All language subtitles for fear.the.walking.dead.s04e12.weak.480p.webrip.x264_HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,554 --> 00:00:04,500 She enjoyed the blackjack. 2 00:00:04,841 --> 00:00:06,121 Card player? 3 00:00:06,165 --> 00:00:07,965 Taffy. Licorice. 4 00:00:08,630 --> 00:00:10,895 Sort of an acquired taste, I suppose. 5 00:00:11,110 --> 00:00:13,289 I never much cared for them before. 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,210 Al: And now? 7 00:00:19,210 --> 00:00:20,910 I don't mind them.[Chuckles] 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,430 You think you'll find her? 9 00:00:24,480 --> 00:00:25,882 I know I will. 10 00:00:29,570 --> 00:00:31,350 [Camcorder beeps, viewing screen shuts] 11 00:00:36,360 --> 00:00:39,230 [Rustling] 12 00:00:39,270 --> 00:00:41,750 [Walkers growling in distance] 13 00:00:57,250 --> 00:00:59,290 [Sniffs] 14 00:01:04,170 --> 00:01:06,260 [White noise] 15 00:01:16,140 --> 00:01:18,830 I never should have left you at that bus, John. 16 00:01:18,880 --> 00:01:23,190 ♪♪ 17 00:01:23,230 --> 00:01:26,320 I saw the tape you made when you first met Al. 18 00:01:26,360 --> 00:01:28,540 ♪♪ 19 00:01:28,580 --> 00:01:31,240 She asked if you thought you would find me again. 20 00:01:31,280 --> 00:01:33,670 ♪♪ 21 00:01:33,720 --> 00:01:35,640 And you knew. 22 00:01:36,590 --> 00:01:37,940 You believed. 23 00:01:37,980 --> 00:01:40,680 ♪♪ 24 00:01:40,730 --> 00:01:43,062 But if she asked me that question. 25 00:01:43,770 --> 00:01:45,046 Right now. 26 00:01:46,640 --> 00:01:47,780 Today. 27 00:01:47,820 --> 00:01:52,820 ♪♪ 28 00:01:52,870 --> 00:01:55,170 I don't think I could have answered like you did. 29 00:01:55,220 --> 00:01:57,350 ♪♪ 30 00:01:57,390 --> 00:01:58,960 [Sighs] 31 00:01:59,000 --> 00:02:00,812 You know me, John... 32 00:02:01,014 --> 00:02:05,494 ♪♪ 33 00:02:05,660 --> 00:02:07,257 Or at least I think you do. 34 00:02:07,494 --> 00:02:09,494 ♪♪ 35 00:02:09,620 --> 00:02:11,835 When the going gets tough, I run... 36 00:02:14,060 --> 00:02:15,328 or worse. 37 00:02:15,980 --> 00:02:17,630 [White noise] 38 00:02:17,680 --> 00:02:25,680 ♪♪ 39 00:02:27,420 --> 00:02:29,560 Things are pretty tough right now. 40 00:02:29,600 --> 00:02:34,210 ♪♪ 41 00:02:34,260 --> 00:02:36,012 How did you know? 42 00:02:37,260 --> 00:02:38,988 How did you believe? 43 00:02:39,910 --> 00:02:41,660 [White noise] 44 00:02:41,700 --> 00:02:49,700 ♪♪ 45 00:02:50,580 --> 00:02:52,840 Trying to raise John again? 46 00:02:59,280 --> 00:03:00,684 No diesel. 47 00:03:01,760 --> 00:03:04,473 Start conserving the battery on that thing. 48 00:03:05,200 --> 00:03:06,731 We can't recharge. 49 00:03:07,380 --> 00:03:15,380 ♪♪ 50 00:03:16,780 --> 00:03:24,780 ♪♪ 51 00:03:26,130 --> 00:03:34,130 ♪♪ 52 00:03:35,490 --> 00:03:43,490 ♪♪ 53 00:03:44,850 --> 00:03:47,160 John: She enjoyed her blackjack. 54 00:03:47,535 --> 00:03:48,372 Card player? 55 00:03:48,502 --> 00:03:50,037 Taffy. Licorice. 56 00:03:50,973 --> 00:03:52,420 Sort of an acquired... 57 00:03:52,470 --> 00:03:55,770 ♪♪ 58 00:03:55,820 --> 00:03:58,300 [Metal scraping] 59 00:03:58,340 --> 00:04:00,820 [Walker growls] 60 00:04:00,870 --> 00:04:08,870 ♪♪ 61 00:04:10,880 --> 00:04:18,880 ♪♪ 62 00:04:20,890 --> 00:04:22,996 We're out of water, Al. 63 00:04:24,800 --> 00:04:26,330 We can't keep going out just far enough 64 00:04:26,370 --> 00:04:28,280 to make it back before sundown. 65 00:04:32,510 --> 00:04:34,528 We're gonna have to walk away 66 00:04:36,290 --> 00:04:37,640 and keep going. 67 00:04:42,451 --> 00:04:44,699 [Static crackles] 68 00:04:46,300 --> 00:04:48,300 John? Is that you? 69 00:04:48,350 --> 00:04:50,520 [White noise] 70 00:04:50,570 --> 00:04:52,740 [Static crackles] 71 00:04:52,790 --> 00:04:54,610 ♪♪ 72 00:04:54,660 --> 00:04:57,270 John! John! 73 00:04:57,310 --> 00:04:59,490 [Static crackles] 74 00:04:59,530 --> 00:05:07,530 ♪♪ 75 00:05:07,580 --> 00:05:15,580 ♪♪ 76 00:05:18,380 --> 00:05:20,550 [Walker groaning] 77 00:05:20,600 --> 00:05:23,300 [Engine rumbling] 78 00:05:32,000 --> 00:05:35,220 [Tires screech, brakes hiss] 79 00:05:38,354 --> 00:05:39,794 [Walker groaning] 80 00:05:39,840 --> 00:05:42,360 Sarah: Ah! That was a clean hit. 81 00:05:42,400 --> 00:05:43,495 Wendell: Clean as a cow's ass. 82 00:05:43,530 --> 00:05:45,230 Yeah, you'd know, bro. 83 00:05:45,270 --> 00:05:46,840 [Walker groaning, growling] 84 00:05:46,880 --> 00:05:48,965 Well, shit. 85 00:05:49,001 --> 00:05:51,531 [Grunts] 86 00:05:51,567 --> 00:05:52,567 [Sighs] 87 00:05:52,760 --> 00:05:54,150 [Chuckles] 88 00:05:54,200 --> 00:05:56,940 Catching a skin muncher like that? 89 00:05:56,980 --> 00:05:57,980 Hey, 90 00:05:58,574 --> 00:06:00,590 you remember when Dad hit that seagull 91 00:06:00,640 --> 00:06:02,470 and it got stuck on the hood? 92 00:06:02,510 --> 00:06:04,030 I mean, that's gotta be... what? 93 00:06:04,080 --> 00:06:06,290 One in a million? I told you. 94 00:06:06,340 --> 00:06:07,340 Yeah. 95 00:06:08,207 --> 00:06:09,950 I still get the point. 96 00:06:09,990 --> 00:06:12,340 A half. I heard that. 97 00:06:15,220 --> 00:06:16,480 [Grunts] 98 00:06:16,520 --> 00:06:18,830 Come -- [Grunts] 99 00:06:18,870 --> 00:06:20,220 There you go. 100 00:06:23,220 --> 00:06:26,031 Anybody copy? This is Morgan. 101 00:06:26,519 --> 00:06:28,145 Does anybody copy? 102 00:06:30,750 --> 00:06:32,630 [White noise] 103 00:06:32,670 --> 00:06:35,320 If you can hear me, I'm at, uh... 104 00:06:35,370 --> 00:06:38,114 mile marker 27 on highway 365 105 00:06:38,150 --> 00:06:39,543 and we're heading west. 106 00:06:40,420 --> 00:06:41,856 Guys, I got help. 107 00:06:42,550 --> 00:06:44,460 [White noise] 108 00:06:44,510 --> 00:06:46,200 [Static crackles] 109 00:06:46,250 --> 00:06:47,492 Let's go. 110 00:06:47,810 --> 00:06:50,560 Where? We didn't even hear what that person said. 111 00:06:50,600 --> 00:06:52,860 It's got better range at higher ground. 112 00:06:52,910 --> 00:06:54,950 We find that, we get back on. 113 00:06:55,000 --> 00:06:57,560 See if we get the signal again. 114 00:06:57,610 --> 00:06:58,610 Smart. 115 00:06:58,870 --> 00:06:59,870 Okay. 116 00:07:02,090 --> 00:07:03,440 Did you kill the camera? 117 00:07:07,700 --> 00:07:09,093 I killed the battery. 118 00:07:12,230 --> 00:07:14,726 Watching that tape? 119 00:07:15,930 --> 00:07:17,190 Watching that tape. 120 00:07:21,020 --> 00:07:23,110 [Cabinet shuts, locks] 121 00:07:28,990 --> 00:07:30,343 You okay? 122 00:07:31,290 --> 00:07:33,690 Yeah, yeah, I just -- 123 00:07:33,730 --> 00:07:36,690 low blood sugar equals low blood pressure. 124 00:07:36,870 --> 00:07:38,179 And I'm shaky. 125 00:07:38,260 --> 00:07:40,480 Y-you go. I'll stay. 126 00:07:41,690 --> 00:07:43,570 [Chuckles] 127 00:07:43,610 --> 00:07:45,920 You got a handful of brow sweat now. 128 00:07:45,960 --> 00:07:47,790 I've had handfuls of worse. 129 00:07:47,830 --> 00:07:49,310 You're a little warm. 130 00:07:49,350 --> 00:07:50,310 It'd be good for you to get out there. 131 00:07:50,360 --> 00:07:51,750 Get some fresh air. 132 00:07:51,790 --> 00:07:53,406 You should come with me. 133 00:07:54,790 --> 00:07:56,320 I'll make sure the van's safe. 134 00:07:56,360 --> 00:07:58,280 How? Whoever's on the other end of this 135 00:07:58,320 --> 00:08:01,410 might have food, water, fuel. 136 00:08:01,450 --> 00:08:03,285 You bring your blood sugar up as soon as we find something. 137 00:08:03,320 --> 00:08:05,351 We come back here, get the van going, 138 00:08:05,413 --> 00:08:07,023 and find everyone else. 139 00:08:11,030 --> 00:08:12,900 [Insects chirping] 140 00:08:12,940 --> 00:08:14,210 If we keep stopping like this, 141 00:08:14,250 --> 00:08:15,515 we're never gonna get to Virginia. 142 00:08:15,550 --> 00:08:17,120 Oh, yeah, we won't. 143 00:08:17,160 --> 00:08:19,380 We'll definitely get killed by something. 144 00:08:19,430 --> 00:08:21,650 Anyway, pass me a beer, Jimbo. 145 00:08:23,780 --> 00:08:26,007 I'm gonna leave this channel open. 146 00:08:26,610 --> 00:08:28,179 And I will be listening. 147 00:08:30,310 --> 00:08:33,180 You really think your people are gonna hear ya? 148 00:08:35,360 --> 00:08:36,812 I gotta try. 149 00:08:38,490 --> 00:08:40,648 Somebody did the same for me once. 150 00:08:40,930 --> 00:08:42,930 For as long as he could. 151 00:08:45,320 --> 00:08:46,500 Did it work? 152 00:08:52,200 --> 00:08:53,507 It didn't work. 153 00:08:53,810 --> 00:08:55,039 It'll work. 154 00:09:00,340 --> 00:09:01,742 I repeat. 155 00:09:02,250 --> 00:09:06,560 Highway 365, mile 27, heading west. 156 00:09:06,610 --> 00:09:09,170 [White noise] 157 00:09:09,910 --> 00:09:11,610 [Static crackles] 158 00:09:20,360 --> 00:09:21,968 Nothing, huh? 159 00:09:23,100 --> 00:09:24,140 Not yet. 160 00:09:29,240 --> 00:09:30,367 Dizzy? 161 00:09:30,890 --> 00:09:32,476 Your vision okay? 162 00:09:33,550 --> 00:09:35,148 Yeah, I'm fine. 163 00:09:36,110 --> 00:09:38,510 Been too good at keeping my belly full. 164 00:09:38,550 --> 00:09:40,640 It's been a while since it's been like this. 165 00:09:41,210 --> 00:09:43,380 [Birds chirping] 166 00:09:48,300 --> 00:09:49,870 We might be done walking. 167 00:09:53,000 --> 00:09:55,180 [Walker growling] 168 00:09:55,220 --> 00:09:57,180 [Tapping on window] 169 00:10:03,361 --> 00:10:04,841 [Continue growling] 170 00:10:04,920 --> 00:10:06,406 Open it up. 171 00:10:09,540 --> 00:10:10,670 [Continues growling] 172 00:10:13,060 --> 00:10:15,046 [Growling stops] 173 00:10:16,020 --> 00:10:17,680 Can anyone hear me? 174 00:10:17,720 --> 00:10:19,680 I repeat. Can anyone hear me? 175 00:10:25,600 --> 00:10:27,820 So let's find some higher ground. 176 00:10:35,040 --> 00:10:37,300 I'm sorry I used up all the battery on your camera. 177 00:10:40,130 --> 00:10:41,687 Hey, I get it. 178 00:10:43,220 --> 00:10:44,929 Can't talk to him. 179 00:10:45,270 --> 00:10:47,132 It's the next best thing. 180 00:10:55,670 --> 00:10:57,500 You ever have someone? 181 00:11:03,420 --> 00:11:06,250 Been doing what I do since before the world went to shit. 182 00:11:06,290 --> 00:11:07,770 [Chuckles] 183 00:11:07,810 --> 00:11:09,380 When you spend as much time 184 00:11:09,420 --> 00:11:12,460 as I did collecting other people's stories... 185 00:11:12,780 --> 00:11:14,990 kinda stop having your own. 186 00:11:23,260 --> 00:11:25,050 Can anyone hear me? 187 00:11:25,090 --> 00:11:27,490 I repeat. Can anyone hear me? 188 00:11:27,530 --> 00:11:29,230 [Walkers growling] 189 00:11:33,800 --> 00:11:38,060 You made them weak, Purvis. 190 00:11:38,100 --> 00:11:46,100 ♪♪ 191 00:11:46,200 --> 00:11:48,770 Time to hit the road, Mo-mo. 192 00:11:48,810 --> 00:11:50,420 Please don't call me that. 193 00:11:50,460 --> 00:11:52,420 - I got to keep doing it. - Really? Why? 194 00:11:52,470 --> 00:11:54,290 I really like it. 195 00:11:56,300 --> 00:11:58,650 Voice: Can anyone [Static crackles] me? 196 00:11:58,690 --> 00:11:59,950 Hello? 197 00:12:01,780 --> 00:12:03,648 Hello, is there anybody there? 198 00:12:04,740 --> 00:12:06,187 Can you hear me? 199 00:12:06,570 --> 00:12:08,050 [White noise] 200 00:12:12,660 --> 00:12:15,620 So there's a change of plans. I'm gonna take a stroll. 201 00:12:15,660 --> 00:12:17,620 See if I can get a stronger signal. 202 00:12:17,670 --> 00:12:19,257 What are we supposed to do? 203 00:12:19,800 --> 00:12:21,070 Supposed to wait. 204 00:12:23,020 --> 00:12:24,500 This dude... 205 00:12:24,540 --> 00:12:28,378 [Chuckles] Well, crack that grisette, Jimbo. 206 00:12:31,160 --> 00:12:33,420 Looks like we're tailgating. 207 00:12:39,560 --> 00:12:41,289 Whoever this is, 208 00:12:42,820 --> 00:12:44,414 I hear you. 209 00:12:44,870 --> 00:12:46,780 You just hold on. 210 00:12:48,960 --> 00:12:51,870 Go again. I repeat. Go again. 211 00:12:51,920 --> 00:12:53,440 [White noise] 212 00:12:53,542 --> 00:12:55,022 We should keep driving. 213 00:12:57,920 --> 00:12:59,400 Al -- [Retches, vomits] 214 00:13:05,280 --> 00:13:07,632 [Breathing heavily] 215 00:13:09,630 --> 00:13:12,007 It might not be my blood sugar. 216 00:13:12,616 --> 00:13:15,576 Burning up. I'm good. It's a bug. 217 00:13:20,030 --> 00:13:21,539 My van. 218 00:13:23,560 --> 00:13:24,860 [Keys jingle] 219 00:13:24,910 --> 00:13:26,390 What the hell? 220 00:13:31,610 --> 00:13:32,925 We don't even know who took it. Doesn't matter. 221 00:13:32,960 --> 00:13:35,090 We're stopping that son of a bitch. 222 00:13:41,450 --> 00:13:43,580 Al, slow down. We've almost got him. 223 00:14:03,120 --> 00:14:04,640 Al! 224 00:14:04,690 --> 00:14:06,510 [Tires screech] 225 00:14:13,040 --> 00:14:14,830 Al, you are sick. 226 00:14:14,870 --> 00:14:16,920 It could be cholera, dengue fever... 227 00:14:16,960 --> 00:14:18,315 - Are you kidding me? - ...malaria. 228 00:14:18,350 --> 00:14:19,321 I'm getting my van back. 229 00:14:19,357 --> 00:14:20,090 Screw the van, Al! 230 00:14:20,140 --> 00:14:22,010 You need medicine! Antibiotics. 231 00:14:22,050 --> 00:14:24,100 I have it. Cipro. Amoxicillin. 232 00:14:24,140 --> 00:14:26,062 - Where?! - Where do you think? 233 00:14:27,320 --> 00:14:28,726 In the van. 234 00:14:30,280 --> 00:14:31,734 We have to get it back. 235 00:14:32,938 --> 00:14:35,598 ♪♪ 236 00:14:38,330 --> 00:14:40,680 [Insects chirping] 237 00:14:52,910 --> 00:14:54,617 It's okay. 238 00:14:54,929 --> 00:14:57,229 What's written there is the truth. 239 00:14:57,350 --> 00:14:59,610 You can take what you need. 240 00:15:09,790 --> 00:15:11,586 Things are tough out here, 241 00:15:12,670 --> 00:15:14,047 I know. 242 00:15:15,450 --> 00:15:17,720 That box... w-what's in there... 243 00:15:20,590 --> 00:15:22,289 you know, it helped me. 244 00:15:23,240 --> 00:15:24,640 It could help you, too. 245 00:15:33,510 --> 00:15:34,510 I... 246 00:15:35,631 --> 00:15:37,609 don't need any help. 247 00:15:38,260 --> 00:15:39,520 I'm not weak. 248 00:15:41,570 --> 00:15:43,780 No, I didn't say you were. 249 00:15:51,750 --> 00:15:53,992 Hey, I'm just gonna continue on my way. 250 00:15:54,840 --> 00:15:56,488 But like it says there, 251 00:15:57,023 --> 00:15:58,814 you take what you need. 252 00:16:20,080 --> 00:16:21,570 You're right. 253 00:16:23,260 --> 00:16:25,078 Things are tough out here. 254 00:16:26,570 --> 00:16:27,570 You... 255 00:16:28,914 --> 00:16:30,220 should be careful. 256 00:16:38,100 --> 00:16:40,410 [Bird caws] 257 00:16:41,201 --> 00:16:45,209 ♪♪ 258 00:16:46,947 --> 00:16:51,452 ♪♪ 259 00:16:54,861 --> 00:17:00,123 ♪♪ 260 00:17:01,250 --> 00:17:03,764 [Walker growling] 261 00:17:11,873 --> 00:17:14,177 [Metal clatters] 262 00:17:15,369 --> 00:17:18,199 June: Hey, Al, talk to me. 263 00:17:18,310 --> 00:17:19,660 About what? 264 00:17:19,710 --> 00:17:21,880 I just want you to keep talking, okay? 265 00:17:21,930 --> 00:17:23,580 I want you to stay with me. 266 00:17:24,827 --> 00:17:26,100 [Sighs] Okay. 267 00:17:26,840 --> 00:17:30,506 Tell me about the van -- where'd you get it? 268 00:17:30,845 --> 00:17:32,805 [Chuckles weakly] 269 00:17:33,160 --> 00:17:35,936 I don't really feel like getting into that right now. 270 00:17:37,030 --> 00:17:40,160 Haven't seen many reporters with hardware like that. 271 00:17:42,080 --> 00:17:44,300 How many reporters did you know? 272 00:17:46,820 --> 00:17:47,854 None. 273 00:17:50,740 --> 00:17:52,307 Look at you. 274 00:17:52,910 --> 00:17:55,310 Turning the questions around on me! 275 00:17:55,350 --> 00:17:56,627 [Laughs] 276 00:17:56,930 --> 00:17:58,002 [Sighs] 277 00:17:58,660 --> 00:18:00,920 [Distant gunfire] 278 00:18:02,632 --> 00:18:04,372 Those are my guns. 279 00:18:04,615 --> 00:18:06,565 ♪♪ 280 00:18:08,100 --> 00:18:09,299 It's close. 281 00:18:09,500 --> 00:18:10,799 You could go on foot. 282 00:18:11,060 --> 00:18:12,375 This won't take much longer, okay? 283 00:18:12,410 --> 00:18:14,150 No, the van might not still be there. 284 00:18:14,200 --> 00:18:15,143 I can't leave you alone. 285 00:18:15,179 --> 00:18:16,609 Yes. Y-You can. 286 00:18:16,943 --> 00:18:18,041 No. 287 00:18:19,380 --> 00:18:21,330 Look, I-I know it hasn't worked out for you 288 00:18:21,380 --> 00:18:24,160 when you leave people behind, but you can do this. 289 00:18:24,280 --> 00:18:26,916 It's the only way I'm gonna get the meds I need. 290 00:18:27,600 --> 00:18:28,776 June... 291 00:18:30,860 --> 00:18:32,170 June... 292 00:18:37,180 --> 00:18:38,660 Come on. 293 00:18:46,360 --> 00:18:49,737 You take the long range. I don't come back... 294 00:18:50,230 --> 00:18:52,710 you get in tough with those people we heard on there. 295 00:18:58,890 --> 00:19:00,416 You got this. 296 00:19:00,980 --> 00:19:02,908 I'll radio when I'm on my way back. 297 00:19:14,390 --> 00:19:17,000 [Glass breaking in distance] 298 00:19:41,890 --> 00:19:44,460 [Walker growling] 299 00:19:49,290 --> 00:19:53,307 ♪♪ 300 00:19:57,322 --> 00:20:00,674 ♪♪ 301 00:20:04,000 --> 00:20:08,408 ♪♪ 302 00:20:11,360 --> 00:20:13,510 [Walker growling] 303 00:20:13,546 --> 00:20:18,690 ♪♪ 304 00:20:18,989 --> 00:20:21,169 [Gun cocks]Drop the gun. 305 00:20:22,318 --> 00:20:25,372 ♪♪ 306 00:20:26,240 --> 00:20:27,550 I said drop it. 307 00:20:31,216 --> 00:20:32,606 [Gun clatters] 308 00:20:37,340 --> 00:20:39,810 - I just need some medicine-- - Hands behind your head. 309 00:20:45,700 --> 00:20:47,044 Move. 310 00:20:55,140 --> 00:20:56,710 [Walker growling] 311 00:20:56,750 --> 00:20:59,010 You don't have to do this. 312 00:21:07,627 --> 00:21:09,717 [Walker growling] 313 00:21:09,890 --> 00:21:11,290 Where's your friend? 314 00:21:13,940 --> 00:21:16,380 You must need the medicine for someone. 315 00:21:20,510 --> 00:21:24,340 Please. I just need the medicine. 316 00:21:24,390 --> 00:21:25,168 It's on the van. 317 00:21:25,204 --> 00:21:26,515 This isn't a conversation. 318 00:21:29,090 --> 00:21:30,841 What you're doing right now, 319 00:21:32,260 --> 00:21:33,536 I've been there. 320 00:21:34,624 --> 00:21:37,950 But someone showed me that I didn't have to live like that. 321 00:21:38,270 --> 00:21:40,154 And neither do you. 322 00:21:40,840 --> 00:21:42,120 Everybody's gotta live like that. 323 00:21:42,178 --> 00:21:43,255 No. 324 00:21:45,970 --> 00:21:47,943 We canwork together. 325 00:21:49,190 --> 00:21:51,460 We canhelp each other. 326 00:21:51,500 --> 00:21:53,232 No, we can't. 327 00:21:53,850 --> 00:21:55,255 We're all the same. 328 00:21:56,110 --> 00:21:58,615 Doing things to protect the people we care about. 329 00:21:59,200 --> 00:22:00,708 People we know. 330 00:22:01,600 --> 00:22:02,990 People we love. 331 00:22:04,250 --> 00:22:06,990 That's where it stops, right? 332 00:22:09,520 --> 00:22:11,170 I can't let my friend die. 333 00:22:11,220 --> 00:22:12,260 Exactly. 334 00:22:12,300 --> 00:22:14,154 I come with you... 335 00:22:14,386 --> 00:22:16,771 I'm just the guy you talked out of shooting you. 336 00:22:17,310 --> 00:22:19,350 I'm the first to go when things go south. 337 00:22:27,959 --> 00:22:30,333 [Gunshot] 338 00:22:30,706 --> 00:22:32,756 [Walker growling] 339 00:22:32,943 --> 00:22:38,490 ♪♪ 340 00:22:39,110 --> 00:22:44,146 ♪♪ 341 00:22:45,055 --> 00:22:46,925 Ahh! 342 00:22:47,873 --> 00:22:49,873 [Both grunting] 343 00:22:50,005 --> 00:22:56,872 ♪♪ 344 00:22:57,931 --> 00:23:00,071 [Groans] 345 00:23:00,955 --> 00:23:05,067 ♪♪ 346 00:23:05,790 --> 00:23:09,872 ♪♪ 347 00:23:11,140 --> 00:23:12,930 [Breathing heavily] 348 00:23:13,345 --> 00:23:18,166 ♪♪ 349 00:23:21,889 --> 00:23:23,729 [Engine sputtering] 350 00:23:24,138 --> 00:23:25,377 It died. 351 00:23:26,600 --> 00:23:28,487 Ran out of gas. 352 00:23:30,290 --> 00:23:33,065 I was hoping there would be diesel on the bus. 353 00:23:34,080 --> 00:23:35,573 There's not! 354 00:23:35,730 --> 00:23:38,331 ♪♪ 355 00:23:39,780 --> 00:23:40,909 Get up. 356 00:23:42,570 --> 00:23:44,260 Where is it? Where's the Cipro? 357 00:23:44,310 --> 00:23:44,982 I don't know. 358 00:23:45,018 --> 00:23:46,480 I'm not messing around here. 359 00:23:46,530 --> 00:23:48,581 - What did you do with it? - I have no idea. 360 00:23:48,687 --> 00:23:51,077 Don't lie to me! Where's the Cipro? 361 00:23:51,180 --> 00:23:53,670 I didn't take it. I pulled over to get diesel. 362 00:23:53,710 --> 00:23:56,190 Killed the dead when they broke out of the bus. 363 00:23:57,840 --> 00:23:58,971 Tell me. 364 00:23:59,720 --> 00:24:01,670 It's not my fault it's not there. 365 00:24:06,537 --> 00:24:08,198 Sometimes you can't help people. 366 00:24:11,160 --> 00:24:12,268 Go. 367 00:24:14,600 --> 00:24:16,120 You know what it's like out there. 368 00:24:16,170 --> 00:24:18,690 You said you'd just be the guy that pulled a gun on me! 369 00:24:18,730 --> 00:24:22,220 You didn't believe when when I tried to say otherwise! 370 00:24:22,776 --> 00:24:25,948 ♪♪ 371 00:24:28,220 --> 00:24:29,220 Yeah... 372 00:24:30,860 --> 00:24:31,979 I didn't. 373 00:24:32,050 --> 00:24:33,750 [Van door opens] 374 00:24:37,270 --> 00:24:38,800 Go! 375 00:24:41,100 --> 00:24:42,890 [Door closes] 376 00:24:48,999 --> 00:24:56,042 ♪♪ 377 00:25:00,340 --> 00:25:03,870 Al, where is it? Where's the medicine? 378 00:25:03,910 --> 00:25:05,740 Al, where is it? 379 00:25:05,780 --> 00:25:07,870 [Walker growling] 380 00:25:11,180 --> 00:25:13,140 Please answer me. 381 00:25:13,180 --> 00:25:14,700 Where is it? 382 00:25:19,490 --> 00:25:21,840 [Grunts] 383 00:25:21,880 --> 00:25:23,800 [Breathing heavily] 384 00:25:28,890 --> 00:25:30,460 [Walker growling] 385 00:25:34,385 --> 00:25:38,706 ♪♪ 386 00:25:39,380 --> 00:25:45,620 ♪♪ 387 00:25:49,670 --> 00:25:52,200 [Walker growling] 388 00:25:52,661 --> 00:25:57,770 ♪♪ 389 00:25:59,840 --> 00:26:03,662 ♪♪ 390 00:26:03,803 --> 00:26:04,943 [Coughs] 391 00:26:04,979 --> 00:26:06,719 [Grunting] 392 00:26:07,100 --> 00:26:12,810 ♪♪ 393 00:26:14,645 --> 00:26:15,645 Al, 394 00:26:16,662 --> 00:26:17,787 can't find it. 395 00:26:17,900 --> 00:26:19,770 [Walker growling] 396 00:26:19,880 --> 00:26:21,778 Al, can you hear me? 397 00:26:22,030 --> 00:26:23,685 You okay? 398 00:26:24,497 --> 00:26:25,559 Shit. 399 00:26:26,040 --> 00:26:27,470 [Walker growling] 400 00:26:27,510 --> 00:26:29,300 [Grunts] 401 00:26:30,435 --> 00:26:34,287 ♪♪ 402 00:26:36,870 --> 00:26:40,910 ♪♪ 403 00:26:42,830 --> 00:26:44,660 Please pick up, Al. 404 00:26:45,147 --> 00:26:47,607 ♪♪ 405 00:26:49,150 --> 00:26:51,760 [Breathing heavily] 406 00:26:53,410 --> 00:26:55,280 Al, do you copy? 407 00:26:55,865 --> 00:27:01,990 ♪♪ 408 00:27:03,860 --> 00:27:05,510 - Go for Al. - I've looked everywhere! 409 00:27:05,550 --> 00:27:07,820 I can't find it. Where is the medicine? 410 00:27:07,860 --> 00:27:11,787 ♪♪ 411 00:27:11,910 --> 00:27:13,576 There isn't any. 412 00:27:14,040 --> 00:27:15,950 I just wanted to get the van back. 413 00:27:16,000 --> 00:27:17,568 [Breathing heavily] 414 00:27:18,589 --> 00:27:25,630 ♪♪ 415 00:27:35,760 --> 00:27:37,890 Thank you. 416 00:27:46,770 --> 00:27:49,302 You're lucky there was augmentin on that bus. 417 00:27:49,990 --> 00:27:51,294 Yep. 418 00:27:54,080 --> 00:27:56,870 Well, I've ridden out much worse 419 00:27:56,910 --> 00:27:59,185 in places less hospitable than this. 420 00:28:00,740 --> 00:28:02,610 You could have died. 421 00:28:03,169 --> 00:28:04,480 I could have died. 422 00:28:04,520 --> 00:28:05,830 But you didn't. 423 00:28:05,870 --> 00:28:07,099 I didn't. 424 00:28:08,400 --> 00:28:10,974 And that van is what's gonna keep us breathing. 425 00:28:11,490 --> 00:28:14,190 We just have to get to it. Get diesel. 426 00:28:14,230 --> 00:28:17,020 - You lied, Al. - I motivated you. 427 00:28:17,060 --> 00:28:19,760 I almost killed someone to get medicine that wasn't there! 428 00:28:19,800 --> 00:28:21,980 A someone who stole my van. 429 00:28:22,020 --> 00:28:24,590 [Chuckles] 430 00:28:24,630 --> 00:28:25,590 You don't get it. 431 00:28:25,630 --> 00:28:27,591 No, I get it. I do. 432 00:28:28,513 --> 00:28:30,013 But you didn't kill that guy. 433 00:28:30,900 --> 00:28:32,272 I almost did. 434 00:28:34,120 --> 00:28:37,510 I was trying so hard to not be that person... 435 00:28:37,560 --> 00:28:41,202 running from who I was... from what I had done... 436 00:28:41,390 --> 00:28:43,650 that I almost became her again. 437 00:28:51,180 --> 00:28:53,140 Why is that van so important to you? 438 00:28:53,180 --> 00:28:55,880 I told you. It's what's gonna keep us alive. 439 00:28:55,920 --> 00:28:56,920 It's... 440 00:28:58,490 --> 00:29:00,319 You say the truth matters. 441 00:29:01,630 --> 00:29:03,804 - It does. - Are you telling me the truth? 442 00:29:04,930 --> 00:29:06,240 The whole thing? 443 00:29:10,850 --> 00:29:11,850 The... 444 00:29:13,990 --> 00:29:16,686 The tapes... The stories I have locked in my van... 445 00:29:16,950 --> 00:29:18,995 That is all that's left of pretty much all the people 446 00:29:19,030 --> 00:29:20,171 I've ever interviewed. 447 00:29:20,490 --> 00:29:22,042 People you barely knew? 448 00:29:22,690 --> 00:29:24,470 Not all of them. 449 00:29:26,650 --> 00:29:28,202 But you saw... 450 00:29:29,130 --> 00:29:32,022 you saw what just one of those stories did for Alicia. 451 00:29:32,530 --> 00:29:33,686 [Whispering] Right. 452 00:29:35,585 --> 00:29:38,007 But you can't help people if you're dead. 453 00:29:46,580 --> 00:29:50,280 It isn't just other people's stories 454 00:29:52,526 --> 00:29:54,178 on the tapes... 455 00:29:57,265 --> 00:29:58,265 It's... 456 00:29:58,804 --> 00:29:59,483 my story. 457 00:29:59,550 --> 00:30:00,550 It's the -- 458 00:30:02,173 --> 00:30:04,003 It's the people I knew. 459 00:30:07,080 --> 00:30:08,413 People I loved. 460 00:30:11,910 --> 00:30:14,130 And I'm not gonna leave them behind. 461 00:30:14,546 --> 00:30:20,846 ♪♪ 462 00:30:26,667 --> 00:30:31,959 ♪♪ 463 00:30:34,630 --> 00:30:39,748 ♪♪ 464 00:30:42,045 --> 00:30:47,270 ♪♪ 465 00:30:47,929 --> 00:30:50,409 [Grunts] 466 00:31:06,660 --> 00:31:09,346 If you're out there and if you can still hear me, 467 00:31:09,670 --> 00:31:11,854 I'm at mile marker 27. 468 00:31:12,630 --> 00:31:15,487 But I don't think I can stick around much longer. 469 00:31:15,658 --> 00:31:18,918 I am mile mark-- 27. 470 00:31:19,070 --> 00:31:20,550 [Tire iron clatters] 471 00:31:24,420 --> 00:31:25,799 Hello? 472 00:31:28,860 --> 00:31:30,510 We're packing up to leave. 473 00:31:31,170 --> 00:31:33,620 But I just wanted to say it once more... 474 00:31:33,950 --> 00:31:35,610 ...still out here looking for you. 475 00:31:35,650 --> 00:31:39,520 Mile marker 27 on highway 365 westbound. 476 00:31:39,570 --> 00:31:40,705 But I'm gonna have to move on. 477 00:31:40,740 --> 00:31:41,830 It's Morgan. 478 00:31:41,870 --> 00:31:44,198 Morgan, it's June. I'm with Al. 479 00:31:45,660 --> 00:31:47,057 Morgan? 480 00:31:49,450 --> 00:31:50,542 Morgan? 481 00:31:52,190 --> 00:31:53,284 Morgan? 482 00:31:53,981 --> 00:31:54,931 Here, give it here. 483 00:31:54,967 --> 00:31:56,177 What happened? 484 00:32:01,760 --> 00:32:03,073 Battery's dead. 485 00:32:11,120 --> 00:32:12,820 He's 50 miles away. We have enough gas. 486 00:32:12,860 --> 00:32:14,265 We can make it. We just have to hurry. 487 00:32:14,300 --> 00:32:16,870 We can't just abandon the van. We need it. 488 00:32:17,210 --> 00:32:19,130 If we don't leave now, we will miss him. 489 00:32:19,170 --> 00:32:21,040 - We'll catch up. - You don't know that. 490 00:32:21,090 --> 00:32:23,260 We have to leave now. 491 00:32:24,050 --> 00:32:26,260 [Door closes] 492 00:32:28,960 --> 00:32:31,310 If you wanna go, go. 493 00:32:34,320 --> 00:32:36,237 Morgan's out there. 494 00:32:36,540 --> 00:32:39,360 Which means John and the others might be, too. 495 00:32:42,930 --> 00:32:43,930 Al, 496 00:32:45,315 --> 00:32:47,006 we're here. 497 00:32:47,760 --> 00:32:49,042 We're alive. 498 00:32:50,070 --> 00:32:52,035 What's on those tapes might be all that's left of some people, 499 00:32:52,070 --> 00:32:54,030 but it doesn't have to be that way for you. 500 00:32:54,066 --> 00:32:57,613 ♪♪ 501 00:33:00,841 --> 00:33:05,115 ♪♪ 502 00:33:09,375 --> 00:33:15,169 ♪♪ 503 00:33:18,270 --> 00:33:24,036 ♪♪ 504 00:33:26,320 --> 00:33:31,607 ♪♪ 505 00:33:34,247 --> 00:33:35,557 [Engine starts] 506 00:33:35,941 --> 00:33:39,192 ♪♪ 507 00:33:39,820 --> 00:33:41,505 [Gunshot] 508 00:33:41,770 --> 00:33:43,600 [Tires screech] 509 00:33:43,911 --> 00:33:51,125 ♪♪ 510 00:33:51,220 --> 00:33:58,790 ♪♪ 511 00:33:58,840 --> 00:34:01,185 Would have walkied, but the battery... 512 00:34:01,230 --> 00:34:06,970 ♪♪ 513 00:34:07,020 --> 00:34:12,576 ♪♪ 514 00:34:12,764 --> 00:34:14,334 Let's go. 515 00:34:14,370 --> 00:34:18,590 ♪♪ 516 00:34:24,640 --> 00:34:25,640 Hey, man. 517 00:34:26,417 --> 00:34:28,193 I don't think they comin'. 518 00:34:29,520 --> 00:34:31,247 Doesn't look that way. 519 00:34:32,480 --> 00:34:34,780 Hey, you know what we say? 520 00:34:34,830 --> 00:34:37,740 Or what the man we stole the truck from said. 521 00:34:37,790 --> 00:34:41,180 "When the road get to buckin', keep on truckin'." 522 00:34:48,150 --> 00:34:50,500 [Engine starts] 523 00:34:59,940 --> 00:35:02,640 I know the look of a man who needs a drink. 524 00:35:11,130 --> 00:35:15,740 ♪♪ 525 00:35:15,780 --> 00:35:17,960 We got a bogie at the back door. 526 00:35:18,279 --> 00:35:24,068 ♪♪ 527 00:35:25,140 --> 00:35:29,443 ♪♪ 528 00:35:30,885 --> 00:35:32,065 [Sighs] 529 00:35:32,230 --> 00:35:34,372 Morgan. 530 00:35:34,890 --> 00:35:36,294 My walkie died. 531 00:35:36,760 --> 00:35:38,286 You're here now. 532 00:35:39,146 --> 00:35:40,802 That's what matters. 533 00:35:41,240 --> 00:35:43,160 [Chuckles] 534 00:35:46,250 --> 00:35:47,474 John? 535 00:35:48,340 --> 00:35:49,724 Everyone else? 536 00:35:52,080 --> 00:35:53,210 Still looking. 537 00:35:56,950 --> 00:35:58,708 New people? 538 00:35:59,170 --> 00:36:00,583 You know I like new people. 539 00:36:00,960 --> 00:36:05,169 Yeah, this is Wendell, Sarah, and that's Jim. 540 00:36:06,050 --> 00:36:07,982 - Al. - June. 541 00:36:08,490 --> 00:36:11,320 Could we maybe get them some food, please? 542 00:36:14,930 --> 00:36:17,230 [Door opens, squeaks] 543 00:36:21,020 --> 00:36:23,240 Thank you. Mm. 544 00:36:28,680 --> 00:36:30,271 These boxes... 545 00:36:30,730 --> 00:36:31,770 were you the ones...? 546 00:36:31,810 --> 00:36:33,443 No, somebody left them. 547 00:36:34,080 --> 00:36:35,818 Person who owns this truck. 548 00:36:36,170 --> 00:36:37,560 Trying to take it back to him. 549 00:36:37,600 --> 00:36:39,740 And we're making some drops along the way. 550 00:36:39,780 --> 00:36:41,357 You're helping people. 551 00:36:42,249 --> 00:36:44,033 That's the idea. 552 00:36:47,180 --> 00:36:48,841 Can I borrow your walkie? 553 00:36:49,920 --> 00:36:51,570 Yeah. 554 00:36:55,930 --> 00:36:57,810 I don't know your name. 555 00:36:58,880 --> 00:37:00,958 I don't even know if you're listening. 556 00:37:02,020 --> 00:37:03,415 But you were the last time I did this. 557 00:37:03,450 --> 00:37:05,138 So [Sighs]... 558 00:37:06,923 --> 00:37:08,606 if you can hear me... 559 00:37:10,975 --> 00:37:13,065 I'm sorry about what I did. 560 00:37:15,379 --> 00:37:17,310 I'm sorry I made you walk away. 561 00:37:17,860 --> 00:37:20,724 But I want to show you that you're wrong. 562 00:37:22,040 --> 00:37:25,310 Sometimes, we don't just watch out for the people we know. 563 00:37:29,740 --> 00:37:33,220 Mile marker 27 on 365. 564 00:37:33,270 --> 00:37:34,750 I'm with a group of people. 565 00:37:34,790 --> 00:37:36,201 We've got food. 566 00:37:36,790 --> 00:37:39,607 Water. Supplies. 567 00:37:40,580 --> 00:37:43,410 Everything you need to get back on your feet. 568 00:37:47,370 --> 00:37:49,020 Quinn: Is that you, Cipro? 569 00:37:49,093 --> 00:37:50,927 [Chuckles] 570 00:37:52,760 --> 00:37:54,411 Yeah, that's me. 571 00:37:55,420 --> 00:37:58,940 Managed to find some diesel. Came back. 572 00:37:58,990 --> 00:38:02,470 Your friend really shouldn't leave her ride sitting around. 573 00:38:04,910 --> 00:38:06,175 We're gonna go look for some people. 574 00:38:06,210 --> 00:38:08,013 You want to come along? 575 00:38:08,080 --> 00:38:09,705 You won't be that guy that pointed a gun at me. 576 00:38:09,740 --> 00:38:12,000 You'd just be someone that's going with us 577 00:38:12,040 --> 00:38:13,583 to help some people. 578 00:38:14,480 --> 00:38:16,220 You won't be who you were. 579 00:38:18,530 --> 00:38:19,530 Quinn. 580 00:38:20,047 --> 00:38:21,529 The name's Quinn. 581 00:38:26,450 --> 00:38:27,693 June. 582 00:38:29,150 --> 00:38:30,320 Mine's June. 583 00:38:34,680 --> 00:38:35,810 You okay? 584 00:38:37,030 --> 00:38:38,365 Yeah. 585 00:38:39,810 --> 00:38:41,295 Yeah, something 586 00:38:42,145 --> 00:38:43,707 hit me hard back there. 587 00:38:43,806 --> 00:38:45,326 Got pretty sick. 588 00:38:52,780 --> 00:38:55,390 Looks like you found a new ride to Alexandria. 589 00:38:55,440 --> 00:38:56,610 [Door opens, closes] 590 00:38:56,650 --> 00:38:58,530 [Chuckles] 591 00:39:02,620 --> 00:39:05,270 You know, you're still welcome to join... 592 00:39:15,110 --> 00:39:16,740 Just so you know -- 593 00:39:18,460 --> 00:39:20,193 when I stay with people, 594 00:39:20,810 --> 00:39:21,833 I stay. 595 00:39:23,030 --> 00:39:24,833 But I don't plan on staying... 596 00:39:25,770 --> 00:39:27,120 once I get this story. 597 00:39:39,700 --> 00:39:42,270 What do you know about the guy this truck belonged to? 598 00:39:42,310 --> 00:39:44,790 [Chuckles] 599 00:39:44,830 --> 00:39:46,044 Not much. 600 00:39:47,530 --> 00:39:49,872 He left some journals in the glove box. 601 00:39:50,735 --> 00:39:52,513 Him and some other people. 602 00:39:53,490 --> 00:39:55,771 They kept the roads clear. 603 00:39:57,060 --> 00:39:58,326 Had power. 604 00:40:00,200 --> 00:40:01,419 Had water. 605 00:40:01,455 --> 00:40:02,841 [Chuckles] 606 00:40:03,980 --> 00:40:06,120 Damn, I really wish I had my camera. 607 00:40:08,550 --> 00:40:10,380 [Engine idling] 608 00:40:16,040 --> 00:40:18,005 You messing with me, Cipro? 609 00:40:19,040 --> 00:40:20,841 June: What are you talking about? 610 00:40:21,480 --> 00:40:23,310 You said mile marker 27? 611 00:40:23,350 --> 00:40:25,029 I'm at mile marker 27. 612 00:40:25,790 --> 00:40:28,180 Could've swore I just passed 20, though. 613 00:40:28,216 --> 00:40:31,661 ♪♪ 614 00:40:32,140 --> 00:40:33,660 Check again. 615 00:40:33,710 --> 00:40:37,410 ♪♪ 616 00:40:37,450 --> 00:40:39,020 I'm looking at it right now. 617 00:40:39,060 --> 00:40:40,076 I'm telling you. 618 00:40:40,112 --> 00:40:41,379 Mile marker 27. 619 00:40:41,497 --> 00:40:47,560 ♪♪ 620 00:40:48,330 --> 00:40:54,068 ♪♪ 621 00:40:54,990 --> 00:40:56,030 [Walker growling] 622 00:40:56,080 --> 00:40:57,910 [Screams] 623 00:40:57,950 --> 00:41:01,130 ♪♪ 624 00:41:01,170 --> 00:41:02,740 [Screaming] 625 00:41:02,780 --> 00:41:04,388 Quinn? 626 00:41:06,040 --> 00:41:07,610 Are you there? 627 00:41:07,660 --> 00:41:10,350 [Screaming] 628 00:41:10,400 --> 00:41:11,570 ♪♪ 629 00:41:11,620 --> 00:41:12,660 Do you copy? 630 00:41:12,700 --> 00:41:16,710 ♪♪ 631 00:41:16,750 --> 00:41:18,140 Are you there? 632 00:41:18,190 --> 00:41:21,450 ♪♪ 633 00:41:21,500 --> 00:41:23,710 Quinn, do you copy? 634 00:41:23,947 --> 00:41:27,387 ♪♪ 635 00:41:28,037 --> 00:41:29,935 [Walker growling] 636 00:41:30,221 --> 00:41:32,741 I have to let you go now, Purvis. 637 00:41:32,900 --> 00:41:37,640 ♪♪ 638 00:41:37,690 --> 00:41:40,482 You ...did what you were supposed to do. 639 00:41:43,417 --> 00:41:44,417 Now... 640 00:41:47,083 --> 00:41:49,763 I'm gonna set you free 641 00:41:49,929 --> 00:41:52,019 to keep on doing it. 642 00:41:52,130 --> 00:41:56,310 ♪♪ 643 00:41:56,360 --> 00:41:59,400 [Purvis growling] 644 00:41:59,450 --> 00:42:00,710 [Door closes] 645 00:42:01,156 --> 00:42:05,200 ♪♪ 646 00:42:05,917 --> 00:42:13,917 ♪♪ 647 00:42:16,143 --> 00:42:18,283 You aren't going to be weak 648 00:42:19,419 --> 00:42:20,393 anymore. 649 00:42:20,820 --> 00:42:25,099 ♪♪ 650 00:42:25,554 --> 00:42:30,564 ♪♪ 651 00:42:30,729 --> 00:42:33,039 [Quinn growling] 652 00:42:33,220 --> 00:42:40,115 ♪♪ 653 00:42:40,400 --> 00:42:46,320 ♪♪ 654 00:42:46,500 --> 00:42:48,030 [Quinn growling] 655 00:42:51,630 --> 00:42:59,630 ♪♪ 656 00:43:01,380 --> 00:43:09,380 ♪♪ 657 00:43:11,260 --> 00:43:15,260 ♪♪ 40219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.