All language subtitles for the-lotus-2018-amzn-web-dl-aac2-0-h-264-ntg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,755 --> 00:00:23,224 It's almost time. 2 00:00:26,394 --> 00:00:29,663 I've been waiting for this for so long. 3 00:00:31,232 --> 00:00:32,266 See Biochem, 4 00:00:34,835 --> 00:00:36,470 they never had any vision. 5 00:00:36,470 --> 00:00:39,006 They never saw the bigger picture. 6 00:00:39,006 --> 00:00:39,873 I did. 7 00:00:42,743 --> 00:00:44,778 I'm gonna make them see. 8 00:00:46,580 --> 00:00:49,350 I hear what they say about me, 9 00:00:49,350 --> 00:00:51,185 that I've lost my way. 10 00:00:52,953 --> 00:00:54,488 I found a way. 11 00:00:55,589 --> 00:01:00,394 This is the only way. 12 00:02:36,524 --> 00:02:38,692 - Abe, how's that tracker looking? 13 00:02:38,692 --> 00:02:40,461 We're close. 14 00:02:40,461 --> 00:02:44,665 Remind me exactly what the hell it is we're looking for. 15 00:02:45,833 --> 00:02:49,303 TOH device, emits a low frequency signal. 16 00:02:50,871 --> 00:02:53,073 It repels the infected, like a-- 17 00:02:53,073 --> 00:02:55,309 - Kind of like a dog whistle. 18 00:02:55,309 --> 00:02:56,176 Exactly. 19 00:02:57,245 --> 00:02:59,913 Back in the early stages of the infection, 20 00:02:59,913 --> 00:03:02,516 Biochem captured a few of them. 21 00:03:02,516 --> 00:03:05,085 Did some experiments, made some discoveries. 22 00:03:06,554 --> 00:03:10,224 Turns out these zombies or whatever you want to call them 23 00:03:10,224 --> 00:03:12,926 have a very sensitive hearing spectrum. 24 00:03:12,926 --> 00:03:16,897 The device causes them pain, but harmless to us. 25 00:03:18,031 --> 00:03:20,301 Thanks for the science lessons, doc. 26 00:03:20,301 --> 00:03:21,569 My pleasure. 27 00:04:10,718 --> 00:04:12,886 - Stop doing that. 28 00:04:12,886 --> 00:04:14,488 - Had to make sure. 29 00:04:14,488 --> 00:04:16,624 You don't want pretty boy to get hurt do you? 30 00:04:16,624 --> 00:04:19,660 Leave it alone, it's finally dead. 31 00:04:21,462 --> 00:04:24,665 - Hey, look at this. 32 00:04:25,633 --> 00:04:27,134 I had one of these when I was a kid. 33 00:04:36,310 --> 00:04:38,779 Powers out, you got those batteries? 34 00:04:38,779 --> 00:04:40,013 - What? 35 00:04:40,013 --> 00:04:42,383 The batteries that I asked you to pack. 36 00:04:42,383 --> 00:04:44,752 She drops the ball again. 37 00:04:44,752 --> 00:04:46,053 Fuck you. 38 00:04:46,053 --> 00:04:46,987 You wish. 39 00:04:48,188 --> 00:04:50,190 I'll check my bag. 40 00:04:50,190 --> 00:04:53,160 Hey let me take a look at the map. 41 00:05:18,218 --> 00:05:20,654 Abe, why are we really here? 42 00:05:22,856 --> 00:05:25,759 Starting to think you don't trust me. 43 00:05:25,759 --> 00:05:29,897 I don't trust this place and I certainly don't trust her. 44 00:05:29,897 --> 00:05:33,367 Cecilia, if we find what we're looking for-- 45 00:05:33,367 --> 00:05:34,868 And what exactly are we looking for? 46 00:05:34,868 --> 00:05:37,304 And don't say that device. 47 00:05:37,304 --> 00:05:38,439 Smart girl. 48 00:05:39,873 --> 00:05:43,811 I do have another reason for wanting to find that device. 49 00:05:43,811 --> 00:05:45,846 - And what's that? 50 00:05:46,880 --> 00:05:48,081 My daughter. 51 00:05:50,317 --> 00:05:52,453 I'm sorry, I didn't know. 52 00:05:54,321 --> 00:05:56,323 And there's a cure? 53 00:05:56,323 --> 00:05:58,859 Yes, there's a cure. 54 00:05:58,859 --> 00:06:00,561 It's got some flaws. 55 00:06:03,431 --> 00:06:05,466 But the man close to perfecting it 56 00:06:05,466 --> 00:06:07,234 is experimenting on my daughter. 57 00:06:07,234 --> 00:06:08,502 He's using her. 58 00:06:09,837 --> 00:06:12,573 I don't know if she's alive or dead, 59 00:06:12,573 --> 00:06:15,008 but I've gotta find out. 60 00:06:15,008 --> 00:06:18,245 - And who's this man responsible? 61 00:06:18,245 --> 00:06:19,112 Think. 62 00:06:20,648 --> 00:06:21,515 The devil. 63 00:06:22,816 --> 00:06:24,785 And what do we do when we find him? 64 00:06:24,785 --> 00:06:26,820 I don't know. 65 00:07:18,972 --> 00:07:20,107 It's Old Yeller. 66 00:07:20,107 --> 00:07:21,609 I love that book. 67 00:07:21,609 --> 00:07:23,677 Didn't he die of rabies? 68 00:07:23,677 --> 00:07:26,480 Best dog gone dog in the west. 69 00:07:31,018 --> 00:07:32,219 It's a good book. 70 00:07:37,791 --> 00:07:39,927 There's a picture of him. 71 00:07:43,831 --> 00:07:46,133 Here hold this. 72 00:07:48,035 --> 00:07:48,969 Abe! 73 00:08:05,485 --> 00:08:06,820 Let's go, darling. 74 00:09:09,650 --> 00:09:12,385 What's the plan now, pretty boy? 75 00:09:12,385 --> 00:09:13,053 - Give me a second. 76 00:09:13,053 --> 00:09:14,187 - We don't have a second. 77 00:09:14,187 --> 00:09:15,355 - Bob, how you doing? 78 00:09:15,355 --> 00:09:17,925 - I'm not fucking sure. 79 00:09:25,365 --> 00:09:26,233 Fuck. 80 00:09:28,836 --> 00:09:30,303 We can't find what we're looking for. 81 00:09:30,303 --> 00:09:32,305 We need to get the fuck out of here now. 82 00:09:32,305 --> 00:09:33,206 We're in too deep. 83 00:09:40,681 --> 00:09:43,116 I can't read this thing. 84 00:09:54,327 --> 00:09:56,429 That's it, I'm taking them out. 85 00:09:56,429 --> 00:09:57,798 I'll catch up. 86 00:10:24,191 --> 00:10:27,961 Let's do this. 87 00:13:07,754 --> 00:13:09,356 Anybody want to get a bite to eat after this? 88 00:13:09,356 --> 00:13:10,723 - Shut it, I'm out. 89 00:13:10,723 --> 00:13:11,892 - I'm done. 90 00:13:11,892 --> 00:13:13,393 - Me too. 91 00:13:13,393 --> 00:13:14,995 Fuck. 92 00:13:14,995 --> 00:13:16,463 I knew this was a bad idea. 93 00:13:16,463 --> 00:13:18,665 Batter up, you son of a bitch. 94 00:16:56,083 --> 00:16:58,218 - After seeing the world collapse 95 00:16:58,218 --> 00:17:01,121 I waited for the infection to take over. 96 00:17:01,121 --> 00:17:03,223 But it never came for me. 97 00:17:04,957 --> 00:17:07,427 From just a few seconds to several minutes 98 00:17:07,427 --> 00:17:10,063 the infection takes over, 99 00:17:10,063 --> 00:17:13,466 hits you like a ton of fucking bricks. 100 00:17:13,466 --> 00:17:16,002 My baby, my baby. 101 00:17:18,138 --> 00:17:20,673 Father, please help him. 102 00:17:27,314 --> 00:17:28,748 My baby, help him. 103 00:19:02,008 --> 00:19:05,278 - The good old zombie apocalypse was here. 104 00:19:05,278 --> 00:19:06,546 It arrives. 105 00:19:06,546 --> 00:19:09,749 Everyone had been waiting for it. 106 00:19:09,749 --> 00:19:11,884 They even joked about it. 107 00:19:13,320 --> 00:19:15,355 But no one's joking now. 108 00:19:25,064 --> 00:19:27,934 What the fuck is this shit, $10? 109 00:19:31,871 --> 00:19:34,507 English, you mother fucker. 110 00:19:58,798 --> 00:19:59,832 Well, I don't know what you just said 111 00:19:59,832 --> 00:20:01,868 but that's more like it. 112 00:20:04,237 --> 00:20:05,838 I'll be right back. 113 00:20:50,817 --> 00:20:52,018 What the fuck? 114 00:21:07,266 --> 00:21:11,471 I'm almost ready. 115 00:21:13,473 --> 00:21:15,007 Fucking wet backs. 116 00:24:22,562 --> 00:24:23,429 Okay. 117 00:24:26,198 --> 00:24:30,402 Well, we've tried everything that you've suggested. 118 00:24:33,072 --> 00:24:33,940 Okay. 119 00:24:36,242 --> 00:24:40,212 We'll see you next week, Dr. Brayden, thank you. 120 00:24:45,051 --> 00:24:46,418 What'd he say? 121 00:24:48,320 --> 00:24:51,924 Well we have an appointment next week so. 122 00:24:52,792 --> 00:24:54,627 What does that mean? 123 00:24:58,197 --> 00:25:00,199 I think we should just wait and talk about it next week 124 00:25:00,199 --> 00:25:02,168 when we can sit down with the doctor. 125 00:25:02,168 --> 00:25:03,703 I found a doctor 126 00:25:07,707 --> 00:25:08,675 in New York 127 00:25:10,042 --> 00:25:11,310 and his name is 128 00:25:12,879 --> 00:25:16,816 Dr. Fowler and he has worked with a lot women-- 129 00:25:17,817 --> 00:25:19,118 Hey. 130 00:25:19,118 --> 00:25:19,986 Just stop. 131 00:25:22,488 --> 00:25:26,358 We have a doctor, a really really good doctor. 132 00:25:27,459 --> 00:25:28,695 A really good doctor? 133 00:25:28,695 --> 00:25:32,364 Then why hasn't anything happened? 134 00:25:32,364 --> 00:25:34,667 Why aren't you pregnant now if he's good? 135 00:25:34,667 --> 00:25:38,004 I feel like you're putting a lot of pressure on me. 136 00:25:38,004 --> 00:25:42,942 By helping you find another doctor that can help us. 137 00:25:42,942 --> 00:25:44,276 I got the money. - Yeah sure. 138 00:25:44,276 --> 00:25:45,778 Let's do whatever you want to do. 139 00:25:45,778 --> 00:25:47,780 Baby, I know all I've been doing is trying to help you. 140 00:25:47,780 --> 00:25:50,316 But you know what's not fair? 141 00:25:50,316 --> 00:25:52,351 You tell me I'm putting too much pressure on you. 142 00:25:52,351 --> 00:25:54,486 You tell me we need to wait 'til it's meant to be. 143 00:25:54,486 --> 00:25:56,889 Let it happen when it's supposed to happen. 144 00:25:56,889 --> 00:25:58,290 The doctor we have now is good. 145 00:25:58,290 --> 00:25:59,525 If the doctor we have now is good 146 00:25:59,525 --> 00:26:02,729 then shit would have happened already. 147 00:26:03,863 --> 00:26:06,332 I should stop everything now. 148 00:26:07,499 --> 00:26:08,935 No, you know what your problem is? 149 00:26:08,935 --> 00:26:10,402 - What's my problem? 150 00:26:10,402 --> 00:26:12,805 Is that it's always been about what you want, 151 00:26:12,805 --> 00:26:14,040 not about what we want. 152 00:26:14,040 --> 00:26:16,408 Oh yeah, really, okay, it's all about me. 153 00:26:16,408 --> 00:26:18,210 Then tell me what you want! 154 00:26:18,210 --> 00:26:19,511 I'm asking you. 155 00:26:22,414 --> 00:26:24,083 Maybe I'm broken. 156 00:26:24,083 --> 00:26:25,284 Broken, yeah. 157 00:26:26,653 --> 00:26:28,120 Okay, broken, yeah. 158 00:26:29,656 --> 00:26:31,658 Why are you broken? 159 00:26:31,658 --> 00:26:34,627 'Cause you don't know if you want to be with me? 160 00:26:34,627 --> 00:26:36,095 I told you what I wanted and-- 161 00:26:36,095 --> 00:26:37,596 Well, tell me now, right now, I want hear it again. 162 00:26:37,596 --> 00:26:40,066 I want hear it again. I want to see you write it down. 163 00:26:40,066 --> 00:26:41,333 I want a family. 164 00:26:41,333 --> 00:26:43,135 You sure you want to have family with me? 165 00:26:43,135 --> 00:26:44,403 Or someone else? 166 00:26:44,403 --> 00:26:46,773 Is there another one? 167 00:26:46,773 --> 00:26:48,374 So what's his name? 168 00:26:54,046 --> 00:26:54,914 What's his name, Tony, Andy? 169 00:26:54,914 --> 00:26:56,215 This is ridiculous. 170 00:26:56,215 --> 00:26:58,117 Ridiculous? 171 00:26:58,117 --> 00:26:59,886 Yeah, you know what's ridiculous? 172 00:26:59,886 --> 00:27:04,423 Is that you're broken and you're broken because 173 00:27:04,423 --> 00:27:07,794 you don't want to have a family with me. 174 00:27:11,130 --> 00:27:12,098 Look at me. 175 00:27:13,833 --> 00:27:16,402 Do you want to have a family with me? 176 00:27:16,402 --> 00:27:17,904 Do you want to have kids with me? 177 00:27:17,904 --> 00:27:20,673 Do you want to spend the rest of your life with me? 178 00:27:20,673 --> 00:27:23,542 I need to know right now. 179 00:27:23,542 --> 00:27:26,312 - You know I want a family. 180 00:27:27,446 --> 00:27:29,816 How much do you want that? 181 00:27:50,402 --> 00:27:52,038 You look nervous. 182 00:27:52,939 --> 00:27:54,106 Weren't you? 183 00:27:56,909 --> 00:27:57,977 Is Jake coming? 184 00:27:57,977 --> 00:27:59,145 I don't think so. 185 00:27:59,145 --> 00:28:00,079 Call him. 186 00:28:00,079 --> 00:28:01,347 I can't. 187 00:28:01,347 --> 00:28:02,782 You don't always have to be a hard ass you know. 188 00:28:02,782 --> 00:28:05,017 Listen, today's about you. 189 00:28:05,017 --> 00:28:09,221 I don't want to talk about my shit. You hear me? 190 00:28:09,221 --> 00:28:10,422 Fair enough. 191 00:28:12,725 --> 00:28:16,428 Hey, before I forget, I bought you something. 192 00:28:17,529 --> 00:28:19,098 You're supposed to be saving your money. 193 00:28:19,098 --> 00:28:22,068 It's just a little something, don't worry. 194 00:28:28,841 --> 00:28:30,509 You like it? 195 00:28:30,509 --> 00:28:31,510 I love it. 196 00:28:31,510 --> 00:28:33,612 - I knew you would. 197 00:28:36,082 --> 00:28:37,884 Chug it chug it, do it. 198 00:28:37,884 --> 00:28:39,919 Come on keep going, yes. 199 00:28:41,120 --> 00:28:41,988 Shit. 200 00:28:43,355 --> 00:28:45,257 Mia's gonna kill me, we're not even married yet. 201 00:28:45,257 --> 00:28:46,525 Look at you. 202 00:28:46,525 --> 00:28:48,127 She's already got you by the balls. 203 00:28:48,127 --> 00:28:51,663 This tie cost me 50 bucks and I just ruined it. 204 00:28:51,663 --> 00:28:53,632 Oh you only get married once. 205 00:28:53,632 --> 00:28:56,869 Well, in this day and age two maybe three times. 206 00:28:56,869 --> 00:29:00,539 But she's you're first future ex-wife 207 00:29:00,539 --> 00:29:02,508 and that's the most important one. 208 00:29:02,508 --> 00:29:04,310 You're such a dick. 209 00:29:05,744 --> 00:29:11,617 I love you brother and I'm truly, truly happy for you. 210 00:29:12,819 --> 00:29:14,821 It means a lot man. 211 00:29:14,821 --> 00:29:17,323 Jesus. 212 00:29:17,323 --> 00:29:18,190 You okay? 213 00:29:19,691 --> 00:29:21,327 No, don't worry about... relax. 214 00:29:21,327 --> 00:29:22,428 I'll take care of it. 215 00:29:22,428 --> 00:29:23,295 You sure? 216 00:29:23,295 --> 00:29:24,530 - Yeah. 217 00:29:31,804 --> 00:29:33,605 You look beautiful. 218 00:29:34,506 --> 00:29:36,208 I feel fat. 219 00:29:36,208 --> 00:29:37,076 Really? 220 00:29:39,645 --> 00:29:40,512 I feel 221 00:29:44,416 --> 00:29:45,284 you know 222 00:29:46,452 --> 00:29:49,588 there's something inside me, growing. 223 00:29:50,556 --> 00:29:52,424 Maybe you're preg... 224 00:29:55,727 --> 00:29:57,229 When did you find out? 225 00:29:57,229 --> 00:29:59,098 Just a few days ago. 226 00:30:04,136 --> 00:30:05,838 Matthew doesn't know yet. 227 00:30:05,838 --> 00:30:09,208 I promise I won't say anything. 228 00:30:09,208 --> 00:30:10,342 I love you. 229 00:30:11,610 --> 00:30:13,212 Don't get all lovey dovey on me. 230 00:30:13,212 --> 00:30:14,413 Say it back. 231 00:30:16,548 --> 00:30:17,984 I love you too. 232 00:30:19,418 --> 00:30:20,786 Hey, you okay? 233 00:30:23,755 --> 00:30:25,724 If you still need me to walk you down the isle-- 234 00:30:25,724 --> 00:30:28,594 No, I'm fine. I'm okay. 235 00:30:31,430 --> 00:30:32,899 What are those idiots up too? 236 00:30:32,899 --> 00:30:34,867 I'll take care of it. 237 00:30:37,636 --> 00:30:39,138 - All right, who's gonna hit the golf ball further? 238 00:30:39,138 --> 00:30:41,673 - Right down the middle man. 239 00:30:45,444 --> 00:30:47,313 - What are you idiots doing? 240 00:30:47,313 --> 00:30:49,348 Trying to ease myself. 241 00:30:54,686 --> 00:30:57,056 What's on your mind kiddo? 242 00:30:59,725 --> 00:31:01,593 I'm just really happy for y'all. 243 00:31:01,593 --> 00:31:02,628 Oh my God. 244 00:31:03,762 --> 00:31:04,897 Is she opening up her big black heart? 245 00:31:04,897 --> 00:31:05,998 Just kidding. 246 00:31:09,701 --> 00:31:12,371 Want to knock one out really quick? 247 00:31:12,371 --> 00:31:14,106 We can sneak away to my car, bang one out. 248 00:31:14,106 --> 00:31:15,874 Really dude? 249 00:31:15,874 --> 00:31:17,076 I'm kidding. 250 00:31:17,076 --> 00:31:18,777 You know I love you. 251 00:31:21,413 --> 00:31:24,116 I'm gonna take care of her, I promise. 252 00:31:24,116 --> 00:31:26,152 For the rest of my life. 253 00:31:29,355 --> 00:31:33,492 Either way you're gonna be okay, with or without him. 254 00:31:33,492 --> 00:31:35,594 You're one bad ass chick. 255 00:31:37,329 --> 00:31:41,167 Come on, let's go get you married. 256 00:31:41,167 --> 00:31:42,034 Come on. 257 00:31:45,471 --> 00:31:47,974 Thanks for taking care of all this. 258 00:31:47,974 --> 00:31:50,176 We're gonna pay you back soon as I find a job. 259 00:31:50,176 --> 00:31:53,612 Sorry it couldn't be more extravagant. 260 00:31:53,612 --> 00:31:54,880 It's perfect. 261 00:31:56,515 --> 00:31:58,784 You don't have to pay me back. 262 00:32:27,279 --> 00:32:29,315 Hey, you okay? 263 00:32:29,315 --> 00:32:31,183 Don't worry, he's here with you. 264 00:33:07,553 --> 00:33:09,155 You doing all right? 265 00:33:09,155 --> 00:33:10,356 Not too hot. 266 00:33:12,991 --> 00:33:14,560 Hang in there. 267 00:33:14,560 --> 00:33:16,362 I'm trying brother. 268 00:35:26,958 --> 00:35:27,826 Baby. 269 00:35:30,662 --> 00:35:31,863 Oh my God. 270 00:35:31,863 --> 00:35:32,898 My sister. 271 00:35:35,267 --> 00:35:37,135 - Oh my God. 272 00:35:40,306 --> 00:35:41,240 Baby. 273 00:35:41,240 --> 00:35:43,141 - Matthew, come on. 274 00:35:43,141 --> 00:35:44,176 I'm sorry. 275 00:36:03,762 --> 00:36:06,064 What the fuck is happening? 276 00:36:11,403 --> 00:36:12,371 I left her. 277 00:36:14,105 --> 00:36:15,006 I let her die. 278 00:36:15,006 --> 00:36:15,874 No, no. 279 00:36:16,975 --> 00:36:18,744 There is nothing you could have done. 280 00:36:18,744 --> 00:36:21,680 There's nothing we could have done. 281 00:36:22,548 --> 00:36:24,983 I'm so sorry. 282 00:36:42,734 --> 00:36:44,870 No, I'm not leaving you. 283 00:36:44,870 --> 00:36:47,939 Leave me, go get the fuck out of here. 284 00:39:20,492 --> 00:39:21,793 Excuse me. 285 00:39:21,793 --> 00:39:24,162 Hey, you got anything to eat? 286 00:39:30,669 --> 00:39:35,774 Hey, save me some of that, it's all I...have. 287 00:39:43,482 --> 00:39:44,349 Granola. 288 00:39:48,119 --> 00:39:49,955 Who are you? 289 00:39:49,955 --> 00:39:52,257 Caleb Smith, and you are? 290 00:39:53,925 --> 00:39:56,628 Cee, so what's all this about? 291 00:39:58,930 --> 00:40:00,999 You don't want to know. 292 00:40:00,999 --> 00:40:02,267 My sister's dead. 293 00:40:02,267 --> 00:40:04,369 Everyone I know is dead. 294 00:40:04,369 --> 00:40:06,972 I have a right to know what killed them. 295 00:40:06,972 --> 00:40:10,509 - You're not the only one sweetie. 296 00:40:13,579 --> 00:40:15,380 - Where are you going? 297 00:40:15,380 --> 00:40:16,414 Somewhere else. 298 00:40:16,414 --> 00:40:18,383 - I can come with you. 299 00:40:18,383 --> 00:40:19,551 No, you won't. 300 00:40:19,551 --> 00:40:21,286 Can't stop me. 301 00:40:21,286 --> 00:40:22,954 - Jesus. 302 00:40:22,954 --> 00:40:25,356 Fine, I'll stay here. 303 00:40:25,356 --> 00:40:29,561 But at least tell me what's going on, please. 304 00:40:29,561 --> 00:40:30,996 You heard of Biochem? 305 00:40:30,996 --> 00:40:32,363 Yes, of course. 306 00:40:33,264 --> 00:40:34,700 Biochem did this? 307 00:40:35,667 --> 00:40:36,668 They are responsible. 308 00:40:36,668 --> 00:40:37,536 Why? 309 00:40:38,670 --> 00:40:40,872 The virus itself has been around for awhile. 310 00:40:40,872 --> 00:40:42,107 Several years in fact. 311 00:40:42,107 --> 00:40:43,408 How do you know? 312 00:40:43,408 --> 00:40:44,543 'Cause I... 313 00:40:45,477 --> 00:40:47,613 I worked for Biochem. 314 00:40:47,613 --> 00:40:50,015 We ran a secret project called The Lotus. 315 00:40:50,015 --> 00:40:51,282 The Lotus? 316 00:40:51,282 --> 00:40:53,251 It was defense plan. 317 00:40:53,251 --> 00:40:55,020 Biochem would quarantine small towns 318 00:40:55,020 --> 00:40:56,922 and villages around the world, 319 00:40:56,922 --> 00:41:01,392 run these micro-outbreaks. 320 00:41:01,392 --> 00:41:03,495 They'd run these scenarios to study the virus 321 00:41:03,495 --> 00:41:06,798 and tested several antiviral vaccines 322 00:41:06,798 --> 00:41:08,934 under the name of Rhea-1. 323 00:41:10,502 --> 00:41:12,838 Which none worked except for one, but 324 00:41:12,838 --> 00:41:16,742 the side affects were not what we were expecting. 325 00:41:16,742 --> 00:41:18,510 - Infecting and killing innocent people 326 00:41:18,510 --> 00:41:20,879 to study a virus, wonderful. 327 00:41:23,148 --> 00:41:25,784 Got a nice little gash there. 328 00:41:28,854 --> 00:41:31,156 So this Lotus project? 329 00:41:31,156 --> 00:41:33,659 It began with good intentions, I swear to you. 330 00:41:33,659 --> 00:41:36,261 Just fell into the wrong hands. 331 00:41:37,796 --> 00:41:39,665 We intervened in what was supposed to be a natural process. 332 00:41:39,665 --> 00:41:41,199 Don't we always? 333 00:41:41,199 --> 00:41:44,202 This was supposed to change our way of life. 334 00:41:44,202 --> 00:41:45,236 Why do I get the feeling that 335 00:41:45,236 --> 00:41:47,873 this is not just about the virus? 336 00:41:49,040 --> 00:41:51,376 It's just a portion of the bigger picture. 337 00:41:51,376 --> 00:41:54,445 What could possibly be much bigger? 338 00:41:55,614 --> 00:41:56,982 You wouldn't believe me if I told you. 339 00:41:56,982 --> 00:41:57,849 Try me. 340 00:41:59,284 --> 00:42:01,086 Remember that meteor that hit Russia in 2013? 341 00:42:01,086 --> 00:42:02,020 Yes. 342 00:42:02,020 --> 00:42:04,956 Then one hit Costa Rica in 2014. 343 00:42:04,956 --> 00:42:07,926 And then San Francisco in 2015. 344 00:42:07,926 --> 00:42:09,561 Those three rocks that hit our planet 345 00:42:09,561 --> 00:42:11,597 all came from the same place. 346 00:42:11,597 --> 00:42:14,332 So why are we concerned about a few space rocks? 347 00:42:14,332 --> 00:42:18,203 'Cause these space rocks had a microorganism 348 00:42:19,571 --> 00:42:22,608 that we'd never seen before from somewhere we'd never been. 349 00:42:22,608 --> 00:42:26,077 What kind of microorganism would...Jesus. 350 00:42:27,245 --> 00:42:29,214 Extraterrestrial? 351 00:42:29,214 --> 00:42:30,782 Not what you were expecting were you? 352 00:42:30,782 --> 00:42:31,650 Why us? 353 00:42:32,818 --> 00:42:34,519 We don't know. 354 00:42:34,519 --> 00:42:37,488 Who or what is sending them here? 355 00:42:37,488 --> 00:42:39,591 We don't know. 356 00:42:39,591 --> 00:42:41,226 What do you know? 357 00:42:44,095 --> 00:42:45,430 The antiviral vaccine gets 358 00:42:45,430 --> 00:42:49,200 it's name from Rhea, mother of gods. 359 00:42:49,200 --> 00:42:50,568 In Greek mythology Rhea gave birth 360 00:42:50,568 --> 00:42:52,170 to several of the gods of Mount Olympus 361 00:42:52,170 --> 00:42:55,641 including Poseidon, Hades, and Zeus. 362 00:42:55,641 --> 00:42:59,144 Rhea's also the name of Saturn's second largest moon, 363 00:42:59,144 --> 00:43:03,081 which is where we believe the meteors to have come from. 364 00:43:03,081 --> 00:43:05,383 Where are you headed? 365 00:43:05,383 --> 00:43:07,619 Jacob was Biochem's top engineer. 366 00:43:07,619 --> 00:43:10,155 He's responsible for releasing the virus. 367 00:43:10,155 --> 00:43:11,256 I have to stop him. 368 00:43:11,256 --> 00:43:14,559 What happens when you find him? 369 00:43:14,559 --> 00:43:16,962 Jacob was a friend of mine. 370 00:43:16,962 --> 00:43:19,130 And somewhere along the way he lost his path. 371 00:43:19,130 --> 00:43:20,398 He lives in his own world now 372 00:43:20,398 --> 00:43:22,267 and believes in things that aren't real. 373 00:43:22,267 --> 00:43:24,903 And for that we're all suffering. 374 00:43:24,903 --> 00:43:26,805 Let me go with you. 375 00:43:26,805 --> 00:43:28,373 It's good to meet you Cee. 376 00:43:28,373 --> 00:43:30,942 Where am I supposed to go? 377 00:43:30,942 --> 00:43:33,444 Listen, beware of the implants. 378 00:43:33,444 --> 00:43:34,646 Implants? 379 00:43:34,646 --> 00:43:37,816 Biochem sends its own to collect data. 380 00:43:37,816 --> 00:43:40,085 They observe and report. 381 00:43:40,085 --> 00:43:41,586 All right, if you get caught in a shitty situation 382 00:43:41,586 --> 00:43:43,722 they will not intervene. 383 00:43:43,722 --> 00:43:46,825 They're very deceptive, trust no one. 384 00:43:53,899 --> 00:43:55,166 Here they come. 385 00:44:30,168 --> 00:44:31,036 Keep this door shut. 386 00:44:31,036 --> 00:44:31,903 Get in. 387 00:44:31,903 --> 00:44:32,804 I can't stay. 388 00:44:32,804 --> 00:44:33,805 Are you fucking crazy? 389 00:44:33,805 --> 00:44:34,906 I'm a danger to you. 390 00:44:34,906 --> 00:44:35,774 Why? 391 00:44:35,774 --> 00:44:37,408 Because I'm infected. 392 00:44:37,408 --> 00:44:38,810 Keep the doors locked. 393 00:44:51,156 --> 00:44:53,391 Do you love me enough to give me your last slice of pizza? 394 00:44:53,391 --> 00:44:54,225 Ugh. 395 00:44:56,394 --> 00:44:58,830 I guess, if you were starving. 396 00:45:04,435 --> 00:45:07,338 Do you remember when we started coming here? 397 00:45:07,338 --> 00:45:08,706 Six years ago. 398 00:45:11,743 --> 00:45:14,846 What if one of those end of the world 399 00:45:15,981 --> 00:45:18,984 apocalypse bull shit things happened? 400 00:45:18,984 --> 00:45:22,954 Would you stay with me if shit got crazy or 401 00:45:22,954 --> 00:45:24,222 would you dart? 402 00:45:31,496 --> 00:45:34,199 I think I'd have to come find you. 403 00:45:34,199 --> 00:45:35,466 Come find me? 404 00:45:38,837 --> 00:45:39,704 Of course. 405 00:45:41,907 --> 00:45:43,041 Come get you. 406 00:45:45,510 --> 00:45:47,712 Where would you find me? 407 00:45:49,647 --> 00:45:53,184 How about here, favorite place. 408 00:45:53,184 --> 00:45:55,486 We'd meet up no matter what? 409 00:45:57,622 --> 00:45:59,157 I'd come find you. 410 00:46:01,159 --> 00:46:02,027 I promise. 411 00:46:04,262 --> 00:46:05,130 Cee, Cee. 412 00:46:06,531 --> 00:46:07,565 Wake up. 413 00:46:07,565 --> 00:46:09,300 Wake up, wake up. 414 00:46:09,300 --> 00:46:10,435 Where the fuck have you been? 415 00:46:10,435 --> 00:46:11,336 I'm right here. 416 00:46:11,336 --> 00:46:12,570 Right here. 417 00:46:15,673 --> 00:46:16,541 Come on. 418 00:46:50,141 --> 00:46:51,309 Easy. 419 00:46:51,309 --> 00:46:52,577 Who the fuck are you? 420 00:46:52,577 --> 00:46:54,312 I'm a friend. 421 00:46:54,312 --> 00:46:55,180 Where's Jay? 422 00:46:55,180 --> 00:46:56,714 With Abe and Rex. 423 00:46:56,714 --> 00:46:58,283 Who's Abe and Rex? 424 00:46:58,283 --> 00:46:59,918 Jay's been looking for you. 425 00:46:59,918 --> 00:47:02,921 Can you put your gun down? 426 00:47:02,921 --> 00:47:04,622 Where are you going? 427 00:47:15,600 --> 00:47:18,303 Here comes trouble, pretty boy. 428 00:47:22,540 --> 00:47:23,374 Good to see you, kiddo. 429 00:47:23,374 --> 00:47:25,143 Good to see you too. 430 00:47:25,143 --> 00:47:28,579 Hi, I'm Abraham. I'm the CEO, management. 431 00:47:30,448 --> 00:47:32,083 Who are these people? 432 00:47:32,083 --> 00:47:36,054 Let's go talk. I'll fill you in on everything. 433 00:47:38,924 --> 00:47:39,790 Jay? 434 00:47:40,992 --> 00:47:43,128 I said are you okay? 435 00:47:43,128 --> 00:47:44,095 I'm fine. 436 00:47:45,230 --> 00:47:46,932 Surrounded by like a dozen of them. 437 00:47:46,932 --> 00:47:49,600 I just plowed right through them with my car and... 438 00:47:49,600 --> 00:47:52,037 Guns are good, but the car is even better so we-- 439 00:47:52,037 --> 00:47:54,339 Did you sleep with her? 440 00:47:54,339 --> 00:47:55,373 What? 441 00:47:55,373 --> 00:47:57,642 You know who I'm talking about. 442 00:47:57,642 --> 00:47:59,544 Of course not. 443 00:47:59,544 --> 00:48:01,246 Where's your ring? 444 00:48:02,513 --> 00:48:04,549 I lost it. 445 00:48:06,651 --> 00:48:08,853 Where's yours? 446 00:48:09,387 --> 00:48:11,990 I haven't worn it in a while. 447 00:48:13,358 --> 00:48:15,726 You two love birds done? 448 00:48:15,726 --> 00:48:16,561 - We gotta go. 449 00:48:16,561 --> 00:48:18,196 Give us a minute. 450 00:48:19,497 --> 00:48:20,365 Fuck. 451 00:48:23,168 --> 00:48:25,770 Look, Abe says there's this antivirus. 452 00:48:25,770 --> 00:48:26,637 It's gonna be hard- 453 00:48:26,637 --> 00:48:27,838 Rhea 1. 454 00:48:27,838 --> 00:48:29,440 Yeah, how'd you know? 455 00:48:29,440 --> 00:48:31,076 I ran into this guy named Caleb. 456 00:48:31,076 --> 00:48:36,014 He told me all about Biochem and he says Rhea 1's defective. 457 00:48:36,014 --> 00:48:37,248 Abe says otherwise. 458 00:48:37,248 --> 00:48:39,017 Do you trust him? 459 00:48:39,017 --> 00:48:40,251 I mean, I don't know if I can trust him. 460 00:48:40,251 --> 00:48:42,020 I mean he could be leading us into a trap. 461 00:48:42,020 --> 00:48:43,955 Caleb said not to trust anyone. 462 00:48:43,955 --> 00:48:46,424 You know what if Abe's telling the truth? 463 00:48:46,424 --> 00:48:48,526 Let's just leave, you me and Bob. 464 00:48:48,526 --> 00:48:50,128 Let's get the hell out of here. 465 00:48:50,128 --> 00:48:51,062 And go where? 466 00:48:51,062 --> 00:48:51,862 Where do you want to go Cee? 467 00:48:51,862 --> 00:48:53,664 Somewhere else. 468 00:48:53,664 --> 00:48:56,134 All we have to do is just get to the bottom of this. 469 00:48:56,134 --> 00:48:57,735 Find where this thing is. 470 00:48:57,735 --> 00:49:01,106 This would be the cure for all of us. 471 00:49:01,106 --> 00:49:02,340 Okay. 472 00:49:02,340 --> 00:49:05,910 But if one thing goes wrong, we're out of here. 473 00:49:10,848 --> 00:49:12,717 All right fair enough. 474 00:49:13,884 --> 00:49:14,752 Cool? 475 00:49:16,554 --> 00:49:19,424 All right, let me show you something. 476 00:49:20,458 --> 00:49:21,492 Holy shit. 477 00:49:22,693 --> 00:49:24,395 What is all this? 478 00:49:24,395 --> 00:49:26,031 Protection. 479 00:49:26,031 --> 00:49:27,898 Considering that she's never shot a gun before 480 00:49:27,898 --> 00:49:31,036 I think that a bat might be a little more effective for her. 481 00:49:31,036 --> 00:49:33,371 - Who says I've never shot a gun before? 482 00:49:33,371 --> 00:49:36,341 Her father was in the military for 22 years, 483 00:49:36,341 --> 00:49:38,009 taught her everything she knew. 484 00:49:38,009 --> 00:49:39,710 Best shot I've seen. 485 00:49:47,718 --> 00:49:51,189 Hey don't mind her, she takes some time to get used to. 486 00:49:51,189 --> 00:49:52,957 Buddy, let's get back. 487 00:49:56,427 --> 00:49:57,395 This is different. 488 00:49:57,395 --> 00:49:58,896 Courtesy of Biochem. 489 00:49:58,896 --> 00:50:00,198 You'll like it. 490 00:50:02,167 --> 00:50:05,436 We're low on ammo so be scarce. 491 00:50:05,436 --> 00:50:08,739 Take this and keep it with you, all right. 492 00:50:11,409 --> 00:50:12,243 Wait a minute. 493 00:50:12,243 --> 00:50:13,078 - What? 494 00:50:13,078 --> 00:50:13,911 There's only one car. 495 00:50:13,911 --> 00:50:16,214 It's out of gas. 496 00:50:18,883 --> 00:50:21,819 Chevrolegs lady luck, Chevrolegs. 497 00:50:24,822 --> 00:50:27,292 Feel free to stay. 498 00:50:36,967 --> 00:50:38,303 How you doing? 499 00:50:38,303 --> 00:50:39,904 Tired and hungry. 500 00:50:41,038 --> 00:50:42,640 - Me too. 501 00:50:42,640 --> 00:50:44,475 - Let me ask you something. 502 00:50:44,475 --> 00:50:45,343 Sure. 503 00:50:46,277 --> 00:50:47,145 Rhea 1. 504 00:50:49,080 --> 00:50:50,348 Who told you about that? 505 00:50:50,348 --> 00:50:51,216 Caleb. 506 00:50:53,818 --> 00:50:54,619 He's still alive. 507 00:50:54,619 --> 00:50:57,122 How do you know him? 508 00:50:57,122 --> 00:50:58,623 What? 509 00:50:58,623 --> 00:51:01,792 Oh we worked on The Lotus Project together, it's-- 510 00:51:01,792 --> 00:51:04,229 I know he told me all that. 511 00:51:05,296 --> 00:51:07,198 What did he tell you? 512 00:51:07,198 --> 00:51:09,634 Some pretty far out things. 513 00:51:10,568 --> 00:51:13,037 About microorganisms? 514 00:51:13,037 --> 00:51:14,205 So it's true? 515 00:51:14,205 --> 00:51:15,240 Afraid so. 516 00:51:16,807 --> 00:51:18,209 But we're working on it. 517 00:51:18,209 --> 00:51:19,444 Who's we? 518 00:51:19,444 --> 00:51:20,311 Biochem. 519 00:51:21,412 --> 00:51:24,915 We're divided, good guys, bad guys. 520 00:51:24,915 --> 00:51:26,451 Caleb's a good one. 521 00:51:26,451 --> 00:51:28,619 Caleb said he was infected. 522 00:51:28,619 --> 00:51:31,322 He volunteered to be infected. 523 00:51:33,090 --> 00:51:35,193 But there are some flaws. 524 00:51:36,294 --> 00:51:39,597 You'll have to decide if it's worth it. 525 00:51:39,597 --> 00:51:41,466 What does that mean? 526 00:51:43,201 --> 00:51:45,370 The world's changing darling. 527 00:51:45,370 --> 00:51:50,040 You gotta embrace it regardless of the consequences. 528 00:51:50,040 --> 00:51:51,842 Can you do that? 529 00:51:51,842 --> 00:51:53,211 Yeah. 530 00:51:53,211 --> 00:51:54,212 Good girl. 531 00:52:04,855 --> 00:52:05,990 This is it. 532 00:52:07,858 --> 00:52:08,993 We're here. 533 00:54:24,329 --> 00:54:25,363 - Abe! 534 00:54:31,001 --> 00:54:32,202 - Lets go, darling. 535 00:54:41,646 --> 00:54:43,514 What's the plan now, pretty boy? 536 00:54:50,955 --> 00:54:51,822 Fuck. 537 00:54:53,658 --> 00:54:56,060 Batter up, you son of a bitch. 538 00:58:27,772 --> 00:58:31,208 It's okay, it's okay, I'm here, I'm here. 539 00:58:33,010 --> 00:58:34,211 Where's Jay? 540 00:59:12,049 --> 00:59:12,917 Jay. 541 00:59:13,784 --> 00:59:14,652 Jay. 542 00:59:16,787 --> 00:59:17,655 Jay. 543 00:59:41,411 --> 00:59:42,947 What's going on? 544 00:59:49,920 --> 00:59:50,788 How? 545 00:59:57,995 --> 00:59:58,929 We got bit. 546 01:00:03,233 --> 01:00:04,835 We're not infected. 547 01:00:12,309 --> 01:00:13,177 Stop. 548 01:00:14,979 --> 01:00:16,613 Who are you? 549 01:00:16,613 --> 01:00:18,182 Emma. 550 01:00:18,182 --> 01:00:19,383 - Who are you here with, Emma? 551 01:00:19,383 --> 01:00:20,284 Jacob. 552 01:00:20,284 --> 01:00:21,686 - Who is Jacob? 553 01:00:21,686 --> 01:00:24,154 Here's a scary man now. 554 01:00:24,154 --> 01:00:26,190 - What the hell is wrong with him? 555 01:00:26,190 --> 01:00:30,661 - Emma, I'm not going to hurt you. 556 01:00:35,032 --> 01:00:37,835 - How are you still alive? 557 01:00:37,835 --> 01:00:40,938 I injected you all with the Rhea 1. 558 01:00:42,372 --> 01:00:44,508 So you're a newborn? 559 01:00:44,508 --> 01:00:45,375 Yes. 560 01:00:47,978 --> 01:00:49,513 I was. 561 01:00:49,513 --> 01:00:50,848 Shit. 562 01:00:50,848 --> 01:00:52,950 Go fuck yourself. How's that for a side affect? 563 01:00:52,950 --> 01:00:56,186 The TOH device, where's it at? 564 01:00:56,186 --> 01:00:58,355 Let me go and I'll hand it over. 565 01:00:58,355 --> 01:00:59,223 No way. 566 01:01:01,291 --> 01:01:04,228 See that silver case on the desk? 567 01:01:22,179 --> 01:01:23,447 Got it, let's go. 568 01:01:23,447 --> 01:01:25,549 Good, let's get the hell out of here. 569 01:01:26,851 --> 01:01:29,286 Well, hello hello, everyone. 570 01:01:29,286 --> 01:01:30,487 On your knees. 571 01:01:33,690 --> 01:01:36,827 - Get on your knees, pretty boy. 572 01:01:39,163 --> 01:01:40,130 Implants. 573 01:01:43,567 --> 01:01:44,434 Ta da. 574 01:01:45,803 --> 01:01:49,139 Biochem is offering these very nice benefits. 575 01:01:49,139 --> 01:01:51,141 I couldn't pass it up. 576 01:02:39,189 --> 01:02:41,558 Isn't all of this amazing? 577 01:02:42,893 --> 01:02:46,763 The way our world is in the process of change? 578 01:02:48,065 --> 01:02:50,400 - Poor dying innocent people. 579 01:02:52,937 --> 01:02:54,805 Well, except for you. 580 01:02:59,877 --> 01:03:03,080 While you all were in recovery 581 01:03:03,080 --> 01:03:07,351 I took the courtesy of running a few tests, 582 01:03:07,351 --> 01:03:09,987 and stumbled upon a revelation. 583 01:03:11,088 --> 01:03:14,224 After being bit by these creatures out there, 584 01:03:14,224 --> 01:03:17,828 you were the only one who was not infected. 585 01:03:19,964 --> 01:03:24,168 I realized your PSH and LH levels were very very low. 586 01:03:25,202 --> 01:03:28,205 The test I ran on little Emma, 587 01:03:28,205 --> 01:03:30,040 who I had originally thought she was my source 588 01:03:30,040 --> 01:03:32,776 for a true vaccine was actually due to the fact that 589 01:03:32,776 --> 01:03:36,981 naturally a child's PSH and LH levels are low either way. 590 01:03:39,984 --> 01:03:43,353 Which is why you cannot bear any children. 591 01:03:43,353 --> 01:03:46,723 Which is why a child cannot be infected. 592 01:03:49,093 --> 01:03:51,561 Oh, I'm sorry did he not know? 593 01:03:55,099 --> 01:03:57,601 - What's your point? 594 01:03:57,601 --> 01:03:59,036 To simplify it. 595 01:04:00,537 --> 01:04:04,875 These hormones are very crucial in the ovulation process. 596 01:04:04,875 --> 01:04:08,045 Without it, a woman cannot conceive and 597 01:04:08,045 --> 01:04:11,982 a man can't produce the proper little swimmers. 598 01:04:11,982 --> 01:04:16,220 So my point being these microorganisms need these hormones 599 01:04:16,220 --> 01:04:17,988 to survive inside the human body. 600 01:04:19,189 --> 01:04:23,227 And without it, they cannot function. 601 01:04:24,694 --> 01:04:27,597 I thought it was airborne. 602 01:04:27,597 --> 01:04:31,468 It has a 36 hour lifespan in our atmosphere. 603 01:04:33,337 --> 01:04:36,273 Their aim is to find us, infect us, 604 01:04:41,345 --> 01:04:42,546 and take over. 605 01:04:44,681 --> 01:04:45,549 Listen. 606 01:04:46,583 --> 01:04:50,687 We have a dilemma. 607 01:04:51,655 --> 01:04:53,190 Now, what do we do? 608 01:04:56,293 --> 01:04:58,762 This is not a rhetorical question. 609 01:04:58,762 --> 01:05:01,031 Please feel free to answer. 610 01:05:02,499 --> 01:05:06,903 Cure the world and the world can no longer procreate. 611 01:05:06,903 --> 01:05:10,874 Or let the infection take over and kill us all. 612 01:05:12,809 --> 01:05:14,811 Either way the world ends. 613 01:05:14,811 --> 01:05:16,680 Either way they win. 614 01:05:20,017 --> 01:05:20,884 Exactly. 615 01:05:23,753 --> 01:05:26,957 And I thought who are we to intervene? 616 01:05:28,092 --> 01:05:32,329 Just let the universe do what it's meant to do. 617 01:05:32,329 --> 01:05:35,832 We have the right to protect ourselves. 618 01:05:35,832 --> 01:05:40,204 We have lost our way and I am absolutely 619 01:05:40,204 --> 01:05:43,207 ashamed of who we've become. 620 01:05:43,207 --> 01:05:47,444 Do we really deserve to strive on as a race? 621 01:05:47,444 --> 01:05:51,415 Have we really earned our spot in the universe? 622 01:05:52,616 --> 01:05:55,619 And I'll leave you with that. 623 01:05:55,619 --> 01:05:57,021 Be quick. 624 01:05:57,021 --> 01:05:58,388 - I'm sorry- 625 01:05:58,388 --> 01:05:59,923 - Let us go. 626 01:06:00,991 --> 01:06:04,294 - You two fuckers, on your feet now. 627 01:06:12,702 --> 01:06:14,004 - Get on your knees. 628 01:06:14,004 --> 01:06:17,441 Hey there sweet, cheeks, missed you. 629 01:06:17,441 --> 01:06:19,943 You're a wretched fucking hound, Isabel. 630 01:06:19,943 --> 01:06:22,646 Drop your weapon slowly, slowly. 631 01:06:24,448 --> 01:06:26,416 And lace your hands behind your head. 632 01:06:26,416 --> 01:06:30,120 Marcus, take Isabel and Rex outside now. 633 01:06:30,120 --> 01:06:32,422 - My pleasure. 634 01:06:32,422 --> 01:06:33,423 - Put it down! 635 01:06:33,423 --> 01:06:36,726 Put it down! 636 01:06:45,669 --> 01:06:47,304 Back the fuck away! 637 01:06:53,343 --> 01:06:55,379 Well, here we are. 638 01:06:55,379 --> 01:06:57,647 Told you I'd find you. 639 01:06:57,647 --> 01:06:59,983 It doesn't matter anymore. 640 01:06:59,983 --> 01:07:02,419 Diedrich, take him out. 641 01:07:02,419 --> 01:07:03,953 Let's go, Doogie. 642 01:07:08,158 --> 01:07:10,860 - You guys can stand up. 643 01:07:12,329 --> 01:07:13,963 How you doing, Cee? 644 01:07:13,963 --> 01:07:17,501 Not too good. Been injected with Rhea 1. 645 01:07:21,071 --> 01:07:24,040 - What the hell are doing? - Relax. 646 01:07:25,142 --> 01:07:28,212 - We gotta get you guys to base camp, stat. 647 01:07:31,181 --> 01:07:32,782 You sure you been injected? 648 01:07:32,782 --> 01:07:34,318 Yeah, it didn't take. 649 01:07:34,318 --> 01:07:35,319 Impossible. 650 01:07:35,319 --> 01:07:38,122 Not according to Jacob. 651 01:07:38,122 --> 01:07:40,424 We're talk about on the way, come on. 652 01:07:40,424 --> 01:07:42,159 Wait, who the hell are you guys? 653 01:07:42,159 --> 01:07:45,095 - This is Caleb with Biochem. 654 01:07:46,029 --> 01:07:47,231 - We're the good guys. 655 01:07:47,231 --> 01:07:49,733 There's nothing good about Biochem. 656 01:07:49,733 --> 01:07:54,171 Well, we here at Biochem are trying to fix that. 657 01:07:54,171 --> 01:07:55,372 How did you find us? 658 01:07:55,372 --> 01:07:57,441 Wasn't really looking for you. 659 01:07:57,441 --> 01:08:00,177 It's that little girl under the desk under there. 660 01:08:00,177 --> 01:08:01,778 Made a promise to an old friend. 661 01:08:01,778 --> 01:08:04,981 You guys go ahead. I'll catch up with you. 662 01:08:04,981 --> 01:08:05,849 Oh. 663 01:08:07,217 --> 01:08:08,418 Almost forgot. 664 01:08:12,956 --> 01:08:13,990 Thank you. 665 01:08:40,083 --> 01:08:41,117 Hey there. 666 01:08:47,023 --> 01:08:49,159 I'm a friend of your fathers. 667 01:08:49,159 --> 01:08:50,194 Papa. 668 01:08:50,194 --> 01:08:51,228 Yeah, papa. 669 01:08:56,666 --> 01:08:58,835 Will you come with me now, Emma? 670 01:08:58,835 --> 01:09:02,439 No one's gonna hurt you anymore, I promise. 671 01:09:04,308 --> 01:09:05,175 Come on. 672 01:10:22,786 --> 01:10:24,488 Will you carry me? 673 01:10:25,489 --> 01:10:26,356 No. 674 01:10:29,393 --> 01:10:30,494 Yeah, all right. 675 01:10:34,964 --> 01:10:35,865 Bitch. 676 01:10:35,865 --> 01:10:36,733 Hey. 677 01:10:41,305 --> 01:10:43,573 - You got a little something right there. 678 01:10:55,652 --> 01:10:59,656 What the hell are you staring at, Little Bo Peep? 679 01:11:09,766 --> 01:11:13,470 You're making a terrible, terrible mistake. 680 01:11:14,604 --> 01:11:18,442 Yeah well we see about that, Jimmy Neutron. 681 01:11:18,442 --> 01:11:20,844 They're already here. 682 01:11:20,844 --> 01:11:24,180 Hey, what the hell are you talking about? 683 01:11:24,180 --> 01:11:25,682 You'll see. 684 01:12:21,771 --> 01:12:23,907 - Go go go, go go go. 685 01:12:26,710 --> 01:12:28,177 Rex, oh my God! 686 01:12:31,114 --> 01:12:33,750 Base camp, dragon six requesting coordinates over. 687 01:12:33,750 --> 01:12:35,452 - Dragon six stay clear of the water. 688 01:12:35,452 --> 01:12:37,353 Did he say stay away from the water? 689 01:12:44,127 --> 01:12:46,329 - Do it now! 690 01:12:46,329 --> 01:12:48,131 It's not working. 691 01:12:48,131 --> 01:12:50,066 It's not working, go. 692 01:13:23,533 --> 01:13:24,734 What are they doing? 693 01:13:24,734 --> 01:13:26,536 They're communicating. 694 01:13:26,536 --> 01:13:27,571 Get them out of here now. 695 01:13:27,571 --> 01:13:28,805 Yeah, what about you? 696 01:13:28,805 --> 01:13:30,273 - I have to get back to base camp. 697 01:13:30,273 --> 01:13:31,508 - There's something about Rhea 1 and The Lotus and I-- 698 01:14:56,660 --> 01:14:58,695 Bob, Emma! 699 01:15:05,001 --> 01:15:06,369 Where is everyone else? 700 01:15:06,369 --> 01:15:08,071 - The man from the sky took them. 701 01:15:14,944 --> 01:15:17,146 Die, all you mother fuckers. 702 01:15:17,146 --> 01:15:18,014 Fuck you. 703 01:15:21,150 --> 01:15:22,586 And fuck you too. 704 01:15:27,123 --> 01:15:28,391 Let's go. 705 01:15:28,391 --> 01:15:29,392 No, leave. 706 01:15:29,392 --> 01:15:31,427 We're not leaving you. 707 01:15:48,177 --> 01:15:50,113 Not too tight. 708 01:15:50,113 --> 01:15:53,416 We'll be waiting around outside, okay? 709 01:15:54,550 --> 01:15:56,953 If I get loose, don't hesitate to shoot. 710 01:15:56,953 --> 01:15:58,487 Shut up. 711 01:15:58,487 --> 01:15:59,689 I'm serious. 712 01:16:08,064 --> 01:16:10,399 - The Lotus Project's original intention 713 01:16:10,399 --> 01:16:13,637 was a defense plan against the inevitable. 714 01:16:13,637 --> 01:16:16,606 Biochem knew that an invasion was coming 715 01:16:16,606 --> 01:16:19,375 and did what they could to prepare themselves. 716 01:16:19,375 --> 01:16:22,879 But they failed at preparing the world. 717 01:16:22,879 --> 01:16:25,915 I carry the truth to the cure within my body, 718 01:16:25,915 --> 01:16:28,417 a truth that will help us fight another day 719 01:16:28,417 --> 01:16:30,586 against the infected and possibly 720 01:16:30,586 --> 01:16:33,556 the invasion that stands before us. 721 01:16:33,556 --> 01:16:36,726 This is the defense plan that Biochem needed. 722 01:16:36,726 --> 01:16:40,930 And if this is so, then I am The Lotus. 723 01:18:23,532 --> 01:18:24,467 - Where are we going? 724 01:18:24,467 --> 01:18:25,401 - I want to go home. 725 01:18:25,401 --> 01:18:26,602 - No, let's go more. 726 01:18:26,602 --> 01:18:27,703 - I don't want you getting bit anymore, come on. 727 01:18:28,938 --> 01:18:30,940 - Seriously, now you want to attack it? 728 01:18:34,443 --> 01:18:35,912 He's going crazy. 729 01:18:43,686 --> 01:18:45,588 You trying to eat my soul? 730 01:18:45,588 --> 01:18:49,725 You trying to eat my soul like a dirty cat? 731 01:18:49,725 --> 01:18:51,127 Try to steal your breath when your sleeping? 732 01:18:51,127 --> 01:18:52,328 - Oh look at that. 733 01:18:52,328 --> 01:18:53,963 I just caught a mosquito biting me. 734 01:18:53,963 --> 01:18:54,831 Good. 735 01:19:09,078 --> 01:19:10,746 What was that? 736 01:19:15,885 --> 01:19:17,086 Oh man. 737 01:19:17,086 --> 01:19:18,454 - Jason? 738 01:19:34,938 --> 01:19:38,707 - Yeah, that's the person that says I'm creepy. 739 01:19:38,707 --> 01:19:40,009 Give me that. 740 01:19:47,516 --> 01:19:48,918 - What was that? 741 01:19:48,918 --> 01:19:50,353 - Probably your possum. 742 01:19:50,353 --> 01:19:52,989 - That's a little possum. 743 01:19:56,292 --> 01:19:58,828 - Oh my God, oh my God. 744 01:20:06,569 --> 01:20:08,171 What just happened? 745 01:20:25,621 --> 01:20:27,924 Hey loungers, so I'm back. 746 01:20:29,058 --> 01:20:30,860 I'm Margherita, if you don't know. 747 01:20:30,860 --> 01:20:33,762 And this is the Margherita Lounge. 748 01:20:33,762 --> 01:20:36,765 Today I went to a concert and it was by Lucy Hale. 749 01:20:36,765 --> 01:20:38,634 I don't know if you guys know her. 750 01:20:38,634 --> 01:20:43,539 I was able to meet her and that was pretty awesome so 751 01:20:43,539 --> 01:20:44,874 check out some photos on my-- 752 01:20:47,843 --> 01:20:48,711 Hello? 753 01:21:10,934 --> 01:21:12,801 Oh come on, answer me. 49883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.