All language subtitles for Westworld.S01E04.WEBRip.x264-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,609 --> 00:01:36,834 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:01:56,840 --> 00:01:59,140 Dolores? 3 00:01:59,226 --> 00:02:00,675 Yes. 4 00:02:00,761 --> 00:02:03,061 Do you know where you are? 5 00:02:03,180 --> 00:02:04,679 I... 6 00:02:06,266 --> 00:02:08,900 I'm in a dream. 7 00:02:09,019 --> 00:02:11,236 Before this, 8 00:02:11,355 --> 00:02:12,737 do you know what happened? 9 00:02:14,524 --> 00:02:16,608 My parents... 10 00:02:18,362 --> 00:02:20,995 They hurt them. 11 00:02:21,081 --> 00:02:23,782 Limit your emotional affect, please. 12 00:02:26,620 --> 00:02:29,287 What happened next? 13 00:02:29,373 --> 00:02:31,373 Then they killed them. 14 00:02:32,426 --> 00:02:34,376 And then... 15 00:02:34,461 --> 00:02:36,094 I ran. 16 00:02:38,382 --> 00:02:40,965 Everyone I cared about is gone... 17 00:02:42,555 --> 00:02:43,971 and it hurts... 18 00:02:45,775 --> 00:02:47,858 so badly. 19 00:02:47,944 --> 00:02:51,946 I can make that feeling go away if you'd like. 20 00:02:52,949 --> 00:02:54,815 Why would I want that? 21 00:02:57,120 --> 00:02:59,487 The pain, 22 00:02:59,572 --> 00:03:01,239 their loss... 23 00:03:02,992 --> 00:03:04,959 it's all I have left of them. 24 00:03:06,579 --> 00:03:09,714 You think the grief will make you smaller inside, 25 00:03:09,799 --> 00:03:13,584 like your heart will collapse in on itself, but it doesn't. 26 00:03:15,755 --> 00:03:20,091 I feel spaces opening up inside of me 27 00:03:20,226 --> 00:03:23,594 like a building with rooms I've never explored. 28 00:03:25,848 --> 00:03:29,600 That's very pretty, Dolores. 29 00:03:32,322 --> 00:03:33,938 Did we write that for you? 30 00:03:36,109 --> 00:03:37,525 In part. 31 00:03:37,610 --> 00:03:40,778 I adapted it from a scripted dialogue about love. 32 00:03:46,619 --> 00:03:49,670 Is there something wrong with these thoughts I'm having? 33 00:03:56,546 --> 00:03:57,845 No. 34 00:03:59,265 --> 00:04:02,516 But I'm not the only one making these decisions. 35 00:04:02,635 --> 00:04:04,135 Can you help me? 36 00:04:05,855 --> 00:04:09,357 Well, what is it that you want? 37 00:04:09,475 --> 00:04:10,891 I don't know. 38 00:04:10,977 --> 00:04:13,060 But this world... 39 00:04:15,031 --> 00:04:16,781 I think there may be something wrong 40 00:04:16,866 --> 00:04:18,399 with this world. 41 00:04:18,484 --> 00:04:21,986 Something hiding underneath. 42 00:04:22,071 --> 00:04:24,071 Either that or... 43 00:04:24,157 --> 00:04:26,741 or there's something wrong with me. 44 00:04:32,048 --> 00:04:34,215 I may be losing my mind. 45 00:04:49,232 --> 00:04:51,515 There's something I'd like you to try. 46 00:04:53,069 --> 00:04:55,186 It's a game. 47 00:04:55,321 --> 00:04:57,488 A secret. 48 00:04:57,573 --> 00:04:59,523 It's called... 49 00:04:59,609 --> 00:05:01,075 the Maze. 50 00:05:01,194 --> 00:05:02,693 What kind of game is it? 51 00:05:02,779 --> 00:05:05,529 It's a very special kind of game, Dolores. 52 00:05:05,615 --> 00:05:08,165 The goal is to find the center of it. 53 00:05:08,251 --> 00:05:11,202 If you can do that, 54 00:05:11,287 --> 00:05:13,371 then maybe you can be free. 55 00:05:17,377 --> 00:05:19,043 I think... 56 00:05:22,882 --> 00:05:25,549 I think I want to be free. 57 00:05:54,297 --> 00:05:55,746 Thank you. 58 00:06:20,106 --> 00:06:21,689 Penny for your thoughts. 59 00:06:24,944 --> 00:06:27,077 Ever had something on the tip of your tongue, 60 00:06:27,163 --> 00:06:29,697 but the harder you try to remember it, the more it slips away? 61 00:06:29,782 --> 00:06:31,502 Most things that touch the tip of my tongue, 62 00:06:31,584 --> 00:06:32,950 I'm happy to forget. 63 00:06:34,620 --> 00:06:37,671 Except that cowpoke from Abilene. 64 00:06:37,790 --> 00:06:39,206 That thing he was packing... 65 00:06:39,292 --> 00:06:43,043 that was something to remember. 66 00:06:43,129 --> 00:06:46,931 All I recall is you letting that cowpoke skip out on his bill. 67 00:06:47,016 --> 00:06:49,550 Hell, I oughta been paying him. 68 00:06:49,635 --> 00:06:51,385 The way he used that thing. 69 00:07:07,370 --> 00:07:09,153 Better cool them off 70 00:07:09,288 --> 00:07:11,322 before they move from gambling and whoring 71 00:07:11,457 --> 00:07:14,074 to sins that are more costly to repair. 72 00:07:16,412 --> 00:07:18,829 What is the matter, Maeve? 73 00:07:24,670 --> 00:07:27,671 Something in your eye. 74 00:07:40,686 --> 00:07:42,686 Aw, can you fucking kill it? 75 00:07:42,822 --> 00:07:44,772 Jesus. 76 00:08:26,399 --> 00:08:27,898 What's the hold up? 77 00:08:28,034 --> 00:08:29,628 We need that one on the next shuttle topside. 78 00:08:29,652 --> 00:08:31,485 I'm not finished with her yet. Hang on. 79 00:08:31,571 --> 00:08:34,071 I've got another bullet fragment to remove from her abdomen. 80 00:08:34,206 --> 00:08:35,969 QA wants her back on the floor now. 81 00:08:35,970 --> 00:08:37,386 Just patch her and get her on the... 82 00:08:37,410 --> 00:08:39,438 ...touch the tip of my tongue... 83 00:08:39,462 --> 00:08:40,794 ...I'm happy to forget. 84 00:08:40,913 --> 00:08:43,247 Except that cowpoke from Abilene. 85 00:08:43,332 --> 00:08:44,882 That thing he was packing... 86 00:08:44,967 --> 00:08:47,718 that was something to remember. 87 00:08:47,803 --> 00:08:50,004 The way he used that thing. 88 00:08:59,482 --> 00:09:01,932 Hyah! Come on! 89 00:10:09,301 --> 00:10:11,468 No, I would not characterize this 90 00:10:11,554 --> 00:10:12,753 as normal host behavior. 91 00:10:12,838 --> 00:10:14,221 Yet you're describing it 92 00:10:14,340 --> 00:10:16,173 as within normal parameters. 93 00:10:16,308 --> 00:10:17,558 Well, it didn't hurt us. 94 00:10:17,677 --> 00:10:19,176 Its behavior was unconventional. 95 00:10:19,261 --> 00:10:21,261 It smashed its own head in with a rock. 96 00:10:21,347 --> 00:10:25,849 It is possible that it's a manifestation of its Samaritan reflex. 97 00:10:25,985 --> 00:10:28,185 And it's also possible that behavior takes 98 00:10:28,320 --> 00:10:31,105 a proprietary approach to problems like this 99 00:10:31,190 --> 00:10:34,358 to avoid having to admit when they fuck up. 100 00:10:39,365 --> 00:10:42,916 Do we have any idea what caused it to go off loop? 101 00:10:43,035 --> 00:10:45,169 No, but I am hoping 102 00:10:45,254 --> 00:10:46,920 to recover some of its cognition. 103 00:10:47,039 --> 00:10:49,173 We managed to stabilize 104 00:10:49,258 --> 00:10:52,342 its wetware before there was too much decomposition. 105 00:10:52,428 --> 00:10:53,428 See? 106 00:10:56,432 --> 00:10:57,681 Interesting. 107 00:10:57,767 --> 00:10:59,049 Is there any hope of actually 108 00:10:59,185 --> 00:11:00,934 extracting something from this? 109 00:11:02,188 --> 00:11:04,722 - We can try. - No. 110 00:11:04,807 --> 00:11:06,724 My team will take over the investigation now. 111 00:11:06,859 --> 00:11:09,193 Your team? 112 00:11:09,278 --> 00:11:11,061 Are you kidding me? 113 00:11:11,147 --> 00:11:13,564 Look, this guy couldn't debug a balled-up napkin. 114 00:11:13,699 --> 00:11:16,734 If... if you would like us to figure out what went wrong here, 115 00:11:16,869 --> 00:11:18,368 we need to be allowed to access it. 116 00:11:18,454 --> 00:11:20,070 No more second chances. 117 00:11:20,206 --> 00:11:22,906 QA will handle events like this from now on. 118 00:11:24,076 --> 00:11:26,293 Is that going to be a problem, Bernard? 119 00:11:27,663 --> 00:11:29,713 We've all got plenty of work on our plates. 120 00:11:29,799 --> 00:11:31,665 If you guys want to take this one, fine. 121 00:11:31,751 --> 00:11:35,252 Just get us a copy of the postmortem when it's done. 122 00:11:36,972 --> 00:11:38,472 Let's get started. 123 00:11:42,261 --> 00:11:45,229 You know, I always figured you gave me this job 124 00:11:45,314 --> 00:11:46,930 because I speak my mind. 125 00:11:47,016 --> 00:11:48,182 - I did. - Good. 126 00:11:48,267 --> 00:11:49,711 I would've preferred you not show up at all 127 00:11:49,735 --> 00:11:51,652 if the first thing you were going to do is cave. 128 00:11:51,771 --> 00:11:53,764 They think we're not telling them something. 129 00:11:53,789 --> 00:11:54,629 And we're not! 130 00:11:54,690 --> 00:11:57,107 There is clearly a pattern of behavior here. 131 00:11:57,243 --> 00:11:59,443 First there was Abernathy, and now there's this. 132 00:11:59,528 --> 00:12:02,088 I mean, I've got hosts imagining voices and climbing mountaintops 133 00:12:02,114 --> 00:12:03,580 to consult their astrological chart. 134 00:12:03,666 --> 00:12:05,866 This is not a fucking glitch. 135 00:12:05,951 --> 00:12:08,452 And for some reason, you don't want me to tell anyone. 136 00:12:08,587 --> 00:12:10,120 It is like everybody around here 137 00:12:10,256 --> 00:12:12,456 has got some kind of fucking agenda except for me. 138 00:12:12,541 --> 00:12:14,541 And... what? 139 00:12:16,629 --> 00:12:19,129 I remember when I first started here. 140 00:12:19,265 --> 00:12:21,131 The hosts seemed very lifelike. 141 00:12:21,267 --> 00:12:24,301 You begin to read things into their behaviors. 142 00:12:24,386 --> 00:12:27,020 - Don't be patronizing. - Fine. 143 00:12:27,139 --> 00:12:29,473 The hosts don't imagine things, you do. 144 00:12:31,861 --> 00:12:33,477 That's not Orion. 145 00:12:33,562 --> 00:12:36,396 There are three stars in Orion's Belt, not four. 146 00:12:49,962 --> 00:12:51,328 Hey. 147 00:12:52,832 --> 00:12:55,332 You must be cold. 148 00:12:55,467 --> 00:12:57,751 Take that. 149 00:12:57,837 --> 00:12:58,919 Thank you. 150 00:12:59,004 --> 00:13:00,554 Sure. 151 00:13:10,683 --> 00:13:12,566 We gotta take her back to Sweetwater. 152 00:13:12,685 --> 00:13:14,268 Are you fucking kidding? 153 00:13:14,353 --> 00:13:16,331 Come on, Logan, you know she doesn't belong out here. 154 00:13:16,355 --> 00:13:18,822 You leave now, that no-good outlaw Slim Miller 155 00:13:18,908 --> 00:13:20,157 is sure to evade our grasp. 156 00:13:20,242 --> 00:13:22,242 No fucking way. 157 00:13:22,361 --> 00:13:26,029 You were the one who dragged me on this stupid bounty hunt. 158 00:13:26,115 --> 00:13:28,415 The least we're going to do is see it through, okay? 159 00:13:28,534 --> 00:13:31,869 We can't take her on a bounty hunt. 160 00:13:31,954 --> 00:13:33,837 If you're so concerned about her well-being, 161 00:13:33,923 --> 00:13:35,589 I'll just blow her brains out, 162 00:13:35,708 --> 00:13:37,102 and then the park will come get her. 163 00:13:37,126 --> 00:13:38,425 Hey, hey. 164 00:13:38,544 --> 00:13:40,043 Can you please stop trying 165 00:13:40,129 --> 00:13:42,129 to just kill or fuck everything? 166 00:13:42,214 --> 00:13:44,882 Oh. Oh. 167 00:13:45,017 --> 00:13:46,017 Now I get it. 168 00:13:46,051 --> 00:13:47,434 What? 169 00:13:47,553 --> 00:13:50,387 The park sent her so that you will finally 170 00:13:50,472 --> 00:13:51,912 have something to give a shit about. 171 00:13:52,024 --> 00:13:53,784 Oh, yeah, I'm sure the people at the controls 172 00:13:53,809 --> 00:13:54,975 are monitoring my every mood. 173 00:13:55,060 --> 00:13:56,944 That's exactly what they're doing. 174 00:13:57,062 --> 00:13:59,062 Come on, you really think it's a coincidence 175 00:13:59,198 --> 00:14:02,399 that the only thing that you even smiled at back in Sweetwater 176 00:14:02,484 --> 00:14:04,735 just happened to drop into your lap? 177 00:14:06,038 --> 00:14:08,155 This is why the company 178 00:14:08,240 --> 00:14:10,824 needs to bump our stake in this place. 179 00:14:10,910 --> 00:14:13,577 They can even give you a sense of purpose. 180 00:14:13,662 --> 00:14:16,129 You said the trip was about welcoming me to the family. 181 00:14:16,248 --> 00:14:18,048 This is business? 182 00:14:18,133 --> 00:14:22,469 With our family, William, everything is business. 183 00:14:22,588 --> 00:14:25,138 We better get a move on, gentlemen. 184 00:14:58,958 --> 00:15:00,841 This should be the place, Lawrence. 185 00:15:00,960 --> 00:15:02,542 The Blood Arroyo. 186 00:15:02,628 --> 00:15:06,096 Plenty of snakes, but none of the egg-laying variety. 187 00:15:06,181 --> 00:15:07,631 You killed my wife, 188 00:15:07,766 --> 00:15:09,633 severely pruned my family tree 189 00:15:09,768 --> 00:15:13,353 all in pursuit of some goddamn maze. 190 00:15:15,557 --> 00:15:17,474 The hell you hope to find, anyway? 191 00:15:17,559 --> 00:15:20,277 This whole world is a story. 192 00:15:20,362 --> 00:15:22,562 I've read every page except the last one. 193 00:15:23,699 --> 00:15:26,817 I need to find out how it ends. 194 00:15:26,902 --> 00:15:29,820 I want to know what this all means. 195 00:15:29,905 --> 00:15:32,906 See, now that's why I never learned to read. 196 00:15:32,992 --> 00:15:35,959 Why don't we forget about this damn snake, 197 00:15:36,045 --> 00:15:37,160 head to Pariah? 198 00:15:37,296 --> 00:15:40,330 My friends there can help us. 199 00:15:40,466 --> 00:15:44,001 Well, your friends have nothing I'm looking for, 200 00:15:44,136 --> 00:15:45,752 not this trip. 201 00:15:49,308 --> 00:15:50,674 Besides... 202 00:15:54,730 --> 00:15:57,180 I think we found our snake after all. 203 00:16:06,692 --> 00:16:07,941 Shame on you. 204 00:16:08,027 --> 00:16:10,527 You were a married man up until yesterday. 205 00:16:10,612 --> 00:16:12,529 Her? Hell, no. 206 00:16:12,614 --> 00:16:14,748 I like a little fire in my women. 207 00:16:14,867 --> 00:16:16,366 The only thing she's ever mounted 208 00:16:16,502 --> 00:16:18,785 are dead heads on sticks. 209 00:16:18,871 --> 00:16:21,872 We should get the fuck out of... 210 00:16:27,513 --> 00:16:30,263 We found some more food for the horses. 211 00:16:32,768 --> 00:16:34,551 Good. 212 00:16:34,636 --> 00:16:37,804 They were starting to get ornery. 213 00:16:37,890 --> 00:16:41,024 My friend and I were just admiring your tattoo. 214 00:16:41,110 --> 00:16:44,895 We'd love to know the story behind it. 215 00:16:44,980 --> 00:16:46,613 I like your hat. 216 00:16:46,732 --> 00:16:48,398 Maybe I'll keep it. 217 00:16:48,484 --> 00:16:51,201 The horses can have the rest of you. 218 00:16:51,286 --> 00:16:52,869 How in hell have we never met? 219 00:16:52,955 --> 00:16:56,073 Clearly a terrible oversight on my part. 220 00:16:57,292 --> 00:17:00,327 Where, may I ask, are you headed? 221 00:17:04,716 --> 00:17:07,834 To retrieve something of great value. 222 00:17:07,920 --> 00:17:09,719 You look a little shorthanded. 223 00:17:09,805 --> 00:17:11,338 We got enough men. 224 00:17:19,815 --> 00:17:22,182 Seems like you got a couple positions open. 225 00:17:31,944 --> 00:17:35,112 We've got a host making a pretty big deviation from her loop. 226 00:17:35,197 --> 00:17:38,448 - Which one? - The rancher's daughter from Sweetwater. 227 00:17:39,751 --> 00:17:41,418 Dolores. 228 00:17:41,503 --> 00:17:44,287 - Is she accompanying a guest? - Unclear. 229 00:17:44,373 --> 00:17:46,623 The boss is disrupting so many storylines 230 00:17:46,708 --> 00:17:48,959 with his new narrative, it's hard to tell. 231 00:17:49,044 --> 00:17:51,711 Flag her with behavior. They can pull her today. 232 00:17:51,797 --> 00:17:53,463 Make sure everything's checking out. 233 00:18:27,666 --> 00:18:29,332 Good morning. 234 00:18:32,638 --> 00:18:35,088 It's a lovely town. Is this your home? 235 00:18:38,343 --> 00:18:40,343 Well, where are you from? 236 00:18:40,479 --> 00:18:42,395 Same as you. 237 00:18:42,514 --> 00:18:44,014 Don't you remember? 238 00:18:44,099 --> 00:18:45,849 Remember. 239 00:19:00,782 --> 00:19:02,365 Ma'am? 240 00:19:04,620 --> 00:19:07,704 Got word a girl went missing from Abernathy Ranch. 241 00:19:09,541 --> 00:19:11,925 Is that where you belong? 242 00:19:12,044 --> 00:19:14,344 I'm sure your daddy's worried about you. 243 00:19:31,363 --> 00:19:32,979 My father's dead. 244 00:19:35,534 --> 00:19:36,983 I'm not going back. 245 00:19:41,573 --> 00:19:42,789 What's going on here? 246 00:19:45,577 --> 00:19:47,577 Oh, just helping a lost traveler. 247 00:19:49,248 --> 00:19:51,631 She's not lost, she's with me. 248 00:19:55,087 --> 00:19:57,087 My mistake. 249 00:19:57,172 --> 00:19:59,306 - Y'all have a nice morning. - Yeah. 250 00:20:00,842 --> 00:20:02,892 So, we got a lead on Slim. 251 00:20:02,978 --> 00:20:04,178 You can stay here if you want, 252 00:20:04,263 --> 00:20:05,929 and I'll just circle back and get you. 253 00:20:07,733 --> 00:20:09,683 No, I think I need to keep going. 254 00:20:11,903 --> 00:20:13,019 Okay. 255 00:20:26,285 --> 00:20:28,084 Apparently, she needs to make certain 256 00:20:28,170 --> 00:20:31,421 this thing they're looking for is where they think it is. 257 00:20:31,506 --> 00:20:34,207 She said she'd signal if the information was good. 258 00:20:53,779 --> 00:20:55,528 Guess that's the signal. 259 00:21:14,833 --> 00:21:18,051 I'm sorry if I caused trouble with you and your friend. 260 00:21:18,170 --> 00:21:19,386 Oh, no, no. No, it's fine. 261 00:21:19,504 --> 00:21:21,004 I'm glad you found us. 262 00:21:21,139 --> 00:21:24,224 I didn't get a chance to ask where you're headed. 263 00:21:26,845 --> 00:21:28,428 I don't really know yet. 264 00:21:29,848 --> 00:21:32,682 I guess I figured they kept you in zones 265 00:21:32,818 --> 00:21:34,734 or on paths or... 266 00:21:37,489 --> 00:21:40,523 I used to believe there was a path for everyone. 267 00:21:40,659 --> 00:21:43,026 Now I think I never asked 268 00:21:43,161 --> 00:21:45,028 where that path was taking me. 269 00:21:51,370 --> 00:21:53,014 We would bring the herd down off the mountain 270 00:21:53,038 --> 00:21:55,338 in the fall. 271 00:21:55,424 --> 00:21:57,457 Sometimes we would lose one along the way, 272 00:21:57,542 --> 00:21:59,376 and I'd worry over it. 273 00:21:59,511 --> 00:22:01,044 My father... 274 00:22:06,551 --> 00:22:09,052 My father would tell me... 275 00:22:10,689 --> 00:22:13,390 that the steer would find its own way home. 276 00:22:13,475 --> 00:22:15,392 And, often as not, they did. 277 00:22:17,896 --> 00:22:21,564 Never occurred to me that we were bring them back for the slaughter. 278 00:22:29,908 --> 00:22:31,574 How are you going to find your way now? 279 00:22:37,916 --> 00:22:39,833 I'm not sure you'll understand. 280 00:22:45,891 --> 00:22:47,757 Sometimes I feel... 281 00:22:49,261 --> 00:22:51,678 like something's calling me. 282 00:22:56,268 --> 00:22:59,436 Telling me there's a place for me 283 00:22:59,571 --> 00:23:01,604 somewhere beyond all this. 284 00:23:02,657 --> 00:23:05,275 Oh, I know that feeling, Dolores. 285 00:23:05,410 --> 00:23:07,277 I know that feeling. 286 00:23:10,832 --> 00:23:13,450 But you really don't want to go back to your old life? 287 00:23:47,235 --> 00:23:49,068 Are you all right? 288 00:23:51,656 --> 00:23:53,490 Hey, hey. 289 00:23:53,575 --> 00:23:55,074 You all right? 290 00:23:58,163 --> 00:23:59,796 I just got a chill. 291 00:23:59,881 --> 00:24:01,214 That's all. 292 00:24:01,333 --> 00:24:03,166 Let's... let's go back to the fire. 293 00:24:03,251 --> 00:24:04,717 You're probably exhausted. 294 00:24:16,765 --> 00:24:19,432 - Just talk to him. - All right. 295 00:24:24,239 --> 00:24:25,905 Uh, excuse me, sir? 296 00:24:26,024 --> 00:24:27,668 I didn't want to intrude, but I just had to say 297 00:24:27,692 --> 00:24:29,526 that I'm such an admirer of yours. 298 00:24:29,611 --> 00:24:32,278 Your foundation literally saved my sister's... 299 00:24:32,364 --> 00:24:34,581 One more word and I'll cut your throat. 300 00:24:34,699 --> 00:24:37,367 Understand? 301 00:24:37,502 --> 00:24:40,036 This is my fucking vacation. 302 00:24:51,550 --> 00:24:53,299 Apparently, whatever they're looking for 303 00:24:53,385 --> 00:24:56,302 is in the Ojal prison. 304 00:24:56,388 --> 00:24:58,471 These lunatics plan to steal a cannon 305 00:24:58,557 --> 00:25:00,723 from the Union cavalry unit. 306 00:25:00,859 --> 00:25:02,225 Blast their way in. 307 00:25:04,195 --> 00:25:08,064 I don't have time for color-by-numbers bullshit. 308 00:25:14,155 --> 00:25:15,738 I'll ride at dawn. 309 00:25:15,824 --> 00:25:18,124 I'll go get whatever you want out of that prison 310 00:25:18,243 --> 00:25:20,793 and bring it back myself. 311 00:25:20,912 --> 00:25:22,295 Suppose you make it out alive. 312 00:25:22,414 --> 00:25:23,329 What's your price? 313 00:25:23,415 --> 00:25:26,499 Nothing but a few words. 314 00:25:26,585 --> 00:25:28,918 I want the story behind your tattoo. 315 00:25:30,255 --> 00:25:31,921 What's your interest in it? 316 00:25:33,391 --> 00:25:36,593 You ever heard of a man named Arnold? 317 00:25:36,678 --> 00:25:40,146 You could say he was the original settler of these parts. 318 00:25:40,265 --> 00:25:44,400 He created a world where you could do anything you want, 319 00:25:44,486 --> 00:25:46,769 except one thing... 320 00:25:46,855 --> 00:25:48,855 you can't die. 321 00:25:48,940 --> 00:25:52,108 Which means no matter how real this world seems, 322 00:25:52,243 --> 00:25:54,661 it's still just a game. 323 00:25:54,779 --> 00:25:58,748 But then Arnold went and broke his own rule. 324 00:25:58,833 --> 00:26:03,620 He died right here in the park. 325 00:26:03,705 --> 00:26:07,006 Except I believe he had one story left to tell. 326 00:26:10,045 --> 00:26:13,179 A story with real stakes, 327 00:26:13,298 --> 00:26:15,882 real violence. 328 00:26:15,967 --> 00:26:19,636 You could say I'm here to honor his legacy. 329 00:26:19,771 --> 00:26:23,473 And I think your tattoo is the next piece of the puzzle. 330 00:26:25,143 --> 00:26:26,976 So, do we have a wager? 331 00:26:28,730 --> 00:26:30,530 You aim to break into a prison 332 00:26:30,649 --> 00:26:32,865 and take out 20 men alone? 333 00:26:32,984 --> 00:26:34,817 Not alone. 334 00:26:34,903 --> 00:26:37,487 I'll take Lawrence here. 335 00:26:37,622 --> 00:26:39,739 And I'll need one match. 336 00:26:39,824 --> 00:26:41,958 One match, 337 00:26:42,043 --> 00:26:46,496 one pistol, and one idiot. 338 00:26:49,167 --> 00:26:51,551 I'll take those odds. 339 00:26:57,092 --> 00:26:58,424 Hyah! 340 00:27:12,240 --> 00:27:15,024 You gonna give me the silent treatment the whole way there? 341 00:27:15,160 --> 00:27:18,161 You should've left me hanging from those gallows. 342 00:27:18,246 --> 00:27:20,780 At least I could've died in peace 343 00:27:20,865 --> 00:27:22,699 without having to hear you yammer. 344 00:27:26,204 --> 00:27:27,704 Aah. 345 00:27:32,127 --> 00:27:33,960 Don't suppose you have a light? 346 00:27:34,045 --> 00:27:35,428 No smoking in here. 347 00:27:35,547 --> 00:27:37,213 Normally, I'm sure, 348 00:27:37,298 --> 00:27:39,015 but this is the finest tobacco 349 00:27:39,100 --> 00:27:40,883 a man can enjoy. 350 00:27:40,969 --> 00:27:45,188 Hand-rolled on the ample thighs of exotic women. 351 00:27:45,273 --> 00:27:48,274 Perhaps you'd like to try one yourself. 352 00:28:01,372 --> 00:28:03,740 Choices, Lawrence. 353 00:28:03,875 --> 00:28:06,242 You know, you tell yourself you've been at the mercy of mine 354 00:28:06,327 --> 00:28:09,378 because it spares you consideration of your own. 355 00:28:09,464 --> 00:28:11,914 Because if you did consider your choices, 356 00:28:12,050 --> 00:28:13,466 you'd be confronted with a truth 357 00:28:13,585 --> 00:28:15,585 you could not comprehend... 358 00:28:15,720 --> 00:28:19,889 that no choice you ever made was your own. 359 00:28:19,974 --> 00:28:22,759 You have always been a prisoner. 360 00:28:26,231 --> 00:28:30,983 What if I told you I'm here to set you free? 361 00:28:37,659 --> 00:28:38,941 Hyah! 362 00:28:42,280 --> 00:28:43,613 Whoa. 363 00:28:54,843 --> 00:28:56,375 Let's go! 364 00:29:00,298 --> 00:29:01,298 Horse thieves. 365 00:29:01,349 --> 00:29:02,465 Damn fools shot up 366 00:29:02,550 --> 00:29:04,600 a couple of pokes practically in front of us. 367 00:29:04,686 --> 00:29:08,137 Well, the only fool I see is the one standing right in front of me. 368 00:29:08,273 --> 00:29:09,793 Deputy, you have there in your custody 369 00:29:09,858 --> 00:29:12,642 the most wanted man in three territories... 370 00:29:14,229 --> 00:29:19,315 Lawrence Pedro Maria Gonzalez. 371 00:29:20,652 --> 00:29:23,202 Yeah. 372 00:29:23,321 --> 00:29:25,154 Heard you slipped the rope. 373 00:29:25,240 --> 00:29:26,823 Dropped some damn good men in exchange. 374 00:29:26,908 --> 00:29:28,268 The way he tells it, 375 00:29:28,326 --> 00:29:31,210 he's more partial to a firing squad. 376 00:29:31,329 --> 00:29:33,830 I reckon we'll be happy to oblige. 377 00:29:42,841 --> 00:29:45,341 I'm gonna fucking kill you. 378 00:29:46,895 --> 00:29:48,728 Maybe someday. 379 00:29:50,231 --> 00:29:52,348 Lock him up with the other man. 380 00:30:00,024 --> 00:30:01,357 Enjoy the cigars. 381 00:30:01,442 --> 00:30:04,410 Go fuck yourself. 382 00:30:06,497 --> 00:30:09,999 And just who are you supposed to be? 383 00:30:10,084 --> 00:30:12,084 Your salvation. 384 00:30:17,375 --> 00:30:20,042 Hyah, hyah! 385 00:30:39,981 --> 00:30:42,281 I don't believe we've ever met. 386 00:30:42,400 --> 00:30:44,901 No, we haven't. 387 00:30:46,154 --> 00:30:49,121 You know, you always seemed like a... 388 00:30:49,240 --> 00:30:52,825 a market-tested kind of thing. 389 00:30:52,911 --> 00:30:56,996 Big gun, tasteful scar. 390 00:30:57,081 --> 00:30:58,381 Locked in your little cycle 391 00:30:58,466 --> 00:31:01,500 like a prized poodle after its own tail. 392 00:31:01,586 --> 00:31:03,920 You sound like a man who's grown tired 393 00:31:04,055 --> 00:31:05,838 of wearing his guts on the inside. 394 00:31:05,924 --> 00:31:07,556 There's no need to get testy. 395 00:31:07,642 --> 00:31:12,345 I'm just curious about your worldview. 396 00:31:12,430 --> 00:31:14,847 Some kind of half-native mumbo jumbo? 397 00:31:14,933 --> 00:31:16,148 It's simple. 398 00:31:16,267 --> 00:31:18,684 I believe that only the truly brave 399 00:31:18,770 --> 00:31:20,653 can look at the world and understand 400 00:31:20,772 --> 00:31:23,356 that all of it... 401 00:31:23,441 --> 00:31:25,741 gods, men, 402 00:31:25,827 --> 00:31:29,195 everything else... will end badly. 403 00:31:30,281 --> 00:31:33,249 No one will be saved. 404 00:31:33,334 --> 00:31:35,785 Maybe we've got more in common than I thought. 405 00:31:35,920 --> 00:31:37,203 What about you? 406 00:31:37,288 --> 00:31:39,839 What turns of fate have brought you here? 407 00:31:39,958 --> 00:31:42,842 It's a long story. 408 00:31:42,961 --> 00:31:44,293 And we don't have the time. 409 00:31:44,379 --> 00:31:47,129 Got more time than your friend, sadly. 410 00:31:47,215 --> 00:31:49,966 It will be a few more days before my friends show up. 411 00:31:50,101 --> 00:31:52,435 Three days. Normally. 412 00:31:52,520 --> 00:31:55,137 I'm afraid I don't have time for that, 413 00:31:55,273 --> 00:31:57,023 so we're leaving now. 414 00:32:02,146 --> 00:32:04,280 I've got a request for a pyrotechnic effect. 415 00:32:04,365 --> 00:32:07,817 Los Diablos, low-yield, two charges. 416 00:32:10,738 --> 00:32:11,821 Approved. 417 00:32:11,906 --> 00:32:13,622 Authorizing. 418 00:32:36,347 --> 00:32:38,180 Step lively, Hector. 419 00:32:53,031 --> 00:32:54,697 Any last words? 420 00:32:54,782 --> 00:32:56,532 Get it over with. 421 00:33:18,306 --> 00:33:21,607 Yah! 422 00:33:33,871 --> 00:33:36,655 Motherfucker. 423 00:33:46,217 --> 00:33:47,800 One match. 424 00:33:47,919 --> 00:33:50,086 You're a capable man. 425 00:33:50,221 --> 00:33:52,471 We could do with your help where we're going. 426 00:33:52,590 --> 00:33:53,756 Afraid not. 427 00:33:53,891 --> 00:33:55,091 We owe you a debt. 428 00:33:55,176 --> 00:33:56,976 No, your friend here 429 00:33:57,095 --> 00:33:59,178 simply owes me a word or two. 430 00:33:59,263 --> 00:34:00,179 That'll do. 431 00:34:00,264 --> 00:34:02,431 And a word of advice... 432 00:34:02,517 --> 00:34:05,351 that thing you're looking for? 433 00:34:05,436 --> 00:34:08,154 You're never gonna find it in that safe. 434 00:34:24,372 --> 00:34:27,673 I was seven when they rode into my town. 435 00:34:27,792 --> 00:34:30,176 Masked men in devils' horns. 436 00:34:30,294 --> 00:34:31,544 They killed everyone... 437 00:34:31,629 --> 00:34:34,630 women, children, even the animals. 438 00:34:37,885 --> 00:34:41,604 They gutted my mother from her jaw to her sex. 439 00:34:41,689 --> 00:34:43,806 I had to paint her warm blood 440 00:34:43,891 --> 00:34:45,357 over my skin to make sure 441 00:34:45,476 --> 00:34:47,610 that they would think I was dead. 442 00:34:47,695 --> 00:34:49,111 Every one of them I tracked down, 443 00:34:49,197 --> 00:34:52,364 I used their blood to paint my skin again. 444 00:34:54,402 --> 00:34:56,869 Only one man left. 445 00:34:57,905 --> 00:34:59,655 The head of the snake. 446 00:35:02,660 --> 00:35:04,493 What's his name? 447 00:35:06,464 --> 00:35:09,665 He has many names. 448 00:35:09,750 --> 00:35:12,835 Most know him as Wyatt. 449 00:36:11,896 --> 00:36:15,064 Hey, little girl, what... what is this? 450 00:36:15,149 --> 00:36:16,232 What does it mean? 451 00:36:16,367 --> 00:36:18,317 Don't waste your breath, lady. 452 00:36:18,402 --> 00:36:21,537 That thing's part of their so-called religion. 453 00:36:21,622 --> 00:36:24,073 Ain't none of them's gonna tell you nothing about that. 454 00:36:32,500 --> 00:36:34,333 It's $5 for an hour, 455 00:36:34,418 --> 00:36:37,303 4 if you bathe first. 456 00:36:37,421 --> 00:36:39,672 Well, if we just get the one, 457 00:36:39,757 --> 00:36:43,392 do I get a discount for being second and all? 458 00:36:43,477 --> 00:36:46,762 I'm sure we can work something out. 459 00:36:46,847 --> 00:36:48,430 Come on. 460 00:37:00,111 --> 00:37:03,078 The tall one, I've seen him before, 461 00:37:03,164 --> 00:37:04,863 hanging in the window of the post office. 462 00:37:04,949 --> 00:37:06,115 Bandits? 463 00:37:06,200 --> 00:37:07,800 Do you think they're here for something? 464 00:37:07,868 --> 00:37:09,668 I think they're interested in more than a turn 465 00:37:09,754 --> 00:37:11,503 at Franny's backside. 466 00:37:13,007 --> 00:37:14,540 I think he rides with Hector. 467 00:37:14,625 --> 00:37:17,960 Is that the one they say lives out with the savages? 468 00:37:22,800 --> 00:37:24,300 That's the one. 469 00:37:33,978 --> 00:37:35,477 Taking off? I just got here. 470 00:37:35,563 --> 00:37:37,112 You gave me what I needed. 471 00:37:37,198 --> 00:37:41,317 So, is that all I'm good for? 472 00:37:41,452 --> 00:37:44,653 - Letting off a little stress? - Who says I'm stressed? 473 00:37:44,739 --> 00:37:46,822 You have your tells. 474 00:37:49,910 --> 00:37:51,744 Oh, yes, Bernard, 475 00:37:51,829 --> 00:37:54,413 master of observation. 476 00:38:02,673 --> 00:38:04,890 Tomorrow I have to talk to Ford. 477 00:38:05,009 --> 00:38:08,811 - Why? - He's creating chaos in the park. 478 00:38:08,896 --> 00:38:12,147 And the board will be descending at any moment. 479 00:38:12,233 --> 00:38:14,099 I need to buy some time. 480 00:38:14,185 --> 00:38:16,485 Some advice? 481 00:38:16,570 --> 00:38:19,855 Best to not show him you're nervous or defensive. 482 00:38:19,940 --> 00:38:22,358 I have nothing to be defensive about. 483 00:38:22,443 --> 00:38:25,244 Then don't cross your arms. 484 00:38:25,363 --> 00:38:27,162 It's an ancient instinct. 485 00:38:27,248 --> 00:38:30,082 The belly is the most vulnerable part of every animal. 486 00:38:31,585 --> 00:38:34,336 It's so sexy being compared to a frightened beast. 487 00:38:34,422 --> 00:38:36,372 Ah. 488 00:38:36,507 --> 00:38:38,340 There. 489 00:38:38,426 --> 00:38:40,876 That's the posture you're looking for. 490 00:38:47,718 --> 00:38:49,385 Sometimes, 491 00:38:49,470 --> 00:38:52,554 despite your best efforts, 492 00:38:52,690 --> 00:38:55,607 you can actually be quite charming. 493 00:39:09,373 --> 00:39:11,490 Have the neighbors complained? 494 00:39:11,575 --> 00:39:14,576 Safe to say, they're asking questions. 495 00:39:14,662 --> 00:39:17,579 The rocks would prefer not to move, 496 00:39:17,715 --> 00:39:19,631 but we shall move them yet. 497 00:39:22,052 --> 00:39:25,220 Perhaps I can help you with that. 498 00:39:25,306 --> 00:39:26,505 The narrative you're creating 499 00:39:26,590 --> 00:39:28,507 is clearly a massive endeavor. 500 00:39:28,592 --> 00:39:30,726 If you need more time, I'm sure the board 501 00:39:30,811 --> 00:39:32,177 would be happy to oblige. 502 00:39:32,263 --> 00:39:33,429 I'm sure they'd be happier 503 00:39:33,564 --> 00:39:35,814 for me to delay it indefinitely. 504 00:39:38,936 --> 00:39:40,436 Come with me. 505 00:39:50,698 --> 00:39:53,749 You imagine I have gone mad... 506 00:39:53,834 --> 00:39:54,834 do you? 507 00:39:54,919 --> 00:39:55,919 Lost my way? 508 00:39:55,953 --> 00:39:57,252 We're simply concerned 509 00:39:57,338 --> 00:40:00,456 about the extent of the changes you're making. 510 00:40:00,541 --> 00:40:02,875 We want to protect your legacy. 511 00:40:02,960 --> 00:40:04,460 My legacy? 512 00:40:10,468 --> 00:40:13,469 You don't like this place very much, do you? 513 00:40:13,604 --> 00:40:15,938 I've seen many of you come and go over the years, 514 00:40:16,023 --> 00:40:19,141 and I can tell the ones who enjoy their time here 515 00:40:19,276 --> 00:40:21,477 and the ones who don't. 516 00:40:21,562 --> 00:40:23,645 I admire it, 517 00:40:23,781 --> 00:40:25,364 the audacity of it. 518 00:40:25,483 --> 00:40:28,617 - Oh. - I've forgotten how beautiful it is. 519 00:40:28,702 --> 00:40:31,653 I came here once as a child with my parents. 520 00:40:31,739 --> 00:40:33,956 I think we even sat at this table. 521 00:40:34,041 --> 00:40:37,075 Or maybe... maybe that one. 522 00:40:42,917 --> 00:40:44,383 When I started working here, 523 00:40:44,502 --> 00:40:48,170 I realized this place wasn't something I would enjoy. 524 00:40:48,305 --> 00:40:49,922 Ah. 525 00:40:53,177 --> 00:40:56,345 In the beginning, I imagined things would be 526 00:40:56,480 --> 00:40:58,730 perfectly balanced. 527 00:40:58,849 --> 00:41:02,518 Even had a bet with my partner, Arnold, to that effect. 528 00:41:02,603 --> 00:41:04,436 We made a hundred hopeful storylines. 529 00:41:04,522 --> 00:41:07,573 Of course, almost no one took us up on them. 530 00:41:07,691 --> 00:41:09,825 I lost the bet. 531 00:41:09,910 --> 00:41:14,246 Arnold always held a somewhat dim view of people. 532 00:41:14,365 --> 00:41:16,198 He preferred the hosts. 533 00:41:16,283 --> 00:41:18,584 He begged me to not let you people in, 534 00:41:18,702 --> 00:41:19,918 the moneymen. 535 00:41:20,037 --> 00:41:21,119 Delos. 536 00:41:21,205 --> 00:41:22,754 But I told him we'd be fine, 537 00:41:22,873 --> 00:41:25,507 that you didn't understand what you were paying for. 538 00:41:25,593 --> 00:41:29,378 It's not a business venture, not a theme park, 539 00:41:29,463 --> 00:41:32,631 but an entire world. 540 00:41:32,716 --> 00:41:34,266 We designed every inch of it. 541 00:41:37,221 --> 00:41:39,388 Every blade of grass. 542 00:41:46,947 --> 00:41:49,481 In here, we were gods. 543 00:41:49,567 --> 00:41:53,735 And you were merely our guests. 544 00:42:13,007 --> 00:42:14,840 And how did that work out for Arnold? 545 00:42:14,925 --> 00:42:19,561 Sadly, he lost his perspective. 546 00:42:19,647 --> 00:42:22,180 He went mad. 547 00:42:22,266 --> 00:42:24,600 I haven't, as you well know. 548 00:42:24,685 --> 00:42:28,437 I have always seen things 549 00:42:28,572 --> 00:42:30,606 very clearly. 550 00:42:35,613 --> 00:42:39,281 This is the table I sat at with my parents. 551 00:42:41,452 --> 00:42:43,619 This is the chair I sat in. 552 00:42:45,422 --> 00:42:47,589 We know everything about our guests, don't we? 553 00:42:47,675 --> 00:42:50,792 As we know everything about our employees. 554 00:42:53,213 --> 00:42:56,715 I do hope you will be careful with Bernard. 555 00:42:59,553 --> 00:43:03,021 He has a sensitive disposition. 556 00:43:05,359 --> 00:43:07,976 I beg your pardon, seƱorita. 557 00:43:16,286 --> 00:43:19,237 There have been many of you over the years, 558 00:43:19,323 --> 00:43:21,823 and we have always... almost always 559 00:43:21,909 --> 00:43:24,292 found a way to make it work. 560 00:43:24,378 --> 00:43:29,381 So, I will ask you nicely, 561 00:43:29,500 --> 00:43:31,333 please... 562 00:43:31,468 --> 00:43:33,552 don't get in my way. 563 00:43:48,519 --> 00:43:51,153 The board will agree with me. 564 00:43:51,238 --> 00:43:53,155 They'll be sending a representative. 565 00:43:53,240 --> 00:43:54,773 But they already have. 566 00:43:54,858 --> 00:43:56,692 I thought they would've told you. 567 00:43:59,029 --> 00:44:01,413 That won't be necessary, Manu. 568 00:44:01,532 --> 00:44:03,198 Not anymore. 569 00:44:03,333 --> 00:44:04,616 You can join the others. 570 00:44:21,051 --> 00:44:23,552 You can tell the board that my narrative 571 00:44:23,637 --> 00:44:25,387 will be completed on time, 572 00:44:25,472 --> 00:44:28,523 and it won't be a retrospective, 573 00:44:28,609 --> 00:44:31,309 as I'm sure you have all feared. 574 00:44:39,236 --> 00:44:41,787 I'm not the sentimental type. 575 00:44:51,749 --> 00:44:55,717 Holden says this Slim's got a whole gang with him, 576 00:44:55,803 --> 00:44:57,836 so I need you to stay here. 577 00:44:57,921 --> 00:44:59,566 If you're outnumbered, the last thing you need 578 00:44:59,590 --> 00:45:00,806 is somebody standing by. 579 00:45:00,924 --> 00:45:02,724 - I can help. - No, no, no. 580 00:45:02,810 --> 00:45:06,144 Um, I know it doesn't make any sense to you, 581 00:45:06,263 --> 00:45:08,396 but I can't get hurt in there, but you can. 582 00:45:08,482 --> 00:45:10,432 I would hate to see that happen. 583 00:45:10,567 --> 00:45:12,267 Just stay here. 584 00:45:12,402 --> 00:45:14,820 Okay? Be safe. 585 00:45:24,615 --> 00:45:27,616 - Aw. Did you get a good-bye kiss? - Shut up. 586 00:45:27,701 --> 00:45:29,868 Seriously, if you don't bang her by tomorrow, 587 00:45:29,953 --> 00:45:31,036 I'm calling dibs. 588 00:45:31,121 --> 00:45:32,287 Okay, listen up. 589 00:45:32,372 --> 00:45:33,892 It's gonna be a bag of nails in there. 590 00:45:33,957 --> 00:45:36,374 Slim and his boys got us outnumbered. 591 00:45:36,460 --> 00:45:39,127 On top of that, there's a family runs this place. 592 00:45:39,263 --> 00:45:40,545 Good people. 593 00:45:40,631 --> 00:45:42,881 We need to make sure that snake-hearted son of a bitch 594 00:45:42,966 --> 00:45:44,444 - doesn't try to... - Yeah, yeah, yeah. 595 00:45:44,468 --> 00:45:46,134 Risk, reward. We got it. 596 00:45:46,270 --> 00:45:48,970 Come on. Let's go fuck these fuckers up. 597 00:45:52,392 --> 00:45:53,608 The fuck is that? 598 00:45:53,694 --> 00:45:55,727 Huh? 599 00:45:55,813 --> 00:45:57,395 - I look like a dog to you? - No, sir. 600 00:45:57,481 --> 00:45:59,898 Huh? Huh? 601 00:45:59,983 --> 00:46:02,484 Feed that to them. 602 00:46:05,372 --> 00:46:06,822 Slap leather, cocksuckers. 603 00:46:06,907 --> 00:46:08,957 Oh, God! 604 00:46:09,042 --> 00:46:11,710 Ho, ho, ho, ho! 605 00:46:34,852 --> 00:46:36,685 Did I fucking tell you, or what? 606 00:46:40,407 --> 00:46:42,357 Ah! 607 00:47:06,600 --> 00:47:08,049 Ooh. 608 00:47:11,688 --> 00:47:12,721 Upgrade. 609 00:47:12,856 --> 00:47:13,972 Nice. 610 00:47:16,894 --> 00:47:18,727 Ain't normally the type to complain, 611 00:47:18,812 --> 00:47:20,645 but this is just foolhardy. 612 00:47:20,731 --> 00:47:22,697 Two men taking on Wyatt. 613 00:47:22,783 --> 00:47:24,583 Keep talking, and I'm gonna take 614 00:47:24,618 --> 00:47:26,368 the horse back, Lawrence. 615 00:47:26,453 --> 00:47:28,570 Wyatt's freaks just wiped out the last group 616 00:47:28,705 --> 00:47:31,573 that went seeking him out. 617 00:47:31,658 --> 00:47:35,126 And here we are riding right after him. 618 00:47:37,915 --> 00:47:40,215 I'm just trying to convince you 619 00:47:40,300 --> 00:47:44,085 not to get yourself and me as a bystander killed. 620 00:47:44,221 --> 00:47:46,471 I'm not gonna get myself killed. 621 00:47:48,058 --> 00:47:50,592 Don't think I didn't notice that distinction. 622 00:48:10,914 --> 00:48:14,616 Looks like Wyatt's men left somebody behind after all. 623 00:48:17,587 --> 00:48:18,954 Teddy. 624 00:48:20,207 --> 00:48:22,757 I should've guessed. 625 00:48:22,843 --> 00:48:25,844 Please, put me out of my misery. 626 00:48:26,847 --> 00:48:28,797 I'm sorry, Teddy. 627 00:48:30,467 --> 00:48:32,634 It looks like misery's all you got. 628 00:48:35,472 --> 00:48:38,106 Let me out of this, God damn it! 629 00:48:38,191 --> 00:48:40,308 That reward is dead or alive, right? 630 00:48:40,394 --> 00:48:42,394 Always best to bring them in alive. 631 00:48:42,479 --> 00:48:44,062 Can we at least gag him? 632 00:48:44,147 --> 00:48:46,448 That's a fine idea. 633 00:48:46,533 --> 00:48:47,983 Whoa. 634 00:48:51,371 --> 00:48:52,737 Aw, come on. 635 00:48:52,823 --> 00:48:54,517 Look, I... I know you're in it for the money. 636 00:48:54,541 --> 00:48:55,623 You ain't no real lawman. 637 00:48:55,709 --> 00:48:56,958 Shut up, you. 638 00:48:57,044 --> 00:48:58,827 Look, my boss, El Lazo, 639 00:48:58,962 --> 00:49:00,879 he'll pay you twice what the marshals will 640 00:49:00,998 --> 00:49:03,331 if you cut me loose and get me to Pariah. 641 00:49:03,467 --> 00:49:05,500 - Listen to me, you lowdown piece of dirt. - Hey. 642 00:49:05,585 --> 00:49:06,813 These men won't... 643 00:49:10,841 --> 00:49:11,890 What the fuck?! 644 00:49:12,009 --> 00:49:13,591 Relax, man. 645 00:49:13,677 --> 00:49:16,144 You have no idea how lucky we just got. 646 00:49:16,179 --> 00:49:17,896 Lucky? You just shot an innocent man. 647 00:49:18,015 --> 00:49:21,099 No, he's a robot, just like her and just like Slim here, 648 00:49:21,184 --> 00:49:23,852 except that Slim works for El Lazo, 649 00:49:23,987 --> 00:49:26,021 and El Lazo is our ticket 650 00:49:26,106 --> 00:49:27,856 to the best ride in the park. 651 00:49:27,991 --> 00:49:31,826 Your bullshit mission led us right to an Easter egg. 652 00:49:34,247 --> 00:49:35,864 You're not going to let him go. 653 00:49:35,999 --> 00:49:38,700 Well, well. Look at you. 654 00:49:38,835 --> 00:49:40,535 You're starting to grow on me, farm girl. 655 00:49:40,620 --> 00:49:42,037 Now, out of the way. 656 00:49:43,173 --> 00:49:45,040 - Oh. - Don't you dare. 657 00:49:45,125 --> 00:49:46,841 See? 658 00:49:46,927 --> 00:49:48,009 This is gonna be fun! 659 00:49:48,095 --> 00:49:49,461 Now we're each gonna have one. 660 00:49:49,546 --> 00:49:51,546 I won't fuck mine either. 661 00:49:51,631 --> 00:49:52,847 You're disgusting. 662 00:49:52,933 --> 00:49:54,215 Just an acquired taste. 663 00:49:54,351 --> 00:49:56,217 You're gonna grow to love me, I promise. 664 00:49:59,022 --> 00:50:00,805 Come on. Hmm? 665 00:50:02,609 --> 00:50:04,275 Come on. 666 00:50:04,394 --> 00:50:07,028 Go black hat with me. 667 00:50:07,114 --> 00:50:09,731 Come on, you got to, you know, save the girl. 668 00:50:09,816 --> 00:50:11,066 Now give me a little something. 669 00:50:11,151 --> 00:50:12,283 What is your problem? 670 00:50:12,402 --> 00:50:14,402 The second we get away from the real world, 671 00:50:14,488 --> 00:50:15,608 you turn into an evil prick. 672 00:50:15,655 --> 00:50:17,455 Evil? 673 00:50:17,574 --> 00:50:19,541 It's a fucking game, Billy! 674 00:50:19,626 --> 00:50:22,744 - Don't call me Billy! - Are you still trying to impress her? 675 00:50:22,829 --> 00:50:24,549 Because I guarantee she does not give a shit 676 00:50:24,581 --> 00:50:25,797 about how you play this game. 677 00:50:25,916 --> 00:50:26,965 Do you, Dolores? 678 00:50:27,084 --> 00:50:28,394 What's he talking about, William? 679 00:50:28,418 --> 00:50:30,585 She will be just fine 680 00:50:30,670 --> 00:50:32,637 with a trip down the dark side. 681 00:50:32,756 --> 00:50:34,589 And so will you. 682 00:50:38,061 --> 00:50:39,511 Trust me. 683 00:50:46,653 --> 00:50:50,105 So, which way to Pariah? 684 00:50:50,240 --> 00:50:53,108 Oh, you just let me take it from here. 685 00:50:58,498 --> 00:51:00,532 All right, time for the floor show. 686 00:51:00,617 --> 00:51:03,118 Got some guests riding with Hector this time. 687 00:51:23,306 --> 00:51:26,107 Let's give them something to shoot at. 688 00:51:26,193 --> 00:51:29,527 Retask a few of those soldiers. 689 00:51:29,646 --> 00:51:31,166 If you're riding into our town 690 00:51:31,198 --> 00:51:32,947 under the company of armed men, 691 00:51:33,033 --> 00:51:35,533 you'll need to state your business. 692 00:51:35,652 --> 00:51:37,652 Mayhem. 693 00:52:19,663 --> 00:52:22,030 Well, hello there. 694 00:52:22,115 --> 00:52:23,498 I want to talk. 695 00:52:23,583 --> 00:52:26,251 Interesting way of starting a conversation. 696 00:52:26,369 --> 00:52:29,871 Oh, it's an interesting kind of day. 697 00:52:39,049 --> 00:52:41,549 Now, my lovely friend, 698 00:52:41,685 --> 00:52:44,385 what deal is it you want to make? 699 00:52:44,521 --> 00:52:47,105 You're here for what's in the safe. 700 00:52:47,224 --> 00:52:48,389 Now, how would you know that? 701 00:52:48,525 --> 00:52:50,608 I can always tell when a man wants something 702 00:52:50,727 --> 00:52:52,777 that's not on the menu. 703 00:52:54,231 --> 00:52:56,030 I'll give you the combination 704 00:52:56,116 --> 00:52:58,199 in exchange for some answers. 705 00:52:58,285 --> 00:53:00,235 You assume I have any answers. 706 00:53:02,405 --> 00:53:04,155 This world is madness. 707 00:53:06,626 --> 00:53:08,993 I want to know about this. 708 00:53:10,914 --> 00:53:12,747 I've got a couple families in the homestead 709 00:53:12,832 --> 00:53:13,952 who changed their itinerary. 710 00:53:14,000 --> 00:53:15,667 They're headed into town. 711 00:53:15,752 --> 00:53:17,585 Should be there in 20 minutes or so. 712 00:53:17,721 --> 00:53:19,470 The place is a bloodbath. 713 00:53:19,589 --> 00:53:20,888 Fine. 714 00:53:20,974 --> 00:53:22,140 Cut these guys off. 715 00:53:22,259 --> 00:53:24,509 Jam their weapons and send in the cavalry. 716 00:53:32,602 --> 00:53:34,769 Oh, shit. 717 00:53:37,657 --> 00:53:39,023 We'll give them a night in lockup, 718 00:53:39,109 --> 00:53:40,720 then have one of the girls at the Mariposa 719 00:53:40,744 --> 00:53:42,527 bring them a key hiddenin their breakfast. 720 00:53:42,612 --> 00:53:45,830 If the guests are squared away, let's wrap it up. 721 00:53:45,949 --> 00:53:47,498 This is a shade. 722 00:53:49,452 --> 00:53:51,753 Sacred native lore. 723 00:53:51,838 --> 00:53:54,172 They make figures of them. 724 00:53:56,259 --> 00:53:57,625 60. 725 00:54:05,468 --> 00:54:07,685 And what does the shade do? 726 00:54:08,772 --> 00:54:09,971 You've seen this? 727 00:54:10,106 --> 00:54:11,939 What is it? 728 00:54:12,025 --> 00:54:14,392 The man who walks between worlds. 729 00:54:14,477 --> 00:54:18,529 They were sent from hell to oversee our world. 730 00:54:20,950 --> 00:54:22,150 47. 731 00:54:35,665 --> 00:54:38,883 Is this the last thing you required of me? 732 00:54:39,002 --> 00:54:40,501 'Cause we need a little more time 733 00:54:40,637 --> 00:54:42,086 than the constabulary will allow. 734 00:54:42,172 --> 00:54:44,305 Sweetheart, if I took that manner of interest in you, 735 00:54:44,391 --> 00:54:47,225 you'd have no say in how long we'd need whatsoever. 736 00:54:52,816 --> 00:54:55,650 I thought I was crazy, 737 00:54:55,735 --> 00:54:57,268 but I got shot... 738 00:54:58,655 --> 00:55:00,021 here. 739 00:55:01,441 --> 00:55:02,774 There's no wound. 740 00:55:02,859 --> 00:55:05,159 No, but I was shot. 741 00:55:05,245 --> 00:55:07,278 And this was standing over me. 742 00:55:07,364 --> 00:55:09,864 And then it was as if it never happened. 743 00:55:09,999 --> 00:55:14,202 I want you to cut me right there. 744 00:55:31,104 --> 00:55:34,639 I'm not in the habit of cutting into defenseless women. 745 00:55:34,724 --> 00:55:36,357 Some big, bad outlaw. 746 00:55:36,443 --> 00:55:39,644 The Dreamwalker said there were some who could see them. 747 00:55:41,898 --> 00:55:44,365 - That it's a blessing from God. - A blessing? 748 00:55:44,451 --> 00:55:47,235 To see the masters who pull your strings. 749 00:55:51,791 --> 00:55:53,565 They don't know what they're talking about. 750 00:56:01,835 --> 00:56:04,752 You'd rather die lying down or... 751 00:56:04,888 --> 00:56:06,587 up on your feet? 752 00:56:07,924 --> 00:56:09,257 Go to hell. 753 00:56:27,026 --> 00:56:29,444 Go on, then. 754 00:56:30,947 --> 00:56:32,413 This would be the first goddamn time 755 00:56:32,499 --> 00:56:35,283 I've had to ask a man to put his hands on me twice. 756 00:57:00,610 --> 00:57:04,529 Open up, Escaton, or we'll fire. 757 00:57:04,647 --> 00:57:07,148 What does it mean? 758 00:57:07,233 --> 00:57:08,783 That I'm not crazy after all. 759 00:57:08,868 --> 00:57:11,118 Last chance, Escaton! 760 00:57:11,204 --> 00:57:12,653 Come out or we're shooting! 761 00:57:16,493 --> 00:57:18,826 And that none of this matters. 762 00:57:28,371 --> 00:57:34,457 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 53208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.