All language subtitles for sickfortoys2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,631 --> 00:00:07,631 Bandarsatu.com 2 00:00:07,655 --> 00:00:12,655 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 3 00:00:12,679 --> 00:00:17,679 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi 4 00:02:00,666 --> 00:02:03,834 Aku suka bermain dengan mainan baruku. 5 00:02:08,467 --> 00:02:11,108 Apa kau meminum obatmu? 6 00:02:12,353 --> 00:02:16,478 Ada apa? Kau tak mau bermain? 7 00:02:26,038 --> 00:02:28,511 Itu terasa enak. 8 00:02:32,179 --> 00:02:33,968 Ya. 9 00:02:35,974 --> 00:02:38,093 Ya! 10 00:03:23,263 --> 00:03:27,481 Kalian sudah selesai bermain?/ Ya. Selesai untuk sekarang. 11 00:03:27,557 --> 00:03:30,443 Kau ingat yang harus dilakukan saat kau selesai bermain? 12 00:03:30,526 --> 00:03:33,981 Iya! Aku takkan lupa. 13 00:03:47,935 --> 00:03:51,740 Senang?!/Ini demi kebaikanmu sendiri. Bukan aku. 14 00:03:57,835 --> 00:03:59,677 Lalu kau hanya membaca laporan itu saat siaran langsung? 15 00:03:59,740 --> 00:04:01,717 Ya, mereka hanya beritahu aku lalu lintas, 16 00:04:01,719 --> 00:04:03,523 Kemudian aku mengulanginya. 17 00:04:03,548 --> 00:04:05,311 Kenapa kau tak hanya sampaikan apa yang reporter katakan? 18 00:04:05,326 --> 00:04:07,373 Aku tak mau bicara soal kerja lagi. 19 00:04:07,373 --> 00:04:09,211 Mari bicara tentangmu. 20 00:04:09,211 --> 00:04:11,427 Apa yang kau suka lakukan diluar pekerjaan? 21 00:04:11,429 --> 00:04:13,715 Kau jelas berolahraga. 22 00:04:13,740 --> 00:04:16,498 Apa?/ Maksudku, ya... 23 00:04:16,500 --> 00:04:18,100 Ayolah. Kau punya tubuh yang bagus. 24 00:04:18,102 --> 00:04:20,549 Aku diperbolehkan mengagumi itu pada seorang pria. 25 00:04:20,595 --> 00:04:23,243 Ditambah, kau juga rapi. 26 00:04:29,634 --> 00:04:31,826 Aku mau ini ditambah lagi. Kau mau minum? 27 00:04:31,852 --> 00:04:33,449 Tidak, aku.../ Apa kau yakin? 28 00:04:33,451 --> 00:04:35,151 Pelayan! 29 00:04:35,153 --> 00:04:37,887 Bisa kau beritahu pelayan kami untuk bawakan aku wiski-soda lagi? 30 00:04:37,889 --> 00:04:40,689 Tentu./Sebenarnya, tunggu. Bisa jadikan itu gelas besar? 31 00:04:40,691 --> 00:04:42,488 Baik. 32 00:04:42,532 --> 00:04:45,400 Aku tidak semembosankan itu, 'kan? 33 00:04:45,780 --> 00:04:47,548 Maaf, tidak. Aku hanya... 34 00:04:47,627 --> 00:04:50,163 Aku tidak bekerja besok, jadi kupikir tak ada salahnya, 'kan? 35 00:04:50,198 --> 00:04:51,761 Kurasa begitu. 36 00:04:51,934 --> 00:04:54,387 Kau harus minum bersamaku. Wiski yang terbaik. 37 00:04:54,387 --> 00:04:56,006 Aku masih harus mengantarmu pulang nanti. 38 00:04:56,008 --> 00:04:57,923 Ayolah. Kita naik taksi. Apa saja. 39 00:04:57,949 --> 00:05:00,609 Aku lebih suka membawa mobilku sendiri. 40 00:05:02,228 --> 00:05:04,883 Baiklah, jika itu yang kau inginkan... 41 00:05:05,437 --> 00:05:08,452 Hei, orang sepertimu adalah alasan aku punya pekerjaan, benar? 42 00:05:09,312 --> 00:05:13,037 Tenang dan jangan terburu-buru./ Ini mudah! Aku tak terburu-buru. 43 00:05:13,123 --> 00:05:16,412 Astaga./Terima kasih. Terima kasih banyak. 44 00:05:16,445 --> 00:05:19,051 Sebelah sini./Aku bisa! Kau tahu aku bisa jalan sendiri. 45 00:05:19,051 --> 00:05:20,363 Aku tahu ke mana arahku. 46 00:05:20,365 --> 00:05:22,832 Aku bisa buka pintuku sendiri, kau tahu?/Aku tahu. 47 00:05:22,834 --> 00:05:26,202 Dan tangan melingkar di bahu?/ Itu untuk perlindunganmu. 48 00:05:26,204 --> 00:05:30,974 Itu sebabnya aku memiliki ini./ Berdiri tegak. Apa kau serius?! 49 00:05:30,976 --> 00:05:32,842 Tak apa. Aku membawa dan menyembunyikannya. 50 00:05:32,842 --> 00:05:35,178 Ya, jelaskan "menyembunyikan."/ Itu... 51 00:05:35,203 --> 00:05:39,781 Dunia tempat yang berbahaya untuk seorang wanita. 52 00:05:39,860 --> 00:05:43,228 Baiklah. Tidakkah menurutmu aku mungkin berbahaya? 53 00:05:43,324 --> 00:05:45,484 Mungkin... 54 00:05:47,411 --> 00:05:50,814 Astaga./ Tidak, kau terlalu manis. 55 00:05:54,354 --> 00:05:56,666 Dia tidak seharusnya membawa senjata. 56 00:05:58,023 --> 00:06:01,671 Benar begitu./ Astaga, kau manis. 57 00:06:03,872 --> 00:06:05,376 Selamat malam. 58 00:06:05,378 --> 00:06:07,406 Aku akan hubungi kau besok pagi./ Tidak, tidak, tidak. 59 00:06:07,431 --> 00:06:09,090 Tinggallah. Tidurlah di sini. 60 00:06:09,090 --> 00:06:11,040 Pertama kita bercinta takkan terjadi saat kau sedang mabuk. 61 00:06:11,040 --> 00:06:13,431 Tak apa./ Aku akan hubungi kau besok. 62 00:06:13,463 --> 00:06:16,019 Ayolah, ayolah. 63 00:06:16,021 --> 00:06:17,850 Aku tidak bisa. Kau mabuk. 64 00:06:17,858 --> 00:06:19,823 Itu yang membuatnya lebih seru/ Aku akan menghubungimu. 65 00:06:19,823 --> 00:06:22,324 Aku akan menghubungimu besok pagi. 66 00:06:22,380 --> 00:06:24,261 Maafkan aku. 67 00:06:26,075 --> 00:06:28,590 Kenapa kau begitu kejam? 68 00:06:28,617 --> 00:06:30,398 Sampai bertemu. 69 00:06:37,689 --> 00:06:39,981 Roy, aku senang kau menghubungiku kembali. 70 00:06:39,981 --> 00:06:42,874 Ada apa? Semua baik saja?/ Aku... 71 00:06:42,946 --> 00:06:44,629 Ini akan terdengar gila. 72 00:06:44,713 --> 00:06:46,724 Aku mungkin tak seharusnya merasa panik seperti ini. 73 00:06:46,786 --> 00:06:48,558 Aku tidak tahu harus menghubungi siapa lagi. 74 00:06:48,641 --> 00:06:51,721 Soal apa ini sebenarnya?/ Jason. 75 00:06:51,723 --> 00:06:54,758 Aku tak mendengar kabar darinya sejak kemarin pagi. 76 00:06:54,760 --> 00:06:56,827 Kupikir dia tak balas SMS-ku karena sedang sibuk, 77 00:06:56,829 --> 00:06:59,463 Tapi aku hubungi dia saat jam pulang kantornya... 78 00:06:59,465 --> 00:07:01,268 ...dan dia tak mengangkatnya. 79 00:07:01,315 --> 00:07:03,747 Entahlah. Mungkin ini bukan apa-apa, 80 00:07:03,802 --> 00:07:06,042 Tapi aku sedikit merasa panik. 81 00:07:06,086 --> 00:07:08,139 Apa kau ada bertemu dia? 82 00:07:08,141 --> 00:07:09,740 Tidak sejak perdebatan minggu lalu. 83 00:07:09,777 --> 00:07:12,165 Kau berdebat? Aku bahkan tidak tahu. 84 00:07:12,217 --> 00:07:13,707 Apa yang terjadi? Kau sekarat? 85 00:07:13,772 --> 00:07:16,016 Apa, seseorang tak bisa bawakan temannya... 86 00:07:16,040 --> 00:07:18,130 ...peppermint mocha cappuccino kesukaannya... 87 00:07:18,130 --> 00:07:20,069 ...sebelum dia berangkat kerja? 88 00:07:20,131 --> 00:07:23,153 Apa yang terjadi?/ Tak ada yang terjadi. 89 00:07:23,192 --> 00:07:25,468 Tak ada yang terjadi. 90 00:07:26,106 --> 00:07:28,092 Apa? 91 00:07:29,636 --> 00:07:31,517 Aku butuh bantuan. 92 00:07:31,606 --> 00:07:33,917 Ini Jason. Kau tahu. 93 00:07:33,990 --> 00:07:36,176 Apa dia mengatakan sesuatu? 94 00:07:36,226 --> 00:07:38,267 Aku tak tahu jika aku melakukan sesuatu, atau... 95 00:07:38,267 --> 00:07:39,882 Dia tidak bilang apa-apa. 96 00:07:39,943 --> 00:07:42,942 Jadi, aku berencana menghilang selama beberapa hari. 97 00:07:43,731 --> 00:07:46,133 Kau mau aku bohong pada Kate?/ Hanya jika dia bertanya. 98 00:07:46,201 --> 00:07:48,285 Bisa kau hubungi dia untukku... 99 00:07:48,335 --> 00:07:50,614 ...lalu beritahu aku jika dia baik-baik saja? 100 00:07:50,656 --> 00:07:54,466 Aku hanya ingin tahu./ Akan kuusahakan... Untukmu. 101 00:07:55,050 --> 00:07:56,954 Aku ragu dia akan mengangkat telepon dariku, 102 00:07:56,954 --> 00:07:59,396 Jika dia tak mengangkatnya, aku akan langsung ke tempatnya. 103 00:07:59,446 --> 00:08:02,269 Terima kasih banyak. 104 00:08:02,291 --> 00:08:04,565 Kau memang orang yang baik. 105 00:08:06,366 --> 00:08:08,032 Jason! 106 00:08:11,121 --> 00:08:13,062 Kau di sana? 107 00:08:17,982 --> 00:08:20,630 Ini tidak lama. Aku akan kembali./ Kau mau ke mana? 108 00:08:20,694 --> 00:08:23,020 Kau tahu, lupakan soal itu. Jangan beritahu aku. 109 00:08:23,045 --> 00:08:24,552 Itu akan membuatnya lebih sulit saat dia menghubungi. 110 00:08:24,577 --> 00:08:27,230 Baiklah. Aku takkan beritahu kau. 111 00:08:51,642 --> 00:08:53,429 Apa ini wanita lain?/ Jangan khawatir soal itu. 112 00:08:53,462 --> 00:08:56,427 Apa ini wanita lain?/ Kupikir kau tak mau tahu rinciannya. 113 00:08:56,467 --> 00:08:58,308 Kau benar. Aku tidak mau tahu. 114 00:08:58,386 --> 00:09:00,020 Yang benar saja. 115 00:09:21,396 --> 00:09:23,244 Halo? 116 00:09:23,278 --> 00:09:26,454 Hai. Apa ini Emilia?/ Siapa ini? 117 00:09:26,479 --> 00:09:28,648 Namaku Roy. Kurasa kau mungkin tahu temanku Jason? 118 00:09:28,650 --> 00:09:31,683 Jason...?/ Jason Lowe. 119 00:09:31,685 --> 00:09:33,486 Aku di apartemennya sekarang, 120 00:09:33,488 --> 00:09:35,370 Dan aku temukan nama dan nomormu di tisu. 121 00:09:35,418 --> 00:09:38,229 Jason yang itu. 122 00:09:38,252 --> 00:09:40,725 Kami seharusnya pergi berkencan kapan hari, 123 00:09:40,727 --> 00:09:43,951 Tapi dia mengabaikan aku./ Maaf dia mengabaikanmu. 124 00:09:43,951 --> 00:09:46,031 Kuharap kau tidak terlalu mengharapkan itu. 125 00:09:46,033 --> 00:09:48,800 Aku berpikir untuk berusaha mengenal dia. 126 00:09:48,802 --> 00:09:50,802 Menurutku dia tampan. 127 00:09:50,804 --> 00:09:56,975 Aku tak terkejut untuk tahu dia hanyalah bajingan lainnya. 128 00:09:56,977 --> 00:09:59,227 Apa kau menertawai aku? 129 00:09:59,297 --> 00:10:02,207 Aku tak mendengar istilah itu sejak kelas 7. 130 00:10:02,245 --> 00:10:04,843 Aku suka itu. Itu tepat. 131 00:10:04,884 --> 00:10:07,088 Siapa namamu tadi? 132 00:10:08,333 --> 00:10:11,108 Roy./ Roy. 133 00:10:11,199 --> 00:10:14,280 Dengar, aku tahu jika kemungkinannya kecil, 134 00:10:14,280 --> 00:10:16,112 Tapi apa kau kebetulan tahu di mana Jason berada? 135 00:10:16,142 --> 00:10:18,630 Aku belum mendengar kabar darinya. 136 00:10:18,673 --> 00:10:22,174 Seandainya dia kabari aku, aku bisa membantu. Tapi... 137 00:10:22,227 --> 00:10:25,313 Baiklah, terika kasih. 138 00:10:25,386 --> 00:10:26,799 Senang bicara denganmu. 139 00:10:26,799 --> 00:10:29,107 Senang bicara denganmu juga, Roy. 140 00:10:29,110 --> 00:10:31,489 Meski aku tak seharusnya terjaga selarut ini. 141 00:10:31,489 --> 00:10:33,890 Ini sudah melebihi jam tidurku. 142 00:10:34,130 --> 00:10:37,453 Selamat malam, Emilia./ Selamat malam, Roy. 143 00:10:46,645 --> 00:10:49,207 Tak ada yang aneh. Komputernya masih di sana. 144 00:10:49,207 --> 00:10:52,610 Bagaimana dengan mobilnya?/ Mobilnya tidak ada. 145 00:10:53,942 --> 00:10:58,285 Aku tak mau menjadi pacar yang paranoid, kau tahu, tapi... 146 00:10:58,372 --> 00:11:00,529 Aku khawatir dengannya. 147 00:11:00,586 --> 00:11:04,432 Aku bahkan mencoba "temukan ponselku," tapi kurasa dia mematikannya. 148 00:11:04,479 --> 00:11:07,740 Ya, panggilan teleponku juga langsung masuk ke pesan suaranya. 149 00:11:07,765 --> 00:11:09,602 Kau tahu dia. 150 00:11:09,683 --> 00:11:12,220 Dia tak memikirkan orang lain selain dirinya sendiri. 151 00:11:13,069 --> 00:11:16,119 Kupikir aku penting untuknya. 152 00:11:16,152 --> 00:11:18,280 Itu tak penting berapa kali kau beritahu padanya, 153 00:11:18,280 --> 00:11:20,530 Dia akan tetap melakukannya sesuai keinginannya sendiri. 154 00:11:20,740 --> 00:11:22,362 Hei, mungkin dia pergi belanja Natal... 155 00:11:22,364 --> 00:11:24,625 ...dan tak mau mengacaukan kejutannya. 156 00:11:25,008 --> 00:11:27,713 Dia bahkan tak belikan aku kado ulang tahun. 157 00:11:27,782 --> 00:11:30,269 Aku sudah selesai belanja Natal./ Benarkah? 158 00:11:30,271 --> 00:11:33,547 Kau pasti suka hadiahmu./ Kau belikan aku hadiah? 159 00:11:33,547 --> 00:11:37,045 Itu tidak seberapa./ Itu manis. 160 00:11:39,647 --> 00:11:42,251 Apa yang kalian berdua perdebatkan? 161 00:11:45,159 --> 00:11:47,423 Kau tak harus menjawab itu. 162 00:11:49,640 --> 00:11:51,594 Terima kasih sudah bicara denganku. 163 00:11:51,635 --> 00:11:53,841 Kau tak harus berterima kasih denganku. 164 00:12:00,778 --> 00:12:02,946 Kate? 165 00:12:03,005 --> 00:12:05,294 Masalahnya dengan Jason adalah... 166 00:12:05,349 --> 00:12:08,518 Dia tak suka stabilitas. Dia selalu berjiwa pemberontak. 167 00:12:08,518 --> 00:12:10,054 Dan jika itu tak bekerja untukmu, 168 00:12:10,095 --> 00:12:12,608 Mungkin dia bukan orang yang tepat. 169 00:12:12,716 --> 00:12:14,981 Itu tak bisa diterima dia mengabaikanmu... 170 00:12:14,983 --> 00:12:16,654 ...dan tidak memberitahumu ke mana dia pergi. 171 00:12:16,662 --> 00:12:18,684 Aku tidak seharusnya mengatakan ini semua. 172 00:12:18,756 --> 00:12:22,647 Itu bukan hakku dan sebagainya. Tapi kau juga temanku. 173 00:12:22,727 --> 00:12:25,375 Mungkin teman yang lebih baik dibandingkan dia. 174 00:12:25,470 --> 00:12:28,082 Kau pantas yang lebih baik daripada seseorang yang memperlakukanmu... 175 00:12:28,082 --> 00:12:32,187 ...seperti mainan yang ia mainkan saat dia menginginkannya. 176 00:12:32,247 --> 00:12:34,468 Tampaknya kau tidak begitu khawatir... 177 00:12:34,468 --> 00:12:37,020 ...jika Jason mungkin menghilang./ Aku tidak khawatir. 178 00:12:37,063 --> 00:12:39,063 Dan kau habiskan seluruh percakapan ini... 179 00:12:39,063 --> 00:12:41,899 ...untuk bilang padaku betapa buruknya dia untukku. 180 00:12:41,985 --> 00:12:44,111 Aku tak tahu apa permainanmu, tapi aku tak suka itu. 181 00:12:44,113 --> 00:12:46,416 Tidak, tak ada permainan. 182 00:12:47,041 --> 00:12:49,751 Tatapan itu... Ini tidak.../ Kau tahu? 183 00:12:49,843 --> 00:12:52,080 Kopi adalah ide yang buruk. 184 00:12:52,208 --> 00:12:54,432 Hubungi aku jika kau mendengar dari Jason. 185 00:12:57,070 --> 00:12:58,762 Sialan. 186 00:13:01,926 --> 00:13:04,620 Samantha? Ini Roy. 187 00:13:04,685 --> 00:13:06,674 Aku merasa tidak enak soal semalam. 188 00:13:06,674 --> 00:13:09,216 Maksudku, caraku meninggalkanmu. Aku mau bicara... 189 00:13:09,230 --> 00:13:11,353 Kau mau pergi makan siang? 190 00:13:22,012 --> 00:13:24,517 Baiklah, aku tahu kau didalam sana. 191 00:13:24,586 --> 00:13:27,170 Aku barusan melihat pria itu pergi. 192 00:13:29,036 --> 00:13:30,661 Dan? 193 00:13:30,708 --> 00:13:32,321 Aku ingin memeriksa keadaanmu. 194 00:13:32,373 --> 00:13:35,806 Kita pergi berkencan semalam, dan.../ Kau yang memutuskan pergi. 195 00:13:35,831 --> 00:13:38,284 Dengar, aku ingin untuk bercinta semalam, 196 00:13:38,284 --> 00:13:42,455 Tapi kau mengalami konflik kesadaran dan pergi. 197 00:13:42,505 --> 00:13:44,519 Itu bukan salahku. 198 00:13:44,631 --> 00:13:48,273 Kurasa maksudmu "konflik hati nurani." 199 00:13:48,285 --> 00:13:50,511 Astaga. 200 00:13:50,513 --> 00:13:52,584 Aku hampir mencumbumu. 201 00:13:52,651 --> 00:13:54,711 Terima kasih sudah jauhkan aku dari kesalahan itu. 202 00:13:54,771 --> 00:13:56,306 Tunggu, tunggu! 203 00:13:56,318 --> 00:13:58,388 Aku bahkan belum mengatakan sesuatu! 204 00:14:01,227 --> 00:14:03,510 Aku bahkan belum mengatakan sesuatu. 205 00:14:06,029 --> 00:14:08,931 Kau mau coba sekali lagi? 206 00:14:46,930 --> 00:14:48,489 Halo? 207 00:14:48,502 --> 00:14:51,649 Hai. Ini Roy lagi. Dari semalam. 208 00:14:51,709 --> 00:14:53,978 Halo! 209 00:14:54,917 --> 00:14:58,340 Ini benar-benar gila, 210 00:14:59,115 --> 00:15:01,829 Aku merasa tidak enak soal temanku yang mengabaikanmu. 211 00:15:01,903 --> 00:15:06,637 Apa kau mau melakukan gantinya bersamaku? 212 00:15:06,681 --> 00:15:09,259 Aku janji takkan melakukan hal serupa. 213 00:15:12,819 --> 00:15:15,131 Bagaimana menurutmu? 214 00:15:26,595 --> 00:15:28,629 Apa kau Roy? 215 00:15:28,711 --> 00:15:30,943 Kau pasti Emilia. 216 00:15:31,287 --> 00:15:33,446 Keputusan bagus dengan sweaternya. 217 00:15:34,366 --> 00:15:36,391 Kupikir jika kau tak suka penampilanku... 218 00:15:36,391 --> 00:15:39,368 ...kau bisa berpura-pura sendirian dan tak harus bicara denganku. 219 00:15:39,401 --> 00:15:42,400 Kenapa aku tak suka dengan penampilanmu? 220 00:15:42,867 --> 00:15:45,230 Kita tak pernah bertemu hingga sekarang. 221 00:15:45,306 --> 00:15:47,509 Aku suka penampilanmu. 222 00:15:47,523 --> 00:15:51,068 Kau terlihat menyenangkan. 223 00:15:52,431 --> 00:15:54,601 Aku akan terima itu. 224 00:15:54,692 --> 00:15:58,004 Tidak, aku tinggal bersama saudaraku, sebenarnya. 225 00:15:58,051 --> 00:16:00,864 Kami menempati rumah setelah orang tuaku meninggal. 226 00:16:00,890 --> 00:16:04,612 Apa maksudmu "mewarisi"?/ Mungkin. 227 00:16:04,612 --> 00:16:07,162 Aku salah menyebutkannya. 228 00:16:07,162 --> 00:16:09,217 Kau mungkin juga menempatinya. 229 00:16:09,287 --> 00:16:11,980 Jangan khawatir. Kapan hari aku berkata "hidangan penutup..." 230 00:16:12,003 --> 00:16:13,752 ...bukannya "penafsiran." 231 00:16:13,824 --> 00:16:16,694 Pelanggan sangat bingung. 232 00:16:17,962 --> 00:16:19,848 Terima kasih. 233 00:16:19,930 --> 00:16:21,995 Aku turut prihatin mendengar soal orang tuamu. 234 00:16:22,037 --> 00:16:25,083 Mereka pasti masih sangat muda, Berapa umurmu saat mereka meninggal? 235 00:16:25,369 --> 00:16:28,013 Aku masih sangat kecil. 236 00:16:28,095 --> 00:16:29,987 6 tahun. 237 00:16:31,430 --> 00:16:34,309 Itu sangat buruk. Kita tak harus bicara soal ini. 238 00:16:34,343 --> 00:16:36,313 Baiklah. 239 00:16:37,582 --> 00:16:40,940 Apa bagian favoritmu tentang Natal? 240 00:16:40,984 --> 00:16:43,586 Aku suka habiskan waktu bersama keluargaku... 241 00:16:43,588 --> 00:16:46,055 Maksudku, itu satu-satunya waktu aku bisa bertemu orang tuaku. 242 00:16:46,057 --> 00:16:47,281 Orang-orang yang sangat jarang aku temui. 243 00:16:47,281 --> 00:16:49,060 Aku suka kebersamaannya. 244 00:16:49,645 --> 00:16:51,591 Aku tidak membuat ini menjadi lebih baik, bukan? 245 00:16:51,591 --> 00:16:54,151 Tak apa. Aku tak keberatan. 246 00:16:54,936 --> 00:16:57,569 Apa bagian favoritmu tentang Natal? 247 00:16:59,983 --> 00:17:03,213 Aku suka mendekorasi. 248 00:17:03,308 --> 00:17:06,096 Memasang lampu hias, menggantung karangan bunga... 249 00:17:06,096 --> 00:17:08,591 ...dan meletakkan ornamen di pohon Natal. 250 00:17:08,616 --> 00:17:12,187 Dan aku suka musik. 251 00:17:12,274 --> 00:17:17,311 Aku suka menari, bernyanyi, dan membuat kue. 252 00:17:17,354 --> 00:17:20,110 Setiap tahun, kakakku mengajakku keluar... 253 00:17:20,160 --> 00:17:22,042 ...dan memilih hadiahku... 254 00:17:22,056 --> 00:17:25,078 ...lalu kemudian dia selalu mendapatkan itu untukku. 255 00:17:25,146 --> 00:17:27,027 Dia kelihatannya kakak yang sangat baik. 256 00:17:27,067 --> 00:17:28,545 Yang terbaik. 257 00:17:28,597 --> 00:17:31,082 Dan itu hanya kalian berdua sejak kau 6 tahun? 258 00:17:31,165 --> 00:17:35,606 Kami punya paman yang menjaga kami sementara waktu. 259 00:17:35,647 --> 00:17:38,188 Aku tidak suka dia. Tapi itu... 260 00:17:38,223 --> 00:17:43,399 Dia sudah pergi sekarang, itu hanya aku dan Edward. 261 00:17:43,451 --> 00:17:46,688 Aku tak tahu apa aku bisa melalui sesuatu seperti itu. 262 00:17:46,757 --> 00:17:49,157 Kau pasti sangat kuat. 263 00:17:50,184 --> 00:17:52,615 Aku menyukaimu. 264 00:17:54,070 --> 00:17:56,453 Aku juga menyukaimu. 265 00:17:56,523 --> 00:17:59,693 Aku harus pergi. 266 00:17:59,757 --> 00:18:02,047 Tapi kau sebaiknya datang untuk makan malam. 267 00:18:02,083 --> 00:18:06,730 Malam ini?/ Ya. 18:30. 268 00:18:06,781 --> 00:18:09,139 Kurasa aku juga tak ada kegiatan lain malam ini. 269 00:18:09,141 --> 00:18:11,808 Aku bisa menghubungimu nanti dengan alamatnya. 270 00:18:11,849 --> 00:18:14,428 Baiklah, itu terdengar bagus. 271 00:18:15,215 --> 00:18:17,604 Sampai bertemu nanti malam./ Oke. 272 00:18:17,674 --> 00:18:19,385 Sampai jumpa. 273 00:18:19,436 --> 00:18:21,187 Sampai jumpa. 274 00:18:26,946 --> 00:18:28,670 Ke mana kita pergi? 275 00:18:28,699 --> 00:18:31,613 Aku harus singgah ke apotek sebentar. 276 00:18:32,138 --> 00:18:33,861 Sebaiknya jangan lama-lama. 277 00:18:33,905 --> 00:18:35,546 Aku tak mau menunggu di mobil terlalu lama. 278 00:18:35,546 --> 00:18:38,047 Aku akan pergi secepat yang aku bisa. Aku janji. 279 00:18:40,892 --> 00:18:43,468 Apa kau suka dia? 280 00:18:43,554 --> 00:18:45,615 Ya. 281 00:18:45,778 --> 00:18:48,435 Mungkin tahun depan jika kau masih menyukai dia, 282 00:18:48,517 --> 00:18:50,994 Aku akan dapatkan dia untukmu. 283 00:18:51,049 --> 00:18:53,017 Ya... 284 00:18:57,144 --> 00:18:58,627 Berapa lama? 285 00:18:58,627 --> 00:19:01,591 Aku hanya mengambil beberapa sampel. Maksimal 10 menit. 286 00:19:01,649 --> 00:19:03,309 Atau kurang. Entahlah. 287 00:19:03,357 --> 00:19:05,093 Aku mau pulang dan bermain dengan mainanku. 288 00:19:05,093 --> 00:19:06,958 Aku tahu. 289 00:19:10,527 --> 00:19:12,748 Tunggu di mobil. 290 00:19:57,456 --> 00:20:00,566 Hai./ Hai! 291 00:20:01,442 --> 00:20:04,590 Apa kau sendirian?/ Tidak. 292 00:20:06,527 --> 00:20:08,202 Selamat pagi. 293 00:20:08,270 --> 00:20:10,526 Apa yang bisa kami isikan untukmu hari ini? 294 00:20:36,338 --> 00:20:38,187 Apa kau baik-baik saja? 295 00:20:46,716 --> 00:20:49,668 Lihat? Itu tidak lama. 296 00:20:49,743 --> 00:20:52,361 Bagus. Bisa kita pulang dan bermain sekarang? 297 00:20:52,410 --> 00:20:54,673 Ada apa denganmu hari ini? 298 00:21:16,405 --> 00:21:18,765 Apa kau akan membantuku dengan semua ini? 299 00:21:21,040 --> 00:21:22,533 Tidak. 300 00:21:58,209 --> 00:22:01,651 Aku punya kejutan untukmu! 301 00:22:03,133 --> 00:22:05,511 Aku tidak mau itu. 302 00:22:05,603 --> 00:22:09,083 Baik. Aku takkan membocorkannya. 303 00:22:09,818 --> 00:22:12,715 Bagaimana jika kita bermain permainan saja? 304 00:22:12,983 --> 00:22:15,478 Bukankah kau suka saat kita bermain permainan? 305 00:22:15,538 --> 00:22:18,726 Uruslah dirimu sendiri. 306 00:22:19,632 --> 00:22:22,651 Itu bukan hal yang bagus untuk dikatakan. 307 00:22:39,052 --> 00:22:41,083 Sekarang bermainlah. 308 00:22:42,131 --> 00:22:46,855 Aku bahkan tak bisa... Aku bahkan tak bisa bergerak. 309 00:22:46,957 --> 00:22:48,923 Aku akan membantumu. 310 00:23:00,551 --> 00:23:03,791 Kau tak bisa melakukan ini selamanya. 311 00:23:03,865 --> 00:23:06,898 Siapa yang mengatakan sesuatu tentang selamanya? 312 00:23:07,625 --> 00:23:10,427 Kau adalah mainan Natalku. 313 00:23:18,052 --> 00:23:20,779 Topi itu terlihat sangat cocok denganmu! 314 00:23:21,931 --> 00:23:24,208 Kau mau bermain apa? 315 00:23:25,864 --> 00:23:29,537 Apa kau mudah geli? 316 00:23:31,837 --> 00:23:33,577 Aku tahu kau suka itu, 317 00:23:33,620 --> 00:23:35,768 Jika tidak kenapa kau tertawa?/ Hentikan itu! 318 00:23:35,770 --> 00:23:38,306 Lalu apa yang kau inginkan? 319 00:23:40,297 --> 00:23:43,512 Aku hanya mau pulang. 320 00:23:44,740 --> 00:23:47,284 Kupikir kau takkan merasa seperti itu... 321 00:23:47,336 --> 00:23:49,644 ...setelah kau melihat apa yang aku bawakan untukmu. 322 00:24:30,816 --> 00:24:33,239 Apa yang kau lihat? 323 00:24:35,146 --> 00:24:37,254 Aku menunggu. 324 00:24:37,323 --> 00:24:39,175 Menunggu apa? 325 00:24:39,221 --> 00:24:41,619 Ini kejutan. 326 00:24:41,694 --> 00:24:44,348 Kau tahu aku tak suka kejutan. 327 00:24:52,500 --> 00:24:55,086 Kau harus... 328 00:24:55,987 --> 00:24:59,989 ...siapkan tempat untuk orang ketiga saat makan malam. 329 00:25:00,708 --> 00:25:03,031 Apa yang kau bicarakan? 330 00:25:03,099 --> 00:25:05,252 Aku mengundang seorang tamu. 331 00:25:05,329 --> 00:25:07,273 Kau mengundang tamu? 332 00:25:07,314 --> 00:25:09,096 Apa yang kau pikirkan? 333 00:25:09,098 --> 00:25:11,201 Aku hanya mau memiliki.../ Tidak! 334 00:25:11,295 --> 00:25:14,768 Siapa yang kau undang?!/ Roy. 335 00:25:14,793 --> 00:25:16,864 Roy? Roy dari kedai kopi? 336 00:25:16,908 --> 00:25:19,443 Aku bilang padamu tahun depan! 337 00:25:19,526 --> 00:25:22,803 Tapi dia berteman dengan Jason. 338 00:25:22,872 --> 00:25:25,304 Kupikir mereka bisa bermain bersama. 339 00:25:25,327 --> 00:25:27,536 Kau tidak tahu seberapa buruk ini. 340 00:25:27,636 --> 00:25:30,857 Jika Roy tahu Jason di sini... 341 00:25:30,924 --> 00:25:32,951 Hubungi dia dan minta dia agar tidak datang. 342 00:25:33,008 --> 00:25:35,339 Lakukan sekarang! 343 00:25:35,880 --> 00:25:40,660 Tapi dia tinggal 10 menit lagi./ Bajingan! 344 00:25:41,523 --> 00:25:43,872 Maafkan aku. 345 00:25:43,928 --> 00:25:46,989 Aku tak mau kita mendapat masalah. 346 00:25:54,921 --> 00:25:57,350 Kita takkan mendapat masalah. 347 00:25:58,770 --> 00:26:00,981 Aku akan mengurus semuanya. 348 00:26:38,156 --> 00:26:41,106 Aku benar-benar minta maaf soal semua ini. 349 00:26:41,165 --> 00:26:43,627 Ini tidak akan lama lagi. 350 00:26:45,658 --> 00:26:47,900 Bagaimana keadaanmu? 351 00:26:49,841 --> 00:26:53,970 Menurutmu bagaimana keadaanku? 352 00:26:55,284 --> 00:26:59,641 Kau benar... 353 00:27:23,800 --> 00:27:27,567 Lagi? Kau benar-benar mau mati kelaparan? 354 00:27:28,396 --> 00:27:30,305 Kau takkan pernah bisa keluar dari sini... 355 00:27:30,307 --> 00:27:33,477 ...jika kau mati kelaparan. 356 00:27:34,648 --> 00:27:37,254 Benar begitu. 357 00:27:37,266 --> 00:27:39,583 Itu baru anak pintar. 358 00:27:42,716 --> 00:27:44,622 Jika kau lepaskan aku, 359 00:27:44,651 --> 00:27:46,934 Aku takkan beritahu orang lain apa yang terjadi. 360 00:27:46,972 --> 00:27:50,215 Aku takkan beritahu. Aku hanya akan menjalani hidupku. 361 00:27:50,363 --> 00:27:52,933 Emilia akan membunuhku jika aku biarkan kau pergi. 362 00:27:53,009 --> 00:27:55,563 Kau adalah mainan favoritnya. 363 00:27:56,371 --> 00:27:59,799 Bagaimana kau bisa biarkan dia melakukan hal-hal buruk ini? 364 00:28:01,233 --> 00:28:04,839 Hei. Hati-hati. 365 00:28:04,841 --> 00:28:06,843 Hati-hati. 366 00:28:10,469 --> 00:28:12,853 Apa kau demam? 367 00:28:13,860 --> 00:28:16,524 Kita akan tangani itu. 368 00:28:24,853 --> 00:28:27,264 Aku mau minta tolong. 369 00:28:28,393 --> 00:28:30,655 Kami kedatangan tamu malam ini... 370 00:28:30,703 --> 00:28:32,715 ...dan aku tak mau harus menyumpal mulutmu. 371 00:28:32,770 --> 00:28:34,312 Kau mau aku diam. 372 00:28:34,372 --> 00:28:37,537 Ya. Aku akan melakukan itu untukmu. 373 00:28:37,637 --> 00:28:40,044 Jika kau bantu aku keluar dari sini. 374 00:28:40,502 --> 00:28:43,081 Aku tak bisa janjikan itu padamu. 375 00:28:44,343 --> 00:28:46,118 Benar begitu. 376 00:28:46,172 --> 00:28:48,241 Ya. 377 00:28:51,611 --> 00:28:54,107 Apa kau akan diam? 378 00:28:55,150 --> 00:28:57,495 Aku tak bisa janjikan itu padamu. 379 00:29:00,765 --> 00:29:03,698 Kenapa kau melakukan ini padanya? 380 00:29:04,303 --> 00:29:06,813 Dia adikku. 381 00:29:06,898 --> 00:29:10,922 Adikmu gila. 382 00:29:17,255 --> 00:29:20,485 Jangan bicara tentang dia seperti itu. 383 00:29:51,420 --> 00:29:54,016 Kau benar-benar tinggal diluar peta. 384 00:30:24,515 --> 00:30:26,587 Halo? 385 00:30:27,303 --> 00:30:29,584 Emilia?/ Hei! 386 00:30:29,831 --> 00:30:31,360 Hai! 387 00:30:31,385 --> 00:30:34,345 Kau pasti kakaknya Emilia./ Edward, ya. 388 00:30:34,362 --> 00:30:36,904 Dan kau Roy./ Itu aku. 389 00:30:36,969 --> 00:30:39,567 Senang bertemu denganmu./ Rumahnya di sebelah sini. 390 00:30:39,627 --> 00:30:40,963 Kupikir aku mendengar sesuatu. 391 00:30:40,963 --> 00:30:43,006 Kupikir mungkin Emilia di dalam sana. 392 00:30:43,065 --> 00:30:44,940 Dia didalam rumah. 393 00:30:46,308 --> 00:30:48,041 Kau terlihat tidak asing. Apa kita ada bertemu? 394 00:30:48,074 --> 00:30:49,415 Aku ragukan itu. 395 00:30:49,437 --> 00:30:51,938 Aku bersumpah ada melihatmu di suatu tempat. 396 00:30:52,013 --> 00:30:55,274 Apa kau di apotek pagi ini?/ Tidak. 397 00:30:55,339 --> 00:30:57,803 Kurasa aku punya wajah pasaran. 398 00:30:58,436 --> 00:31:00,821 Kurasa begitu. 399 00:31:02,152 --> 00:31:04,362 Kau mau masuk ke dalam dan bertemu Emilia? 400 00:31:04,384 --> 00:31:06,363 Ya, itu akan sempurna. 401 00:31:07,714 --> 00:31:11,363 Emilia! Temanmu sudah datang. 402 00:31:15,872 --> 00:31:18,567 Hai./ Hai. 403 00:31:18,796 --> 00:31:21,153 Senang melihatmu lagi. Kau terlihat cantik. 404 00:31:21,206 --> 00:31:23,113 Terima kasih. 405 00:31:29,873 --> 00:31:33,620 Ikut aku. Kau akan lihat./ Ke mana kita pergi? 406 00:31:39,402 --> 00:31:43,128 Aku suka Natal melebihi apapun di dunia ini. 407 00:31:50,010 --> 00:31:52,031 Duduklah. 408 00:31:52,670 --> 00:31:55,279 Aku mau tunjukkan kau sesuatu yang istimewa. 409 00:33:43,516 --> 00:33:45,980 Apa semua baik-baik saja dengan kakakmu? 410 00:33:46,063 --> 00:33:48,106 Apa maksudmu? 411 00:33:48,174 --> 00:33:50,864 Entahlah, dia tampak aneh. 412 00:33:50,912 --> 00:33:53,801 Dia sedang banyak pikiran. 413 00:33:53,872 --> 00:33:57,031 Dan dia khawatir denganku. 414 00:34:07,825 --> 00:34:11,311 Sebenarnya, bisa kau tunjukkan aku kamar mandi? 415 00:34:54,204 --> 00:34:56,309 Apa yang... 416 00:34:56,394 --> 00:34:58,658 Apa yang kau lakukan di sini? 417 00:35:01,033 --> 00:35:03,096 Aku sedang mencari kamar mandi. 418 00:35:03,098 --> 00:35:06,284 Ini jelas bukan kamar mandi. Ini adalah ruang kerjaku. 419 00:35:06,332 --> 00:35:07,844 Aku tahu. Aku penasaran. 420 00:35:07,869 --> 00:35:09,943 Kau tak seharusnya di sini tanpa masker. 421 00:35:09,968 --> 00:35:12,455 Haruskah aku meminum sesuatu? 422 00:35:12,520 --> 00:35:14,758 Kau tak memakan apa-apa selagi kau di sini, 'kan? 423 00:35:14,807 --> 00:35:16,569 Tidak, tentu saja tidak. 424 00:35:16,585 --> 00:35:18,568 Kalau begitu kau akan baik-baik saja. 425 00:35:20,096 --> 00:35:22,604 Kamar mandinya sebelah sini. 426 00:35:34,602 --> 00:35:37,134 Tetaplah untuk makan malam. 427 00:35:46,873 --> 00:35:48,945 Bagaimana menurutmu? 428 00:35:49,031 --> 00:35:50,948 Soal apa? 429 00:35:50,967 --> 00:35:52,890 Roy. 430 00:35:55,306 --> 00:35:58,311 Aku menginginkan dia. 431 00:35:58,381 --> 00:36:00,655 Sudah kuduga. 432 00:36:01,601 --> 00:36:04,729 Apa itu tak apa? 433 00:36:12,203 --> 00:36:14,203 Kau serius? 434 00:36:16,901 --> 00:36:19,118 Selamat Natal. 435 00:36:25,542 --> 00:36:29,145 Roy, aku mau tunjukkan kau sesuatu di luar. 436 00:36:29,198 --> 00:36:30,777 Baiklah. Bagus. 437 00:36:30,818 --> 00:36:32,673 Makan malam 15 menit lagi. 438 00:36:32,897 --> 00:36:34,687 Aku tak sabar untuk itu. 439 00:36:49,684 --> 00:36:52,413 Itu tidak terlihat aman. Kau bermain ayunan dengan itu? 440 00:36:52,469 --> 00:36:54,610 Tentu saja. 441 00:37:04,895 --> 00:37:07,053 Apa kau sering kedatangan tamu di sini? 442 00:37:07,123 --> 00:37:10,642 Tidak, tidak banyak. 443 00:37:11,123 --> 00:37:13,685 Aku harus mengundang mereka... 444 00:37:13,748 --> 00:37:16,846 ...dan aku tak diizinkan terlalu banyak mengundang orang datang. 445 00:37:16,890 --> 00:37:19,193 Tidak diizinkan? 446 00:37:19,271 --> 00:37:23,666 Edward bilang kau tak pernah tahu apa yang orang bisa lakukan. 447 00:37:23,702 --> 00:37:25,606 Dia benar soal itu. 448 00:37:27,211 --> 00:37:29,209 Kau tinggal di sini seumur hidupmu? 449 00:37:29,232 --> 00:37:30,978 Ya. 450 00:37:30,980 --> 00:37:33,849 Setidaknya selama yang aku ingat. 451 00:37:34,597 --> 00:37:37,152 Apa kau bekerja? Kau punya pekerjaan? 452 00:37:37,208 --> 00:37:39,198 Tidak. 453 00:37:39,284 --> 00:37:43,692 Itu terlalu sulit bagiku dan Edward untuk sama-sama punya kerja, 454 00:37:43,719 --> 00:37:46,462 Mengingat kami hanya punya satu mobil. 455 00:37:47,091 --> 00:37:49,352 Jadi saat dia pergi bekerja, kau ikut dengannya? 456 00:37:49,440 --> 00:37:53,684 Dia biasanya bekerja dari rumah. 457 00:37:53,862 --> 00:37:58,321 Dia melakukan semacam penelitian dengan obat-obatan. 458 00:37:58,363 --> 00:38:01,144 Aku tidak terlalu mengerti. 459 00:38:03,025 --> 00:38:06,055 Jadi saat kita bertemu untuk kopi pagi ini... 460 00:38:06,084 --> 00:38:08,792 Apa dia bersamamu? 461 00:38:09,386 --> 00:38:11,121 Ya. 462 00:38:12,138 --> 00:38:15,531 Dia di sana selama itu. 463 00:38:19,611 --> 00:38:21,650 Aku tahu aku mengenal dia dari suatu tempat. 464 00:38:21,702 --> 00:38:23,477 Kenapa dia berbohong soal itu? 465 00:38:23,557 --> 00:38:29,447 Orang berpikir itu aneh aku tinggal bersama dia, 466 00:38:29,517 --> 00:38:33,376 Jadi dia berpura-pura dia tak di sana saat aku bertemu orang. 467 00:38:35,613 --> 00:38:38,431 Di mana kau bertemu Jason? 468 00:38:38,485 --> 00:38:42,448 Kau terlalu banyak bertanya!/ Aku serius! 469 00:38:42,527 --> 00:38:45,942 Jika kau mau jawaban, kau harus menangkapku. 470 00:38:46,051 --> 00:38:48,583 Baiklah. Jika begitu kau ingin memainkannya. 471 00:38:55,077 --> 00:38:58,196 Kena kau! Sekarang kau harus jawab pertanyaanku. 472 00:38:58,196 --> 00:39:00,475 Tidak! Lepaskan aku! 473 00:39:00,562 --> 00:39:02,295 Kau sudah menyerah? 474 00:39:04,638 --> 00:39:06,979 Lepaskan aku! 475 00:39:11,377 --> 00:39:14,615 Maaf. Kupkir kita.../ Tak apa. 476 00:39:19,341 --> 00:39:25,183 Aku bertemu Jason di parkiran apotek. 477 00:39:25,228 --> 00:39:29,526 Edward sedang masuk mengambil obat-obatan untuk kerja... 478 00:39:29,595 --> 00:39:31,238 ...dan aku menunggu. 479 00:39:31,304 --> 00:39:34,251 Jason sedang berjalan dan... 480 00:39:35,371 --> 00:39:38,094 ...dia bilang aku terlihat cantik... 481 00:39:38,178 --> 00:39:40,643 Dan jika dia ingin mengajakku pergi kencan. 482 00:39:41,605 --> 00:39:45,722 Aku mengambil tisu dari mobil dan tuliskan nomorku di sana. 483 00:39:45,782 --> 00:39:47,938 Hanya itu saja. 484 00:39:48,004 --> 00:39:50,026 Baiklah. 485 00:39:50,105 --> 00:39:52,700 Aku tak bermaksud mengagetkanmu. 486 00:39:55,825 --> 00:39:58,329 Makan malam mungkin sudah siap. 487 00:40:01,917 --> 00:40:04,055 Kita akan mulai dengan ini. 488 00:40:04,110 --> 00:40:06,456 Daging hamnya siap sebentar lagi. 489 00:40:06,492 --> 00:40:08,864 Aku barusan beritahu Emilia bagaimana ini terlihat menakjubkan. 490 00:40:08,864 --> 00:40:10,769 Itu rasanya bahkan lebih baik. 491 00:40:10,812 --> 00:40:12,611 Aku tak sabar. 492 00:40:14,954 --> 00:40:16,910 Tunggu! 493 00:40:16,960 --> 00:40:18,687 Ini hampir Natal. 494 00:40:18,757 --> 00:40:20,844 Kita harus mengucapkan rasa syukur kita. 495 00:40:20,907 --> 00:40:22,714 Aku akan mulai. 496 00:40:23,415 --> 00:40:27,149 Aku berterima kasih untuk makan lezat ini... 497 00:40:27,203 --> 00:40:29,058 ...yang berada di meja di hadapan kami. 498 00:40:29,060 --> 00:40:32,639 Dan juga aku berterima kasih karena Roy bergabung dengan kami... 499 00:40:32,663 --> 00:40:34,971 ...dan menyempatkan untuk makan malam bersama. 500 00:40:34,983 --> 00:40:38,149 Kami berdua sangat senang menerimamu di sini. 501 00:40:38,230 --> 00:40:41,408 Dan aku berterima kasih bahwa ini adalah waktu favoritku dalam setahun! 502 00:40:41,509 --> 00:40:44,419 Semuanya bagus saat hari Natal. 503 00:40:44,468 --> 00:40:47,812 Baiklah! Edward, kau selanjutnya. 504 00:40:49,368 --> 00:40:51,182 Aku... 505 00:40:54,277 --> 00:40:58,266 ...berterima kasih untuk adikku, Emilia. 506 00:40:58,365 --> 00:41:02,615 Kau sudah menjadi bagian yang paling terang di hidupku untuk waktu yang lama. 507 00:41:02,682 --> 00:41:05,582 Melihatmu bahagia adalah tujuan hidupku. 508 00:41:05,656 --> 00:41:08,392 Aku akan melakukan apa saja untukmu. 509 00:41:09,839 --> 00:41:11,834 Aku berterima kasih kau ada didalam hidupku... 510 00:41:11,836 --> 00:41:14,301 ...dan jika kau membuatku fokus terhadap hal-hal baik. 511 00:41:14,864 --> 00:41:17,039 Aku juga berterima kasih kepada orang yang buruk dan negatif... 512 00:41:17,041 --> 00:41:19,971 ...yang pernah ada di hidup kami dan tak lagi jadi bagian dari keluarga ini. 513 00:41:20,041 --> 00:41:22,030 Aku juga! 514 00:41:23,009 --> 00:41:25,874 Jadi.../ Roy? 515 00:41:25,889 --> 00:41:30,656 Benar! Ini giliranku. 516 00:41:30,736 --> 00:41:34,386 Aku berterima kasih kalian berdua mengizinkan aku datang ke rumahmu... 517 00:41:34,491 --> 00:41:36,449 Ini mendekati Natal. 518 00:41:36,555 --> 00:41:39,681 Aku berterima kasih untuk makanan yang kau berikan dihadapanku. 519 00:41:40,208 --> 00:41:42,936 Aku berterima kasih untuk telah bertemu Emilia, 520 00:41:43,006 --> 00:41:45,290 Yang benar-benar manis. 521 00:41:45,450 --> 00:41:49,235 Dan aku berterima kasih untuk tahu keluargaku masih sehat dan sejahtera, 522 00:41:49,311 --> 00:41:50,936 Dan aku tahu mereka tak sabar untuk bertemu aku... 523 00:41:50,960 --> 00:41:53,190 ...saat aku pulang untuk Natal beberapa hari lagi. 524 00:41:53,261 --> 00:41:56,131 Kau akan bertemu keluargamu beberapa hari lagi? 525 00:41:56,140 --> 00:41:58,109 Aku selalu pulang setiap Natal. 526 00:41:58,173 --> 00:42:00,533 Kurasa aku sudah beritahu padamu pagi ini. 527 00:42:00,667 --> 00:42:03,955 Apa kau pernah melewatkan Natal? 528 00:42:04,900 --> 00:42:07,630 Tidak sejak semester awal kuliah. 529 00:42:08,211 --> 00:42:10,262 Ibuku sangat marah. 530 00:42:10,333 --> 00:42:12,428 Dia mengambil foto kursi kosongku dan menulis, 531 00:42:12,430 --> 00:42:14,998 "Bagaimana jika kami mengundang anjing untuk datang dan makan?" 532 00:42:28,708 --> 00:42:30,614 Kurasa orang lainnya mengerti, 533 00:42:30,616 --> 00:42:32,315 Tapi itu tidak menghentikan panggilan telepon yang marah-marah. 534 00:42:32,317 --> 00:42:33,783 Meski jika aku tidak menginginkan itu, 535 00:42:33,785 --> 00:42:37,440 Aku tetap akan kembali untuk mencegah pertumpahan darah tahun berikutnya. 536 00:42:38,023 --> 00:42:41,288 Aku tak mau keluargamu marah denganmu. 537 00:42:41,288 --> 00:42:42,615 Itu takkan terjadi. 538 00:42:42,640 --> 00:42:44,703 Karena aku akan pulang ke rumah dan habiskan Natal bersama mereka. 539 00:42:44,753 --> 00:42:48,447 Roy, masih ada yang ingin kau syukuri? Atau kita bisa mulai makan? 540 00:42:48,535 --> 00:42:50,233 Aku sudah selesai. 541 00:42:50,235 --> 00:42:53,775 Emilia, masih ada lagi yang ingin kau lakukan? 542 00:42:54,168 --> 00:42:56,508 Apa menurutmu Ibu dan Ayah... 543 00:42:56,531 --> 00:43:00,066 ...akan sedih jika kita tidak ada saat Natal? 544 00:43:00,140 --> 00:43:01,823 Apa? 545 00:43:01,903 --> 00:43:04,479 Aku tak seharusnya menyebutkan orang tuaku. Aku tak berpikir. 546 00:43:04,551 --> 00:43:06,617 Menurutmu seberapa sedih Ayah dan Ibu... 547 00:43:06,619 --> 00:43:09,351 ...jika mereka mengadakan Natal tapi kita tak di sana? 548 00:43:09,410 --> 00:43:12,320 Mungkin sangat sedih. Tapi itu tak pernah terjadi. 549 00:43:12,320 --> 00:43:13,923 Bahkan, justru kebalikannya yang terjadi. 550 00:43:13,925 --> 00:43:16,485 Kita banyak melalui Natal tanpa Ibu dan Ayah. 551 00:43:16,485 --> 00:43:20,528 Aku tahu! Dan itu selalu membuatku sedih. 552 00:43:20,566 --> 00:43:22,688 Aku tak pernah memikirkan soal itu sebelumnya. 553 00:43:22,688 --> 00:43:25,577 Kau tak seharusnya memikirkan itu. Kau seharusnya bahagia. 554 00:43:25,577 --> 00:43:27,737 Kita sedang ada tamu./ Mungkin kita tak seharusnya begitu. 555 00:43:27,762 --> 00:43:29,980 Mungkin kita tak seharusnya mengundang tamu lainnya. 556 00:43:30,024 --> 00:43:32,948 Emilia, kau mau aku pergi?/ Diamlah, Roy. 557 00:43:33,224 --> 00:43:35,424 Semuanya baik saja. 558 00:43:35,449 --> 00:43:37,329 Ibu dan Ayah mengawasi kita, 559 00:43:37,353 --> 00:43:40,464 Dan mereka sangat bahagia karena kita baik-baik saja. 560 00:43:43,603 --> 00:43:46,726 Menurutmu begitu?/ Ya! 561 00:43:50,364 --> 00:43:52,496 Baiklah. 562 00:43:55,522 --> 00:43:58,348 Aku tak bermaksud menyinggung siapa pun. 563 00:43:58,913 --> 00:44:01,388 Sekali lagi, aku bisa pergi jika kau mau aku pergi. 564 00:44:01,451 --> 00:44:04,164 Tampaknya kalian berdua.../ Aku tak mau kau pergi! 565 00:44:09,993 --> 00:44:11,933 Kalau begitu aku akan tetap di sini. 566 00:44:17,446 --> 00:44:20,946 Bandarsatu.com 567 00:44:20,970 --> 00:44:24,470 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 568 00:44:24,494 --> 00:44:27,994 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi 569 00:44:30,695 --> 00:44:32,205 Edward, kau tidak bohong. 570 00:44:32,205 --> 00:44:34,847 Sup ini sangat enak. Terima kasih. 571 00:44:34,921 --> 00:44:38,076 Terima kasih kembali, Roy./ Kau benar-benar suka supnya, 572 00:44:38,094 --> 00:44:41,356 Atau kau hanya mengatakan itu?/ Aku suka supnya. 573 00:44:41,421 --> 00:44:44,172 Karena kau tak harus memakannya jika kau tidak suka. 574 00:44:44,256 --> 00:44:46,520 Aku sangat suka ini. 575 00:44:48,608 --> 00:44:51,358 Oke. Bagus. 576 00:44:52,910 --> 00:44:54,623 Semuanya baik-baik saja? 577 00:44:54,648 --> 00:44:58,770 Emilia, semua baik-baik saja, 'kan? 578 00:45:07,418 --> 00:45:09,246 Itu membuatku terkejut. 579 00:45:16,688 --> 00:45:19,392 Mari bicara tentang sesuatu yang bahagia. 580 00:45:19,473 --> 00:45:21,819 Apa momen paling bahagiamu? 581 00:45:22,418 --> 00:45:25,204 Ada suatu malam, 582 00:45:25,253 --> 00:45:27,730 Tepat setelah paman kami pergi, 583 00:45:27,825 --> 00:45:31,789 Edward membawaku keluar dan dia membentangkan selimut... 584 00:45:31,789 --> 00:45:34,177 ...lalu kami berbaring dan menatap bintang-bintang. 585 00:45:34,241 --> 00:45:37,242 Lalu dia bilang padaku bahwa semua akan menjadi bahagia mulai sekarang. 586 00:45:37,300 --> 00:45:38,932 Bahwa tak peduli apa yang terjadi, 587 00:45:38,940 --> 00:45:40,858 Dia akan mengurusku. 588 00:45:40,934 --> 00:45:44,318 Kemudian kami melihat bintang jatuh, 589 00:45:44,397 --> 00:45:48,645 Dan dia bilang jika itu mungkin paman kami, 590 00:45:48,743 --> 00:45:52,629 Melarikan diri ke suatu tempat agar dia bisa sepenuhnya sendirian, 591 00:45:52,709 --> 00:45:56,123 Dan tidak harus berurusan dengan anak bodoh seperti kami lagi. 592 00:45:56,217 --> 00:45:59,842 Dan Edward, dia janji padaku jika akan ada obat yang bisa kuminum... 593 00:45:59,917 --> 00:46:02,039 ...yang bisa membuatku bahagia di setiap waktu, jadi.. 594 00:46:02,104 --> 00:46:05,127 Aku tak perlu merasa sedih soal yang lainnya lagi. 595 00:46:05,180 --> 00:46:07,840 Dan dia berjanji akan mendapatkan itu untukku,... 596 00:46:07,911 --> 00:46:11,856 Aku tahu dia sangat serius dengan itu. 597 00:46:14,299 --> 00:46:17,146 Dia terdengar sangat baik./ Itu benar. 598 00:46:17,146 --> 00:46:18,711 Dagingnya datang! 599 00:46:18,713 --> 00:46:21,965 Kalian habiskan supnya lalu kau bisa mencicipi ini. 600 00:46:23,120 --> 00:46:25,350 Emilia baru beritahu aku tentang janji... 601 00:46:25,352 --> 00:46:27,466 ...yang kau buat padanya setelah pamanmu pergi. 602 00:46:27,544 --> 00:46:29,525 Bagian mana? Obat-obatan, 603 00:46:29,549 --> 00:46:31,448 Atau jika aku akan selalu ada untuknya? 604 00:46:31,525 --> 00:46:33,391 Keduanya. 605 00:46:35,590 --> 00:46:38,656 Aku selalu tertarik dengan obat-obatan. 606 00:46:38,719 --> 00:46:41,087 Itu membuatku takjub bahwa kita bisa sakit, 607 00:46:41,087 --> 00:46:43,303 Lalu kemudian meminum obat dan kita mulai membaik. 608 00:46:43,394 --> 00:46:45,909 Bahwa ada hal-hal diluar tubuh kita... 609 00:46:45,909 --> 00:46:49,504 ...yang bisa kita masukkan ke dalam tubuh dan bisa mulai memperbaiki kita. 610 00:46:49,578 --> 00:46:51,435 Aku mulai bertanya-tanya... 611 00:46:51,493 --> 00:46:54,510 ...apa lagi yang bisa aku perbaiki dengan diriku sendiri. 612 00:46:54,582 --> 00:46:57,193 Dengan Emilia. Dengan semuanya. 613 00:46:57,221 --> 00:46:58,855 Jadi aku mulai membaca. 614 00:46:58,916 --> 00:47:03,689 Aku belajar banyak tentang perbedaan obat-obatan untuk semua jenis hal. 615 00:47:03,691 --> 00:47:06,255 Hal-hal yang kau tak pernah mengira bisa diobati dengan obat. 616 00:47:06,319 --> 00:47:09,549 Contohnya?/ Hal-hal dasar... 617 00:47:09,587 --> 00:47:12,981 Acetaminophen, diazepam, haloperidol... 618 00:47:13,059 --> 00:47:14,971 Menghentikan demam, 619 00:47:15,035 --> 00:47:18,406 Penghilang rasa sakit, gangguan kejiwaan. 620 00:47:19,060 --> 00:47:22,293 Dan jelas juga untuk disfungsi ereksi. 621 00:47:23,513 --> 00:47:26,068 Kemudian ada hal-hal yang sangat mempesona. 622 00:47:26,126 --> 00:47:28,047 Aku tak pernah tahu jika kau bisa minum obat... 623 00:47:28,049 --> 00:47:31,168 ...yang bisa mengubah caramu melihat dunia. 624 00:47:31,845 --> 00:47:34,407 Steroid, opiat, halusinogen. 625 00:47:34,478 --> 00:47:37,387 Ada obat-obatan yang bisa membuat kau tak merasakan sakit. 626 00:47:37,457 --> 00:47:39,359 Obat yang membuatmu lupa. 627 00:47:39,432 --> 00:47:41,559 Obat yang membuatmu lelah. 628 00:47:43,175 --> 00:47:46,945 Saat ini Edward sedang mengusahakan obat-obatannya. 629 00:47:47,027 --> 00:47:50,000 Kau mulai meminum obat setelah itu?/ Setiap hari. 630 00:47:50,000 --> 00:47:52,659 Berapa usiamu saat ini terjadi?/ Dia 12 tahun, aku 17 tahun. 631 00:47:52,698 --> 00:47:54,697 Itu sangat muda untuk meminum obat-obatan. 632 00:47:54,733 --> 00:47:56,919 Kami berdua baik-baik saja. 633 00:47:56,986 --> 00:47:59,776 Ya, kalian berdua tampak sangat normal. 634 00:47:59,821 --> 00:48:02,403 Roy! Apa yang ingin kau lakukan setelah makan malam? 635 00:48:02,484 --> 00:48:04,379 Emilia, jangan mendesaknya. 636 00:48:04,442 --> 00:48:07,436 Kupikir aku akan pulang. Mulai berkemas. 637 00:48:07,436 --> 00:48:09,165 Apa kau harus? 638 00:48:09,187 --> 00:48:12,254 Mari tunggu dan lihat bagaimana perasaannya setelah makan malam. 639 00:48:12,313 --> 00:48:14,344 Baiklah. 640 00:48:14,406 --> 00:48:19,066 Aku hanya berpikir dia mungkin bermain dengan kado Natalku. 641 00:48:20,355 --> 00:48:23,019 Itu benar. Kado yang kau buka lebih cepat. 642 00:48:23,104 --> 00:48:26,564 Apa itu?/ Jangan rusak kejutannya. 643 00:48:26,639 --> 00:48:28,505 Tidak akan. 644 00:48:28,546 --> 00:48:30,366 Menurutku kau akan sangat menyukainya. 645 00:48:30,391 --> 00:48:31,920 Ya? 646 00:48:31,973 --> 00:48:34,910 Ya, menurutku kau bahkan ingin untuk tetap di sini... 647 00:48:34,935 --> 00:48:38,150 ...dan bermain dengan itu untuk waktu yang sangat lama. 648 00:48:40,121 --> 00:48:41,980 Terdengar menyenangkan. 649 00:48:47,561 --> 00:48:49,724 Kelihatannya aku siap untuk potongan daging itu. 650 00:48:49,744 --> 00:48:51,833 Itu benar sekali. 651 00:49:10,357 --> 00:49:12,804 Roy? 652 00:49:15,128 --> 00:49:18,061 Maaf, aku tidak tahu apa yang terjadi. 653 00:49:19,659 --> 00:49:22,809 Emilia, mau daging?/ Ya, tolong. 654 00:49:24,068 --> 00:49:27,235 Emilia, mau daging?/ Ya, tolong. 655 00:49:30,547 --> 00:49:32,143 Terima kasih banyak. 656 00:49:32,181 --> 00:49:34,064 Aku senang suasana hatimu sudah membaik. 657 00:49:34,111 --> 00:49:36,039 Aku baru ingat... 658 00:49:36,039 --> 00:49:39,312 ...betapa senangnya Ron untuk bermain dengan mainanku. 659 00:49:40,499 --> 00:49:43,720 Di mana mainan ini?/ Di garasi. 660 00:49:44,901 --> 00:49:46,840 Itu mainan yang besar. 661 00:49:46,925 --> 00:49:50,091 Sangat besar. 662 00:49:54,645 --> 00:49:57,780 Kau suka tawamu./ Benarkah? 663 00:49:57,805 --> 00:49:59,317 Itu menggemaskan. 664 00:49:59,336 --> 00:50:01,690 Kau terdengar seperti Jason. 665 00:50:11,325 --> 00:50:14,359 Apa itu yang Jason katakan padamu di parkiran... 666 00:50:14,392 --> 00:50:16,944 ...saat kau bertemu dia di apotek? 667 00:50:17,032 --> 00:50:19,887 Ya, benar. 668 00:50:19,973 --> 00:50:24,077 Aku tertawa. Saat dia mengajakku berkencan... 669 00:50:24,140 --> 00:50:27,473 Aku tertawa, atau cekikikan. 670 00:50:27,898 --> 00:50:30,782 Dia bilang dia suka itu. 671 00:50:30,856 --> 00:50:33,009 Terdengar seperti Jason. 672 00:50:33,073 --> 00:50:35,437 Selalu pandai berbicara. 673 00:50:35,789 --> 00:50:38,341 Aku tak pernah bertemu Jason ini. 674 00:50:38,377 --> 00:50:42,178 Tidak, kau belum pernah. 675 00:50:42,723 --> 00:50:44,741 Dia benar-benar sesuatu. 676 00:50:44,815 --> 00:50:47,214 Aku hanya merasa kasihan dengan pacarnya. 677 00:50:48,814 --> 00:50:51,826 Itu mungkin ada baiknya kau tak pernah bertemu. 678 00:50:58,601 --> 00:51:01,762 Daging ini sangat enak. 679 00:51:01,764 --> 00:51:03,871 Terima kasih, Roy. 680 00:51:03,896 --> 00:51:06,346 Aku banyak habiskan waktu membuatnya. 681 00:51:08,580 --> 00:51:10,717 Aku hampir lupa, Emilia, 682 00:51:10,797 --> 00:51:16,057 Aku bawakan kau kado Natal, tapi aku tinggalkan itu di mobil. 683 00:51:16,082 --> 00:51:18,514 Kau tak harus bawakan aku sesuatu. 684 00:51:18,603 --> 00:51:21,050 Aku tahu, tapi aku ingin bawakan kau sesuatu... 685 00:51:21,135 --> 00:51:23,979 ...sebagai ucapan terima kasih sudah mengundangku makan malam malam ini. 686 00:51:24,015 --> 00:51:26,090 Aku bisa pergi mengambilnya... 687 00:51:26,167 --> 00:51:28,206 Kemudian kau bisa tunjukkan aku kado Natalmu. 688 00:51:28,231 --> 00:51:30,694 Ide yang sangat bagus. 689 00:51:57,482 --> 00:52:00,354 Maafkan aku. Aku harus melakukan ini. 690 00:52:03,730 --> 00:52:06,495 Apa yang kau... 691 00:52:07,232 --> 00:52:09,589 Kau membunuh dia! Kau membunuh dia! 692 00:52:09,606 --> 00:52:11,647 Aku harus melakukan ini! Aku harus melakukan ini. 693 00:52:11,647 --> 00:52:14,180 Kenapa?! 694 00:52:14,244 --> 00:52:17,213 Dia akan tetap di sini dan menjadi mainanku! 695 00:52:17,271 --> 00:52:19,317 Ini satu-satunya cara. 696 00:52:22,406 --> 00:52:25,494 Aku tidak mengerti kenapa kau harus membunuh dia! 697 00:52:25,559 --> 00:52:27,657 Naikkan dia ke meja. 698 00:52:29,195 --> 00:52:31,251 Tarik dia. 699 00:52:36,120 --> 00:52:38,665 Apa yang akan kita lakukan dengannya? 700 00:52:38,724 --> 00:52:41,804 Dia takkan bisa pulang untuk Natal. 701 00:52:41,892 --> 00:52:44,513 Keluarganya akan sangat marah dengannya. 702 00:52:44,513 --> 00:52:46,802 Jangan khawatir dengan keluarganya sekarang, Emilia. 703 00:52:46,804 --> 00:52:49,156 Kita harus mengurusi ini. 704 00:52:49,462 --> 00:52:51,743 Jangan biarkan dia jatuh dari meja. 705 00:52:53,961 --> 00:52:55,709 Apa yang akan kau lakukan dengan itu?! 706 00:52:55,709 --> 00:52:57,960 Dia akan lebih mudah dikubur, dan lebih sulit ditemukan. 707 00:52:58,997 --> 00:53:01,032 Kau akan mengubur dia?! 708 00:53:01,101 --> 00:53:03,996 Aku sangat berharap kau tidak harus melihat ini sekarang, Emilia. 709 00:53:04,021 --> 00:53:06,590 Tapi ini yang terjadi saat kau melakukan sesuatu tanpa beritahu aku terlebih dulu. 710 00:53:06,615 --> 00:53:08,466 Apa kau mengerti? 711 00:53:09,196 --> 00:53:11,393 Ini salahku. 712 00:53:12,113 --> 00:53:13,745 Jangan berpikir seperti itu. 713 00:53:13,749 --> 00:53:18,220 Ini yang terjadi saat mainan berhenti bekerja seperti yang seharusnya. 714 00:53:18,311 --> 00:53:20,550 Apa ini yang terjadi dengan semua mainanku yang lain? 715 00:53:20,631 --> 00:53:23,366 Kau harus mengerti, saat seseorang menjadi mainan, 716 00:53:23,423 --> 00:53:26,145 Peraturannya berubah. Kau tak bisa membunuh mainan. 717 00:53:26,146 --> 00:53:28,195 Aku tidak membunuh Roy. 718 00:53:29,329 --> 00:53:31,409 Apa ini yang akan terjadi dengan Jason? 719 00:53:31,464 --> 00:53:33,086 Saat dia berhenti bekerja seperti yang seharusnya, 720 00:53:33,086 --> 00:53:34,506 Tapi selama aku berikan dia obat, 721 00:53:34,506 --> 00:53:36,776 Kau akan bisa bermain dengannya sedikit lebih lama. 722 00:53:55,161 --> 00:53:58,181 Apa ini wanita lain?/ Kupikir kau tak mau tahu rinciannya. 723 00:53:58,206 --> 00:54:00,694 Kau benar, aku tak mau tahu. Tapi jika kau mengacau dengan Kate... 724 00:54:00,694 --> 00:54:02,198 Ada apa denganmu? 725 00:54:02,223 --> 00:54:03,992 Rasanya seolah kau tidak berada dipihakku. 726 00:54:04,025 --> 00:54:06,331 Kenapa harus ada pihak?/ Entahlah! 727 00:54:06,336 --> 00:54:08,610 Kenapa kau mengambil pihak? Dan kenapa itu bukan pihakku? 728 00:54:08,610 --> 00:54:10,431 Aku tidak bilang itu yang terjadi. 729 00:54:10,489 --> 00:54:13,261 Aku hanya bilang, jika kau selingkuh... 730 00:54:13,357 --> 00:54:16,293 Ini seolah kau jatuh cinta dengan pacarku. 731 00:54:16,395 --> 00:54:19,171 Kau jatuh cinta dengan pacarku, Roy? 732 00:54:24,257 --> 00:54:28,223 Astaga... Ini menjelaskan banyak hal. 733 00:54:28,299 --> 00:54:30,089 Lupakanlah. 734 00:54:30,461 --> 00:54:32,886 Kau tak perlu khawatir soal itu, karena ini bukan wanita lain. 735 00:54:32,886 --> 00:54:34,436 Seandainya aku bisa percaya itu. 736 00:54:34,521 --> 00:54:36,389 Astaga, Roy. 737 00:54:36,399 --> 00:54:40,073 Aku kemari untuk memberitahumu. Aku bahkan tak yakin jika aku pergi. 738 00:54:40,645 --> 00:54:42,919 Kau tak pantas untuknya./ Aku tahu. 739 00:54:42,926 --> 00:54:45,355 Dan jika "menghilang dari peredaran" ini tidak bekerja... 740 00:54:45,357 --> 00:54:46,814 Apa? 741 00:54:46,868 --> 00:54:49,584 Kau akan apa? 742 00:54:49,672 --> 00:54:52,554 Kau pikir jika Kate tidak bersamaku, dia akan bersama denganmu? 743 00:54:52,616 --> 00:54:54,411 Dia takkan pernah bersama denganmu./Persetan denganmu! 744 00:54:54,464 --> 00:54:56,336 Kau tahu aku benar. 745 00:54:57,220 --> 00:54:59,949 Aku tak mau berbohong untukmu lagi./ Kalau begitu jangan! 746 00:55:00,049 --> 00:55:02,396 Dia juga akan membencimu. 747 00:55:02,685 --> 00:55:05,011 Astaga, Roy. 748 00:55:05,123 --> 00:55:07,413 Aku tak mau berdebat denganmu seperti ini. 749 00:55:08,416 --> 00:55:11,348 Aku kemari untuk memberimu kopi dan donat, 750 00:55:11,350 --> 00:55:13,623 Tapi kau menjatuhkan bom kepadaku. 751 00:55:13,714 --> 00:55:16,654 Kau seharusnya menjadi sahabatku. 752 00:55:20,187 --> 00:55:23,162 Nikmati donatnya. 753 00:55:39,680 --> 00:55:43,971 Jadi apa yang terjadi dengan mainan ini? 754 00:55:45,250 --> 00:55:46,876 Obatnya tidak bekerja. 755 00:55:46,892 --> 00:55:48,784 Itu menjadikan dia sesuatu yang lain. 756 00:55:48,829 --> 00:55:52,189 Sesuatu yang menyeramkan./ Sungguh? 757 00:55:52,191 --> 00:55:55,298 Ya./ Aku tidak tahu itu. 758 00:55:55,366 --> 00:55:56,977 Itu sebabnya kau membutuhkan aku. 759 00:55:57,022 --> 00:55:59,932 Untuk menjagamu tetap aman dari mainan yang tak bekerja. 760 00:56:00,791 --> 00:56:02,494 Tak apa. 761 00:56:02,531 --> 00:56:05,881 Hei, kenapa kau tidak pergi merapikan rumah... 762 00:56:05,932 --> 00:56:07,948 ...dan bawa pisau ini ke sana, 763 00:56:07,991 --> 00:56:10,430 Kemudian kembalilah dan bermain dengan mainanmu. 764 00:56:10,465 --> 00:56:12,924 Mungkin membuatmu merasa lebih baik. 765 00:56:14,631 --> 00:56:17,211 Ini. Bawa pisau ini kembali ke rumah. 766 00:56:17,315 --> 00:56:19,007 Baiklah. 767 00:56:19,065 --> 00:56:21,051 Akan kulakukan. 768 00:56:21,053 --> 00:56:22,919 Terima kasih. 769 00:57:44,794 --> 00:57:47,582 Kau tahu apa yang aku pelajari malam ini? 770 00:57:49,413 --> 00:57:53,632 Aku belajar jika suatu hari... 771 00:57:53,753 --> 00:57:56,166 ...kau akan rusak. 772 00:57:56,797 --> 00:58:00,200 Kemudian kau akan mati... 773 00:58:00,255 --> 00:58:02,722 ...seperti mainanku lainnya. 774 00:58:03,937 --> 00:58:05,940 Tapi itu tak masalah. 775 00:58:06,014 --> 00:58:08,362 Karena aku akan mencintaimu... 776 00:58:08,445 --> 00:58:12,098 ...dan selalu bermain denganmu hingga itu terjadi. 777 00:58:14,055 --> 00:58:17,125 Aku tidak mengerti sebelumnya... 778 00:58:17,194 --> 00:58:20,074 ...kenapa mainan-mainanku menghilang. 779 00:58:21,293 --> 00:58:24,919 Natal akan datang dan pergi... 780 00:58:25,461 --> 00:58:28,359 Aku memiliki mainanku, 781 00:58:28,423 --> 00:58:32,586 Lalu kemudian besok paginya itu menghilang. 782 00:58:34,102 --> 00:58:37,690 Edward selalu bilang itu rusak. 783 00:58:37,800 --> 00:58:40,387 Kupikir itu aneh, 784 00:58:40,437 --> 00:58:44,532 Karena aku pernah bermain dengan mainan rusak sebelumnya. 785 00:58:46,539 --> 00:58:50,625 Tapi aku mengerti sekarang. 786 00:58:52,517 --> 00:58:56,651 Rusak artinya mati. 787 00:58:57,640 --> 00:59:00,441 Seperti orang tuaku. 788 00:59:03,453 --> 00:59:06,130 Aku akan merindukanmu saat kau rusak. 789 00:59:10,027 --> 00:59:12,460 Kau menyenangkan. 790 00:59:19,520 --> 00:59:22,211 Kau mau tahu rahasiaku? 791 00:59:25,149 --> 00:59:27,908 Kau favoritku. 792 00:59:32,472 --> 00:59:35,713 Kurasa aku mau bersenang-senang sekarang. 793 00:59:54,851 --> 00:59:56,802 Itu terasa sangat enak. 794 01:00:06,635 --> 01:00:08,666 Kenapa kau menyukai aku? 795 01:00:09,880 --> 01:00:13,152 Jangan berikan pertanyaan itu./ Aku sudah menanyakannya. 796 01:00:13,152 --> 01:00:15,450 Itu pertanyaan bodoh. 797 01:00:16,900 --> 01:00:19,125 Aku butuh jawaban. 798 01:00:22,352 --> 01:00:24,403 Aku hanya menyukaimu. 799 01:00:31,016 --> 01:00:33,006 Ayolah. Periksa itu nanti. 800 01:00:33,085 --> 01:00:34,984 Itu mungkin penting. 801 01:00:42,049 --> 01:00:45,653 Apa itu penting?/ Sama sekali tidak. 802 01:00:46,922 --> 01:00:51,064 Kau benar./ Aku selalu benar. 803 01:01:02,298 --> 01:01:03,988 Bilang padaku kau menyukai itu. 804 01:01:04,094 --> 01:01:06,174 Aku sangat suka itu. 805 01:01:11,221 --> 01:01:14,572 Kau suka saat aku melakukan ini? 806 01:01:15,088 --> 01:01:17,417 Kau tahu aku suka. 807 01:01:28,788 --> 01:01:31,168 Astaga./ Kau harus menunggu. 808 01:01:31,215 --> 01:01:33,251 Ya. 809 01:01:37,746 --> 01:01:40,451 Apa kau bilang? 810 01:01:44,793 --> 01:01:47,858 Aku bisa membuatnya terasa lebih baik. 811 01:01:47,936 --> 01:01:53,607 Aku bisa membuat permainan lebih seru jika kau membantuku. 812 01:01:58,589 --> 01:02:00,948 Itu terasa enak. 813 01:02:01,940 --> 01:02:04,551 Kau mau membantuku? 814 01:02:04,916 --> 01:02:06,428 Membantumu apa? 815 01:02:06,484 --> 01:02:08,178 Keluar dari sini. 816 01:02:08,204 --> 01:02:11,020 Aku tak mau kau pergi. 817 01:02:11,103 --> 01:02:12,610 Aku mau. 818 01:02:12,634 --> 01:02:14,634 Apa yang kau... 819 01:02:14,990 --> 01:02:16,481 Apa yang kau... 820 01:02:16,542 --> 01:02:18,531 Aku tak suka itu. 821 01:02:18,575 --> 01:02:21,535 Itu akan terasa enak. Itu akan terasa enak, aku janji. 822 01:02:34,477 --> 01:02:37,111 Biar aku coba sesuatu yang lain. 823 01:02:37,163 --> 01:02:39,599 Oke?/ Apa? 824 01:02:39,703 --> 01:02:42,359 Aku harus berada di atas. 825 01:02:43,725 --> 01:02:46,751 Maafkan aku! Aku tak bermaksud... 826 01:02:47,212 --> 01:02:50,012 Kurasa aku tak suka permainan ini lagi. 827 01:04:12,662 --> 01:04:16,064 Bagus! Bagus! 828 01:04:26,320 --> 01:04:27,989 Emilia... 829 01:04:28,063 --> 01:04:31,539 Emilia. Emilia! 830 01:04:31,617 --> 01:04:34,036 Kenapa kau tidak bermain dengan mainanmu? 831 01:04:34,053 --> 01:04:35,982 Aku tidak mau lagi. 832 01:04:36,049 --> 01:04:38,401 Karena sekarang kau tahu apa yang akan terjadi kepadanya? 833 01:04:38,474 --> 01:04:40,547 Dia sudah rusak. 834 01:04:40,671 --> 01:04:42,627 Apa maksudmu, dia sudah rusak? 835 01:04:42,739 --> 01:04:44,840 Dia melakukan apa yang tak seharusnya dilakukan. 836 01:04:44,917 --> 01:04:48,631 Ayolah. Ayo, angka teleponnya. 837 01:04:50,294 --> 01:04:52,291 Ayo! 838 01:04:54,590 --> 01:04:57,370 Jason? Di mana kau?! 839 01:04:57,462 --> 01:05:00,725 Aku sangat marah denganmu sekarang. Kau tidak tahu... 840 01:05:00,781 --> 01:05:02,613 Tolong aku! 841 01:05:03,051 --> 01:05:05,415 Ya Tuhan, Jason? Apa kau baik-baik saja? 842 01:05:05,488 --> 01:05:07,974 Aku diculik. 843 01:05:08,578 --> 01:05:10,119 Butuh diselamatkan. 844 01:05:10,189 --> 01:05:12,462 Ya Tuhan! Jason! Kau di mana?! 845 01:05:12,462 --> 01:05:13,989 Cepat! 846 01:05:14,031 --> 01:05:17,126 Aku mau kau beritahu aku apa tepatnya yang kau maksudkan. 847 01:05:17,168 --> 01:05:21,332 Apa Jason masih hidup?/ Tidak, dia mainan, 848 01:05:21,410 --> 01:05:23,624 Dan dia tidak berfungsi lagi. 849 01:05:23,702 --> 01:05:25,732 Bagian apa yang tidak berfungsi? 850 01:05:26,734 --> 01:05:29,153 Itu tidak benar! 851 01:05:29,223 --> 01:05:35,930 Aku tidak bermain dengannya, dia yang bermain denganku! 852 01:05:43,350 --> 01:05:45,209 Oke, Jason, aku mau kau hubungi... 853 01:05:45,209 --> 01:05:46,489 Aku mau kau beritahu aku kau di mana, 854 01:05:46,489 --> 01:05:48,993 Karena aku harus tahu posisimu agar aku bisa datang menjemputmu! 855 01:05:49,018 --> 01:05:52,435 Secepat yang kau bisa./ Aku akan hubungi polisi! 856 01:05:53,056 --> 01:05:55,539 Tunggu, Jason! Kau harus beritahu aku kau di mana. 857 01:05:55,575 --> 01:05:57,720 Karena aku tak bisa temukan kau jika kau tak beritahu./Jangan telepon balik 858 01:05:57,788 --> 01:05:59,488 Temukan ponselku. 859 01:06:01,950 --> 01:06:05,192 Tunggu, tunggu, tunggu... 860 01:06:05,259 --> 01:06:08,095 Apa yang kau lakukan?/ Tunggu, tunggu. 861 01:06:08,172 --> 01:06:10,014 Ya, aku mau melaporkan penculikan. 862 01:06:10,089 --> 01:06:12,142 Ini pacarku, Jason Lowe... 863 01:06:12,160 --> 01:06:13,551 Dia menghilang selama tiga hari, 864 01:06:13,551 --> 01:06:15,898 Dan dia barusan menelepon dan bilang padaku jika dia culik! 865 01:06:15,982 --> 01:06:18,589 Ya, aku mengerti bagaimana itu kedengarannya. 866 01:06:19,158 --> 01:06:22,786 Dengar, aku akan menghargai jika kau anggap ini dengan serius! 867 01:06:22,858 --> 01:06:24,790 Dengar, baiklah, aku tahu alamat dimana dia di tahan... 868 01:06:24,790 --> 01:06:26,015 ...dan aku pergi ke sana sekarang. 869 01:06:26,072 --> 01:06:27,630 Tidak, aku tak mau tetap di sini! 870 01:06:27,630 --> 01:06:30,007 Apa yang kau lakukan?!/ Itu tidak sengaja! 871 01:06:30,031 --> 01:06:32,362 Kenapa kau tak terikat?/ Emilia. 872 01:06:32,385 --> 01:06:35,075 Kenapa?/ Dia mau berpelukan. 873 01:06:35,371 --> 01:06:37,422 Apa yang kau lakukan hingga jauh-jauh ke sini? 874 01:06:37,422 --> 01:06:39,789 Aku tak melakukan apa-apa, sumpah. Aku hanya ingin membuatnya bahagia... 875 01:06:39,789 --> 01:06:42,052 ...agar aku tak berakhir seperti Roy./ Dia bilang kau rusak. 876 01:06:42,052 --> 01:06:43,460 Aku tak tahu apa maksudnya itu. 877 01:06:43,491 --> 01:06:46,147 Aku hanya berusaha membuat dia bahagia./Bagaimana? Bagaimana?! 878 01:06:46,147 --> 01:06:48,100 Dengan memberinya kenikmatan lebih. 879 01:06:48,141 --> 01:06:50,551 Dia tak suka saat sesuatu tak bermain sesuai peraturannya. 880 01:06:50,556 --> 01:06:52,437 Maafkan aku. Aku tidak bermaksud untuk menakuti dia. 881 01:06:52,496 --> 01:06:54,583 Aku hanya ingin membuatnya bahagia! 882 01:06:55,095 --> 01:06:56,925 Aku harus mengikatmu kembali. 883 01:06:56,990 --> 01:07:00,030 Tidak, kumohon, kumohon, kumohon! 884 01:07:00,094 --> 01:07:02,476 Aku takkan melakukan apa-apa. Aku tak bisa melakukan apa-apa. 885 01:07:02,516 --> 01:07:04,888 Hanya satu hal! Berikan aku satu hal ini. 886 01:07:04,951 --> 01:07:06,365 Aku mohon./ Aku tak bisa melakukan itu. 887 01:07:06,412 --> 01:07:08,638 Kumohon, kumohon, kumohon. 888 01:07:08,717 --> 01:07:10,428 Aku takkan pergi kemana-mana! 889 01:07:10,428 --> 01:07:11,650 Aku takkan melakukan apa-apa. Kumohon, kumohon. 890 01:07:11,675 --> 01:07:13,789 Hanya satu hal ini. Satu hal saja. 891 01:07:13,843 --> 01:07:16,212 Tolong, tidak. Aku akan melakukan apa saja. 892 01:07:16,259 --> 01:07:19,508 Kumohon. Aku akan melakukan apa saja. 893 01:07:19,559 --> 01:07:23,152 Aku tahu apa yang kau inginkan. 894 01:07:23,215 --> 01:07:25,483 Aku akan berikan itu padamu. 895 01:07:27,199 --> 01:07:28,826 Apa ini yang kau inginkan? 896 01:07:28,851 --> 01:07:30,781 Jika kau biarkan aku pergi. 897 01:07:34,071 --> 01:07:36,376 Aku tahu kau menginginkan aku. 898 01:07:36,425 --> 01:07:39,962 Kau bisa mendapatkan aku jika kau membantuku. 899 01:07:41,254 --> 01:07:43,421 Aku tahu kau menginginkan ini. 900 01:07:44,033 --> 01:07:47,080 Cukup beritahu aku apa yang kau inginkan. 901 01:07:47,654 --> 01:07:49,716 Beritahu aku apa yang kau inginkan. 902 01:07:49,780 --> 01:07:52,024 Apa yang kau lakukan? 903 01:07:52,113 --> 01:07:54,353 Tetap di sana, Nak. 904 01:07:55,137 --> 01:07:58,414 Itu kamarnya Emilia./ Itu benar. 905 01:07:58,446 --> 01:08:00,457 Kenapa kau mau masuk ke kamarnya Emilia? 906 01:08:00,459 --> 01:08:02,903 Kembalilah ke ruang tamu, Ed! 907 01:08:03,029 --> 01:08:06,165 Aku hanya ingin memberinya sedikit kecupan. 908 01:08:06,754 --> 01:08:08,616 Dia sudah tidur. 909 01:08:08,696 --> 01:08:10,345 Mari kita tidur. 910 01:08:12,801 --> 01:08:14,853 Apa kau macam-macam denganku? 911 01:08:14,917 --> 01:08:17,291 Jangan ganggu Emilia! 912 01:08:18,484 --> 01:08:20,704 Baik. 913 01:08:21,467 --> 01:08:24,241 Aku takkan mengganggu dia. 914 01:08:24,324 --> 01:08:26,160 Kau mau jadi pahlawan, 915 01:08:26,205 --> 01:08:28,670 Kau akan lihat apa yang terjadi kepada pahlawan. 916 01:08:29,314 --> 01:08:32,416 Tapi ingat, kau yang meminta ini. 917 01:08:37,355 --> 01:08:40,029 Beritahu aku apa yang kau inginkan. 918 01:08:40,762 --> 01:08:42,867 Tidak! 919 01:08:46,007 --> 01:08:48,469 Aku tidak mau itu! 920 01:08:55,817 --> 01:09:00,490 Ayo, ayo, ayo! 921 01:09:14,780 --> 01:09:17,214 Edward!/ Sebentar, Emilia. 922 01:09:17,235 --> 01:09:19,074 Apa kau di sana? 923 01:09:20,519 --> 01:09:22,390 Tunggu sebentar! 924 01:09:22,469 --> 01:09:25,110 Edward! 925 01:10:00,376 --> 01:10:02,167 Sebentar! 926 01:10:02,236 --> 01:10:04,233 Tolong. 927 01:10:42,411 --> 01:10:44,439 Kau benar. 928 01:10:46,855 --> 01:10:49,895 Jason sudah rusak. 929 01:10:50,967 --> 01:10:53,334 Tapi aku tahu cara perbaiki dia. 930 01:10:53,399 --> 01:10:56,523 Benarkah?/ Ya. 931 01:10:57,261 --> 01:11:00,254 Cukup berikan dia sedikit obat lagi, lalu dia akan bagus seperti baru. 932 01:11:01,647 --> 01:11:04,911 Aku buatkan dia sesuatu yang istimewa. 933 01:11:04,926 --> 01:11:07,743 Baiklah. Ayo! 934 01:11:07,760 --> 01:11:09,855 Nanti. 935 01:11:10,754 --> 01:11:13,196 Apa yang kau lakukan sekarang? 936 01:11:14,451 --> 01:11:16,622 Menebak. 937 01:11:18,704 --> 01:11:21,285 Ini mainan yang besar. 938 01:11:21,352 --> 01:11:23,530 Itu sesuatu yang kau minta. 939 01:11:24,621 --> 01:11:28,200 Aku tidak ingat meminta sesuatu sebesar ini. 940 01:11:28,299 --> 01:11:31,121 Kau harus menunggu hingga Natal, bukan? 941 01:11:31,131 --> 01:11:33,314 Aku tak mau menunggu lagi. 942 01:11:33,360 --> 01:11:35,569 Itu tidak lama lagi. 943 01:11:37,921 --> 01:11:40,443 Kau pernah berpikir tentang mereka? 944 01:11:43,385 --> 01:11:47,337 Kenapa kau tanyakan itu? 945 01:11:47,362 --> 01:11:50,144 Aku memikirkan tentang mereka setiap waktu. 946 01:11:50,689 --> 01:11:53,182 Kau sebaiknya jangan lakukan itu pada dirimu sendiri. 947 01:11:56,001 --> 01:11:58,106 Kami tak sempat mengucapkan selamat tinggal. 948 01:11:58,192 --> 01:12:01,147 Kadang kau tak sempat berkata selamat tinggal. 949 01:12:02,543 --> 01:12:06,110 Seperti dengan mainan-mainanku? 950 01:12:06,186 --> 01:12:09,010 Tepat sekali. Seperti dengan mainanmu. 951 01:12:12,576 --> 01:12:14,484 Hei. 952 01:12:14,659 --> 01:12:16,684 Kau mau membuka... 953 01:12:18,354 --> 01:12:21,439 Kau mau membuka kado lainnya? 954 01:12:21,482 --> 01:12:25,693 Aku tidak bisa. Ini belum Natal. 955 01:12:25,851 --> 01:12:28,396 Aku berikan kau izin. 956 01:12:35,103 --> 01:12:37,303 Yang ini. 957 01:13:00,511 --> 01:13:03,673 Tidak. Tidak! 958 01:13:03,723 --> 01:13:06,932 Tidak. Tidak! 959 01:13:11,478 --> 01:13:13,653 Emilia. 960 01:13:14,172 --> 01:13:16,575 Emilia, aku mencintaimu. 961 01:13:16,577 --> 01:13:20,147 Hanya kau yang kupunya di dunia ini, dan hanya aku yang kau punya! 962 01:13:32,996 --> 01:13:35,617 Kau rusak, Edward. 963 01:13:35,668 --> 01:13:38,201 Dan kau berubah menjadi sesuatu yang menyeramkan. 964 01:13:38,290 --> 01:13:41,549 Seperti Roy. Kau bilang itu bukan membunuh. 965 01:13:41,626 --> 01:13:45,141 Setelah seseorang menjadi mainan, mereka tak bisa dibunuh. 966 01:13:45,214 --> 01:13:50,233 Aku bukan mainan, Emilia. Aku kakakmu! 967 01:13:50,750 --> 01:13:52,558 Sudah tidak lagi. 968 01:13:52,644 --> 01:13:55,515 Kau mainan rusak. 969 01:14:04,436 --> 01:14:06,704 Kau tak harus melakukan ini. 970 01:14:07,662 --> 01:14:09,904 Kita bisa perbaiki aku. 971 01:14:18,110 --> 01:14:20,554 Apa kau sudah diperbaiki? 972 01:14:20,613 --> 01:14:23,803 Sudah. Sudah. 973 01:14:24,369 --> 01:14:26,097 Bagus. 974 01:14:26,875 --> 01:14:28,997 Berarti aku bisa perbaiki Jason. 975 01:14:29,084 --> 01:14:31,937 Berikan ini padanya. 976 01:14:32,986 --> 01:14:34,999 Aku akan perbaiki semuanya. 977 01:15:06,004 --> 01:15:08,014 Demi kebaikanku sendiri. 978 01:15:27,322 --> 01:15:29,618 Itu tidak bagus. 979 01:15:32,251 --> 01:15:34,716 Aku harus memperbaikimu. 980 01:15:36,417 --> 01:15:38,984 Tidak!/ Ini waktunya meminum obatmu. 981 01:15:39,062 --> 01:15:41,424 Itu akan membuatmu lebih baik./ Aku tidak rusak. 982 01:15:41,424 --> 01:15:43,842 Jika kau tidak meminum obatmu, Kau takkan membaik! 983 01:15:43,877 --> 01:15:46,165 Dan jika kau tidak membaik, Kau akan mati. 984 01:15:53,064 --> 01:15:56,285 Begitu peraturannya. Aku tidak membuat itu. 985 01:15:59,732 --> 01:16:02,917 Tidak, jangan dibuang. 986 01:16:02,991 --> 01:16:06,416 Kau harus menjadi lebih baik agar kita bisa bermain lagi! 987 01:16:29,994 --> 01:16:32,543 Apa yang Edward selalu katakan? 988 01:16:38,914 --> 01:16:40,625 Jason... 989 01:16:40,734 --> 01:16:42,871 Jason... 990 01:16:46,247 --> 01:16:50,527 Kedengarannya temanmu yang lain datang untuk bermain bersamamu. 991 01:16:51,925 --> 01:16:53,654 Jason? 992 01:16:53,741 --> 01:16:56,694 Jason, ada apa? 993 01:16:57,183 --> 01:16:59,294 Jason, apa kau baik-baik saja? 994 01:16:59,856 --> 01:17:02,591 Jangan rusak! Aku sudah memperbaikimu! 995 01:17:02,727 --> 01:17:04,716 Jason, tidak. 996 01:17:04,807 --> 01:17:06,326 Tidak! 997 01:17:06,418 --> 01:17:08,977 Tapi aku memperbaikimu. Aku memperbaikimu! 998 01:17:11,021 --> 01:17:13,448 Jason? 999 01:17:29,902 --> 01:17:32,503 Tolong membaiklah. 1000 01:17:36,043 --> 01:17:37,928 Jason?! 1001 01:17:38,400 --> 01:17:40,061 Jason?! 1002 01:17:41,585 --> 01:17:45,692 Aku berusaha selamatkan dia. 1003 01:17:45,795 --> 01:17:47,513 Aku tidak bisa... 1004 01:17:48,163 --> 01:17:50,230 Maafkan aku... 1005 01:18:28,472 --> 01:18:31,584 Aku Detektif Peele. 1006 01:18:31,629 --> 01:18:34,172 Kau tahu dimana kau berada? 1007 01:18:35,306 --> 01:18:37,846 Rumah sakit? 1008 01:18:38,342 --> 01:18:41,213 Kau tahu bagaimana kau sampai di sini? 1009 01:18:41,274 --> 01:18:43,305 Tidak. 1010 01:18:43,710 --> 01:18:45,630 Tak apa. 1011 01:18:46,888 --> 01:18:49,103 Jangan memaksakan diri. 1012 01:18:49,970 --> 01:18:52,629 Apa hal terakhir yang kau ingat? 1013 01:18:54,024 --> 01:18:57,511 Aku ingat aku berada di garasi. 1014 01:18:57,571 --> 01:19:00,867 Kate? Apa dia baik-baik saja?/ Kate baik. 1015 01:19:00,942 --> 01:19:03,476 Dia sedikit terguncang, tapi dia baik. 1016 01:19:03,569 --> 01:19:05,817 Aku mau mendengar tentang Roy. 1017 01:19:05,897 --> 01:19:08,077 Apa yang kau ingat? 1018 01:19:09,546 --> 01:19:11,856 Dia mati. 1019 01:19:14,574 --> 01:19:16,965 Kau tahu siapa yang membunuh dia? 1020 01:19:17,080 --> 01:19:20,674 Mungkin Emilia. Dia gila. 1021 01:19:20,786 --> 01:19:23,431 Kau punya bukti untuk itu? 1022 01:19:23,565 --> 01:19:26,094 Itu ada dimana-mana. Ada darah. Aku yakin ada sidik jarinya. 1023 01:19:26,156 --> 01:19:28,819 Tak satu pun dari itu menunjuk pada Emilia. 1024 01:19:28,905 --> 01:19:31,680 Itu mustahil. 1025 01:19:31,816 --> 01:19:33,809 Setelah kami temukan jasadnya, 1026 01:19:33,880 --> 01:19:36,254 Kami akan tahu lebih. 1027 01:19:37,087 --> 01:19:39,313 Kau belum temukan jasadnya Roy? 1028 01:19:39,387 --> 01:19:42,228 Kami sudah menggeledah properti itu. 1029 01:19:42,321 --> 01:19:44,763 Mari percepat situasi. 1030 01:19:44,805 --> 01:19:49,340 Bagaimana kau menjelaskan dengan kata-matamu sendiri apa yang terjadi? 1031 01:19:50,865 --> 01:19:54,619 Emilia menculikku. 1032 01:19:54,685 --> 01:19:56,897 Dia memberiku obat. 1033 01:19:56,977 --> 01:19:59,037 Dia memperkosaku. 1034 01:19:59,090 --> 01:20:00,684 Aku tidak tahu apa yang Roy lakukan di sana. 1035 01:20:00,686 --> 01:20:01,973 Dia pasti juga mendapatkan dia. 1036 01:20:02,013 --> 01:20:05,662 Tapi kau berkomunikasi dengan mereka sebelum kau diculik. 1037 01:20:05,755 --> 01:20:09,702 Benar./Dan kau pergi menuju properti itu sendirian? 1038 01:20:09,761 --> 01:20:11,854 Benar./ Kenapa? 1039 01:20:11,922 --> 01:20:14,128 Aku ke sana untuk makan malam. 1040 01:20:14,135 --> 01:20:16,548 Kau ke sana untuk bercinta. 1041 01:20:16,598 --> 01:20:19,333 Benar. Tapi aku tak mendapat apa yang aku inginkan! 1042 01:20:19,360 --> 01:20:20,995 Kau tak bisa dipercaya! 1043 01:20:21,031 --> 01:20:22,923 Kate! Kate! 1044 01:20:22,966 --> 01:20:25,011 Sialan! Aku minta maaf. Oke? 1045 01:20:25,011 --> 01:20:27,004 Aku tidak selingkuh darimu, aku janji! 1046 01:20:27,049 --> 01:20:29,465 Kami temukan spermamu di dalam Emilia. 1047 01:20:29,540 --> 01:20:30,914 Bagaimana itu terjadi? 1048 01:20:30,916 --> 01:20:33,011 Pemerkosaan dan seks sesuai keinginan itu hal yang berbeda! 1049 01:20:33,011 --> 01:20:34,952 Tidak... Kau tidak terlepas semudah itu. 1050 01:20:35,012 --> 01:20:36,666 Kau selingkuhi aku. 1051 01:20:36,682 --> 01:20:38,255 Dan sekarang kau berusaha bohongi aku soal itu. 1052 01:20:38,257 --> 01:20:40,821 Benar. Aku berencana selingkuh. Oke? 1053 01:20:40,868 --> 01:20:43,794 Aku takut. Aku takut aku tidak cukup bagus untukmu. 1054 01:20:43,796 --> 01:20:47,308 Roy berusaha peringatkan aku. Tapi aku tidak mendengarkan. 1055 01:20:47,320 --> 01:20:49,239 Sekarang dia tewas. Kau masih hidup, 1056 01:20:49,264 --> 01:20:51,476 Dan kau masih berbohong pada semua orang seperti biasanya. 1057 01:20:51,476 --> 01:20:53,525 Kate! Kate! 1058 01:20:53,550 --> 01:20:55,977 Apa yang terjadi?! 1059 01:20:56,661 --> 01:20:58,575 Dia akan lebih bersedia untuk bicara denganmu... 1060 01:20:58,575 --> 01:21:01,283 ...setelah kau bantu aku meluruskan cerita ini. 1061 01:21:01,349 --> 01:21:05,084 Ini situasi yang kacau. Bantu aku membersihkannya. 1062 01:21:06,042 --> 01:21:08,168 Baiklah. 1063 01:21:09,775 --> 01:21:13,706 Kapan kau putuskan kau tak lagi ingin bercinta dengan Emilia? 1064 01:21:13,746 --> 01:21:17,802 Mungkin tak lama setelah dia memberiku obat. 1065 01:21:17,882 --> 01:21:19,508 Benar. 1066 01:21:19,577 --> 01:21:22,268 Obat-obatan./ Ya! 1067 01:21:24,235 --> 01:21:26,817 Tes menunjukkan kau banyak menggunakan obat-obatan. 1068 01:21:26,854 --> 01:21:31,000 Sildenafil, kokain, Amfetamin.../ Mereka memberiku obat. 1069 01:21:31,076 --> 01:21:33,581 Mereka membiusku. Ingatanku... 1070 01:21:33,673 --> 01:21:36,953 ...menjadi samar setelah itu. Aku hanya melihat kilasan dari... 1071 01:21:36,999 --> 01:21:42,121 ...Edward memberiku makan, Emilia memperkosaku... 1072 01:21:44,588 --> 01:21:46,693 Roy yang... 1073 01:21:48,688 --> 01:21:49,994 Katakan padaku. 1074 01:21:50,001 --> 01:21:52,414 Emilia bilang ini semua bagian dari permainan. 1075 01:21:52,464 --> 01:21:54,101 Kenapa dia berkata begitu? 1076 01:21:54,155 --> 01:21:56,393 Karena dia tidak waras. 1077 01:21:56,400 --> 01:21:57,911 Dia juga bilang kau mencekiknya, 1078 01:21:57,962 --> 01:21:59,493 Kau memukul kepalanya. 1079 01:21:59,493 --> 01:22:01,364 Itu tak pernah terjadi. Dia bohong. 1080 01:22:01,414 --> 01:22:04,100 Ada memar di lehernya yang sesuai dengan tanganmu. 1081 01:22:04,155 --> 01:22:05,829 Tidak, itu tidak benar. 1082 01:22:05,863 --> 01:22:08,842 Ada luka terbuka di kepalanya. Dia bilang itu perbuatanmu. 1083 01:22:08,864 --> 01:22:10,695 Edward tewas. 1084 01:22:10,740 --> 01:22:13,072 Ada pisau dengan sidik jarimu di gagangnya. 1085 01:22:13,151 --> 01:22:15,135 Kami menemukanmu dipenuhi dengan darahnya Roy. 1086 01:22:15,135 --> 01:22:17,601 Pacarmu bersaksi bahwa kau dan Roy sedang bertengkar. 1087 01:22:17,601 --> 01:22:18,963 Aku berusaha mencerna semua ini, 1088 01:22:18,963 --> 01:22:22,419 Tapi kau tak membuatnya muda. Bantu aku. 1089 01:22:25,313 --> 01:22:27,649 Pengacara./ Jangan lakukan itu. 1090 01:22:27,649 --> 01:22:30,458 Aku tak mau bicara apa-apa lagi hingga aku bicara dengan pengacara. 1091 01:22:30,480 --> 01:22:32,710 Aku mau bekerja denganmu. 1092 01:22:32,740 --> 01:22:34,762 Tapi cerita ini punya banyak lubang. 1093 01:22:34,766 --> 01:22:36,922 Ayolah, bantu aku memenuhinya. 1094 01:22:36,965 --> 01:22:39,008 Pengacara. 1095 01:22:40,271 --> 01:22:43,013 Kalau begitu itu yang akan kita mainkan. 1096 01:22:51,529 --> 01:22:54,673 Aku berharap bisa mempercayaimu, Jason. Sungguh. 1097 01:22:54,721 --> 01:22:56,624 Tapi kau bukan korban di sini. 1098 01:22:56,667 --> 01:22:59,265 Emilia berusaha membelamu. 1099 01:22:59,352 --> 01:23:03,070 Berusaha membuat alasan untukmu. Tipikal perilaku korban. 1100 01:23:04,018 --> 01:23:06,596 Kenapa kau melakukan itu? 1101 01:23:07,217 --> 01:23:09,515 Kau membuat kesalahan. 1102 01:23:12,244 --> 01:23:15,256 Aku hanya ingin tahu. 1103 01:23:15,262 --> 01:23:18,797 Diluar catatan. Bantu aku. 1104 01:23:23,113 --> 01:23:26,299 Tuhan akan menjadi penghakiman terakhir. 1105 01:23:27,515 --> 01:23:30,001 Uruslah dirimu sendiri. 1106 01:23:46,705 --> 01:23:53,387 Aku benar-benar minta maaf atas yang terjadi denganmu. 1107 01:23:56,450 --> 01:23:58,471 Terima kasih. 1108 01:24:06,689 --> 01:24:09,403 Apa yang akan terjadi denganku? 1109 01:24:12,118 --> 01:24:14,633 Aku tidak tahu. 1110 01:24:15,108 --> 01:24:20,981 Tapi kau takkan pernah mengalami sesuatu seperti itu lagi. 1111 01:24:23,858 --> 01:24:25,999 Aku menyukaimu. 1112 01:24:27,415 --> 01:24:30,291 Aku juga menyukaimu. 1113 01:24:31,423 --> 01:24:34,773 Kau mau menjadi temanku? 1114 01:24:35,773 --> 01:24:38,265 Baiklah. 1115 01:24:40,493 --> 01:24:42,947 Kau sebaiknya kembali ke dalam. 1116 01:24:43,009 --> 01:24:45,124 Sebentar lagi. 1117 01:24:46,639 --> 01:24:49,111 Aku suka di luar sini. 1118 01:25:13,787 --> 01:25:18,787 Bandarsatu.com 1119 01:25:18,813 --> 01:25:23,813 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 1120 01:25:23,838 --> 01:25:28,838 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi 83072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.