All language subtitles for 3年辰組 極主夫先生

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:06,650 Teacher Gokushufu from class 3-Tatsu. 2 00:00:07,520 --> 00:00:10,050 Episode 1 3 00:00:10,180 --> 00:00:13,170 Class 3-Tatsu 4 00:00:16,920 --> 00:00:20,270 3-Tatsu, an assistant homeroom teacher Teacher Miku 5 00:00:12,870 --> 00:00:19,950 So, a new teacher will take over for Teacher Okada who is on maternity leave. 6 00:00:20,290 --> 00:00:22,670 Student 1, Yukari 7 00:00:20,820 --> 00:00:22,820 A new teacher... 8 00:00:22,690 --> 00:00:25,040 Student 2, Sakai 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,200 I hope he is a funny teacher. 10 00:00:25,060 --> 00:00:27,210 Student 3, Himawari 11 00:00:25,250 --> 00:00:27,470 I want a teacher who can teach me well. 12 00:00:27,230 --> 00:00:30,000 Student 4, Masa 13 00:00:29,620 --> 00:00:31,850 I wonder what he's like. 14 00:00:32,070 --> 00:00:35,820 I haven't met him yet. But I heard he is so motivated. 15 00:00:35,850 --> 00:00:37,470 Is he an enthusiastic teacher? 16 00:00:37,700 --> 00:00:39,920 It's like a TV drama. 17 00:00:40,120 --> 00:00:41,420 I'm very excited to meet him. 18 00:00:41,450 --> 00:00:43,900 Who cares?! 19 00:00:41,450 --> 00:00:43,900 What? 20 00:00:44,550 --> 00:00:47,570 No matter what kind of teacher he is, he is still an adult. 21 00:00:48,470 --> 00:00:49,370 Masa... 22 00:00:50,670 --> 00:00:55,250 I won't be fooled by such an enthusiastic teacher... 23 00:01:07,650 --> 00:01:10,700 Everybody, please allow me to introduce myself. 24 00:01:11,200 --> 00:01:15,970 I'm going to take over this 3-Tatsu. It must be fate. 25 00:01:16,720 --> 00:01:20,820 I'll risk my life to complete this task. 26 00:01:22,880 --> 00:01:25,170 Class 3-Tatsu, a homeroom teacher Tatsu 27 00:01:21,820 --> 00:01:24,350 My name is Tatsu. 28 00:01:30,300 --> 00:01:35,470 I'm still in training, but I'll be in charge of a home economics class. 29 00:01:35,900 --> 00:01:38,400 Thank you in advance. 30 00:01:42,970 --> 00:01:45,720 You're really motivated. 31 00:01:45,800 --> 00:01:46,970 Is he a yakuza? 32 00:01:47,220 --> 00:01:49,070 Does anybody have any questions for me? 33 00:01:49,170 --> 00:01:50,420 I'm too scared to ask you anything... 34 00:01:51,420 --> 00:01:56,550 May I? What did you do before having come to this school? 35 00:01:56,670 --> 00:01:57,650 Good question, Yukari! 36 00:02:04,800 --> 00:02:06,820 Next question! 37 00:02:04,800 --> 00:02:06,820 Hey, he hasn't answered it yet. 38 00:02:06,850 --> 00:02:09,370 You can ask me only about my recent events. 39 00:02:09,550 --> 00:02:12,450 What are your big news these days? 40 00:02:12,500 --> 00:02:13,820 Big news... 41 00:02:14,500 --> 00:02:17,920 A hitman crashed into me out of the blue. 42 00:02:20,250 --> 00:02:21,220 A hitman?! 43 00:02:21,670 --> 00:02:23,500 Who the hell is this teacher? 44 00:02:23,600 --> 00:02:25,400 Okay, that's it for questions. 45 00:02:25,620 --> 00:02:29,000 I'll deepen the bond with students through my class. 46 00:02:32,570 --> 00:02:36,620 I'm going to ask all of you to do YOGORE-SHIGOTO (the unpleasant work). 47 00:02:32,570 --> 00:02:38,400 Yogore Shigoto=a trusted follower who performs unpleasant, wrong, or illegal tasks for a powerful person (such as a politician or criminal) 48 00:02:37,020 --> 00:02:38,400 Yogore-Shigoto? 49 00:02:47,170 --> 00:02:48,570 Wait, Teacher Tatsu. 50 00:02:49,320 --> 00:02:50,950 Hey, stop fooling around! 51 00:02:52,670 --> 00:02:56,170 Are you letting your students be an accomplice in a crime?! It's bullshit! 52 00:03:02,300 --> 00:03:05,300 A plain apron and a stencil sheet? 53 00:03:05,650 --> 00:03:09,170 You can draw whatever you like. 54 00:03:09,750 --> 00:03:18,470 Ah, do you want us to draw whatever we like and put that on an apron? 55 00:03:09,750 --> 00:03:18,470 Bingo! 56 00:03:19,670 --> 00:03:22,120 Please just say so. 57 00:03:22,220 --> 00:03:25,070 Making my original apron...That sounds fun. 58 00:03:25,220 --> 00:03:27,070 What should I draw... 59 00:03:28,220 --> 00:03:32,250 What the hell? Drawing something on an apron? 60 00:03:33,820 --> 00:03:36,150 That's too ridiculous to do! 61 00:03:37,920 --> 00:03:43,520 Hey, are you scared? 62 00:03:37,920 --> 00:03:43,520 What? 63 00:03:44,250 --> 00:03:49,850 Everybody will wear their original apron, but only you'll have to wear a plain one. 64 00:03:50,370 --> 00:03:55,200 I don't care. 65 00:03:50,370 --> 00:03:55,200 Masa! 66 00:03:55,220 --> 00:03:59,800 Teacher Miku, let him do what he wants to do. 67 00:03:55,220 --> 00:03:59,800 But... 68 00:04:00,070 --> 00:04:04,550 OK, everybody, let's start! 69 00:04:00,070 --> 00:04:04,550 Yes. 70 00:04:05,220 --> 00:04:08,920 OK, please pass this on to everybody. 71 00:04:14,870 --> 00:04:19,800 Don't be shy. Draw whatever you like. 72 00:04:25,100 --> 00:04:27,200 Wow, you have a good sense. 73 00:04:27,220 --> 00:04:31,200 Am I? I'm going to take a picture. 74 00:04:33,370 --> 00:04:35,100 I think I did a good job. 75 00:04:36,820 --> 00:04:39,470 Check this. 76 00:04:36,820 --> 00:04:39,470 Why police? 77 00:04:41,070 --> 00:04:42,070 None of your business... 78 00:05:07,350 --> 00:05:12,620 Only you'll have to wear a plain one. 79 00:05:07,350 --> 00:05:12,620 Damn it... 80 00:05:13,670 --> 00:05:16,470 After drawing, you have to cut it with this knife. 81 00:05:17,000 --> 00:05:23,150 Just be careful. Especially, curved lines are very difficult. 82 00:05:34,400 --> 00:05:35,320 Teacher Miku? 83 00:05:35,600 --> 00:05:36,700 What the hell are you doing? 84 00:05:37,520 --> 00:05:40,370 What? I'm doing the same thing. 85 00:05:40,400 --> 00:05:42,670 No, I'm talking about how you use a knife. 86 00:05:43,550 --> 00:05:45,600 What? Am I wrong? 87 00:05:45,670 --> 00:05:47,800 Well, I think it's all wrong. 88 00:05:50,220 --> 00:05:54,320 Don't use a knife vertically, use it at a slight angle. 89 00:06:02,420 --> 00:06:04,970 Masa. Welcome back. 90 00:06:05,450 --> 00:06:10,670 Didn't you say it was too ridiculous to make the original apron? 91 00:06:12,700 --> 00:06:18,200 Don't get me wrong! I came back since I didn't want you to think I was scared. 92 00:06:18,470 --> 00:06:23,250 I see. You can watch us. 93 00:06:24,850 --> 00:06:26,870 Teacher Tatsu, don't talk like that. 94 00:06:27,270 --> 00:06:29,420 What's the point of drawing on an apron? 95 00:06:32,520 --> 00:06:34,720 You just wear that when doing housework, right? 96 00:06:37,520 --> 00:06:38,850 Just? 97 00:06:41,850 --> 00:06:45,920 It's not painful if we can have fun while doing housework. 98 00:06:46,820 --> 00:06:49,250 That's how housewives encourage themselves. 99 00:06:49,850 --> 00:06:51,350 Don't mess with housewives. 100 00:06:52,770 --> 00:06:56,250 Before grumbling something, why don't you put your soul into an apron? 101 00:06:57,500 --> 00:07:02,100 Well, that's too much for a coward, Masa. 102 00:07:11,120 --> 00:07:14,520 Damn it! OK, I'll make my apron. 103 00:07:51,620 --> 00:07:53,200 You can do it if you try. 104 00:08:03,620 --> 00:08:07,770 Once you cut the sheet, place it on an apron and paint it. 105 00:08:08,070 --> 00:08:12,150 A sponge is easier to paint than a brush. 106 00:08:21,270 --> 00:08:24,870 Finally, peel off the sheet gently. 107 00:08:27,720 --> 00:08:30,020 You can make the only apron in the world. 108 00:08:32,970 --> 00:08:35,550 I can't believe I made it. 109 00:08:36,000 --> 00:08:37,700 It's cool. 110 00:08:40,270 --> 00:08:42,850 Well, I could do better. 111 00:08:44,620 --> 00:08:46,550 This is perfect, to say the least. 112 00:08:58,600 --> 00:09:01,250 Hey, how do you feel? 113 00:09:02,470 --> 00:09:03,920 Don't ask me. 114 00:09:10,870 --> 00:09:14,570 Well, it's not bad. 115 00:09:15,900 --> 00:09:17,500 You drew a nice carrot. 116 00:09:19,570 --> 00:09:20,420 Hey, this is a bird. 117 00:09:20,570 --> 00:09:22,150 What? No way! 118 00:09:22,270 --> 00:09:23,470 This is a bird. 119 00:09:23,650 --> 00:09:25,200 That's a carrot, right? 120 00:09:23,650 --> 00:09:25,200 A bird! 121 00:09:25,250 --> 00:09:28,200 A carrot. 122 00:09:25,250 --> 00:09:28,200 A bird! 123 00:09:28,770 --> 00:09:30,050 A carrot with teeth, right? 124 00:09:30,250 --> 00:09:31,170 This is a bird! 125 00:09:31,870 --> 00:09:33,320 Himawari, this is a bird, right? 126 00:09:33,650 --> 00:09:35,150 I don't care. 127 00:09:36,070 --> 00:09:37,120 That's it. 128 00:09:38,770 --> 00:09:40,650 A bird! 129 00:09:38,770 --> 00:09:40,650 A carrot. 130 00:09:41,570 --> 00:09:47,650 Everybody, ready? Let's go to the battle field! 131 00:09:53,060 --> 00:09:57,200 A battle field... to Cooking Class 1 00:00:01,050 --> 00:00:06,620 Teacher Gokushufu from class 3-Tatsu. 2 00:00:07,470 --> 00:00:10,160 Episode 2 3 00:00:10,180 --> 00:00:15,200 Class 3-Tatsu 4 00:00:23,820 --> 00:00:25,270 Sorry, is it painful? 5 00:00:28,670 --> 00:00:29,620 I'm fine. 6 00:00:32,350 --> 00:00:34,570 You're reckless. 7 00:00:35,650 --> 00:00:39,820 It's unbelievable that you fought with senior Oshiroyama and 4 other seniors alone. 8 00:00:39,870 --> 00:00:49,170 Because they tried to pick you up forcibly. 9 00:00:51,570 --> 00:00:54,320 I can protect myself. 10 00:00:54,570 --> 00:00:59,300 So, please promise me you won't do anything dangerous like that again. 11 00:01:04,770 --> 00:01:07,600 Promise...I can't do that. 12 00:01:09,000 --> 00:01:09,970 Why not? 13 00:01:12,720 --> 00:01:19,250 Yukari, if you're in danger, I'll fight even though it's 100 enemies. 14 00:01:20,200 --> 00:01:22,670 Masa... 15 00:01:27,200 --> 00:01:41,250 I...will protect you no matter what. 16 00:01:41,300 --> 00:01:42,620 Thank you. 17 00:01:48,670 --> 00:01:54,900 I have something I want to give you. 18 00:02:05,100 --> 00:02:09,700 Can you open this now? 19 00:02:10,520 --> 00:02:11,100 Now? 20 00:02:10,520 --> 00:02:11,700 Yes. 21 00:02:15,100 --> 00:02:16,200 What's inside? 22 00:02:31,850 --> 00:02:35,900 Like this? Am I right? 23 00:02:31,850 --> 00:02:35,900 Brass knuckles? 24 00:02:40,450 --> 00:02:42,200 What's going on? 25 00:02:42,300 --> 00:02:45,700 Use that when you get into a fight next time. 26 00:02:45,750 --> 00:02:47,670 This is a bit too much... 27 00:02:47,720 --> 00:02:52,250 What? You just said you'd protect me even though it was 100 enemies, right? 28 00:02:52,350 --> 00:02:56,420 Show me you're prepared to use YAPPA (a sword) or RENKON (a gun)! 29 00:02:57,150 --> 00:02:58,470 Yukari, calm down... 30 00:02:58,620 --> 00:03:02,670 How come a coward man like you thinks you can be my boyfriend?! 31 00:03:02,750 --> 00:03:07,400 Stop dreaming and wake up already! 32 00:03:08,670 --> 00:03:10,970 I say wake up already! 33 00:03:11,400 --> 00:03:12,900 Wake up! 34 00:03:17,350 --> 00:03:20,000 You're very brave to fall asleep during my exam. 35 00:03:20,050 --> 00:03:21,620 I'm sorry. 36 00:03:21,900 --> 00:03:24,750 You've fallen asleep during my class a lot lately. 37 00:03:26,600 --> 00:03:29,920 Don't you sleep well? 38 00:03:30,700 --> 00:03:36,120 Well...Actually, I don't. 39 00:03:39,870 --> 00:03:44,670 I can't sleep at all when thinking about Yukari. 40 00:03:39,870 --> 00:03:44,670 What? 41 00:03:44,920 --> 00:03:46,720 And I don't know what to do. 42 00:03:46,820 --> 00:03:51,270 I see, but don't worry. I'll solve that problem. 43 00:03:51,650 --> 00:03:53,170 Can you? 44 00:03:51,650 --> 00:03:53,170 Yes. 45 00:03:57,870 --> 00:04:00,270 The quality of sleep is determined by amino acids. 46 00:04:00,970 --> 00:04:03,220 And the most important one is called "Tryptophan". 47 00:04:03,250 --> 00:04:04,370 Tryptophan? 48 00:04:04,570 --> 00:04:07,300 Tryptophan is a source of the neurotransmitter serotonin and the hormone melatonin. 49 00:04:08,050 --> 00:04:13,050 Tryptophan is rich in milk, banana, egg, and beef. 50 00:04:13,720 --> 00:04:15,350 I see. 51 00:04:15,400 --> 00:04:21,920 Gamma-Aminobutyric acid that is rich in cacao and tomato, or glycine that is rich in squid and scallop is also good. 52 00:04:21,970 --> 00:04:25,100 I see...No! That's not what I'm talking about! 53 00:04:25,150 --> 00:04:26,650 You can't sleep well, right? 54 00:04:26,800 --> 00:04:30,000 That's not the point. 55 00:04:31,320 --> 00:04:39,250 Well...Whenever I think of Yukari, I get all nervous and feel hot. 56 00:04:39,320 --> 00:04:41,470 I see. If you want to cool down, 57 00:04:41,570 --> 00:04:50,220 You should have garlic, grape, eggplant, or dragon fruit...I see...No! 58 00:04:41,570 --> 00:04:50,220 What's wrong? 59 00:04:50,400 --> 00:04:54,820 I'm talking about Yukari. 60 00:04:56,120 --> 00:05:02,950 I love Yukari. 61 00:05:03,450 --> 00:05:06,520 What the hell?! Why didn't you say so in the first place? 62 00:05:06,550 --> 00:05:10,270 You should have understood what I was talking about. 63 00:05:10,400 --> 00:05:11,220 I had no idea! 64 00:05:11,520 --> 00:05:16,870 But she isn't interested in me. 65 00:05:18,020 --> 00:05:23,020 I wonder if there's any way I can make Yukari fall in love with me? 66 00:05:23,300 --> 00:05:26,850 I see. It seems like we don't have time to select the method. 67 00:05:27,920 --> 00:05:29,120 Not really... 68 00:05:29,270 --> 00:05:33,970 Then, how about giving her KATA-NI-HAMERU (bind her firmly)? 69 00:05:34,120 --> 00:05:37,670 No way! I can't do such a horrible thing. 70 00:05:41,120 --> 00:05:42,270 You scare me. 71 00:05:44,720 --> 00:05:49,300 Make sure you KATA-NI-HAMERU ( squeeze into a mold) all chocolate! 72 00:05:44,720 --> 00:05:49,300 Yes! 73 00:05:50,470 --> 00:05:52,250 Damn it, I made a mess! 74 00:05:52,350 --> 00:05:53,320 Be careful! 1 00:00:01,150 --> 00:00:06,700 Teacher Gokushufu from class 3-Tatsu. 2 00:00:07,470 --> 00:00:10,160 Episode 3 3 00:00:10,180 --> 00:00:13,320 Class 3-Tatsu 4 00:00:13,420 --> 00:00:15,080 What? 5 00:00:13,420 --> 00:00:15,080 Seriously?! 6 00:00:15,090 --> 00:00:18,000 Special Assignment for home economics 7 00:00:15,090 --> 00:00:18,000 Subject, Free 8 00:00:15,090 --> 00:00:18,000 The deadline, November 23 9 00:00:15,300 --> 00:00:18,050 The home economics assignment is due today. 10 00:00:18,420 --> 00:00:19,700 I totally forgot about this. 11 00:00:19,720 --> 00:00:23,870 Hey, let's ask Teacher Tatsu to give us a little more time. 12 00:00:19,720 --> 00:00:23,870 Good idea. 13 00:00:25,220 --> 00:00:26,820 Those who don't meet a deadline will be beaten up 14 00:00:27,050 --> 00:00:28,200 Beaten up?! 15 00:00:28,220 --> 00:00:29,150 What kind of teacher would threaten students?! 16 00:00:29,170 --> 00:00:31,270 This isn't good. 17 00:00:31,400 --> 00:00:35,170 Hey, is there anything we can make quickly? 18 00:00:35,270 --> 00:00:36,400 Hold on, I'll check that right now. 19 00:00:37,420 --> 00:00:41,720 I don't think such a thing exists. 20 00:00:37,420 --> 00:00:41,720 Wait, there's one thing. 21 00:00:42,500 --> 00:00:51,520 Really? 22 00:00:42,500 --> 00:00:51,520 But this is very risky. Honestly, I'm not sure if we'll be safe. 23 00:00:52,500 --> 00:00:54,120 Are you ready for that? 24 00:01:05,100 --> 00:01:06,700 We can't solve a problem without making some sacrifice, right? 25 00:01:06,920 --> 00:01:09,470 OK. Let's get the materials. 26 00:01:09,670 --> 00:01:10,920 Let's start! 27 00:01:19,120 --> 00:01:21,950 What do we use waste oil for? 28 00:01:23,920 --> 00:01:25,750 You're late. 29 00:01:23,920 --> 00:01:25,750 Sorry. 30 00:01:26,350 --> 00:01:27,920 What's this? 31 00:01:27,970 --> 00:01:29,970 It's Sodium Hydroxide I bought from the science lab. 32 00:01:31,000 --> 00:01:36,420 We're going to make the original soap by mixing this and that waste oil. 33 00:01:31,000 --> 00:01:36,420 I see, soap! 34 00:01:36,470 --> 00:01:41,650 By the way, Sodium Hydroxide is a very powerful alkaline drug, so be careful when handling them. 35 00:01:41,800 --> 00:01:42,820 A very powerful drug? 36 00:01:42,850 --> 00:01:45,000 Ah, yes, we have to air out the room. 37 00:01:45,700 --> 00:01:51,900 Hey, wait a second! It seems to be too dangerous. I'd rather not. 38 00:01:52,220 --> 00:01:55,450 Moron! It's too late to stop it! 39 00:01:56,470 --> 00:01:58,700 Why are you suddenly talking like Teacher Tatsu? 40 00:01:58,900 --> 00:02:01,400 Our usual character wouldn't be able to fulfill this task. 41 00:02:01,970 --> 00:02:04,120 We have to behave like Teacher Tatsu and talk like Teacher Tatsu. 42 00:02:05,670 --> 00:02:08,500 I understood. But if we just try to imitate the way he talks... 43 00:02:08,820 --> 00:02:10,970 Oh my god, I'm starting to think I can do this. 44 00:02:11,370 --> 00:02:14,400 OK, let's continue! 45 00:02:15,570 --> 00:02:17,000 Let's make a soap! 46 00:02:17,170 --> 00:02:20,750 Hey, do you like Neo Police Girl? 47 00:02:21,000 --> 00:02:25,220 Ah, that's the limited edition figure, "Ocean Police" that I've been searching for!! 48 00:02:26,620 --> 00:02:27,870 None of your business. 49 00:02:28,320 --> 00:02:29,670 You love Yukari, right? 50 00:02:29,720 --> 00:02:30,720 That's none of your business too! 51 00:02:31,900 --> 00:02:35,070 Let's just focus on the task at hand. 52 00:02:38,500 --> 00:02:43,300 First, dissolve Sodium Hydroxide in water. 53 00:02:52,850 --> 00:02:53,750 Like this? 54 00:02:54,150 --> 00:02:55,920 Yes. And cool that down slowly. 55 00:02:56,720 --> 00:02:59,720 Hey, don't scare me! 56 00:02:59,750 --> 00:03:03,400 Once Sodium Hydroxide is completely dissolved, add waste oil to it. 57 00:03:03,570 --> 00:03:04,870 I'll handle it. 58 00:03:05,620 --> 00:03:06,770 I'm going to add it. 59 00:03:05,620 --> 00:03:06,770 OK. 60 00:03:06,850 --> 00:03:08,000 Why are you so far from me? 61 00:03:08,120 --> 00:03:08,970 What about it? 62 00:03:09,100 --> 00:03:10,500 You're too far from me. 63 00:03:09,100 --> 00:03:10,500 It's fine. 64 00:03:10,550 --> 00:03:12,170 Like that? 65 00:03:10,550 --> 00:03:12,170 Yes. 66 00:03:12,250 --> 00:03:14,500 Hey, you're too far from me! 67 00:03:14,920 --> 00:03:16,420 No. 68 00:03:14,920 --> 00:03:16,420 Are you scared? 69 00:03:16,500 --> 00:03:20,250 After adding waste oil, cover and shake the bottle furiously. 70 00:03:21,320 --> 00:03:22,650 Harder! 71 00:03:23,670 --> 00:03:26,720 Don't just use your arms, use your full body to shake it. 72 00:03:26,770 --> 00:03:30,150 I'm doing! Like this? 73 00:03:30,170 --> 00:03:32,520 Don't shake it horizontally, do it vertically! 74 00:03:33,070 --> 00:03:34,000 Like that? 75 00:03:35,420 --> 00:03:38,300 Keep shaking! Shake more! 76 00:03:38,850 --> 00:03:40,770 I can't do this anymore. 77 00:03:44,100 --> 00:03:47,020 If you shake it until thickened and the color turned white, it's done. 78 00:03:48,800 --> 00:03:50,400 I think it's done. 79 00:03:50,950 --> 00:03:53,950 By the way, why are you so tired?! I'm the one shaking the bottle furiously! 80 00:03:54,350 --> 00:03:56,220 I've been shaking it for 30 minutes! 81 00:03:56,750 --> 00:03:57,720 Damn you, what's that? 82 00:03:58,250 --> 00:04:03,720 I had no idea it was so easy to make soap. 83 00:04:03,750 --> 00:04:04,800 It wasn't easy for me! 84 00:04:06,350 --> 00:04:10,300 Anyway, there really is a way to escape punishment so easily. 85 00:04:10,400 --> 00:04:13,270 And nobody can find this out. 86 00:04:14,050 --> 00:04:19,920 Nobody knows what we've done. 87 00:04:14,050 --> 00:04:19,920 Yes. 88 00:04:22,350 --> 00:04:25,520 You're pretty evil. 89 00:04:22,350 --> 00:04:25,520 You too. 90 00:04:28,870 --> 00:04:31,870 Now, all we have to do is to harden this liquid. 91 00:04:31,970 --> 00:04:36,250 Yes. Pour the liquid into a milk carton...What? 92 00:04:38,070 --> 00:04:41,800 It'll take a week to harden and a month to mature. 93 00:04:43,070 --> 00:04:46,700 We're going to be beaten up by him! 94 00:04:43,070 --> 00:04:46,700 Bullshit! 95 00:04:49,350 --> 00:04:54,270 So, we got punishment. 96 00:05:09,070 --> 00:05:10,900 Yes, we're beating up a bag, but... 97 00:05:12,000 --> 00:05:14,450 Why do we have to beat up cucumbers? 98 00:05:14,520 --> 00:05:16,920 According to him, beaten cucumbers soak up a lot more flavor. 99 00:05:17,720 --> 00:05:19,270 I see. 100 00:05:21,270 --> 00:05:22,250 Don't be convinced! 1 00:00:01,150 --> 00:00:06,700 Teacher Gokushufu from class 3-Tatsu. 2 00:00:07,500 --> 00:00:10,160 Episode 4 3 00:00:10,180 --> 00:00:13,020 Class 3-Tatsu. 4 00:00:13,870 --> 00:00:16,950 Please help me clean the classroom. 5 00:00:17,020 --> 00:00:20,420 No way! That's your fault for forgetting to do your homework, right? 6 00:00:20,700 --> 00:00:25,270 That's right. And Teacher Miku told you not to ask any help to us, right? 7 00:00:25,720 --> 00:00:27,670 I can't do it alone! 8 00:00:27,720 --> 00:00:35,250 If you guys help me clean the room, we'll chat and clean and be done in no time. 9 00:00:35,400 --> 00:00:37,050 Good luck. 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,750 Hey, wait! 11 00:00:46,520 --> 00:00:48,550 Are you Masa? 12 00:00:51,820 --> 00:00:56,400 Who the hell are you? 13 00:00:51,820 --> 00:00:56,400 I'm Ota, a cleaner. And I'm Tanaka. 14 00:00:57,620 --> 00:00:59,700 We'll teach you how to clean the room properly. 15 00:01:00,070 --> 00:01:03,300 Teacher Miku asked us to do that. 16 00:01:00,070 --> 00:01:03,300 Teacher Miku did? 17 00:01:03,350 --> 00:01:09,250 We're going to knock the lazy you into shape! 18 00:01:10,470 --> 00:01:14,520 Why did you dye your hair blonde? 19 00:01:16,420 --> 00:01:20,770 Teacher Miku is coming here to check at 6 pm. We have to be done by then. 20 00:01:22,020 --> 00:01:23,970 Let's start with these curtains. 21 00:01:22,020 --> 00:01:23,970 What? 22 00:01:24,550 --> 00:01:26,850 The curtains don't need to be cleaned, right? 23 00:01:26,900 --> 00:01:30,200 What the hell are you talking about? The curtains are very dirty. 24 00:01:30,220 --> 00:01:32,650 So...Can you explain to him? 25 00:01:32,720 --> 00:01:33,700 You don't know, do you? 26 00:01:33,820 --> 00:01:38,920 OK. First, use this vacuum cleaner to suck out the dirt on the surface. 27 00:01:39,150 --> 00:01:42,020 Then, take the curtains off the rails and... 28 00:01:42,300 --> 00:01:47,920 Wait a second! I know the easier way. 29 00:01:42,300 --> 00:01:47,920 Really? 30 00:01:48,170 --> 00:01:50,120 Like "The time-saving technique". 31 00:01:50,300 --> 00:01:53,970 What? Do you know the time-saving technique that we have no idea? 32 00:01:54,720 --> 00:01:55,770 Show us! 33 00:02:03,250 --> 00:02:04,420 Ah, excuse me. 34 00:02:08,420 --> 00:02:09,870 I've done! 35 00:02:10,070 --> 00:02:12,870 You just used a deodorizing spray. That's not the technique! 36 00:02:12,920 --> 00:02:14,520 Just smell that. 37 00:02:17,320 --> 00:02:28,320 Oh no, it smells like nice citrus or jasmine...Bullshit! No way! 38 00:02:17,320 --> 00:02:28,320 OK, it was a nice reaction! 39 00:02:29,100 --> 00:02:35,170 Let's use "Masa Style" for cleaning the room today! 40 00:02:35,350 --> 00:02:36,800 Masa Style? 41 00:02:38,270 --> 00:02:41,650 This shelf is very messy. 42 00:02:41,850 --> 00:02:45,000 I can clean this in no time. 43 00:02:41,850 --> 00:02:45,000 In no time? 44 00:02:47,500 --> 00:02:50,000 I've done. 45 00:02:47,500 --> 00:02:50,000 It's not! 46 00:02:50,070 --> 00:02:51,570 You just hid the trash. 47 00:02:51,650 --> 00:02:53,350 This looks very stylish, doesn't it? 48 00:02:53,400 --> 00:02:55,550 What's so stylish about that strange cloth? 49 00:02:55,600 --> 00:02:57,500 Could you shut up? Let's move to the next one. 50 00:02:57,570 --> 00:02:59,650 What the hell are you?! 51 00:03:00,470 --> 00:03:05,670 Sweep out the collected litter like this! 52 00:03:05,670 --> 00:03:08,200 Hey, you, stop fooling around! 53 00:03:08,270 --> 00:03:10,750 There's something fundamentally wrong with the way you clean. 54 00:03:10,820 --> 00:03:15,120 Don't worry, Teacher Miku won't check the room properly. 55 00:03:15,170 --> 00:03:16,700 That's not the point. 56 00:03:17,120 --> 00:03:20,950 Stop it! 57 00:03:17,120 --> 00:03:20,950 I'm going to do that again! 58 00:03:22,100 --> 00:03:24,420 It's okay to have a day like this once in a while. 59 00:03:25,250 --> 00:03:29,320 If you worked at 100% every day, you would be sick. 60 00:03:33,520 --> 00:03:37,050 It's okay to spoil yourself once in a while. 61 00:03:38,500 --> 00:03:41,170 I'll spoil myself. 62 00:03:38,500 --> 00:03:41,170 Hey, leader! 63 00:03:41,200 --> 00:03:43,820 Let's get it over with! 64 00:03:41,200 --> 00:03:43,820 OK. 65 00:03:48,820 --> 00:03:50,400 I'm having fun! 66 00:03:50,870 --> 00:03:53,370 Is it okay? 67 00:03:53,400 --> 00:03:55,700 I don't know what the right way is anymore, but I'm happy! 68 00:03:55,770 --> 00:03:57,120 We've done! 69 00:03:57,200 --> 00:03:59,220 We finished cleaning ahead of schedule. 70 00:03:59,300 --> 00:04:02,470 We still have more than an hour before Teacher Miku comes here. 71 00:04:03,650 --> 00:04:06,200 Let's be lazy! 72 00:04:03,650 --> 00:04:06,200 Being lazy? 73 00:04:06,320 --> 00:04:07,970 Then, an hour will fly by. 74 00:04:14,450 --> 00:04:15,300 I like a flavor. 75 00:04:20,270 --> 00:04:26,070 I can't stand being lazy like this! 76 00:04:26,470 --> 00:04:29,100 Nothing is done yet. 77 00:04:30,220 --> 00:04:32,920 Let's work together to clean the room up! 78 00:04:40,270 --> 00:04:41,470 Hey! 79 00:04:42,420 --> 00:04:49,500 He is totally lazy. He is the master of being lazy! 80 00:04:50,900 --> 00:04:56,500 It can't be helped. We'll finish cleaning the room. 81 00:04:50,900 --> 00:04:56,500 OK. 82 00:05:03,420 --> 00:05:05,700 Let's being lazy. 83 00:05:05,750 --> 00:05:08,050 Let me go! 84 00:05:08,220 --> 00:05:13,070 Let's being lazy. 85 00:05:08,220 --> 00:05:13,070 Somebody, help us! 86 00:05:13,150 --> 00:05:19,100 No! 87 00:05:13,150 --> 00:05:19,100 Let's being lazy. 1 00:00:01,170 --> 00:00:06,700 Teacher Gokushufu from Class 3-Tatsu. 2 00:00:07,550 --> 00:00:10,160 Episode 5 3 00:00:10,180 --> 00:00:13,150 Class 3-Tatsu 4 00:00:14,170 --> 00:00:19,670 Since Teacher Tatsu is absent today, I'll be in charge of a home economics class. 5 00:00:19,770 --> 00:00:21,820 What? Does Teacher Miku teaches a home economics class?! 6 00:00:21,850 --> 00:00:24,120 But you can't do the housework, can you? 7 00:00:24,300 --> 00:00:25,370 That's not true. I just don't do that. 8 00:00:25,400 --> 00:00:28,170 Indeed, I heard your house is a mess. 9 00:00:28,670 --> 00:00:31,920 Is it true that you broke a washing machine the first time you used it? 10 00:00:32,000 --> 00:00:36,620 That's not good. We usually break a washing machine after the 2nd use, right? 11 00:00:32,000 --> 00:00:36,620 Be quiet. 12 00:00:36,670 --> 00:00:40,070 Anyway, we're going to make a fruit-chocolate cake today. 13 00:00:40,150 --> 00:00:43,070 A fruit-chocolate cake? 14 00:00:40,150 --> 00:00:43,070 That sounds very tough... 15 00:00:43,120 --> 00:00:45,120 Let's try! 16 00:00:46,400 --> 00:00:51,870 Don't worry, we're going to support Teacher Miku. 17 00:00:52,070 --> 00:00:54,920 Let's show her what we can do. 18 00:00:56,450 --> 00:00:58,720 But you can't do the housework at all, right? 19 00:00:58,800 --> 00:01:00,600 That's not true. I can do that. 20 00:01:00,850 --> 00:01:02,670 I have nothing but a bad feeling about you. 21 00:01:02,750 --> 00:01:07,500 Don't worry, Teacher Tatsu gave me a recipe. 22 00:01:10,420 --> 00:01:13,400 First, we have to cut the fruit. 23 00:01:13,650 --> 00:01:16,950 I'll show you how to do it. 24 00:01:13,650 --> 00:01:16,950 OK. 25 00:01:21,800 --> 00:01:24,020 Hey, stop! 26 00:01:24,100 --> 00:01:27,370 Teacher Miku, that's not good! 27 00:01:27,550 --> 00:01:28,570 Let me do that. 28 00:01:29,220 --> 00:01:32,470 This is dangerous. This isn't good. 29 00:01:32,470 --> 00:01:33,720 Can you? 30 00:01:32,470 --> 00:01:33,720 Of course, I can. 31 00:01:33,720 --> 00:01:35,200 Masa, please. 32 00:01:33,720 --> 00:01:35,200 OK. 33 00:01:42,650 --> 00:01:45,900 Are you cold? 34 00:01:42,650 --> 00:01:45,900 I'm fine. 35 00:01:52,370 --> 00:01:53,720 You're too slow! 36 00:01:54,050 --> 00:01:57,100 You shouldn't hesitate. Get out. 37 00:01:57,120 --> 00:01:58,600 This is chaotic... 38 00:02:01,970 --> 00:02:07,050 Teacher! We'll take care of this. 39 00:02:01,970 --> 00:02:07,050 Really? 40 00:02:07,150 --> 00:02:09,220 Why don't you two take your time over there? 41 00:02:09,950 --> 00:02:13,370 Masa, let's make the sponge cake. 42 00:02:09,950 --> 00:02:13,370 OK. 43 00:02:14,200 --> 00:02:17,950 This is a bit complicated. 44 00:02:18,000 --> 00:02:19,850 We'll figure it out if we try. 45 00:02:18,000 --> 00:02:19,850 Sounds good. 46 00:02:22,300 --> 00:02:25,450 Hey! Stop it! 47 00:02:25,900 --> 00:02:30,500 You need to do that gently. 48 00:02:25,900 --> 00:02:30,500 How? 49 00:02:30,570 --> 00:02:32,600 Damn it... 50 00:02:45,620 --> 00:02:46,650 You're too slow. 51 00:02:46,670 --> 00:02:49,020 I haven't started yet! 52 00:02:49,070 --> 00:02:52,200 Give it to me! 53 00:02:49,070 --> 00:02:52,200 I'm doing it right! 54 00:02:59,420 --> 00:03:01,670 Don't worry, we can start over. 55 00:03:01,920 --> 00:03:05,900 I knew we couldn't do such a difficult thing. 56 00:03:06,820 --> 00:03:09,500 No matter how hard we try, what's impossible is impossible... 57 00:03:09,920 --> 00:03:13,820 Hey you guys, don't be sulky. 58 00:03:14,020 --> 00:03:17,550 Once we get past this process, the rest isn't so hard...Ah! 59 00:03:19,120 --> 00:03:21,470 What? 60 00:03:19,120 --> 00:03:21,470 There's a message from Teacher Tatsu. 61 00:03:22,220 --> 00:03:23,670 A message? 62 00:03:22,220 --> 00:03:23,670 Yes. 63 00:03:24,450 --> 00:03:25,550 Check this. 64 00:03:30,070 --> 00:03:34,500 The most important thing in cooking is to be considered of the people who will eat your food. 65 00:03:35,020 --> 00:03:37,850 Don't give up with a few mistakes. 66 00:03:38,100 --> 00:03:42,800 Put your heart into a cake to grab people's hearts. 67 00:03:43,120 --> 00:03:45,750 I'm looking forward to seeing your efforts. 68 00:03:50,650 --> 00:03:53,120 Teacher Miku. 69 00:03:50,650 --> 00:03:53,120 OK. 70 00:03:53,870 --> 00:03:54,900 Ta-dah! 71 00:03:56,070 --> 00:03:57,250 It looks delicious! 72 00:03:58,570 --> 00:04:00,950 We have to write a message to him. 73 00:04:01,020 --> 00:04:05,720 Ah, how about "Thank you, Teacher Tatsu"? 74 00:04:06,750 --> 00:04:10,770 Let's give Teacher Tatsu this cake that we made with all our heart? 75 00:04:12,070 --> 00:04:14,400 Masa, it's a good idea. Go ahead. 76 00:04:14,570 --> 00:04:15,700 May I? 77 00:04:14,570 --> 00:04:15,700 Yes. 78 00:04:24,400 --> 00:04:26,370 What's the Chinese letter for "Tatsu"? 79 00:04:24,400 --> 00:04:26,370 Come on! 80 00:04:26,370 --> 00:04:28,900 Well, watch me. 81 00:04:37,200 --> 00:04:38,600 It's complicated. 82 00:04:40,500 --> 00:04:42,720 How's going? 83 00:04:40,500 --> 00:04:42,720 I'm doing my best. 84 00:04:47,370 --> 00:04:48,770 What should I do? 85 00:04:48,820 --> 00:04:50,650 No problem. 86 00:04:56,350 --> 00:04:58,970 That's terrible. 87 00:04:59,020 --> 00:05:02,170 Teacher Miku, please check the Chinese letter I wrote. 88 00:05:05,800 --> 00:05:07,270 Sorry! 89 00:05:10,820 --> 00:05:13,600 It wasn't supposed to be this way... 90 00:05:14,020 --> 00:05:15,700 We messed up. 91 00:05:17,600 --> 00:05:19,420 Don't feel down. 92 00:05:19,800 --> 00:05:23,300 I'm sure Teacher Tatsu will understand how we feel. 93 00:05:26,370 --> 00:05:28,350 Ouch! What's wrong? 94 00:05:28,670 --> 00:05:31,250 Ouch! That wasn't my fault... 95 00:05:32,020 --> 00:05:34,970 Teacher Miku, this looks delicious. 96 00:05:35,900 --> 00:05:36,850 You scare me. 1 00:00:01,200 --> 00:00:06,670 Teacher Gokushufu from class 3-Tatsu. 2 00:00:07,520 --> 00:00:10,160 The final episode 3 00:00:10,180 --> 00:00:13,150 Class 3-Tatsu 4 00:00:26,070 --> 00:00:27,900 A bread festival In Winter? 5 00:00:28,030 --> 00:00:29,400 A bread festival, Winter 2020 (feat. Neo Police Girl) 6 00:00:28,250 --> 00:00:38,570 Yes, collect the stickers on the bread and enter to win a lottery for a Neo Police Girl plate. 7 00:00:38,670 --> 00:00:39,700 That's right! 8 00:00:40,850 --> 00:00:42,700 But isn't it too much? 9 00:00:42,750 --> 00:00:45,450 We need a lot of bread to win a lottery, you know? 10 00:00:45,520 --> 00:00:47,100 Let's eat together so we don't waste them. 11 00:00:47,720 --> 00:00:50,370 We as a small group can't eat them all... 12 00:00:50,400 --> 00:00:52,520 Let's get into it and do our best. 13 00:00:53,250 --> 00:00:55,000 It's impossible! 14 00:00:55,320 --> 00:00:57,800 Don't worry, since we have a love for Neo Police Girl, we'll make it. 15 00:00:59,320 --> 00:01:00,550 Thank you for the meal. 16 00:01:06,050 --> 00:01:10,050 Wow, crispy on the outside, fluffy on the inside. 17 00:01:24,600 --> 00:01:26,450 I'm getting a little full. 18 00:01:26,520 --> 00:01:28,950 What? It's too early! 19 00:01:26,520 --> 00:01:28,950 You just finished one bun. 20 00:01:29,970 --> 00:01:32,550 OK, let's eat! 21 00:01:34,200 --> 00:01:35,250 Let's try! 22 00:01:39,600 --> 00:01:41,100 Thank you for the meal. 23 00:01:41,150 --> 00:01:45,020 Choose a light bread to avoid an upset stomach. 24 00:01:45,570 --> 00:01:47,500 Minimize the amount of water you drink. 25 00:01:48,150 --> 00:01:49,450 It's all about rhythm. 26 00:01:52,320 --> 00:01:55,650 Ocean Police, please give me a power! 27 00:01:57,600 --> 00:01:59,900 We'll make it! Everybody, do your best! 28 00:02:00,670 --> 00:02:03,120 It's tasty, isn't it? Masa, I cheer you up. 29 00:02:03,170 --> 00:02:04,720 You seem to stop eating. Fight! 30 00:02:05,270 --> 00:02:06,970 Don't stop eating! It's tasty, isn't it? 31 00:02:07,300 --> 00:02:09,070 It's very tasty! You can do it! 32 00:02:10,320 --> 00:02:12,100 Himawari, you should eat more. 33 00:02:12,420 --> 00:02:13,620 I'm eating! 34 00:02:20,370 --> 00:02:22,970 I've reached my limit. 35 00:02:23,320 --> 00:02:25,770 Me too. I'm stuffed! 36 00:02:25,770 --> 00:02:28,800 We did our best, right? 37 00:02:29,150 --> 00:02:30,900 I think so. 38 00:02:31,000 --> 00:02:33,070 I can't eat anymore. 39 00:02:31,000 --> 00:02:33,070 Are you sure? 40 00:02:33,920 --> 00:02:35,350 Teacher Tatsu... 41 00:02:35,400 --> 00:02:37,370 Are you just going to give up? 42 00:02:37,520 --> 00:02:40,470 No matter what you say, we can't do that. 43 00:02:40,550 --> 00:02:43,320 What have you learned in this school until today? 44 00:02:43,520 --> 00:02:44,920 There's still something you can do. 45 00:02:44,920 --> 00:02:46,270 Something we can do?... 46 00:02:47,600 --> 00:02:49,000 Ah! 47 00:02:47,600 --> 00:02:49,000 What? 48 00:02:51,320 --> 00:02:52,600 Change the taste... 49 00:02:53,800 --> 00:02:54,670 Bingo! 50 00:02:56,250 --> 00:02:58,800 There're no rules and the possibilities are infinite. 51 00:02:59,600 --> 00:03:01,970 Show me how you change the taste! 52 00:03:02,370 --> 00:03:04,800 OK, let's do that! 53 00:03:06,220 --> 00:03:08,120 Trying the taste change 54 00:03:08,670 --> 00:03:14,970 Fry the red-bean bread with butter and press that... 55 00:03:17,000 --> 00:03:18,100 "Flat red-bean bread" 56 00:03:18,470 --> 00:03:20,820 It's burnt... 57 00:03:18,470 --> 00:03:20,820 It looks yummy. 58 00:03:20,850 --> 00:03:22,720 It's fine. It's an innocent mistake. 59 00:03:23,100 --> 00:03:26,400 Curry bun, some ingredients, and Béchamel sauce. 60 00:03:27,050 --> 00:03:29,670 Put cheese on it and bake in the oven for 15 minutes. 61 00:03:33,000 --> 00:03:34,300 "Curry Gratin" 62 00:03:34,850 --> 00:03:38,400 Hey, this isn't bread anymore but appetizing. 63 00:03:39,100 --> 00:03:42,200 Spread jam on bread. 64 00:03:46,670 --> 00:03:48,200 "A piece of bread with jam" 65 00:03:48,850 --> 00:03:52,100 Simple is best. Good job, everybody. 66 00:03:53,420 --> 00:03:55,220 Think outside the box! 67 00:03:55,870 --> 00:03:58,070 Whatever you make, I'm responsible for that. 68 00:03:59,450 --> 00:04:00,950 Got it. 69 00:04:11,420 --> 00:04:12,800 Good job. 70 00:04:12,970 --> 00:04:16,400 I can't believe we made all of them by ourselves. 71 00:04:17,720 --> 00:04:21,800 I have nothing more to teach you. 72 00:04:17,720 --> 00:04:21,800 What? 73 00:04:22,150 --> 00:04:24,870 All of you will graduate from this school today. 74 00:04:24,950 --> 00:04:27,020 What? Are you serious, Teacher Tatsu? 75 00:04:27,100 --> 00:04:30,020 Teacher Miku, let's send them off with a smile. 76 00:04:30,500 --> 00:04:32,200 Hey, wait! 77 00:04:32,450 --> 00:04:34,550 Do we have to graduate out of season like this? 78 00:04:34,820 --> 00:04:36,970 And we've only learned home economics from you so far. 79 00:04:37,070 --> 00:04:39,070 What should we do from tomorrow? 80 00:04:39,950 --> 00:04:41,150 Don't whine! 81 00:04:42,720 --> 00:04:46,250 There're 3 hills in life. 82 00:04:46,870 --> 00:04:49,700 NOBORISAKA (Uphill), KUDARISAKA (downhill), and MASAKA (=no way!). 83 00:04:51,000 --> 00:04:53,250 Still, no matter how tough it is, we have to live looking towards the future. 84 00:04:57,850 --> 00:04:59,570 Wait, are you satisfied?! 85 00:05:06,500 --> 00:05:09,750 We hold the graduation ceremony for the class 3-Tatsu. 86 00:05:09,900 --> 00:05:12,650 When I call your name, please come forward. 87 00:05:14,400 --> 00:05:16,100 Yukari. 88 00:05:14,400 --> 00:05:16,100 Yes. 89 00:05:23,920 --> 00:05:28,270 You always smile and make people around you happy. 90 00:05:33,600 --> 00:05:37,450 Yukari, you're like an LED bulb. 91 00:05:33,600 --> 00:05:37,450 OK. 92 00:05:39,070 --> 00:05:42,620 Please continue to shine the light into the heart of many people. 93 00:05:44,900 --> 00:05:46,470 Congratulations on your graduation. 94 00:05:49,370 --> 00:05:50,700 Thank you. 95 00:05:54,250 --> 00:05:55,820 Sakai. 96 00:05:54,250 --> 00:05:55,820 Yes. 97 00:06:01,800 --> 00:06:07,800 You're sometimes a little dumb. But you have a passion for justice more than anybody. 98 00:06:08,500 --> 00:06:10,350 You're under arrest! 99 00:06:12,820 --> 00:06:15,520 You're like an oven. 100 00:06:17,620 --> 00:06:22,950 Please keep that passion in mind. 101 00:06:17,620 --> 00:06:22,950 Yes. 102 00:06:24,320 --> 00:06:25,770 Congratulations on your graduation. 103 00:06:34,100 --> 00:06:36,200 Himawari. 104 00:06:34,100 --> 00:06:36,200 Yes. 105 00:06:40,670 --> 00:06:44,100 You're the most dependable person among us. 106 00:06:44,120 --> 00:06:45,270 You're disturbing the neighbors! 107 00:06:45,420 --> 00:06:47,170 Stop flirting in front of me! 108 00:06:48,800 --> 00:06:52,250 Himawari, you're like a steam iron. 109 00:06:54,350 --> 00:07:01,900 I know that many people will continue to rely on you. Please take care of them with your warm heart. 110 00:06:54,350 --> 00:07:01,900 Yes. 111 00:07:02,500 --> 00:07:04,220 Congratulations on your graduation. 112 00:07:09,900 --> 00:07:12,770 Masa. 113 00:07:09,900 --> 00:07:12,770 Yes. 114 00:07:18,720 --> 00:07:24,570 You're...a pure and honest man. 115 00:07:30,620 --> 00:07:33,950 So, even though you're clumsy, everybody likes you. 116 00:07:37,120 --> 00:07:53,020 You're...You're...Well...Oh well, you're like a reusable bag. 117 00:07:53,070 --> 00:07:54,270 Hey, why are you so random when it comes to me? 118 00:07:59,520 --> 00:08:03,320 Anyway, don't forget your strong point. 119 00:07:59,520 --> 00:08:03,320 Yes. 120 00:08:03,650 --> 00:08:09,320 Congratulations on your graduation. 121 00:08:03,650 --> 00:08:09,320 Thank you. 122 00:08:14,800 --> 00:08:18,150 And Teacher Miku. 123 00:08:14,800 --> 00:08:18,150 Yes. 124 00:08:18,900 --> 00:08:23,220 You have the strength to move forward and not be afraid of making mistakes 125 00:08:28,320 --> 00:08:29,620 You're a cool teacher. 126 00:08:31,620 --> 00:08:36,850 Teacher Miku who is reliable and always works on at full efforts is like a cyclone vacuum cleaner. 127 00:08:38,570 --> 00:08:39,720 Teacher Tatsu... 128 00:08:41,670 --> 00:08:44,220 Thank you, everybody. 129 00:08:45,300 --> 00:08:49,550 It was a short while, but I really enjoyed this class. 130 00:08:49,550 --> 00:08:50,620 Wait a second! 131 00:08:52,300 --> 00:08:53,600 Wait a second. 132 00:08:56,270 --> 00:09:03,300 Are you sure this is goodbye? 133 00:08:56,270 --> 00:09:03,300 Masa... 134 00:09:03,700 --> 00:09:06,000 I still don't know how to do housework. 135 00:09:06,420 --> 00:09:12,020 That's right! You promised to teach me how to make sweets, right? 136 00:09:12,600 --> 00:09:14,620 I want to learn how to sew properly. 137 00:09:14,670 --> 00:09:16,420 I don't know how to iron. 138 00:09:16,620 --> 00:09:19,400 Don't worry, you're just fine. 139 00:09:21,250 --> 00:09:28,300 Even though the method is different, you all have the heart to make someone happy. 140 00:09:28,900 --> 00:09:32,100 As long as you have that, you can learn the skills later. 141 00:09:33,700 --> 00:09:39,300 From now on, after graduating from this school, you'll lead your own life. 142 00:09:39,720 --> 00:09:41,600 You may have a rough time. 143 00:09:42,320 --> 00:09:51,820 But eat properly, keep your place clean, get good sleep, and wear clean clothes. 144 00:09:55,150 --> 00:09:58,870 If that doesn't work, I'm always here to help you. 145 00:10:00,500 --> 00:10:02,020 Don't mess with housewives! 146 00:10:07,920 --> 00:10:12,250 Got it. I'll try to do my best. 147 00:10:14,500 --> 00:10:17,550 Me too. 148 00:10:18,250 --> 00:10:21,050 Me too. 149 00:10:18,250 --> 00:10:21,050 Me too. 150 00:10:22,000 --> 00:10:23,720 Me too. 151 00:10:24,970 --> 00:10:27,820 OK, no more tearful conversation! 152 00:10:29,370 --> 00:10:34,550 Let's celebrate with your creative bread! 153 00:10:29,370 --> 00:10:34,550 OK! Let's eat! 154 00:10:39,520 --> 00:10:42,820 Simple is best, really. 155 00:10:39,520 --> 00:10:42,820 It's damn sweet. 156 00:10:47,570 --> 00:10:49,600 I've reached my limit. 157 00:10:51,620 --> 00:10:54,650 Since we tried the taste change, the amount of bread is increasing. 158 00:10:54,750 --> 00:10:57,650 There's something we can't do by guts alone... 45080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.