Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,492 --> 00:00:06,483
โชโช
2
00:00:32,587 --> 00:00:34,578
โชโช
3
00:01:04,652 --> 00:01:06,643
โชโช
4
00:01:35,216 --> 00:01:38,413
โชโช
5
00:01:52,667 --> 00:01:55,637
โชโช
6
00:02:24,098 --> 00:02:27,090
โชโช
7
00:02:44,218 --> 00:02:47,210
(indistinct chatter nearby)
8
00:03:16,217 --> 00:03:18,982
โชโช
9
00:03:23,257 --> 00:03:25,055
WOMAN:
Hey...
10
00:03:50,885 --> 00:03:52,910
โชโช
11
00:04:07,668 --> 00:04:08,658
(gun clicking)
12
00:04:10,004 --> 00:04:11,506
(laughs)
13
00:04:11,506 --> 00:04:12,874
Cut it.
14
00:04:12,874 --> 00:04:15,009
MAN: Watch your backs, people,
we're coming down.
15
00:04:15,009 --> 00:04:18,346
Props?
16
00:04:18,346 --> 00:04:19,814
What's the deal?
17
00:04:19,814 --> 00:04:20,882
Sorry, Robert.
18
00:04:20,882 --> 00:04:22,315
There's something wrong
with this batch of blanks.
19
00:04:22,316 --> 00:04:23,417
Okay, Suzy, print that, okay?
20
00:04:23,417 --> 00:04:25,019
Ladies and gentlemen,
that's a wrap.
21
00:04:25,019 --> 00:04:26,521
We're gonna pick up the coverage
22
00:04:26,521 --> 00:04:27,687
from here on Friday night
23
00:04:27,688 --> 00:04:29,223
if we can find
a blank that works.
24
00:04:29,223 --> 00:04:30,291
(laughter)
25
00:04:30,291 --> 00:04:31,392
All right.
26
00:04:31,392 --> 00:04:32,827
MAN:
All right, folks, that's a wrap.
27
00:04:32,827 --> 00:04:33,828
Atmosphere, stop by.
28
00:04:33,828 --> 00:04:35,096
Wardrobe, sign your vouchers.
29
00:04:35,096 --> 00:04:38,566
Pick up a call sheet from Carol.
30
00:04:38,566 --> 00:04:40,301
(indistinct chatter)
31
00:04:40,301 --> 00:04:42,103
Thank you. That's a wrap.
32
00:04:42,103 --> 00:04:44,094
Kate!
33
00:04:46,541 --> 00:04:49,042
Hey, Kate!
34
00:04:49,043 --> 00:04:51,646
Front and center,
your director's here.
35
00:04:51,646 --> 00:04:53,281
(laughter on television)
36
00:04:53,281 --> 00:04:54,514
Well, speaking of Rick,
37
00:04:54,515 --> 00:04:56,717
here's the question
that begs to be asked.
38
00:04:56,717 --> 00:04:58,452
- WOMAN: Yes, it does.
- How did he keep his rug on
39
00:04:58,452 --> 00:04:59,954
in those action sequences?
40
00:04:59,954 --> 00:05:01,589
She's not here.
41
00:05:01,589 --> 00:05:04,025
Ah, that much I can see.
42
00:05:04,025 --> 00:05:06,394
She went back to the hotel
about half an hour ago.
43
00:05:06,394 --> 00:05:09,091
She wasn't feeling well.
44
00:05:10,698 --> 00:05:12,500
She didn't tell me
she wasn't feeling well.
45
00:05:12,500 --> 00:05:15,236
Since when is telling you
everything in her contract?
46
00:05:15,236 --> 00:05:18,239
Since when is taking care
of her wardrobe in yours?
47
00:05:18,239 --> 00:05:19,739
She forgot some stuff.
48
00:05:19,740 --> 00:05:21,041
She didn't forget, Eric.
49
00:05:21,042 --> 00:05:22,043
She just didn't take it
with her
50
00:05:22,043 --> 00:05:23,311
to wherever it is
she really went.
51
00:05:23,311 --> 00:05:24,579
She's at her hotel.
52
00:05:24,579 --> 00:05:26,581
Eric, I can still
smell the perfume
53
00:05:26,581 --> 00:05:27,782
she had on before she left.
54
00:05:27,782 --> 00:05:29,011
Now, where is she?
55
00:05:30,818 --> 00:05:32,420
You know, Eric,
you're gonna keep crossing me
56
00:05:32,420 --> 00:05:33,653
and I swear the only careers
57
00:05:33,654 --> 00:05:35,122
you'll end up managing
will belong
58
00:05:35,122 --> 00:05:37,454
to chimpanzees--
you understand that?
59
00:05:38,826 --> 00:05:40,225
Where is she?
60
00:05:42,330 --> 00:05:45,233
She went out to dinner.
61
00:05:45,233 --> 00:05:47,869
Archer's.
62
00:05:47,869 --> 00:05:49,402
She went out to dinner.
63
00:05:49,403 --> 00:05:51,038
- And it's good-bye time...
- Did you see, uh...
64
00:05:51,038 --> 00:05:53,140
did she go with him?
65
00:05:53,140 --> 00:05:54,908
What do you think?
66
00:05:54,909 --> 00:05:57,545
HOST (on TV): ...with tongues
and their gleaming, and, uh...
67
00:05:57,545 --> 00:06:00,146
Tomorrow night. Thank you,
Donna Scott, for being with us.
68
00:06:00,147 --> 00:06:01,706
(studio audience applauding)
69
00:06:11,859 --> 00:06:13,160
Good evening.
70
00:06:13,160 --> 00:06:14,428
I hope you enjoyed your meal.
71
00:06:14,428 --> 00:06:16,463
Oh, yes, thank you.
72
00:06:16,464 --> 00:06:18,232
- Hello, John.
- Mr. McKay.
73
00:06:18,232 --> 00:06:20,067
- How are you?
- Very well, thank you.
74
00:06:20,067 --> 00:06:23,237
Listen, uh, is, uh,
is Kate Huntley here tonight?
75
00:06:23,237 --> 00:06:24,705
- Why, yes she is.
- Is she?
76
00:06:24,705 --> 00:06:26,173
She's with Mr. Carr.
77
00:06:26,173 --> 00:06:27,875
- Shall I set another place?
- No, no, no.
78
00:06:27,875 --> 00:06:28,976
No, that'll be fine.
79
00:06:28,976 --> 00:06:30,967
Thank you very much.
80
00:06:34,081 --> 00:06:36,884
You know, Robert makes me feel
like I'm suffocating sometimes.
81
00:06:36,884 --> 00:06:38,486
I know he doesn't
mean to, but he, um...
82
00:06:38,486 --> 00:06:39,719
Well, that's
why sometimes it's good
83
00:06:39,720 --> 00:06:41,711
to step back and take a break.
84
00:06:44,225 --> 00:06:46,494
No wonder they call
this the Big Apple.
85
00:06:46,494 --> 00:06:48,963
You never know when you're
gonna run into a big worm.
86
00:06:48,963 --> 00:06:50,765
Well, look who's here.
87
00:06:50,765 --> 00:06:52,098
Come on, let's go.
88
00:06:52,099 --> 00:06:53,601
What do you mean,
"Come on, let's go?"
89
00:06:53,601 --> 00:06:55,568
I heard you weren't
feeling well, so I'm here
90
00:06:55,569 --> 00:06:56,970
-to take you home, okay?
- Robert!
91
00:06:56,971 --> 00:06:58,739
Look, uh, we're just
two old friends having dinner.
92
00:06:58,739 --> 00:07:00,307
Come on, sit down, join us.
93
00:07:00,308 --> 00:07:01,641
Oh, you're two friends.
94
00:07:01,642 --> 00:07:02,977
That's why you come over here
and sneak behind my back?
95
00:07:02,977 --> 00:07:04,245
Is that why?
96
00:07:04,245 --> 00:07:06,314
I didn't want you
to know where I was going
97
00:07:06,314 --> 00:07:07,882
because I knew this is
how you'd react.
98
00:07:07,882 --> 00:07:09,650
Well, we're getting out of here,
and I'm not taking
99
00:07:09,650 --> 00:07:11,318
no for an answer-- come on.
100
00:07:11,319 --> 00:07:13,054
- Come on... come on...
- Hey, hey.
101
00:07:13,054 --> 00:07:14,120
I thought you came to New York
102
00:07:14,121 --> 00:07:15,689
to play a detective,
not a jackass.
103
00:07:15,690 --> 00:07:17,792
Don't you have a wife somewhere?
Come on.
104
00:07:17,792 --> 00:07:19,783
Come on.
105
00:07:20,928 --> 00:07:22,563
Mr. Carr! Mr. McKay!
Mr. McKay!
106
00:07:22,563 --> 00:07:24,899
Easy, Rob, you don't want
that face in the morning papers.
107
00:07:24,899 --> 00:07:26,167
Especially with a lump on it.
108
00:07:26,167 --> 00:07:28,932
All right...
109
00:07:35,910 --> 00:07:38,012
McKAY (on tape):
I got news for you, lady.
110
00:07:38,012 --> 00:07:38,913
I've been along
for the ride all day.
111
00:07:38,913 --> 00:07:39,914
This is where I get off.
112
00:07:39,914 --> 00:07:40,715
WOMAN: Just give me
a little more time...
113
00:07:40,715 --> 00:07:42,882
McKAY:
Hey, what do we have to do
114
00:07:42,883 --> 00:07:43,951
to get quiet around here?
115
00:07:43,951 --> 00:07:45,386
I can't even hear myself think.
116
00:07:45,386 --> 00:07:48,522
MAN: People, can I have
quiet on the set?!
117
00:07:48,522 --> 00:07:49,590
Thank you.
118
00:07:49,590 --> 00:07:52,927
MAN 2:
All right, work with us, people.
119
00:07:52,927 --> 00:07:55,628
- WOMAN (on tape): Gee...
-(tire screeches)
120
00:07:55,629 --> 00:07:56,763
Just what I thought.
121
00:07:56,764 --> 00:07:58,599
Okay, folks,
we got to go one more time.
122
00:07:58,599 --> 00:08:00,201
Listen, get a new mic
on her, okay?
123
00:08:00,201 --> 00:08:01,901
And we'll go as soon
as you get a level.
124
00:08:01,902 --> 00:08:04,705
Honey, you were terrific,
but your mic stunk, okay?
125
00:08:04,705 --> 00:08:06,040
Can you give me
one more just like that?
126
00:08:06,040 --> 00:08:08,641
No problem.
127
00:08:08,642 --> 00:08:10,633
Jerry, could you help me
get this off?
128
00:08:14,181 --> 00:08:16,383
- Hey, Bobby?
- Yeah.
129
00:08:16,384 --> 00:08:17,585
If I'm just gonna go again,
130
00:08:17,585 --> 00:08:18,986
how about if I cut in even
closer this time?
131
00:08:18,986 --> 00:08:20,120
Uh, okay, look, Ray.
132
00:08:20,121 --> 00:08:21,856
Let me get back
with you in just a second, okay?
133
00:08:21,856 --> 00:08:23,591
Jed, big guy, how you doing?
134
00:08:23,591 --> 00:08:24,959
Fine, Robert.
How-how about yourself?
135
00:08:24,959 --> 00:08:27,795
Look, I need a, uh, small favor.
136
00:08:27,795 --> 00:08:30,296
- Yeah?
-I need to borrow a prop gun.
137
00:08:30,297 --> 00:08:31,832
- Oh, no...
- No, look...
138
00:08:31,832 --> 00:08:33,500
look, look, it's just
for the night, okay?
139
00:08:33,501 --> 00:08:35,503
Robert, those guns are
supposed to be either locked up
140
00:08:35,503 --> 00:08:37,203
or in my sight at all times.
141
00:08:37,204 --> 00:08:38,405
I-I could get fired, you know?
142
00:08:38,406 --> 00:08:39,807
Jed, you're not gonna get fired.
143
00:08:39,807 --> 00:08:42,610
I'm the director, okay? Look.
144
00:08:42,610 --> 00:08:46,380
I'm gonna, I'm gonna shoot
Steve Carr tonight, on his show.
145
00:08:46,380 --> 00:08:48,182
JED:
You're what?
146
00:08:48,182 --> 00:08:49,216
With a blank, Jed.
147
00:08:49,216 --> 00:08:50,317
I'm not gonna use real bullets.
148
00:08:50,317 --> 00:08:51,585
What, do you think I'm crazy?
149
00:08:51,585 --> 00:08:54,521
Look, it's a joke.
You follow me?
150
00:08:54,522 --> 00:08:56,389
I mean, it's-it's a set up thing
between him and I.
151
00:08:56,390 --> 00:08:58,058
- Right there on live TV?
- Yeah, but look.
152
00:08:58,059 --> 00:08:59,759
Now, the thing is-is see,
153
00:08:59,760 --> 00:09:01,562
you can't-you can't
tell anybody, all right?
154
00:09:01,562 --> 00:09:02,830
'Cause it's a secret.
You understand?
155
00:09:02,830 --> 00:09:04,198
- You follow?
- I won't tell if you won't.
156
00:09:04,198 --> 00:09:05,466
Okay. All right.
157
00:09:05,466 --> 00:09:07,127
Thanks.
158
00:09:10,504 --> 00:09:11,972
What time does
the Carr show start again?
159
00:09:11,972 --> 00:09:13,240
Uh, 11:00 tonight.
160
00:09:13,240 --> 00:09:14,675
Okay, I'll be watching.
161
00:09:14,675 --> 00:09:15,976
- Okay.
- Okay, stand by, everyone.
162
00:09:15,976 --> 00:09:17,377
First team, take your places.
163
00:09:17,378 --> 00:09:18,412
We're ready for you, Robert.
164
00:09:18,412 --> 00:09:19,914
Okay, Pete.
Thanks a lot, Jed.
165
00:09:19,914 --> 00:09:21,177
Okay.
166
00:09:22,516 --> 00:09:24,184
All right, Pete,
any time you're ready,
167
00:09:24,185 --> 00:09:25,853
- I'm ready.
- All right, folks.
168
00:09:25,853 --> 00:09:28,322
This'll be picture.
We're going again, atmosphere.
169
00:09:33,360 --> 00:09:36,663
MAN: We were so poor
my folks couldn't afford
170
00:09:36,664 --> 00:09:38,332
to buy me any shoes.
171
00:09:38,332 --> 00:09:40,267
They had to paint my feet black
172
00:09:40,267 --> 00:09:42,536
and lace up my toes.
173
00:09:42,536 --> 00:09:45,839
Take two... and three.
174
00:09:45,840 --> 00:09:47,675
My father and mother
were so poor.
175
00:09:47,675 --> 00:09:49,375
They couldn't afford
to have children.
176
00:09:49,376 --> 00:09:52,546
So the neighbors had me.
There were five kids...
177
00:09:52,546 --> 00:09:55,349
Okay, uh, Mel,
get ready to cue Louie.
178
00:09:55,349 --> 00:09:56,951
And, uh, two,
179
00:09:56,951 --> 00:10:00,254
zoom out and get ready to pick
up Marty when he joins Steve.
180
00:10:00,254 --> 00:10:02,623
And I thank you.
181
00:10:02,623 --> 00:10:04,859
Hit the applause, and cue Louie.
182
00:10:04,859 --> 00:10:06,227
And ready two and take two.
183
00:10:06,227 --> 00:10:09,530
Three, stay right where you are.
184
00:10:09,530 --> 00:10:11,699
One, back up,
we're coming your way.
185
00:10:11,699 --> 00:10:13,267
Ready one and...
186
00:10:13,267 --> 00:10:15,803
one!
187
00:10:15,803 --> 00:10:17,505
Oh, it's your first time here
and you're a very funny guy.
188
00:10:17,505 --> 00:10:18,671
Thanks, Steve.
189
00:10:18,672 --> 00:10:21,441
DIRECTOR:
And ready two and...
190
00:10:21,442 --> 00:10:23,577
take two.
191
00:10:23,577 --> 00:10:25,045
Okay, let's see if we can get
in a subtle plug for you here.
192
00:10:25,045 --> 00:10:26,947
I understand you're appearing
the 12th through the 15th
193
00:10:26,947 --> 00:10:29,616
at the Melodyland Ballroom...
194
00:10:29,617 --> 00:10:31,252
Hey, that's Robert McKay.
195
00:10:31,252 --> 00:10:32,318
What's going on here?
196
00:10:32,319 --> 00:10:33,387
DIRECTOR:
Take three.
197
00:10:33,387 --> 00:10:35,189
CARR:
Well, I think you made us
198
00:10:35,189 --> 00:10:37,925
all a little nervous
with that material.
199
00:10:37,925 --> 00:10:38,959
Stay with him, three.
200
00:10:38,959 --> 00:10:41,361
Full shot two and take two.
201
00:10:41,362 --> 00:10:44,165
Well, if it isn't Robert McKay,
ladies and gentlemen,
202
00:10:44,165 --> 00:10:47,667
crashing yet another party.
203
00:10:47,668 --> 00:10:48,802
(audience screaming)
204
00:10:48,802 --> 00:10:49,936
He shot him!
205
00:10:49,937 --> 00:10:51,605
John, what's going on
down there?
206
00:10:51,605 --> 00:10:52,906
(all clamoring)
207
00:10:52,907 --> 00:10:56,844
DIRECTOR: Come on, the music...
get to the music!
208
00:10:56,844 --> 00:10:58,711
All right, all right,
put up a card!
209
00:10:58,712 --> 00:11:00,447
All right, all right, I'm up.
210
00:11:00,447 --> 00:11:02,115
Hit the music and applause.
211
00:11:02,116 --> 00:11:04,318
Fade to graphic.
212
00:11:04,318 --> 00:11:05,953
Go to commercial now!
213
00:11:05,953 --> 00:11:06,954
Peter, move it!
214
00:11:06,954 --> 00:11:07,978
We're clear.
215
00:11:18,666 --> 00:11:21,533
(man clearing throat)
216
00:11:28,442 --> 00:11:30,433
(indistinct chatter)
217
00:11:44,325 --> 00:11:45,690
John?
218
00:11:47,127 --> 00:11:48,528
Another drink, Mr. McKay?
219
00:11:48,529 --> 00:11:49,495
Yeah, please.
220
00:11:49,496 --> 00:11:51,231
Uh, what's, uh, what's going on?
221
00:11:51,232 --> 00:11:52,533
What's the matter
with everybody?
222
00:11:52,533 --> 00:11:55,970
Well, someone has
just shot Steve Carr.
223
00:11:55,970 --> 00:11:57,403
Yeah, I know. I did.
224
00:11:57,404 --> 00:11:58,772
As a joke.
225
00:11:58,772 --> 00:11:59,906
A joke?
226
00:11:59,907 --> 00:12:01,275
Yeah, he'll be here any minute.
227
00:12:01,275 --> 00:12:03,209
He'll, uh,
tell you all about it.
228
00:12:04,311 --> 00:12:05,646
I don't think so.
229
00:12:05,646 --> 00:12:07,381
He's just been admitted
to Lexington General
230
00:12:07,381 --> 00:12:09,509
in critical condition.
231
00:12:25,499 --> 00:12:27,701
- Mr. McKay?
- Not right now.
232
00:12:27,701 --> 00:12:30,737
Detective Harris. Homicide.
233
00:12:30,738 --> 00:12:32,406
MASON:
There was a trial, once,
234
00:12:32,406 --> 00:12:36,143
when the artist Whistler
sued a man for libel
235
00:12:36,143 --> 00:12:40,347
about remarks he made
concerning the fees
236
00:12:40,347 --> 00:12:43,550
Whistler charged
for his paintings.
237
00:12:43,550 --> 00:12:46,753
"Can you tell me,"
the opposing lawyer asked,
238
00:12:46,754 --> 00:12:51,425
"how long it took you
to complete your painting?โ
239
00:12:51,425 --> 00:12:54,795
Whistler replied, "Two days.โ
240
00:12:54,795 --> 00:12:59,333
"And you expect 200 guineas
for your two days' work?"
241
00:12:59,333 --> 00:13:03,404
"No... I expect it
242
00:13:03,404 --> 00:13:05,506
for the knowledge
of a lifetime.โ
243
00:13:05,506 --> 00:13:07,908
(all laughing)
244
00:13:07,908 --> 00:13:10,644
Which is another way of saying
245
00:13:10,644 --> 00:13:14,314
how important
our law library is.
246
00:13:14,315 --> 00:13:18,452
And if you think I've invited
you here tonight
247
00:13:18,452 --> 00:13:21,121
to put undue pressure on you
248
00:13:21,121 --> 00:13:23,056
for a contribution,
249
00:13:23,057 --> 00:13:25,192
you're right.
250
00:13:25,192 --> 00:13:27,160
(laughter, applause)
251
00:13:31,432 --> 00:13:33,696
- (indistinct conversation)
- MAN: Thank you very much.
252
00:13:38,839 --> 00:13:40,500
Excuse me.
253
00:13:44,878 --> 00:13:46,277
Excuse me.
254
00:13:52,753 --> 00:13:56,123
Now, what's a beautiful woman
like you doing alone?
255
00:13:56,123 --> 00:13:59,293
(quiet laugh)
I'm just relaxing.
256
00:13:59,293 --> 00:14:01,462
How's fund-raising going?
257
00:14:01,462 --> 00:14:02,663
Fairly well.
258
00:14:02,663 --> 00:14:04,431
We're still short of the mark.
259
00:14:04,431 --> 00:14:05,762
Thank you.
260
00:14:11,472 --> 00:14:13,907
I hear you and Steve
are separated.
261
00:14:15,809 --> 00:14:18,345
It's been on and off
for the last six months.
262
00:14:18,345 --> 00:14:20,211
Mainly off.
263
00:14:21,648 --> 00:14:23,517
How's Sharon?
264
00:14:23,517 --> 00:14:26,153
I don't see her very much,
265
00:14:26,153 --> 00:14:28,322
unless, of course,
I buy an issue of Vogue
266
00:14:28,322 --> 00:14:29,619
when she's on the cover.
267
00:14:40,834 --> 00:14:43,136
Allison...
268
00:14:43,137 --> 00:14:45,037
are you all right?
269
00:14:48,208 --> 00:14:52,379
I keep telling myself
that it's over,
270
00:14:52,379 --> 00:14:55,015
that I should stop fighting it,
271
00:14:55,015 --> 00:15:00,053
that he let me go,
so I should just let him go.
272
00:15:00,053 --> 00:15:02,856
It's just that I...
273
00:15:02,856 --> 00:15:05,025
I don't sleep very well
at night,
274
00:15:05,025 --> 00:15:09,223
and sometimes, on weekends,
I-I drink a little bit too much.
275
00:15:11,799 --> 00:15:14,468
I don't have an occupation...
276
00:15:14,468 --> 00:15:16,737
and I have a husband
that sometimes doesn't...
277
00:15:16,737 --> 00:15:18,364
call me back.
278
00:15:21,642 --> 00:15:24,143
Other than that,
I'm fine, really.
279
00:15:24,144 --> 00:15:26,079
I'd like to help.
280
00:15:26,079 --> 00:15:27,808
You already have.
281
00:15:30,784 --> 00:15:32,953
(chuckles)
282
00:15:32,953 --> 00:15:34,978
Come on,
let's go back to the party.
283
00:15:39,860 --> 00:15:43,130
- Mother.
- Sharon...
284
00:15:43,130 --> 00:15:46,166
Sharon, what are you doing?
285
00:15:46,166 --> 00:15:48,802
Steve's been shot.
286
00:15:48,802 --> 00:15:50,771
What?!
287
00:15:50,771 --> 00:15:52,806
Where is he? Is he all right?
288
00:15:52,806 --> 00:15:55,366
He's dead.
289
00:16:07,421 --> 00:16:08,889
Thank you.
290
00:16:13,360 --> 00:16:15,195
SIDNEY:
Excuse me.
291
00:16:15,195 --> 00:16:16,430
MASON:
Come in.
292
00:16:16,430 --> 00:16:18,332
Hello, Perry.
293
00:16:18,332 --> 00:16:19,665
Good to see you, Sidney.
294
00:16:19,666 --> 00:16:21,635
I ordered some coffee.
295
00:16:21,635 --> 00:16:22,903
I could use some.
296
00:16:22,903 --> 00:16:25,639
The redeye from L.A.
is starting to get to me.
297
00:16:25,639 --> 00:16:27,441
When we were in law school,
298
00:16:27,441 --> 00:16:30,644
you couldn't afford to go to the
movies, much less produce them.
299
00:16:30,644 --> 00:16:32,746
- Sit down.
- Thank you.
300
00:16:32,746 --> 00:16:35,749
I suppose you've read that
Robert McKay was arrested.
301
00:16:35,749 --> 00:16:36,750
Yes.
302
00:16:36,750 --> 00:16:38,952
He's directing and starring
303
00:16:38,952 --> 00:16:42,389
in our picture with a budget
of $30 million.
304
00:16:42,389 --> 00:16:45,859
We're not a major studio, Perry.
305
00:16:45,859 --> 00:16:47,461
If we shut this down--
306
00:16:47,461 --> 00:16:50,162
and we'll have to,
if we lose McKay--
307
00:16:50,163 --> 00:16:51,765
it's a disaster for us.
308
00:16:51,765 --> 00:16:54,368
So, uh...
309
00:16:54,368 --> 00:16:55,836
you want me represent him.
310
00:16:55,836 --> 00:16:57,204
Immediately.
311
00:16:57,204 --> 00:16:59,873
I was on the phone
the entire flight out here.
312
00:16:59,873 --> 00:17:02,109
The police charged him
with murder
313
00:17:02,109 --> 00:17:03,844
less than five minutes
after Carr died.
314
00:17:03,844 --> 00:17:05,979
They would've looked like fools
if they hadn't.
315
00:17:05,979 --> 00:17:08,982
Perry, I've known Bob McKay
for years.
316
00:17:08,982 --> 00:17:10,684
Steve Car was his friend.
317
00:17:10,684 --> 00:17:14,688
40 million people watched McKay
commit murder.
318
00:17:14,688 --> 00:17:16,857
Perry, I know you believe that,
319
00:17:16,857 --> 00:17:18,292
no matter
what the circumstances,
320
00:17:18,292 --> 00:17:21,827
a person is entitled to the best
possible legal defense.
321
00:17:21,828 --> 00:17:24,497
That presents a problem.
322
00:17:24,498 --> 00:17:28,635
Allison Carr has been a good
friend for more than 20 years.
323
00:17:28,635 --> 00:17:31,271
I'm not sure
I could represent McKay.
324
00:17:31,271 --> 00:17:34,708
Perry,
as a personal favor to me,
325
00:17:34,708 --> 00:17:36,802
go and talk to McKay.
326
00:17:38,712 --> 00:17:41,272
Just talk to him.
327
00:17:45,252 --> 00:17:47,688
It was a joke.
328
00:17:47,688 --> 00:17:50,783
It was, um, it was just
a stupid joke.
329
00:17:55,596 --> 00:17:58,799
Look, uh...
330
00:17:58,799 --> 00:18:02,234
Steve and I patched things up
at his apartment.
331
00:18:02,235 --> 00:18:04,003
We had a couple drinks,
332
00:18:04,004 --> 00:18:07,474
and he got this idea about me
coming onto his show,
333
00:18:07,474 --> 00:18:09,176
and we would fake a shooting.
334
00:18:09,176 --> 00:18:12,511
Was anyone present
during this discussion?
335
00:18:12,512 --> 00:18:14,114
No. There was... No.
336
00:18:14,114 --> 00:18:15,515
Did you tell anyone?
337
00:18:15,515 --> 00:18:17,751
The only one that I, uh...
338
00:18:17,751 --> 00:18:20,654
I told a prop man.
339
00:18:20,654 --> 00:18:23,390
Did anyone have access
to the gun?
340
00:18:23,390 --> 00:18:27,194
I put the gun...
341
00:18:27,194 --> 00:18:29,629
I put the gun in my glove
compartment...
342
00:18:31,965 --> 00:18:33,800
but I didn't lock it.
343
00:18:33,800 --> 00:18:35,935
Can you explain
344
00:18:35,936 --> 00:18:39,702
how a round of live ammunition
got into the gun?
345
00:18:41,742 --> 00:18:43,342
No, I can't.
346
00:18:43,343 --> 00:18:47,447
Mr. McKay, you just shot
and killed a man
347
00:18:47,447 --> 00:18:49,716
on nationwide television,
348
00:18:49,716 --> 00:18:52,085
and you're going to ask
the court to believe
349
00:18:52,085 --> 00:18:54,721
that someone put a live shell
in your revolver?
350
00:18:54,721 --> 00:18:56,389
Yes, I am.
351
00:18:56,390 --> 00:19:00,559
You publicly fought with Carr
the night before.
352
00:19:00,560 --> 00:19:03,463
Why should we believe
this story of yours?
353
00:19:03,463 --> 00:19:05,732
Why?
354
00:19:05,732 --> 00:19:07,334
Because it's true, that's why.
355
00:19:07,334 --> 00:19:08,435
Well, that's not good enough!
356
00:19:08,435 --> 00:19:10,704
Hey, wait a minute!
I don't need you coming in here
357
00:19:10,704 --> 00:19:12,172
and telling me
how bad this looks!
358
00:19:12,172 --> 00:19:14,708
And I don't need you coming in
here and putting me down!
359
00:19:14,708 --> 00:19:15,976
I didn't murder Steve Carr,
360
00:19:15,976 --> 00:19:18,310
and I don't care
if you believe that or not,
361
00:19:18,311 --> 00:19:19,479
because that's the truth!
362
00:19:19,479 --> 00:19:21,181
Forget about me, Mr. McKay.
363
00:19:21,181 --> 00:19:24,651
Why should anyone
believe you didn't kill him?
364
00:19:24,651 --> 00:19:26,881
'Cause he was my friend.
365
00:19:37,864 --> 00:19:40,799
I'll see you
at the bail hearing.
366
00:19:43,870 --> 00:19:45,538
How could you do this?
367
00:19:45,539 --> 00:19:46,972
I think he's innocent.
368
00:19:46,973 --> 00:19:48,942
He killed Steve.
369
00:19:48,942 --> 00:19:50,477
He pulled the trigger
on the gun,
370
00:19:50,477 --> 00:19:53,814
but someone else could've
put bullets in the gun.
371
00:19:53,814 --> 00:19:56,183
I don't believe
I'm hearing this.
372
00:19:56,183 --> 00:19:58,952
How could you
possibly defend that man?
373
00:19:58,952 --> 00:20:01,555
I thought you were my friend.
374
00:20:01,555 --> 00:20:05,325
Allison, I am your friend...
375
00:20:05,325 --> 00:20:07,894
but McKay deserves
his day in court.
376
00:20:07,894 --> 00:20:10,454
Get out.
377
00:20:26,513 --> 00:20:27,981
Your Honor, this is a case
378
00:20:27,981 --> 00:20:31,184
in which the risk of flight is
substantial, to say the least.
379
00:20:31,184 --> 00:20:34,921
On the contrary, my client
is under enormous pressure
380
00:20:34,921 --> 00:20:37,290
to complete a
multimillion-dollar
381
00:20:37,290 --> 00:20:39,259
motion picture in New York.
382
00:20:39,259 --> 00:20:41,061
Your points are well taken,
gentlemen.
383
00:20:41,061 --> 00:20:46,665
Bail will be set at, uh,
$150,000 with a stipulation
384
00:20:46,666 --> 00:20:48,568
that Mr. McKay stay,
at all times,
385
00:20:48,568 --> 00:20:51,471
within the municipal boundaries
of New York City.
386
00:20:51,471 --> 00:20:52,836
(bangs gavel)
387
00:20:55,308 --> 00:20:57,243
Well, Counselor, we meet again.
388
00:20:57,244 --> 00:20:59,079
That we do.
389
00:20:59,079 --> 00:21:01,680
I would prefer a fair fight,
390
00:21:01,681 --> 00:21:03,816
but I must admit
it's reassuring to know
391
00:21:03,817 --> 00:21:06,353
that I have 40 million
eyewitnesses at my disposal.
392
00:21:06,353 --> 00:21:07,387
(wry chuckle)
393
00:21:07,387 --> 00:21:10,123
If you were going
to kill someone, Mr. Reston,
394
00:21:10,123 --> 00:21:13,326
would you do it
in front of 40 million people?
395
00:21:13,326 --> 00:21:16,296
No, but then
I'm not Robert McKay.
396
00:21:16,296 --> 00:21:18,856
That's right. You're not.
397
00:21:22,769 --> 00:21:25,305
- Ray, what are you doing here?
- I'm just making sure
398
00:21:25,305 --> 00:21:27,040
the wheels of justice
ain't running you over.
399
00:21:27,040 --> 00:21:28,408
-(McKay scoffs)
- Are you okay, Bobby?
400
00:21:28,408 --> 00:21:31,077
Well, I'm better than okay
and I'm free as far as I know.
401
00:21:31,077 --> 00:21:32,278
Excuse me. Mr. Mason?
402
00:21:32,279 --> 00:21:34,014
This is my stunt coordinator
Ray Anderson.
403
00:21:34,014 --> 00:21:35,347
Ray, this is my attorney
Perry Mason.
404
00:21:35,348 --> 00:21:36,749
Hey, Perry.
405
00:21:36,750 --> 00:21:38,752
Listen, next time you get
an idea for a practical joke,
406
00:21:38,752 --> 00:21:40,120
you clear it with me,
you got that?
407
00:21:40,120 --> 00:21:42,289
Yeah, don't worry about it.
408
00:21:42,289 --> 00:21:43,622
RAY:
Of course, I thought it was
409
00:21:43,623 --> 00:21:45,091
gonna be
pretty funny myself, but...
410
00:21:45,091 --> 00:21:47,360
You knew about the joke
beforehand?
411
00:21:47,360 --> 00:21:49,562
Well, Well, Bobby was wearing
a radio mic
412
00:21:49,563 --> 00:21:51,797
when he asked Jed
to borrow the prop pistol.
413
00:21:51,798 --> 00:21:54,134
You could hear him,
plain as day, over by the mixer.
414
00:21:54,134 --> 00:21:57,804
Did anyone else overhear
this conversation?
415
00:21:57,804 --> 00:22:00,273
Kate was standing right there.
416
00:22:00,273 --> 00:22:03,476
If, uh, you'll excuse us, sir,
417
00:22:03,476 --> 00:22:06,946
Mr. McKay has bail money
to arrange.
418
00:22:06,947 --> 00:22:08,148
Right.
But listen, Ray, thanks a lot.
419
00:22:08,148 --> 00:22:09,916
Oh, sure. Listen, I'll see you
on the set, good buddy.
420
00:22:09,916 --> 00:22:11,651
Okay. Thank you.
421
00:22:11,651 --> 00:22:13,052
That's good news.
422
00:22:13,053 --> 00:22:14,920
I mean that's great.
Now we can prove
423
00:22:14,921 --> 00:22:17,090
that shooting Steve was supposed
to be a joke, right?
424
00:22:17,090 --> 00:22:20,026
A strong case could be made
425
00:22:20,026 --> 00:22:25,362
that you wanted to be overheard
to set up this murder.
426
00:22:27,000 --> 00:22:28,593
Oh.
427
00:22:31,872 --> 00:22:36,977
Look, who's to say you didn't
switch the blank in that gun
428
00:22:36,977 --> 00:22:38,411
with the real bullet?
429
00:22:41,548 --> 00:22:44,184
Although
it does prove something...
430
00:22:44,184 --> 00:22:45,952
What's that?
431
00:22:45,952 --> 00:22:50,617
That at least
two other people could have.
432
00:23:08,675 --> 00:23:09,843
DRAKE:
Hello, hello.
433
00:23:09,843 --> 00:23:11,211
Hello, there.
434
00:23:11,211 --> 00:23:12,579
(chuckles)
When'd you get in?
435
00:23:12,579 --> 00:23:15,180
Last night.
436
00:23:15,181 --> 00:23:16,849
Well, well.
437
00:23:16,850 --> 00:23:19,686
Well, I really didn't need
anything quite this expensive.
438
00:23:19,686 --> 00:23:21,421
Anything with a terrace
would do.
439
00:23:21,421 --> 00:23:25,458
Mm-hmm. We're using Perry's
suite as our offices.
440
00:23:25,458 --> 00:23:28,795
Uh, your room
will be ready shortly.
441
00:23:28,795 --> 00:23:31,264
Well, I guess
we won't be here long.
442
00:23:31,264 --> 00:23:33,399
You see an instant replay
of the shooting every time
443
00:23:33,400 --> 00:23:35,135
you turn on the television set.
444
00:23:35,135 --> 00:23:37,137
McKay did pull that trigger,
445
00:23:37,137 --> 00:23:39,004
but he thought
he was firing a blank.
446
00:23:39,005 --> 00:23:41,207
It was a joke for the audience.
447
00:23:41,207 --> 00:23:42,842
- Some joke.
Mm-hmm.
448
00:23:42,842 --> 00:23:47,480
Only someone switched that blank
with a real bullet.
449
00:23:47,480 --> 00:23:49,882
Do we seriously believe this?
450
00:23:49,883 --> 00:23:51,783
MASON:
We do.
451
00:23:55,255 --> 00:23:57,090
Oh.
452
00:23:57,090 --> 00:23:59,559
Who else knew about the joke?
453
00:24:01,494 --> 00:24:03,763
The, uh, prop man
454
00:24:03,763 --> 00:24:06,699
who's working on the film
Robert's making-- Jed Page--
455
00:24:06,700 --> 00:24:09,301
and, uh, the stunt coordinator,
Ray Anderson,
456
00:24:09,302 --> 00:24:10,804
and Kate Huntley.
457
00:24:10,804 --> 00:24:12,939
MASON: They were all
on location that day.
458
00:24:12,939 --> 00:24:15,742
They all had access to the glove
compartment of Robert's car,
459
00:24:15,742 --> 00:24:17,377
which is where
the gun was stored.
460
00:24:17,377 --> 00:24:21,114
Anybody on Steve Carr's side
of it know about this joke?
461
00:24:21,114 --> 00:24:23,216
I don't know that yet.
462
00:24:23,216 --> 00:24:25,385
Even if they did,
how would anyone know
463
00:24:25,385 --> 00:24:27,487
what kind of bullet
to put in that gun?
464
00:24:27,487 --> 00:24:31,157
McKay always uses
a .357 Magnum in his movies.
465
00:24:31,157 --> 00:24:33,026
It's his trademark.
466
00:24:33,026 --> 00:24:36,261
I'm afraid Allison is
in no mood to be helpful,
467
00:24:36,262 --> 00:24:39,031
but I'm going to try
to see her again.
468
00:24:39,032 --> 00:24:40,467
Paul, I'd like you to check out
469
00:24:40,467 --> 00:24:41,633
those people Della
just mentioned.
470
00:24:41,634 --> 00:24:44,670
Oh, by the way...
471
00:24:44,671 --> 00:24:46,833
nice to see you.
472
00:24:51,945 --> 00:24:54,812
It was a, uh...
tragic accident...
473
00:24:56,950 --> 00:24:59,976
...and it was... it was
a stupid thing for me to do.
474
00:25:02,822 --> 00:25:06,190
And it was a very senseless way
for a good friend to... to die.
475
00:25:08,628 --> 00:25:10,619
But it's over
and life goes on, I guess.
476
00:25:12,899 --> 00:25:14,968
Now, on the advice
of my attorney,
477
00:25:14,968 --> 00:25:16,736
that's all I, uh...
478
00:25:16,736 --> 00:25:18,371
that's all I can and will say
479
00:25:18,371 --> 00:25:20,362
about the shooting
incident to anyone.
480
00:25:21,708 --> 00:25:23,043
And as of today,
481
00:25:23,043 --> 00:25:25,110
this set will be closed
to all media personnel.
482
00:25:25,111 --> 00:25:26,879
The last thing
we need to be doing
483
00:25:26,880 --> 00:25:28,014
is tripping over reporters
484
00:25:28,014 --> 00:25:30,416
every time we're trying
to get a setup.
485
00:25:30,417 --> 00:25:32,552
I mean, we're making
a hit movie here, are we not?
486
00:25:32,552 --> 00:25:33,542
CREW:
Yes!
487
00:25:35,255 --> 00:25:36,855
All right.
488
00:25:36,856 --> 00:25:38,257
Oh, yeah.
There's one more thing.
489
00:25:38,258 --> 00:25:40,060
Uh, there's a guy here...
490
00:25:40,060 --> 00:25:41,660
he's somewhere...
491
00:25:41,661 --> 00:25:43,163
by the name of, uh, Paul Drake.
492
00:25:43,163 --> 00:25:44,164
Paul?
493
00:25:44,164 --> 00:25:46,066
Right here.
494
00:25:46,066 --> 00:25:47,299
Right over here.
495
00:25:47,300 --> 00:25:50,236
Um... not only is Paul
496
00:25:50,236 --> 00:25:53,139
a, uh, real honest-to-goodness
private eye,
497
00:25:53,139 --> 00:25:56,009
but he's, uh...
498
00:25:56,009 --> 00:25:57,477
he's working very hard
to clear me,
499
00:25:57,477 --> 00:25:59,846
so I-I would really appreciate
500
00:25:59,846 --> 00:26:02,282
any help you can give him.
501
00:26:02,282 --> 00:26:03,316
Okay?
502
00:26:03,316 --> 00:26:05,307
Let's make a movie, guys.
503
00:26:10,423 --> 00:26:11,557
Mr. Page?
504
00:26:11,558 --> 00:26:13,425
Yo.
505
00:26:13,426 --> 00:26:14,460
DRAKE:
Oh, hi.
506
00:26:14,461 --> 00:26:15,627
The name's Paul Drake.
507
00:26:15,628 --> 00:26:17,063
- JED: Yeah.
- All right.
508
00:26:17,063 --> 00:26:19,332
Boy, oh boy, you've got
everything in here, don't you?
509
00:26:19,332 --> 00:26:20,967
JED:
Oh, you bet.
510
00:26:20,967 --> 00:26:22,702
Let me ask you something.
511
00:26:22,702 --> 00:26:24,771
Any ideas as to how a live round
512
00:26:24,771 --> 00:26:28,308
got into that gun
that McKay used on Steve Carr?
513
00:26:28,308 --> 00:26:30,777
It had a blank in
when Robert put it in his car.
514
00:26:30,777 --> 00:26:31,878
That's all I know.
515
00:26:31,878 --> 00:26:34,047
But there's something else.
516
00:26:34,047 --> 00:26:36,182
Robert McKay never would have
killed Steve Carr on purpose.
517
00:26:36,182 --> 00:26:37,183
Never.
518
00:26:37,183 --> 00:26:38,184
Why?
519
00:26:38,184 --> 00:26:39,218
'Cause they were friends?
520
00:26:39,219 --> 00:26:40,520
Well, sure.
521
00:26:40,520 --> 00:26:41,621
So, what you're saying is
522
00:26:41,621 --> 00:26:43,056
one of the film crew did it.
523
00:26:43,056 --> 00:26:45,557
No, I never said that.
524
00:26:45,558 --> 00:26:46,893
Look, this is family.
525
00:26:46,893 --> 00:26:48,194
Everybody here loves Robert.
526
00:26:48,194 --> 00:26:50,263
None of these people would do
anything to hurt him.
527
00:26:50,263 --> 00:26:53,600
The problem is maybe
somebody did.
528
00:26:53,600 --> 00:26:55,268
Wait a second.
529
00:26:55,268 --> 00:26:58,638
Are you saying somebody here
did this just to get Robert?
530
00:26:58,638 --> 00:27:00,907
What if it wasn't Steve Carr
they were out to get?
531
00:27:00,907 --> 00:27:02,272
What if it was McKay?
532
00:27:05,345 --> 00:27:07,336
It's a thought.
533
00:27:13,753 --> 00:27:17,757
I hope I'm not making a mistake,
letting you come by here.
534
00:27:17,757 --> 00:27:20,226
I mean, you can't possibly
justify what you're doing.
535
00:27:20,226 --> 00:27:22,829
Of course I can.
536
00:27:22,829 --> 00:27:25,165
Why are you here?
537
00:27:25,165 --> 00:27:26,431
Sharon, I think we should listen
538
00:27:26,432 --> 00:27:28,334
to what he has to say.
539
00:27:28,334 --> 00:27:29,502
Why?
540
00:27:29,502 --> 00:27:30,503
MASON:
Because I'm convinced
541
00:27:30,503 --> 00:27:31,938
McKay is innocent.
542
00:27:31,938 --> 00:27:33,273
He's an actor.
543
00:27:33,273 --> 00:27:35,507
He's supposed to be convincing.
544
00:27:35,508 --> 00:27:37,810
They were friends for 20 years.
545
00:27:37,810 --> 00:27:41,681
They fought, but they also
played jokes on each other.
546
00:27:41,681 --> 00:27:43,583
They were friends, Allison.
547
00:27:43,583 --> 00:27:46,920
Now, be honest, both of you.
548
00:27:46,920 --> 00:27:48,420
Do you really believe
549
00:27:48,421 --> 00:27:50,719
that Robert McKay would
want to kill Steve?
550
00:27:52,625 --> 00:27:54,727
I'm not sure.
551
00:27:54,727 --> 00:27:56,462
MASON:
Did Steve tell you
552
00:27:56,462 --> 00:27:59,065
Robert was going
to pretend to shoot him?
553
00:27:59,065 --> 00:28:00,700
No, I hadn't...
554
00:28:00,700 --> 00:28:03,770
I hadn't spoken with him
in at least two weeks.
555
00:28:03,770 --> 00:28:05,837
Someone else he might have told?
556
00:28:05,838 --> 00:28:08,074
Someone connected with his show?
557
00:28:08,074 --> 00:28:10,977
That's possible.
558
00:28:10,977 --> 00:28:13,246
Steve didn't leave
anything up to chance.
559
00:28:13,246 --> 00:28:14,714
MASON:
Any ideas?
560
00:28:14,714 --> 00:28:16,282
His producer?
561
00:28:16,282 --> 00:28:18,417
Director?
562
00:28:18,418 --> 00:28:21,217
What about girlfriend?
563
00:28:22,522 --> 00:28:25,014
I wouldn't know.
564
00:28:26,392 --> 00:28:27,894
Perry, I don't even know
565
00:28:27,894 --> 00:28:30,124
why she's talking to you.
566
00:28:37,170 --> 00:28:38,838
I didn't do it.
567
00:28:38,838 --> 00:28:40,829
Hey.
568
00:28:42,342 --> 00:28:44,911
I didn't do it.
569
00:28:44,911 --> 00:28:47,747
I want to believe you.
570
00:28:47,747 --> 00:28:49,515
Why don't you try?
571
00:28:49,515 --> 00:28:50,516
I didn't do it.
572
00:28:50,516 --> 00:28:52,318
You gotta believe that.
573
00:28:52,318 --> 00:28:55,948
And I love you very, very much.
574
00:29:11,971 --> 00:29:13,962
Come on.
575
00:29:18,478 --> 00:29:20,113
Okay, cut it and print it.
576
00:29:20,113 --> 00:29:21,681
Okay, folks.
577
00:29:21,681 --> 00:29:23,115
New setup across the street.
578
00:29:25,218 --> 00:29:27,387
Kate, for God's sake,
we gotta talk about this.
579
00:29:27,387 --> 00:29:28,688
About the picture?
580
00:29:28,688 --> 00:29:29,689
What's it to you?
581
00:29:29,689 --> 00:29:30,690
Kate's a professional.
582
00:29:30,690 --> 00:29:31,891
She's here to do a picture.
583
00:29:31,891 --> 00:29:33,459
Is that what you
want to talk about?
584
00:29:33,459 --> 00:29:34,460
I want to talk about us.
585
00:29:34,460 --> 00:29:35,461
You don't mind, do you?
586
00:29:35,461 --> 00:29:38,453
Then I'm afraid
she'll be in her trailer.
587
00:29:42,568 --> 00:29:44,770
Robert, we're ready
for the next setup, okay?
588
00:29:44,771 --> 00:29:46,296
Yeah.
589
00:29:50,977 --> 00:29:53,173
(trailer door shuts)
590
00:30:03,256 --> 00:30:05,191
- Yeah?
- Hi, I'm Paul Drake.
591
00:30:05,191 --> 00:30:07,193
I'd like to speak with Kate.
592
00:30:07,193 --> 00:30:09,896
Um, she's changing.
593
00:30:09,896 --> 00:30:13,398
Well, that's all right,
I'll wait.
594
00:30:13,399 --> 00:30:15,601
I'm afraid
it's gonna take her a while.
595
00:30:15,601 --> 00:30:18,337
And after that,
she's gonna study her lines.
596
00:30:18,338 --> 00:30:21,007
And after that,
she's got to go say them.
597
00:30:21,007 --> 00:30:23,676
And after that, she's going
to have to have lunch.
598
00:30:23,676 --> 00:30:26,546
And after that, she has
to study more lines, et cetera.
599
00:30:26,546 --> 00:30:29,549
Just... what can I do for you?
600
00:30:29,549 --> 00:30:32,884
I understand she overheard
Robert telling the prop man
601
00:30:32,885 --> 00:30:35,087
what he was going
to do to Steve Carr.
602
00:30:35,088 --> 00:30:37,622
So?
603
00:30:37,623 --> 00:30:39,892
Did she happen to tell anyone?
604
00:30:39,892 --> 00:30:41,026
Just me.
605
00:30:41,027 --> 00:30:42,495
No one else.
606
00:30:42,495 --> 00:30:45,498
How can you be certain of that?
607
00:30:45,498 --> 00:30:47,557
It's my job.
608
00:30:50,737 --> 00:30:53,238
Tell Ms. Huntley I'll be back.
609
00:30:53,239 --> 00:30:55,775
You know, um...
610
00:30:55,775 --> 00:30:58,444
I'm afraid it's gonna be
a waste of your time.
611
00:30:58,444 --> 00:31:00,179
(sighs)
612
00:31:00,179 --> 00:31:04,016
Carr was putting the moves
on Kate, so McKay blew him away.
613
00:31:04,016 --> 00:31:07,286
It's that simple.
614
00:31:07,286 --> 00:31:10,085
I wish it were.
615
00:31:12,558 --> 00:31:14,549
(McKay speaking indistinctly)
616
00:31:39,786 --> 00:31:41,777
โชโช
617
00:31:59,238 --> 00:32:00,399
Freeze!
618
00:32:01,574 --> 00:32:03,565
(camera shutter snapping)
619
00:32:13,820 --> 00:32:15,221
What did you think I was,
some kind of urban guerrilla?
620
00:32:15,221 --> 00:32:17,722
- DRAKE: I didn't know
what you were. -Thank you.
621
00:32:17,723 --> 00:32:20,526
A detective is, uh, supposed
to know these things, isn't he?
622
00:32:20,526 --> 00:32:22,061
How do you know I'm a detective?
623
00:32:22,061 --> 00:32:24,263
Mmm, just part of my job.
624
00:32:24,263 --> 00:32:26,599
I'm a reporter.
625
00:32:26,599 --> 00:32:28,334
For whom?
626
00:32:28,334 --> 00:32:29,735
Does it matter?
627
00:32:29,735 --> 00:32:31,604
Well, I suppose it was
The New York Times,
628
00:32:31,604 --> 00:32:33,673
you'd tell me, right?
629
00:32:33,673 --> 00:32:37,175
Your name is Paul Drake,
and you've got a big problem.
630
00:32:37,176 --> 00:32:38,844
What's that?
631
00:32:38,845 --> 00:32:42,180
40 zillion people watched
Robert McKay pull the trigger
632
00:32:42,181 --> 00:32:45,885
and you have to help
Perry Mason defend him.
633
00:32:45,885 --> 00:32:48,888
Michelle Benti. How do you do?
634
00:32:48,888 --> 00:32:51,557
You still didn't tell me
who you work for.
635
00:32:51,557 --> 00:32:54,493
I don't see
why that is so important.
636
00:32:54,494 --> 00:32:56,094
Why is it such a secret?
637
00:32:56,095 --> 00:32:58,698
It's not.
I work for the, uh...
638
00:32:58,698 --> 00:33:02,032
N-National Informer.
639
00:33:07,240 --> 00:33:08,773
(grunts)
640
00:33:08,774 --> 00:33:12,544
The Informer, like in "Cow
in Indiana Glows in the Dark"?
641
00:33:12,545 --> 00:33:15,615
Look, I'm a reporter and I'm
covering a story and I just...
642
00:33:15,615 --> 00:33:17,682
think we can help
each other out.
643
00:33:17,683 --> 00:33:19,051
How is that?
644
00:33:19,051 --> 00:33:20,853
Can't we... I mean,
you've been thrown onto this set
645
00:33:20,853 --> 00:33:22,521
you know
absolutely nothing about,
646
00:33:22,522 --> 00:33:24,457
and I think you have
a little background information
647
00:33:24,457 --> 00:33:25,725
to catch up on.
648
00:33:25,725 --> 00:33:27,592
Which you can
fill me in on, of course.
649
00:33:27,593 --> 00:33:29,395
Exactly.
650
00:33:29,395 --> 00:33:30,988
So what do you think?
651
00:33:32,398 --> 00:33:34,600
I think you should take that
tape recorder out of your pocket
652
00:33:34,600 --> 00:33:36,830
and put it on the bench here,
so I can see it.
653
00:33:46,012 --> 00:33:48,281
My problem is
I'm locked off that set.
654
00:33:48,281 --> 00:33:50,283
I need a set of eyes and ears.
655
00:33:50,283 --> 00:33:52,685
- Which is where I come in.
- That's right.
656
00:33:52,685 --> 00:33:54,854
Why should I do that?
657
00:33:54,854 --> 00:33:58,691
Paul, I have dirt
on everyone on that set.
658
00:33:58,691 --> 00:34:01,694
I know why Eric Brenner
hates Robert McKay.
659
00:34:01,694 --> 00:34:05,331
I know why Ray Anderson
pretends to be his friend.
660
00:34:05,331 --> 00:34:08,467
I have an obligation
to my client.
661
00:34:08,467 --> 00:34:11,036
Just trying to make your job
a little easier.
662
00:34:11,037 --> 00:34:13,638
- All right.
- Mm-hmm?
663
00:34:13,639 --> 00:34:16,041
If something comes
of the information you give me,
664
00:34:16,042 --> 00:34:18,177
then you'll be the first
to know.
665
00:34:18,177 --> 00:34:20,112
That's it?
666
00:34:20,112 --> 00:34:22,046
That's it.
667
00:34:24,383 --> 00:34:26,452
(chuckles)
668
00:34:26,452 --> 00:34:28,654
Better than nothing, I suppose.
669
00:34:28,654 --> 00:34:30,789
Okay, deal.
670
00:34:30,790 --> 00:34:32,781
For now.
671
00:34:35,227 --> 00:34:37,286
Sorry about that.
672
00:34:56,882 --> 00:34:58,873
โชโช
673
00:35:13,833 --> 00:35:15,301
MAN (over speaker):
The stage is closed.
674
00:35:15,301 --> 00:35:18,304
I'm going to have
to ask you to leave.
675
00:35:18,304 --> 00:35:23,174
I'm here concerning the death
of Steve Carr.
676
00:35:23,175 --> 00:35:24,710
Who are you?
677
00:35:24,710 --> 00:35:27,543
Face-to-face,
I'd be glad to tell you.
678
00:35:37,023 --> 00:35:38,189
Thank you.
679
00:35:38,190 --> 00:35:40,192
My name's Mason.
680
00:35:40,192 --> 00:35:42,261
You're representing
Robert McKay.
681
00:35:42,261 --> 00:35:44,330
That's right. And you are...?
682
00:35:44,330 --> 00:35:45,731
Peter Towne.
683
00:35:45,731 --> 00:35:47,233
Good.
684
00:35:47,233 --> 00:35:50,436
I understand you directed
The Steve Carr Show.
685
00:35:50,436 --> 00:35:52,238
I used to.
686
00:35:52,238 --> 00:35:55,775
Just the way Steve Carr used
to be alive.
687
00:35:55,775 --> 00:35:58,576
If you're looking to help McKay,
try someplace else.
688
00:35:58,577 --> 00:36:01,569
All right.
Superior Court with a subpoena.
689
00:36:03,516 --> 00:36:05,483
Why don't you do that?
690
00:36:05,484 --> 00:36:09,154
Mr. Towne, I'm only interested
691
00:36:09,155 --> 00:36:11,489
in ascertaining the facts.
692
00:36:11,490 --> 00:36:14,860
Even Allison Carr cooperated.
693
00:36:14,860 --> 00:36:17,162
(scoffs)
I'll bet she did.
694
00:36:17,163 --> 00:36:19,198
Steve's dead.
695
00:36:19,198 --> 00:36:21,267
Now, Allison and that daughter
of hers can get
696
00:36:21,267 --> 00:36:25,236
what they've been after
all along: his money.
697
00:36:25,237 --> 00:36:26,972
Did Steve tell you that?
698
00:36:26,972 --> 00:36:29,441
Many times.
699
00:36:29,442 --> 00:36:33,379
And now, I've told you, so your
day shouldn't be a total loss.
700
00:36:33,379 --> 00:36:34,710
It seldom is.
701
00:36:41,187 --> 00:36:42,787
Roll camera!
702
00:36:42,788 --> 00:36:44,153
MAN:
Camera "A"!
703
00:36:48,094 --> 00:36:49,929
McKAY: Hey, Ray, we're ready
when you are.
704
00:36:49,929 --> 00:36:51,429
Just give us a signal, okay?
705
00:36:51,430 --> 00:36:54,233
Mr. Anderson!
706
00:36:54,233 --> 00:36:56,502
Not now. I'm busy.
707
00:36:56,502 --> 00:36:57,937
MAN: All right, people,
we're rolling!
708
00:36:57,937 --> 00:37:00,940
Why do I get the feeling you've
been avoiding me all day?
709
00:37:00,940 --> 00:37:02,108
Look, kid, I got
710
00:37:02,108 --> 00:37:03,676
a three-story backward fall
to do here.
711
00:37:03,676 --> 00:37:05,811
If I don't push off and land
just right,
712
00:37:05,811 --> 00:37:07,246
I might break my neck.
713
00:37:07,246 --> 00:37:08,647
Ray, here.
The script supervisor says
714
00:37:08,647 --> 00:37:10,048
you got to wear this, okay?
715
00:37:10,049 --> 00:37:12,451
Wait a minute.
I didn't figure on an overcoat.
716
00:37:12,451 --> 00:37:15,087
Raymond, what's the holdup?
Are you ready?
717
00:37:15,087 --> 00:37:16,522
Let's go. Can we go?
718
00:37:16,522 --> 00:37:18,424
DRAKE:
You know, the way I hear it,
719
00:37:18,424 --> 00:37:20,593
you should've changed jobs
by now.
720
00:37:20,593 --> 00:37:23,561
Didn't McKay offer you a shot at
directing one of his pictures?
721
00:37:23,562 --> 00:37:25,397
Only,
for the last two years now,
722
00:37:25,397 --> 00:37:27,232
it's always been
the next picture.
723
00:37:27,233 --> 00:37:28,968
McKAY:
Okay, we're rolling.
724
00:37:28,968 --> 00:37:31,437
And action, Raymond!
725
00:37:52,792 --> 00:37:54,226
Okay! All right.
726
00:37:55,961 --> 00:37:58,063
Cut it, print it, and wrap it!
727
00:37:58,063 --> 00:37:59,698
Thank you very much,
ladies and gentlemen,
728
00:37:59,698 --> 00:38:01,567
for a great day's work.
Good job, Ray.
729
00:38:01,567 --> 00:38:02,935
Need a hand?
730
00:38:02,935 --> 00:38:05,237
MAN: Get this stuff, guys.
Let's go, let's go.
731
00:38:05,237 --> 00:38:06,238
Hey, Ray?
732
00:38:06,238 --> 00:38:08,273
Ray?
733
00:38:08,274 --> 00:38:09,675
Ray?!
734
00:38:09,675 --> 00:38:11,310
Okay, all right, all right,
get back.
735
00:38:11,310 --> 00:38:12,845
Get me a paramedic quick.
Get him.
736
00:38:12,845 --> 00:38:14,814
MAN:
Let's get a paramedic in there!
737
00:38:14,814 --> 00:38:16,816
Paramedic right now!
738
00:38:16,816 --> 00:38:18,784
DRAKE:
Mr. Anderson, are you all right?
739
00:38:20,286 --> 00:38:21,519
You could've caused me
740
00:38:21,520 --> 00:38:24,289
a real problem up there,
good buddy.
741
00:38:24,290 --> 00:38:26,692
Let's not let it happen again.
742
00:38:26,692 --> 00:38:28,994
Okay?
743
00:38:28,994 --> 00:38:31,563
You made your point, good buddy.
744
00:38:31,564 --> 00:38:34,500
Now take your hand off
of my collar.
745
00:38:34,500 --> 00:38:36,195
Thank you.
746
00:38:41,707 --> 00:38:43,409
Hey, so was I, was I right
747
00:38:43,409 --> 00:38:45,109
about Brennan and Anderson
or what?
748
00:38:45,110 --> 00:38:47,079
Yeah, it looks that way.
749
00:38:47,079 --> 00:38:48,213
Yeah?
750
00:38:48,214 --> 00:38:50,915
Come on.
Don't hold out on me, Paul.
751
00:38:50,916 --> 00:38:52,484
I don't have anything.
752
00:38:52,484 --> 00:38:54,987
Can we go somewhere and talk,
maybe, you know?
753
00:38:54,987 --> 00:38:56,487
Just tell me what he said.
754
00:38:56,488 --> 00:38:58,090
Michelle, you'll get something
when I'm ready!
755
00:38:58,090 --> 00:38:59,158
I'm on a deadline.
756
00:38:59,158 --> 00:39:01,593
So is McKay.
757
00:39:04,763 --> 00:39:07,699
MAN:
Okay, look back. Good, good.
758
00:39:07,700 --> 00:39:10,002
Nice one... all right,
come on, smile... smile, Sharon.
759
00:39:10,002 --> 00:39:12,037
Come on. Good.
760
00:39:12,037 --> 00:39:13,739
Nice, nice.
761
00:39:13,739 --> 00:39:15,901
Okay.
762
00:39:17,676 --> 00:39:20,212
All right, Tommy, go on the
other side of her, would you?
763
00:39:20,212 --> 00:39:21,280
Would you, Tommy?
764
00:39:21,280 --> 00:39:22,915
Yeah, try one
on the other side now.
765
00:39:22,915 --> 00:39:24,550
Good, good.
766
00:39:24,550 --> 00:39:28,387
I'm sorry.
Excuse me, please.
767
00:39:28,387 --> 00:39:30,651
MAN:
Ah, all right. Take a break.
768
00:39:32,691 --> 00:39:34,026
(sighs)
769
00:39:34,026 --> 00:39:36,629
Mother told me
I'm supposed to cooperate.
770
00:39:36,629 --> 00:39:39,497
I brought you
to this museum once.
771
00:39:39,498 --> 00:39:40,699
You were very young.
772
00:39:40,699 --> 00:39:42,701
I remember.
773
00:39:42,701 --> 00:39:45,837
You've always been
a very good friend.
774
00:39:45,838 --> 00:39:49,475
My representing McKay
doesn't change that.
775
00:39:49,475 --> 00:39:50,808
(sighs)
776
00:39:50,809 --> 00:39:52,878
I love my mother, Perry.
777
00:39:52,878 --> 00:39:55,981
I don't care what she says.
You're hurting her.
778
00:39:55,981 --> 00:39:58,851
And believe me,
she's been through quite enough.
779
00:39:58,851 --> 00:40:01,053
Were you close to Steve Carr?
780
00:40:01,053 --> 00:40:02,988
No.
781
00:40:02,988 --> 00:40:04,590
Did you like him?
782
00:40:04,590 --> 00:40:06,225
No, not particularly.
783
00:40:06,225 --> 00:40:07,326
Why not?
784
00:40:07,326 --> 00:40:09,595
Because of the way
he treated my mother.
785
00:40:09,595 --> 00:40:10,963
Does this really matter?
786
00:40:10,963 --> 00:40:12,264
It might.
787
00:40:12,264 --> 00:40:15,534
Did you talk to Carr
the day he was murdered?
788
00:40:15,534 --> 00:40:17,536
No... (sighs)
789
00:40:17,536 --> 00:40:20,506
Look...
when Steve married my mother,
790
00:40:20,506 --> 00:40:22,373
he made it very clear to me
791
00:40:22,374 --> 00:40:24,243
that he just didn't
want to have me around.
792
00:40:24,243 --> 00:40:27,211
So that's why I got shipped off
to school in Europe.
793
00:40:27,212 --> 00:40:29,715
Now, I was very angry at first,
but I've come to realize
794
00:40:29,715 --> 00:40:32,017
that in the long run, he really
did me a favor
795
00:40:32,017 --> 00:40:34,186
because that's where I got
started in my modeling career.
796
00:40:34,186 --> 00:40:36,955
Sharon...
797
00:40:36,956 --> 00:40:39,158
where were you
between 3:00 and 6:00
798
00:40:39,158 --> 00:40:41,460
the afternoon of the murder?
799
00:40:41,460 --> 00:40:43,429
Why?
800
00:40:43,429 --> 00:40:45,698
That's when the gun
that killed Steve was left
801
00:40:45,698 --> 00:40:48,367
unattended in McKay's car.
802
00:40:48,367 --> 00:40:51,070
I was with my mother.
803
00:40:51,070 --> 00:40:54,373
I'm sorry I had to ask.
804
00:40:54,373 --> 00:40:56,137
Yeah, you should be sorry.
805
00:41:00,579 --> 00:41:03,082
DRAKE: And I learned that Ray
Anderson has broken a few bones
806
00:41:03,082 --> 00:41:04,116
in the years
807
00:41:04,116 --> 00:41:05,551
he and McKay have worked
together,
808
00:41:05,551 --> 00:41:10,322
and McKay has broken more
than a few promises to him.
809
00:41:10,322 --> 00:41:14,059
So, you think Anderson might
have put the bullets in that gun
810
00:41:14,059 --> 00:41:16,261
in order to frame McKay.
811
00:41:16,261 --> 00:41:18,797
Or Kate Huntley's manager
Eric Brenner.
812
00:41:18,797 --> 00:41:21,867
He's not all that fond
of McKay himself.
813
00:41:21,867 --> 00:41:25,037
I haven't been able
to speak with Kate yet.
814
00:41:25,037 --> 00:41:26,772
Kate?
815
00:41:26,772 --> 00:41:32,211
So, Perry, where do we stand
on Allison Carr?
816
00:41:32,211 --> 00:41:34,847
She didn't know McKay
and her husband had planned
817
00:41:34,847 --> 00:41:37,249
the fake shooting.
At least that's what she said.
818
00:41:37,249 --> 00:41:39,251
So, we don't rule her out?
819
00:41:39,251 --> 00:41:41,320
No, we can't rule out anyone
820
00:41:41,320 --> 00:41:43,956
who might have known
about that shooting.
821
00:41:43,956 --> 00:41:45,287
Even her daughter?
822
00:41:46,959 --> 00:41:50,963
Even her daughter.
823
00:41:50,963 --> 00:41:53,899
McKay said his car was parked on
the same street
824
00:41:53,899 --> 00:41:55,634
on which they're filming,
825
00:41:55,634 --> 00:41:58,570
so whoever armed that gun
could've done it
826
00:41:58,570 --> 00:42:00,605
while McKay was occupied.
827
00:42:00,606 --> 00:42:01,640
I'll buy that.
828
00:42:01,640 --> 00:42:03,008
The editor,
a fellow named Tommy,
829
00:42:03,008 --> 00:42:05,110
has arranged for you
to see the footage
830
00:42:05,110 --> 00:42:07,079
of the film shot that day.
831
00:42:07,079 --> 00:42:11,550
You know, Paul, there just might
be something on that film.
832
00:42:11,550 --> 00:42:13,819
I'll go over it
the first thing in the morning.
833
00:42:13,819 --> 00:42:16,288
No, no, they're expecting you
in 20 minutes.
834
00:42:16,288 --> 00:42:17,990
Twenty mi...?!
835
00:42:17,990 --> 00:42:19,458
But it's...
836
00:42:22,895 --> 00:42:24,695
All right.
837
00:42:24,696 --> 00:42:26,858
You two have a nice dinner.
838
00:42:45,551 --> 00:42:47,110
Tommy?
839
00:43:01,366 --> 00:43:02,458
Tommy?
840
00:43:26,792 --> 00:43:28,521
(clattering)
841
00:43:43,075 --> 00:43:44,042
Hey!
842
00:43:45,744 --> 00:43:47,712
(man yells)
843
00:44:02,861 --> 00:44:05,125
MICHELLE:
Hey, Drake.
844
00:44:10,736 --> 00:44:12,236
He got away.
845
00:44:12,237 --> 00:44:14,262
Not entirely.
846
00:44:22,014 --> 00:44:23,682
Let me put it this way.
847
00:44:23,682 --> 00:44:26,418
How soon can we see a print
of that stolen footage?
848
00:44:26,418 --> 00:44:27,719
Tomorrow morning.
849
00:44:27,719 --> 00:44:31,323
Uh, you see,
that's what I don't understand.
850
00:44:31,323 --> 00:44:34,159
We keep all the negative stock
in a vault,
851
00:44:34,159 --> 00:44:35,961
so why would he bother stealing
that film,
852
00:44:35,961 --> 00:44:38,363
when all we have to do is make
another print?
853
00:44:38,363 --> 00:44:40,198
You see,
I don't understand that.
854
00:44:40,199 --> 00:44:42,968
I guess he was looking
for the same thing we were,
855
00:44:42,968 --> 00:44:44,803
something incriminating
on that film.
856
00:44:44,803 --> 00:44:47,005
Which means
we're on the right track.
857
00:44:47,005 --> 00:44:49,708
Perry Mason, Della Street,
Robert McKay,
858
00:44:49,708 --> 00:44:50,943
this is Michelle Benti.
859
00:44:50,943 --> 00:44:52,443
Hi. How do you do?
860
00:44:52,444 --> 00:44:53,679
Hello.
- know you.
861
00:44:53,679 --> 00:44:54,980
You're a reporter.
862
00:44:54,980 --> 00:44:57,115
At the moment, she's with me.
863
00:44:57,115 --> 00:44:58,981
Perry, a picture of our thief.
864
00:45:09,595 --> 00:45:11,929
Damn.
865
00:45:11,930 --> 00:45:13,364
Recognize him?
866
00:45:15,334 --> 00:45:17,336
Too bad.
867
00:45:17,336 --> 00:45:19,327
He's our man.
868
00:45:20,772 --> 00:45:22,941
Oh, this is great.
This is just great.
869
00:45:22,941 --> 00:45:25,243
I give you the biggest break
that you have had
870
00:45:25,244 --> 00:45:28,247
so far in this case, and what
do you give me? The boot!
871
00:45:28,247 --> 00:45:29,548
Michelle, when I have something,
872
00:45:29,548 --> 00:45:32,184
you'll be the first
to know, all right?
873
00:45:32,184 --> 00:45:35,020
All right, maybe not the first,
but you're going to be up there
874
00:45:35,020 --> 00:45:36,579
on the list,
I promise, okay?
875
00:45:39,758 --> 00:45:41,055
(knocking on door)
876
00:45:45,397 --> 00:45:47,499
Hello.
877
00:45:47,499 --> 00:45:49,434
Well, it's the
honest-to-goodness P.I.
878
00:45:49,434 --> 00:45:51,403
Mind if I ask you
a few questions?
879
00:45:51,403 --> 00:45:53,038
You can ask me
a lot of questions.
880
00:45:53,038 --> 00:45:55,107
They're not going to need me
for a couple of hours.
881
00:45:55,107 --> 00:45:56,475
Want some coffee?
882
00:45:56,475 --> 00:45:58,466
No. Thank you.
883
00:46:00,045 --> 00:46:02,036
Would you happen
to know this gentleman?
884
00:46:08,854 --> 00:46:12,324
Never seen him before, and
I'm good at recognizing faces.
885
00:46:12,324 --> 00:46:13,492
Hmm.
886
00:46:13,492 --> 00:46:16,228
So much for that idea.
887
00:46:16,228 --> 00:46:18,322
Tell me something.
888
00:46:19,398 --> 00:46:21,767
Do you think
Robert did it or not?
889
00:46:21,767 --> 00:46:23,602
What?
890
00:46:23,602 --> 00:46:25,604
Kill Steve Carr on purpose?
891
00:46:25,604 --> 00:46:28,006
I don't think so.
892
00:46:28,006 --> 00:46:29,841
Perry Mason doesn't think so.
893
00:46:29,841 --> 00:46:33,244
Why? You think so?
894
00:46:33,245 --> 00:46:35,347
I don't know.
895
00:46:35,347 --> 00:46:37,649
The last time
I saw those two together,
896
00:46:37,649 --> 00:46:39,718
they were
at each other's throats.
897
00:46:39,718 --> 00:46:41,653
Robert thought
there was something going on
898
00:46:41,653 --> 00:46:43,321
between Steve and me.
899
00:46:43,322 --> 00:46:45,324
He's the possessive type, huh?
900
00:46:45,324 --> 00:46:48,592
He can be a real jerk.
901
00:46:48,593 --> 00:46:52,997
But he can also be wonderful.
902
00:46:52,998 --> 00:46:57,669
I always swore I would never,
ever fall in love with an actor.
903
00:46:57,669 --> 00:47:00,472
I guess that pretty much
makes me the jerk, doesn't it?
904
00:47:00,472 --> 00:47:02,463
(door opening)
905
00:47:04,910 --> 00:47:06,977
Ah, so what are you doing here,
906
00:47:06,978 --> 00:47:08,847
besides bothering Miss Huntley?
907
00:47:08,847 --> 00:47:11,183
He's not bothering me, Eric.
We were just talking.
908
00:47:11,183 --> 00:47:13,218
I was asking her if
she recognized this gentleman.
909
00:47:13,218 --> 00:47:14,352
Do you?
910
00:47:14,353 --> 00:47:16,121
No.
911
00:47:16,121 --> 00:47:18,112
Try looking at his face.
912
00:47:24,930 --> 00:47:26,932
So I looked.
913
00:47:26,932 --> 00:47:28,934
I still don't know him.
914
00:47:28,934 --> 00:47:32,371
Now... if you'll excuse us.
915
00:47:32,371 --> 00:47:34,206
Eric, you don't need to be rude.
916
00:47:34,206 --> 00:47:36,073
No, that's all right.
I can understand why
917
00:47:36,074 --> 00:47:37,542
he doesn't want you to talk.
918
00:47:37,542 --> 00:47:39,411
I'm trying to help the man
who'd like nothing better
919
00:47:39,411 --> 00:47:41,146
than to see him fired,
920
00:47:41,146 --> 00:47:42,981
man who thinks he's nothing
but a two-bit hustler
921
00:47:42,981 --> 00:47:44,216
that you refuse to let go
922
00:47:44,216 --> 00:47:46,083
because you tend to be too loyal
for your own good.
923
00:47:46,084 --> 00:47:47,586
Get out of here.
924
00:47:47,586 --> 00:47:49,553
Of course, let's not forgot
McKay's in love with her.
925
00:47:49,554 --> 00:47:51,589
When it comes to threats,
that's the biggest
926
00:47:51,590 --> 00:47:53,023
- one of all, isn't it, Eric?
- I think
927
00:47:53,024 --> 00:47:55,015
you better leave here... now.
928
00:47:56,795 --> 00:47:59,730
And he has a temper, too.
929
00:48:07,305 --> 00:48:10,969
Maybe even bad enough
to put a bullet in a gun.
930
00:48:26,057 --> 00:48:28,459
Hello, Mr. Towne.
931
00:48:28,460 --> 00:48:30,262
Mr. Mason.
932
00:48:30,262 --> 00:48:34,032
Somehow, I didn't expect
to find you visiting Mrs. Carr.
933
00:48:34,032 --> 00:48:36,535
Well, she asked if I'd help
arrange the memorial dinner
934
00:48:36,535 --> 00:48:38,670
we're having for Steve tonight.
935
00:48:38,670 --> 00:48:42,436
Since I wasn't busy, I said yes.
936
00:48:44,476 --> 00:48:47,207
Would you, uh,
look at this photo, please?
937
00:48:49,848 --> 00:48:52,784
Okay, now what?
938
00:48:52,784 --> 00:48:54,753
Do you recognize him?
939
00:48:54,753 --> 00:48:58,255
Would it help McKay
if I said yes?
940
00:48:58,256 --> 00:49:00,792
Possibly.
941
00:49:00,792 --> 00:49:03,295
Well, then it gives me
great pleasure
942
00:49:03,295 --> 00:49:05,030
to say no.
943
00:49:05,030 --> 00:49:07,032
I'm well aware that Peter Towne
944
00:49:07,032 --> 00:49:08,732
doesn't much care for me.
945
00:49:08,733 --> 00:49:11,703
Then again, I don't think
he much cares for anyone.
946
00:49:11,703 --> 00:49:14,739
How long had Steve known him?
947
00:49:14,739 --> 00:49:17,342
Well, they were
college roommates.
948
00:49:17,342 --> 00:49:20,111
Way back then, they swore
that not only would they make it
949
00:49:20,111 --> 00:49:22,280
in show business,
but they'd make it as a team.
950
00:49:22,280 --> 00:49:23,848
And they did.
951
00:49:23,849 --> 00:49:26,518
The only problem was
that nobody knew
952
00:49:26,518 --> 00:49:28,887
that Peter's side
of the team existed.
953
00:49:28,887 --> 00:49:31,982
Thanks.
954
00:49:34,693 --> 00:49:36,361
He was Steve's director,
955
00:49:36,361 --> 00:49:38,230
but not his partner
or his friend.
956
00:49:38,230 --> 00:49:39,763
Is that it?
957
00:49:39,764 --> 00:49:42,634
Well, I don't know the details,
958
00:49:42,634 --> 00:49:44,169
but I do know
959
00:49:44,169 --> 00:49:47,005
that Steve was
absolutely adamant
960
00:49:47,005 --> 00:49:49,975
that no one other
than Peter direct his shows.
961
00:49:49,975 --> 00:49:52,010
Was Peter allowed to work
962
00:49:52,010 --> 00:49:54,546
with anybody else?
963
00:49:54,546 --> 00:49:57,382
Well, he got offers
for specials,
964
00:49:57,382 --> 00:50:00,118
things like that.
965
00:50:00,118 --> 00:50:02,520
But Steve always
managed to make sure
966
00:50:02,521 --> 00:50:03,989
the deal fell through.
967
00:50:03,989 --> 00:50:06,185
Do you know this man?
968
00:50:09,261 --> 00:50:11,128
No, I don't.
969
00:50:11,129 --> 00:50:12,858
Why?
970
00:50:15,500 --> 00:50:18,299
He may be able to lead us to
whoever switched that blank.
971
00:50:19,905 --> 00:50:23,507
Allison, is Sharon working?
972
00:50:23,508 --> 00:50:25,777
Yes, she is.
973
00:50:25,777 --> 00:50:27,512
She said she was with you
974
00:50:27,512 --> 00:50:30,615
the afternoon of the murder.
975
00:50:30,615 --> 00:50:31,716
Yeah.
976
00:50:31,716 --> 00:50:33,912
We were shopping.
977
00:50:36,421 --> 00:50:39,257
Am I to infer from that question
978
00:50:39,257 --> 00:50:41,860
that one or both of us
are suspects?
979
00:50:41,860 --> 00:50:44,591
I had to ask.
980
00:50:46,197 --> 00:50:48,399
I guess I've never found
981
00:50:48,400 --> 00:50:50,494
a graceful way of doing it.
982
00:50:54,472 --> 00:50:56,463
I'm sorry.
983
00:50:58,310 --> 00:51:00,477
So am I.
984
00:51:00,478 --> 00:51:02,413
Okay, Bobby, Bobby,
the cameras are ready.
985
00:51:02,414 --> 00:51:04,381
- We've got to go now.
- Okay, all right, Pete.
986
00:51:04,382 --> 00:51:05,650
We got the talkie in there?
987
00:51:05,650 --> 00:51:07,752
All right, we're coming,
we're coming.
988
00:51:07,752 --> 00:51:09,516
All right, let's get out
of here, guys, come on!
989
00:51:21,333 --> 00:51:22,833
You again?
990
00:51:22,834 --> 00:51:23,835
Get out.
991
00:51:23,835 --> 00:51:25,236
All right, but before I do,
992
00:51:25,236 --> 00:51:26,604
I want you to take
a look at something.
993
00:51:26,605 --> 00:51:27,973
Get lost.
994
00:51:27,973 --> 00:51:30,342
You know, you'd be
a whole lot less suspicious
995
00:51:30,342 --> 00:51:32,409
if you were just a little
bit more cooperative.
996
00:51:32,410 --> 00:51:34,812
McKAY (over radio): All right,
Ray, here we go.
997
00:51:34,813 --> 00:51:36,804
And action.
998
00:51:38,617 --> 00:51:41,585
You better buckle up, boy.
999
00:51:41,586 --> 00:51:43,782
(tires screeching)
1000
00:51:48,093 --> 00:51:49,527
(car horn honks)
1001
00:51:57,435 --> 00:52:00,336
(horns blaring,
tires screeching)
1002
00:52:17,956 --> 00:52:19,524
McKAY:
And cut. Excellent.
1003
00:52:19,524 --> 00:52:20,892
Ray, the passenger was
a great touch.
1004
00:52:20,892 --> 00:52:22,160
I love it.
1005
00:52:22,160 --> 00:52:24,095
Now, what was it you wanted me
1006
00:52:24,095 --> 00:52:26,086
to take a look at, kid?
1007
00:52:31,469 --> 00:52:33,171
You ever seen this guy?
1008
00:52:33,171 --> 00:52:35,240
Nope.
1009
00:52:35,240 --> 00:52:37,231
Figures.
1010
00:52:40,912 --> 00:52:42,903
(chuckles)
1011
00:52:45,116 --> 00:52:47,285
All right, thank you.
1012
00:52:47,285 --> 00:52:48,620
You look terrible.
1013
00:52:48,620 --> 00:52:49,888
Oh, thank you.
1014
00:52:49,888 --> 00:52:52,489
So, did he, uh,
did he recognize the photograph?
1015
00:52:52,490 --> 00:52:56,461
Michelle...
(clears throat)
1016
00:52:56,461 --> 00:52:58,163
...how-how would you feel
if you'd come inches
1017
00:52:58,163 --> 00:53:00,732
from a cardiac arrest,
your life passes before you
1018
00:53:00,732 --> 00:53:03,068
in the blink of an eye,
and-and somebody...
1019
00:53:03,068 --> 00:53:06,136
runs up and asks for a story?
1020
00:53:06,137 --> 00:53:08,706
I'd say that they were,
you know, totally insensitive.
1021
00:53:08,707 --> 00:53:10,240
- You would?
- Yeah.
1022
00:53:10,241 --> 00:53:12,844
And I'd offer to take him
somewhere and buy him a drink.
1023
00:53:12,844 --> 00:53:14,079
- Really?
- Yeah.
1024
00:53:14,079 --> 00:53:16,070
Totally off the record.
1025
00:53:18,116 --> 00:53:19,150
All right.
1026
00:53:19,150 --> 00:53:20,852
- You're buying.
- Sure.
1027
00:53:20,852 --> 00:53:22,843
Off the record.
1028
00:53:24,222 --> 00:53:27,659
Steve Carr was a man
like any other man.
1029
00:53:27,659 --> 00:53:29,094
Only richer.
1030
00:53:29,094 --> 00:53:30,862
(laughter)
1031
00:53:30,862 --> 00:53:33,531
He loved life,
and now that he's gone,
1032
00:53:33,531 --> 00:53:35,333
we're all a little bit poorer.
1033
00:53:35,333 --> 00:53:38,436
In fact, uh, some of us
are gonna be a lot poorer.
1034
00:53:38,436 --> 00:53:39,871
(chuckles)
1035
00:53:39,871 --> 00:53:42,407
But on a more serious note,
1036
00:53:42,407 --> 00:53:45,343
most of you know that Steve
and I went to college together.
1037
00:53:45,343 --> 00:53:49,314
We had big dreams,
most of which came true.
1038
00:53:49,314 --> 00:53:52,584
Steve lived life fast and hard.
1039
00:53:52,584 --> 00:53:55,018
And if it was short,
1040
00:53:55,019 --> 00:53:57,010
it sure was fun.
1041
00:53:59,190 --> 00:54:01,059
I miss you, Steve.
1042
00:54:01,059 --> 00:54:02,823
We all do.
1043
00:54:11,236 --> 00:54:13,227
Excuse me.
1044
00:54:19,677 --> 00:54:21,212
Hello, Sharon.
1045
00:54:21,212 --> 00:54:24,282
Your mother's arranged
a very nice tribute.
1046
00:54:24,282 --> 00:54:27,685
Well, the guest list needs
a little work, but on the whole,
1047
00:54:27,685 --> 00:54:30,017
it's certainly more
than he deserved.
1048
00:54:31,022 --> 00:54:33,081
Do you know this man?
1049
00:54:35,927 --> 00:54:39,030
No, I don't...
1050
00:54:39,030 --> 00:54:40,798
and regardless of my feelings
toward my stepfather,
1051
00:54:40,799 --> 00:54:42,666
I really think
it's a bit tacky of you
1052
00:54:42,667 --> 00:54:44,769
to be on the job
at a moment like this.
1053
00:54:44,769 --> 00:54:47,238
You'll really have to excuse me.
1054
00:54:52,143 --> 00:54:54,373
Any luck?
1055
00:54:55,380 --> 00:54:57,405
That's the man in the picture.
1056
00:55:06,124 --> 00:55:08,354
Excuse me.
1057
00:55:15,767 --> 00:55:18,203
Excuse me, please.
1058
00:55:18,203 --> 00:55:20,194
Excuse me.
1059
00:55:22,340 --> 00:55:25,877
Young man, may I talk
with you a moment?
1060
00:55:25,877 --> 00:55:27,412
Young man?
1061
00:55:27,412 --> 00:55:28,546
Sir, sir.
1062
00:55:28,546 --> 00:55:30,036
- Hey.
- Wait.
1063
00:55:33,084 --> 00:55:34,252
(man in distance speaks indistinctly)
1064
00:55:34,252 --> 00:55:35,987
- You all right?
- Of course I'm all right.
1065
00:55:35,987 --> 00:55:38,456
I just wish I could have gotten
a better hold on him.
1066
00:55:38,456 --> 00:55:39,891
What's wrong with your hand?
1067
00:55:39,891 --> 00:55:43,862
Nothing-- when I grabbed him,
something came off on my hand--
1068
00:55:43,862 --> 00:55:46,898
makeup, green makeup.
1069
00:55:46,898 --> 00:55:48,889
Green makeup.
1070
00:55:52,804 --> 00:55:54,670
(tires screeching)
1071
00:55:58,209 --> 00:56:00,511
You all right?
1072
00:56:00,511 --> 00:56:02,813
I told you
we were being followed.
1073
00:56:02,814 --> 00:56:04,082
What do you mean "we"?
1074
00:56:04,082 --> 00:56:06,073
All right.
1075
00:56:08,253 --> 00:56:10,244
Let's go again.
1076
00:56:12,056 --> 00:56:14,592
(Drake clears throat)
1077
00:56:14,592 --> 00:56:16,583
MAN (on film):
All right! Slate!
1078
00:56:18,129 --> 00:56:20,131
MAN 2:
Action!
1079
00:56:20,131 --> 00:56:22,500
I got news for you, lady, I've
been along for the ride all day.
1080
00:56:22,500 --> 00:56:24,102
- This is where I get off.
4 told you...
1081
00:56:24,102 --> 00:56:27,005
What do you think, Paul?
See something?
1082
00:56:27,005 --> 00:56:30,041
Well, nothing that would make me
want to steal it.
1083
00:56:30,041 --> 00:56:32,744
And cut it.
1084
00:56:32,744 --> 00:56:34,145
- You all right?
- Are you okay?
1085
00:56:34,145 --> 00:56:36,014
Um, could you just get me
some ice, please?
1086
00:56:36,014 --> 00:56:37,849
Get me, get me
the medic, please.
1087
00:56:37,849 --> 00:56:39,284
- Thanks.
- You okay?
1088
00:56:39,284 --> 00:56:42,552
Well, if there's anything
incriminating in this film,
1089
00:56:42,553 --> 00:56:44,755
it's lost on me.
1090
00:56:44,756 --> 00:56:48,660
I'd say our mystery man
was given a bum steer.
1091
00:56:48,660 --> 00:56:50,827
McKAY:
Let me, uh, let me take a look.
1092
00:56:50,828 --> 00:56:52,163
DELLA:
Will you look at this?
1093
00:56:52,163 --> 00:56:53,898
I think I have something.
1094
00:56:53,898 --> 00:56:56,033
At least one of us has.
1095
00:56:56,034 --> 00:56:58,670
Well, the makeup
on that young man made me think
1096
00:56:58,670 --> 00:57:01,538
that maybe, just maybe
he was an actor.
1097
00:57:01,539 --> 00:57:03,141
I got
this year's Players' Guide,
1098
00:57:03,141 --> 00:57:05,143
and there he is.
1099
00:57:05,143 --> 00:57:07,045
MASON:
Dak Foster.
1100
00:57:07,045 --> 00:57:08,446
Is there an address there?
1101
00:57:08,446 --> 00:57:10,615
No, but his agent's listed.
1102
00:57:10,615 --> 00:57:14,619
Okay, Paul, track him down.
1103
00:57:14,619 --> 00:57:17,255
(Drake barks)
1104
00:57:17,255 --> 00:57:19,690
(Della laughs)
1105
00:57:26,397 --> 00:57:28,432
I'd better;
they're paying me big money.
1106
00:57:28,433 --> 00:57:30,001
CARR: Good, that'll make up
for what you don't get here.
1107
00:57:30,001 --> 00:57:31,436
(Marty and audience laugh)
1108
00:57:31,436 --> 00:57:32,637
Were you
a little nervous tonight?
1109
00:57:32,637 --> 00:57:36,307
MARTY: A little tense,
you know, first time.
1110
00:57:36,307 --> 00:57:38,075
CARR:
Well, if it isn't Robert McKay,
1111
00:57:38,076 --> 00:57:41,535
ladies and gentlemen,
crashing yet another party.
1112
00:57:42,547 --> 00:57:44,549
(audience screams)
1113
00:57:44,549 --> 00:57:45,583
MARTY:
Oh, my God!
1114
00:57:45,583 --> 00:57:47,885
He, he, he shot him!
1115
00:57:47,885 --> 00:57:49,286
Somebody call an ambulance!
1116
00:57:49,287 --> 00:57:51,278
He shot Steve!
1117
00:57:54,225 --> 00:57:56,216
(theme music playing)
1118
00:58:13,077 --> 00:58:16,080
That was an excerpt
of The Steve Carr Show
1119
00:58:16,080 --> 00:58:18,082
that was broadcast
the night of the murder.
1120
00:58:18,082 --> 00:58:19,784
Is that correct?
1121
00:58:19,784 --> 00:58:20,985
That is correct.
1122
00:58:20,985 --> 00:58:23,647
We collected it as evidence
that same night.
1123
00:58:25,390 --> 00:58:29,826
I show People's Exhibit "A,"
1124
00:58:29,827 --> 00:58:32,196
which has been confirmed
by ballistics tests
1125
00:58:32,196 --> 00:58:34,365
to be the murder weapon.
1126
00:58:34,365 --> 00:58:35,399
Do you recognize that?
1127
00:58:35,400 --> 00:58:38,635
Yes, it has my marks on it.
1128
00:58:38,636 --> 00:58:39,904
RESTON:
Where did you find this weapon?
1129
00:58:39,904 --> 00:58:42,039
HARRIS:
Mr. McKay's car.
1130
00:58:42,040 --> 00:58:44,342
After you found it,
did you examine it?
1131
00:58:44,342 --> 00:58:46,277
Yes.
1132
00:58:46,277 --> 00:58:50,848
Did you find...
any blanks in this gun?
1133
00:58:50,848 --> 00:58:54,443
No, five live rounds
and one expended one.
1134
00:58:55,486 --> 00:58:57,477
Thank you.
1135
00:58:58,523 --> 00:59:00,892
No further questions.
1136
00:59:00,892 --> 00:59:02,093
Your witness.
1137
00:59:02,093 --> 00:59:04,228
No questions.
1138
00:59:04,228 --> 00:59:07,198
You may step down.
1139
00:59:08,199 --> 00:59:09,534
I don't get it.
1140
00:59:09,534 --> 00:59:11,302
Why did he bring all that up?
1141
00:59:11,302 --> 00:59:13,971
Because he knew I would.
1142
00:59:13,971 --> 00:59:16,173
He must intend
to discredit your story
1143
00:59:16,174 --> 00:59:18,508
before I get the chance
to present it.
1144
00:59:18,509 --> 00:59:19,844
RESTON:
I call
1145
00:59:19,844 --> 00:59:22,080
John P. Howell to the stand.
1146
00:59:22,080 --> 00:59:24,649
Mr. Howell,
you are the maitre d'
1147
00:59:24,649 --> 00:59:25,715
at Archer's restaurant.
1148
00:59:25,716 --> 00:59:26,850
Is that correct?
1149
00:59:26,851 --> 00:59:28,753
Yes, sir, that's correct.
1150
00:59:28,753 --> 00:59:31,923
Did you see
Mr. McKay and Mr. Carr
1151
00:59:31,923 --> 00:59:34,292
at the restaurant
the night before the murder?
1152
00:59:34,292 --> 00:59:35,460
Yes, sir.
1153
00:59:35,460 --> 00:59:38,096
Did anything happen
between them?
1154
00:59:38,096 --> 00:59:41,064
Well, they got into a fight.
1155
00:59:41,065 --> 00:59:43,234
RESTON: Fight--
you mean they were arguing?
1156
00:59:43,234 --> 00:59:44,235
HOWELL:
No.
1157
00:59:44,235 --> 00:59:48,372
Mr. Carr hit Mr. McKay.
1158
00:59:48,372 --> 00:59:51,442
So you would say
they appeared to be angry?
1159
00:59:51,442 --> 00:59:54,145
(chuckles)
Well, yes.
1160
00:59:54,145 --> 00:59:57,582
Mr. Carr hit Mr. McKay
and knocked him down.
1161
00:59:57,582 --> 01:00:00,418
Can you be sure they were angry?
1162
01:00:00,418 --> 01:00:02,752
Perhaps they were just joking.
1163
01:00:02,753 --> 01:00:03,988
MASON:
Objection.
1164
01:00:03,988 --> 01:00:06,491
Calls for speculation.
1165
01:00:06,491 --> 01:00:08,893
Improper opinion.
1166
01:00:08,893 --> 01:00:10,094
Sustained.
1167
01:00:10,094 --> 01:00:11,896
No further questions.
1168
01:00:11,896 --> 01:00:13,887
Your witness.
1169
01:00:15,900 --> 01:00:19,904
Mr. Howell...
1170
01:00:19,904 --> 01:00:23,307
your clarity
in recalling certain events
1171
01:00:23,307 --> 01:00:26,844
the night before Mr. Carr's
death is remarkable.
1172
01:00:26,844 --> 01:00:30,181
Now, what about the night
of his death?
1173
01:00:30,181 --> 01:00:32,782
Did you see Mr. McKay
that night?
1174
01:00:32,783 --> 01:00:34,184
Oh, yes. I, um...
1175
01:00:34,185 --> 01:00:35,853
I showed him to a table.
1176
01:00:35,853 --> 01:00:37,788
About what time was that?
1177
01:00:37,788 --> 01:00:40,124
It was around 11:45.
1178
01:00:40,124 --> 01:00:44,996
Since The Steve Carr Show was
broadcast live,
1179
01:00:44,996 --> 01:00:48,865
that means Mr. McKay
had just left the TV studio.
1180
01:00:48,866 --> 01:00:51,569
What did Mr. McKay say to you?
1181
01:00:51,569 --> 01:00:54,839
Well, he ordered a cocktail
and then, uh, he ordered dinner,
1182
01:00:54,839 --> 01:00:57,141
the, uh, burgundy duckling.
1183
01:00:57,141 --> 01:00:59,477
Your memory is remarkable.
1184
01:00:59,477 --> 01:01:01,212
Well, I remember
because I told him
1185
01:01:01,212 --> 01:01:03,813
it would take about
a half an hour to prepare.
1186
01:01:03,814 --> 01:01:05,683
A half hour?
1187
01:01:05,683 --> 01:01:08,252
How did Mr. McKay respond?
1188
01:01:08,252 --> 01:01:10,921
He said that would be all right
and that he was in no hurry.
1189
01:01:10,922 --> 01:01:14,859
So, how would you describe
his mood, Mr. Howell?
1190
01:01:14,859 --> 01:01:16,260
Actually, he was, uh...
1191
01:01:16,260 --> 01:01:19,430
he was quite pleasant,
almost jovial.
1192
01:01:19,430 --> 01:01:22,566
Would you say
he was in a joking mood?
1193
01:01:22,567 --> 01:01:24,434
Objection. Move to strike.
1194
01:01:24,435 --> 01:01:26,570
- Relevancy.
- Sustained.
1195
01:01:26,571 --> 01:01:29,370
No further questions.
1196
01:01:36,547 --> 01:01:38,816
Y-You want me to give somebody
else first crack at this kid?
1197
01:01:38,816 --> 01:01:41,285
Fine, he's just gonna be
the next Tom Cruise.
1198
01:01:41,285 --> 01:01:44,277
Bozo.
1199
01:01:45,489 --> 01:01:46,824
(knocking)
1200
01:01:46,824 --> 01:01:49,427
It's open.
1201
01:01:49,427 --> 01:01:51,229
Mr. Freeman.
1202
01:01:51,229 --> 01:01:54,030
Here-- fill this out,
put your 8x10s on it.
1203
01:01:54,031 --> 01:01:56,523
Do it out in the hall.
I'll get back to you sometime.
1204
01:01:57,702 --> 01:01:59,704
I'm Paul Drake.
1205
01:01:59,704 --> 01:02:01,539
And I'm busy.
1206
01:02:01,539 --> 01:02:04,208
You didn't return my call, sol
thought I would come down here
1207
01:02:04,208 --> 01:02:06,544
-and speak to you personally.
- I'm thrilled.
1208
01:02:06,544 --> 01:02:08,379
- Now get out of here.
- Now, lookit, I took time
1209
01:02:08,379 --> 01:02:10,880
out of a very hectic schedule to
come down here and talk to you
1210
01:02:10,881 --> 01:02:13,484
about using one of your actors
in my new series.
1211
01:02:13,484 --> 01:02:15,353
Your-your new series?
1212
01:02:15,353 --> 01:02:17,088
New York Heat?
1213
01:02:17,088 --> 01:02:19,757
- Oh, so you must be, uh...
- Paul Drake.
1214
01:02:19,757 --> 01:02:22,426
Yes, I'm sorry. My service
didn't get the message to me.
1215
01:02:22,426 --> 01:02:24,595
I'll fire them first thing
in the morning. Please, sit.
1216
01:02:24,595 --> 01:02:27,364
I'm-I'm sorry
if I seemed rude, but...
1217
01:02:27,365 --> 01:02:29,899
my analyst recently died.
1218
01:02:29,900 --> 01:02:32,569
You handle an actor by the name
of Dak Foster.
1219
01:02:32,570 --> 01:02:33,838
Oh, yes. Fine boy.
1220
01:02:33,838 --> 01:02:35,673
Fine actor.
Delight to work with.
1221
01:02:35,673 --> 01:02:38,509
I saw him in an off-Broadway
play at one point.
1222
01:02:38,509 --> 01:02:43,247
I'm thinking about centering
my new series around an unknown.
1223
01:02:43,247 --> 01:02:44,782
That's Dak.
1224
01:02:44,782 --> 01:02:46,050
How can I reach him?
1225
01:02:46,050 --> 01:02:49,919
Um, w-well,
I'm afraid he's working.
1226
01:02:49,920 --> 01:02:52,589
I have to see him today.
Unfortunately,
1227
01:02:52,590 --> 01:02:55,326
I'm heading back to L.A.
on a 6:00 flight.
1228
01:02:55,326 --> 01:02:57,795
I'm afraid
I just, uh, can't reach him.
1229
01:02:57,795 --> 01:03:00,131
Mr. Drake, Michelle Benti,
National Informer.
1230
01:03:00,131 --> 01:03:01,464
I was wondering, sir,
if I could ask you
1231
01:03:01,465 --> 01:03:02,800
-just a few quick questions?
- What is going on?
1232
01:03:02,800 --> 01:03:04,201
Have you cast your series yet?
1233
01:03:04,201 --> 01:03:05,335
And what kind of talent have you
found here in New York City?
1234
01:03:05,336 --> 01:03:06,671
Why don't you people
leave me alone?
1235
01:03:06,671 --> 01:03:08,538
How did you find out I was here?
Now, wait a second.
1236
01:03:08,539 --> 01:03:10,041
- Did somebody in your agency
tip her off? -No...
1237
01:03:10,041 --> 01:03:11,641
Is it true you're using one
of Mr. Freeman's clients?
1238
01:03:11,642 --> 01:03:13,511
Look, Freeman,
nobody treats me this way.
1239
01:03:13,511 --> 01:03:15,179
You want to publicize
your agency?
1240
01:03:15,179 --> 01:03:16,580
All right. Come on, sweetheart.
1241
01:03:16,580 --> 01:03:18,515
I'm gonna give you a story
about unethical practices.
1242
01:03:18,516 --> 01:03:20,551
No, I-I'm innocent!
I'm ethical, I swear!
1243
01:03:20,551 --> 01:03:21,952
- Then get rid of this person.
- Get out. Now.
1244
01:03:21,952 --> 01:03:25,289
- Well, I was just...
- Now. Go. -Come on!
1245
01:03:25,289 --> 01:03:28,125
Sorry. It was
a terrible misunderstanding.
1246
01:03:28,125 --> 01:03:30,995
You've been offensive,
uncooperative and impolite.
1247
01:03:30,995 --> 01:03:32,530
I think I'll let myself out.
1248
01:03:32,530 --> 01:03:35,199
No, please! Wait! Here...
1249
01:03:35,199 --> 01:03:38,803
Uh, this is the address
you'll find Dak at in Queens.
1250
01:03:38,803 --> 01:03:43,374
I'd take you myself,
but... my car was stolen.
1251
01:03:43,374 --> 01:03:47,368
Mr. Freeman, thank you.
1252
01:03:52,016 --> 01:03:54,085
(clears throat)
Got it.
1253
01:03:54,085 --> 01:03:56,754
- Great, let's go. -Michelle,
I can't take you with me.
1254
01:03:56,754 --> 01:03:58,556
(whistles)
Taxi!
1255
01:03:58,556 --> 01:04:00,024
What-what do you mean?
1256
01:04:00,024 --> 01:04:01,826
Just what I said,
I can't take you with me.
1257
01:04:01,826 --> 01:04:03,426
Paul, I'm having a little bit
of trouble understanding
1258
01:04:03,427 --> 01:04:04,595
this deal we have here.
1259
01:04:04,595 --> 01:04:06,097
It seems to me
just a bit one-sided.
1260
01:04:06,097 --> 01:04:07,630
I mean,
I get you a picture of Dak.
1261
01:04:07,631 --> 01:04:09,366
You use it
to track down his agent.
1262
01:04:09,367 --> 01:04:11,701
I help you with him--
so what do I get?
1263
01:04:11,702 --> 01:04:13,103
Michelle, I'm investigating
a murder.
1264
01:04:13,104 --> 01:04:16,140
I'm not covering a kidnapping
by aliens in a UFO!
1265
01:04:16,140 --> 01:04:19,510
You and I had a deal and
don't be so damn condescending.
1266
01:04:19,510 --> 01:04:21,312
I'm sorry.
I didn't mean that. Taxi!
1267
01:04:21,312 --> 01:04:23,314
I-I can't take any more of this.
1268
01:04:23,314 --> 01:04:25,648
Michelle, this is just a story
for you, is it not?
1269
01:04:25,649 --> 01:04:26,817
Is that what you think?
1270
01:04:26,817 --> 01:04:29,553
Paul, my editor is very hot
for this story.
1271
01:04:29,553 --> 01:04:31,822
I deliver
and I get a big fat bonus
1272
01:04:31,822 --> 01:04:34,358
and maybe finally I'm able
to leave that rag. What...
1273
01:04:34,358 --> 01:04:37,494
Do you think I like working
for the Informer?
1274
01:04:37,495 --> 01:04:41,464
This story is my chance to look
for something better.
1275
01:04:41,465 --> 01:04:44,001
Michelle, I like you
1276
01:04:44,001 --> 01:04:48,005
and I would like to be able
to help you...
1277
01:04:48,005 --> 01:04:49,666
so come on, let's go.
1278
01:04:51,208 --> 01:04:52,476
Get in.
1279
01:04:52,476 --> 01:04:55,070
I'll probably regret this.
1280
01:04:56,113 --> 01:04:58,515
All right, Mr. Reston,
1281
01:04:58,516 --> 01:05:01,684
what is all this
about a surprise witness?
1282
01:05:01,685 --> 01:05:04,354
Your Honor, I have requested
this recess
1283
01:05:04,355 --> 01:05:08,526
to ask for your
and Mr. Mason's indulgence
1284
01:05:08,526 --> 01:05:12,830
because I wish to call an
additional witness to the stand.
1285
01:05:12,830 --> 01:05:15,331
This morning I was
under the impression
1286
01:05:15,332 --> 01:05:18,468
Mr. Reston had called
his last witness.
1287
01:05:18,469 --> 01:05:20,404
So was I.
1288
01:05:20,404 --> 01:05:23,607
And I hate surprises,
Mr. Reston.
1289
01:05:23,607 --> 01:05:25,476
Your Honor, uh,
this witness brought himself
1290
01:05:25,476 --> 01:05:28,479
to the attention of my office
less than an hour ago
1291
01:05:28,479 --> 01:05:30,346
and, believe me,
I was as surprised to hear
1292
01:05:30,347 --> 01:05:32,216
that he wishes
to testify as you are.
1293
01:05:32,216 --> 01:05:34,385
Just who is this witness?
1294
01:05:34,385 --> 01:05:36,320
Eric Brenner.
1295
01:05:36,320 --> 01:05:38,455
He was on location
with the film crew
1296
01:05:38,456 --> 01:05:40,458
the afternoon before the murder.
1297
01:05:40,458 --> 01:05:43,326
Should I wonder
what further surprises you have
1298
01:05:43,327 --> 01:05:45,429
in store for us, Mr. Reston?
1299
01:05:45,429 --> 01:05:47,598
Mr. Mason is entitled
to be advised
1300
01:05:47,598 --> 01:05:50,768
of all prosecution witnesses
prior to trial, Mr. Reston.
1301
01:05:50,768 --> 01:05:53,904
I would've expected you
to be above such behavior.
1302
01:05:53,904 --> 01:05:55,706
Your Honor, I am very sorry
1303
01:05:55,706 --> 01:05:59,376
and I'm well aware
of how this must look.
1304
01:05:59,376 --> 01:06:01,912
But I'm also convinced
that this witness's testimony
1305
01:06:01,912 --> 01:06:04,815
is very important
to the People's case.
1306
01:06:04,815 --> 01:06:07,084
Mr. Mason, you have every right
to a continuance,
1307
01:06:07,084 --> 01:06:09,687
and I have every intention
of granting you one.
1308
01:06:09,687 --> 01:06:11,654
Is that how you wish to proceed?
1309
01:06:11,655 --> 01:06:16,660
Your Honor,
if Mr. Reston has a great need
1310
01:06:16,660 --> 01:06:20,531
and wishes to put
Mr. Eric Brenner on the stand,
1311
01:06:20,531 --> 01:06:22,659
defense has no objection.
1312
01:06:25,903 --> 01:06:29,039
RESTON: And what did Mr. McKay
do with the weapon
1313
01:06:29,039 --> 01:06:33,110
after the prop man Mr. Page
loaded it and gave it to him?
1314
01:06:33,110 --> 01:06:35,579
He put it in his car,
in the glove compartment,
1315
01:06:35,579 --> 01:06:38,015
and then he went back
to reshooting the scene.
1316
01:06:38,015 --> 01:06:41,819
And did anyone go near the car
after that?
1317
01:06:41,819 --> 01:06:45,054
No, not a soul, the whole rest
of the afternoon.
1318
01:06:45,055 --> 01:06:47,391
Why are you so sure?
1319
01:06:47,391 --> 01:06:50,594
Because we spent
the next three and a half hours
1320
01:06:50,594 --> 01:06:53,130
on the same shot.
1321
01:06:53,130 --> 01:06:55,132
I, um... I spent the whole time
1322
01:06:55,132 --> 01:06:57,601
right across the street
from McKay's car.
1323
01:06:57,601 --> 01:07:01,338
So it was never out
of your sight?
1324
01:07:01,338 --> 01:07:02,840
No, sir.
1325
01:07:02,840 --> 01:07:05,441
And no one went near it,
1326
01:07:05,442 --> 01:07:08,512
let alone reach
into the glove compartment
1327
01:07:08,512 --> 01:07:12,216
to, say, exchange
the alleged blank
1328
01:07:12,216 --> 01:07:14,218
for a real bullet?
1329
01:07:14,218 --> 01:07:16,620
No, sir.
1330
01:07:16,620 --> 01:07:18,489
Thank you, Mr. Brenner.
1331
01:07:18,489 --> 01:07:20,356
That's all.
1332
01:07:20,357 --> 01:07:22,192
I have no questions.
1333
01:07:22,192 --> 01:07:24,161
But I would like
to reserve the right
1334
01:07:24,161 --> 01:07:25,963
to recall the witness.
1335
01:07:25,963 --> 01:07:28,332
All right, you may step down,
Mr. Brenner.
1336
01:07:28,332 --> 01:07:30,868
Does that mean you've got
something in mind?
1337
01:07:30,868 --> 01:07:32,870
Yep.
1338
01:07:32,870 --> 01:07:35,669
I think he smiles too much.
1339
01:07:46,550 --> 01:07:50,954
So, because Mr. McKay
was wearing a radio mic,
1340
01:07:50,955 --> 01:07:54,425
you could hear everything
that he and the prop man
1341
01:07:54,425 --> 01:07:56,360
Mr. Page were saying.
1342
01:07:56,360 --> 01:07:57,828
Every word.
1343
01:07:57,828 --> 01:08:00,164
And what were they saying,
Ms. Huntley?
1344
01:08:00,164 --> 01:08:02,433
Well, basically,
Robert was saying
1345
01:08:02,433 --> 01:08:04,268
he needed to borrow a prop gun
1346
01:08:04,268 --> 01:08:07,104
and Jed was saying no,
he wasn't going to let him.
1347
01:08:07,104 --> 01:08:09,540
MASON:
But Mr. Page changed his mind?
1348
01:08:09,540 --> 01:08:12,009
Once he found out
why Robert wanted it.
1349
01:08:12,009 --> 01:08:13,876
Why did he want it?
1350
01:08:13,877 --> 01:08:16,213
So he could pretend
to shoot Steve Carr
1351
01:08:16,213 --> 01:08:17,614
on the show that evening.
1352
01:08:17,615 --> 01:08:19,148
As a joke.
1353
01:08:19,149 --> 01:08:20,751
A joke?
1354
01:08:20,751 --> 01:08:23,287
Robert was actually going
to fire a blank.
1355
01:08:23,287 --> 01:08:25,322
He said he and Steve
had it all planned.
1356
01:08:25,322 --> 01:08:27,157
Objection. Move to strike.
1357
01:08:27,157 --> 01:08:28,291
Hearsay.
1358
01:08:28,292 --> 01:08:29,493
Sustained.
1359
01:08:29,493 --> 01:08:31,528
Testimony is stricken.
1360
01:08:31,528 --> 01:08:34,598
Mr. McKay was well-known
1361
01:08:34,598 --> 01:08:38,435
for his habit of playing
practical jokes, was he not?
1362
01:08:38,435 --> 01:08:41,238
There's nothing Robert and Steve
loved better
1363
01:08:41,238 --> 01:08:43,307
than a good practical joke.
1364
01:08:43,307 --> 01:08:44,807
That's all, Ms. Huntley.
1365
01:08:44,808 --> 01:08:47,244
Thank you very much.
1366
01:08:47,244 --> 01:08:50,009
Your witness, Mr. Reston.
1367
01:08:54,685 --> 01:08:59,423
Had you worked with Robert McKay
on any films prior to this one?
1368
01:08:59,423 --> 01:09:01,091
Yes, several.
1369
01:09:01,091 --> 01:09:04,761
During the making of those films
did he have occasion to...
1370
01:09:04,762 --> 01:09:06,929
wear a radio microphone?
1371
01:09:06,930 --> 01:09:10,667
Certainly. They're quite common,
especially in action films.
1372
01:09:10,668 --> 01:09:14,071
RESTON: So he would be familiar
with their operation?
1373
01:09:14,071 --> 01:09:16,273
Yes.
1374
01:09:16,273 --> 01:09:20,277
Can't we assume that he would be
completely aware
1375
01:09:20,277 --> 01:09:22,012
that anyone standing next
to the sound mixer
1376
01:09:22,012 --> 01:09:25,282
-could overhear everything
he said? -MASON: I object!
1377
01:09:25,282 --> 01:09:28,085
Calls for speculation
on the part of the witness.
1378
01:09:28,085 --> 01:09:30,854
Calls for...
complete conjecture.
1379
01:09:30,854 --> 01:09:32,923
Mr. Mason,
if you don't mind,
1380
01:09:32,923 --> 01:09:35,051
I'd like to answer the question.
1381
01:09:40,831 --> 01:09:42,599
MASON:
Your Honor,
1382
01:09:42,599 --> 01:09:47,070
I withdraw my objection.
1383
01:09:47,071 --> 01:09:49,238
You're saying that because
someone is accustomed
1384
01:09:49,239 --> 01:09:51,374
to wearing
a wireless microphone,
1385
01:09:51,375 --> 01:09:53,310
we should assume
that person is aware
1386
01:09:53,310 --> 01:09:55,245
that people are listening in.
1387
01:09:55,245 --> 01:09:58,115
Actually,
quite the opposite is true.
1388
01:09:58,115 --> 01:10:01,452
I'm so used to radio mics that I
usually forget I'm wearing one
1389
01:10:01,452 --> 01:10:03,648
or that people can hear me.
1390
01:10:08,559 --> 01:10:10,961
Your Honor, I move to strike
the witness's answer
1391
01:10:10,961 --> 01:10:12,796
as non-responsive
and withdraw the question.
1392
01:10:12,796 --> 01:10:13,922
Motion granted.
1393
01:10:18,035 --> 01:10:19,703
Ms. Huntley...
1394
01:10:19,703 --> 01:10:23,640
how far away were you standing
from Robert McKay
1395
01:10:23,640 --> 01:10:27,110
when you overhead him talking
about this joke?
1396
01:10:27,111 --> 01:10:28,611
I was across the street.
1397
01:10:28,612 --> 01:10:29,880
So you could see him?
1398
01:10:29,880 --> 01:10:31,380
Yes.
1399
01:10:31,381 --> 01:10:34,451
Was there any indication
that he could see you?
1400
01:10:34,451 --> 01:10:36,787
He smiled at me.
1401
01:10:36,787 --> 01:10:39,523
Which means that he saw you
standing next to the sound mixer
1402
01:10:39,523 --> 01:10:41,158
and saw you listening.
1403
01:10:41,158 --> 01:10:42,459
That's all.
No further questions.
1404
01:10:42,459 --> 01:10:43,560
None at all.
1405
01:10:43,560 --> 01:10:45,551
Robert.
1406
01:10:58,075 --> 01:10:59,476
DRAKE:
Let's be quiet.
1407
01:10:59,476 --> 01:11:02,012
They might be shooting.
1408
01:11:02,012 --> 01:11:05,949
-(clatter)
- MAN: Quiet, damn it!
1409
01:11:05,949 --> 01:11:07,940
MICHELLE (whispers):
They're shooting.
1410
01:11:16,693 --> 01:11:19,362
Oh, hell. Cut! Rick, get
that thing out of there
1411
01:11:19,363 --> 01:11:21,430
before it decapitates somebody.
1412
01:11:21,431 --> 01:11:24,434
Oh, get me a space blanket.
1413
01:11:24,434 --> 01:11:26,436
(sighs)
1414
01:11:26,436 --> 01:11:28,438
- You! Over here.
Me?
1415
01:11:28,438 --> 01:11:30,373
You. I want you to work.
1416
01:11:30,374 --> 01:11:32,376
Stand right over here.
1417
01:11:32,376 --> 01:11:33,969
Hold this...
1418
01:11:35,279 --> 01:11:38,549
...just about... there.
1419
01:11:38,549 --> 01:11:40,751
And don't let it down
until I say cut.
1420
01:11:40,751 --> 01:11:41,946
Fine.
1421
01:11:43,420 --> 01:11:46,623
Okay, Rick. We've got fill.
1422
01:11:46,623 --> 01:11:48,992
Let's roll 'em. Take six.
1423
01:11:48,992 --> 01:11:53,361
(quietly):
Do you know a Dak Foster?
1424
01:11:59,837 --> 01:12:03,637
Welcome to the wonderful world
of low-budget filmmaking.
1425
01:12:05,676 --> 01:12:07,109
Where's Dak?
1426
01:12:07,110 --> 01:12:10,580
He's right over... there.
1427
01:12:10,581 --> 01:12:12,572
(thunder crackling)
1428
01:12:14,451 --> 01:12:16,753
(thunder crackling)
1429
01:12:16,753 --> 01:12:20,757
You directed The Steve Carr
Show, did you not, Mr. Towne?
1430
01:12:20,757 --> 01:12:24,027
Yes, every night for 11 years.
1431
01:12:24,027 --> 01:12:26,830
So, you were directing the show
the night he was shot?
1432
01:12:26,830 --> 01:12:28,165
TOWNE:
That's right.
1433
01:12:28,165 --> 01:12:30,167
MASON:
Mr. Towne, did you know
1434
01:12:30,167 --> 01:12:32,269
Robert McKay was going
to make an appearance
1435
01:12:32,269 --> 01:12:33,637
on the show that night?
1436
01:12:33,637 --> 01:12:35,137
No, I did not.
1437
01:12:35,138 --> 01:12:37,841
Your Honor, I have a number
of important questions
1438
01:12:37,841 --> 01:12:40,377
to ask of this witness,
1439
01:12:40,377 --> 01:12:43,247
but first...
1440
01:12:43,247 --> 01:12:48,452
I'd, uh, like
to set up a demonstration
1441
01:12:48,452 --> 01:12:50,587
recreating the events
of the murder
1442
01:12:50,587 --> 01:12:52,089
right here in the courtroom.
1443
01:12:52,089 --> 01:12:53,557
Wait a minute, Mason.
1444
01:12:53,557 --> 01:12:55,492
Exactly what kind
of a three-ring circus
1445
01:12:55,492 --> 01:12:57,060
are you proposing we run here?
1446
01:12:57,060 --> 01:12:59,429
- What do you mean by "we?"
-(gallery murmurs, gavel bangs)
1447
01:12:59,429 --> 01:13:01,131
So far, we've been subjected to
1448
01:13:01,131 --> 01:13:03,500
your low, juggling,
carnival approach.
1449
01:13:03,500 --> 01:13:05,502
- JUDGE: Order!
- Now we want to continue on...
1450
01:13:05,502 --> 01:13:07,204
What exactly do you mean
by "we?"
1451
01:13:07,204 --> 01:13:08,205
(gavel banging)
1452
01:13:08,205 --> 01:13:10,607
Just one minute, both of you.
1453
01:13:10,607 --> 01:13:12,609
Step up here.
1454
01:13:12,609 --> 01:13:14,600
(gallery murmuring)
1455
01:13:18,448 --> 01:13:20,951
You gentlemen are forgetting
something here.
1456
01:13:20,951 --> 01:13:23,020
I make the arrangements here.
1457
01:13:23,020 --> 01:13:25,821
I make the rulings,
and I make the observations.
1458
01:13:25,822 --> 01:13:28,158
Now, if what you're suggesting,
Mr. Mason,
1459
01:13:28,158 --> 01:13:30,427
is a motion for me to decide,
1460
01:13:30,427 --> 01:13:31,929
why don't you make one?
1461
01:13:31,929 --> 01:13:35,866
Your Honor,
it is extremely important
1462
01:13:35,866 --> 01:13:38,567
that the defense be allowed
to demonstrate
1463
01:13:38,568 --> 01:13:41,071
the actual circumstances
of the crime.
1464
01:13:41,071 --> 01:13:43,874
We're sure that the prosecution
would have no objection
1465
01:13:43,874 --> 01:13:47,644
to our search for the truth.
1466
01:13:47,644 --> 01:13:50,514
We did not object
when Mr. Reston suddenly wanted
1467
01:13:50,514 --> 01:13:53,784
Eric Brenner put on the stand.
1468
01:13:53,784 --> 01:13:56,787
Your Honor, I submit that
that was a different case.
1469
01:13:56,787 --> 01:14:00,691
Perhaps the esteemed counsel
for the defense was so amenable
1470
01:14:00,691 --> 01:14:04,393
at the point because he already
had this little trick in mind.
1471
01:14:04,394 --> 01:14:05,629
Perhaps.
1472
01:14:05,629 --> 01:14:08,031
All right, let's put an end
to all this.
1473
01:14:08,031 --> 01:14:09,733
Mr. Mason,
if you're representing
1474
01:14:09,733 --> 01:14:11,401
that this is important
to your case,
1475
01:14:11,401 --> 01:14:13,236
I'll grant the request.
1476
01:14:13,236 --> 01:14:14,771
I am, Your Honor.
1477
01:14:14,771 --> 01:14:15,939
That'll be the order.
1478
01:14:15,939 --> 01:14:17,140
(gavel bangs)
1479
01:14:17,140 --> 01:14:19,131
MAN:
Cut!
1480
01:14:20,143 --> 01:14:21,711
That wasn't bad, was it?
1481
01:14:21,712 --> 01:14:23,113
- Loved it.
-(Dak laughs)
1482
01:14:23,113 --> 01:14:24,982
MAN:
All right, 30 minutes now.
1483
01:14:24,982 --> 01:14:28,050
And that's all, because if we
don't get the next shot by then,
1484
01:14:28,051 --> 01:14:29,686
we're not gonna
get the next shot,
1485
01:14:29,686 --> 01:14:31,321
and the producer's
gonna pull the plug,
1486
01:14:31,321 --> 01:14:32,589
and you know what's gonna happen
1487
01:14:32,589 --> 01:14:33,924
to all those back salaries
of yours.
1488
01:14:33,924 --> 01:14:35,915
So, let's go,
let's move it, okay?
1489
01:14:37,694 --> 01:14:40,363
How you doing?
I'm Paul Drake.
1490
01:14:40,364 --> 01:14:42,531
This is my girlfriend
Michelle Benti.
1491
01:14:42,532 --> 01:14:44,300
- Dak Foster.
- Hi! How are you?
1492
01:14:44,301 --> 01:14:46,870
Fine. Do I know you?
1493
01:14:46,870 --> 01:14:48,872
I don't think so.
1494
01:14:48,872 --> 01:14:51,141
Where, uh...
where are you guys from?
1495
01:14:51,141 --> 01:14:52,776
California.
1496
01:14:52,776 --> 01:14:55,012
Oh, maybe I met you out there.
1497
01:14:55,012 --> 01:14:57,047
What do you guys do?
1498
01:14:57,047 --> 01:14:58,515
Uh, we're actors.
1499
01:14:58,515 --> 01:15:00,417
Unemployed right now.
1500
01:15:00,417 --> 01:15:02,219
Lots of that going around.
1501
01:15:02,219 --> 01:15:04,354
Yeah, well, we heard
you were making a movie here,
1502
01:15:04,354 --> 01:15:06,556
and we thought maybe
we could hustle a little work.
1503
01:15:06,556 --> 01:15:08,591
There's work, no money.
1504
01:15:08,592 --> 01:15:10,594
And it's not exactly
the kind of credit
1505
01:15:10,594 --> 01:15:13,730
you'd want to put at the top
of your bio, either.
1506
01:15:13,730 --> 01:15:15,562
Well, thank God
for makeup, huh?
1507
01:15:17,234 --> 01:15:20,237
So what about the, uh...
the Robert McKay shoot?
1508
01:15:20,237 --> 01:15:23,472
What about it?
1509
01:15:23,473 --> 01:15:24,774
Any work there?
1510
01:15:24,775 --> 01:15:25,941
I wouldn't know.
1511
01:15:25,942 --> 01:15:27,710
MAN:
What do you mean, he's not here?
1512
01:15:27,711 --> 01:15:30,579
We have to shoot the scene where
he kills the vampire now before
1513
01:15:30,580 --> 01:15:32,015
they kick us out of here!
1514
01:15:32,015 --> 01:15:34,117
It's the damn finale!
1515
01:15:34,117 --> 01:15:35,919
What's the monster
supposed to do,
1516
01:15:35,919 --> 01:15:38,088
keel over and die
of a heart attack?
1517
01:15:38,088 --> 01:15:39,588
What?
1518
01:15:39,589 --> 01:15:41,624
What, Gordon didn't show up?
1519
01:15:41,625 --> 01:15:45,095
He must have got that soap
he was up for-- damn!
1520
01:15:45,095 --> 01:15:47,097
Hey, Ron,
1521
01:15:47,097 --> 01:15:50,233
my, uh, friend here's an actor.
1522
01:15:50,233 --> 01:15:52,268
Why don't you use him?
1523
01:15:52,269 --> 01:15:53,670
- No, that's, uh...
- Yeah. Yeah, that's an idea.
1524
01:15:53,670 --> 01:15:55,605
- We can... we can slap
a wig on him. -That's fine.
1525
01:15:55,605 --> 01:15:57,140
- We can do some weird angle,
deep shadow stuff... -Right.
1526
01:15:57,140 --> 01:15:58,642
- Girls?
- I'm just down here to watch.
1527
01:15:58,642 --> 01:16:01,211
- That's okay. -RON: Get this guy
in wardrobe, okay? Come here.
1528
01:16:01,211 --> 01:16:02,479
DRAKE:
No, no, no, really, I can't.
1529
01:16:02,479 --> 01:16:05,449
I can't.
1530
01:16:05,449 --> 01:16:08,752
Listen, I got three weeks'
worth of back pay
1531
01:16:08,752 --> 01:16:10,914
that says you better, mister.
1532
01:16:14,024 --> 01:16:15,991
(laughs)
1533
01:16:15,992 --> 01:16:17,861
Now, as you can see,
1534
01:16:17,861 --> 01:16:21,398
this area represents Steve Carr
and his guest.
1535
01:16:21,398 --> 01:16:23,467
And here we have the curtain
1536
01:16:23,467 --> 01:16:27,571
where Mr. McKay
made his entrance.
1537
01:16:27,571 --> 01:16:29,673
- Is that clear?
- Yes.
1538
01:16:29,673 --> 01:16:33,275
Now, those three X's represent
the three cameras you used
1539
01:16:33,276 --> 01:16:36,412
to tape The Steve Carr Show.
1540
01:16:36,413 --> 01:16:39,116
If you would step down
out of the witness box,
1541
01:16:39,116 --> 01:16:41,183
I'd like you
to explain to the court
1542
01:16:41,184 --> 01:16:44,187
exactly how you used them.
1543
01:16:44,187 --> 01:16:46,281
Step down.
1544
01:16:51,528 --> 01:16:54,931
The first X
represents camera one.
1545
01:16:54,931 --> 01:16:57,133
What was it focused on?
1546
01:16:57,134 --> 01:17:00,229
Camera one holds Steve Carr
in a close-up.
1547
01:17:01,338 --> 01:17:02,539
All the time?
1548
01:17:02,539 --> 01:17:03,640
Yes.
1549
01:17:03,640 --> 01:17:05,742
Now, that position there--
1550
01:17:05,742 --> 01:17:07,744
what was it used for?
1551
01:17:07,744 --> 01:17:13,950
Camera two is used for a wider
two-shot of Steve and his guest.
1552
01:17:13,950 --> 01:17:16,920
MASON:
Did, uh, that ever vary?
1553
01:17:16,920 --> 01:17:18,155
No.
1554
01:17:18,155 --> 01:17:20,022
And camera three?
1555
01:17:20,023 --> 01:17:22,192
Camera three is called
the swing camera.
1556
01:17:22,192 --> 01:17:25,328
If someone performs
or makes an appearance,
1557
01:17:25,328 --> 01:17:28,865
it will hold the person
from the curtain
1558
01:17:28,865 --> 01:17:32,335
and then carry them all the way
to their seat.
1559
01:17:32,335 --> 01:17:36,906
Once the guest was seated,
how was it used?
1560
01:17:36,907 --> 01:17:39,875
TOWNE: It would then hold
the guest in a close-up.
1561
01:17:39,876 --> 01:17:42,979
MASON: And that was
your normal procedure?
1562
01:17:42,979 --> 01:17:46,049
I did it that way for 11 years.
1563
01:17:46,049 --> 01:17:47,551
Then I can assume,
1564
01:17:47,551 --> 01:17:50,487
since Steve Carr's guest
was already seated
1565
01:17:50,487 --> 01:17:53,355
when Robert McKay came
through the curtain,
1566
01:17:53,356 --> 01:17:56,526
that camera one was
a close-up of Mr. Carr,
1567
01:17:56,526 --> 01:18:01,498
camera two was a two-shot
of Mr. Carr and his guest,
1568
01:18:01,498 --> 01:18:04,701
and camera three was a close-up
of the guest.
1569
01:18:04,701 --> 01:18:07,437
That's what you said, isn't it?
1570
01:18:07,437 --> 01:18:09,272
- Yes.
- Good.
1571
01:18:09,272 --> 01:18:12,776
Now, let's look at the tape.
Bailiff?
1572
01:18:12,776 --> 01:18:15,010
(theme song playing)
1573
01:18:15,011 --> 01:18:17,247
- Welcome, Marty, welcome.
- All right.
1574
01:18:17,247 --> 01:18:19,114
- Nice job.
- Thank you.
1575
01:18:19,115 --> 01:18:21,184
MASON:
Now that is camera two.
1576
01:18:21,184 --> 01:18:24,254
- Oh, Steve, you're too kind.
- No, it's your first time here.
1577
01:18:24,254 --> 01:18:26,256
- MASON: And that would be
camera three. -Thanks, Steve.
1578
01:18:26,256 --> 01:18:27,724
(laughs) Coming from you,
that means something.
1579
01:18:27,724 --> 01:18:29,659
- Not much, but something.
- MASON: Back to camera two.
1580
01:18:29,659 --> 01:18:31,928
Okay, let's see if we can get in
a subtle plug for you.
1581
01:18:31,928 --> 01:18:33,029
- Great. -Here, I understand
you're appearing
1582
01:18:33,029 --> 01:18:34,197
the 12th through the 15th
1583
01:18:34,197 --> 01:18:35,498
at the Melodyland Ballroom.
1584
01:18:35,498 --> 01:18:37,266
I'd better.
They're paying me big money.
1585
01:18:37,267 --> 01:18:38,468
CARR: Were you
a little nervous tonight?
1586
01:18:38,468 --> 01:18:40,370
- Freeze it, please.
- MARTY: Mm-hmm.
1587
01:18:40,370 --> 01:18:43,306
MASON:
Now, Mr. Towne,
1588
01:18:43,306 --> 01:18:46,309
which one of these three cameras
1589
01:18:46,309 --> 01:18:48,778
was taping Mr. McKay?
1590
01:18:48,778 --> 01:18:54,050
How did any one of them
anticipate Mr. McKay's entrance?
1591
01:18:54,050 --> 01:18:57,053
Isn't it true it would be
physically impossible
1592
01:18:57,053 --> 01:18:59,822
for any one of them
to swing over in time
1593
01:18:59,823 --> 01:19:04,385
to catch his unexpected entrance
through the curtain?
1594
01:19:05,428 --> 01:19:07,419
Well, you see, um...
1595
01:19:13,336 --> 01:19:15,205
(sighs)
1596
01:19:15,205 --> 01:19:16,438
Yes.
1597
01:19:16,439 --> 01:19:18,308
(gallery murmuring)
1598
01:19:18,308 --> 01:19:19,476
(gavel bangs)
1599
01:19:19,476 --> 01:19:21,745
JUDGE:
Order.
1600
01:19:21,745 --> 01:19:23,612
- Order!
-(gavel banging)
1601
01:19:23,613 --> 01:19:26,182
(gallery quiets)
1602
01:19:26,182 --> 01:19:27,583
Isn't it true
1603
01:19:27,584 --> 01:19:30,420
you would have to have had
camera three in position
1604
01:19:30,420 --> 01:19:32,455
to get that shot?
1605
01:19:32,455 --> 01:19:35,425
Yes.
1606
01:19:35,425 --> 01:19:36,993
MASON:
Isn't it true you knew
1607
01:19:36,993 --> 01:19:39,162
Robert McKay was going
to make an appearance on
1608
01:19:39,162 --> 01:19:41,153
the show that night?
1609
01:19:43,733 --> 01:19:46,035
(sighs)
Yeah, yeah.
1610
01:19:46,036 --> 01:19:48,438
Steve, uh... Steve told me
1611
01:19:48,438 --> 01:19:50,540
that Robert McKay would be
on the show.
1612
01:19:50,540 --> 01:19:54,306
He told me about the gun,
the joke, everything.
1613
01:19:57,347 --> 01:20:00,408
You may return
to the stand, Mr. Towne.
1614
01:20:12,329 --> 01:20:16,166
You were very close
to Steve Carr, were you not?
1615
01:20:16,166 --> 01:20:18,667
Yes, very close.
1616
01:20:18,668 --> 01:20:21,237
Isn't it true
that you were recently offered
1617
01:20:21,237 --> 01:20:24,841
an important directing
assignment in Los Angeles?
1618
01:20:24,841 --> 01:20:25,942
Yes.
1619
01:20:25,942 --> 01:20:27,377
Isn't it true
1620
01:20:27,377 --> 01:20:29,946
that Steve Carr prevented you
from accepting that assignment?
1621
01:20:29,946 --> 01:20:32,315
We were having
a contract dispute.
1622
01:20:32,315 --> 01:20:33,917
MASON:
Which he won.
1623
01:20:33,917 --> 01:20:35,585
Yes.
1624
01:20:35,585 --> 01:20:36,886
How did you feel about that?
1625
01:20:36,886 --> 01:20:38,921
TOWNE:
I didn't like it.
1626
01:20:38,922 --> 01:20:41,057
One more question.
1627
01:20:41,057 --> 01:20:43,493
How would you characterize him
1628
01:20:43,493 --> 01:20:46,429
when he told you Mr. McKay
was going to be on the show?
1629
01:20:46,429 --> 01:20:48,631
Did he seem frightened,
apprehensive?
1630
01:20:48,631 --> 01:20:51,067
No.
1631
01:20:51,067 --> 01:20:53,236
Isn't it true
that you lied about that
1632
01:20:53,236 --> 01:20:55,171
because you didn't want
to be suspected
1633
01:20:55,171 --> 01:20:58,808
of putting that live ammunition
in Robert McKay's gun?
1634
01:20:58,808 --> 01:21:03,302
Mr. Towne, isn't it true
you lied about that?
1635
01:21:06,716 --> 01:21:08,918
(quietly):
Yes.
1636
01:21:08,918 --> 01:21:10,219
Thank you.
1637
01:21:10,220 --> 01:21:12,211
No further questions.
1638
01:21:13,957 --> 01:21:15,948
JUDGE:
Mr. Reston?
1639
01:21:16,960 --> 01:21:19,129
Mr. Towne...
1640
01:21:19,129 --> 01:21:23,298
as fond as you were
of Steve Carr,
1641
01:21:23,299 --> 01:21:25,902
and, uh, being familiar
1642
01:21:25,902 --> 01:21:29,572
with the stormy friendship
with Mr. McKay,
1643
01:21:29,572 --> 01:21:32,442
weren't you apprehensive
when you heard
1644
01:21:32,442 --> 01:21:34,676
that McKay was going
to appear on the show,
1645
01:21:34,677 --> 01:21:36,746
carrying a gun?
1646
01:21:36,746 --> 01:21:38,982
Yes, in fact, I was.
1647
01:21:38,982 --> 01:21:41,583
Yes, I should think so.
1648
01:21:41,584 --> 01:21:43,586
Thank you.
1649
01:21:43,586 --> 01:21:46,489
JUDGE:
Witness may step down.
1650
01:21:46,489 --> 01:21:48,791
Court will recess
until this afternoon at 2:30.
1651
01:21:48,792 --> 01:21:50,193
(gavel bangs)
1652
01:21:50,193 --> 01:21:54,898
Uh, Your Honor, defense would
like an one-hour extension
1653
01:21:54,898 --> 01:21:56,965
to examine new evidence.
1654
01:21:56,966 --> 01:21:59,302
We can do better
than that, Mr. Mason.
1655
01:21:59,302 --> 01:22:02,839
Court will adjourn until
tomorrow morning at 10:00 a.m.
1656
01:22:02,839 --> 01:22:04,830
(gavel bangs,
gallery murmuring)
1657
01:22:09,078 --> 01:22:11,213
What new evidence?
1658
01:22:11,214 --> 01:22:13,216
Robert...
1659
01:22:13,216 --> 01:22:17,387
how many cameras are used
when you're shooting a scene?
1660
01:22:17,387 --> 01:22:20,690
Well, we use one, two,
sometimes more if, uh...
1661
01:22:20,690 --> 01:22:22,959
if we're shooting a stunt.
1662
01:22:22,959 --> 01:22:24,494
- A stunt?
- McKAY: Uh-huh.
1663
01:22:24,494 --> 01:22:26,930
That's what you were doing
all the while
1664
01:22:26,930 --> 01:22:29,431
that gun was in your car--
1665
01:22:29,432 --> 01:22:31,423
shooting a stunt.
1666
01:22:33,336 --> 01:22:36,539
Yes, I have it, thank you.
1667
01:22:36,539 --> 01:22:39,409
This isn't the same film
we saw before.
1668
01:22:39,409 --> 01:22:40,677
Well, it's the same scene
1669
01:22:40,677 --> 01:22:43,713
shot by a second camera
in slow motion.
1670
01:22:43,713 --> 01:22:46,916
With the film that was stolen?
1671
01:22:46,916 --> 01:22:49,852
It would have been,
if Dak Foster had known
1672
01:22:49,853 --> 01:22:52,515
there was a second camera.
1673
01:22:54,057 --> 01:22:56,059
DELLA: Well, I don't see
anything incriminating
1674
01:22:56,059 --> 01:22:58,050
in this one, either.
1675
01:23:01,898 --> 01:23:05,435
Robert, could we look
at that again?
1676
01:23:05,435 --> 01:23:07,437
Just the last part.
1677
01:23:07,437 --> 01:23:09,105
Sure. Why? You see something?
1678
01:23:09,105 --> 01:23:10,800
Yup.
1679
01:23:19,849 --> 01:23:22,485
Della, where's Paul?
1680
01:23:22,485 --> 01:23:24,754
Oh, that was Paul on the phone.
1681
01:23:24,754 --> 01:23:26,589
(rips paper off pad)
1682
01:23:26,589 --> 01:23:29,158
LEE: Okay, Paul,
you ready for a take?
1683
01:23:29,158 --> 01:23:31,460
- Yeah.
- MAN: Stand by, please.
1684
01:23:31,461 --> 01:23:33,496
All right, this is it.
1685
01:23:33,496 --> 01:23:36,165
MOS. Let's roll 'em.
1686
01:23:36,165 --> 01:23:39,335
And action!
1687
01:23:39,335 --> 01:23:42,238
(camera shutter clicks)
1688
01:23:42,238 --> 01:23:46,141
- See if you can catch me now.
-(grunts)
1689
01:23:49,145 --> 01:23:51,147
(grunting)
1690
01:23:51,147 --> 01:23:53,616
Why did you steal that film?
1691
01:23:54,450 --> 01:23:56,748
(yelling)
1692
01:24:02,025 --> 01:24:05,051
(grunting)
1693
01:24:11,334 --> 01:24:12,460
(yells)
1694
01:24:18,608 --> 01:24:21,244
(grunts)
1695
01:24:21,244 --> 01:24:24,270
(panting)
1696
01:24:31,054 --> 01:24:33,056
That him, Paul?
1697
01:24:33,056 --> 01:24:35,325
Oh, yes.
1698
01:24:35,325 --> 01:24:36,993
DRAKE:
I know you stole that film
1699
01:24:36,993 --> 01:24:39,696
out of Robert McKay's
editing room.
1700
01:24:39,696 --> 01:24:42,358
I just want to know
who sent you.
1701
01:24:55,044 --> 01:24:57,280
Mr. Brenner, would you please
describe for the court
1702
01:24:57,280 --> 01:24:59,781
what happened in the scene they
were shooting that afternoon
1703
01:24:59,782 --> 01:25:05,454
during the time Robert McKay's
car was not out of your sight.
1704
01:25:05,455 --> 01:25:07,457
Sure.
1705
01:25:07,457 --> 01:25:10,627
It was a... a stunt
in which the car tries
1706
01:25:10,627 --> 01:25:13,528
to run over the characters
that Robert and Kate play.
1707
01:25:13,529 --> 01:25:15,131
They roll out of the way,
1708
01:25:15,131 --> 01:25:18,368
it bangs into a parked car
and drives off.
1709
01:25:18,368 --> 01:25:20,737
MASON:
Did it involve using doubles?
1710
01:25:20,737 --> 01:25:22,205
Wasn't necessary.
1711
01:25:22,205 --> 01:25:24,474
It was a fairly minor stunt.
1712
01:25:24,474 --> 01:25:28,343
And in the course
of this minor stunt...
1713
01:25:28,344 --> 01:25:32,982
Ms. Huntley suffered
a minor injury, is that correct?
1714
01:25:32,982 --> 01:25:35,985
BRENNER: She hurt her ankle
during one of the takes.
1715
01:25:35,985 --> 01:25:40,156
She was treated by the nurse on
the set, Mrs. Brenda Saunders,
1716
01:25:40,156 --> 01:25:41,858
is that correct?
1717
01:25:41,858 --> 01:25:44,122
As a matter of fact, she was.
1718
01:25:45,061 --> 01:25:47,196
Mrs. Saunders...
1719
01:25:47,196 --> 01:25:50,433
would you please stand?
1720
01:25:50,433 --> 01:25:55,538
Now, you insisted on carrying
Ms. Huntley over to the nurse,
1721
01:25:55,538 --> 01:25:57,707
is that correct, Mr. Brenner?
1722
01:25:57,707 --> 01:25:59,709
Yes.
1723
01:25:59,709 --> 01:26:02,310
Thank you.
1724
01:26:02,311 --> 01:26:05,447
And you insisted
on staying with Ms. Huntley
1725
01:26:05,448 --> 01:26:08,184
while the nurse applied ice
to her ankle,
1726
01:26:08,184 --> 01:26:12,388
a process which took
over five minutes,
1727
01:26:12,388 --> 01:26:14,720
is that correct, Mr. Brenner?
1728
01:26:15,758 --> 01:26:17,126
Yes.
1729
01:26:17,126 --> 01:26:20,696
And you still contend
that not once,
1730
01:26:20,697 --> 01:26:23,733
not once during that time...
1731
01:26:23,733 --> 01:26:28,204
did you take your eyes
off Robert McKay's car?
1732
01:26:28,204 --> 01:26:32,675
Of course I took my eyes off it,
but only for a moment.
1733
01:26:32,675 --> 01:26:34,877
Over five minutes, Mr. Brenner.
1734
01:26:34,877 --> 01:26:36,245
Over five minutes.
1735
01:26:36,245 --> 01:26:39,949
Over five long minutes.
1736
01:26:39,949 --> 01:26:43,052
That's all, sir.
1737
01:26:43,052 --> 01:26:45,321
JUDGE:
You may step down, Mr. Brenner.
1738
01:26:45,321 --> 01:26:48,757
I call Mr. Joseph DeVito
to the stand.
1739
01:26:49,759 --> 01:26:52,395
Now, this is
the footage you shot
1740
01:26:52,395 --> 01:26:55,064
when you were operating
the second camera that day,
1741
01:26:55,064 --> 01:26:56,899
Mr. DeVito, is that correct?
1742
01:26:56,899 --> 01:26:58,833
Uh, yes, sir, that is correct.
1743
01:27:02,572 --> 01:27:04,674
Mr. DeVito...
1744
01:27:04,674 --> 01:27:06,743
who are these people?
1745
01:27:06,743 --> 01:27:09,212
Uh, just spectators.
You know, people who come down
1746
01:27:09,212 --> 01:27:12,380
because they, uh, want to see
how a movie's shot, I guess.
1747
01:27:12,381 --> 01:27:16,118
When I had this footage
transferred onto tape,
1748
01:27:16,119 --> 01:27:18,121
I had them enlarge this frame,
1749
01:27:18,121 --> 01:27:20,123
because there's
something peculiar
1750
01:27:20,123 --> 01:27:22,125
about one of those people.
1751
01:27:22,125 --> 01:27:23,693
DeVITO:
Yeah, I see what you mean.
1752
01:27:23,693 --> 01:27:25,560
Everyone seems
to be facing forward
1753
01:27:25,561 --> 01:27:28,164
except for that one person
right there.
1754
01:27:28,164 --> 01:27:30,933
MASON: Yes,
that person has turned away.
1755
01:27:30,933 --> 01:27:32,868
Now, look closely.
1756
01:27:32,869 --> 01:27:34,669
What do you see?
1757
01:27:34,670 --> 01:27:36,672
Uh, just that it's a woman.
1758
01:27:36,672 --> 01:27:38,440
- MASON: Mr. DeVito...
- Stop.
1759
01:27:38,441 --> 01:27:40,176
You don't have
to go any further.
1760
01:27:40,176 --> 01:27:42,111
I did it.
1761
01:27:42,111 --> 01:27:43,245
(gallery murmuring)
1762
01:27:43,246 --> 01:27:44,547
-(gavel banging)
- JUDGE: Order!
1763
01:27:44,547 --> 01:27:46,349
Any further demonstrations
1764
01:27:46,349 --> 01:27:49,050
of this sort, and I will
have this courtroom cleared.
1765
01:27:49,051 --> 01:27:51,053
I took the blank from the gun
1766
01:27:51,053 --> 01:27:53,215
and I replaced it
with a real bullet.
1767
01:27:57,660 --> 01:28:00,357
- Your Honor...
- MASON: Your Honor...
1768
01:28:01,397 --> 01:28:05,501
I call Allison Carr
to the stand.
1769
01:28:05,501 --> 01:28:07,570
Mrs. Carr...
1770
01:28:07,570 --> 01:28:10,406
did you kill your husband?
1771
01:28:10,406 --> 01:28:12,341
Yes, I did.
1772
01:28:12,341 --> 01:28:16,779
You went to the movie set
where Robert McKay was filming
1773
01:28:16,779 --> 01:28:20,449
and put a live round
of ammunition in his revolver.
1774
01:28:20,449 --> 01:28:22,584
Yes, I did.
1775
01:28:22,585 --> 01:28:24,849
Why did you kill your husband?
1776
01:28:25,888 --> 01:28:27,957
Because I hated him.
1777
01:28:27,957 --> 01:28:30,259
Why did you hate him?
1778
01:28:30,259 --> 01:28:32,261
Do you want us to believe
1779
01:28:32,261 --> 01:28:35,898
it was because
you wanted a divorce
1780
01:28:35,898 --> 01:28:37,633
and he was unwilling to give you
1781
01:28:37,633 --> 01:28:39,902
a satisfactory
financial settlement?
1782
01:28:39,902 --> 01:28:41,537
ALLISON:
Yes.
1783
01:28:41,537 --> 01:28:43,706
MASON:
Do you want us to believe
1784
01:28:43,706 --> 01:28:48,844
it was because he was worth
more to you dead than alive?
1785
01:28:48,845 --> 01:28:50,345
ALLISON:
Yes.
1786
01:28:50,346 --> 01:28:53,583
And then you'd inherit
all his money.
1787
01:28:53,583 --> 01:28:55,251
ALLISON:
Yes.
1788
01:28:55,251 --> 01:28:59,745
MASON: Is that the real motive
for this murder?
1789
01:29:03,059 --> 01:29:05,261
Mrs. Carr...
1790
01:29:05,261 --> 01:29:09,398
are you aware that the penalty
for premeditated murder
1791
01:29:09,398 --> 01:29:12,067
under circumstances
such as these
1792
01:29:12,068 --> 01:29:14,537
is punishable
by life imprisonment?
1793
01:29:14,537 --> 01:29:16,806
- Am.
- And that if you are convicted,
1794
01:29:16,806 --> 01:29:19,475
you may spend the greater part
of your life in prison?
1795
01:29:19,475 --> 01:29:21,443
SHARON (whispers):
Please stop this.
1796
01:29:22,979 --> 01:29:25,277
She's trying to protect me.
1797
01:29:26,549 --> 01:29:27,817
(Sharon sighs)
1798
01:29:27,817 --> 01:29:31,220
You know I did it, don't you?
1799
01:29:31,220 --> 01:29:33,756
Yes.
1800
01:29:33,756 --> 01:29:36,782
And you know I'm gonna have
to put you on the stand.
1801
01:29:45,001 --> 01:29:47,470
(sighs)
1802
01:29:49,705 --> 01:29:51,974
MASON:
Your Honor...
1803
01:29:51,974 --> 01:29:55,774
at this time
I call Sharon Loring.
1804
01:29:57,179 --> 01:30:01,183
I first met Steve Carr
when I was 17...
1805
01:30:01,183 --> 01:30:03,675
when he married my mother.
1806
01:30:05,621 --> 01:30:09,992
On the day of the wedding,
he tried to seduce me.
1807
01:30:09,992 --> 01:30:12,862
He tried several times
after that,
1808
01:30:12,862 --> 01:30:17,266
which is... why I decided
to go to school in Europe.
1809
01:30:17,266 --> 01:30:19,168
To get away.
1810
01:30:19,168 --> 01:30:21,904
Did you tell your mother?
1811
01:30:21,904 --> 01:30:24,066
No, I never told her.
1812
01:30:25,107 --> 01:30:27,209
I didn't want to hurt her.
1813
01:30:27,209 --> 01:30:30,941
MASON: When was the last time
you saw Steve Carr?
1814
01:30:33,215 --> 01:30:36,652
On the day that he was murdered,
1815
01:30:36,652 --> 01:30:39,644
he called
and he asked me to lunch.
1816
01:30:40,957 --> 01:30:44,392
I didn't want to go,
but he said that, uh...
1817
01:30:44,393 --> 01:30:48,931
he wanted to make up
for the past, that...
1818
01:30:48,931 --> 01:30:51,534
he wanted to help me
with my career.
1819
01:30:51,534 --> 01:30:55,571
So when I got
to his apartment... (sighs)
1820
01:30:55,571 --> 01:30:57,873
he was laughing
about the stunt
1821
01:30:57,873 --> 01:31:00,743
that he was going to pull
on the show.
1822
01:31:00,743 --> 01:31:03,838
And that's when he told me
about Robert McKay.
1823
01:31:04,880 --> 01:31:07,583
Then what happened?
1824
01:31:07,583 --> 01:31:10,753
He tried to seduce me again.
1825
01:31:10,753 --> 01:31:15,623
Except this time he wasn't
gonna take no for an answer.
1826
01:31:15,624 --> 01:31:20,462
He, uh... he hit me
and he tore up my clothes.
1827
01:31:20,463 --> 01:31:22,625
And I fought back.
1828
01:31:24,900 --> 01:31:27,936
But then he said that
i-if I didn't come across,
1829
01:31:27,937 --> 01:31:31,140
that he would tell my mother
that we'd done it anyway
1830
01:31:31,140 --> 01:31:34,007
and that she'd think
I was a tramp.
1831
01:31:35,044 --> 01:31:37,479
So I ran away.
1832
01:31:43,085 --> 01:31:45,721
What did you do...
1833
01:31:45,721 --> 01:31:48,424
when you left the apartment?
1834
01:31:48,424 --> 01:31:51,292
SHARON: I walked around
for a while, and then...
1835
01:31:51,293 --> 01:31:54,429
I went to the movie set.
1836
01:31:54,430 --> 01:31:56,922
I-I can't remember
how I got there.
1837
01:31:58,968 --> 01:32:02,438
But I stayed in the crowd
and then I s-saw Robert McKay
1838
01:32:02,438 --> 01:32:04,907
put the prop gun
in the glove compartment.
1839
01:32:06,942 --> 01:32:10,446
So I went to the store
and I bought some real bullets.
1840
01:32:10,446 --> 01:32:13,948
And then, when everybody was
taking care of Kate Huntley,
1841
01:32:13,949 --> 01:32:16,941
I exchanged the blanks
for real bullets.
1842
01:32:17,987 --> 01:32:19,889
Miss Loring...
1843
01:32:19,889 --> 01:32:24,527
why are you stepping forward
at this time?
1844
01:32:24,527 --> 01:32:26,362
When you showed my mother
the picture
1845
01:32:26,362 --> 01:32:29,665
of my boyfriend, Dak...
1846
01:32:29,665 --> 01:32:32,635
she came to me
and I told her everything.
1847
01:32:35,137 --> 01:32:37,306
Today she's trying
to protect me,
1848
01:32:37,306 --> 01:32:39,297
and I can't let her do that.
1849
01:32:44,146 --> 01:32:47,172
(crying): Steve Carr
ruined my mother's life.
1850
01:32:49,518 --> 01:32:53,045
I killed him,
and I'm not sorry that I did.
1851
01:33:01,464 --> 01:33:03,064
(clears throat)
1852
01:33:03,065 --> 01:33:07,970
Well, this has been
a most involved matter,
1853
01:33:07,970 --> 01:33:12,274
but the truth seems
to have become self-evident.
1854
01:33:12,274 --> 01:33:15,043
The court will entertain
a motion, gentlemen.
1855
01:33:15,044 --> 01:33:17,035
MASON:
Mr. Reston?
1856
01:33:20,316 --> 01:33:23,986
Your Honor, the People move
for a dismissal.
1857
01:33:23,986 --> 01:33:26,455
- Case dismissed.
-(bangs gavel)
1858
01:33:26,455 --> 01:33:28,116
(sighs)
1859
01:33:41,070 --> 01:33:43,404
DRAKE: Well, you finally
got your story.
1860
01:33:43,405 --> 01:33:44,806
I sure did.
1861
01:33:44,807 --> 01:33:47,243
- And what do you get?
- An evening with you.
1862
01:33:47,243 --> 01:33:49,245
- That'll be my story.
- Uh-huh.
1863
01:33:49,245 --> 01:33:51,746
And for once...
1864
01:33:51,747 --> 01:33:54,239
it'll just be the two of us.
1865
01:33:55,518 --> 01:33:56,919
Thank you.
1866
01:33:56,919 --> 01:33:58,910
You ready?
133229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.