All language subtitles for [Ra-Calium]Captain Tsubasa Road to 2002 - Episode 13[2640C3B9]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,686 --> 00:00:08,678 Captain Tsubasa 2 00:00:16,596 --> 00:00:20,191 The leader imprinted in my heart 3 00:00:20,334 --> 00:00:24,065 is smarter than he looks 4 00:00:24,204 --> 00:00:27,867 (Fool!) Compared to a thirsty soul 5 00:00:28,008 --> 00:00:30,841 (Fight!) Try screaming to the world 6 00:00:30,977 --> 00:00:35,277 Running toward tomorrow without a doubt 7 00:00:35,415 --> 00:00:38,816 That's the new me 8 00:00:38,919 --> 00:00:43,117 Not for anybody's sake 9 00:00:43,290 --> 00:00:47,090 Just charge ahead with full might! 10 00:00:47,227 --> 00:00:50,390 Dragon Screamer! 11 00:00:50,530 --> 00:00:54,933 Like a dragon flying high in the sky 12 00:00:55,068 --> 00:01:02,133 Lead us toward the golden future 13 00:01:02,275 --> 00:01:06,006 Dragon screamer! Dragon fever! 14 00:01:06,146 --> 00:01:09,843 No question! 15 00:01:09,983 --> 00:01:13,783 Dragon screamer! Dragon fever! 16 00:01:13,954 --> 00:01:18,391 No question! 17 00:01:36,676 --> 00:01:40,840 It's been two years since Roberto returned Brazil 18 00:01:43,016 --> 00:01:46,577 I, Ishizake and the others entered Nankatsu Jr. High 19 00:01:47,687 --> 00:01:52,124 And our soccer team defeated Hyuga's Toho 20 00:01:53,493 --> 00:01:57,896 for 2 years straight at the summer national competition 21 00:01:58,031 --> 00:01:59,555 Becoming the twice champion 22 00:02:13,914 --> 00:02:15,905 We're going to be in the 9th grade soon 23 00:02:16,016 --> 00:02:18,450 Our goal is this summer's national 24 00:02:18,618 --> 00:02:22,315 We are the twice champion now 25 00:02:22,489 --> 00:02:24,957 We will not be defeated 26 00:02:25,091 --> 00:02:29,118 Let's work toward being the thrice champion! 27 00:02:31,465 --> 00:02:33,296 What's with you guys? 28 00:02:33,433 --> 00:02:35,162 Good morning! Manager! 29 00:02:35,302 --> 00:02:36,769 What are you talking about? 30 00:02:37,370 --> 00:02:39,668 Being the thrice champion of the national games 31 00:02:39,806 --> 00:02:45,506 Yeah... we beat Toho 2 years in a row Nankatsu is the #1 team in Japan 32 00:02:45,645 --> 00:02:50,844 That's because you signed up to be the manager for Tsubasa! 33 00:02:51,017 --> 00:02:51,483 Huh? 34 00:02:51,651 --> 00:02:54,552 Manager's face is so red! 35 00:02:54,688 --> 00:02:56,656 Come on! Stop fooling around! 36 00:02:57,390 --> 00:02:58,789 No need to be embarrassed! 37 00:02:58,925 --> 00:03:00,256 Hold it there! 38 00:03:00,760 --> 00:03:03,251 They haven't changed a bit 39 00:03:03,396 --> 00:03:08,129 That's right! Only your face looks like a girl 40 00:03:08,268 --> 00:03:11,533 You guys! Get on with the practice! 41 00:03:11,671 --> 00:03:13,036 Let's go! Everbody! 42 00:03:13,173 --> 00:03:14,367 Okay! 43 00:03:17,177 --> 00:03:18,508 That spring, 44 00:03:18,645 --> 00:03:22,877 Students all over the country are getting ready for the national! 45 00:03:26,686 --> 00:03:28,984 "Tiger Shoot Storm" 46 00:03:32,692 --> 00:03:36,856 (National Jr. High School Soccer Competition) 47 00:03:47,140 --> 00:03:48,937 Hyuga approaches the goal! 48 00:03:49,075 --> 00:03:52,533 But Captain Takeei Edo goes to stop him! 49 00:03:52,946 --> 00:03:55,813 Are they gonna go one on one?! 50 00:03:55,949 --> 00:03:58,076 Yes! Attack from the right! 51 00:03:58,218 --> 00:04:00,243 Sawada takes the opportunity! 52 00:04:00,687 --> 00:04:01,654 He runs! 53 00:04:02,022 --> 00:04:04,490 He breaks away! 54 00:04:07,360 --> 00:04:09,021 And charges from the outer rim! 55 00:04:09,162 --> 00:04:10,060 Hyuga! 56 00:04:13,166 --> 00:04:17,364 Hyuga doesn't take the challenge! He passes the ball to Sawada! 57 00:04:17,504 --> 00:04:20,769 Is this Toho's tactic? 58 00:04:22,242 --> 00:04:23,174 Hyuga! 59 00:04:28,381 --> 00:04:29,973 Goal! 60 00:04:30,150 --> 00:04:31,640 Hyuga did it! 61 00:04:31,818 --> 00:04:33,513 He's like a rabbit! 62 00:04:34,955 --> 00:04:35,944 Hyuga! 63 00:04:38,592 --> 00:04:39,752 Hyuga? 64 00:04:42,629 --> 00:04:47,657 Good! Hyuga! Just get those points 65 00:04:48,602 --> 00:04:52,504 A shooter can get the goal... as long as he charges ahead! 66 00:04:52,639 --> 00:04:55,608 Passing the ball to the outside... What a waste of time! 67 00:04:58,278 --> 00:04:59,506 Sawada steals the ball! 68 00:04:59,813 --> 00:05:03,510 Hyuga is surrounded He can't get to Sawada's pass! 69 00:05:03,683 --> 00:05:07,642 Hyuga! Don't move Stay in your position 70 00:05:07,821 --> 00:05:10,551 That's it for this game Concentrate on the next one 71 00:05:10,690 --> 00:05:13,181 Don't waste your energy! 72 00:05:13,360 --> 00:05:15,385 Damn! A block like that 73 00:05:15,562 --> 00:05:18,224 I could have easily gotten the point! 74 00:05:18,365 --> 00:05:22,426 How do you expect to beat Tsubasa Ozora like this?! 75 00:05:24,671 --> 00:05:27,606 Playing tasteless soccer! 76 00:05:27,741 --> 00:05:32,576 Kojiro! Where is the offensive soccer I taught you? 77 00:05:32,946 --> 00:05:34,277 Hey! Miyagi! 78 00:05:34,848 --> 00:05:35,906 Shoot! 79 00:05:36,049 --> 00:05:39,018 Oh no! The game is almost over! 80 00:05:39,119 --> 00:05:41,349 We can only stall time now! 81 00:05:45,025 --> 00:05:47,823 Akajima kicks! Wakashimazu blocks it! 82 00:05:49,162 --> 00:05:52,461 The whistle sounds the end of the game! 83 00:05:52,599 --> 00:05:56,035 3 to 0! Toho School wins! 84 00:06:19,359 --> 00:06:20,849 Hyuga... 85 00:06:22,896 --> 00:06:23,920 Kojiro! 86 00:06:27,500 --> 00:06:32,494 Coach Gamo! Long time no see! 87 00:06:32,639 --> 00:06:36,336 When did you become so weak? 88 00:06:37,644 --> 00:06:41,273 You should be a fierce tiger! 89 00:06:41,414 --> 00:06:43,882 A tiger like that doesn't give anyone a chance! 90 00:06:44,984 --> 00:06:47,680 Before, you're a fighter who goes after points 91 00:06:47,854 --> 00:06:50,379 even if the other team has the lead! 92 00:06:50,557 --> 00:06:52,616 What's happened today?! 93 00:06:53,993 --> 00:06:57,986 This is not what I taught you! 94 00:06:58,832 --> 00:07:05,362 You entered Toho for soccer, but where's your fighting spirit? 95 00:07:06,272 --> 00:07:07,637 That's... because... 96 00:07:07,774 --> 00:07:12,711 Was getting scooped by Toho your only goal?! 97 00:07:12,846 --> 00:07:14,313 No! 98 00:07:14,447 --> 00:07:18,178 My goal is not that miniscule! 99 00:07:20,019 --> 00:07:25,321 If this continues, Tsubasa Ozora, Wakabayashi 100 00:07:25,458 --> 00:07:28,188 and Misaki will surpass you! 101 00:07:29,295 --> 00:07:30,125 Kojiro! 102 00:07:30,263 --> 00:07:35,200 I've opened a soccer club to train young players! 103 00:07:35,335 --> 00:07:38,862 If you want to get back your fighting spirit, 104 00:07:39,005 --> 00:07:42,031 you're welcome to come to me any time! 105 00:07:47,714 --> 00:07:49,341 Coach Gamo... 106 00:07:49,849 --> 00:07:51,316 Hyuga... 107 00:08:00,160 --> 00:08:04,221 Hyuga seems to have adapted to Toho's soccer 108 00:08:04,731 --> 00:08:07,359 Before, during practice, he'd always go one on one 109 00:08:07,500 --> 00:08:12,062 Saying that's a man's game He was really annoying 110 00:08:12,205 --> 00:08:20,305 If Hyuga had followed my ways, Nankatsu wouldn't have won 111 00:08:20,580 --> 00:08:22,639 Coach Kitazume... aren't you the one 112 00:08:22,782 --> 00:08:26,047 who's not letting Hyuga to fully develop his talent? 113 00:08:26,953 --> 00:08:29,581 If you had let Hyuga do his own thing, 114 00:08:29,756 --> 00:08:32,224 maybe Toho wouldn't have lost to Nankatsu's Tsubasa Ozora 115 00:08:32,392 --> 00:08:35,884 and being content with second place 116 00:08:36,062 --> 00:08:36,994 Coach! 117 00:08:37,530 --> 00:08:38,656 What is it? 118 00:08:38,798 --> 00:08:41,323 Hyuga didn't go back to the dorm! 119 00:08:41,467 --> 00:08:43,901 I've looked everywhere I can't find him! 120 00:08:44,037 --> 00:08:45,163 What? 121 00:08:57,617 --> 00:09:01,417 You should be a fierce tiger! 122 00:09:02,155 --> 00:09:04,419 A tiger like that doesn't give anyone a chance! 123 00:09:08,494 --> 00:09:11,622 Before, you worked so hard 124 00:09:11,764 --> 00:09:14,961 in order to win a game 125 00:09:15,101 --> 00:09:20,562 The strict environment gave you boldness! 126 00:09:20,707 --> 00:09:23,141 Okay! Attack! 127 00:09:23,276 --> 00:09:26,370 No! Charge like you're afraid of nothing! 128 00:09:26,512 --> 00:09:28,571 Don't be scared of the ball 129 00:09:28,748 --> 00:09:30,807 Jump without a doubt in your mind! 130 00:09:31,751 --> 00:09:33,719 Ah... time's up... 131 00:09:34,254 --> 00:09:37,519 Everyone, excuse me! I need to go! 132 00:09:39,592 --> 00:09:42,561 Listen! Don't be afraid of the ball. Just jump! 133 00:09:42,695 --> 00:09:44,754 Yes! Got it! 134 00:09:45,465 --> 00:09:49,060 People followed you, because you're that kind of person! 135 00:09:51,004 --> 00:09:53,404 But if you keep this up, I feel sorry for 136 00:09:53,539 --> 00:09:59,500 Wakashimazu and Takeshi, who joined Toho for you! 137 00:10:09,055 --> 00:10:10,716 Did you find Hyuga? 138 00:10:10,857 --> 00:10:11,687 No... 139 00:10:11,858 --> 00:10:14,986 There's only a week until the city final 140 00:10:15,128 --> 00:10:19,155 I think Hyuga has things on his mind 141 00:10:19,299 --> 00:10:25,431 If he doesn't make this one, he'll be back for the national 142 00:10:26,039 --> 00:10:27,870 I think so too... 143 00:10:28,007 --> 00:10:34,276 But Sawada just transferred to Toho, so maybe he doesn't know 144 00:10:34,414 --> 00:10:39,442 Hyuga and Coach Kitazume had a fight 145 00:10:39,619 --> 00:10:41,246 A fight? 146 00:10:41,421 --> 00:10:46,415 But Hyuga had no other ways He still did what Coach Kitazume said 147 00:10:47,560 --> 00:10:49,118 Us normal students aside, 148 00:10:49,262 --> 00:10:53,926 Hyuga is the team's major force He had to obey 149 00:10:54,067 --> 00:10:58,003 But losing to Nankatsu for 2 years straight... 150 00:10:58,137 --> 00:11:00,970 I can understand how he feels 151 00:11:01,107 --> 00:11:06,272 Hyuga won't be with us at the city final... 152 00:11:06,412 --> 00:11:09,904 If we don't pass this one first, it's bye-bye national... 153 00:11:10,049 --> 00:11:14,281 We... will do our best to win until Captain returns! 154 00:11:14,454 --> 00:11:15,443 That's right! 155 00:11:15,621 --> 00:11:19,148 Hyuga will be back before the national competition 156 00:11:31,671 --> 00:11:33,866 We must work harder, no matter how hot it is! 157 00:11:34,007 --> 00:11:35,167 Yes! 158 00:11:35,775 --> 00:11:38,903 Conquer the heat Become real soccer players! 159 00:11:39,846 --> 00:11:42,872 The sand is to train your legs and waist 160 00:11:43,016 --> 00:11:45,917 The most important things are spirit and strength! 161 00:11:46,085 --> 00:11:47,143 Yes! 162 00:11:50,390 --> 00:11:51,584 Coach Gamo 163 00:11:55,995 --> 00:11:57,758 You're here, Kojiro? 164 00:11:57,897 --> 00:11:58,886 Yes! 165 00:12:12,812 --> 00:12:16,441 Sorimachi, you fill in for Hyuga 166 00:12:16,616 --> 00:12:17,514 Yes! 167 00:12:18,484 --> 00:12:19,451 Coach! 168 00:12:19,619 --> 00:12:21,109 What is it, Sawada? 169 00:12:21,287 --> 00:12:24,916 I think Hyuga has things on his mind 170 00:12:25,091 --> 00:12:26,422 So? 171 00:12:26,559 --> 00:12:29,460 He has things on his mind... He must trust us 172 00:12:29,595 --> 00:12:33,929 So he left the city final to us and went somewhere else 173 00:12:34,067 --> 00:12:37,525 Hyuga will be back before national competition! 174 00:12:37,670 --> 00:12:38,227 So... 175 00:12:38,371 --> 00:12:40,498 I don't care if he never comes back! 176 00:12:40,640 --> 00:12:48,012 A captain disappearing before a game Toho doesn't need him! 177 00:12:48,147 --> 00:12:51,583 I won't let Hyuga participate in the final! 178 00:13:01,994 --> 00:13:07,022 The winner of the Shizuoka County Competition is about to be revealed! 179 00:13:10,970 --> 00:13:14,804 Oh no! Otomo's ball gets stolen! Nankatsu's Tsubasa charges! 180 00:13:14,941 --> 00:13:19,037 Otomo doesn't give up Four players move to block! 181 00:13:19,178 --> 00:13:20,770 What will Tsubasa do?! 182 00:13:21,614 --> 00:13:22,581 Go! 183 00:13:22,715 --> 00:13:23,841 What?! 184 00:13:24,684 --> 00:13:25,810 Damn! 185 00:13:27,587 --> 00:13:32,024 Nankatsu's fast pass! Otomo's defense has collapsed! 186 00:13:32,358 --> 00:13:33,552 Unable to get the ball! 187 00:13:33,693 --> 00:13:35,217 Okay! Go for the goal! 188 00:13:35,394 --> 00:13:36,691 Don't even think about it! 189 00:13:37,630 --> 00:13:38,597 Catch! 190 00:13:38,931 --> 00:13:39,454 Damn! 191 00:13:39,599 --> 00:13:45,128 Nankatsu ignores the opponent The ball is passed to Tsubasa! 192 00:13:47,740 --> 00:13:48,138 Kisugi! 193 00:13:48,274 --> 00:13:50,834 Tsubasa passes the ball! And charges ahead! 194 00:13:50,977 --> 00:13:53,275 Kisugi then passes it back to Tsubasa! 195 00:13:53,412 --> 00:13:54,709 Kisugi and Tsubasa meet! 196 00:13:55,615 --> 00:13:57,810 Go! Tsubasa! 197 00:13:59,318 --> 00:14:01,218 A powerful kick! 198 00:14:01,420 --> 00:14:03,012 Goal! 199 00:14:03,189 --> 00:14:05,419 Goalkeeper Otomo is shocked! 200 00:14:05,558 --> 00:14:08,493 All right! All right! All right! 201 00:14:08,628 --> 00:14:11,961 Ah... Our cheerleading... 202 00:14:12,899 --> 00:14:15,629 We can only stall time now! 203 00:14:15,768 --> 00:14:17,099 Damn! 204 00:14:17,537 --> 00:14:19,801 Otomo still doesn't give up! 205 00:14:20,473 --> 00:14:21,497 Captain! 206 00:14:23,009 --> 00:14:23,441 Go! 207 00:14:23,576 --> 00:14:25,441 The ball is passed to the goal! 208 00:14:25,578 --> 00:14:28,513 No time to pass Just go for the goal! 209 00:14:29,248 --> 00:14:30,476 Go in! 210 00:14:31,651 --> 00:14:34,119 Look at my Eagle Shoot! 211 00:14:34,954 --> 00:14:35,818 Go in! 212 00:14:36,923 --> 00:14:39,448 Darn! That was close! 213 00:14:41,894 --> 00:14:43,794 Game over! 214 00:14:43,930 --> 00:14:47,195 Nankatsu is the Shizuoka County champion! 215 00:14:47,333 --> 00:14:48,425 Damn! 216 00:14:51,804 --> 00:14:57,106 The most regarded 7th grade shooter Otomo's Nitta's Eagle Shoot 217 00:14:57,243 --> 00:14:59,302 Too late! 218 00:14:59,812 --> 00:15:04,545 Damn! If my Eagle Shoot were sooner... 219 00:15:05,084 --> 00:15:06,051 Bastard! 220 00:15:06,185 --> 00:15:09,643 Tsubasa Ozora's Nankatsu Jr. High is the best this year! 221 00:15:09,789 --> 00:15:12,815 Going for the thrice national champion! 222 00:15:13,159 --> 00:15:17,186 I'm sorry... Nitta I didn't pass you the ball 223 00:15:17,363 --> 00:15:18,955 It's our fault... 224 00:15:19,098 --> 00:15:21,760 No... it's my fault... 225 00:15:23,002 --> 00:15:26,028 I lost to Tsubasa Ozora 226 00:15:28,207 --> 00:15:30,767 I've decided 227 00:15:30,910 --> 00:15:37,474 From now on, my goal will be to catch up to and surpass Tsubasa! 228 00:15:38,718 --> 00:15:42,711 The final in Tokyo seems to be favoring one side! 229 00:15:44,156 --> 00:15:48,616 With Captain Hyuga missing, Toho attacks fiercely as usual 230 00:15:48,761 --> 00:15:50,319 We must win! 231 00:15:55,534 --> 00:15:56,796 Goal! 232 00:15:57,270 --> 00:16:01,366 7th grade Sawada shoots and scores! 233 00:16:03,609 --> 00:16:05,474 Oh no! Kosho attacks! 234 00:16:07,113 --> 00:16:07,977 Come on! 235 00:16:11,751 --> 00:16:15,949 Toho's Ken Wakashimazu doesn't let down! 236 00:16:16,589 --> 00:16:19,956 The game seems to be going well... but... 237 00:16:20,092 --> 00:16:22,424 Without Hyuga, will Toho... 238 00:16:22,561 --> 00:16:26,691 triumph in future ational competitions? 239 00:16:27,767 --> 00:16:29,758 Game over! 240 00:16:29,902 --> 00:16:33,736 Toho School is going into the national as well! 241 00:16:34,140 --> 00:16:38,338 Captain! How long were you going to keep us waiting? 242 00:16:45,384 --> 00:16:48,820 Kick the ball toward the deep blue sea! 243 00:16:55,728 --> 00:16:58,891 While I was playing soccer I didn't like at Toho, 244 00:16:59,031 --> 00:17:02,558 Tsubasa Ozora was playing the way he wanted! 245 00:17:02,702 --> 00:17:06,035 Damn! I cannot let him beat me again! 246 00:17:06,739 --> 00:17:09,469 I'm going to defeat... Tsubasa! 247 00:17:11,210 --> 00:17:13,872 That's it! Kojiro! You can do it! 248 00:17:16,015 --> 00:17:18,950 Make a great great! 249 00:17:21,120 --> 00:17:26,148 To battle Tsubasa Ozora, I must go back before the national! 250 00:17:26,325 --> 00:17:27,587 I must improve! 251 00:17:27,727 --> 00:17:30,855 Takeshi! I'm counting on you for the time I'm not here! 252 00:17:35,034 --> 00:17:37,662 Captain has been gone for a week 253 00:17:37,803 --> 00:17:39,964 The national competition is tomorrow 254 00:17:40,106 --> 00:17:42,199 Will Captain... make it back? 255 00:17:43,175 --> 00:17:49,011 Hyuga... Hyuga went o find Minato Gamo 256 00:17:49,148 --> 00:17:50,945 He'll be back! 257 00:17:54,854 --> 00:17:56,321 Hyuga... 258 00:18:18,244 --> 00:18:19,302 Damn! 259 00:18:31,924 --> 00:18:32,891 Not yet... 260 00:18:37,897 --> 00:18:42,300 The possibility of #7 strong typhoon hitting land has increased 261 00:18:42,435 --> 00:18:46,701 Great waves throughout the coastline Please be on high alert 262 00:19:12,665 --> 00:19:16,396 I'm going to find my soccer 263 00:19:16,535 --> 00:19:20,096 And then... defeat Tsubasa! 264 00:19:23,375 --> 00:19:26,367 Tsubasa Ozora! Let's fight it out! 265 00:19:45,464 --> 00:19:47,625 Good job! Kojiro! 266 00:19:49,668 --> 00:19:55,334 The tiger-like fighting spirit That's who you really are! 267 00:20:21,500 --> 00:20:23,195 Kojiro! Get up! 268 00:20:25,571 --> 00:20:26,868 Coach Gamo 269 00:20:30,543 --> 00:20:33,341 Looks like you found your old self 270 00:20:33,479 --> 00:20:34,468 Yes! 271 00:20:34,613 --> 00:20:37,514 Toho's game is at 2pm 272 00:20:37,650 --> 00:20:39,242 Go! Kojiro! 273 00:20:39,418 --> 00:20:41,818 Show them! 274 00:20:41,921 --> 00:20:43,081 Yes! 275 00:20:45,057 --> 00:20:48,151 It's about to begin! 276 00:20:48,327 --> 00:20:51,888 Will Nankatsu break the record as thrice champion? 277 00:20:52,031 --> 00:20:54,556 The National Jr. High Soccer Competition 278 00:20:54,700 --> 00:20:58,067 Soon the first battle will begin! 279 00:21:03,342 --> 00:21:07,972 We still have some time Take the chance to rest 280 00:21:08,113 --> 00:21:09,011 Yes! 281 00:21:09,148 --> 00:21:13,642 The game's gonna start soon Will Captain be here? 282 00:21:13,819 --> 00:21:15,753 Hyuga will be here! 283 00:21:15,921 --> 00:21:16,512 Sawada! 284 00:21:16,689 --> 00:21:17,519 Yes! 285 00:21:17,690 --> 00:21:20,454 Don't talk about the deserter! 286 00:21:20,593 --> 00:21:22,390 Coach! 287 00:21:30,669 --> 00:21:31,431 Hyuga! 288 00:21:31,570 --> 00:21:32,832 Captain! 289 00:21:33,706 --> 00:21:36,300 Coach! I'm back! 290 00:21:42,648 --> 00:21:45,310 Hyuga! What are you doing here? 291 00:21:45,551 --> 00:21:48,486 You are not allowed to play in this game! 292 00:21:48,687 --> 00:21:49,984 Huh? 293 00:21:58,464 --> 00:21:59,931 What? 294 00:22:00,566 --> 00:22:03,228 I... can't play? 295 00:22:06,772 --> 00:22:09,434 Nankatsu enters the national 296 00:22:09,575 --> 00:22:13,773 Before us stands a great wall, Hiroshi Jito 297 00:22:13,912 --> 00:22:15,243 On the next "Captain Tsubasa," 298 00:22:15,381 --> 00:22:17,975 "Jito's Challenge" Please return for the next episode 299 00:22:18,117 --> 00:22:20,415 Into tomorrow. Goal! 300 00:22:40,673 --> 00:22:42,971 I'm gonna feel so right 301 00:22:43,108 --> 00:22:50,344 Follow the heart and embrace tenderly 302 00:22:50,482 --> 00:22:52,677 I'm gonna feel so tight 303 00:22:52,851 --> 00:23:00,348 The dream I've been searching for is amidst the light 304 00:23:00,492 --> 00:23:03,757 It's not fair 305 00:23:04,697 --> 00:23:09,999 The love makes me susceptible to 306 00:23:10,135 --> 00:23:13,332 my stubbornness 307 00:23:14,306 --> 00:23:20,142 The pace is off 308 00:23:20,279 --> 00:23:25,012 The door to the heart is keyless Once opened it's endless 309 00:23:25,184 --> 00:23:29,678 You shine so brightly I know I know I know Baby 310 00:23:29,855 --> 00:23:32,016 I'm gonna feel so right 311 00:23:32,191 --> 00:23:39,290 Follow the heart and embrace tenderly 312 00:23:39,431 --> 00:23:41,729 I'm gonna feel so tight 313 00:23:41,867 --> 00:23:49,239 The dream I've been searching for is amidst the light 20422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.