All language subtitles for Your.Honor.E21-E22.180905-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,506 --> 00:00:09,778 Honorable Judge, 2 00:00:10,406 --> 00:00:13,769 I'm Hwang Tae Yong. I work at the Emergency Call Center. 3 00:00:14,845 --> 00:00:15,944 Lee Soon Chul... 4 00:00:15,945 --> 00:00:18,803 is a newcomer who just started his career. 5 00:00:19,876 --> 00:00:22,977 He is overwhelmed with guilt for not saving a life at the scene... 6 00:00:23,286 --> 00:00:25,437 and has been getting treatment for depression. 7 00:00:26,716 --> 00:00:29,285 He fell victim to the false report... 8 00:00:29,286 --> 00:00:30,901 of a drunk man. 9 00:00:32,525 --> 00:00:33,895 He claims... 10 00:00:33,896 --> 00:00:36,723 Lee Soon Chul hit him while transporting him, 11 00:00:37,066 --> 00:00:39,490 but we know it was the necessary measure... 12 00:00:39,835 --> 00:00:41,523 in calming him down... 13 00:00:42,036 --> 00:00:44,358 from countless experiences. 14 00:00:45,475 --> 00:00:49,213 I'd like to say one thing for him in court. 15 00:00:50,006 --> 00:00:53,449 Please call me as a witness at the trial. 16 00:00:53,975 --> 00:00:56,641 I beseech you, Your Honor. Hwang Tae Yong. 17 00:00:57,646 --> 00:01:00,484 (Dear Judge) 18 00:01:00,485 --> 00:01:02,505 (Disciplinary Hearing) 19 00:01:12,066 --> 00:01:15,505 Speak well. I'll wait here. 20 00:01:15,506 --> 00:01:17,182 We don't know when it'll end. 21 00:01:17,536 --> 00:01:18,574 Go back. 22 00:01:18,575 --> 00:01:22,140 No. You stood for hours at the hospital, 23 00:01:22,206 --> 00:01:24,405 watching over me. 24 00:01:24,406 --> 00:01:27,204 Once this is over, let's get pork belly and soju, 25 00:01:27,316 --> 00:01:28,426 and go singing afterward. 26 00:01:28,945 --> 00:01:31,340 - Just the two of us? - No. 27 00:01:32,215 --> 00:01:34,478 Everyone in the chamber. A team dinner. 28 00:01:37,085 --> 00:01:39,419 I thought you wanted to go alone. 29 00:01:40,426 --> 00:01:41,506 Should we? 30 00:01:43,296 --> 00:01:44,709 That would be nice, 31 00:01:45,465 --> 00:01:48,697 but everyone's worried, so let's go together. 32 00:01:58,816 --> 00:02:00,088 Hello, Your Honor. 33 00:02:02,046 --> 00:02:03,126 Hi. 34 00:02:04,286 --> 00:02:05,498 You've gotten prettier. 35 00:02:05,885 --> 00:02:07,199 What are you doing here? 36 00:02:09,256 --> 00:02:11,952 I was selected to sit on the disciplinary committee. 37 00:02:13,026 --> 00:02:14,409 I kept refusing, 38 00:02:14,725 --> 00:02:17,755 but the Supreme Court Justice overseeing it is an alum, 39 00:02:18,765 --> 00:02:20,654 so I couldn't refuse. 40 00:02:21,366 --> 00:02:24,935 Can a prosecutor participate in a judge's disciplinary hearing? 41 00:02:24,936 --> 00:02:27,535 They're allowed to appoint someone... 42 00:02:27,536 --> 00:02:29,324 who has ample education and experience. 43 00:02:30,705 --> 00:02:33,573 Everyone on the committee is a good person, 44 00:02:33,746 --> 00:02:35,028 so you need not worry. 45 00:02:38,686 --> 00:02:39,897 You've gained weight. 46 00:02:40,756 --> 00:02:41,896 You look good. 47 00:02:43,086 --> 00:02:46,187 I don't like girls who are too skinny. 48 00:02:46,455 --> 00:02:49,798 Please do not talk about my appearance, sir. 49 00:02:50,825 --> 00:02:53,764 You get so worked up anytime I compliment you. 50 00:02:54,635 --> 00:02:56,120 I'm saying you're sexy. 51 00:02:56,205 --> 00:02:59,913 - Sir. Saying things like that... - It's a compliment. 52 00:03:00,635 --> 00:03:01,787 A compliment. 53 00:03:07,316 --> 00:03:08,760 That piece of... 54 00:03:10,786 --> 00:03:11,967 I'm sorry. 55 00:03:12,855 --> 00:03:14,785 That piece of trash. Has he lost his mind? 56 00:03:14,786 --> 00:03:17,585 He looks like a serial killer. How dare he talk about appearances? 57 00:03:17,586 --> 00:03:19,413 He ought to wash his face more often. 58 00:03:20,925 --> 00:03:22,595 You knew him from your training at the prosecution, right? 59 00:03:22,596 --> 00:03:24,413 - Yes. - He does that often, doesn't he? 60 00:03:24,996 --> 00:03:26,394 I'm not sure. 61 00:03:26,395 --> 00:03:28,961 What do you mean? He looks like a repeat offender. 62 00:03:29,036 --> 00:03:30,234 That face of his... 63 00:03:30,235 --> 00:03:32,801 comes up all the time on the list for sketches of wanted criminals. 64 00:03:34,645 --> 00:03:36,929 - I do think so. - Remember? 65 00:03:37,746 --> 00:03:38,857 My class on becoming a killer. 66 00:03:41,246 --> 00:03:43,337 - Yes. - If he does that again, 67 00:03:43,586 --> 00:03:46,383 strike him. That's faster than taking legal measures. 68 00:03:46,415 --> 00:03:49,285 - It feels much better too. - Okay. I'll do that. 69 00:03:49,286 --> 00:03:51,951 I'll go inside and get revenge on him. 70 00:03:52,925 --> 00:03:53,965 Okay. 71 00:04:09,575 --> 00:04:11,737 - You may sit down. - Okay. 72 00:04:13,415 --> 00:04:15,608 (Disciplinary Committee) 73 00:04:16,746 --> 00:04:20,694 Are you Judge Han Soo Ho from Individual Criminal Department 40... 74 00:04:20,756 --> 00:04:22,271 at Seoul Central District Court? 75 00:04:22,285 --> 00:04:23,771 Yes, I am. 76 00:04:23,926 --> 00:04:27,561 As we all know each other, that will suffice to identify the individual. 77 00:04:27,626 --> 00:04:29,615 We'll begin the chief questioning now. 78 00:04:30,025 --> 00:04:32,086 You read the documents, correct? 79 00:04:32,236 --> 00:04:33,235 I did. 80 00:04:33,236 --> 00:04:35,558 Should we go over the case regarding negligence of your duty? 81 00:04:36,205 --> 00:04:38,024 - Let's check the grounds for it. - Yes, sir. 82 00:04:39,236 --> 00:04:42,539 Starting on the sixth of last month, Judge Han Soo Ho... 83 00:04:42,546 --> 00:04:44,844 postponed the trials and sentence hearing... 84 00:04:44,845 --> 00:04:48,078 without any proper reasons or prior notices. 85 00:04:48,246 --> 00:04:52,315 After that, he postponed trials on the 11th, 19th, and 20th... 86 00:04:52,316 --> 00:04:55,125 and a total of 36 trials. 87 00:04:55,126 --> 00:04:58,125 He neglected his duty as a judge, and the court received numerous... 88 00:04:58,126 --> 00:05:00,824 complaints that the long trials brought suffering. 89 00:05:00,825 --> 00:05:02,037 This is all. 90 00:05:02,226 --> 00:05:04,285 - Explain yourself. - Yes, sir. 91 00:05:04,736 --> 00:05:08,099 I did postpone the trials often. 92 00:05:09,835 --> 00:05:11,204 Is that wrong? 93 00:05:11,205 --> 00:05:13,730 Do you not agree that you were negligent of your duty? 94 00:05:17,606 --> 00:05:20,644 Let me say one thing to my dear judges. 95 00:05:20,645 --> 00:05:21,929 Sit down, and proceed. 96 00:05:23,645 --> 00:05:24,665 Yes, sir. 97 00:05:27,556 --> 00:05:28,697 A long time ago, 98 00:05:30,226 --> 00:05:32,346 I thought trials were done very slowly. 99 00:05:32,756 --> 00:05:34,816 But after becoming a judge, 100 00:05:35,195 --> 00:05:36,883 there's too much work. 101 00:05:37,325 --> 00:05:39,594 I don't understand why you give only cases... 102 00:05:39,595 --> 00:05:41,150 to decide on without any time to think. 103 00:05:42,135 --> 00:05:43,883 Don't you think this is wrong? 104 00:05:44,876 --> 00:05:48,612 The total number of judges in Korea is only 3,000. 105 00:05:48,775 --> 00:05:52,917 Deciding on 2 or 3 cases a day is not possible. 106 00:05:53,116 --> 00:05:54,934 Let me politely ask you a question. 107 00:05:55,046 --> 00:05:58,591 Does the judicial branch have any plans to hire more judges? 108 00:06:00,215 --> 00:06:03,725 You must answer the question accordingly. 109 00:06:03,726 --> 00:06:06,856 What do you mean? This has everything to do with my answer. 110 00:06:07,556 --> 00:06:09,594 You're not hiring more judges because if there's more, 111 00:06:09,595 --> 00:06:11,194 the job wouldn't be as prestigious, right? 112 00:06:11,195 --> 00:06:12,378 Judge Han! 113 00:06:13,236 --> 00:06:14,448 Watch your language. 114 00:06:16,006 --> 00:06:17,077 My apologies. 115 00:06:18,775 --> 00:06:22,310 I really needed time to think in order to make my decision fair. 116 00:06:22,606 --> 00:06:25,949 Someone's life depends on my decision. 117 00:06:26,046 --> 00:06:27,590 Even If I postponed the trial for a few days, 118 00:06:27,845 --> 00:06:29,563 I wanted to make good decisions. 119 00:06:31,246 --> 00:06:32,730 Does that mean... 120 00:06:32,785 --> 00:06:36,320 other judges who decide on cases without postponing their trials... 121 00:06:36,626 --> 00:06:37,868 aren't thinking about the trials? 122 00:06:38,626 --> 00:06:39,725 Is that it? 123 00:06:39,726 --> 00:06:41,464 Don't twist my words. 124 00:06:41,465 --> 00:06:44,665 That will do. We listened to your argument enough. 125 00:06:44,666 --> 00:06:46,655 - Next. - Here's the next point at issue. 126 00:06:47,035 --> 00:06:49,204 Judge Han Soo Ho was interviewed... 127 00:06:49,205 --> 00:06:51,356 on a TV program on the 17th. 128 00:06:51,506 --> 00:06:53,375 The interview didn't pass through the administration office first. 129 00:06:53,376 --> 00:06:55,396 And there was no follow-up report after the interview. 130 00:06:55,476 --> 00:06:57,944 It's been evaluated that... 131 00:06:57,945 --> 00:07:01,480 his viewpoints shared on TV have marred judges' respectability. 132 00:07:02,116 --> 00:07:03,297 Explain yourself. 133 00:07:03,686 --> 00:07:05,402 The TV interview... 134 00:07:08,655 --> 00:07:10,544 I'll be honest. 135 00:07:11,296 --> 00:07:12,740 I was sleeping. 136 00:07:12,926 --> 00:07:15,825 Someone from the TV station came to my house. 137 00:07:16,226 --> 00:07:18,114 - And then... - I need you... 138 00:07:19,035 --> 00:07:20,379 to be a judge today. 139 00:07:20,465 --> 00:07:21,617 I was dragged out. 140 00:07:22,936 --> 00:07:24,956 It was beyond my control. 141 00:07:25,436 --> 00:07:27,235 It was the same as being kidnapped. 142 00:07:27,236 --> 00:07:28,822 Do you think this hearing is a joke? 143 00:07:28,845 --> 00:07:30,321 Do you think it's a place where you fool around? 144 00:07:30,746 --> 00:07:33,444 It's the truth. I have a witness. 145 00:07:33,445 --> 00:07:35,203 That's enough. 146 00:07:35,246 --> 00:07:37,438 You may leave if you don't have anything else to share. 147 00:07:38,616 --> 00:07:39,654 Is it over? 148 00:07:39,655 --> 00:07:42,352 We heard enough of your explanations. 149 00:08:09,785 --> 00:08:12,584 What is it? Do you need to explain yourself more? 150 00:08:12,585 --> 00:08:13,969 How should I put it? 151 00:08:14,756 --> 00:08:16,454 It feels like the outcome is already determined. 152 00:08:16,455 --> 00:08:18,995 I feel like you're only having this hearing for the sake of formality. 153 00:08:18,996 --> 00:08:20,495 How dare you talk such nonsense? 154 00:08:20,496 --> 00:08:22,225 The hearing was over too quickly. 155 00:08:22,226 --> 00:08:24,448 Judge Han. Go outside. 156 00:08:29,205 --> 00:08:30,448 Actually, 157 00:08:31,335 --> 00:08:32,952 I exchanged my decision for money. 158 00:08:35,446 --> 00:08:38,202 - Hey! - What? Am I the only one? 159 00:08:38,415 --> 00:08:40,644 The head of the fish rots first. 160 00:08:40,645 --> 00:08:44,049 I'm a lowly tail of that fish. I have nothing to lose. 161 00:08:44,145 --> 00:08:46,855 This office is also considered a courthouse. Maintain your dignity. 162 00:08:46,856 --> 00:08:50,664 Sure. I'll say it with dignity that I accepted some bribes. 163 00:08:51,086 --> 00:08:53,651 Everyone was just dying to give me money. 164 00:08:54,226 --> 00:08:56,995 Yesterday, the son of Osung Group's CEO... 165 00:08:56,996 --> 00:08:58,735 gave me a blank oath. 166 00:08:58,736 --> 00:09:00,394 What you just stated... 167 00:09:00,395 --> 00:09:02,930 is a violation of the existing law. 168 00:09:03,336 --> 00:09:05,434 You sexually harass women every time you open that mouth. 169 00:09:05,435 --> 00:09:06,920 You should keep your mouth shut. 170 00:09:09,506 --> 00:09:11,674 What nonsense are you accusing me of? 171 00:09:11,675 --> 00:09:14,884 You look like the most wanted criminal on the list. 172 00:09:14,885 --> 00:09:18,154 You tell women to their faces that they're sexy and attractive. 173 00:09:18,155 --> 00:09:19,514 Is that what you really want to do? 174 00:09:19,515 --> 00:09:21,955 I'm sitting down here as a member of the disciplinary committee. 175 00:09:21,956 --> 00:09:22,955 Show me your respect. 176 00:09:22,956 --> 00:09:25,855 I don't want to get disciplined by someone like you. 177 00:09:25,856 --> 00:09:27,270 Stop it, and leave! 178 00:09:33,236 --> 00:09:35,365 You opened this hearing with some ridiculous grounds... 179 00:09:35,366 --> 00:09:38,133 for negligence of duty and failure to maintain respectability. 180 00:09:38,135 --> 00:09:39,388 Let's be honest. 181 00:09:39,736 --> 00:09:42,505 You're doing this because I held Lee Ho Sung under court custody. 182 00:09:42,506 --> 00:09:45,848 Right? Are you that scared of the rich? 183 00:09:46,015 --> 00:09:48,585 How much did they pay you... 184 00:09:48,586 --> 00:09:50,044 to have you walk on eggshells around them? 185 00:09:50,045 --> 00:09:51,601 That's enough. Get out! 186 00:09:52,655 --> 00:09:54,777 I'll accept any disciplinary action you give me. 187 00:09:54,856 --> 00:09:57,485 I don't care if you take away my salary for a year. 188 00:09:57,486 --> 00:09:59,455 However, if you suspend me... 189 00:09:59,456 --> 00:10:01,687 and stop me from ruling over my last trial, 190 00:10:01,925 --> 00:10:05,269 you'll have a lunatic judge on your hands. 191 00:10:05,535 --> 00:10:09,365 I'll become the biggest humiliation of the judiciary branch... 192 00:10:09,366 --> 00:10:12,366 and reveal everything I know! 193 00:10:19,045 --> 00:10:21,065 We'll continue after 30 minutes. 194 00:10:21,486 --> 00:10:22,845 Please, I'm begging you. 195 00:10:22,846 --> 00:10:27,159 Please keep this judiciary branch's last ounce of pride. 196 00:10:43,035 --> 00:10:44,248 Good job. 197 00:10:45,506 --> 00:10:46,718 You crazy jerk. 198 00:10:57,785 --> 00:10:58,795 (Disciplinary Committee) 199 00:11:01,756 --> 00:11:04,857 Your Honor, did it go well? 200 00:11:10,425 --> 00:11:13,729 Cheer up. You didn't do anything wrong. 201 00:11:15,866 --> 00:11:18,934 Why do you think that I did nothing wrong? 202 00:11:18,935 --> 00:11:22,440 Well, I don't think you'd do something wrong. 203 00:11:23,506 --> 00:11:27,044 Let's go. Gosh, I wanted to gather smart people... 204 00:11:27,045 --> 00:11:29,014 and build a time machine. 205 00:11:29,015 --> 00:11:32,045 Why? Did you say something wrong? 206 00:11:32,055 --> 00:11:35,964 Goodness. I should've made bigger threats. 207 00:11:36,155 --> 00:11:39,024 - "Threats"? - That's my area of expertise. 208 00:11:40,726 --> 00:11:43,957 You're right. Someone once told me that... 209 00:11:44,596 --> 00:11:48,807 making threats is more effective in this world than asking for favors. 210 00:11:51,405 --> 00:11:53,093 Let's go have our gathering. 211 00:12:08,356 --> 00:12:10,346 How was the interrogation at the prosecution? 212 00:12:10,826 --> 00:12:12,472 I'm sure you know too. 213 00:12:12,925 --> 00:12:16,400 Someone got a hold of an insider and is trying to strangle me. 214 00:12:16,765 --> 00:12:19,320 It's hard for the prosecutor general and Prosecutor Hong... 215 00:12:19,665 --> 00:12:21,304 to treat me however they want. 216 00:12:21,305 --> 00:12:24,335 You gave them water and raised them. 217 00:12:24,336 --> 00:12:26,698 Try watering the garden all you can. 218 00:12:27,106 --> 00:12:29,631 You think the flowers will remember the hands that watered them? 219 00:12:30,145 --> 00:12:31,845 Don't you think this case will go away... 220 00:12:31,846 --> 00:12:33,765 after a few days? 221 00:12:35,346 --> 00:12:36,497 Sang Chul. 222 00:12:37,446 --> 00:12:40,789 You should find out who is trying to... 223 00:12:41,356 --> 00:12:42,698 strangle me. 224 00:12:42,826 --> 00:12:43,825 Me? 225 00:12:43,826 --> 00:12:47,391 I must know who my opponent is to come up with a plan. 226 00:12:47,655 --> 00:12:51,635 If that person has enough power, then I'll gladly give him my head. 227 00:12:52,535 --> 00:12:54,034 Don't say such a thing. 228 00:12:54,035 --> 00:12:56,287 Our law firm is the biggest in Korea. 229 00:12:58,435 --> 00:12:59,647 You go to the courthouse often, right? 230 00:13:00,506 --> 00:13:03,980 When you climb the hill and get to the dead end, 231 00:13:04,305 --> 00:13:07,850 the courthouse is to the east and the Prosecutors' Office to the west. 232 00:13:08,045 --> 00:13:11,721 They call themselves East and West. 233 00:13:12,356 --> 00:13:13,770 Do you know what that means? 234 00:13:14,586 --> 00:13:17,918 They mean, they are the core of this nation. 235 00:13:18,596 --> 00:13:21,225 The East and West have been ruling this nation... 236 00:13:21,226 --> 00:13:22,811 ever since the Joseon era. 237 00:13:23,665 --> 00:13:26,665 If you underestimate their power, you'll die, 238 00:13:27,496 --> 00:13:28,677 regardless of who you are. 239 00:13:30,535 --> 00:13:33,706 Even if you are the President of the country. 240 00:13:36,905 --> 00:13:37,915 That's... 241 00:13:39,145 --> 00:13:41,064 the power of the judges and prosecutors. 242 00:13:42,246 --> 00:13:43,414 (Disciplinary Committee Chair) 243 00:13:43,415 --> 00:13:44,628 Please give your opinions. 244 00:13:44,685 --> 00:13:47,412 We're investigating Oh Dae Yang right now, 245 00:13:47,415 --> 00:13:50,759 and Judge Han Soo Ho's bribery accusation was proven true. 246 00:13:51,256 --> 00:13:52,810 It'll make the news soon. 247 00:13:53,295 --> 00:13:54,394 As a preventative measure, 248 00:13:54,395 --> 00:13:57,465 we should punish him more severely than a mere suspension. 249 00:13:57,466 --> 00:13:59,516 I agree with him. 250 00:14:11,106 --> 00:14:13,641 Thank you for not quitting... 251 00:14:14,346 --> 00:14:15,527 and coming back. 252 00:14:18,055 --> 00:14:19,429 I'll do my best as well. 253 00:14:34,453 --> 00:14:39,453 [VIU Ver] SBS E21 Dear Judge "The Disciplinary Committee" -♥ Ruo Xi ♥- 254 00:14:57,555 --> 00:14:59,040 How did it go? 255 00:15:03,626 --> 00:15:04,908 It'll work out somehow. 256 00:15:05,565 --> 00:15:07,181 Let's go eat. 257 00:15:07,736 --> 00:15:09,785 You have a trial. 258 00:15:26,716 --> 00:15:28,705 (Ambulance) 259 00:15:30,726 --> 00:15:31,867 Gauze. 260 00:15:33,496 --> 00:15:34,637 Are you okay? 261 00:15:36,126 --> 00:15:38,559 - How many more minutes? - 10 minutes. 262 00:15:40,866 --> 00:15:42,017 More gauze. 263 00:15:42,466 --> 00:15:44,264 You are a paramedic... 264 00:15:44,265 --> 00:15:46,674 for the Emergency Center in Samseong-dong, 265 00:15:46,675 --> 00:15:48,845 and on June 13 at 11pm, you were dispatched... 266 00:15:48,846 --> 00:15:51,067 to Seolleung Station, correct? 267 00:15:51,746 --> 00:15:52,814 Yes. 268 00:15:52,815 --> 00:15:55,411 How was the victim Cho Jung Man's condition when you arrived? 269 00:15:56,145 --> 00:15:57,428 He was intoxicated... 270 00:15:58,086 --> 00:15:59,715 and requested to be taken to the hospital. 271 00:15:59,716 --> 00:16:01,424 When he refused to have his blood pressure checked... 272 00:16:01,425 --> 00:16:02,955 in the ambulance, 273 00:16:02,956 --> 00:16:04,370 did you try to strap him into the stretcher? 274 00:16:04,626 --> 00:16:05,625 Yes. 275 00:16:05,626 --> 00:16:08,222 When he continued to refuse, did you use violence? 276 00:16:12,466 --> 00:16:14,705 - Yes. - Did you give him... 277 00:16:14,706 --> 00:16:16,005 lacerations to his face, 278 00:16:16,006 --> 00:16:20,248 broken ribs, as well as bruises all over his arms and legs? 279 00:16:22,175 --> 00:16:23,804 - Yes. - It's also true... 280 00:16:23,805 --> 00:16:27,209 that you broke the victim's 5,000 dollar watch, correct? 281 00:16:28,315 --> 00:16:30,567 - Yes. - Did you settle with the victim? 282 00:16:32,055 --> 00:16:33,196 I could not. 283 00:16:33,756 --> 00:16:34,795 No more questions. 284 00:16:40,626 --> 00:16:42,443 - Question your witness. - Yes, Your Honor. 285 00:16:44,496 --> 00:16:47,526 When you arrived, Cho Jung Man complained of severer pain, correct? 286 00:16:48,035 --> 00:16:49,664 - Yes. - If the patient... 287 00:16:49,665 --> 00:16:52,029 refuses to have his blood pressure taken, can't you skip it? 288 00:16:52,135 --> 00:16:53,575 (Witness Stand) 289 00:16:53,576 --> 00:16:56,737 It is our duty to do our best. 290 00:16:57,045 --> 00:16:59,644 You weren't being violent, you were trying to calm the patient, 291 00:16:59,645 --> 00:17:01,534 and this was an unexpected accident... 292 00:17:02,015 --> 00:17:03,864 as you tried to restrain him into the stretcher, correct? 293 00:17:06,656 --> 00:17:08,504 I won't do it, you jerk. 294 00:17:08,625 --> 00:17:10,574 You jerk. 295 00:17:10,726 --> 00:17:14,593 - I need to check your vitals. - Hey. Are you a doctor? 296 00:17:15,095 --> 00:17:18,197 Are you a nurse? You jerk. 297 00:17:20,466 --> 00:17:22,604 I'll have to strap you in for your safety. 298 00:17:22,605 --> 00:17:24,485 Safety? 299 00:17:25,236 --> 00:17:26,851 Who are you to... 300 00:17:28,006 --> 00:17:29,016 Darn it. 301 00:17:30,176 --> 00:17:31,428 - Let go. - Please, stop. 302 00:17:32,875 --> 00:17:34,664 Let go. 303 00:17:34,845 --> 00:17:36,260 Hey. 304 00:17:37,015 --> 00:17:38,065 Why you... 305 00:17:39,916 --> 00:17:41,571 Please stay still! 306 00:17:43,156 --> 00:17:45,247 Let go, you jerk! 307 00:17:50,166 --> 00:17:51,206 I... 308 00:17:53,865 --> 00:17:55,380 used force to restrain him. 309 00:17:56,936 --> 00:17:58,894 I was told that was assault. 310 00:17:59,906 --> 00:18:02,269 Why were you unable to settle with him? 311 00:18:02,946 --> 00:18:04,632 He will not take my calls. 312 00:18:04,916 --> 00:18:06,026 The victim said, 313 00:18:07,845 --> 00:18:11,250 "You're a rude jerk and deserve to be fired." 314 00:18:11,515 --> 00:18:14,343 "I won't settle, you jerk." 315 00:18:14,686 --> 00:18:16,554 That was his final text message, 316 00:18:16,555 --> 00:18:18,312 and he will not answer any calls or texts. 317 00:18:19,256 --> 00:18:21,144 Did you receive this text? 318 00:18:22,025 --> 00:18:23,985 - Yes. - No more questions. 319 00:18:36,406 --> 00:18:39,607 (Defendant) 320 00:18:45,315 --> 00:18:47,174 We'll hear from another witness. 321 00:18:47,986 --> 00:18:49,136 Is Hwang Tae Yong here? 322 00:18:49,825 --> 00:18:51,715 He is not present. 323 00:19:05,706 --> 00:19:06,834 This is good. 324 00:19:06,835 --> 00:19:07,987 - Your change. - That's fine. 325 00:19:09,976 --> 00:19:12,269 (Seoul Central District Court) 326 00:19:13,246 --> 00:19:14,356 Sorry. 327 00:19:18,315 --> 00:19:19,365 What is your recommended sentence? 328 00:19:20,716 --> 00:19:22,706 Please sentence him to one year in prison. 329 00:19:26,125 --> 00:19:28,044 (Defendant) 330 00:19:30,226 --> 00:19:31,509 Give your closing argument. 331 00:19:33,636 --> 00:19:37,235 The defendant did his very best and caused injuries... 332 00:19:37,236 --> 00:19:39,034 unintentionally, and he is... 333 00:19:39,035 --> 00:19:40,692 repenting deeply. 334 00:19:40,706 --> 00:19:43,074 Please also consider all the volunteer work he has done. 335 00:19:43,075 --> 00:19:44,732 We ask for a favorable judgment. 336 00:19:46,315 --> 00:19:48,335 - That's all? - Yes. 337 00:19:48,615 --> 00:19:50,029 Why is it so simple? 338 00:19:52,716 --> 00:19:56,155 You should do your best to defend him. You're his lawyer. 339 00:19:56,156 --> 00:19:57,237 I'm... 340 00:19:59,396 --> 00:20:00,637 Defendant... 341 00:20:01,396 --> 00:20:04,799 has admitted his guilt, 342 00:20:05,396 --> 00:20:07,617 and is repenting. 343 00:20:08,506 --> 00:20:11,363 Please provide a favorable judgment. 344 00:20:11,835 --> 00:20:13,997 Was that watch really worth 5,000 dollars? 345 00:20:14,575 --> 00:20:15,919 Does he have a receipt? 346 00:20:16,246 --> 00:20:17,993 I receipt a certificate of authenticity. 347 00:20:18,476 --> 00:20:20,869 I personally know someone... 348 00:20:21,015 --> 00:20:25,460 who forces hundreds of certificates of authenticity a year. 349 00:20:25,815 --> 00:20:28,250 Bring in a purchase receipt. 350 00:20:28,855 --> 00:20:29,865 Yes, Your Honor. 351 00:20:30,226 --> 00:20:33,226 And please, this is my request. 352 00:20:33,295 --> 00:20:35,386 Defend your client. 353 00:20:35,795 --> 00:20:38,195 He repents, so you want a favorable judgment? 354 00:20:38,196 --> 00:20:39,811 That can't be everything. 355 00:20:40,065 --> 00:20:41,105 Yes, Your Honor. 356 00:20:41,906 --> 00:20:43,349 Darn it. 357 00:20:46,636 --> 00:20:47,919 Give your final statement. 358 00:20:57,746 --> 00:20:58,897 I'm sorry. 359 00:21:01,055 --> 00:21:02,540 I have nothing else to say. 360 00:21:03,756 --> 00:21:05,170 This happened a lot, hasn't it? 361 00:21:07,055 --> 00:21:10,661 You said it's the duty of paramedics to do your best, right? 362 00:21:12,166 --> 00:21:14,459 - Yes. - Same here. 363 00:21:14,666 --> 00:21:17,767 I have a duty to do my best on this bench. 364 00:21:19,075 --> 00:21:20,620 I don't care what it is. 365 00:21:21,275 --> 00:21:23,830 Say anything you want to say. 366 00:21:31,015 --> 00:21:32,025 I... 367 00:21:33,256 --> 00:21:34,598 hate this country. 368 00:21:40,996 --> 00:21:42,238 The people of our country... 369 00:21:43,226 --> 00:21:44,336 scare me. 370 00:21:46,365 --> 00:21:47,375 That's why... 371 00:21:49,865 --> 00:21:51,622 I have no right to work... 372 00:21:55,075 --> 00:21:56,419 for the Emergency Center. 373 00:22:19,696 --> 00:22:22,261 The witness has just arrived. 374 00:22:26,506 --> 00:22:28,363 All rise. 375 00:22:46,926 --> 00:22:48,209 (Witness Stand) 376 00:22:55,335 --> 00:22:56,779 Okay. Sit down. 377 00:23:05,746 --> 00:23:07,795 Please be seated. 378 00:23:16,025 --> 00:23:18,723 - The witness will testify. - Go ahead. 379 00:23:20,996 --> 00:23:22,481 I came here today... 380 00:23:23,396 --> 00:23:25,789 because there was something I must share with the Honorable Judge. 381 00:23:26,736 --> 00:23:28,483 No, I'm not honorable. 382 00:23:28,906 --> 00:23:29,977 Please go on. 383 00:23:32,375 --> 00:23:35,709 I'm deeply indebted to Lee Soon Chul. 384 00:23:36,605 --> 00:23:37,857 Last April, 385 00:23:38,216 --> 00:23:40,499 I was dispatched to a scene after getting a call, 386 00:23:41,416 --> 00:23:43,334 but the caller wasn't a patient who needed emergency assistance. 387 00:23:46,156 --> 00:23:47,614 When I arrived, 388 00:23:47,615 --> 00:23:50,312 a drunk man had called because he couldn't find his way home. 389 00:23:50,785 --> 00:23:53,886 At that time, we received a call for a real emergency situation. 390 00:23:54,496 --> 00:23:56,094 Since I was already dispatched, 391 00:23:56,095 --> 00:23:59,327 Mr. Lee Soon Chul who was nearby went to the scene. 392 00:24:08,575 --> 00:24:12,554 When the ambulance was playing taxi for a drunk man, 393 00:24:13,476 --> 00:24:15,435 someone who was in dire need of our help... 394 00:24:16,585 --> 00:24:18,100 passed away. 395 00:24:19,815 --> 00:24:22,715 He could have lived if the ambulance arrived 10 minutes earlier. 396 00:24:24,896 --> 00:24:27,652 It took a while since he was coming from another district. 397 00:24:29,396 --> 00:24:30,739 Mr. Lee Soon Chul thought... 398 00:24:31,295 --> 00:24:33,690 that it was his fault. 399 00:24:35,605 --> 00:24:37,525 He suffered from severe depression, 400 00:24:38,506 --> 00:24:40,698 but he couldn't get treated as he didn't have the time. 401 00:24:42,375 --> 00:24:46,385 We have to take the beating when someone hits us. 402 00:24:47,615 --> 00:24:49,404 Because he's drunk. 403 00:24:51,515 --> 00:24:53,172 Because he's a patient... 404 00:24:54,115 --> 00:24:55,297 in serious pain. 405 00:24:56,585 --> 00:24:58,645 Because he's a family member of the patient. 406 00:25:00,355 --> 00:25:03,527 We took their physical violence as if it's part of our duty. 407 00:25:04,666 --> 00:25:05,895 For safety reasons, 408 00:25:05,896 --> 00:25:08,359 we decide to secure the patient to the bed. 409 00:25:08,906 --> 00:25:11,229 While doing so, anyone can make a mistake. 410 00:25:13,605 --> 00:25:15,262 Because of that mistake, 411 00:25:15,906 --> 00:25:18,168 if he ends up getting a small fine even, 412 00:25:18,976 --> 00:25:20,126 we will be... 413 00:25:21,886 --> 00:25:23,804 called by the disciplinary committee... 414 00:25:25,015 --> 00:25:26,833 according to the Fire Officers Act. 415 00:25:31,496 --> 00:25:32,769 The degree of... 416 00:25:34,396 --> 00:25:35,809 Mr. Lee Soon Chul's disciplinary action... 417 00:25:37,196 --> 00:25:39,216 will depend on the result of this trial. 418 00:25:41,506 --> 00:25:42,748 Seeing my colleague... 419 00:25:43,506 --> 00:25:45,626 being punished by other colleagues... 420 00:25:46,906 --> 00:25:48,622 gives me unbearable agony. 421 00:25:52,875 --> 00:25:54,229 I heard from others that... 422 00:25:56,686 --> 00:25:58,514 Mr. Lee Soon Chul predicted the looming agony... 423 00:25:58,515 --> 00:26:00,708 and had given up everything already. 424 00:26:02,756 --> 00:26:04,200 Your Honor. 425 00:26:04,996 --> 00:26:06,410 Please help that outstanding paramedic... 426 00:26:07,966 --> 00:26:09,915 avoid standing before the disciplinary committee... 427 00:26:11,865 --> 00:26:14,289 and leaving us. 428 00:26:17,736 --> 00:26:21,746 I would like to ask for your help with all my heart. 429 00:26:47,765 --> 00:26:49,405 I would like to say one thing. 430 00:26:49,406 --> 00:26:51,799 Prosecutors who have experienced countless trials... 431 00:26:51,976 --> 00:26:55,304 all agreed that Judge Han is incompetent as a judge. 432 00:26:55,305 --> 00:26:57,505 We don't need to bring in evaluations from outside, 433 00:26:57,506 --> 00:26:59,514 but we did hear such evaluations. 434 00:26:59,515 --> 00:27:02,614 All right. Everyone will submit their own opinions, 435 00:27:02,615 --> 00:27:04,635 - and we'll wrap up here. - Before we wrap up, 436 00:27:04,815 --> 00:27:07,685 I'd like to ask everyone in this room a question. 437 00:27:07,686 --> 00:27:10,654 Are we righteous enough to have the right... 438 00:27:11,025 --> 00:27:12,773 to punish a fellow judge? 439 00:27:20,666 --> 00:27:22,887 I don't have anything to repent on. 440 00:27:22,966 --> 00:27:24,854 I believe that everyone at this panel... 441 00:27:25,105 --> 00:27:27,600 agrees with me. 442 00:27:28,305 --> 00:27:29,417 Jung Soo. 443 00:27:30,406 --> 00:27:32,436 You've become quite daring. 444 00:27:33,015 --> 00:27:35,035 Gosh, what are you talking to me in such manner? 445 00:27:35,045 --> 00:27:36,485 This is a formal meeting. 446 00:27:36,486 --> 00:27:37,759 Stop it. 447 00:27:37,785 --> 00:27:39,614 Before you go, visit the administration office. 448 00:27:39,615 --> 00:27:42,110 Sign the form for your attendance regarding this hearing. 449 00:27:42,125 --> 00:27:43,685 The employees in the office are busy. 450 00:27:43,686 --> 00:27:45,777 Don't make them ask you to come in again. 451 00:27:54,511 --> 00:27:58,450 (Episode 22 will air shortly.) 452 00:27:59,208 --> 00:28:01,633 - Cheers. - Cheers. Here, here. 453 00:28:01,638 --> 00:28:03,294 (Episode 22) 454 00:28:04,579 --> 00:28:06,177 - Here you go. - No, no. Let me. 455 00:28:06,178 --> 00:28:07,708 It's all right. Let me take care of this. 456 00:28:07,709 --> 00:28:08,947 - No, no. - Hey. 457 00:28:08,948 --> 00:28:10,595 - Hey, hey. - So Eun... 458 00:28:12,649 --> 00:28:16,153 Rock-paper-scissors. Let's leave our lives up to fate. 459 00:28:16,158 --> 00:28:18,257 The loser will grill the meat. 460 00:28:18,258 --> 00:28:19,887 Come on. Even so. 461 00:28:19,888 --> 00:28:22,597 How could we play rock-paper-scissors with you? 462 00:28:22,598 --> 00:28:25,198 Here we go. Ready or not, the loser grills the meat. Rock-paper-scissors 463 00:28:25,199 --> 00:28:27,189 - Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors 464 00:28:28,738 --> 00:28:30,253 Men ought to play rock. 465 00:28:33,469 --> 00:28:34,937 I'd like to file for an appeal. Let's play again. 466 00:28:34,938 --> 00:28:36,708 - It's denied. - Why? 467 00:28:36,709 --> 00:28:39,578 Don't decisions have the right to be reviewed up to three times? 468 00:28:39,579 --> 00:28:41,426 I deny the appeal without any reasons. 469 00:28:41,948 --> 00:28:43,564 The judge has all the power. 470 00:28:43,779 --> 00:28:46,212 All right. Tell me how you like your meat. 471 00:28:46,289 --> 00:28:48,945 - Eun Jung, you're up first. - Gosh, how could I possibly... 472 00:28:50,258 --> 00:28:52,350 Make mine really crispy. 473 00:28:52,758 --> 00:28:54,998 Okay. What about you, Dong Shik? 474 00:28:54,999 --> 00:28:56,797 I like my meat slightly cooked. 475 00:28:56,798 --> 00:28:58,568 Come on, I know that it was a game. 476 00:28:58,569 --> 00:29:01,123 How could you boss him around? You're too rude. 477 00:29:01,199 --> 00:29:03,319 Don't you know this dinner is an extension of work? 478 00:29:03,639 --> 00:29:06,941 Mr. Jo. Come on. Tell me how you like yours. 479 00:29:07,009 --> 00:29:09,778 I'll eat it however you grill the meat. 480 00:29:09,779 --> 00:29:11,647 How can I do that? 481 00:29:11,648 --> 00:29:14,778 I just want the outside to be slightly burnt, 482 00:29:14,779 --> 00:29:16,030 but it can't be hard. 483 00:29:16,048 --> 00:29:18,241 I want the inside to be moist, so it seals all the juices. 484 00:29:18,449 --> 00:29:20,748 It must be juicy and not greasy. 485 00:29:20,749 --> 00:29:25,475 And you must cut the big bones out, but not the small ones. 486 00:29:25,529 --> 00:29:28,397 When you grill kimchi, if the sauce gets on the meat, 487 00:29:28,398 --> 00:29:29,758 the meat gets burnt before they get cooked. 488 00:29:29,759 --> 00:29:32,254 Please make sure that the sauce and the meat get mixed up. 489 00:29:33,568 --> 00:29:34,710 How do you want yours? 490 00:29:35,398 --> 00:29:37,995 - Just about anything works. - That sounds good. 491 00:29:38,469 --> 00:29:41,064 - What about you, So Eun? - I... 492 00:29:41,738 --> 00:29:43,253 want mine pretty. 493 00:29:44,509 --> 00:29:46,377 I'll make the meat look pretty for everyone. 494 00:29:46,378 --> 00:29:48,439 - Pretty meat for everyone. - Pretty meat for everyone. 495 00:29:49,779 --> 00:29:51,618 - Hey, try some. - Thank you. 496 00:29:51,619 --> 00:29:53,448 - Why don't you open it? - Let me have it. 497 00:29:53,449 --> 00:29:55,187 - Here you go. - Hey, give me that. 498 00:29:55,188 --> 00:29:56,558 So Eun, this is good. 499 00:29:56,559 --> 00:29:58,487 Sir, I learned this on TV. Take a look. 500 00:29:58,488 --> 00:29:59,639 1, 2, 3. 501 00:30:01,898 --> 00:30:03,778 Isn't this fun? Isn't it? 502 00:30:04,528 --> 00:30:05,579 You're so cool. 503 00:30:06,398 --> 00:30:07,408 Isn't this cool? 504 00:30:15,738 --> 00:30:16,748 Yes? 505 00:30:17,379 --> 00:30:18,762 My judge isn't... 506 00:30:19,208 --> 00:30:20,693 going on summer vacation. 507 00:30:21,548 --> 00:30:23,438 It's driving me crazy too, Mother. 508 00:30:24,018 --> 00:30:26,817 I'll take you to France during the Christmas holidays. 509 00:30:27,389 --> 00:30:29,135 - This sad time - I said, France! 510 00:30:29,588 --> 00:30:32,618 - Only after when it was gone - I love you too, Mother. 511 00:30:33,088 --> 00:30:34,728 I can hear it 512 00:30:34,729 --> 00:30:38,505 Close your eyes, and feel it 513 00:30:40,699 --> 00:30:42,184 So Eun, you don't know how to have fun. 514 00:30:42,599 --> 00:30:44,517 - No. - Come on out. Come out. 515 00:30:47,208 --> 00:30:51,753 The rough path before our eyes 516 00:31:00,449 --> 00:31:01,772 Okay. Smile, everyone. 517 00:31:03,889 --> 00:31:04,938 Keep singing. 518 00:31:05,588 --> 00:31:07,388 With just this feeling 519 00:31:07,389 --> 00:31:08,570 Sing it. 520 00:31:11,259 --> 00:31:16,038 I take a nap in the flowers 521 00:31:16,039 --> 00:31:21,361 I take a nap in the flowers 522 00:31:32,789 --> 00:31:34,818 - What are you doing tomorrow? - Well... 523 00:31:34,819 --> 00:31:37,987 I'm writing decisions for a few cases and organizing the key points. 524 00:31:37,988 --> 00:31:39,676 That's the problem. 525 00:31:39,759 --> 00:31:41,797 Anyone who thinks about their work while having fun... 526 00:31:41,798 --> 00:31:43,071 is the enemy of the mankind. 527 00:31:43,629 --> 00:31:44,639 What are you doing? 528 00:31:45,599 --> 00:31:46,710 I don't know. 529 00:31:47,169 --> 00:31:50,501 I... I'm going to live only for today. 530 00:31:52,039 --> 00:31:53,220 Let's go for a third round. 531 00:31:59,109 --> 00:32:01,129 A long time ago, my sister said to me... 532 00:32:01,178 --> 00:32:03,845 that I must know how to have fun to make my life awesome. 533 00:32:06,748 --> 00:32:09,010 I should've had an older sister like yours. 534 00:32:09,259 --> 00:32:12,621 But to me, having fun sounded scary. 535 00:32:13,259 --> 00:32:15,985 People having fun, women having fun, and students having fun. 536 00:32:16,158 --> 00:32:17,727 It has a bad connotation. 537 00:32:17,728 --> 00:32:20,397 Someone came up with that, so we don't have fun. 538 00:32:20,398 --> 00:32:22,097 You know? "You all should just work." 539 00:32:22,098 --> 00:32:23,897 "Having fun is a bad thing." Just like this, you know. 540 00:32:23,898 --> 00:32:25,707 But I still feel anxious when I'm having fun. 541 00:32:25,708 --> 00:32:27,068 It's because you haven't had enough fun. 542 00:32:27,069 --> 00:32:29,058 Once you get used to hanging out, you'll like it the most. 543 00:32:29,608 --> 00:32:30,821 That's not it. 544 00:32:32,809 --> 00:32:35,000 I wondered why I was nervous. 545 00:32:37,348 --> 00:32:38,399 And why is that? 546 00:32:43,718 --> 00:32:44,799 Let me see the picture. 547 00:32:45,858 --> 00:32:48,222 - What picture? - From the karaoke earlier. 548 00:33:01,509 --> 00:33:04,508 I knew it. I look terrible. 549 00:33:05,009 --> 00:33:06,090 Delete it. 550 00:33:07,249 --> 00:33:09,703 - Don't delete it. - My eyes are closed. 551 00:33:11,079 --> 00:33:13,210 - You look cute. - No. 552 00:33:14,249 --> 00:33:15,733 This one is okay. 553 00:33:16,389 --> 00:33:18,409 I look insane. Look at me dancing. 554 00:33:18,958 --> 00:33:20,343 Don't delete it! 555 00:33:20,989 --> 00:33:23,282 Delete. No. 556 00:33:23,559 --> 00:33:26,094 - Delete. - Don't delete it. 557 00:33:26,468 --> 00:33:28,922 You look good, but I look funny. 558 00:33:29,168 --> 00:33:31,198 Delete. This is insane. 559 00:33:31,199 --> 00:33:32,249 Delete. 560 00:33:39,049 --> 00:33:40,159 This one is perfect. 561 00:33:51,418 --> 00:33:53,888 I don't know how I went to find my sister... 562 00:33:53,889 --> 00:33:57,969 or what happened inside. I can't remember anything. 563 00:33:59,829 --> 00:34:01,314 I was so nervous, 564 00:34:01,768 --> 00:34:05,405 that my body, brain, everything, was frozen. 565 00:34:07,139 --> 00:34:09,098 I lied down to sleep that night, 566 00:34:09,679 --> 00:34:11,255 and all I could remember was... 567 00:34:11,978 --> 00:34:14,432 that I couldn't breathe, and I thought I'd die. 568 00:34:16,148 --> 00:34:18,270 When someone grabbed my hand, 569 00:34:19,718 --> 00:34:21,738 I was finally able to breathe again. 570 00:34:22,989 --> 00:34:24,201 Those two things. 571 00:34:29,398 --> 00:34:31,044 I erased all my ugly pictures. 572 00:34:31,329 --> 00:34:32,581 Send me the rest. 573 00:35:24,379 --> 00:35:27,015 Why don't you have my father's news break tomorrow? 574 00:35:27,749 --> 00:35:29,910 We can pressure disciplining Judge Han, too. 575 00:35:30,689 --> 00:35:33,790 There are too many in our office that will be implicated. 576 00:35:34,228 --> 00:35:35,258 It's tough. 577 00:35:35,259 --> 00:35:37,824 Disclosing information about suspected crimes is nothing new. 578 00:35:38,968 --> 00:35:42,337 Let the news get out, and once Judge Han is disciplined, 579 00:35:42,338 --> 00:35:43,713 his term won't be renewed, 580 00:35:44,069 --> 00:35:46,594 and my father can naturally retire, 581 00:35:46,708 --> 00:35:48,254 then we block the news. 582 00:35:49,379 --> 00:35:51,731 - That will look good. - Hey, Sang Chul. 583 00:35:53,778 --> 00:35:56,000 I can't tell anymore... 584 00:35:56,249 --> 00:35:59,784 whether I'm doing your work or you're doing mine. 585 00:35:59,848 --> 00:36:01,334 It's all for you. 586 00:36:02,559 --> 00:36:06,094 You were able to finally get the disciplinary hearing. 587 00:36:06,929 --> 00:36:08,777 I forgot about that. 588 00:36:09,728 --> 00:36:10,970 You know Song So Eun. 589 00:36:12,228 --> 00:36:14,522 - She's an odd one. - Song So Eun? 590 00:36:15,369 --> 00:36:17,460 She worked for me during her training, 591 00:36:18,608 --> 00:36:20,589 and she wrote a petition for Soo Ho. 592 00:36:22,038 --> 00:36:25,007 "Our judge isn't like that." 593 00:36:25,679 --> 00:36:26,789 I think... 594 00:36:27,949 --> 00:36:29,090 they slept together. 595 00:36:31,718 --> 00:36:33,810 So Eun is my college friend. 596 00:36:34,149 --> 00:36:35,774 She wouldn't do that. 597 00:36:36,118 --> 00:36:39,895 Hey. No one knows when it comes to a man and woman. 598 00:36:40,488 --> 00:36:42,852 To be blunt, if they didn't sleep together, 599 00:36:43,498 --> 00:36:45,068 where would a mere trainee get the nerve... 600 00:36:45,069 --> 00:36:46,745 to submit a petition to a disciplinary committee? 601 00:36:47,669 --> 00:36:49,153 That would ruin her career. 602 00:36:55,809 --> 00:36:56,819 Jung Soo. 603 00:36:57,939 --> 00:36:59,625 May I see that petition? 604 00:37:00,149 --> 00:37:02,300 (Scandal regarding law firm partner Oh Dae Yang's golf ball bribe) 605 00:37:04,579 --> 00:37:06,973 (Scandal regarding law firm partner Oh Dae Yang's golf ball bribe) 606 00:37:15,159 --> 00:37:16,209 Hey. 607 00:37:17,258 --> 00:37:20,329 Why are we covering this? Wasn't that story banned? 608 00:37:20,368 --> 00:37:21,853 They lifted the ban. 609 00:37:22,338 --> 00:37:23,651 It was the main story, 610 00:37:23,968 --> 00:37:26,392 but the station manager is beating them to the punch. 611 00:37:26,539 --> 00:37:27,649 He's so conniving. 612 00:37:28,539 --> 00:37:30,207 Everyone else's name is in initials, 613 00:37:30,208 --> 00:37:32,773 so why is Judge Han Soo Ho's name being said outright? 614 00:37:32,909 --> 00:37:35,578 He probably annoyed the higher ups because he got arrogant. 615 00:37:35,579 --> 00:37:38,002 The investigation results aren't even out yet. 616 00:37:39,689 --> 00:37:41,880 We're destroying a person's life. 617 00:37:42,388 --> 00:37:43,918 How will we deal with the repercussions? 618 00:37:43,919 --> 00:37:46,087 Why should we? We're the media. 619 00:37:46,088 --> 00:37:49,967 - Then who will? - Someone will, but not us. 620 00:37:50,258 --> 00:37:51,784 How could you say that? 621 00:37:53,228 --> 00:37:54,784 Just because we feel bad for one person, 622 00:37:55,199 --> 00:37:57,038 the media can't cover up suspicions... 623 00:37:57,039 --> 00:37:58,856 and pretend not to know. 624 00:37:59,169 --> 00:38:01,938 If we had to take responsibility for their lives after doing the news, 625 00:38:01,939 --> 00:38:03,251 no one could do the news. 626 00:38:18,388 --> 00:38:21,761 (Soo Ho) 627 00:38:24,799 --> 00:38:27,799 Whether that money was borrowed or a bribe, 628 00:38:28,199 --> 00:38:29,684 I'll cover it on the news if I have to. 629 00:38:29,998 --> 00:38:32,866 Even if I say your name, don't be hurt. 630 00:38:33,769 --> 00:38:34,849 I'll pay it back. 631 00:38:48,919 --> 00:38:52,127 The law firm partner Oh Dae Yang's golf ball incident... 632 00:38:52,128 --> 00:38:54,856 has turned into a bribery scandal in the legal world. 633 00:38:55,228 --> 00:38:58,768 It was discovered that the star judge who rose to fame... 634 00:38:58,769 --> 00:39:01,799 for sentencing a corporate heir to prison... 635 00:39:05,968 --> 00:39:09,675 (Han Soo Ho) 636 00:39:11,809 --> 00:39:13,495 ...for sentencing a corporate heir to prison, 637 00:39:14,149 --> 00:39:16,603 Judge Han Soo Ho also received a bribe. 638 00:39:16,949 --> 00:39:18,302 A public outcry is expected. 639 00:39:19,519 --> 00:39:21,288 We'll connect to the report on the scene. 640 00:39:21,289 --> 00:39:22,531 Okay. Stand by. 641 00:39:30,098 --> 00:39:32,698 The law firm partner Oh Dae Yang's golf ball incident... 642 00:39:32,699 --> 00:39:35,526 has turned into a bribery scandal in the legal world. 643 00:39:36,069 --> 00:39:38,836 Oh Dae Young admitted a part of the accusations... 644 00:39:39,108 --> 00:39:43,351 regarding the bribery during his interrogation. 645 00:39:45,809 --> 00:39:46,990 (It was discovered that the star judge...) 646 00:39:51,449 --> 00:39:53,035 (It was discovered that the star judge...) 647 00:39:57,458 --> 00:40:00,158 The identity of the judge who received a bribe... 648 00:40:00,159 --> 00:40:02,117 is in this news report. 649 00:40:02,598 --> 00:40:04,851 However, the investigation has not been concluded. 650 00:40:05,199 --> 00:40:07,097 The prosecutor investigating the case... 651 00:40:07,098 --> 00:40:09,360 did not provide an official briefing. 652 00:40:09,769 --> 00:40:13,507 Thus, the news we are reporting is nothing more than... 653 00:40:13,508 --> 00:40:15,428 suspicions and doubts. 654 00:40:15,939 --> 00:40:18,402 It is the media's responsibility to report suspicions. 655 00:40:19,309 --> 00:40:21,602 However, it is irresponsible for the media to report... 656 00:40:21,919 --> 00:40:23,494 only based on suspicions. 657 00:40:23,748 --> 00:40:27,657 After receiving the news script, I struggled with the weight... 658 00:40:28,258 --> 00:40:31,288 of responsibility and irresponsibility. 659 00:40:31,929 --> 00:40:33,545 And I made a conclusion. 660 00:40:34,258 --> 00:40:37,157 Suspicions are spread as intended by certain people, 661 00:40:37,358 --> 00:40:39,388 and the media plays along and reports them. 662 00:40:39,529 --> 00:40:41,737 Thus, society judges them for it, but nobody... 663 00:40:41,738 --> 00:40:43,384 takes responsibility. 664 00:40:44,368 --> 00:40:47,539 Our news desk wishes to break such a cycle. 665 00:40:48,179 --> 00:40:50,865 The fundamental belief of the media is that we will not... 666 00:40:51,309 --> 00:40:54,177 make our viewers slaves of the news, and we will not forget that. 667 00:40:55,679 --> 00:40:58,920 Whereas Oh Dae Yang's corruption is merely suspicions as of now. 668 00:40:59,718 --> 00:41:02,183 However, once the suspicions are confirmed to be true, 669 00:41:02,488 --> 00:41:05,862 or the moment someone tries to bury those suspicions, 670 00:41:06,988 --> 00:41:08,948 we will not forget and will report it on the news. 671 00:41:11,458 --> 00:41:12,568 Next on the news. 672 00:41:12,569 --> 00:41:16,133 I should join that announcer lady's fan club. 673 00:41:17,199 --> 00:41:20,874 Won't she be fired for doing that? 674 00:41:20,939 --> 00:41:23,977 Why would she be fired? They should give her an award. 675 00:41:23,978 --> 00:41:26,808 She went on the news and said she won't do the news. 676 00:41:26,809 --> 00:41:30,151 She's saying she won't do it if it isn't real news. 677 00:41:30,449 --> 00:41:32,206 Have you seen news like that before? 678 00:41:33,218 --> 00:41:34,663 Have you? 679 00:41:34,718 --> 00:41:36,102 Hey, you! 680 00:41:38,329 --> 00:41:39,487 Are you that great? 681 00:41:39,488 --> 00:41:42,257 If you say that, what are the later news shows supposed to do? 682 00:41:42,258 --> 00:41:44,158 You made a fool of the rest of the news shows. 683 00:41:44,159 --> 00:41:46,957 What's your deal? Are you being paid by another station? 684 00:41:51,638 --> 00:41:52,679 Hey. 685 00:41:53,468 --> 00:41:56,771 Must I hear this garbage from people from other stations, too? 686 00:41:57,108 --> 00:42:00,210 You're the best, and the rest are all trash? 687 00:42:00,508 --> 00:42:05,134 Who are you to ruin our news and do this to our station? 688 00:42:06,588 --> 00:42:07,628 Hey, you. 689 00:42:08,588 --> 00:42:11,043 Resign and get lost. 690 00:42:11,888 --> 00:42:14,687 If a war breaks out, you can come and report that. 691 00:42:17,299 --> 00:42:18,379 Get out now! 692 00:42:18,669 --> 00:42:20,127 I promised the viewers... 693 00:42:20,128 --> 00:42:22,491 that I'll report once the suspicions are confirmed. 694 00:42:22,738 --> 00:42:24,152 You made the promise, 695 00:42:25,008 --> 00:42:26,250 but I have to take responsibility for it? 696 00:42:27,409 --> 00:42:28,550 Get out. 697 00:42:29,208 --> 00:42:32,108 - Write your resignation letter! - Not with my own hands, I won't. 698 00:42:33,279 --> 00:42:34,359 Fire me. 699 00:42:36,579 --> 00:42:38,638 You come back here. Hey! 700 00:42:38,819 --> 00:42:41,172 Take care of your mess! 701 00:42:56,196 --> 00:43:01,196 [VIU Ver] SBS E22 Dear Judge "Beef Should Always Be Grilled" -♥ Ruo Xi ♥- 702 00:43:19,029 --> 00:43:21,487 This is the money I borrowed. This isn't everything. 703 00:43:21,488 --> 00:43:23,822 I'll give you the rest with the interest soon. 704 00:43:24,899 --> 00:43:28,298 Are you trying to put distance between you and me? 705 00:43:28,299 --> 00:43:30,298 I'm paying you back because I made a promise. 706 00:43:30,299 --> 00:43:32,389 I don't remember such a promise. 707 00:43:33,008 --> 00:43:35,637 I made a promise with my girlfriend. 708 00:43:35,638 --> 00:43:37,427 You're a nice guy. 709 00:43:38,309 --> 00:43:41,955 When I was being interrogated at the prosecution, 710 00:43:42,319 --> 00:43:44,641 I mentioned no one's name. 711 00:43:45,019 --> 00:43:46,288 Including yours, sir. 712 00:43:46,289 --> 00:43:49,894 And you and I never played golf. 713 00:43:49,919 --> 00:43:51,757 We only talked about going golfing together, 714 00:43:51,758 --> 00:43:53,909 but you never joined me on the field. 715 00:43:54,529 --> 00:43:55,812 I'm leaving. 716 00:43:55,929 --> 00:43:57,848 The chairman of the disciplinary committee... 717 00:43:58,399 --> 00:44:00,145 is very upset. 718 00:44:00,998 --> 00:44:01,997 Sorry? 719 00:44:01,998 --> 00:44:03,513 I get that you were in a tight spot, 720 00:44:04,039 --> 00:44:05,568 but threatening to expose... 721 00:44:05,569 --> 00:44:08,094 corruption of the judiciary branch in front of the chief justice... 722 00:44:08,478 --> 00:44:10,730 wasn't like you. 723 00:44:13,008 --> 00:44:14,090 I... 724 00:44:15,019 --> 00:44:16,968 threatened him at the hearing? 725 00:44:17,679 --> 00:44:18,800 I threatened the chief justice? 726 00:44:19,618 --> 00:44:21,467 Being young isn't your weapon. 727 00:44:22,519 --> 00:44:24,275 It's especially the case in the legal circle. 728 00:44:26,929 --> 00:44:29,050 I'll set up a meeting on the golf course later. 729 00:44:36,669 --> 00:44:37,981 Kang Ho, that jerk. 730 00:44:39,008 --> 00:44:40,827 What has he done? 731 00:44:44,208 --> 00:44:46,168 Should I write a decision on this one too? 732 00:44:46,679 --> 00:44:47,860 What will you write? 733 00:44:48,718 --> 00:44:50,364 I'm not sure. 734 00:44:50,419 --> 00:44:52,308 You've already decided, 735 00:44:52,618 --> 00:44:54,318 but it's different from the accepted interpretation of the law, 736 00:44:54,319 --> 00:44:55,631 so you feel uneasy. 737 00:44:55,789 --> 00:44:56,829 Isn't that right? 738 00:44:57,988 --> 00:44:59,241 No, it's not. 739 00:44:59,789 --> 00:45:03,294 That was always the case when you said you weren't sure. 740 00:45:06,098 --> 00:45:07,684 Write it up and don't worry about me. 741 00:45:08,098 --> 00:45:10,998 - Can I do that? - When have you not? 742 00:45:17,309 --> 00:45:19,773 But why aren't you sending me the photos of us at the karaoke? 743 00:45:31,118 --> 00:45:32,341 You may leave. 744 00:45:33,188 --> 00:45:34,300 Yes, sir. 745 00:45:42,638 --> 00:45:45,235 Have you gone mad? Aren't you embarrassed? 746 00:45:45,838 --> 00:45:46,907 What do you mean, bro? 747 00:45:46,908 --> 00:45:49,433 Don't call me that. You're embarrassing me too. 748 00:45:52,378 --> 00:45:54,278 You threatened that clueless trainee officer... 749 00:45:54,279 --> 00:45:55,460 to write a petition. 750 00:45:55,819 --> 00:45:57,018 Don't you know that... 751 00:45:57,019 --> 00:45:59,210 if you're suspended, the trainee officer will be ruined too? 752 00:45:59,789 --> 00:46:01,758 She hasn't even started her career yet, 753 00:46:01,759 --> 00:46:03,032 but you already marked her. 754 00:46:03,588 --> 00:46:05,983 You ought to be ashamed of yourself as a fellow officer of the law. 755 00:46:12,368 --> 00:46:14,086 What is he saying? 756 00:46:16,039 --> 00:46:17,937 (Petition) 757 00:46:17,938 --> 00:46:20,090 Dear Chairman of the Disciplinary Committee. 758 00:46:20,209 --> 00:46:23,137 I would like to introduce myself to the panel of the committee. 759 00:46:23,408 --> 00:46:26,407 I'm Song So Eun, a student from the judiciary institute. 760 00:46:26,408 --> 00:46:28,578 I'm currently working under Judge Han Soo Ho's instruction... 761 00:46:28,579 --> 00:46:30,699 as part of my training from the Individual Criminal Department. 762 00:46:31,789 --> 00:46:33,809 Judge Han was... 763 00:46:33,918 --> 00:46:36,313 the most warm-hearted judge I've ever come across. 764 00:46:37,118 --> 00:46:38,528 The officers of the law are required to improve the decisions... 765 00:46:38,529 --> 00:46:40,347 based on the interpretation of the law. 766 00:46:40,658 --> 00:46:42,397 Judge Han went beyond his duty. 767 00:46:42,398 --> 00:46:44,828 He tried to heal the wounds of the people involved in the trials... 768 00:46:44,829 --> 00:46:46,717 and bring peace to them. 769 00:46:46,999 --> 00:46:49,197 The judge I've observed... 770 00:46:49,198 --> 00:46:52,037 is the humblest judge I've ever seen. 771 00:46:52,509 --> 00:46:53,508 He stayed humble... 772 00:46:53,509 --> 00:46:56,337 and showed by example that the law doesn't rule over the people. 773 00:46:57,009 --> 00:46:59,271 And the judge I've observed... 774 00:47:00,408 --> 00:47:01,963 is a good person. 775 00:47:17,398 --> 00:47:18,610 (Sang Chul) 776 00:47:25,469 --> 00:47:26,519 Yes? 777 00:47:28,209 --> 00:47:29,492 It's been long. 778 00:47:31,509 --> 00:47:33,266 Can we meet after you finish work? 779 00:47:34,108 --> 00:47:35,694 No, I have... 780 00:47:36,418 --> 00:47:38,065 a lot of work. 781 00:47:38,219 --> 00:47:40,470 And I'm not ready to see you yet. 782 00:47:40,688 --> 00:47:42,637 This is about Judge Han's disciplinary action. 783 00:47:43,118 --> 00:47:45,451 Let's meet at Ha Yeon's bar after work. 784 00:47:47,289 --> 00:47:48,541 What is it about? 785 00:47:48,729 --> 00:47:50,244 I'll tell you in person. 786 00:48:06,049 --> 00:48:07,159 Drink it. 787 00:48:16,918 --> 00:48:18,372 What about the judge? 788 00:48:18,928 --> 00:48:20,675 Did you hear anything from the committee? 789 00:48:20,759 --> 00:48:22,879 Who told you to write the petition? 790 00:48:23,299 --> 00:48:24,697 Judge Han made you write it, right? 791 00:48:24,698 --> 00:48:26,617 How did you find that out? 792 00:48:26,698 --> 00:48:28,012 The news is all over the place. 793 00:48:28,799 --> 00:48:30,498 You sided with the judge who's about to be suspended. 794 00:48:30,499 --> 00:48:32,054 What do you want to make yourself of? 795 00:48:32,368 --> 00:48:34,459 You should've turned it down even if he asked you. 796 00:48:35,279 --> 00:48:38,308 No one asked me. I did it on my own. 797 00:48:38,309 --> 00:48:39,794 I wanted to write it. 798 00:48:40,378 --> 00:48:42,196 Han Soo Ho will face disciplinary action for certain. 799 00:48:43,019 --> 00:48:45,139 It'd be better for you to move to another judge before that. 800 00:48:46,319 --> 00:48:48,339 I have a friend in the administration office at court. 801 00:48:49,019 --> 00:48:50,371 I'll get you a new judge. 802 00:48:51,759 --> 00:48:54,254 No, don't do such a thing. 803 00:48:57,299 --> 00:48:59,824 - "Such a thing"? - I won't transfer. 804 00:49:00,668 --> 00:49:01,897 Even if he gets suspended, 805 00:49:01,898 --> 00:49:03,413 or it ruins my reputation, I don't care. 806 00:49:04,299 --> 00:49:05,379 What's going on with you? 807 00:49:06,039 --> 00:49:07,179 What do you mean? 808 00:49:07,469 --> 00:49:09,226 You have no reason to stay. 809 00:49:20,749 --> 00:49:21,830 I do. 810 00:49:22,418 --> 00:49:23,428 What is it? 811 00:49:26,658 --> 00:49:27,770 What is the reason? 812 00:49:29,029 --> 00:49:30,109 Do you... 813 00:49:33,398 --> 00:49:34,985 like him? 814 00:49:49,219 --> 00:49:50,764 I'm just a trainee officer. 815 00:49:52,588 --> 00:49:55,488 A trainee officer can't have feelings for an instructing judge. 816 00:49:58,019 --> 00:50:00,109 Even if she does, 817 00:50:02,898 --> 00:50:04,990 she can't make it obvious. 818 00:50:06,799 --> 00:50:08,141 So that's why... 819 00:50:08,999 --> 00:50:10,614 I won't think about this. 820 00:50:17,739 --> 00:50:19,830 After I graduate from the institute, 821 00:50:19,848 --> 00:50:21,868 when I'm not his trainee officer anymore, 822 00:50:24,418 --> 00:50:25,530 then... 823 00:50:26,319 --> 00:50:28,641 I can show my feelings about him. 824 00:50:30,819 --> 00:50:32,878 If I'm brave enough, 825 00:50:36,358 --> 00:50:39,328 I can tell him that I like him first. 826 00:50:44,638 --> 00:50:46,023 My judge... 827 00:50:48,009 --> 00:50:49,624 is a good person. 828 00:51:02,789 --> 00:51:04,839 Sit down. Don't go. 829 00:51:07,088 --> 00:51:09,281 If I stay longer, I might be disappointed in you. 830 00:51:11,358 --> 00:51:12,783 Song So Eun! 831 00:51:37,219 --> 00:51:38,572 Hey, Han Kang Ho! 832 00:51:46,269 --> 00:51:48,116 You'd better know your limit. 833 00:51:52,809 --> 00:51:55,407 How much more must you act like a lunatic to feel good about yourself? 834 00:51:55,408 --> 00:51:57,227 I'll really kill you. 835 00:52:02,219 --> 00:52:05,077 Hey, where have you been? 836 00:52:05,749 --> 00:52:07,187 Stop acting like a lunatic. 837 00:52:07,188 --> 00:52:09,218 Have you been in hiding, afraid someone might kidnap you? 838 00:52:09,219 --> 00:52:10,572 You jerk. 839 00:52:16,628 --> 00:52:18,013 Get out of my life quietly. 840 00:52:18,829 --> 00:52:20,717 Do you think you're a real judge? 841 00:52:21,098 --> 00:52:22,350 Then what about you? 842 00:52:22,668 --> 00:52:24,298 You killed an innocent man to cover up... 843 00:52:24,299 --> 00:52:25,954 the drug case of those rich and almighty. 844 00:52:26,438 --> 00:52:28,902 You're just as unqualified to be a judge. 845 00:52:29,838 --> 00:52:31,424 What do you know? 846 00:52:31,809 --> 00:52:33,192 Why did I become this way? 847 00:52:33,948 --> 00:52:35,877 My life was ruined because I had to pay... 848 00:52:35,878 --> 00:52:37,417 your settlements and lawyers' fees! 849 00:52:37,418 --> 00:52:39,065 I went to jail because of you. 850 00:52:39,719 --> 00:52:43,052 That's when I stopped having a life. 851 00:52:43,858 --> 00:52:45,706 But at least I led a bad life. 852 00:52:46,289 --> 00:52:48,077 I wasn't a coward like you. 853 00:52:51,769 --> 00:52:53,345 Watch your mouth. 854 00:52:54,868 --> 00:52:56,051 Learn your place. 855 00:52:56,598 --> 00:52:58,831 Just because you have it, it doesn't mean it's yours! 856 00:53:00,668 --> 00:53:02,425 Then where's your place? 857 00:53:04,079 --> 00:53:05,421 I'm a human being, 858 00:53:07,348 --> 00:53:09,743 and you're an insect. Don't you realize that? 859 00:53:12,249 --> 00:53:14,440 Give me my ID and get lost, before I press charges. 860 00:53:20,329 --> 00:53:22,146 Why are you fighting in someone else's... 861 00:53:29,069 --> 00:53:31,421 What are you doing? 862 00:53:32,709 --> 00:53:33,749 Darn it! 863 00:53:34,069 --> 00:53:35,677 How dare you curse in front of your mom? 864 00:53:35,678 --> 00:53:38,107 Don't even think about seeing me again, then. 865 00:53:38,108 --> 00:53:40,431 I won't. I'll never see you for as long as I live! 866 00:53:40,779 --> 00:53:42,434 He's your only son. 867 00:53:42,779 --> 00:53:44,434 Live a good life with him! 868 00:53:44,888 --> 00:53:48,150 This jerk tells people he's an only child! 869 00:53:48,219 --> 00:53:50,379 Keep it down, will you? 870 00:53:51,019 --> 00:53:54,624 You jerk. Come see me after you become qualified to be a judge. 871 00:53:54,959 --> 00:53:56,312 I won't give it to you until then! 872 00:54:06,368 --> 00:54:08,661 Did you tell people... 873 00:54:09,638 --> 00:54:11,093 you're an only child? 874 00:54:12,249 --> 00:54:14,127 - Forget it. - Is it true? 875 00:54:14,809 --> 00:54:17,548 Stay for a few days. I'll be back in a few days. 876 00:54:17,549 --> 00:54:20,549 If you really did that, you're not qualified to be a big brother. 877 00:54:21,219 --> 00:54:23,077 Don't you know how much Kang Ho cried about that? 878 00:54:23,658 --> 00:54:25,982 - Don't skip any meals. - Is it true? 879 00:54:26,128 --> 00:54:28,583 Is what he said true? No, right? 880 00:54:30,559 --> 00:54:31,608 Good night. 881 00:54:59,959 --> 00:55:02,353 (Judge Han) 882 00:55:04,729 --> 00:55:06,718 (Judge Han) 883 00:55:29,519 --> 00:55:31,058 (Judge Han: Want to ride the swing?) 884 00:55:31,059 --> 00:55:32,241 Want to ride the swing? 885 00:55:42,299 --> 00:55:43,551 Are you having fun? 886 00:55:53,779 --> 00:55:55,131 Did you drink? 887 00:55:56,249 --> 00:55:57,259 No. 888 00:55:58,489 --> 00:56:00,205 Do you have something to say? 889 00:56:00,989 --> 00:56:02,029 No. 890 00:56:02,789 --> 00:56:04,304 Do you have something for me to do? 891 00:56:06,229 --> 00:56:07,269 Come on. 892 00:56:09,299 --> 00:56:10,611 Then why did you come? 893 00:56:11,999 --> 00:56:13,514 I didn't come. 894 00:56:14,799 --> 00:56:16,314 I was here before I realized it. 895 00:56:18,668 --> 00:56:20,688 I was walking here and there, 896 00:56:21,938 --> 00:56:26,422 and when I thought I had finally arrived somewhere, I was here. 897 00:56:29,079 --> 00:56:31,301 The gravitational force must be strong here. 898 00:56:38,928 --> 00:56:40,979 You must be my gravitational force. 899 00:56:46,969 --> 00:56:48,655 I can't like you, 900 00:56:50,168 --> 00:56:51,583 but I keep liking you, 901 00:56:53,938 --> 00:56:55,392 so I can't hide it. 902 00:56:59,348 --> 00:57:00,490 I... 903 00:57:02,519 --> 00:57:03,690 am a trainee, 904 00:57:05,348 --> 00:57:07,743 and you're a judge. That's why. 905 00:57:11,888 --> 00:57:14,150 You're a good person, 906 00:57:15,698 --> 00:57:17,415 and I'm a bad person. 907 00:57:19,269 --> 00:57:20,914 We're not a trainee and a judge. 66797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.