Father, I'm sorry about this. You must be... 1330 01:38:26,075 --> 01:38:30,512 Too bad Garma had to die at the hands of a Federation mobile suit. 1331 01:38:30,613 --> 01:38:33,275 Gihren, I still don't believe it! 1332 01:38:33,399 --> 01:38:35,594 I half expect him to come walking in here right now! 1333 01:38:35,893 --> 01:38:39,795 Wars aren't won by fixating on the past, Dozle. 1334 01:38:40,489 --> 01:38:41,888 I know, but... 1335 01:38:41,991 --> 01:38:46,553 I was looking forward to the day when he'd be an admiral 1336 01:38:46,662 --> 01:38:48,721 ...who could order me around. 1337 01:38:50,524 --> 01:38:53,118 I feel as Dozle does. 1338 01:38:53,644 --> 01:38:55,874 So please, Gihren... 1339 01:38:56,005 --> 01:39:02,137 ...won't you pray for Garma's soul to rest in peace? 1340 01:39:22,631 --> 01:39:23,757 Know where Amuro is? 1341 01:39:24,174 --> 01:39:26,039 He said he was going to visit his mother. 1342 01:39:26,535 --> 01:39:28,867 Oh, was he in that Core-Fighter that left before? 1343 01:39:29,063 --> 01:39:31,725 He said his home's about 30 km east of here. 1344 01:39:32,174 --> 01:39:35,541 Huh! So, that rat's one of the elite, too. 1345 01:39:35,644 --> 01:39:39,045 Not everyone who lives on Earth is one of the elite. 1346 01:39:39,148 --> 01:39:41,343 He and his father were living out in space... 1347 01:39:41,458 --> 01:39:45,155 ...and he hasn't seen his mother on Earth in a long time. 1348 01:39:45,237 --> 01:39:47,865 Anybody who has a home on Earth is elite in my book. 1349 01:39:47,990 --> 01:39:51,289 Looks like there've been a lot of air raids around here. 1350 01:39:51,385 --> 01:39:52,716 Are we safe? 1351 01:39:52,828 --> 01:39:57,629 I don't know. I hear there's guerrilla activity around here. 1352 01:40:06,241 --> 01:40:09,301 Bring on the booze! 1353 01:40:24,009 --> 01:40:25,704 Who are you? 1354 01:40:26,228 --> 01:40:27,661 This is my house! 1355 01:40:27,871 --> 01:40:28,496 What?! 1356 01:40:28,597 --> 01:40:29,586 Leave him alone! 1357 01:40:29,706 --> 01:40:30,968 But this little punk is...! 1358 01:40:31,075 --> 01:40:33,441 Damn, it's empty. 1359 01:40:34,128 --> 01:40:38,224 Sorry we're here without permission, but nobody was here when we came. 1360 01:40:38,357 --> 01:40:39,153 Nobody?! 1361 01:40:39,249 --> 01:40:42,275 Nope. It was abandoned. 1362 01:40:43,354 --> 01:40:44,651 Abandoned?! 1363 01:40:46,390 --> 01:40:47,755 Mom! 1364 01:40:51,562 --> 01:40:52,551 Mom! 1365 01:40:52,646 --> 01:40:56,013 " Mom! Mom! " Look, he doesn't believe me! 1366 01:40:57,067 --> 01:40:59,126 Probably died trying to get away from here. 1367 01:40:59,236 --> 01:41:02,433 - It was a helluva air raid. - Yeah, sure was! 1368 01:41:02,548 --> 01:41:05,608 You'll be lucky if you find her body. 1369 01:41:18,622 --> 01:41:21,989 If you don't want to be apart from Amuro, then come, too. 1370 01:41:22,092 --> 01:41:24,652 But, going into space... 1371 01:41:24,761 --> 01:41:28,288 Come see the Sides they're building. They're incredible! 1372 01:41:28,432 --> 01:41:30,366 I want to show them to Amuro. 1373 01:41:30,467 --> 01:41:32,196 I know, but... 1374 01:41:33,262 --> 01:41:34,524 But, I... 1375 01:41:35,322 --> 01:41:39,850 Forgive me, Amuro. I'll just never be able to live in space. 1376 01:41:50,037 --> 01:41:52,733 Please, pay me what you owe! 1377 01:41:54,700 --> 01:41:56,600 Pick it up! 1378 01:41:59,763 --> 01:42:02,288 Ma'am, don't do it! Don't pick it up! 1379 01:42:02,382 --> 01:42:03,872 Make those soldiers hand it to you! 1380 01:42:04,001 --> 01:42:06,435 Who the hell are you?! 1381 01:42:07,045 --> 01:42:08,307 That boy...! 1382 01:42:08,530 --> 01:42:10,998 - Say that again, punk! - You've got some nerve! 1383 01:42:11,975 --> 01:42:13,340 I said pick it up yourself! 1384 01:42:13,785 --> 01:42:15,309 Why, you...! 1385 01:42:15,504 --> 01:42:16,300 Pickitup! 1386 01:42:18,031 --> 01:42:19,464 Pick it up! Pick it up! 1387 01:42:21,143 --> 01:42:22,235 You little bastard! 1388 01:42:22,344 --> 01:42:24,505 What's a snot-nosed kid like you know about us?! 1389 01:42:24,621 --> 01:42:28,455 If we weren't in this town, the Zeeks would've taken it long ago! 1390 01:42:28,542 --> 01:42:29,941 Who do you think you are?! 1391 01:42:30,969 --> 01:42:35,269 Of course! That's Amuro, my daughter's friend! 1392 01:42:36,491 --> 01:42:39,517 Stop it! He's just a boy! 1393 01:42:39,645 --> 01:42:40,907 Oh, you want some, now?! 1394 01:42:41,004 --> 01:42:43,336 Here's your money back! Now, please, just go! 1395 01:42:47,920 --> 01:42:52,050 It was a terrible air raid, Amuro. 1396 01:42:52,174 --> 01:42:54,870 My God... Comilly's dead? 1397 01:42:54,985 --> 01:42:57,749 Not just my daughter. My husband died also. 1398 01:42:57,846 --> 01:43:01,612 It must be fate that I survived alone. 1399 01:43:02,885 --> 01:43:04,614 Have you seen your mother? 1400 01:43:04,720 --> 01:43:05,311 No. 1401 01:43:05,729 --> 01:43:11,292 Oh? She never wrote you? She volunteers at the refugee camp. 1402 01:43:12,060 --> 01:43:13,721 Wait, she's alive?! 1403 01:43:14,346 --> 01:43:18,476 Do you remember the church? That hill. 1404 01:43:18,575 --> 01:43:20,873 You and Comilly used to play there. 1405 01:43:20,961 --> 01:43:22,189 Thank you, ma'am! 1406 01:43:23,714 --> 01:43:25,238 Just be careful! 1407 01:43:28,277 --> 01:43:30,643 All hands, return to ship! Enemy planes detected! 1408 01:43:30,754 --> 01:43:32,449 Prepare for air attack! 1409 01:43:32,548 --> 01:43:33,742 - Bandits? - Y es, sir. 1410 01:43:33,857 --> 01:43:35,848 I 'm not reading a friendly I FF signal. 1411 01:43:35,943 --> 01:43:38,411 They're 1 0 km out over the ocean and headed towards us. 1412 01:43:38,804 --> 01:43:40,738 Should we launch the White Base, sir? 1413 01:43:40,864 --> 01:43:43,492 No, that'd only make us easier to spot. 1414 01:43:43,592 --> 01:43:44,183 You're right. 1415 01:43:44,284 --> 01:43:45,945 We'll have to bring them down... 1416 01:43:46,061 --> 01:43:47,722 ...before we rendezvous with the Medea transport plane. 1417 01:43:47,813 --> 01:43:48,404 Aye, sir. 1418 01:43:49,323 --> 01:43:52,019 Core-Fighter, ready to launch! 1419 01:43:52,826 --> 01:43:54,123 Moving out! 1420 01:43:58,248 --> 01:43:59,613 What's that behind us?! 1421 01:43:59,725 --> 01:44:00,623 A fighter?! 1422 01:44:00,809 --> 01:44:01,707 Too slow! 1423 01:44:04,079 --> 01:44:05,273 Take us down! 1424 01:44:07,482 --> 01:44:08,608 Trying to run, huh?! 1425 01:44:11,645 --> 01:44:12,771 Fire! Fire! 1426 01:44:15,674 --> 01:44:18,939 Damn, and it's just a patrol plane! 1427 01:44:21,330 --> 01:44:22,297 There it is! 1428 01:44:23,665 --> 01:44:25,462 An airplane! 1429 01:44:29,104 --> 01:44:32,039 Isn't that a Federal Forces fighter? 1430 01:44:32,140 --> 01:44:32,902 It looks Iike one. 1431 01:44:33,000 --> 01:44:34,297 This could be trouble. 1432 01:44:36,420 --> 01:44:39,753 Wow, a real fighter! Cool! 1433 01:44:41,041 --> 01:44:42,906 Could you wait a second? 1434 01:44:44,962 --> 01:44:46,896 You're in the Federation Forces, right? 1435 01:44:46,997 --> 01:44:51,900 I don't know why you've come, but could you hide that fighter? 1436 01:44:52,002 --> 01:44:53,333 Why? I'm just... 1437 01:44:53,437 --> 01:44:57,874 Well, there's a Zeon frontline base near that mountain there. 1438 01:44:57,974 --> 01:45:00,465 They come here once a day to check us out. 1439 01:45:00,560 --> 01:45:04,087 You can do whatever you want here after it's hidden. 1440 01:45:04,197 --> 01:45:05,357 I understand. 1441 01:45:05,482 --> 01:45:07,848 Amuro. Amuro, is that you? 1442 01:45:11,213 --> 01:45:12,305 Amuro! 1443 01:45:14,182 --> 01:45:14,773 Mom... 1444 01:45:17,386 --> 01:45:18,148 Amuro! 1445 01:45:20,580 --> 01:45:21,239 Mom! 1446 01:45:21,798 --> 01:45:23,095 Amuro! 1447 01:45:23,200 --> 01:45:24,758 Mom! 1448 01:45:43,403 --> 01:45:46,167 I'm sorry, but the fighter... 1449 01:45:46,264 --> 01:45:47,424 Of course. 1450 01:45:47,933 --> 01:45:52,393 Amuro, go and hide it. We'll talk when you get back. 1451 01:45:54,189 --> 01:45:56,419 - Your son? - Yes. 1452 01:46:04,841 --> 01:46:08,902 So, the Zeon attacked the Side as well. 1453 01:46:10,038 --> 01:46:13,439 And you don't know what happened to your father? 1454 01:46:15,602 --> 01:46:16,899 The soldiers are coming back! 1455 01:46:19,247 --> 01:46:20,680 Don't move! 1456 01:46:33,537 --> 01:46:35,266 - What kind of fighter is that? - Dunno! 1457 01:46:35,372 --> 01:46:38,136 This is patrol group "Hot Dog. " Have spotted an enemy fighter. 1458 01:46:38,241 --> 01:46:42,871 Current position: NE, point 203. Altitude 3500... 1459 01:46:44,322 --> 01:46:45,755 Gotcha! 1460 01:46:54,174 --> 01:46:55,641 Now to finish you! 1461 01:46:59,129 --> 01:47:02,064 Damn, my oil's leaking! 1462 01:47:05,427 --> 01:47:07,759 Bright, they got my oil tank! 1463 01:47:07,846 --> 01:47:10,747 I damaged them, but they're getting away! 1464 01:47:10,849 --> 01:47:13,010 What? Can you confirm where they are?! 1465 01:47:13,493 --> 01:47:14,551 No, not like this. 1466 01:47:14,978 --> 01:47:17,947 Marker, can you track that plane's escape route? 1467 01:47:18,031 --> 01:47:20,556 Just that it's headed southwest. 1468 01:47:20,784 --> 01:47:22,877 Towards Amuro's hometown... 1469 01:47:22,986 --> 01:47:25,045 We should contact him. Ryu! Can you get back here? 1470 01:47:25,480 --> 01:47:27,948 Yeah, but... 1471 01:47:28,033 --> 01:47:31,469 - Amuro will take care of it. - Sorry about this. 1472 01:47:31,820 --> 01:47:34,015 Sayla! Send Amuro the alert signal! 1473 01:47:34,131 --> 01:47:34,961 Aye, sir. 1474 01:47:36,608 --> 01:47:40,408 Okay, folks! Shut up and don't move! 1475 01:47:48,145 --> 01:47:53,640 We got a report of an enemy fighter landing in this area. 1476 01:47:53,733 --> 01:47:55,325 You want to tell us about it? Anybody know anything? 1477 01:47:56,628 --> 01:48:01,327 Do you know about the airplane, kid? Why don't you tell me about it? 1478 01:48:01,408 --> 01:48:02,102 I don't know anything! 1479 01:48:03,910 --> 01:48:06,242 Obviously not in my fan club. 1480 01:48:06,721 --> 01:48:07,688 I'll give you some chocolate. 1481 01:48:08,415 --> 01:48:11,441 I don't want it! I want my mom and dad back! 1482 01:48:11,977 --> 01:48:13,376 Ooh, I'm scared. 1483 01:48:14,204 --> 01:48:16,798 Guess I keep my chocolate, then. 1484 01:48:21,086 --> 01:48:21,916 What was that?! 1485 01:48:22,729 --> 01:48:24,856 Why do they have to call me now?! 1486 01:48:26,900 --> 01:48:29,494 I said, what was that noise?! Now talk! 1487 01:48:30,320 --> 01:48:33,517 I'm eighty-nine years old. 1488 01:48:37,385 --> 01:48:40,684 You there! Who's sleeping in that bed?! 1489 01:48:40,772 --> 01:48:45,641 N- No one. Just somebody who's hurt. 1490 01:48:45,752 --> 01:48:47,652 Let me see him! 1491 01:48:48,013 --> 01:48:50,413 He's my son! He's hurt! 1492 01:48:50,507 --> 01:48:53,635 If you got nothing to hide, then lemme see him... 1493 01:49:16,474 --> 01:49:18,704 Amuro, wait! 1494 01:49:18,810 --> 01:49:20,004 Amuro! 1495 01:49:20,395 --> 01:49:21,384 Amuro! 1496 01:49:28,078 --> 01:49:29,340 Amuro... 1497 01:49:33,283 --> 01:49:37,913 The Zeon will blame us for this. What'll we do? 1498 01:49:44,644 --> 01:49:47,738 Those men could have children of their own... 1499 01:49:48,064 --> 01:49:50,965 ...andyoushotatthem?! 1500 01:49:51,593 --> 01:49:53,026 How could you...? 1501 01:49:54,829 --> 01:49:58,731 What, you'd rather they'd have shot me?! 1502 01:49:59,359 --> 01:50:00,519 This is war! 1503 01:50:01,494 --> 01:50:05,954 I know... I know, but... Shooting at another human being...! 1504 01:50:06,841 --> 01:50:10,208 Mom... You... 1505 01:50:11,529 --> 01:50:12,894 You don't... 1506 01:50:15,817 --> 01:50:17,444 … Iove me, do you? 1507 01:50:18,036 --> 01:50:19,401 That's not true! 1508 01:50:20,180 --> 01:50:22,876 There isn't a mother who doesn't love her son! 1509 01:50:22,991 --> 01:50:24,549 Liar! 1510 01:50:25,210 --> 01:50:25,869 Amuro! 1511 01:50:30,507 --> 01:50:31,872 Amuro, is anything wrong? 1512 01:50:31,975 --> 01:50:32,634 No. 1513 01:50:32,726 --> 01:50:34,694 All right. We have an emergency. 1514 01:50:34,811 --> 01:50:38,042 A Zeon patrol plane is headed your way. Be careful. 1515 01:50:38,148 --> 01:50:40,480 The White Base is launching and will rendezvous with you! 1516 01:50:41,209 --> 01:50:42,141 Roger. 1517 01:50:42,235 --> 01:50:43,293 Amuro! 1518 01:50:43,678 --> 01:50:47,512 I didn't raise you to be like this! 1519 01:50:48,124 --> 01:50:49,751 Please, go back to the way I remember you. 1520 01:50:50,902 --> 01:50:53,336 This is... This is war! 1521 01:50:57,334 --> 01:50:59,302 I 'm ashamed you're my son! 1522 01:51:30,225 --> 01:51:30,816 There it is. 1523 01:51:33,027 --> 01:51:36,155 Everyone's just thinking about themselves! 1524 01:51:36,256 --> 01:51:40,386 I'm not... I'm not doing this because I want to! 1525 01:51:45,081 --> 01:51:47,345 I don't care if there's a base or not! 1526 01:51:56,468 --> 01:51:58,231 Damn, it didn't make it back! 1527 01:51:58,361 --> 01:52:01,330 Scramble anti-aircraft weaponry! Launch the Dopps! 1528 01:52:11,633 --> 01:52:12,725 I didn't hit them! 1529 01:52:21,142 --> 01:52:22,336 No, you don't! 1530 01:52:27,290 --> 01:52:31,624 The Medea! That's right, it's time for it to rendezvous with the White Base! 1531 01:52:39,744 --> 01:52:44,204 The White Base never should have hid near the coastline! 1532 01:52:56,669 --> 01:52:59,467 Was it because his father raised him? 1533 01:52:59,589 --> 01:53:01,750 He wasn't like this before... 1534 01:53:03,793 --> 01:53:05,818 He wouldn't have hurt a fly! 1535 01:53:20,718 --> 01:53:22,777 Those precious supplies! 1536 01:53:24,055 --> 01:53:25,784 Have that Core-Fighter pull back! 1537 01:53:25,890 --> 01:53:26,720 Give me that! 1538 01:53:30,395 --> 01:53:31,987 Who else?! Who else?! 1539 01:53:32,122 --> 01:53:34,716 Core-Fighter, pull back! It's dangerous to hang around here! 1540 01:53:38,528 --> 01:53:39,324 We're retreating? 1541 01:53:42,499 --> 01:53:46,435 So, how do we handle repairing the White Base and taking in the civilians? 1542 01:53:46,870 --> 01:53:49,430 We'll move the rendezvous 200 km north. 1543 01:53:49,539 --> 01:53:52,508 Damned amateurs. Nothing but trouble! 1544 01:54:05,855 --> 01:54:07,254 You don't want to stay? 1545 01:54:07,774 --> 01:54:12,108 I do, but I have friends on that ship. 1546 01:54:19,669 --> 01:54:21,534 Is this your mother? 1547 01:54:21,896 --> 01:54:24,126 Thank you for taking care of Amuro. 1548 01:54:24,566 --> 01:54:28,400 We owe our lives to Amuro's skill. 1549 01:54:28,870 --> 01:54:30,360 Really...? 1550 01:54:30,938 --> 01:54:35,170 It's true. His actions today were exemplary. 1551 01:54:35,276 --> 01:54:36,834 You think so? 1552 01:54:36,945 --> 01:54:39,607 What will you do, Amuro? 1553 01:54:40,924 --> 01:54:42,585 We're about to leave. 1554 01:54:42,700 --> 01:54:43,758 Yes, sir. 1555 01:54:49,265 --> 01:54:53,065 Stay well, Mother. 1556 01:54:55,622 --> 01:54:59,114 If you'll excuse us. We'll look after your son. 1557 01:55:37,947 --> 01:55:39,209 Amuro... 1558 01:56:06,868 --> 01:56:08,267 Course clear! 1559 01:56:08,369 --> 01:56:09,802 Go on! We'll rendezvous with the Medea! 1560 01:56:41,144 --> 01:56:43,772 We should have the engine repairs finished by dawn. 1561 01:56:43,880 --> 01:56:47,680 It's okay. Now, then, you had a question for me? 1562 01:56:47,842 --> 01:56:51,835 Why aren't we being disciplined? And why are we still getting supplies? 1563 01:56:52,380 --> 01:56:54,041 According to your battle reports, 1564 01:56:54,157 --> 01:56:58,457 this ship is doing much better than expected. 1565 01:56:59,078 --> 01:57:03,344 And it looks like they're planning a major operation in Europe. 1566 01:57:03,449 --> 01:57:06,782 They've decided to leave the White Base in your hands. 1567 01:57:07,070 --> 01:57:09,630 Have you ever heard of Newtypes? 1568 01:57:10,423 --> 01:57:12,550 A Newtype? What's that? 1569 01:57:15,353 --> 01:57:18,686 The Zeon are apparently researching the answer to that question. 1570 01:57:18,881 --> 01:57:23,045 They say they're a little like espers. People with good intuition. 1571 01:57:23,419 --> 01:57:25,751 Hm, if we had people like that, we'd have wiped out... 1572 01:57:25,863 --> 01:57:28,229 ...all the Zeon in the area a long time ago. 1573 01:57:28,966 --> 01:57:31,696 But you've managed to survive, Lieutenant J.G. Bright. 1574 01:57:32,470 --> 01:57:34,597 Lieutenant junior grade? Me?! 1575 01:57:36,199 --> 01:57:37,427 What do you want, Amuro?! 1576 01:57:39,068 --> 03:55:19,339 Nothing. 1577 01:57:40,286 --> 01:57:42,550 You're supposed to be asleep! 1578 01:57:42,930 --> 01:57:43,862 Yes, sir. 1579 01:57:44,040 --> 01:57:45,371 Kid! 1580 01:57:47,543 --> 01:57:51,741 Lieutenant Bright is correct. Sleeping is a pilot's job, too. 1581 01:57:52,715 --> 01:57:53,841 Yes, ma'am. 1582 01:57:54,800 --> 01:57:56,199 I'll remember that. 1583 01:58:03,334 --> 01:58:04,767 Where were you? 1584 01:58:05,653 --> 01:58:06,950 In the toilet. 1585 01:58:07,405 --> 01:58:08,929 The toilet's that way. 1586 01:58:11,768 --> 01:58:13,258 So what?! 1587 01:58:15,138 --> 01:58:16,298 Something wrong? 1588 01:58:17,832 --> 01:58:20,892 Nothing. Haro, come. 1589 01:58:23,196 --> 01:58:24,527 What's with her? 1590 01:58:57,780 --> 01:59:00,078 Amuro, have you eaten yet? 1591 01:59:02,477 --> 01:59:04,877 Amuro, have you eaten yet?! 1592 01:59:04,979 --> 01:59:07,004 Sir? Not yet, sir. 1593 01:59:07,123 --> 01:59:09,284 We're going to be cutting through Zeon-patrolled territory. 1594 01:59:09,375 --> 01:59:11,707 Stand by in the Gundam! 1595 01:59:12,862 --> 01:59:13,760 Aye, sir! 1596 01:59:24,423 --> 01:59:27,256 Lieutenant Bright, this is Lieutenant Matilda's escape route. 1597 01:59:27,376 --> 01:59:30,209 This is the White Base's. Both courses are clear. 1598 01:59:30,571 --> 01:59:32,630 So, we cross the ocean and head for Europe? 1599 01:59:32,740 --> 01:59:33,707 That's the plan. 1600 01:59:47,563 --> 01:59:51,363 I should be back in Zeon in two months, Father. 1601 01:59:51,526 --> 01:59:57,021 But, before that, I want to achieve one decisive triumph. 1602 01:59:57,623 --> 02:00:00,558 I don't want the people to laugh at me... 1603 02:00:00,685 --> 02:00:03,415 ... for being made an admiral simply because I 'm your son. 1604 02:00:04,013 --> 02:00:07,449 Well, then. I look forward to the day I may see you again. 1605 02:00:15,550 --> 02:00:17,745 Are you still here? 1606 02:00:20,229 --> 02:00:22,697 I know how you feel, Highness. 1607 02:00:22,790 --> 02:00:27,386 But you still have duties to fulfill as the sovereign. 1608 02:00:27,486 --> 02:00:29,215 Very well. 1609 02:00:41,884 --> 02:00:46,446 ZABl! ZABl! ZABl! 1610 02:01:11,922 --> 02:01:13,412 So, what's so interesting? 1611 02:01:13,616 --> 02:01:17,416 Sir, we seem to have picked up an unfamiliar ship. 1612 02:01:17,787 --> 02:01:19,414 Oh? Let me see. 1613 02:01:21,816 --> 02:01:23,443 I think it's the Trojan Horse. 1614 02:01:24,118 --> 02:01:26,951 Are you thinking this is a chance for us to avenge Lord Garma? 1615 02:01:27,038 --> 02:01:29,233 Don't be hasty, Hamon. 1616 02:01:30,157 --> 02:01:33,524 Where they are is pretty far from our base. 1617 02:01:33,628 --> 02:01:36,426 We have to calculate the distance. 1618 02:01:36,998 --> 02:01:39,398 Our Zanzibar should have no problem... 1619 02:01:39,500 --> 02:01:42,560 ...but our escorts are just re-entry capsules. 1620 02:01:42,887 --> 02:01:44,855 True. 1621 02:01:45,448 --> 02:01:48,281 So, do we just let them go? 1622 02:01:49,009 --> 02:01:51,978 My orders are to avenge Lord Garma. 1623 02:01:52,063 --> 02:01:56,295 And you don't take direct orders from Admiral Dozle lightly. 1624 02:01:56,542 --> 02:02:00,808 But we're re-entering now. It's impossible. 1625 02:02:01,130 --> 02:02:05,499 I thought you hated men who let opportunities slip away. 1626 02:02:18,898 --> 02:02:21,230 Amuro, I'm coming in. 1627 02:02:24,879 --> 02:02:25,971 More repairs? 1628 02:02:26,080 --> 02:02:27,172 Yeah. 1629 02:02:28,157 --> 02:02:30,523 Amuro, you look sick. Amuro. 1630 02:02:30,685 --> 02:02:31,777 Do I? 1631 02:02:31,886 --> 02:02:32,875 What is it? 1632 02:02:32,995 --> 02:02:34,394 The Gundam's auxiliary computer. 1633 02:02:35,339 --> 02:02:37,603 Eat it before it gets cold, okay? 1634 02:02:37,700 --> 02:02:38,689 Sure. 1635 02:02:40,336 --> 02:02:43,794 Amuro, your brainwave levels are falling. Amuro! 1636 02:02:44,173 --> 02:02:45,401 I 'm fine, Haro. 1637 02:02:45,508 --> 02:02:47,840 Haro, don't bother him. Come. 1638 02:02:51,514 --> 02:02:54,381 See you. I'll be back soon for the dishes. 1639 02:02:59,605 --> 02:03:01,766 Oh, I'd better eat. 1640 02:03:30,277 --> 02:03:32,837 And where is Char? 1641 02:03:33,414 --> 02:03:36,815 He probably went back to where he came from. Right, Dozle? 1642 02:03:37,293 --> 02:03:38,453 I see. 1643 02:03:46,243 --> 02:03:47,938 Yes, ma'am. At once. 1644 02:03:59,999 --> 02:04:01,398 Intensify port-side fire! 1645 02:04:01,509 --> 02:04:06,310 They're right over us! Should l enter the clouds to starboard? 1646 02:04:06,430 --> 02:04:07,829 That'll take us into the storm! 1647 02:04:15,164 --> 02:04:17,064 What was that?! 1648 02:04:17,166 --> 02:04:18,599 Maybe it's a new Zeon weapon! 1649 02:04:21,662 --> 02:04:25,120 Don't worry! No matter what they use, the Gundam will protect us! 1650 02:04:28,561 --> 02:04:30,791 Lieutenant! It's a new Feddie weapon! 1651 02:04:31,222 --> 02:04:34,851 Don't panic! They call this "lightning" here on Earth! 1652 02:04:35,117 --> 02:04:36,015 Darling... 1653 02:04:36,118 --> 02:04:40,248 I've seen this before when I came to Earth. Relax, Hamon. 1654 02:04:40,356 --> 02:04:43,450 Although it is rather scary when seen from this close! 1655 02:04:46,528 --> 02:04:48,758 Is there any place we can land and lose the enemy?! 1656 02:04:48,864 --> 02:04:49,888 Aye, sir. 1657 02:04:51,333 --> 02:04:53,494 Open the infra-red sensor, please. 1658 02:04:54,528 --> 02:04:57,190 Begin laser sensor terrain scan. 1659 02:05:01,810 --> 02:05:04,643 There! Confirm heading and entry angle! 1660 02:05:04,730 --> 02:05:05,958 - Can you do it, Mirai? - Aye! 1661 02:05:22,581 --> 02:05:24,481 White Base speed: zero. 1662 02:05:24,583 --> 02:05:26,983 Right! Well done, Mirai. 1663 02:05:27,895 --> 02:05:30,887 Gundam! Guncannon! Guntank! Stand by to launch! 1664 02:05:31,006 --> 02:05:32,030 Deploy our anti-aircraft batteries! 1665 02:05:32,425 --> 02:05:33,619 Amuro! 1666 02:05:34,009 --> 02:05:36,773 I don't believe it! You're still here?! 1667 02:05:36,879 --> 02:05:37,709 Amuro, hey! 1668 02:05:44,103 --> 02:05:45,229 Amuro! 1669 02:05:45,529 --> 02:05:47,759 Wake up! We have to launch! 1670 02:05:47,857 --> 02:05:48,881 Ryu? 1671 02:05:49,592 --> 02:05:52,152 Wake up! You're no good to anyone like this! 1672 02:05:52,261 --> 02:05:53,193 Ryu... 1673 02:05:53,637 --> 02:05:54,228 Now get up! 1674 02:05:54,371 --> 02:05:55,668 All right. 1675 02:05:56,974 --> 02:05:58,407 You don't have to hit me. 1676 02:06:01,929 --> 02:06:03,328 Come on, overshoot us... 1677 02:06:08,152 --> 02:06:09,176 You're sure it's them? 1678 02:06:09,295 --> 02:06:11,695 Yes, sir. The magnetic signature's almost off the scale! 1679 02:06:11,797 --> 02:06:13,321 Signal flare FW! 1680 02:06:16,285 --> 02:06:20,779 Lt. Ramba Ral! We've sighted a signal flare at 7 o'clock! 1681 02:06:20,923 --> 02:06:22,948 You're sure it isn't lightning? 1682 02:06:23,067 --> 02:06:24,864 - Yes, sir! - Right! Emergency turn! 1683 02:06:28,422 --> 02:06:29,081 Enemy vessel, closing! 1684 02:06:29,481 --> 02:06:32,245 Open the main guns! Gundam, Guncannon, stand by to launch! 1685 02:06:32,343 --> 02:06:34,208 Shoot blind if you have to, just fire missiles! 1686 02:06:41,685 --> 02:06:45,678 Ah, the infamous Trojan Horse. Start collecting data. 1687 02:06:52,179 --> 02:06:55,342 I think I prefer seeing you like this, about to launch into battle... 1688 02:06:55,457 --> 02:06:58,756 ...to when you command from in here. 1689 02:06:59,853 --> 02:07:03,721 So do l. I think this role suits me better. Until later... 1690 02:07:05,601 --> 02:07:06,898 And leave my men alone! 1691 02:07:07,970 --> 02:07:09,164 Acous! Cozun! 1692 02:07:09,280 --> 02:07:10,247 All set? 1693 02:07:10,339 --> 02:07:12,933 - Yes, Lieutenant! - All set! 1694 02:07:17,479 --> 02:07:21,916 Acous! Cozun! This is our first battle on Earth! 1695 02:07:22,017 --> 02:07:24,781 Even if the enemy mobile suits come out, don't pursue them too far! 1696 02:07:24,878 --> 02:07:25,537 Roger! 1697 02:07:25,654 --> 02:07:26,882 Hamon, we're going out! 1698 02:07:26,981 --> 02:07:28,312 I expect success. 1699 02:07:30,734 --> 02:07:31,758 Don't be impatient, Hamon. 1700 02:07:47,735 --> 02:07:52,263 Sorry! We can't stay in this sector any longer! 1701 02:07:53,007 --> 02:07:56,807 Well done. Return to base. We'll be joining you shortly. 1702 02:07:56,902 --> 02:07:59,029 Roger! May the battle be a swift one! 1703 02:08:01,106 --> 02:08:03,700 What's going on? Those Komusais are leaving. 1704 02:08:03,834 --> 02:08:05,699 We've got our chance! 1705 02:08:08,063 --> 02:08:09,724 Gundam! Guncannon! What's wrong?! 1706 02:08:09,840 --> 02:08:11,398 - Bright! - What? 1707 02:08:11,925 --> 02:08:15,292 Amuro's got new-recruit burn-out. 1708 02:08:15,504 --> 02:08:18,598 He's what?! Send him out! 1709 02:08:18,757 --> 02:08:20,019 We can't fight those Zakus otherwise! 1710 02:08:20,793 --> 02:08:22,351 Cure him with some action, huh? 1711 02:08:22,870 --> 02:08:25,338 Amuro, get going! You gotta launch! 1712 02:08:26,023 --> 02:08:28,992 Amuro, you're launching! All set? 1713 02:08:32,254 --> 02:08:35,690 Amuro! Do you read? You're locked on the catapult. 1714 02:08:35,783 --> 02:08:36,715 We're about to launch you! 1715 02:08:36,942 --> 02:08:39,206 Huh? Sure thing, Sayla. 1716 02:08:39,445 --> 02:08:41,072 I didn't hear your answer! 1717 02:08:41,388 --> 02:08:43,151 I said sure thing. Better launch, huh? 1718 02:08:43,699 --> 02:08:46,566 Never mind! Sayla, launch the Gundam! 1719 02:08:46,643 --> 02:08:48,702 Amuro, snap out of it! 1720 02:09:04,495 --> 02:09:05,154 What the...?! 1721 02:09:13,128 --> 02:09:14,789 Ryu! Kai! Give Amuro some cover! 1722 02:09:18,150 --> 02:09:20,550 All right, I'm going! Lay off the gunfire! 1723 02:09:25,140 --> 02:09:25,970 Uh-oh. 1724 02:09:31,029 --> 02:09:32,428 Acous! A cracker! 1725 02:09:36,176 --> 02:09:36,767 What's...? 1726 02:09:42,324 --> 02:09:42,915 Why, you...! 1727 02:09:49,873 --> 02:09:50,567 What the...?! 1728 02:10:05,530 --> 02:10:06,121 What?! 1729 02:10:09,151 --> 02:10:10,618 Another one's come out! 1730 02:10:11,044 --> 02:10:12,739 Is that a mobile suit, too?! 1731 02:10:14,907 --> 02:10:17,774 Hayato, hurry! Give him some cover fire! 1732 02:10:17,884 --> 02:10:18,748 I'm worried about Amuro! 1733 02:10:25,801 --> 02:10:29,168 I can do this! I can! But what's that new mobile suit?! 1734 02:10:30,556 --> 02:10:33,855 Amuro, don't get in too close! Remember that weapon! 1735 02:10:46,079 --> 02:10:46,943 No, you don't! 1736 02:10:55,948 --> 02:10:58,178 This isn't a Zaku you're fighting, pal! Not a Zaku! 1737 02:11:04,289 --> 02:11:08,555 This thing's different! More armor and power than a Zaku! 1738 02:11:11,380 --> 02:11:12,642 Amuro, get up! 1739 02:11:15,108 --> 02:11:17,542 Acous! Cozun! Fall back! We're returning to the ship! 1740 02:11:18,103 --> 02:11:18,694 Roger! 1741 02:11:39,233 --> 02:11:41,360 They're in! Get 'em locked down, now! 1742 02:11:41,902 --> 02:11:46,498 Tell the bridge to activate the blinders and withdraw at once! 1743 02:11:55,140 --> 02:11:56,437 What the...?! 1744 02:12:27,681 --> 02:12:29,171 They ran...? 1745 02:12:30,158 --> 02:12:33,389 Or did they let us go? 1746 02:12:33,629 --> 02:12:37,497 We have lost a hero! 1747 02:12:38,300 --> 02:12:41,463 But does this mean we are finished?! 1748 02:12:42,029 --> 02:12:44,327 No! We are only beginning! 1749 02:12:45,007 --> 02:12:50,172 How is it the Principality of Zeon has fought on until now... 1750 02:12:50,287 --> 02:12:54,189 ... when our strength is only 1/30th that of the Earth Federation?! 1751 02:12:54,483 --> 02:12:57,077 Citizens! I say it is because what we fight for is just! 1752 02:12:57,319 --> 02:13:01,688 Damned Gihren. He's broadcasting this live around the world. 1753 02:13:01,965 --> 02:13:03,262 Amuro, you should see this, too. 1754 02:13:03,875 --> 02:13:05,172 Y- Y es, sir. 1755 02:13:05,385 --> 02:13:07,910 For 50 years, a handful of elite... 1756 02:13:08,030 --> 02:13:12,330 ... have extended the Earth Federation's control out to space! 1757 02:13:12,417 --> 02:13:17,252 How many times has the Federation quashed our demands for freedom? 1758 02:13:18,031 --> 02:13:21,023 God will not abandon the Principality of Zeon... 1759 02:13:21,143 --> 02:13:25,011 ... so long as each one of us is fighting for our freedom! 1760 02:13:25,097 --> 02:13:26,530 My younger brother, 1761 02:13:26,681 --> 02:13:29,775 Garma Zabi who was beloved by you all, is dead! 1762 02:13:30,327 --> 02:13:31,123 Why?! 1763 02:13:31,219 --> 02:13:32,652 Because he was a stupid kid. 1764 02:13:32,746 --> 02:13:36,477 History demands that we, the chosen nation... 1765 02:13:36,583 --> 02:13:39,017 ... must dominate this new age! 1766 02:13:39,394 --> 02:13:39,985 Bartender. 1767 02:13:40,395 --> 02:13:44,991 I 'll get that for you. Okay with you? 1768 02:13:45,108 --> 02:13:46,939 The Royal Guard, right? 1769 02:13:47,194 --> 02:13:48,320 Is it so obvious? 1770 02:13:48,445 --> 02:13:51,141 I could sense it. You're one of Kycilia's men? 1771 02:13:52,374 --> 02:13:54,604 Well done, Commander. 1772 02:13:55,427 --> 02:13:57,793 Zeon Deikun said that the rebirth of man would begin... 1773 02:13:57,904 --> 02:13:59,963 ... with us, those who live in space! 1774 02:14:00,457 --> 02:14:02,391 Amuro, are you alright? 1775 02:14:02,517 --> 02:14:05,577 I know I've been worrying you. I 'm okay now. 1776 02:14:05,854 --> 02:14:07,116 Hang in there. 1777 02:14:07,355 --> 02:14:08,014 Thanks. 1778 02:14:08,473 --> 02:14:10,771 All of you have lost fathers and sons... 1779 02:14:10,892 --> 02:14:14,726 ... to the Federation 's senseless resistance! 1780 02:14:14,813 --> 02:14:18,249 Keep this sadness and hatred alive within you! 1781 02:14:18,792 --> 02:14:24,389 That is what Garma died to show us! 1782 02:14:25,932 --> 02:14:31,598 If we concentrate this hatred we share and smash the Federal Forces... 1783 02:14:31,722 --> 02:14:34,452 ... then true victory will be within our grasp! 1784 02:14:34,549 --> 02:14:36,016 And that victory will be the ultimate vindication... 1785 02:14:36,109 --> 02:14:39,044 ... to all of those who have died in this conflict! 1786 02:14:39,137 --> 02:14:43,904 My people! My people, transform your grief into rage and arise! 1787 02:14:44,009 --> 02:14:49,379 Never forget we, the citizens of Zeon, are the chosen! 1788 02:14:49,489 --> 02:14:53,391 We, the superior race, shall save mankind! 1789 02:14:53,602 --> 02:14:55,399 Sieg Zeon! 1790 02:14:55,495 --> 02:15:02,059 Sieg Zeon! Sieg Zeon! Sieg Zeon! 1791 02:15:15,123 --> 02:15:16,988 This is what we're fighting? 1792 02:15:17,100 --> 02:15:18,761 What's he talking about?! 1793 02:15:19,870 --> 02:15:23,237 He says that when all he wants is to create a Zabi dictatorship?! 1794 02:15:25,192 --> 02:15:26,523 Dictator... 124767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.