All language subtitles for [eng] Miss Crow With Mr. Lizard ep 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,800 --> 00:00:18,750 ♪I can't help but feel a little happy♪ 3 00:00:18,750 --> 00:00:23,370 ♪I can't help but feel a little nervous♪ 4 00:00:23,680 --> 00:00:25,800 ♪The Earth is turning because of you♪ 5 00:00:25,820 --> 00:00:28,220 ♪Without you, the Earth stops♪ 6 00:00:28,220 --> 00:00:33,930 ♪You are the rainbow that fills up the black and white♪ 7 00:00:35,200 --> 00:00:39,700 ♪I was once obsessed with the legend of the four-leaves clover♪ 8 00:00:39,700 --> 00:00:44,610 ♪I dreamt of a white-horse carriage and you becoming my prince♪ 9 00:00:44,610 --> 00:00:48,800 ♪Your gaze is too seducing, please save me♪ 10 00:00:48,800 --> 00:00:53,400 ♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪ 11 00:00:53,400 --> 00:00:57,620 ♪Your smile is dancing on your lips♪ 12 00:00:57,620 --> 00:01:02,480 ♪Am I the happiness you're looking for?♪ 13 00:01:02,480 --> 00:01:07,040 ♪The deerlet inside me is lost♪ 14 00:01:07,320 --> 00:01:14,420 ♪Holding your hand, let's count down to happiness♪ 15 00:01:15,050 --> 00:01:19,400 ♪I can't help but be a little fragile♪ 16 00:01:19,400 --> 00:01:23,920 ♪I can't help but feel a little gloomy♪ 17 00:01:23,920 --> 00:01:26,520 ♪The sky is bright because of you♪ 18 00:01:26,520 --> 00:01:28,520 ♪Without you, the sky is grey♪ 19 00:01:29,040 --> 00:01:33,350 ♪You are the angel who takes away all loneliness♪ 20 00:01:33,350 --> 00:01:37,000 Miss Crow With Mr. Lizard 21 00:01:38,000 --> 00:01:41,050 Episode 15 22 00:01:50,960 --> 00:01:51,680 Boss. 23 00:01:52,520 --> 00:01:53,600 I'm sorry, Boss. 24 00:01:54,120 --> 00:01:55,760 I not only got drunk yesterday, 25 00:01:55,960 --> 00:01:57,040 but also left early. 26 00:01:57,280 --> 00:01:58,880 I went to bed right after I got home. 27 00:01:59,160 --> 00:02:00,840 I only checked my Wechat 28 00:02:01,040 --> 00:02:02,120 when I woke up today. 29 00:02:03,680 --> 00:02:04,680 I'm used to it. 30 00:02:06,520 --> 00:02:07,440 Are you sober now? 31 00:02:08,960 --> 00:02:09,560 Let's go. 32 00:02:10,360 --> 00:02:11,280 Yes, Boss. 33 00:02:32,960 --> 00:02:34,200 In the design proposal, 34 00:02:34,240 --> 00:02:35,160 we should add some 35 00:02:35,320 --> 00:02:36,600 features of Chinese gardens. 36 00:02:37,080 --> 00:02:37,680 This afternoon, 37 00:02:37,880 --> 00:02:39,080 come visit a teacher with me. 38 00:02:39,960 --> 00:02:40,440 Okay. 39 00:02:41,480 --> 00:02:42,320 Just the two of us? 40 00:02:42,640 --> 00:02:43,160 Yes. 41 00:02:43,320 --> 00:02:43,960 We are going out of town. 42 00:02:45,720 --> 00:02:46,800 We'll fly back at night. 43 00:02:47,000 --> 00:02:47,680 Is there a problem? 44 00:02:48,880 --> 00:02:49,400 No. 45 00:02:49,600 --> 00:02:50,240 No problem. 46 00:02:55,880 --> 00:02:57,920 Recently, you're not doing your job very well. 47 00:02:59,920 --> 00:03:00,680 You used to 48 00:03:00,760 --> 00:03:01,600 buy me breakfast 49 00:03:01,800 --> 00:03:02,600 and drinks. 50 00:03:02,960 --> 00:03:03,720 Now, 51 00:03:04,040 --> 00:03:06,000 you just wait for me standing next to the car. 52 00:03:08,360 --> 00:03:09,400 These days, 53 00:03:09,640 --> 00:03:10,920 I've been thinking about 54 00:03:10,960 --> 00:03:12,280 the responsibilities of my position. 55 00:03:13,160 --> 00:03:14,200 Did you come up with anything? 56 00:03:16,360 --> 00:03:17,640 I think 57 00:03:17,960 --> 00:03:19,120 I'm just 58 00:03:19,600 --> 00:03:21,240 a driver and a personal assistant. 59 00:03:21,680 --> 00:03:22,640 I shouldn't interfere 60 00:03:22,720 --> 00:03:23,840 with your personal business. 61 00:03:24,400 --> 00:03:25,360 Moreover, 62 00:03:26,240 --> 00:03:26,920 I always lose 63 00:03:27,000 --> 00:03:28,080 interest in things quickly. 64 00:03:29,440 --> 00:03:30,240 Jiang Xiao Ning, 65 00:03:30,440 --> 00:03:32,280 what the heck are you talking about? 66 00:03:32,640 --> 00:03:33,960 You just don't know 67 00:03:34,000 --> 00:03:34,600 how to face 68 00:03:34,680 --> 00:03:36,560 your feelings for Boss. 69 00:03:38,040 --> 00:03:39,760 Young people nowadays are all like that. 70 00:03:41,200 --> 00:03:42,320 They lose their passion quickly. 71 00:03:55,960 --> 00:03:57,000 This is urgent. 72 00:03:57,120 --> 00:03:58,160 You need to deal with it now. 73 00:03:58,320 --> 00:03:59,280 Make sure it's done as soon as possible. 74 00:04:00,080 --> 00:04:00,880 Leave us. 75 00:04:01,560 --> 00:04:02,280 Hello, Director Xu. 76 00:04:02,760 --> 00:04:03,320 Director Xu, 77 00:04:03,640 --> 00:04:04,440 what brings you here? 78 00:04:08,600 --> 00:04:09,200 Take a seat. 79 00:04:10,920 --> 00:04:12,560 There is a small problem with money 80 00:04:13,360 --> 00:04:14,280 from last time. 81 00:04:15,000 --> 00:04:16,079 Accidentally, 82 00:04:16,399 --> 00:04:17,440 somebody involved 83 00:04:17,519 --> 00:04:18,560 got the goods on us. 84 00:04:19,839 --> 00:04:20,440 He won't 85 00:04:20,640 --> 00:04:21,839 say anything, right? 86 00:04:22,079 --> 00:04:22,720 No, he won't. 87 00:04:23,560 --> 00:04:24,920 I have seen a lot of people like him. 88 00:04:25,600 --> 00:04:26,240 They only ask for money. 89 00:04:26,440 --> 00:04:27,760 You just need to pay them with enough money. 90 00:04:29,000 --> 00:04:30,120 So I've prepared some cash. 91 00:04:30,320 --> 00:04:31,640 Get it solved with Assistant Liu, 92 00:04:31,800 --> 00:04:32,400 when it's time. 93 00:04:33,320 --> 00:04:33,840 Director Xu, 94 00:04:33,960 --> 00:04:34,440 is it really 95 00:04:34,840 --> 00:04:36,200 not going to cause any trouble? 96 00:04:38,160 --> 00:04:38,960 Tang Xu, 97 00:04:40,320 --> 00:04:41,800 you are the kind of person 98 00:04:41,880 --> 00:04:43,080 who will accomplish big things in the future. 99 00:04:44,000 --> 00:04:45,920 You need to be able to stay calm. 100 00:04:46,360 --> 00:04:47,760 Don't panic 101 00:04:47,960 --> 00:04:49,040 when nothing has happened yet. 102 00:04:49,480 --> 00:04:50,400 Otherwise, how can I 103 00:04:50,480 --> 00:04:51,400 leave my business to you in the future? 104 00:04:53,360 --> 00:04:54,000 Okay. 105 00:04:54,400 --> 00:04:54,960 I understand. 106 00:05:01,920 --> 00:05:02,800 You're seeing someone? 107 00:05:04,560 --> 00:05:06,120 Who is the lucky girl? 108 00:05:06,840 --> 00:05:08,080 No... no, Director Xu. 109 00:05:08,280 --> 00:05:09,560 It's just for a little sister. 110 00:05:10,080 --> 00:05:10,960 Little sister? 111 00:05:16,200 --> 00:05:17,560 It's a good thing. 112 00:05:17,760 --> 00:05:19,040 Why are you nervous? 113 00:05:19,280 --> 00:05:19,960 I'm happy for you. 114 00:05:20,160 --> 00:05:21,280 But remember, 115 00:05:21,640 --> 00:05:22,520 bring her around. 116 00:05:22,840 --> 00:05:24,200 I'll help you find out whether she's a good girl. 117 00:05:26,400 --> 00:05:26,680 See you. 118 00:05:26,720 --> 00:05:27,200 Director Xu. 119 00:05:30,920 --> 00:05:31,920 Take care, Director Xu. 120 00:05:42,880 --> 00:05:43,760 Brother Xu. 121 00:05:44,920 --> 00:05:46,360 Why did you come visit me at noon? 122 00:05:46,640 --> 00:05:47,800 I'm going on a business trip in a few days. 123 00:05:48,040 --> 00:05:49,200 I may be gone for 124 00:05:49,240 --> 00:05:49,800 about twenty days. 125 00:05:49,960 --> 00:05:50,760 I'm a little worried about you, 126 00:05:50,840 --> 00:05:51,600 so I came by to check on you. 127 00:05:51,880 --> 00:05:52,360 Oh, right. 128 00:05:52,560 --> 00:05:53,480 How's work going for you these days? 129 00:05:53,680 --> 00:05:54,360 Is everything going well? 130 00:05:54,600 --> 00:05:55,440 No, it's not. 131 00:05:55,640 --> 00:05:56,680 I've caused a lot of trouble 132 00:05:56,880 --> 00:05:57,920 and always made my boss angry. 133 00:05:58,720 --> 00:05:59,680 I see. 134 00:06:00,800 --> 00:06:01,560 It's alright. 135 00:06:01,720 --> 00:06:02,680 My company's door is 136 00:06:02,720 --> 00:06:03,480 always open for you. 137 00:06:03,720 --> 00:06:04,680 You're welcome anytime. 138 00:06:05,200 --> 00:06:05,840 It's okay. 139 00:06:06,040 --> 00:06:07,520 I'm just venting. 140 00:06:07,760 --> 00:06:08,840 I really like 141 00:06:09,000 --> 00:06:09,840 my company. 142 00:06:10,160 --> 00:06:10,920 Look at you. 143 00:06:11,120 --> 00:06:12,200 Asking you to work at my company 144 00:06:12,400 --> 00:06:13,600 feels like I'm kidnapping you. 145 00:06:14,320 --> 00:06:15,600 You already helped me so much. 146 00:06:15,680 --> 00:06:17,120 I don't want to cause you more trouble. 147 00:06:18,760 --> 00:06:19,480 Brother Xu. 148 00:06:20,040 --> 00:06:21,840 You don't look well. 149 00:06:22,040 --> 00:06:23,560 Are you working too hard? 150 00:06:24,880 --> 00:06:26,560 I've got too much going on recently. 151 00:06:26,800 --> 00:06:28,120 There are too many things I need to think about. 152 00:06:28,920 --> 00:06:30,160 You've been like this all these years. 153 00:06:30,360 --> 00:06:32,080 You don't look happy 154 00:06:32,640 --> 00:06:33,880 and I can't help you. 155 00:06:34,640 --> 00:06:36,080 I miss the good old days. 156 00:06:36,160 --> 00:06:37,200 We were so carefree back then. 157 00:06:39,360 --> 00:06:39,920 Oh right, 158 00:06:40,200 --> 00:06:41,120 this is for you. 159 00:06:41,560 --> 00:06:42,600 Your birthday is coming up in a few days. 160 00:06:42,800 --> 00:06:43,760 I'm afraid I can't make it back in time, 161 00:06:43,960 --> 00:06:44,800 so I'm giving this to you in advance. 162 00:06:45,800 --> 00:06:46,440 You know 163 00:06:46,480 --> 00:06:47,640 I never celebrate my birthday. 164 00:06:47,880 --> 00:06:48,840 You don't celebrate your birthday. 165 00:06:48,960 --> 00:06:49,800 You don't buy cakes. 166 00:06:50,000 --> 00:06:51,240 You should at least have birthday presents. 167 00:06:51,480 --> 00:06:52,000 Take it. 168 00:06:53,760 --> 00:06:54,720 Thanks, Brother Xu. 169 00:06:56,480 --> 00:06:57,600 I'm leaving soon. 170 00:06:57,840 --> 00:06:58,880 You're not going to say goodbye to me? 171 00:06:59,080 --> 00:07:00,080 Have a safe trip. 172 00:07:01,400 --> 00:07:02,320 Jiang Xiao Ning. 173 00:07:03,400 --> 00:07:04,080 Boss. 174 00:07:04,280 --> 00:07:05,520 When did you come down? 175 00:07:06,680 --> 00:07:07,600 I just came down 176 00:07:07,800 --> 00:07:08,920 and happened to see you. 177 00:07:09,280 --> 00:07:10,000 Why are you still here? 178 00:07:10,240 --> 00:07:11,160 If we don't leave now, we'll miss the flight. 179 00:07:11,800 --> 00:07:12,440 Miss the flight? 180 00:07:17,800 --> 00:07:18,400 Brother Xu, 181 00:07:18,640 --> 00:07:19,160 I need to go now. 182 00:07:19,240 --> 00:07:20,040 Thanks for your present. 183 00:07:29,000 --> 00:07:31,450 Domestic Departures 184 00:07:31,450 --> 00:07:33,360 Security Check 185 00:07:33,360 --> 00:07:34,200 Hello, Miss. 186 00:07:37,480 --> 00:07:38,080 Hello. 187 00:07:38,960 --> 00:07:39,560 Hello. 188 00:07:39,600 --> 00:07:41,480 This is the identification card for my mechanical heart. 189 00:07:43,920 --> 00:07:44,440 Okay. 190 00:07:51,440 --> 00:07:52,120 Thank you. 191 00:07:55,520 --> 00:07:56,040 It's done. 192 00:07:56,160 --> 00:07:57,120 Okay, thank you. 193 00:08:00,120 --> 00:08:00,760 It's sour. 194 00:08:09,520 --> 00:08:10,280 Wang Kai. 195 00:08:10,720 --> 00:08:11,520 Where is Jiang Xiao Ning? 196 00:08:12,080 --> 00:08:13,000 She's on a business trip. 197 00:08:14,560 --> 00:08:15,560 A business trip to where? 198 00:08:17,320 --> 00:08:19,040 She is on a business trip with Mr. Gu. 199 00:08:25,320 --> 00:08:26,320 Why do I always 200 00:08:26,320 --> 00:08:28,160 see you in our Design Department? 201 00:08:33,400 --> 00:08:35,159 What do you mean by "your" Design Department? 202 00:08:35,400 --> 00:08:37,240 This is our company. 203 00:08:37,679 --> 00:08:38,720 We, the Administrative Department, 204 00:08:39,039 --> 00:08:39,840 need to 205 00:08:40,080 --> 00:08:41,960 understand every department's daily lives. 206 00:08:44,920 --> 00:08:46,640 To better serve you. 207 00:08:47,560 --> 00:08:48,120 Serve you. 208 00:09:07,600 --> 00:09:08,520 Jiang Xiao Ning. 209 00:09:10,160 --> 00:09:11,080 The suitcase. 210 00:09:17,400 --> 00:09:18,960 What's wrong with you? 211 00:09:20,160 --> 00:09:21,640 I just don't understand 212 00:09:22,400 --> 00:09:24,080 why you're bringing me on a business trip? 213 00:09:26,400 --> 00:09:27,640 What do you think? 214 00:09:27,960 --> 00:09:30,400 I hope it's because you like me, 215 00:09:31,160 --> 00:09:32,440 but... 216 00:09:34,880 --> 00:09:36,160 I'm probably the most useless person 217 00:09:36,200 --> 00:09:37,120 in the whole company. 218 00:09:37,400 --> 00:09:38,680 Other people have important tasks 219 00:09:38,760 --> 00:09:39,640 to complete. 220 00:09:40,760 --> 00:09:41,680 Jiang Xiao Ning. 221 00:09:41,960 --> 00:09:42,520 Is there anything wrong 222 00:09:42,680 --> 00:09:44,080 with your brain recently? 223 00:09:45,280 --> 00:09:46,560 The Jiang Xiao Ning I know 224 00:09:46,800 --> 00:09:47,760 is always positive 225 00:09:48,000 --> 00:09:49,120 and never has low self-esteem. 226 00:09:49,320 --> 00:09:50,640 Not to mention being 227 00:09:50,880 --> 00:09:52,240 sarcastic in front of her boss. 228 00:09:54,480 --> 00:09:55,560 I'm sorry, Boss. 229 00:09:56,520 --> 00:09:57,720 I have no filter. 230 00:09:58,120 --> 00:09:59,560 I look down on myself. 231 00:09:59,800 --> 00:10:01,120 I indulge in fantasy. 232 00:10:01,360 --> 00:10:02,880 I do not engage in honest work. 233 00:10:07,600 --> 00:10:08,720 This time, I'm bringing you 234 00:10:09,160 --> 00:10:09,840 to visit 235 00:10:10,040 --> 00:10:11,320 one of my teachers. 236 00:10:11,920 --> 00:10:13,760 He is very important to me. 237 00:10:14,600 --> 00:10:15,480 Didn't you say 238 00:10:15,720 --> 00:10:17,280 you want to study architectural design? 239 00:10:18,000 --> 00:10:19,120 I hope this visit 240 00:10:19,360 --> 00:10:20,840 will be helpful to you. 241 00:10:22,600 --> 00:10:23,560 Boss. 242 00:10:24,880 --> 00:10:26,600 I think you have potential, 243 00:10:26,840 --> 00:10:28,240 so I'm willing to help you. 244 00:10:29,040 --> 00:10:30,080 Don't let me down. 245 00:10:31,480 --> 00:10:32,880 Yes, Boss. 246 00:10:42,960 --> 00:10:44,320 Mr. Wang is a master of 247 00:10:44,600 --> 00:10:45,760 Chinese garden design. 248 00:10:46,720 --> 00:10:47,520 We met 249 00:10:47,600 --> 00:10:48,520 when we were working 250 00:10:48,600 --> 00:10:49,280 on the same project. 251 00:10:49,720 --> 00:10:50,640 We found that 252 00:10:50,800 --> 00:10:52,480 we clicked in many aspects, 253 00:10:52,720 --> 00:10:54,120 so we became teacher and student. 254 00:10:54,360 --> 00:10:55,800 However, for me, 255 00:10:56,080 --> 00:10:58,920 we're more like close friends across generations. 256 00:11:00,000 --> 00:11:00,840 In other words, 257 00:11:00,920 --> 00:11:01,480 this place 258 00:11:01,600 --> 00:11:02,920 is full of Boss's memories? 259 00:11:03,400 --> 00:11:04,000 Yes. 260 00:11:05,840 --> 00:11:07,040 This place 261 00:11:07,280 --> 00:11:08,400 feels familiar to me. 262 00:11:09,720 --> 00:11:10,680 Really? 263 00:11:10,920 --> 00:11:11,480 Really. 264 00:11:11,720 --> 00:11:13,280 I think I've been here before. 265 00:11:30,640 --> 00:11:31,880 Gu Chuan. 266 00:11:32,680 --> 00:11:33,640 Mr. Wang. 267 00:11:36,360 --> 00:11:37,400 Long time no see, Mr. Wang. 268 00:11:37,480 --> 00:11:38,680 Yes, yes, yes. 269 00:11:38,920 --> 00:11:39,880 I've been too busy 270 00:11:40,120 --> 00:11:41,440 to come visit you. 271 00:11:41,680 --> 00:11:43,040 I understand. 272 00:11:43,360 --> 00:11:44,600 People always say that 273 00:11:44,880 --> 00:11:46,080 we architects 274 00:11:46,960 --> 00:11:48,040 have no love lives, 275 00:11:48,440 --> 00:11:49,880 no friends, 276 00:11:50,680 --> 00:11:51,760 and no families. 277 00:11:52,560 --> 00:11:53,400 But... 278 00:11:55,000 --> 00:11:56,240 This girl is...? 279 00:11:57,040 --> 00:11:57,840 Hello, Mr. Wang. 280 00:11:58,080 --> 00:11:58,800 I'm Mr. Gu's assistant. 281 00:11:58,920 --> 00:11:59,920 I'm Jiang Xiao Ning. 282 00:12:00,440 --> 00:12:01,400 Oh, an assistant. 283 00:12:01,640 --> 00:12:02,880 When Gu Chuan came to visit me before, 284 00:12:02,960 --> 00:12:04,240 he never brought an assistant along. 285 00:12:04,760 --> 00:12:06,200 You are a big boss now. 286 00:12:06,480 --> 00:12:08,480 You now have a secretary, an assistant, and what else? 287 00:12:08,720 --> 00:12:09,560 Mr. Wang. 288 00:12:12,400 --> 00:12:13,560 When my wife heard you were coming, 289 00:12:14,000 --> 00:12:16,320 she regretted it so much. 290 00:12:16,840 --> 00:12:17,480 She 291 00:12:17,920 --> 00:12:19,120 had just gone to Jiuzhaigou County 292 00:12:19,360 --> 00:12:20,280 with 293 00:12:20,320 --> 00:12:22,320 a bunch of her friends. 294 00:12:22,560 --> 00:12:23,760 When she saw the video, 295 00:12:24,280 --> 00:12:25,600 she started to complain so much. 296 00:12:26,040 --> 00:12:27,240 She had already 297 00:12:27,800 --> 00:12:29,840 planned out what good food 298 00:12:30,080 --> 00:12:31,760 she was going to make you once you're here. 299 00:12:32,040 --> 00:12:33,400 Would you look at this. 300 00:12:33,640 --> 00:12:34,800 You've missed each other again. 301 00:12:35,200 --> 00:12:36,240 It's okay, Mr. Wang. 302 00:12:36,560 --> 00:12:38,200 I'll come visit you more often in the future. 303 00:12:38,680 --> 00:12:39,840 Come on, let's go inside first. 304 00:12:40,080 --> 00:12:40,600 Okay. 305 00:12:42,800 --> 00:12:43,760 I bought you a bunch of 306 00:12:43,840 --> 00:12:44,680 delicious fruits. 307 00:12:44,960 --> 00:12:46,320 Mr. Wang, I can help you wash the fruits. 308 00:12:49,120 --> 00:12:50,000 Sounds good. 309 00:12:50,920 --> 00:12:51,600 Mr. Wang, 310 00:12:51,840 --> 00:12:52,480 you just have some rest. 311 00:12:52,640 --> 00:12:53,480 I've got these. 312 00:12:58,160 --> 00:12:58,960 Little girl, 313 00:12:59,200 --> 00:13:00,400 you're pretty smart. 314 00:13:00,720 --> 00:13:01,560 Really? 315 00:13:02,560 --> 00:13:03,960 But when we were at the airport just now, 316 00:13:04,200 --> 00:13:06,000 Boss said I had become dumber. 317 00:13:06,600 --> 00:13:07,360 Really? 318 00:13:07,600 --> 00:13:09,120 Your boss knows how to make jokes now? 319 00:13:09,400 --> 00:13:11,760 He was very serious. 320 00:13:12,800 --> 00:13:14,320 In the past, I was worried that 321 00:13:14,560 --> 00:13:15,920 he may develop depression 322 00:13:16,040 --> 00:13:17,000 or something else. 323 00:13:17,280 --> 00:13:18,640 It seems like I was worried for nothing. 324 00:13:18,920 --> 00:13:19,720 No way. 325 00:13:19,760 --> 00:13:21,040 He scolds me every day 326 00:13:21,200 --> 00:13:22,280 and seems to enjoy doing it. 327 00:13:23,080 --> 00:13:24,680 I'll have a talk with him later. 328 00:13:24,960 --> 00:13:26,160 Thank you, Mr. Wang. 329 00:13:28,920 --> 00:13:29,560 Boss, 330 00:13:29,800 --> 00:13:31,080 have some fruits. 331 00:13:32,720 --> 00:13:33,840 What are you looking at? 332 00:13:34,800 --> 00:13:35,840 I'm just looking around. 333 00:13:36,120 --> 00:13:37,280 I always do this every time I'm here. 334 00:13:55,560 --> 00:13:57,200 This is me as a kid. 335 00:13:58,040 --> 00:13:59,320 Me and my dad. 336 00:14:02,240 --> 00:14:03,320 You're saying 337 00:14:04,480 --> 00:14:05,520 this is your father? 338 00:14:22,760 --> 00:14:24,240 Is this really you? 339 00:14:24,640 --> 00:14:25,720 Yes. 340 00:14:28,560 --> 00:14:29,880 You know my dad? 341 00:14:30,120 --> 00:14:31,200 Jiang Guang Da? 342 00:14:32,000 --> 00:14:34,400 You, you're Guang Da's daughter? 343 00:14:36,320 --> 00:14:38,120 He was my student. 344 00:14:40,640 --> 00:14:42,600 When he first came to the university, 345 00:14:43,040 --> 00:14:45,120 I thought he had great potential. 346 00:14:45,920 --> 00:14:47,240 I really liked him. 347 00:14:47,640 --> 00:14:49,760 I invited him to come to my place 348 00:14:50,080 --> 00:14:51,040 for meals quite often. 349 00:14:51,800 --> 00:14:53,000 This picture was taken 350 00:14:53,560 --> 00:14:55,240 when he came to visit 351 00:14:55,800 --> 00:14:56,520 after he had graduated. 352 00:14:56,600 --> 00:14:58,240 It's the only picture I have of us together. 353 00:15:01,960 --> 00:15:03,240 Who would know... 354 00:15:06,000 --> 00:15:07,440 I'm sorry, kid. 355 00:15:08,760 --> 00:15:10,800 I brought up your sad memories. 356 00:15:13,600 --> 00:15:15,080 It's okay, Mr. Wang. 357 00:15:15,400 --> 00:15:17,080 It's been many years. 358 00:15:17,360 --> 00:15:18,800 I won't be sad anymore. 359 00:15:19,600 --> 00:15:20,320 On the contrary, 360 00:15:20,600 --> 00:15:21,760 I'm very happy 361 00:15:22,000 --> 00:15:23,040 to have met you today. 362 00:15:27,040 --> 00:15:27,640 Mr. Wang. 363 00:15:27,840 --> 00:15:28,760 When my dad was young, 364 00:15:28,800 --> 00:15:29,680 was he handsome? 365 00:15:30,040 --> 00:15:31,120 Yes. 366 00:15:31,680 --> 00:15:33,800 A lot of girls were chasing after him. 367 00:15:34,040 --> 00:15:35,480 But my mom got him at the end. 368 00:15:48,560 --> 00:15:49,560 Mr. Wang. 369 00:15:50,400 --> 00:15:51,120 Is this 370 00:15:51,240 --> 00:15:52,720 Boss when he was young? 371 00:15:53,560 --> 00:15:54,480 Yes. 372 00:15:55,480 --> 00:15:56,080 Boss. 373 00:15:56,440 --> 00:15:57,320 Should I call you 374 00:15:57,320 --> 00:15:58,280 Shi Shu? [Shi means teacher, Shu means uncle] 375 00:15:58,960 --> 00:15:59,960 Shi Shu? 376 00:16:03,480 --> 00:16:05,000 I have something to show you. 377 00:16:05,480 --> 00:16:06,240 Shi Shu. 378 00:16:12,440 --> 00:16:14,240 This is the work notebook that 379 00:16:14,520 --> 00:16:15,600 I've been using for years. 380 00:16:16,240 --> 00:16:18,480 There are a lot of design drawings in it. 381 00:16:19,080 --> 00:16:21,080 Many of them 382 00:16:21,960 --> 00:16:23,800 were completed with 383 00:16:24,120 --> 00:16:25,600 your dad, Guang Da. 384 00:16:27,240 --> 00:16:29,360 Since you are Guang Da's daughter, 385 00:16:30,280 --> 00:16:31,600 I should 386 00:16:31,920 --> 00:16:33,400 give this to you. 387 00:16:34,400 --> 00:16:36,200 Maybe it'll come in handy 388 00:16:37,480 --> 00:16:38,720 for work in the future. 389 00:16:39,200 --> 00:16:39,880 Mr. Wang. 390 00:16:40,040 --> 00:16:41,080 This gift is too precious. 391 00:16:41,200 --> 00:16:42,040 I can't take it. 392 00:16:42,960 --> 00:16:44,520 You're Guang Da's daughter. 393 00:16:45,640 --> 00:16:47,080 It should be yours. 394 00:16:48,800 --> 00:16:50,600 I hope you will work hard 395 00:16:51,080 --> 00:16:53,160 to become an outstanding architectural designer. 396 00:16:55,720 --> 00:16:57,120 One that's better than Gu Chuan. 397 00:16:58,040 --> 00:16:58,960 No, no, no. 398 00:17:00,520 --> 00:17:01,200 Mr. Wang. 399 00:17:01,480 --> 00:17:02,760 You're too biased. 400 00:17:03,040 --> 00:17:04,880 I haven't even seen this notebook. 401 00:17:05,400 --> 00:17:06,680 You're already a big boss. 402 00:17:06,960 --> 00:17:08,720 You don't need it. 403 00:17:09,119 --> 00:17:09,960 I do. 404 00:17:10,560 --> 00:17:11,240 Thank you, Mr. Wang. 405 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 I will work hard. 406 00:17:12,720 --> 00:17:13,760 I don't dare to be compared to Boss, 407 00:17:14,040 --> 00:17:15,040 but I will be as excellent 408 00:17:15,079 --> 00:17:15,880 as my dad. 409 00:17:16,160 --> 00:17:17,119 Of course, you will. 410 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 Come on. 411 00:17:20,400 --> 00:17:21,480 Have some fruits. 412 00:17:21,760 --> 00:17:22,240 Okay. 413 00:17:23,040 --> 00:17:24,440 Help yourself. 414 00:17:26,280 --> 00:17:26,960 Pear? 415 00:17:27,599 --> 00:17:28,319 Apple? 416 00:17:28,520 --> 00:17:29,480 Both are fine. 417 00:17:29,920 --> 00:17:31,360 I have some good tea too. 418 00:17:31,720 --> 00:17:33,880 It's where it always has been. You know the place. 419 00:17:35,280 --> 00:17:36,160 Ah, I see. 420 00:17:36,440 --> 00:17:37,120 I'll go look for it. 421 00:17:40,680 --> 00:17:41,560 In a bit, 422 00:17:41,840 --> 00:17:42,720 ask Gu Chuan 423 00:17:42,760 --> 00:17:44,200 to take you out for a walk. 424 00:17:44,440 --> 00:17:46,440 The view here is gorgeous. 425 00:17:46,920 --> 00:17:47,600 Mr. Wang. 426 00:17:47,920 --> 00:17:49,440 Which is my dad's handwriting? 427 00:17:49,600 --> 00:17:50,400 Look here... 428 00:18:02,440 --> 00:18:04,000 I just don't understand 429 00:18:04,720 --> 00:18:06,120 why would Mr. Wang give the notebook 430 00:18:06,200 --> 00:18:07,040 to you. 431 00:18:07,440 --> 00:18:09,240 I can't help it. I'm a good person. 432 00:18:10,720 --> 00:18:12,240 Boss, I'm in a good mood today. 433 00:18:12,440 --> 00:18:14,000 What do you want to eat? My treat. 434 00:18:14,880 --> 00:18:15,960 Well, I'm not in a good mood. 435 00:18:18,040 --> 00:18:19,280 If you want to buy me something, 436 00:18:19,800 --> 00:18:20,960 buy me ice cream. 437 00:18:21,400 --> 00:18:22,080 But you never eat 438 00:18:22,160 --> 00:18:23,200 things that are too sweet. 439 00:18:23,200 --> 00:18:23,960 None of your business. 440 00:18:36,160 --> 00:18:36,840 Boss. 441 00:18:37,240 --> 00:18:37,880 Yours. 442 00:18:45,680 --> 00:18:46,280 Boss, 443 00:18:46,520 --> 00:18:47,240 maybe 444 00:18:47,280 --> 00:18:48,160 I've been here too. 445 00:18:48,600 --> 00:18:49,240 Doesn't it say 446 00:18:49,280 --> 00:18:50,280 in the movies that 447 00:18:50,440 --> 00:18:51,160 "all encounters 448 00:18:51,280 --> 00:18:52,400 are reunions after a long time." 449 00:18:52,720 --> 00:18:53,360 Think about it. 450 00:18:53,600 --> 00:18:55,240 We've both been to Mr. Wang's house, 451 00:18:55,520 --> 00:18:56,720 both walked this stone road, 452 00:18:57,040 --> 00:18:58,000 both taken photos 453 00:18:58,040 --> 00:18:58,640 in the same room. 454 00:18:58,880 --> 00:19:00,120 Now you've become my boss 455 00:19:00,240 --> 00:19:01,600 and we're having ice cream together. 456 00:19:01,880 --> 00:19:02,920 Suddenly, I feel like the ice cream 457 00:19:03,040 --> 00:19:03,840 has become special too. 458 00:19:09,720 --> 00:19:11,600 Boss, what's in your mind? 459 00:19:13,520 --> 00:19:14,240 Nothing. 460 00:19:15,200 --> 00:19:15,800 Why did you 461 00:19:15,840 --> 00:19:16,760 buy this flavor? 462 00:19:17,080 --> 00:19:18,320 This is the newest flavor. 463 00:19:18,840 --> 00:19:19,760 Do you want to try it? 464 00:19:26,320 --> 00:19:27,360 I mean... 465 00:19:27,640 --> 00:19:28,880 this is the newest flavor. 466 00:19:29,200 --> 00:19:30,040 Do you want to 467 00:19:30,320 --> 00:19:31,120 smell it? 468 00:19:31,680 --> 00:19:32,600 Nothing more. 469 00:19:49,560 --> 00:19:50,360 Not bad. 470 00:19:52,280 --> 00:19:54,160 Was that an indirect kiss? 471 00:19:54,720 --> 00:19:56,160 This is so awkward. 472 00:19:56,720 --> 00:19:57,720 What should I do? 473 00:19:58,520 --> 00:20:00,400 Should I bring up some other topic? 474 00:20:00,960 --> 00:20:02,360 What to chat about? 475 00:20:06,040 --> 00:20:06,720 Boss. 476 00:20:07,160 --> 00:20:09,040 You look pretty handsome 477 00:20:09,320 --> 00:20:10,560 in that photo of yours when you were young. 478 00:20:12,560 --> 00:20:14,120 Only when I was young? 479 00:20:15,640 --> 00:20:16,320 No. 480 00:20:17,000 --> 00:20:17,760 I mean. 481 00:20:18,040 --> 00:20:19,160 When you were young, 482 00:20:19,160 --> 00:20:20,520 there must be a lot of people who liked you. 483 00:20:20,800 --> 00:20:22,080 Someone who fits you 484 00:20:22,120 --> 00:20:23,920 must be talented and beautiful. 485 00:20:24,520 --> 00:20:25,600 Born with natural beauty. 486 00:20:27,560 --> 00:20:28,640 Jiang Xiao Ning, 487 00:20:28,640 --> 00:20:30,560 what are you saying? 488 00:20:35,600 --> 00:20:36,480 Chen Wen Wen 489 00:20:36,760 --> 00:20:38,000 is my ex-girlfriend. 490 00:20:42,240 --> 00:20:43,800 Why are you suddenly talking about this? 491 00:20:44,480 --> 00:20:45,840 I've never asked. 492 00:20:46,120 --> 00:20:46,720 Also, 493 00:20:47,320 --> 00:20:49,360 I don't really care about that. 494 00:20:51,160 --> 00:20:52,120 You don't care? 495 00:20:53,000 --> 00:20:53,560 Fine. 496 00:20:54,040 --> 00:20:54,960 I won't talk about it then. 497 00:20:56,800 --> 00:20:57,760 But, 498 00:20:58,080 --> 00:20:59,600 it's fine if you want to talk about it. 499 00:21:00,040 --> 00:21:01,080 It's raining 500 00:21:01,160 --> 00:21:02,280 and we can't leave anyway. 501 00:21:06,080 --> 00:21:07,320 Chen Wen Wen and I 502 00:21:07,600 --> 00:21:09,000 started dating after graduating high school. 503 00:21:09,800 --> 00:21:10,800 After that, 504 00:21:10,920 --> 00:21:12,280 I went to study abroad. 505 00:21:12,920 --> 00:21:14,280 We had been managing a long-distance relationship 506 00:21:14,600 --> 00:21:15,440 in two different countries. 507 00:21:16,040 --> 00:21:17,280 During the summer break of my first year in university, 508 00:21:17,600 --> 00:21:18,600 I came back to China. 509 00:21:19,360 --> 00:21:20,800 However, something happened 510 00:21:21,360 --> 00:21:22,400 and we broke up. 511 00:21:23,680 --> 00:21:24,520 After that, 512 00:21:25,240 --> 00:21:26,480 we've never contacted each other. 513 00:21:28,440 --> 00:21:29,480 It never occurred to me that 514 00:21:29,760 --> 00:21:31,360 you would bring her to the office. 515 00:21:33,360 --> 00:21:33,920 Yes. 516 00:21:34,240 --> 00:21:34,840 It's my fault. 517 00:21:35,160 --> 00:21:36,400 It's all my fault. 518 00:21:36,840 --> 00:21:38,040 I'm a crow 519 00:21:38,280 --> 00:21:40,120 who always brings misfortune. 520 00:21:42,480 --> 00:21:43,680 But it's fine. 521 00:21:44,640 --> 00:21:46,000 I consider it 522 00:21:46,120 --> 00:21:47,000 has come to a full stop. 523 00:21:49,000 --> 00:21:50,320 A full stop? 524 00:21:51,400 --> 00:21:52,720 Isn't it a comma? 525 00:21:53,040 --> 00:21:54,480 Or an ellipsis? 526 00:21:59,000 --> 00:21:59,720 I mean 527 00:21:59,880 --> 00:22:01,760 who would be willing to have a full stop 528 00:22:02,000 --> 00:22:04,160 with someone like you who shines this brightly. 529 00:22:08,080 --> 00:22:08,880 Jiang Xiao Ning. 530 00:22:10,000 --> 00:22:10,760 I just realized that 531 00:22:10,880 --> 00:22:12,000 your flattering skills are really 532 00:22:12,160 --> 00:22:13,680 much better than any other people. 533 00:22:14,400 --> 00:22:15,080 I won't decline 534 00:22:15,240 --> 00:22:16,440 this honor. 535 00:22:25,400 --> 00:22:26,120 Boss. 536 00:22:26,440 --> 00:22:27,360 There's a cat. 537 00:22:28,400 --> 00:22:29,240 Hold this for me. 538 00:22:29,400 --> 00:22:29,880 Come on. 539 00:22:35,840 --> 00:22:37,280 It's so cute. 540 00:22:38,960 --> 00:22:39,880 Baby. 541 00:22:41,120 --> 00:22:41,840 Boss. 542 00:22:42,560 --> 00:22:43,960 It's so cute. 543 00:22:45,240 --> 00:22:46,520 Do you want to pet it? 544 00:22:47,240 --> 00:22:47,960 No. 545 00:22:48,320 --> 00:22:50,560 I don't like animals that shed. 546 00:22:50,760 --> 00:22:52,000 Trust me, pet it. 547 00:22:52,120 --> 00:22:53,200 You'll fall in love with it. 548 00:22:53,320 --> 00:22:54,080 Just pet it once. 549 00:22:54,240 --> 00:22:54,680 Come on. 550 00:23:00,200 --> 00:23:00,720 How do you feel? 551 00:23:00,960 --> 00:23:02,840 Isn't its hair so silky? 552 00:23:07,800 --> 00:23:09,000 What does it mean when 553 00:23:09,720 --> 00:23:10,640 it looks at me in this way? 554 00:23:10,800 --> 00:23:12,040 It likes you. 555 00:23:12,240 --> 00:23:13,400 It knows that following the right owner 556 00:23:13,560 --> 00:23:14,760 will allow it to eat well. 557 00:23:20,000 --> 00:23:21,240 It doesn't have an owner. 558 00:23:22,120 --> 00:23:23,120 It looks like it's 559 00:23:23,240 --> 00:23:25,040 a stray cat. 560 00:23:27,920 --> 00:23:28,600 Boss. 561 00:23:29,000 --> 00:23:29,840 Why don't we take it back 562 00:23:29,920 --> 00:23:30,920 and adopt it? 563 00:23:33,000 --> 00:23:34,040 Adopt it? 564 00:23:34,200 --> 00:23:34,840 Boss. 565 00:23:35,040 --> 00:23:35,960 Look at you. 566 00:23:36,120 --> 00:23:38,120 You're handsome, talented, 567 00:23:38,280 --> 00:23:39,240 and kind. 568 00:23:39,360 --> 00:23:39,960 Moreover, 569 00:23:40,120 --> 00:23:41,200 your apartment is spacious. 570 00:23:41,400 --> 00:23:42,600 If I bring it back, 571 00:23:42,760 --> 00:23:44,400 I won't have time to take care of it 572 00:23:44,520 --> 00:23:46,600 since my grandma and aunt are not in good health. 573 00:23:46,640 --> 00:23:47,400 Boss. 574 00:23:51,400 --> 00:23:52,000 Well. 575 00:23:52,080 --> 00:23:53,520 Let me think about it. 576 00:23:53,520 --> 00:23:54,080 Okay. 577 00:23:54,240 --> 00:23:55,200 If you're thinking about it, 578 00:23:55,240 --> 00:23:56,440 I need to make it clear. 579 00:23:56,640 --> 00:23:57,520 If you adopt it, 580 00:23:57,600 --> 00:23:58,800 you can't abandon it. 581 00:23:58,920 --> 00:23:59,880 You should feed it good food, 582 00:24:00,000 --> 00:24:00,880 bathe it, 583 00:24:01,000 --> 00:24:02,240 be responsible for it. 584 00:24:02,480 --> 00:24:04,240 Otherwise, you shouldn't adopt it. 585 00:24:04,360 --> 00:24:05,240 If it knows how good 586 00:24:05,360 --> 00:24:06,520 it feels to be taken care of by an owner, 587 00:24:06,640 --> 00:24:08,520 it won't be able to revert back to its current lifestyle. 588 00:24:12,600 --> 00:24:13,360 Temporarily. 589 00:24:13,680 --> 00:24:16,000 It can stay at my place temporarily. 590 00:24:16,160 --> 00:24:17,200 Then can I go visit it frequently 591 00:24:17,280 --> 00:24:18,720 at your place? 592 00:24:18,840 --> 00:24:20,080 Of course you need to come visit. 593 00:24:20,240 --> 00:24:21,080 Otherwise, am I supposed to raise it by myself? 594 00:24:21,160 --> 00:24:21,640 Great. 595 00:24:21,800 --> 00:24:22,720 Thank you, Boss. 596 00:24:25,520 --> 00:24:26,560 Should we give it 597 00:24:26,720 --> 00:24:27,640 a name? 598 00:24:28,400 --> 00:24:29,240 Look, 599 00:24:29,680 --> 00:24:31,800 your last name is Gu and my last name is Jiang. 600 00:24:32,080 --> 00:24:32,960 Gu Gu? 601 00:24:33,400 --> 00:24:34,360 Jiang Jiang? 602 00:24:34,520 --> 00:24:35,640 These names don't work. 603 00:24:35,760 --> 00:24:36,840 We can call it Ice Cream. 604 00:24:37,240 --> 00:24:38,120 We ran into it 605 00:24:38,160 --> 00:24:39,280 while we were having ice cream. 606 00:24:39,520 --> 00:24:41,040 Why don't we call it Ice Cream? 607 00:24:45,120 --> 00:24:45,760 Okay. 608 00:24:46,720 --> 00:24:47,760 From now on, 609 00:24:48,280 --> 00:24:49,720 your name will be Ice Cream. 610 00:24:50,160 --> 00:24:51,760 Ice Cream, Ice Cream. 611 00:24:52,920 --> 00:24:53,520 Boss. 612 00:24:54,920 --> 00:24:56,000 Give it some ice cream. 613 00:24:56,160 --> 00:24:57,000 See if it'll have any. 614 00:24:57,240 --> 00:24:58,040 Feed it. 615 00:24:58,200 --> 00:24:58,760 Come on. 616 00:25:01,800 --> 00:25:02,240 Come on. 617 00:25:02,320 --> 00:25:03,000 Do you want to have any? 618 00:25:06,880 --> 00:25:07,680 How about this one? 619 00:25:09,480 --> 00:25:10,400 You can choose. 620 00:25:21,960 --> 00:25:23,760 You should behave, understand? 621 00:25:24,120 --> 00:25:24,760 Adapting to 622 00:25:24,880 --> 00:25:26,200 the environment is basic. 623 00:25:26,400 --> 00:25:27,320 Don't think I can't hold you accountable 624 00:25:27,440 --> 00:25:28,440 even though you look cute. 625 00:25:28,560 --> 00:25:30,040 If you want to stay at my place, 626 00:25:30,200 --> 00:25:31,560 you must have a bath. 627 00:25:32,080 --> 00:25:32,760 Come here. 628 00:25:35,200 --> 00:25:36,120 I asked you to come here. 629 00:25:37,960 --> 00:25:39,160 You're smart. 630 00:25:39,280 --> 00:25:40,840 You know this is the bathroom. 631 00:25:41,040 --> 00:25:42,360 Come, come, come. 632 00:25:42,520 --> 00:25:43,120 From now on, 633 00:25:43,280 --> 00:25:43,800 here is where 634 00:25:43,880 --> 00:25:45,320 you take baths. 635 00:25:55,344 --> 00:26:05,344 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 636 00:26:25,320 --> 00:26:27,080 Ice Cream is so cute. 637 00:26:27,240 --> 00:26:28,720 I feel happy when I see you. 638 00:26:29,200 --> 00:26:30,680 But what makes me happier 639 00:26:30,800 --> 00:26:31,760 is being able to 640 00:26:31,760 --> 00:26:33,560 visit you at Boss' place often. 641 00:27:02,340 --> 00:27:04,620 Miss Crow and Mr. Lizard. 642 00:27:25,320 --> 00:27:28,200 Miss Crow and Mr. Lizard. 643 00:27:37,440 --> 00:27:38,160 Boss. 644 00:27:44,440 --> 00:27:46,200 Suddenly behaving so well. 645 00:27:46,480 --> 00:27:48,080 I hope you won't lose your passion too fast. 646 00:27:48,520 --> 00:27:49,480 Thank you, Boss. 647 00:27:49,640 --> 00:27:50,840 I'll try to keep it up. 648 00:27:51,200 --> 00:27:52,240 If there's nothing else, 649 00:27:52,440 --> 00:27:53,320 I'll go back to 650 00:27:53,320 --> 00:27:54,360 keep reading Mr. Wang's notes. 651 00:27:54,920 --> 00:27:55,400 Okay. 652 00:27:55,520 --> 00:27:56,760 When you're done with it, let me take a look at it too. 653 00:27:58,240 --> 00:27:59,000 Boss, 654 00:27:59,160 --> 00:28:00,960 I really do want to let you have a look at it. 655 00:28:01,200 --> 00:28:02,520 However, 656 00:28:02,600 --> 00:28:03,880 this is Mr. Wang's private belongings. 657 00:28:04,080 --> 00:28:05,760 It's not good to pass it around. 658 00:28:07,120 --> 00:28:07,840 I noticed that 659 00:28:07,960 --> 00:28:09,280 after we came back from the business trip, 660 00:28:09,520 --> 00:28:11,120 you've become more and more bold. 661 00:28:11,680 --> 00:28:12,480 Mr. Gu. 662 00:28:13,760 --> 00:28:14,640 Xiao Ning is here too. 663 00:28:14,920 --> 00:28:16,080 I was just looking for you. 664 00:28:17,800 --> 00:28:19,520 This is a critical period for the art gallery. 665 00:28:19,680 --> 00:28:21,440 I'm needed at the site quite frequently. 666 00:28:21,800 --> 00:28:23,360 I'm afraid I won't have time for 667 00:28:23,560 --> 00:28:25,240 Chen Wen Wen's exhibition. 668 00:28:27,640 --> 00:28:29,480 Why don't you let Cheng Dong take charge of it? 669 00:28:29,640 --> 00:28:30,680 Cheng Dong has his own projects 670 00:28:30,840 --> 00:28:31,720 to complete. 671 00:28:33,360 --> 00:28:34,680 I'm not quitting. 672 00:28:34,880 --> 00:28:35,840 I'm just asking for 673 00:28:35,960 --> 00:28:36,600 an assistant. 674 00:28:37,400 --> 00:28:39,400 Who do you think is suitable for the job? 675 00:28:40,240 --> 00:28:41,640 After careful consideration, 676 00:28:42,760 --> 00:28:44,360 I can only borrow your assistant. 677 00:28:51,040 --> 00:28:52,640 I think this is a great 678 00:28:52,720 --> 00:28:54,040 learning opportunity. 679 00:28:55,560 --> 00:28:56,880 I'm afraid I'm not capable of 680 00:28:57,000 --> 00:28:58,960 taking on this role. 681 00:28:59,760 --> 00:29:01,000 You can practice your skills. 682 00:29:04,360 --> 00:29:04,920 Okay. 683 00:29:05,000 --> 00:29:05,440 Thank you, Boss, 684 00:29:05,560 --> 00:29:06,560 for giving me this opportunity. 685 00:29:07,080 --> 00:29:07,760 Sister Man Lin. 686 00:29:07,920 --> 00:29:08,880 Should I contact 687 00:29:08,920 --> 00:29:09,600 Sister Wen Wen for anything? 688 00:29:09,760 --> 00:29:10,320 Take it easy. 689 00:29:10,480 --> 00:29:11,840 I'll let you know in advance. 690 00:29:13,280 --> 00:29:14,080 Jing Xiao Ning. 691 00:29:14,400 --> 00:29:15,080 You've got this. 692 00:29:28,040 --> 00:29:28,920 Mine is good too. 693 00:29:29,080 --> 00:29:29,520 Really? 694 00:29:29,760 --> 00:29:30,520 I'm going to try some. 695 00:29:48,240 --> 00:29:49,800 Why did that just feel like 696 00:29:49,840 --> 00:29:51,520 a martial arts film? 697 00:29:52,680 --> 00:29:53,840 I think 698 00:29:54,240 --> 00:29:57,000 something big is about to happen in the martial arts world. 699 00:29:57,040 --> 00:30:00,000 A reign of terror is inevitable. 700 00:30:06,320 --> 00:30:07,520 No matter what happens, 701 00:30:07,680 --> 00:30:09,440 no matter how many years have passed, 702 00:30:10,200 --> 00:30:11,400 no matter who the leader is, 703 00:30:12,160 --> 00:30:13,880 I only follow my own path. 704 00:30:14,520 --> 00:30:15,760 This hero, would you mind me asking you 705 00:30:15,920 --> 00:30:16,920 what path? 706 00:30:18,520 --> 00:30:19,680 The path in your heart. 707 00:30:21,400 --> 00:30:23,080 You can't walk the path in my heart. 708 00:30:23,320 --> 00:30:25,120 To you, there will always be road traffic control. 709 00:30:25,280 --> 00:30:26,600 Why? 710 00:30:27,000 --> 00:30:27,560 Look, 711 00:30:28,200 --> 00:30:29,480 you're Empress Dowager. 712 00:30:29,920 --> 00:30:31,400 I'm Commander Ju. 713 00:30:31,760 --> 00:30:32,840 Even our snacks 714 00:30:32,920 --> 00:30:34,040 look like a couple. 715 00:30:34,280 --> 00:30:35,080 We were born for 716 00:30:35,160 --> 00:30:35,840 each other. 717 00:30:36,040 --> 00:30:37,600 We'll talk once you've become extremely rich. 718 00:30:38,880 --> 00:30:40,400 Can you not act like this? 719 00:30:40,400 --> 00:30:41,200 What did I do? 720 00:30:41,240 --> 00:30:41,680 Why are you discouraging me? 721 00:30:41,680 --> 00:30:42,360 Is Gu Chuan in his office? 722 00:30:43,080 --> 00:30:44,360 Yes, yes, yes. 723 00:30:51,040 --> 00:30:52,400 Jia Jia, Jia Jia, Jia Jia. 724 00:30:53,040 --> 00:30:54,360 Jia Jia, don't think about it. 725 00:30:54,520 --> 00:30:55,600 All the girls in this building 726 00:30:55,640 --> 00:30:56,400 want to marry him. 727 00:30:56,520 --> 00:30:57,560 There are too many wolves and too little meat. 728 00:30:57,680 --> 00:30:59,560 Nothing is impossible. 729 00:31:01,320 --> 00:31:03,120 Why leave me hanging? 730 00:31:04,760 --> 00:31:07,640 My Chuan. 731 00:31:11,000 --> 00:31:12,040 Who bought this for you? 732 00:31:12,280 --> 00:31:13,320 It doesn't look delicious at all. 733 00:31:13,920 --> 00:31:14,720 I bought you 734 00:31:14,800 --> 00:31:16,360 fresh-from-the-oven cakes 735 00:31:16,480 --> 00:31:17,560 and it's your favorite flavor, 736 00:31:17,640 --> 00:31:18,400 vanilla. 737 00:31:21,040 --> 00:31:22,520 When did I start liking 738 00:31:22,800 --> 00:31:24,240 vanilla? 739 00:31:25,000 --> 00:31:25,800 You don't? 740 00:31:27,000 --> 00:31:27,600 It's not important. 741 00:31:27,760 --> 00:31:28,680 These are fresh from the oven, 742 00:31:28,840 --> 00:31:29,720 way more delicious than this, 743 00:31:29,760 --> 00:31:31,000 which clearly looks stale. 744 00:31:32,720 --> 00:31:34,200 Do you have a favor to ask me? 745 00:31:34,720 --> 00:31:35,920 Hey, 746 00:31:36,120 --> 00:31:37,440 do I need a reason to come 747 00:31:37,480 --> 00:31:38,320 visit my Chuan? 748 00:31:39,080 --> 00:31:40,840 Me buying cake for you. 749 00:31:41,000 --> 00:31:42,240 Isn't it normal? 750 00:31:44,840 --> 00:31:45,400 Of course, 751 00:31:45,680 --> 00:31:47,160 there is a small favor I'd like to ask. 752 00:31:48,800 --> 00:31:49,840 Get to the point. 753 00:31:52,040 --> 00:31:55,040 I want to borrow someone from you. 754 00:31:55,600 --> 00:31:56,560 Borrow a person? 755 00:31:58,760 --> 00:32:00,000 What's with today? 756 00:32:00,040 --> 00:32:01,640 Why is everyone asking to borrow people from me this morning? 757 00:32:02,320 --> 00:32:03,720 Other people asked to borrow people from you too? 758 00:32:04,400 --> 00:32:05,360 But the person I'm asking to borrow 759 00:32:05,480 --> 00:32:06,640 shouldn't be 760 00:32:07,120 --> 00:32:08,240 very important to you. 761 00:32:09,320 --> 00:32:10,120 Who is it? 762 00:32:11,720 --> 00:32:12,680 How are we supposed to work? 763 00:32:13,600 --> 00:32:14,120 Meng Jia. 764 00:32:16,520 --> 00:32:18,720 Mr. Xu, why are you here? 765 00:32:18,960 --> 00:32:20,600 I thought I just saw a ghost. 766 00:32:21,600 --> 00:32:22,400 Well. 767 00:32:26,440 --> 00:32:27,320 Be my girlfriend. 768 00:32:27,440 --> 00:32:28,640 Be your girlfriend? 769 00:32:34,880 --> 00:32:35,640 Come with me. 770 00:32:36,280 --> 00:32:36,800 Get on with your work. 771 00:32:36,840 --> 00:32:37,520 Do your work. Nothing is happening here. 772 00:32:43,320 --> 00:32:43,880 Today... 773 00:32:44,000 --> 00:32:44,520 Brother Kai. 774 00:32:44,680 --> 00:32:45,640 Brother Kai. What's the matter? 775 00:32:46,120 --> 00:32:46,680 Brother Kai. 776 00:32:46,720 --> 00:32:47,520 Mr... Mr. Cheng. 777 00:32:48,040 --> 00:32:48,720 Brother Kai. 778 00:32:48,840 --> 00:32:49,440 Brother Kai. 779 00:32:59,240 --> 00:33:00,120 Mr. Xu. 780 00:33:00,840 --> 00:33:01,760 I'm not 781 00:33:01,840 --> 00:33:02,800 ready for this. 782 00:33:03,000 --> 00:33:05,520 This is too sudden. 783 00:33:06,120 --> 00:33:07,160 Calm down. 784 00:33:07,400 --> 00:33:08,480 I'll explain everything to you. 785 00:33:08,640 --> 00:33:10,240 Don't touch me. 786 00:33:12,080 --> 00:33:12,680 What... 787 00:33:13,160 --> 00:33:15,200 Give me three seconds to calm down first. 788 00:33:15,880 --> 00:33:16,640 I can do this. 789 00:33:20,520 --> 00:33:21,480 Mr. Xu. 790 00:33:22,760 --> 00:33:24,560 Although I'm not fully 791 00:33:24,560 --> 00:33:25,560 prepared, 792 00:33:26,120 --> 00:33:28,520 go ahead and say it. 793 00:33:31,400 --> 00:33:32,400 Look. 794 00:33:34,200 --> 00:33:34,720 Can I... 795 00:33:34,800 --> 00:33:35,280 You can. 796 00:33:37,080 --> 00:33:37,840 Can you... 797 00:33:38,000 --> 00:33:38,640 I can. 798 00:33:38,800 --> 00:33:39,960 Wait until I finish my sentence. 799 00:33:41,080 --> 00:33:42,040 Can I 800 00:33:42,360 --> 00:33:43,440 ask you 801 00:33:43,920 --> 00:33:45,920 to pretend to be my girlfriend? 802 00:33:46,920 --> 00:33:47,760 Pretend? 803 00:33:48,960 --> 00:33:49,600 It's fake? 804 00:33:50,320 --> 00:33:51,000 It's fake. 805 00:33:51,240 --> 00:33:52,840 I know it's not good 806 00:33:52,960 --> 00:33:54,440 to ask anyone to do this. 807 00:33:54,600 --> 00:33:55,360 At least you are 808 00:33:55,440 --> 00:33:56,280 the company's employee 809 00:33:56,400 --> 00:33:57,520 and we've known each other for a while. 810 00:33:57,640 --> 00:33:58,360 I also 811 00:33:58,520 --> 00:34:00,080 believe that you can play the role well. 812 00:34:00,160 --> 00:34:00,760 Right? 813 00:34:01,640 --> 00:34:02,240 I can make 814 00:34:02,240 --> 00:34:03,200 our fake relationship look real. 815 00:34:04,360 --> 00:34:04,920 Let's start with 816 00:34:04,920 --> 00:34:05,680 the first ploy of the play. 817 00:34:05,720 --> 00:34:06,360 We'll start with 818 00:34:06,720 --> 00:34:08,239 how the role and the actor should... 819 00:34:08,400 --> 00:34:09,040 Okay, okay, okay. 820 00:34:09,400 --> 00:34:10,520 We can talk about it next time. 821 00:34:10,679 --> 00:34:11,400 So... 822 00:34:11,760 --> 00:34:12,440 you're in? 823 00:34:12,480 --> 00:34:13,159 I am. 824 00:34:13,719 --> 00:34:14,440 Great. 825 00:34:15,280 --> 00:34:15,840 Do you need me to 826 00:34:15,960 --> 00:34:17,040 prepare any costumes 827 00:34:17,120 --> 00:34:17,800 or props? 828 00:34:17,880 --> 00:34:18,480 No. 829 00:34:18,600 --> 00:34:19,360 I have everything. 830 00:34:19,560 --> 00:34:20,360 You do? 831 00:34:20,360 --> 00:34:20,960 I do! 832 00:34:21,719 --> 00:34:22,760 I'll ask Gu Chuan 833 00:34:22,800 --> 00:34:24,000 to assign you less work later. 834 00:34:24,120 --> 00:34:25,159 Thank you 835 00:34:25,280 --> 00:34:25,880 in advance. 836 00:34:26,239 --> 00:34:26,840 No problem. 837 00:34:26,960 --> 00:34:27,920 I'm more than willing to do so. 838 00:34:28,440 --> 00:34:29,400 I won't waste too much of your time. 839 00:34:29,520 --> 00:34:30,520 I need about 840 00:34:30,679 --> 00:34:31,400 two episodes. 841 00:34:31,719 --> 00:34:32,520 Two episodes? 842 00:34:33,560 --> 00:34:34,159 I can 843 00:34:34,199 --> 00:34:35,520 do more. 844 00:34:36,159 --> 00:34:37,320 We can discuss this later. 845 00:34:37,480 --> 00:34:38,360 You need to go out with me 846 00:34:38,440 --> 00:34:39,480 this afternoon. 847 00:34:39,600 --> 00:34:40,920 I've got you on leave. 848 00:34:41,080 --> 00:34:41,719 Go get ready. 849 00:34:41,800 --> 00:34:42,480 I'll wait for you downstairs. 850 00:34:45,520 --> 00:34:46,520 No problem. 851 00:34:50,320 --> 00:34:51,159 Fake. 852 00:34:53,280 --> 00:34:54,520 I forgot to talk about the pay. 853 00:34:56,199 --> 00:34:56,880 Not important. 854 00:34:57,440 --> 00:34:58,520 Not important, not important. 855 00:34:59,840 --> 00:35:00,640 Brother Kai. 856 00:35:01,960 --> 00:35:03,360 What's wrong with you? 857 00:35:05,360 --> 00:35:06,240 You've been 858 00:35:06,840 --> 00:35:07,720 lost in thought for a while. 859 00:35:07,880 --> 00:35:09,600 Get up. It's my seat. 860 00:35:17,800 --> 00:35:18,840 What's actually going on? 861 00:35:19,000 --> 00:35:20,120 Someone's life is at risk. 862 00:35:20,920 --> 00:35:21,800 Mr. Xu asked me 863 00:35:21,880 --> 00:35:23,680 to pretend to be his girlfriend. 864 00:35:24,080 --> 00:35:26,240 I finally have a chance to get into acting. 865 00:35:27,720 --> 00:35:28,360 Really? 866 00:35:28,400 --> 00:35:28,880 Really. 867 00:35:29,080 --> 00:35:30,200 So it's actually fake? 868 00:35:30,280 --> 00:35:31,040 It's fake. 869 00:35:31,840 --> 00:35:32,440 Yes! 870 00:35:32,800 --> 00:35:33,400 Yes! 871 00:35:33,600 --> 00:35:34,680 I knew Mr. Xu couldn't be 872 00:35:34,680 --> 00:35:35,720 this blind. 873 00:35:36,080 --> 00:35:36,760 No, no, no. 874 00:35:36,880 --> 00:35:37,600 A slip of the tongue. 875 00:35:37,680 --> 00:35:38,920 He has sharp eyes. 876 00:35:39,080 --> 00:35:40,040 Great taste. 877 00:35:40,680 --> 00:35:41,600 You're good now? 878 00:35:41,640 --> 00:35:42,160 I'm good, I'm good. 879 00:35:42,280 --> 00:35:42,600 Are you alright? 880 00:35:42,640 --> 00:35:43,160 Go back to work. 881 00:35:43,240 --> 00:35:43,640 It's fine, it's fine. 882 00:35:43,680 --> 00:35:44,200 Everything is fine. 883 00:35:44,360 --> 00:35:45,320 Go back to work. 884 00:35:47,080 --> 00:35:47,680 Let me tell you. 885 00:35:47,760 --> 00:35:48,960 Don't be so happy this early. 886 00:35:49,160 --> 00:35:50,600 What did I say? 887 00:35:50,920 --> 00:35:51,920 Everything is... 888 00:35:52,000 --> 00:35:52,600 Impossible. 889 00:35:54,200 --> 00:35:55,040 Impossible. 890 00:35:55,400 --> 00:35:56,240 Come on, come on, come on. 891 00:35:56,720 --> 00:35:57,320 Come on, come on, come on. 892 00:35:57,720 --> 00:35:58,640 Eat, eat, eat. 893 00:35:58,720 --> 00:35:59,240 This, this, this. 894 00:35:59,320 --> 00:36:00,640 Pretending to be his girlfriend. 895 00:36:01,760 --> 00:36:03,800 Sister Yan Yan has met her match. 896 00:36:11,480 --> 00:36:12,080 Manger Wei. 897 00:36:12,360 --> 00:36:13,480 Please sign this. 898 00:36:14,360 --> 00:36:14,960 Did you review it? 899 00:36:15,280 --> 00:36:15,960 Yes, there are no issues. 900 00:36:16,880 --> 00:36:17,880 Wait until I have time. 901 00:36:21,360 --> 00:36:22,080 Manager Wei, 902 00:36:22,280 --> 00:36:23,280 are you busy right now? 903 00:36:23,480 --> 00:36:24,560 Did you knock? 904 00:36:25,200 --> 00:36:25,960 If you're in a rush, 905 00:36:26,080 --> 00:36:26,600 go ask your boyfriend 906 00:36:26,720 --> 00:36:27,720 who acted crazy after getting drunk 907 00:36:27,840 --> 00:36:28,760 to sign it for you. 908 00:36:29,600 --> 00:36:31,400 He's not my boyfriend. 909 00:36:31,760 --> 00:36:33,200 And it was our fault 910 00:36:33,480 --> 00:36:35,120 last time. 911 00:36:35,480 --> 00:36:36,680 My apologies. 912 00:36:39,680 --> 00:36:41,480 This is going to benefit our company. 913 00:36:49,640 --> 00:36:50,320 Thank you. 914 00:36:56,200 --> 00:36:56,680 Zhao Yan. 915 00:36:56,720 --> 00:36:57,680 Let's go have lunch together. 916 00:36:57,680 --> 00:36:58,280 I'm on a diet. 917 00:36:59,400 --> 00:37:00,440 So aggressive. 918 00:37:01,000 --> 00:37:02,280 If she doesn't want to go, let's go together. 919 00:37:02,360 --> 00:37:03,040 Cool, let's go. 920 00:37:03,280 --> 00:37:04,080 Your treat? 921 00:37:06,360 --> 00:37:07,080 Do you want us to bring you some food? 922 00:37:07,800 --> 00:37:08,400 Zhao Yan? 923 00:37:08,840 --> 00:37:09,440 Zhao Yan? 924 00:37:09,640 --> 00:37:10,280 Just leave her alone. 925 00:37:10,440 --> 00:37:10,960 Let's go. 926 00:37:11,240 --> 00:37:11,680 Let's go. 927 00:37:36,600 --> 00:37:37,240 Yan Yan. 928 00:37:37,840 --> 00:37:38,440 What a coincidence. 929 00:37:39,160 --> 00:37:39,760 What a coincidence. 930 00:37:40,280 --> 00:37:41,000 Were you waiting for me? 931 00:37:42,040 --> 00:37:42,600 I just got here. 932 00:37:42,760 --> 00:37:43,840 I was just passing by. It was a coincidence. 933 00:37:54,520 --> 00:37:56,880 So you like acting? 934 00:37:58,600 --> 00:38:00,160 Let me tell you about acting. 935 00:38:07,240 --> 00:38:07,720 Hello. 936 00:38:07,880 --> 00:38:08,760 Iced Americano, thank you. 937 00:38:08,880 --> 00:38:09,400 Okay. 938 00:38:09,720 --> 00:38:11,120 It tells you about the rhythms in performance. 939 00:38:11,280 --> 00:38:12,040 Do you know the categories 940 00:38:12,160 --> 00:38:12,640 of rhythms in performance? 941 00:38:12,880 --> 00:38:14,160 Internal rhythm and external rhythm, 942 00:38:14,160 --> 00:38:15,800 and the relationship between internal rhythm and external rhythm. 943 00:38:16,200 --> 00:38:17,120 Don't you think it's amazing? 944 00:38:17,120 --> 00:38:18,800 Guess what internal rhythm is. 945 00:38:18,960 --> 00:38:19,640 Your lipstick. 946 00:38:19,760 --> 00:38:20,200 Oh? 947 00:38:31,520 --> 00:38:32,080 Is it ready? 948 00:38:32,520 --> 00:38:33,160 It's ready. 949 00:38:33,240 --> 00:38:33,880 Your coffee. 950 00:38:34,040 --> 00:38:34,680 Thank you. 951 00:38:45,760 --> 00:38:47,120 That's the girl? 952 00:38:50,600 --> 00:38:52,600 She doesn't seem to be better than me. 953 00:38:53,680 --> 00:38:54,240 Alright. 954 00:38:54,560 --> 00:38:56,040 Today's work is done. 955 00:38:56,640 --> 00:38:58,040 We're done? 956 00:38:58,680 --> 00:39:00,200 I haven't even started to act. 957 00:39:00,200 --> 00:39:00,640 I... 958 00:39:00,680 --> 00:39:03,120 I changed into a dress for this. 959 00:39:03,400 --> 00:39:04,160 Mr. Xu, 960 00:39:04,800 --> 00:39:05,800 let's do it again. 961 00:39:05,920 --> 00:39:06,760 I'll do better. 962 00:39:06,840 --> 00:39:07,360 Next time. 963 00:39:07,560 --> 00:39:08,440 We'll have other opportunities. 964 00:39:08,680 --> 00:39:09,920 Do we have other opportunities? 965 00:39:09,960 --> 00:39:10,560 There is no next time. 966 00:39:10,560 --> 00:39:11,160 Today's work is done. 967 00:39:11,280 --> 00:39:11,640 Let's go. 968 00:39:11,640 --> 00:39:12,480 I'll walk you back. 969 00:39:12,800 --> 00:39:13,680 Mr. Xu. 970 00:39:18,600 --> 00:39:19,360 Mr. Xu. 971 00:39:26,880 --> 00:39:27,560 Boss. 972 00:39:28,080 --> 00:39:29,480 I'll leave first. 973 00:39:31,240 --> 00:39:32,280 Are you going to leave just like that? 974 00:39:33,400 --> 00:39:34,880 I'll pick you up on time tomorrow. 975 00:39:36,040 --> 00:39:36,720 Do you want to 976 00:39:36,880 --> 00:39:37,840 go up and visit Ice Cream? 977 00:39:38,520 --> 00:39:40,080 It has been having a poor appetite recently. 978 00:39:40,480 --> 00:39:41,680 I don't know why. 979 00:39:42,200 --> 00:39:43,560 How can it have a poor appetite? 980 00:39:43,600 --> 00:39:44,560 What did you feed it? 981 00:39:45,200 --> 00:39:45,880 I don't know 982 00:39:46,040 --> 00:39:47,240 what I gave it. 983 00:39:48,080 --> 00:39:49,600 I'll go take a look. 984 00:39:53,680 --> 00:39:54,480 Ice Cream. 985 00:39:54,880 --> 00:39:56,280 Ice Cream. 986 00:39:56,600 --> 00:39:57,120 Come. 987 00:39:57,480 --> 00:39:59,800 How come you have a poor appetite? 988 00:40:02,720 --> 00:40:05,760 Having a poor appetite while gaining weight? 989 00:40:07,440 --> 00:40:09,200 It looks chubbier. 990 00:40:11,520 --> 00:40:12,520 Did it become chubbier? 991 00:40:14,800 --> 00:40:16,160 I was busy revising design drawings. 992 00:40:16,240 --> 00:40:17,520 I didn't see it eat. 993 00:40:17,720 --> 00:40:18,480 You didn't see it eating 994 00:40:18,520 --> 00:40:20,000 doesn't mean it didn't eat. 995 00:40:21,200 --> 00:40:22,000 I see. 996 00:40:23,040 --> 00:40:24,640 Its fur is so soft. Feels so nice. 997 00:40:27,640 --> 00:40:28,920 It also smells good. 998 00:40:29,360 --> 00:40:30,080 Of course. 999 00:40:30,240 --> 00:40:31,440 I bathe it every day. 1000 00:40:31,720 --> 00:40:33,280 Cats can't take bath every day. 1001 00:40:33,440 --> 00:40:34,800 How can it come onto the couch without being bathed? 1002 00:40:34,880 --> 00:40:36,440 How can it come into my bed without being bathed? 1003 00:40:38,240 --> 00:40:39,200 Ice Cream. 1004 00:40:39,400 --> 00:40:40,200 Rooming with him 1005 00:40:40,360 --> 00:40:41,200 must be hard for you. 1006 00:40:41,640 --> 00:40:43,080 How come it's hard for it? 1007 00:40:43,280 --> 00:40:44,680 It's hard for me. 1008 00:40:44,840 --> 00:40:45,520 Okay, okay, okay. 1009 00:40:45,680 --> 00:40:47,120 Boss, you also worked hard. 1010 00:40:49,880 --> 00:40:50,800 Let me tell you. 1011 00:40:50,960 --> 00:40:51,920 I didn't treat your VIP 1012 00:40:52,000 --> 00:40:52,960 poorly. 1013 00:40:53,120 --> 00:40:54,080 I prepared a room 1014 00:40:54,240 --> 00:40:55,320 only 1015 00:40:55,320 --> 00:40:56,120 for it. 1016 00:40:56,360 --> 00:40:57,800 How nice! 1017 00:40:58,200 --> 00:40:59,400 I want to see it. 1018 00:40:59,720 --> 00:41:00,240 Let's go. 1019 00:41:02,200 --> 00:41:04,480 Ice Cream, you're so happy. 1020 00:41:09,320 --> 00:41:11,360 This is too luxurious. 1021 00:41:13,160 --> 00:41:14,440 Some other stuff is on the way. 1022 00:41:14,520 --> 00:41:15,840 These are all based on my drawings. 1023 00:41:16,040 --> 00:41:17,400 I also bought some small furniture 1024 00:41:17,560 --> 00:41:18,440 for Ice Cream. 1025 00:41:21,480 --> 00:41:23,360 I have a question. 1026 00:41:24,200 --> 00:41:25,600 Why are all its toys 1027 00:41:25,800 --> 00:41:26,960 pink? 1028 00:41:27,720 --> 00:41:29,520 Don't girls like pink? 1029 00:41:29,680 --> 00:41:30,440 Don't you like pink? 1030 00:41:30,800 --> 00:41:32,440 But Ice Cream is a boy. 1031 00:41:34,720 --> 00:41:35,960 You bought pink stuff when 1032 00:41:35,960 --> 00:41:36,880 you don't even know its sex. 1033 00:41:37,760 --> 00:41:39,000 Are you sure? 1034 00:41:39,640 --> 00:41:40,680 Isn't... isn't it... 1035 00:41:43,320 --> 00:41:44,080 At least they look cute. 1036 00:41:47,680 --> 00:41:48,760 Ice Cream. 1037 00:41:49,120 --> 00:41:50,120 Ice Cream. 1038 00:41:51,120 --> 00:41:52,000 Ice Cream. 1039 00:41:52,560 --> 00:41:54,400 Why are you so lazy? 1040 00:41:57,080 --> 00:41:58,920 Come on, come on, come on. 1041 00:42:08,200 --> 00:42:08,800 Hello? 1042 00:42:09,160 --> 00:42:09,880 Hello. 1043 00:42:10,040 --> 00:42:11,400 Is that Mr. Gu Chuan? 1044 00:42:11,720 --> 00:42:12,400 Yes. 1045 00:42:13,000 --> 00:42:13,880 I'm the person in charge of 1046 00:42:13,920 --> 00:42:15,240 the Jin An Award in the Greater China region. 1047 00:42:15,720 --> 00:42:16,520 Did you see 1048 00:42:16,600 --> 00:42:17,520 our email? 1049 00:42:18,880 --> 00:42:20,080 Email? 1050 00:42:21,720 --> 00:42:23,120 Let me take a look now. 1051 00:42:35,920 --> 00:42:40,960 *"Jin" means "Golden", "An" means "Shore" 1052 00:42:43,440 --> 00:42:44,160 Mr. Gu? 1053 00:42:44,880 --> 00:42:46,400 Mr. Gu, are you there? 1054 00:42:49,520 --> 00:42:50,200 Yes, I am. 1055 00:42:50,520 --> 00:42:51,400 I just finished 1056 00:42:51,440 --> 00:42:52,400 reading the email you sent. 1057 00:42:53,800 --> 00:42:54,440 Congratulations 1058 00:42:54,640 --> 00:42:56,580 on winning the Annual Design Award of the Jin An Award. 1059 00:42:57,760 --> 00:42:58,400 Pardon me, 1060 00:42:58,400 --> 00:42:59,360 I have a question. 1061 00:42:59,640 --> 00:43:00,520 This design is from 1062 00:43:00,520 --> 00:43:01,400 three years ago, 1063 00:43:01,440 --> 00:43:02,080 so... 1064 00:43:02,760 --> 00:43:04,200 is it possible that you guys made a mistake? 1065 00:43:05,280 --> 00:43:05,920 Because that project 1066 00:43:06,080 --> 00:43:07,120 has only been completed this year, 1067 00:43:07,280 --> 00:43:08,600 it is still 1068 00:43:08,680 --> 00:43:10,360 on our nominees list for this year. 1069 00:43:11,040 --> 00:43:11,680 We have already sent out 1070 00:43:11,800 --> 00:43:13,200 the official notice and 1071 00:43:13,200 --> 00:43:14,080 the awards ceremony invitation. 1072 00:43:14,440 --> 00:43:15,720 You should be receiving them shortly. 1073 00:43:15,960 --> 00:43:17,080 I called to 1074 00:43:17,160 --> 00:43:18,320 congratulate you 1075 00:43:18,520 --> 00:43:19,240 and also 1076 00:43:19,280 --> 00:43:20,240 to confirm 1077 00:43:20,440 --> 00:43:21,480 whether you will be able to 1078 00:43:21,520 --> 00:43:22,520 attend the awards ceremony. 1079 00:43:25,080 --> 00:43:25,760 Mr. Gu, 1080 00:43:26,240 --> 00:43:27,520 will you be able to attend the ceremony? 1081 00:43:28,680 --> 00:43:29,640 Yes. 1082 00:43:30,120 --> 00:43:30,720 Great. 1083 00:43:30,920 --> 00:43:31,840 Congratulations again. 1084 00:43:32,120 --> 00:43:32,920 Our staff 1085 00:43:33,000 --> 00:43:33,800 will be in contact with you shortly 1086 00:43:33,920 --> 00:43:34,400 to confirm 1087 00:43:34,560 --> 00:43:35,600 the details of the awards ceremony with you. 1088 00:43:36,240 --> 00:43:37,480 I won't bother you any longer. 1089 00:43:37,640 --> 00:43:38,200 Goodbye. 1090 00:43:40,280 --> 00:43:40,960 Goodbye. 1091 00:43:41,984 --> 00:44:11,984 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 1092 00:44:17,000 --> 00:44:18,750 ♪Destiny is a little annoying♪ 1093 00:44:18,750 --> 00:44:21,200 ♪It takes those I care about♪ 1094 00:44:22,070 --> 00:44:25,190 ♪Away from me♪ 1095 00:44:25,510 --> 00:44:27,230 ♪If memory is bright♪ 1096 00:44:27,230 --> 00:44:29,790 ♪It would hold up a lamp in my heart♪ 1097 00:44:30,390 --> 00:44:34,030 ♪And light up the night♪ 1098 00:44:34,030 --> 00:44:50,710 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 1099 00:44:53,550 --> 00:44:55,070 ♪Sunshine alternates with moonlight♪ 1100 00:44:55,550 --> 00:44:57,830 ♪Returning to life in time♪ 1101 00:44:58,350 --> 00:45:01,510 ♪Gift me with a dream♪ 1102 00:45:01,510 --> 00:45:06,590 ♪A dream with you in it♪ 1103 00:45:07,440 --> 00:45:25,400 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 1104 00:45:31,390 --> 00:45:34,870 ♪The one who caught me off guard♪ 1105 00:45:35,310 --> 00:45:38,910 ♪Steps foot into my life~♪ 1106 00:45:39,550 --> 00:45:43,270 ♪Ah~ah~♪ 1107 00:45:43,590 --> 00:45:47,510 ♪Is it you~♪ 1108 00:45:48,550 --> 00:45:52,070 ♪If it weren't for parting♪ 1109 00:45:52,070 --> 00:45:56,390 ♪How can we meet again♪ 1110 00:45:57,030 --> 00:45:59,790 ♪Ah~ah~♪ 1111 00:46:01,170 --> 00:46:04,370 ♪It's you~♪ 1112 00:46:06,140 --> 00:46:08,310 ♪Exchanging sunshine for moonlight♪ 1113 00:46:08,310 --> 00:46:11,190 ♪Exchanging fortune for the past♪ 1114 00:46:11,510 --> 00:46:15,390 ♪Exchanging my heartbeat for you♪ 68641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.