All language subtitles for Thirty.But.Seventeen.E23-E24.180904-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,982 --> 00:00:07,691 A tragic violinist who... 2 00:00:07,692 --> 00:00:10,248 miraculously woke up from a 10-year coma. 3 00:00:10,572 --> 00:00:12,361 That's all true. So what? 4 00:00:12,912 --> 00:00:14,811 What's wrong with selling tickets with that story? 5 00:00:14,812 --> 00:00:17,105 - Hey. - If you had stopped me, 6 00:00:17,553 --> 00:00:19,432 did you think I'd thank you? 7 00:00:19,852 --> 00:00:21,351 I'm fine with it. 8 00:00:21,352 --> 00:00:23,752 I don't care if they use me. 9 00:00:23,753 --> 00:00:26,721 - How can you not care... - I don't care! 10 00:00:30,332 --> 00:00:33,938 I can play the violin again. 11 00:00:34,662 --> 00:00:37,602 I can play on the stage again. 12 00:00:37,832 --> 00:00:40,226 Perhaps my uncle who left me... 13 00:00:43,143 --> 00:00:45,668 If he sees me, 14 00:00:46,673 --> 00:00:49,410 he might come back for me. 15 00:00:53,982 --> 00:00:56,749 So what if they use me a little? 16 00:00:59,923 --> 00:01:01,710 I'm okay with it. 17 00:01:02,092 --> 00:01:05,900 I'm willing to be used. Why are you interfering? 18 00:01:06,032 --> 00:01:07,361 Why? 19 00:01:07,362 --> 00:01:08,615 Because I hate it. 20 00:01:10,833 --> 00:01:13,024 I hate for someone I like... No... 21 00:01:13,872 --> 00:01:15,660 A woman I love... 22 00:01:16,573 --> 00:01:18,026 to get hurt... 23 00:01:18,872 --> 00:01:20,560 more than anything. 24 00:01:23,913 --> 00:01:25,467 It'll hurt you. 25 00:01:26,612 --> 00:01:27,734 What if... 26 00:01:28,652 --> 00:01:31,278 you end up hating music that you love more than anything? 27 00:01:31,823 --> 00:01:33,640 What if you get hurt even more? 28 00:01:33,723 --> 00:01:35,814 Even if I get hurt, it's me, not you. 29 00:01:36,422 --> 00:01:38,553 And if I get used, it's me, not you. 30 00:01:39,833 --> 00:01:41,781 To someone like me, 31 00:01:43,502 --> 00:01:45,119 if I can get to play the violin again, 32 00:01:45,773 --> 00:01:47,661 this kind of an opportunity is... 33 00:01:48,902 --> 00:01:50,690 something to be thankful for. 34 00:01:54,713 --> 00:01:56,733 I'll pretend I didn't hear this. 35 00:01:57,083 --> 00:01:58,931 I'm going to play on stage... 36 00:01:59,652 --> 00:02:01,975 no matter what happens. 37 00:02:27,012 --> 00:02:28,611 I think many will come... 38 00:02:28,612 --> 00:02:32,312 to see how you overcame your hardships. 39 00:02:32,313 --> 00:02:33,652 Who are you to stop me? 40 00:02:33,653 --> 00:02:35,541 Why are you stopping me? Because I'm... 41 00:02:36,223 --> 00:02:37,491 a ticket seller? 42 00:02:37,492 --> 00:02:38,806 Because I hate it. 43 00:02:39,492 --> 00:02:41,644 I hate for someone I like... No. 44 00:02:42,093 --> 00:02:43,950 A woman I love... 45 00:02:44,793 --> 00:02:46,207 to get hurt... 46 00:02:47,163 --> 00:02:48,818 more than anything. 47 00:03:21,802 --> 00:03:24,500 - Yes, what is it, Chan? - Why aren't you home? 48 00:03:24,903 --> 00:03:26,044 Did you go out again? 49 00:03:26,332 --> 00:03:27,585 Yes, for a bit. 50 00:03:27,672 --> 00:03:29,016 Anyway, 51 00:03:29,772 --> 00:03:32,297 is it necessary for her to stay up all night to practice? 52 00:03:32,573 --> 00:03:35,642 - Did she call you? - Yes, Jennifer called. 53 00:03:35,783 --> 00:03:38,640 She'll be in the practice room all night because of the concert. 54 00:03:39,853 --> 00:03:42,176 - She might get sick. - The practice room? 55 00:03:42,522 --> 00:03:44,270 Okay. Go to sleep, then. 56 00:03:49,163 --> 00:03:52,567 My goodness. How many times must I tell them to turn off the lights? 57 00:04:00,172 --> 00:04:01,557 (Hanareum Art Center) 58 00:04:08,543 --> 00:04:10,011 Where do you think you're going? 59 00:04:10,012 --> 00:04:13,386 What? Oh, I have to go see someone in the orchestra practice room. 60 00:04:13,783 --> 00:04:15,222 No one is in there. 61 00:04:15,223 --> 00:04:17,677 I just went in there and turned off the lights. 62 00:04:17,723 --> 00:04:18,733 What? 63 00:04:19,492 --> 00:04:21,340 Goodness, where on earth is she? 64 00:04:36,103 --> 00:04:41,900 (Episode 23, Comfort) 65 00:04:48,783 --> 00:04:51,247 - Hello, Mr. Gong. - Good morning, Mr. Gong. 66 00:04:51,593 --> 00:04:53,452 We're staying together to train and unite... 67 00:04:53,453 --> 00:04:54,662 before our national competition in Chan's room. 68 00:04:54,663 --> 00:04:57,794 We're wearing matching clothes to truly become one. 69 00:04:58,593 --> 00:05:01,157 - What does "becoming one" mean? - It's a good expression. 70 00:05:01,263 --> 00:05:03,383 Wait, didn't you get any sleep? 71 00:05:03,432 --> 00:05:05,149 You look like you haven't slept at all. 72 00:05:06,132 --> 00:05:07,253 No. 73 00:05:12,343 --> 00:05:14,402 It definitely looks like something is going on. 74 00:05:21,783 --> 00:05:23,196 When did you get... 75 00:05:24,393 --> 00:05:25,564 It's me. 76 00:05:27,223 --> 00:05:29,990 I got some clothes for Seo Ri to change. 77 00:05:30,023 --> 00:05:33,592 May I ask you to take it to her if it's not too much? 78 00:05:33,593 --> 00:05:35,118 Sure. 79 00:05:37,103 --> 00:05:40,441 I'm worried that Seo Ri might get sick. 80 00:05:40,442 --> 00:05:42,423 I guess she's really busy with the practice. 81 00:05:43,843 --> 00:05:46,468 I would feel relieved if that was the case. 82 00:05:52,982 --> 00:05:56,719 Who are you to stop me? 83 00:06:06,393 --> 00:06:07,676 Seo Ri! 84 00:06:09,002 --> 00:06:10,114 Seo Ri! 85 00:06:20,112 --> 00:06:22,082 I would leave immediately too. 86 00:06:22,083 --> 00:06:24,305 How can I come back after what you said? 87 00:06:25,052 --> 00:06:28,386 You're really mean. I don't even want to see you. 88 00:06:30,023 --> 00:06:32,274 What's wrong? Did you cut yourself? 89 00:06:32,492 --> 00:06:34,038 My gosh. You should be careful. 90 00:06:34,293 --> 00:06:36,616 Let me see. Are you okay? 91 00:06:36,763 --> 00:06:39,156 Your pretty hand got hurt. 92 00:06:42,263 --> 00:06:45,029 Only someone who has the right to say that can say those things. 93 00:06:47,103 --> 00:06:48,183 This will sting. 94 00:06:49,103 --> 00:06:50,960 Why did you do that? 95 00:06:51,742 --> 00:06:54,743 You're right. Why did I do that? 96 00:06:56,513 --> 00:06:59,512 Hyun. Stop chatting and get back to work. 97 00:07:01,723 --> 00:07:04,551 What are you going to do? This is heartbreaking. 98 00:07:10,393 --> 00:07:11,544 Let me see your hand. 99 00:07:11,833 --> 00:07:12,904 Forget it. 100 00:07:13,432 --> 00:07:16,493 I can't believe you. Why did you tell her... 101 00:07:20,672 --> 00:07:22,491 Look at how worn out you are. 102 00:07:22,903 --> 00:07:25,371 Hey, just go home. 103 00:07:25,372 --> 00:07:27,302 It's frustrating to see you. Go home early. 104 00:07:38,453 --> 00:07:42,564 Hey. Why didn't you come yesterday? 105 00:07:45,293 --> 00:07:46,606 I waited for you. 106 00:07:47,763 --> 00:07:48,944 You waited for me? 107 00:07:50,473 --> 00:07:53,362 My house is right around the corner, 108 00:07:53,643 --> 00:07:56,431 but I don't come out often because of my leg. 109 00:07:57,013 --> 00:07:58,123 But... 110 00:07:58,843 --> 00:08:02,378 I looked out because I heard a pretty melody, 111 00:08:03,242 --> 00:08:06,041 and I saw you playing that every single day. 112 00:08:08,552 --> 00:08:10,745 It sounded so pretty... 113 00:08:11,153 --> 00:08:15,264 that listening to you play makes me forget about my leg pain. 114 00:08:15,322 --> 00:08:17,111 It made me feel great. 115 00:08:20,403 --> 00:08:23,462 It looks like you fought with someone. 116 00:08:23,672 --> 00:08:25,671 What? How did you know? 117 00:08:25,672 --> 00:08:27,622 I mean, your hand. 118 00:08:28,473 --> 00:08:30,462 It looks like you fought with someone. 119 00:08:50,192 --> 00:08:53,121 You should get some rest. You've been practicing for hours. 120 00:08:53,462 --> 00:08:55,685 Your jaw and hands must hurt a lot. 121 00:08:56,202 --> 00:08:57,990 Did I practice for a long time? 122 00:09:02,602 --> 00:09:04,158 But it doesn't hurt at all. 123 00:09:04,543 --> 00:09:06,058 Maybe it's because I'm having so much fun. 124 00:09:16,653 --> 00:09:17,804 It hurts. 125 00:09:19,893 --> 00:09:20,932 It's not... 126 00:09:22,322 --> 00:09:23,433 fun. 127 00:09:47,552 --> 00:09:48,562 Seo Ri... 128 00:09:49,383 --> 00:09:52,119 must be practicing until late again. 129 00:09:53,523 --> 00:09:56,422 Ripe kimchi and cordyceps. 130 00:09:57,763 --> 00:09:59,479 - What? - Pu-erh tea. 131 00:09:59,793 --> 00:10:02,630 Some things just get better... 132 00:10:03,003 --> 00:10:05,093 as time goes by. 133 00:10:06,003 --> 00:10:09,407 But I don't think that's the case... 134 00:10:09,743 --> 00:10:11,157 when it comes to resolving... 135 00:10:11,513 --> 00:10:14,068 uncomfortable feelings you have for another person. 136 00:10:15,613 --> 00:10:17,906 People mostly fall apart... 137 00:10:18,452 --> 00:10:21,482 because they don't say enough. 138 00:10:22,722 --> 00:10:26,531 They stop themselves from saying the one thing that matters. 139 00:10:27,422 --> 00:10:30,119 I think you should put things back to normal... 140 00:10:30,733 --> 00:10:32,853 before things get worse... 141 00:10:34,332 --> 00:10:38,171 because of that one thing you didn't say. 142 00:10:47,913 --> 00:10:48,923 Professor Shim. 143 00:10:49,682 --> 00:10:51,702 Was there an orchestra practice today? 144 00:10:53,552 --> 00:10:55,572 She came to see me a while ago. 145 00:10:56,322 --> 00:10:59,352 I don't think I can perform at the festival. 146 00:11:01,763 --> 00:11:05,298 I was too excited by the fact that I could perform on stage again, 147 00:11:05,793 --> 00:11:07,651 so I failed to see what was important. 148 00:11:08,432 --> 00:11:10,452 What's your profession? 149 00:11:10,702 --> 00:11:13,096 What's making you practice so hard? 150 00:11:13,773 --> 00:11:15,520 Someone asked me that, 151 00:11:16,243 --> 00:11:18,838 and I couldn't confidently tell her... 152 00:11:19,543 --> 00:11:21,502 that I'm a violinist... 153 00:11:21,842 --> 00:11:23,327 and that I'll be performing on stage. 154 00:11:24,883 --> 00:11:28,589 And as I practiced, I quickly realized... 155 00:11:29,023 --> 00:11:31,981 that I won't be able to become good enough to go on stage... 156 00:11:32,092 --> 00:11:34,243 regardless of how much I practice. 157 00:11:35,623 --> 00:11:37,683 I knew that, but I chose to ignore it... 158 00:11:38,562 --> 00:11:40,622 because I wanted to perform so much. 159 00:11:42,802 --> 00:11:46,065 But if I kept ignoring that and ended up performing, 160 00:11:46,373 --> 00:11:49,070 I would've become more miserable and distressed. 161 00:11:50,442 --> 00:11:53,472 But I really had so much fun while I practiced. 162 00:11:54,043 --> 00:11:56,568 Thank you for giving me such a great opportunity, Professor Shim. 163 00:12:18,533 --> 00:12:19,644 Seo Ri! 164 00:12:28,812 --> 00:12:31,951 I went to Chaeum to see you. 165 00:12:31,952 --> 00:12:33,366 But no one was... 166 00:12:33,582 --> 00:12:34,693 I'm sorry. 167 00:12:36,993 --> 00:12:38,941 I shouldn't have said that. 168 00:12:39,123 --> 00:12:41,012 I just didn't want you to get hurt. 169 00:12:41,293 --> 00:12:43,443 But I ended up hurting you even more. 170 00:12:43,863 --> 00:12:46,418 I'm sorry. I'm sorry. 171 00:12:52,403 --> 00:12:53,715 It's okay. 172 00:12:54,273 --> 00:12:56,742 I'm sure there was another way, 173 00:12:56,743 --> 00:12:59,440 but I didn't think that far because I was so focused on my own feelings. 174 00:12:59,672 --> 00:13:02,269 I wouldn't have hurt you if I didn't say what I said. 175 00:13:02,483 --> 00:13:03,624 This is all because of me. 176 00:13:05,653 --> 00:13:07,369 You were right. 177 00:13:07,852 --> 00:13:10,720 Someone looked at my hands and told me... 178 00:13:11,452 --> 00:13:14,049 that it looks as if I fought with someone. 179 00:13:15,663 --> 00:13:20,036 Back when I enjoyed playing, I was proud of my blisters. 180 00:13:20,733 --> 00:13:21,944 But now, 181 00:13:23,432 --> 00:13:25,251 I'm so embarrassed of my hands. 182 00:13:25,932 --> 00:13:27,962 If I ended up performing on stage, 183 00:13:28,243 --> 00:13:31,012 I would've become just like my hands. 184 00:13:31,013 --> 00:13:33,063 I would've been really embarrassed. 185 00:13:33,842 --> 00:13:36,205 My mom gave me this violin, 186 00:13:36,383 --> 00:13:40,696 so I can't perform on stage when I'm not proud of myself. 187 00:13:41,123 --> 00:13:42,465 But because of me, 188 00:13:42,852 --> 00:13:44,951 you might've lost your chance to find your uncle. 189 00:13:44,952 --> 00:13:46,640 I'm not a kid. 190 00:13:48,062 --> 00:13:50,760 I just couldn't say it out loud because I was scared. 191 00:13:51,533 --> 00:13:54,260 But I know that my uncle... 192 00:13:55,062 --> 00:13:57,193 abandoned me a long time ago. 193 00:13:58,672 --> 00:14:01,470 If I kept making excuses and performed on stage, 194 00:14:01,672 --> 00:14:03,086 I would've ended up... 195 00:14:03,503 --> 00:14:06,199 not enjoying music just like you mentioned. 196 00:14:06,572 --> 00:14:09,612 I could've even ended up hating it. 197 00:14:10,753 --> 00:14:12,430 And I'd also like to apologize. 198 00:14:13,013 --> 00:14:15,921 I didn't think ahead because I was too focused on my own feelings. 199 00:14:15,922 --> 00:14:17,408 I just blurted things out. 200 00:14:18,722 --> 00:14:20,642 Thank you for stopping me. 201 00:14:22,322 --> 00:14:23,978 Thank you for saving me... 202 00:14:24,932 --> 00:14:26,578 from hating music. 203 00:14:27,633 --> 00:14:28,643 Thank you... 204 00:14:30,602 --> 00:14:31,916 for caring. 205 00:14:36,972 --> 00:14:38,861 I was scared... 206 00:14:39,842 --> 00:14:43,418 that I might've interfered with someone's life... 207 00:14:44,582 --> 00:14:47,512 and ended up ruining everything again. 208 00:14:53,793 --> 00:14:55,813 This must be a really great spot. 209 00:14:56,863 --> 00:14:59,589 Great things happen every time we're on the pedestrian overpass. 210 00:15:01,903 --> 00:15:02,973 Really? 211 00:15:03,233 --> 00:15:05,959 Are you really not going to sell the house? 212 00:15:06,102 --> 00:15:08,272 How did you come? I thought the boat couldn't... 213 00:15:08,273 --> 00:15:09,758 I missed you. 214 00:15:09,942 --> 00:15:13,211 Every time I wanted to meet you but didn't know where you were, 215 00:15:13,212 --> 00:15:15,464 I always ended up seeing you here. 216 00:15:16,243 --> 00:15:19,081 From now on, I should come here whenever I miss you. 217 00:15:19,082 --> 00:15:20,738 You won't have to miss me anymore... 218 00:15:21,123 --> 00:15:23,203 because I'll always be by your side. 219 00:15:25,293 --> 00:15:27,892 I don't want us to grow apart because of something petty. 220 00:15:27,893 --> 00:15:30,221 From now on, I'll tell you how I feel. 221 00:15:30,222 --> 00:15:32,989 I'll tell you if I'm worried or if I feel sorry. 222 00:15:33,393 --> 00:15:34,777 I'm going to tell you everything. 223 00:15:35,233 --> 00:15:37,502 So I also want you to tell me everything... 224 00:15:37,503 --> 00:15:39,149 instead of bottling it up. 225 00:15:39,873 --> 00:15:41,055 My heart... 226 00:15:42,373 --> 00:15:45,140 is beating really fast, 227 00:15:45,972 --> 00:15:47,830 my legs are shaking, 228 00:15:48,013 --> 00:15:50,840 and my hands are a little shaky as well. 229 00:15:52,983 --> 00:15:55,477 I think I'm... 230 00:15:59,653 --> 00:16:01,321 low on sugar. 231 00:16:01,322 --> 00:16:03,686 - Low... Low on sugar? - Yes. Sugar. 232 00:16:03,763 --> 00:16:06,061 I think my heart's beating quickly and my hands are shaking... 233 00:16:06,062 --> 00:16:08,053 because I didn't eat anything today. 234 00:16:08,332 --> 00:16:11,161 I'm telling you this because you asked me to tell you everything. 235 00:16:12,003 --> 00:16:14,296 Can we please go eat something? 236 00:16:15,503 --> 00:16:17,533 Of course. Let's go. 237 00:16:19,043 --> 00:16:20,612 Let's go to that spicy rice cake restaurant... 238 00:16:20,613 --> 00:16:21,754 where we got the free coupon. 239 00:16:21,842 --> 00:16:23,195 But it'd be much better to eat rice. 240 00:16:23,543 --> 00:16:25,512 You should eat one hard-boiled egg before you eat the spicy rice cakes. 241 00:16:25,513 --> 00:16:27,022 Otherwise, you'll get a stomachache. 242 00:16:27,023 --> 00:16:28,551 Okay, I'll have a hard-boiled egg first. 243 00:16:28,552 --> 00:16:29,664 I'm so excited. 244 00:16:30,653 --> 00:16:31,792 It's okay. 245 00:16:31,793 --> 00:16:34,022 I know you have no energy because you're hungry. Give it to me. 246 00:16:34,023 --> 00:16:35,407 You really don't need to. 247 00:16:36,822 --> 00:16:38,045 Thank you. 248 00:16:46,932 --> 00:16:49,372 Let's go. Keep going. 249 00:16:49,373 --> 00:16:51,571 - Hello. - Good morning. 250 00:16:51,572 --> 00:16:53,142 Good morning, you guys. 251 00:16:53,143 --> 00:16:55,542 You look much better today. You must've gotten some sleep. 252 00:16:55,543 --> 00:16:57,382 Yes. By the way, I don't mind... 253 00:16:57,383 --> 00:17:00,039 you guys sleeping here, but must you always wear the same outfit? 254 00:17:00,153 --> 00:17:02,475 Of course. It helps with our teamwork. 255 00:17:02,822 --> 00:17:04,872 Hae Bum bought all the matching clothes. 256 00:17:04,923 --> 00:17:06,468 My dad's really rich. 257 00:17:06,592 --> 00:17:08,861 By the way, what are you going to get for us... 258 00:17:08,862 --> 00:17:10,292 if we win a medal? 259 00:17:10,293 --> 00:17:13,631 What? Was I supposed to get something for you? 260 00:17:13,632 --> 00:17:15,202 Am I the only one who doesn't know? 261 00:17:15,203 --> 00:17:17,631 It's already been decided, so you should get ready. 262 00:17:17,632 --> 00:17:19,591 - Why do I need to... - You're coming to the match, right? 263 00:17:19,703 --> 00:17:21,242 You should be more attentive. 264 00:17:21,243 --> 00:17:23,242 He can't make it because he needs to attend the festival. 265 00:17:23,243 --> 00:17:24,772 How do you know my schedule? 266 00:17:24,773 --> 00:17:26,742 I noticed that you're free on the day of Chan's single match. 267 00:17:26,743 --> 00:17:27,782 You're going to come, right? 268 00:17:27,783 --> 00:17:29,763 - Can you come? - Of course, I can go. 269 00:17:30,953 --> 00:17:32,024 Then I should do better. 270 00:17:32,753 --> 00:17:35,450 We were just about to go for a jog. See you. 271 00:17:36,953 --> 00:17:39,044 I'll look forward to your gift. 272 00:17:41,293 --> 00:17:43,383 - Please hold this for me. - Me too. 273 00:17:45,562 --> 00:17:46,745 Why do I need to... 274 00:17:48,662 --> 00:17:50,521 I'd hate for someone I like... No. 275 00:17:50,802 --> 00:17:55,347 A woman I love... 276 00:17:57,943 --> 00:17:59,083 Deok Gu. 277 00:18:00,213 --> 00:18:01,424 Deok Gu. 278 00:18:03,852 --> 00:18:04,964 Did you sleep well? 279 00:18:05,582 --> 00:18:06,622 Yes. 280 00:18:07,122 --> 00:18:10,687 Oh, right. I forgot to tell you something important. 281 00:18:11,953 --> 00:18:13,034 Yes? 282 00:18:15,693 --> 00:18:18,460 I like your hair. 283 00:18:22,933 --> 00:18:24,488 I'm suddenly thirsty. 284 00:18:27,512 --> 00:18:32,512 [VIU Ver] SBS E23 Thirty but Seventeen "Comfort" -♥ Ruo Xi ♥- 285 00:18:35,443 --> 00:18:37,129 Good morning. 286 00:18:37,283 --> 00:18:39,130 You must be really busy with practice these days. 287 00:18:39,312 --> 00:18:41,777 How's the preparation for the festival going? 288 00:18:41,953 --> 00:18:44,751 Well, I decided not to perform. 289 00:18:48,493 --> 00:18:50,179 Why aren't you asking me anything? 290 00:18:50,463 --> 00:18:52,561 I didn't think it was going to be good news, 291 00:18:52,562 --> 00:18:56,542 so I didn't want to make you tell me. 292 00:18:58,733 --> 00:19:00,871 And to Chan... 293 00:19:00,872 --> 00:19:04,882 I'd better not tell him. His competition is soon. 294 00:19:06,443 --> 00:19:08,311 Are you ill? Why are you taking a pill? 295 00:19:08,312 --> 00:19:10,372 I'm just taking vitamins. 296 00:19:10,582 --> 00:19:13,111 The doctor that I work for gave some to me. 297 00:19:13,112 --> 00:19:15,576 Oh, Doctor Kim Hyung Tae? 298 00:19:16,352 --> 00:19:17,692 How do you know his name? 299 00:19:17,693 --> 00:19:19,651 I saw his nameplate when I was there, 300 00:19:19,652 --> 00:19:21,642 and he had the same name as my friend. 301 00:19:22,322 --> 00:19:27,502 This is the hip-hop mindset. 302 00:19:27,503 --> 00:19:31,101 Wait, is there a singer named Kim Hyung Tae? 303 00:19:31,102 --> 00:19:32,801 My friend wanted to be a singer. 304 00:19:32,802 --> 00:19:35,065 Kim Hyung Tae. 305 00:19:35,203 --> 00:19:37,698 Born in 1959. 306 00:19:38,243 --> 00:19:41,742 His signature songs are "Waterwheel of Love", "Slug Cha Cha Cha", 307 00:19:41,743 --> 00:19:44,641 "Yes, All Right", et cetera. 308 00:19:44,983 --> 00:19:46,023 That's not him. 309 00:19:46,683 --> 00:19:48,198 I guess he didn't become a singer. 310 00:19:49,352 --> 00:19:53,160 I wonder how Su Mi and Hyung Tae are doing. 311 00:19:56,293 --> 00:19:58,352 (Operating Room) 312 00:20:00,402 --> 00:20:01,877 (Seo Ri, Rehabilitation Center) 313 00:20:02,203 --> 00:20:03,213 Hello? 314 00:20:04,033 --> 00:20:07,542 - Did you hear anything from her? - It's not that. 315 00:20:07,543 --> 00:20:09,371 After her guardians left her here, 316 00:20:09,372 --> 00:20:11,841 they always sent in the payment without skipping a month. 317 00:20:11,842 --> 00:20:14,065 But it hasn't come in for the first time this month. 318 00:20:21,223 --> 00:20:22,496 Where are you going? 319 00:20:22,882 --> 00:20:25,479 I came to get some CDs to let her listen to her favorite songs. 320 00:20:28,993 --> 00:20:30,174 Ms. Gook. 321 00:20:30,832 --> 00:20:32,105 Where are you going? 322 00:20:32,332 --> 00:20:35,837 Let go of me. This has nothing to do with me anymore. 323 00:20:37,433 --> 00:20:39,826 Ms. Gook. Where are you going? 324 00:20:39,933 --> 00:20:42,326 Ms. Gook. Where are you going? 325 00:20:42,743 --> 00:20:44,712 Ms. Gook. 326 00:20:44,713 --> 00:20:45,972 Don't kick Seo Ri out. 327 00:20:45,973 --> 00:20:48,542 If Mr. Kim and Ms. Gook don't come back, I'll be her guardian. 328 00:20:48,543 --> 00:20:51,310 We've been receiving the hospital payment again starting this month. 329 00:20:52,453 --> 00:20:56,059 Who's paying for her? 330 00:20:57,723 --> 00:21:00,278 And you still have no idea who it is, right? 331 00:21:00,562 --> 00:21:01,891 The one who's sending in the money. 332 00:21:01,892 --> 00:21:04,391 I'm not sure if this is only a coincidence, 333 00:21:04,392 --> 00:21:08,101 but this man came around and found out that she woke up. 334 00:21:08,102 --> 00:21:09,831 It did stop right after that. 335 00:21:09,832 --> 00:21:12,272 - This man? - One of our nurses saw him. 336 00:21:12,273 --> 00:21:13,742 - Excuse me. - But she didn't see his face... 337 00:21:13,743 --> 00:21:15,187 because he had a hat on. 338 00:21:15,743 --> 00:21:18,803 You're the only one we can reach regarding Ms. Woo. 339 00:21:18,872 --> 00:21:20,599 I was wondering if you knew something. 340 00:21:20,983 --> 00:21:23,508 No, I have no idea either. 341 00:21:24,753 --> 00:21:27,883 Did the police call you yet after she was reported missing? 342 00:21:29,822 --> 00:21:30,903 Okay. 343 00:21:32,892 --> 00:21:33,974 Okay. 344 00:21:39,132 --> 00:21:40,617 A man in a hat. 345 00:21:43,503 --> 00:21:45,755 If someone stopped paying because they knew she woke up, 346 00:21:46,132 --> 00:21:47,991 that means it must be him. 347 00:21:49,802 --> 00:21:51,964 Who on earth paid for her over 11 years? 348 00:22:01,582 --> 00:22:04,077 Kim. Hey, Kim! 349 00:22:05,793 --> 00:22:07,308 Wasn't that Kim? 350 00:22:07,862 --> 00:22:09,321 Why is he leaving without working? 351 00:22:09,322 --> 00:22:10,831 He quit. 352 00:22:10,832 --> 00:22:13,331 What? He worked so hard... 353 00:22:13,332 --> 00:22:15,322 because he needed every single penny. Why? 354 00:22:15,503 --> 00:22:16,815 Did he win the lottery or something? 355 00:22:17,132 --> 00:22:19,456 Or does he not have to make a lot of money anymore? 356 00:22:23,812 --> 00:22:26,611 I'm sorry to have caused you to worry. 357 00:22:26,612 --> 00:22:29,107 You decided not to do it, so it's good. 358 00:22:32,052 --> 00:22:35,415 Anyway, I'll go meet Mr. Byun. 359 00:22:35,453 --> 00:22:37,644 We have to let the festival go on. 360 00:22:46,193 --> 00:22:47,274 Hello? 361 00:22:50,003 --> 00:22:51,618 Oh, right. 362 00:22:57,243 --> 00:22:59,090 Yes, okay. 363 00:23:00,983 --> 00:23:02,325 I thought you were leaving? 364 00:23:02,642 --> 00:23:03,724 One second. 365 00:23:06,713 --> 00:23:09,222 The police requested an arrest warrant for Byun, 366 00:23:09,223 --> 00:23:11,952 who drove onto the pedestrians' pathway... 367 00:23:11,953 --> 00:23:14,518 after driving under the influence. 368 00:23:14,662 --> 00:23:18,262 Byun was completely drunk with 0.258 percent blood alcohol level. 369 00:23:18,263 --> 00:23:19,262 While he ran away... 370 00:23:19,263 --> 00:23:21,331 Wait, is this Mr. Byun Gyu Cheol? 371 00:23:21,332 --> 00:23:24,631 My goodness. I knew he loved drinking, 372 00:23:24,632 --> 00:23:26,071 but why wasn't he careful? 373 00:23:26,072 --> 00:23:28,699 This is absolutely disappointing, 374 00:23:30,203 --> 00:23:31,656 but let's work harder. 375 00:23:31,943 --> 00:23:33,154 - Yes. - Yes. 376 00:23:37,983 --> 00:23:39,123 Do you know something? 377 00:23:40,852 --> 00:23:42,182 I heard a little bit. 378 00:23:42,183 --> 00:23:45,586 Professor Shim called because he was worried about Seo Ri. 379 00:23:45,693 --> 00:23:48,521 He had no idea what Mr. Byun had in mind. 380 00:23:48,993 --> 00:23:52,225 Anyway, it was an understandable reason. 381 00:23:52,433 --> 00:23:53,917 I won't have to kill you. 382 00:23:55,263 --> 00:23:57,401 - What is that? - What? 383 00:23:57,402 --> 00:23:58,544 Look at that. 384 00:24:01,203 --> 00:24:02,571 My gosh, ribs. 385 00:24:02,572 --> 00:24:03,724 - What? - My gosh. 386 00:24:04,842 --> 00:24:07,509 - This is awesome. - This looks so good. 387 00:24:07,642 --> 00:24:09,329 Can we eat this? 388 00:24:11,652 --> 00:24:12,724 It's Jennifer. 389 00:24:15,683 --> 00:24:19,321 Chan, you work out in such a beautiful place. 390 00:24:19,322 --> 00:24:21,561 Jennifer, what brings you here? 391 00:24:21,562 --> 00:24:25,192 Your national competition is soon, so I prepared abalone and rib soup, 392 00:24:25,193 --> 00:24:27,532 which is excellent for invigoration. 393 00:24:27,533 --> 00:24:29,502 - Who is that? - Is that your mom? 394 00:24:29,503 --> 00:24:31,131 - She's really pretty. - My gosh. 395 00:24:31,132 --> 00:24:34,334 No. I'm not Chan's mother. 396 00:24:35,443 --> 00:24:37,493 Who are you? 397 00:24:38,112 --> 00:24:40,869 Please call me Jennifer. 398 00:24:42,183 --> 00:24:43,929 - My gosh. - What was that? 399 00:24:47,183 --> 00:24:48,422 Enjoy. 400 00:24:48,423 --> 00:24:50,099 - Thank you! - Thank you! 401 00:24:55,662 --> 00:24:57,032 Thank you, Jennifer. 402 00:24:57,033 --> 00:24:58,406 My pleasure. 403 00:24:58,832 --> 00:25:01,155 Chan, please get the empty containers for me. 404 00:25:02,033 --> 00:25:03,215 Then everyone, 405 00:25:04,072 --> 00:25:05,131 good luck. 406 00:25:05,132 --> 00:25:06,486 - Good luck! - Good luck! 407 00:25:35,463 --> 00:25:36,988 (Life is a journey.) 408 00:25:42,402 --> 00:25:44,742 - I'll take three of this. - We have three colors for that bag. 409 00:25:44,743 --> 00:25:46,311 Do you want different colors? 410 00:25:46,312 --> 00:25:49,342 No, they have to be the same. They must truly become one. 411 00:25:56,023 --> 00:25:59,082 My baby, I'm home. 412 00:25:59,852 --> 00:26:01,782 Wait, my chick's house. 413 00:26:01,963 --> 00:26:04,013 Chick. Chick? 414 00:26:04,562 --> 00:26:05,643 Chick! 415 00:26:07,763 --> 00:26:09,217 Here's your chick. 416 00:26:10,263 --> 00:26:13,130 It's growing up so quickly, so I thought it could use a bigger place. 417 00:26:14,372 --> 00:26:15,614 Gosh, you almost killed me. 418 00:26:15,773 --> 00:26:17,933 - Hey, it's you, Mr. Gong. - Hello again, Mr. Gong. 419 00:26:20,612 --> 00:26:21,742 Why did you get us backpacks? 420 00:26:21,743 --> 00:26:23,282 I thought you all wanted a present. 421 00:26:23,283 --> 00:26:25,311 We wanted to get one if we get a medal. 422 00:26:25,312 --> 00:26:28,584 Really? What will you do now? You already got the present. 423 00:26:28,622 --> 00:26:31,452 You'll have to win a medal now. Make sure you get one. 424 00:26:31,453 --> 00:26:33,139 - Mr. Gong. - Mr. Gong. 425 00:26:33,523 --> 00:26:34,891 - I... - Don't say that you love me. 426 00:26:34,892 --> 00:26:36,812 - I... - Stop it, really. 427 00:26:41,463 --> 00:26:42,815 Thanks, Mr. Gong. 428 00:26:43,062 --> 00:26:45,729 What? For your chick's house? I mean, the chicken? 429 00:26:46,433 --> 00:26:49,736 That too. And for being good to my friends. 430 00:26:50,312 --> 00:26:53,717 And for returning to the old Mr. Gong. 431 00:26:55,082 --> 00:26:56,699 Are you leaving for the festival tomorrow? 432 00:26:56,882 --> 00:26:59,609 Good luck. And make sure you eat well. 433 00:27:01,852 --> 00:27:04,175 Why are you laughing all of a sudden? 434 00:27:04,453 --> 00:27:05,851 - What is it? - It's not... 435 00:27:05,852 --> 00:27:07,277 just the chick that got bigger. 436 00:27:08,062 --> 00:27:09,391 Make sure you do well too. 437 00:27:09,392 --> 00:27:11,211 - Oh, right. Chan. - Yes? 438 00:27:12,132 --> 00:27:13,142 Money. 439 00:27:13,662 --> 00:27:15,754 - Stop it. - Money. 440 00:27:16,132 --> 00:27:17,202 Stop it, will you? 441 00:27:17,203 --> 00:27:18,243 Money. 442 00:27:21,072 --> 00:27:23,911 This is the program without... 443 00:27:23,912 --> 00:27:25,529 "Double Concerto in D Minor". 444 00:27:34,923 --> 00:27:37,578 What do you mean? 445 00:27:37,852 --> 00:27:40,051 Even if you weren't chosen for your violin skills, 446 00:27:40,052 --> 00:27:43,729 this will be a good chance for you. Don't you think so? 447 00:27:56,142 --> 00:27:57,284 Yes? 448 00:27:58,312 --> 00:28:00,232 Hey, Mr. Byun. 449 00:28:02,582 --> 00:28:03,581 My gosh. 450 00:28:03,582 --> 00:28:04,712 (How may I help you?) 451 00:28:04,713 --> 00:28:05,763 Yes? 452 00:28:07,223 --> 00:28:09,475 Yes, are you looking for someone? 453 00:28:09,652 --> 00:28:13,086 What's their relationship with you? 454 00:28:14,193 --> 00:28:15,333 Yes. 455 00:28:17,033 --> 00:28:19,890 Okay. One second. 456 00:28:20,463 --> 00:28:22,654 What's the name of the person you're looking for? 457 00:28:24,973 --> 00:28:28,710 Woo Seo Ri. 458 00:28:29,003 --> 00:28:30,628 A 30-year-old. 459 00:28:31,642 --> 00:28:33,157 Female. Yes. 460 00:29:04,173 --> 00:29:05,911 ("Car Crash in Hyein-dong Kills 2 People and Injures 19") 461 00:29:05,912 --> 00:29:07,499 ("A 12-Car Collision in Hyein-dong Kills 2 People") 462 00:29:07,683 --> 00:29:10,843 ("A 12-Car Collision Occurs in Hyein-dong") 463 00:29:11,327 --> 00:29:14,054 (Episode 24 will air shortly.) 464 00:29:15,112 --> 00:29:18,283 The festival will be held really soon now. 465 00:29:19,332 --> 00:29:20,987 But I'm a bit disappointed. 466 00:29:21,071 --> 00:29:24,203 I thought I might get to see you play for once. 467 00:29:24,711 --> 00:29:26,964 Are you really disappointed? 468 00:29:29,512 --> 00:29:31,910 - What? - You have everything you want. 469 00:29:31,911 --> 00:29:34,345 Why are you so concerned about Seo Ri? 470 00:29:37,292 --> 00:29:39,109 What do you mean? 471 00:29:43,262 --> 00:29:45,180 Back then, you were only 17. 472 00:29:45,292 --> 00:29:47,857 I thought you could be jealous because you were young. 473 00:29:50,801 --> 00:29:54,275 I think many will come to see how you... 474 00:29:54,502 --> 00:29:56,633 overcame your hardships. 475 00:29:58,911 --> 00:30:01,436 Do you know why I liked Seo Ri's violin? 476 00:30:04,551 --> 00:30:06,480 She may not play exactly like the sheet music, 477 00:30:06,481 --> 00:30:09,108 but I could definitely see how much she enjoyed playing. 478 00:30:09,752 --> 00:30:12,953 She always made me wonder how she'll play next time, 479 00:30:13,222 --> 00:30:14,272 and I looked forward to it. 480 00:30:16,262 --> 00:30:18,661 Rin, you're already a great musician. 481 00:30:18,662 --> 00:30:21,793 People strive and want to be like you. 482 00:30:23,302 --> 00:30:26,433 Stop torturing yourself by comparing you to another. 483 00:30:30,141 --> 00:30:33,717 You should know that you have the right to play music happily. 484 00:30:34,712 --> 00:30:37,211 I hope you become a musician that doesn't lose the fun... 485 00:30:37,212 --> 00:30:39,130 because you strive for perfection. 486 00:30:41,522 --> 00:30:42,733 What does he... 487 00:30:45,221 --> 00:30:46,433 know about me? 488 00:30:55,001 --> 00:30:58,506 Fang. Don't you love the night breeze? 489 00:31:00,102 --> 00:31:01,758 What are you doing? Aren't you going to sleep? 490 00:31:02,201 --> 00:31:03,283 Just hanging out. 491 00:31:04,272 --> 00:31:06,060 The weather is really great. 492 00:31:06,382 --> 00:31:08,110 How are you getting ready for the festival? 493 00:31:08,111 --> 00:31:10,000 The practice sounded really tough. 494 00:31:10,981 --> 00:31:13,351 Yes, it's going great. 495 00:31:13,352 --> 00:31:14,665 This is disappointing. 496 00:31:14,921 --> 00:31:17,578 I should be there, but it's on the same day as my competition. 497 00:31:18,052 --> 00:31:19,790 I'll be there on the last day to root for you. 498 00:31:19,791 --> 00:31:21,680 - Are you leaving tomorrow? - Yes. 499 00:31:21,821 --> 00:31:24,619 We have to go a few days earlier to get used to the water. 500 00:31:25,492 --> 00:31:27,016 If I win, 501 00:31:27,862 --> 00:31:29,649 there is something that you have to do for me. 502 00:31:32,332 --> 00:31:34,392 If I win the individual competition, 503 00:31:37,172 --> 00:31:39,410 let's hang out together on that day. 504 00:31:39,411 --> 00:31:42,211 Of course. Let's all party together. 505 00:31:42,212 --> 00:31:44,171 Not everyone else. Just the two of us. 506 00:31:46,552 --> 00:31:49,481 Let's go hang out together. Just the two of us. 507 00:31:52,122 --> 00:31:53,272 Okay. 508 00:31:56,432 --> 00:31:58,279 I really want to win! 509 00:32:04,302 --> 00:32:06,866 - All right. Do you have everything? - Yes. 510 00:32:07,971 --> 00:32:09,340 Wait. 511 00:32:09,341 --> 00:32:11,310 - Seo Ri. - Seo Ri. 512 00:32:11,311 --> 00:32:13,040 I want to go with you too. 513 00:32:13,041 --> 00:32:14,611 Why? 514 00:32:14,612 --> 00:32:17,211 I'll get you a car. You can come on the day of the classical concert. 515 00:32:17,212 --> 00:32:19,510 I'm a bit curious, and I want to help out too. 516 00:32:19,511 --> 00:32:21,051 I'll go get iced water if I have to. 517 00:32:21,052 --> 00:32:23,451 You're such a loyal friend. Let's go. We're taking our car. 518 00:32:23,452 --> 00:32:24,502 Okay. 519 00:32:25,422 --> 00:32:26,835 You can come with me. 520 00:32:27,561 --> 00:32:28,601 What? 521 00:32:29,161 --> 00:32:31,861 Hey, let's take two cars. That'll make things easier. 522 00:32:31,862 --> 00:32:32,931 Why do you want to take... 523 00:32:32,932 --> 00:32:35,231 Okay, good idea. You should go. 524 00:32:35,232 --> 00:32:37,500 Hyun, you should take good care of me. 525 00:32:37,501 --> 00:32:39,391 Yes, sure. Let's go. 526 00:32:43,212 --> 00:32:44,322 Let's go. 527 00:33:13,172 --> 00:33:16,100 We should bring it out a meter more than the floor plan. 528 00:33:16,101 --> 00:33:17,828 Yes, okay. 529 00:33:20,911 --> 00:33:22,052 Have some water. 530 00:33:23,251 --> 00:33:24,464 Thank you, Seo Ri. 531 00:33:24,952 --> 00:33:27,102 - Let me see you. - Thank you. 532 00:33:29,852 --> 00:33:32,174 - I'm so thirsty. - Have some water. 533 00:33:32,891 --> 00:33:35,114 Come on, drink up. 534 00:33:36,292 --> 00:33:37,978 Thank you, Seo Ri. 535 00:33:38,492 --> 00:33:39,744 That's filled with minerals. 536 00:33:49,172 --> 00:33:50,282 I'm fine. 537 00:33:52,742 --> 00:33:53,853 I'll have some water. 538 00:33:57,881 --> 00:33:59,942 Goodness, I was drinking that. 539 00:34:01,951 --> 00:34:03,103 So what? 540 00:34:04,052 --> 00:34:06,150 I had a new one. 541 00:34:06,151 --> 00:34:07,908 Why... 542 00:34:15,001 --> 00:34:17,700 All right, stay in a line. Keep it up. 543 00:34:17,701 --> 00:34:18,801 - Yes! - Yes! 544 00:34:18,802 --> 00:34:19,801 Go, Taesan High School! 545 00:34:19,802 --> 00:34:20,971 - Go, Taesan High School! - Go, Taesan High School! 546 00:34:20,972 --> 00:34:22,070 Let's go! 547 00:34:22,071 --> 00:34:23,727 - Let's go! - Let's go! 548 00:34:40,321 --> 00:34:41,807 Keep going at the same level. 549 00:34:43,061 --> 00:34:44,547 It's tomorrow. 550 00:34:44,662 --> 00:34:47,187 - Give this your best! - Yes! 551 00:34:47,602 --> 00:34:48,673 (A night of jazz) 552 00:34:51,071 --> 00:34:52,400 - Great job today. - Great work. 553 00:34:52,401 --> 00:34:54,070 - Great job. - Good work. 554 00:34:54,071 --> 00:34:55,871 - Great job today. - You've done well. 555 00:34:55,872 --> 00:34:58,032 - Great job, everyone. - Great job. 556 00:35:05,352 --> 00:35:06,938 It's finally the last day. 557 00:35:07,751 --> 00:35:09,196 The last day did come. 558 00:35:10,391 --> 00:35:12,221 Stay on top of everything until it's over. 559 00:35:12,222 --> 00:35:13,232 Yes. 560 00:35:16,461 --> 00:35:18,091 We'll lower the color temperature and make it look cozier. 561 00:35:18,092 --> 00:35:19,243 Okay. 562 00:35:24,372 --> 00:35:25,887 Oh, that hurts. 563 00:35:26,672 --> 00:35:28,216 Let me see you. Are you okay? 564 00:35:28,302 --> 00:35:30,611 It's just a sliver. 565 00:35:30,612 --> 00:35:32,390 But still, it's your hand. 566 00:35:33,112 --> 00:35:34,181 Seo Ri! 567 00:35:34,182 --> 00:35:36,263 Yes, Hyun! Excuse me. 568 00:35:39,612 --> 00:35:41,181 Can you give me a hand with a few of these? 569 00:35:41,182 --> 00:35:42,434 Sure. 570 00:35:42,922 --> 00:35:44,104 Thanks. 571 00:35:44,592 --> 00:35:46,338 - Where should I put this? - Over here. 572 00:35:53,501 --> 00:35:55,623 At the beginning of the aquarium performance... 573 00:36:04,612 --> 00:36:06,288 It seems a bit cruel... 574 00:36:06,842 --> 00:36:10,013 for Seo Ri to watch the classical performances. 575 00:36:12,352 --> 00:36:14,746 - May I have one? - Thank you. 576 00:36:26,232 --> 00:36:29,560 You don't have to give that out as one of the stage production staff. 577 00:36:29,561 --> 00:36:32,966 It doesn't matter who does what. I'm not even busy right now. 578 00:36:43,982 --> 00:36:46,344 Okay, then. Let us begin the rehearsal. 579 00:37:37,771 --> 00:37:38,842 I'm tired. 580 00:37:39,872 --> 00:37:41,588 Let me lean on you like this for a while. 581 00:37:41,872 --> 00:37:42,911 What? 582 00:37:49,342 --> 00:37:51,473 Why are you giving me that? 583 00:38:08,161 --> 00:38:10,091 Wake me up when the music's over. 584 00:38:10,472 --> 00:38:13,026 - What? I... - I'm going to sleep now. 585 00:38:55,181 --> 00:38:56,495 Why do you keep looking at me? 586 00:38:56,982 --> 00:38:59,536 - I didn't look at you. - I saw you looking. 587 00:39:01,622 --> 00:39:04,016 I'd like to stay for a bit longer, but I should go now. 588 00:39:04,551 --> 00:39:06,036 Thanks for the nap. 589 00:39:11,462 --> 00:39:13,016 I'm really okay. 590 00:39:14,931 --> 00:39:17,527 - Aren't you coming? - Oh, right. I'll be right there. 591 00:39:35,222 --> 00:39:37,443 - Look. It's Pungjin High School. - What? 592 00:39:37,921 --> 00:39:39,609 Chan, it's Jung Jin Woon. 593 00:39:49,872 --> 00:39:51,447 (Pungjin High School) 594 00:40:14,092 --> 00:40:17,627 You should be in your best condition when you compete against him. 595 00:40:17,661 --> 00:40:19,191 But I'm worried that we're burning you out. 596 00:40:19,192 --> 00:40:21,500 Me too. You're trying so hard because we wanted to win a medal. 597 00:40:21,501 --> 00:40:23,046 Gosh, stop saying that. 598 00:40:23,271 --> 00:40:25,393 Every athlete wants to win a medal. 599 00:40:25,901 --> 00:40:26,952 And I'm... 600 00:40:28,301 --> 00:40:29,484 Yoo Chan. 601 00:40:29,972 --> 00:40:31,083 I'm perfectly fine. 602 00:40:31,411 --> 00:40:33,967 Hey, you guys. Your coach wants everyone to gather around. 603 00:40:34,041 --> 00:40:35,152 Okay, thanks. 604 00:40:37,751 --> 00:40:38,981 Today's finally here. 605 00:40:38,982 --> 00:40:40,880 You all practiced as if you were on an actual match, 606 00:40:40,881 --> 00:40:42,851 so just do as well as you practiced. 607 00:40:42,852 --> 00:40:44,491 Don't feel too pressured. 608 00:40:44,492 --> 00:40:48,401 We just need to stay humble and come in the quickest. 609 00:40:49,222 --> 00:40:50,302 Okay, now. 610 00:40:50,862 --> 00:40:52,861 Let's make ourselves proud today. 611 00:40:52,862 --> 00:40:53,930 - Yes, sir! - Yes, sir! 612 00:40:53,931 --> 00:40:55,231 Let's go, Taesan High School! 613 00:40:55,232 --> 00:40:57,958 - Let's go! Let's do this! - Let's go! Let's do this! 614 00:40:58,202 --> 00:40:59,282 I... 615 00:40:59,702 --> 00:41:02,500 never really wanted anything ever since my dad became really rich. 616 00:41:02,641 --> 00:41:04,670 But I might really cry if I don't win a medal today. 617 00:41:04,671 --> 00:41:06,024 We'll win the medal. 618 00:41:06,171 --> 00:41:07,292 Right? 619 00:41:08,712 --> 00:41:09,722 But... 620 00:41:10,582 --> 00:41:12,329 I know he's always really quiet. 621 00:41:12,952 --> 00:41:14,639 But why are you suddenly so silent, Deok Su? 622 00:41:14,722 --> 00:41:16,237 I need to pee because I'm nervous. 623 00:41:16,622 --> 00:41:19,550 I've never wanted something so desperately... 624 00:41:19,761 --> 00:41:21,276 during the 19 years of my life. 625 00:41:21,921 --> 00:41:23,810 Gosh, I keep wanting to pee. 626 00:41:24,261 --> 00:41:25,301 Hey, come on. 627 00:41:25,692 --> 00:41:29,237 Don't think too much. We practiced really hard. 628 00:41:29,602 --> 00:41:31,996 Let's just trust how much we practiced. 629 00:41:32,531 --> 00:41:34,441 "Don't think, feel!" 630 00:41:34,442 --> 00:41:35,916 - "Don't think, feel!" - "Don't think, feel!" 631 00:41:36,141 --> 00:41:37,151 Here. 632 00:41:37,872 --> 00:41:40,032 - Let's go, Taesan! - Let's go, Taesan! 633 00:41:40,612 --> 00:41:42,941 It's the 15th Clear Water Boat Race. 634 00:41:42,942 --> 00:41:46,487 And on our first day, we'll begin with the quadruple sculls. 635 00:41:48,722 --> 00:41:51,348 The race will begin soon, and the athletes seem nervous. 636 00:41:52,651 --> 00:41:54,439 - Attention! - Attention. 637 00:41:55,222 --> 00:41:56,290 - Go! - Go! 638 00:41:56,291 --> 00:41:58,461 They all start off powerfully. 639 00:41:58,462 --> 00:41:59,774 I'm sorry, you guys! 640 00:41:59,832 --> 00:42:01,430 It's okay! Stay calm! 641 00:42:01,431 --> 00:42:02,831 - Remember how we practiced. - Deok Su! 642 00:42:02,832 --> 00:42:04,770 It's okay! You need to stay calm! 643 00:42:04,771 --> 00:42:05,811 Keep in sync! 644 00:42:05,872 --> 00:42:06,900 Nice! 645 00:42:06,901 --> 00:42:08,500 - Come on! - Gosh. 646 00:42:08,501 --> 00:42:10,741 Punjin High School is in lane 3. Suseong High School is in lane 4. 647 00:42:10,742 --> 00:42:12,540 Heukjung High School is in lane 1. Songshin High School is in lane 2. 648 00:42:12,541 --> 00:42:14,841 - Taesan High School is in lane 5. - Deok Su, keep rowing! 649 00:42:14,842 --> 00:42:17,174 - They're all doing their best. - Let's go, Taesan High School! 650 00:42:17,411 --> 00:42:18,910 Keep rowing! 651 00:42:18,911 --> 00:42:20,800 Go! Let's do this! 652 00:42:23,092 --> 00:42:24,790 As I'm speaking to you right now, 653 00:42:24,791 --> 00:42:26,407 Taesan High School is suddenly rowing faster. 654 00:42:31,062 --> 00:42:33,701 Taesan High School in lane 5 overtakes lane 1 and 2, 655 00:42:33,702 --> 00:42:36,559 and they're now the third fastest team. 656 00:42:41,742 --> 00:42:43,410 Pungjin High School is leading the match, 657 00:42:43,411 --> 00:42:45,071 Suseong High School is right behind them, 658 00:42:45,072 --> 00:42:47,738 and Taesan High School is rowing in third. 659 00:42:50,411 --> 00:42:52,851 That's right! You can do it! 660 00:42:52,852 --> 00:42:55,121 Chan, catch! 661 00:42:55,122 --> 00:42:56,293 - Keep rowing! - What's she doing? 662 00:42:56,751 --> 00:42:58,290 She should be the coach instead. 663 00:42:58,291 --> 00:42:59,363 Let's do this! 664 00:42:59,862 --> 00:43:00,932 Catch! 665 00:43:04,661 --> 00:43:06,500 As they're getting near the finish line, 666 00:43:06,501 --> 00:43:09,231 Taesan High School starts catching up with the schools ahead of them. 667 00:43:09,232 --> 00:43:11,423 - Let's go! - Let's go! 668 00:43:11,671 --> 00:43:12,670 Keep going. 669 00:43:12,671 --> 00:43:14,270 Now, they're really near the finish line. 670 00:43:14,271 --> 00:43:16,736 And the players are doing their best. 671 00:43:18,212 --> 00:43:21,510 The players have finally passed the finish line. 672 00:43:21,511 --> 00:43:23,150 Pungjin comes in 1st, Suseong comes in 2nd, 673 00:43:23,151 --> 00:43:24,550 and Taesan comes in third. 674 00:43:24,551 --> 00:43:26,066 They all passed the finish line. 675 00:43:35,921 --> 00:43:37,073 Chan! 676 00:43:39,332 --> 00:43:40,644 Thank you. 677 00:43:44,732 --> 00:43:47,000 We got a bronze medal! 678 00:43:47,001 --> 00:43:50,041 - I feel great! - We won a bronze medal! 679 00:44:14,332 --> 00:44:16,770 We can't perform with such a low sound quality. 680 00:44:16,771 --> 00:44:19,270 Gosh, come on. This isn't a concert hall. 681 00:44:19,271 --> 00:44:20,941 We're outside right now. 682 00:44:20,942 --> 00:44:22,701 You know this is inevitable. 683 00:44:22,702 --> 00:44:24,711 No, I can't accept this. 684 00:44:24,712 --> 00:44:26,311 I want you to do everything you can... 685 00:44:26,312 --> 00:44:28,533 to make it sound perfect until the final rehearsal. 686 00:44:36,557 --> 00:44:41,557 [VIU Ver] SBS E24 Thirty but Seventeen "Don’t Think, Feel" -♥ Ruo Xi ♥- 687 00:44:50,001 --> 00:44:51,284 Director Kim. 688 00:44:55,872 --> 00:44:59,882 I didn't get a chance to talk to you after I decided not to perform. 689 00:45:00,482 --> 00:45:02,905 I'm sorry for having constantly changed my mind. 690 00:45:03,582 --> 00:45:07,419 You must not be very desperate to play the violin... 691 00:45:07,822 --> 00:45:10,014 seeing that you could give up so easily. 692 00:45:10,822 --> 00:45:13,014 It really wasn't an easy decision. 693 00:45:13,222 --> 00:45:16,049 I actually stopped because I was so desperate. 694 00:45:16,192 --> 00:45:17,831 I wanted to enjoy it for a long time... 695 00:45:17,832 --> 00:45:19,447 even though it might take me a while to perform. 696 00:45:19,761 --> 00:45:22,257 I love music more than anything. 697 00:45:22,631 --> 00:45:25,430 And I didn't want to force and push myself to play... 698 00:45:25,431 --> 00:45:27,289 just because I wanted to perform a little faster. 699 00:45:27,702 --> 00:45:30,742 Being good at it isn't as important as being able to enjoy it. 700 00:45:32,472 --> 00:45:35,010 I'm going to start playing again once I'm sincerely able to... 701 00:45:35,011 --> 00:45:36,830 enjoy it with all my heart. 702 00:45:39,411 --> 00:45:41,750 But of course, this all might seem very funny... 703 00:45:41,751 --> 00:45:43,641 to someone like you. 704 00:45:45,251 --> 00:45:48,019 "Someone like you"? What's that supposed to mean? 705 00:45:48,322 --> 00:45:50,816 You're already so perfect. 706 00:45:50,992 --> 00:45:54,031 You've achieved everything, and there's nothing you don't have. 707 00:45:54,431 --> 00:45:55,430 Me? 708 00:45:55,431 --> 00:45:57,725 To be honest, I actually sobbed... 709 00:45:58,202 --> 00:46:00,222 after I saw your solo concert last time. 710 00:46:00,401 --> 00:46:02,170 I was so impressed... 711 00:46:02,171 --> 00:46:04,768 and jealous of how you performed on stage. 712 00:46:08,242 --> 00:46:11,584 You're jealous of me? 713 00:46:23,631 --> 00:46:25,551 I'll look forward to a perfect festival. 714 00:46:25,832 --> 00:46:29,740 You know I'm proud of you, right? 715 00:46:32,272 --> 00:46:33,958 If you were perfect, 716 00:46:34,342 --> 00:46:36,271 the conductor wouldn't have... 717 00:46:36,272 --> 00:46:38,841 paid attention to a girl who's from a public high school. 718 00:46:38,842 --> 00:46:40,041 Tae Rin has a lot of connections. 719 00:46:40,042 --> 00:46:42,940 Her mom's a famous pianist, and she even won a famous prize. 720 00:46:42,941 --> 00:46:45,150 Do you know why I liked Seo Ri's violin? 721 00:46:45,151 --> 00:46:46,980 She may not play exactly like the sheet music, 722 00:46:46,981 --> 00:46:49,476 but I could definitely see how much she enjoyed playing. 723 00:46:49,582 --> 00:46:52,854 Stop torturing yourself by comparing you to another. 724 00:46:54,092 --> 00:46:56,587 You're already so perfect. 725 00:46:56,792 --> 00:46:59,932 You've achieved everything, and there's nothing you don't have. 726 00:47:01,701 --> 00:47:04,025 I love music more than anything. 727 00:47:04,332 --> 00:47:07,170 And I didn't want to force and push myself to play... 728 00:47:07,171 --> 00:47:09,091 just because I wanted to perform a little faster. 729 00:47:09,471 --> 00:47:12,501 Being good at it isn't as important as being able to enjoy it. 730 00:47:22,322 --> 00:47:24,390 - You did great! - I'm so proud of you! 731 00:47:24,391 --> 00:47:26,744 - Good job! - Nice! 732 00:47:27,022 --> 00:47:28,690 (The 15th National Clear Water Boat Race) 733 00:47:28,691 --> 00:47:30,681 - Thank you. - Thank you. 734 00:47:34,532 --> 00:47:36,218 - Great job! - All right! 735 00:47:36,772 --> 00:47:38,720 - Guys! - Coach! 736 00:47:40,002 --> 00:47:41,820 - Great job. - Look at this. 737 00:47:42,671 --> 00:47:44,561 Deok Su, lift your head up. It's okay. 738 00:47:45,342 --> 00:47:46,422 Great job, kid. 739 00:47:46,481 --> 00:47:48,380 It's okay. We won a bronze medal. 740 00:47:48,381 --> 00:47:50,011 - Great job. - You've done well. 741 00:47:50,012 --> 00:47:52,180 - All right! - I'm so proud of you all. 742 00:47:52,181 --> 00:47:53,351 - Okay. - And 2, 3. 743 00:47:53,352 --> 00:47:55,704 - Go, Taesan High School! - Go, Taesan High School! 744 00:47:57,292 --> 00:47:59,442 It looks as if they got a gold medal. 745 00:47:59,661 --> 00:48:01,861 All right, gather round, everyone. 746 00:48:01,862 --> 00:48:02,890 Over there. 747 00:48:02,891 --> 00:48:04,043 - Go on. - Go over there. 748 00:48:06,661 --> 00:48:09,156 - Chan, what's wrong? - What? 749 00:48:09,362 --> 00:48:11,219 - It's nothing. - Go up there. 750 00:48:12,431 --> 00:48:13,956 - Smile. - Okay. 751 00:48:14,842 --> 00:48:16,115 Okay, let's take a picture. 752 00:48:17,312 --> 00:48:20,110 In 1, 2, 3. 753 00:48:20,481 --> 00:48:22,128 (The 15th National Clear Water Boat Race) 754 00:48:23,211 --> 00:48:24,463 Ms. Kim. 755 00:48:25,381 --> 00:48:27,472 I tried everything I can, 756 00:48:27,622 --> 00:48:29,844 but this is the best I can do. 757 00:48:30,721 --> 00:48:33,519 Ms. Kim. Ms. Kim? 758 00:48:33,921 --> 00:48:36,688 We should just do it as it is, then. 759 00:48:45,072 --> 00:48:49,200 - 10, 9, 8, 7, 6, 5... - 10, 9, 8, 7, 6, 5... 760 00:48:49,201 --> 00:48:53,585 - 4, 3, 2, 1. - 4, 3, 2, 1. 761 00:50:30,512 --> 00:50:32,330 Ms. Kim, what do we do? 762 00:50:32,872 --> 00:50:34,841 - Why? - Ms. Lee of percussion... 763 00:50:34,842 --> 00:50:37,174 can't perform because she had an allergic reaction. 764 00:50:37,681 --> 00:50:39,843 She must've been allergic to something in the sandwich. 765 00:50:41,352 --> 00:50:43,490 Her next song is "Kinder Symphony", right? 766 00:50:43,491 --> 00:50:45,521 Yes. It's not the worst... 767 00:50:45,522 --> 00:50:48,118 because she just has to use some toys instead of instruments. 768 00:50:48,322 --> 00:50:50,660 I think anyone can be a stand-in. 769 00:50:50,661 --> 00:50:52,561 It may look easy, but it's not for anyone. 770 00:50:52,562 --> 00:50:54,361 Someone who knows the song... 771 00:50:54,362 --> 00:50:56,523 has to go in at the right time as they read the music. 772 00:50:58,971 --> 00:51:01,901 This isn't good. I'll do it. I'll go get changed... 773 00:51:05,411 --> 00:51:07,199 Hey, wait. 774 00:51:09,951 --> 00:51:12,678 Can you do me a favor? 775 00:51:13,921 --> 00:51:15,366 Well... 776 00:51:16,651 --> 00:51:19,176 If you say no, I can go play. 777 00:51:20,092 --> 00:51:23,495 But I wanted to ask you before I do that. 778 00:51:24,262 --> 00:51:26,958 You can decide what to do. 779 00:52:41,372 --> 00:52:42,482 All right! 780 00:52:48,612 --> 00:52:50,127 There's no moon tonight. 781 00:53:03,832 --> 00:53:05,174 What are you doing here all by yourself? 782 00:53:05,362 --> 00:53:07,584 Oh, nothing much. 783 00:53:08,931 --> 00:53:11,023 Why aren't you asleep? Why did you come out? 784 00:53:11,872 --> 00:53:14,770 It seemed like someone else wasn't, so I got curious. 785 00:53:15,602 --> 00:53:16,784 Why aren't you asleep? 786 00:53:18,241 --> 00:53:20,433 I just couldn't go to sleep. 787 00:53:21,112 --> 00:53:23,737 There is always a reason when you can't go to sleep. 788 00:53:29,792 --> 00:53:33,528 I keep thinking about the moment when I was up on the stage. 789 00:53:34,891 --> 00:53:37,316 But I'm not sure why. 790 00:53:38,161 --> 00:53:40,525 I think I was happy, 791 00:53:41,032 --> 00:53:43,170 maybe a bit awkward, 792 00:53:43,171 --> 00:53:46,404 a bit excited, and uncomfortable too. 793 00:53:47,302 --> 00:53:50,140 It just happened now, 794 00:53:51,612 --> 00:53:54,137 but I'm not sure if it really happened. 795 00:53:54,842 --> 00:53:57,982 Was I really up there performing? 796 00:53:58,752 --> 00:54:00,267 It doesn't feel real. 797 00:54:00,522 --> 00:54:02,238 It doesn't feel like a reality, 798 00:54:03,052 --> 00:54:07,839 but it's as if I was in a dream. 799 00:54:09,161 --> 00:54:11,686 But no matter how much I think about it, 800 00:54:11,961 --> 00:54:15,971 I'm not sure if this was a good dream... 801 00:54:17,231 --> 00:54:19,453 or a bad dream. 802 00:54:20,542 --> 00:54:22,825 It was a good dream. 803 00:54:44,862 --> 00:54:48,699 You looked really happy while you were performing. 804 00:54:54,002 --> 00:54:55,486 Did I... 805 00:54:56,812 --> 00:54:58,185 really look like this? 806 00:55:00,211 --> 00:55:03,988 Did I look like this when I was on the stage? 807 00:55:04,052 --> 00:55:05,597 You really did. 808 00:55:06,622 --> 00:55:09,854 You looked very happy and excited. 809 00:55:10,052 --> 00:55:12,375 Just looking at you probably made the audience happy. 810 00:55:14,661 --> 00:55:16,308 I'm so glad. 811 00:55:17,961 --> 00:55:20,223 I was worried... 812 00:55:21,062 --> 00:55:23,092 that I might be sad. 813 00:55:23,971 --> 00:55:26,571 I can't even hold a violin, so I thought I might regret... 814 00:55:26,572 --> 00:55:28,622 having performed on the stage... 815 00:55:29,971 --> 00:55:31,628 because I thought I might feel belittled. 816 00:55:33,741 --> 00:55:34,953 But... 817 00:55:37,981 --> 00:55:40,476 I'm so glad I did this. 818 00:55:45,822 --> 00:55:48,591 I guess going out to show off my skills... 819 00:55:48,592 --> 00:55:52,429 to get all the attention isn't everything, after all. 820 00:55:53,002 --> 00:55:56,032 The moment I did something with music... 821 00:55:57,231 --> 00:56:00,776 truly comforted me. 822 00:56:03,171 --> 00:56:07,423 If I can be involved with music in any way, 823 00:56:11,012 --> 00:56:14,485 I think I can now be truly happy. 824 00:56:21,292 --> 00:56:22,735 Thank you, Mister. 825 00:56:23,592 --> 00:56:24,975 For giving me the answer. 826 00:56:27,502 --> 00:56:30,330 I was happier because you made that stage. 827 00:56:32,032 --> 00:56:33,182 Thank you. 828 00:56:49,951 --> 00:56:51,234 I like you. 829 00:56:53,391 --> 00:56:54,604 Me too. 830 00:57:52,981 --> 00:57:55,243 Why are you suddenly moving away? 831 00:57:56,651 --> 00:57:57,803 Well... 832 00:57:58,052 --> 00:58:01,122 My heart's beating so fast that I think it might burst. 833 00:58:01,362 --> 00:58:03,714 And I didn't want you to hear it. 834 00:58:06,461 --> 00:58:08,583 It's okay. There's nothing wrong with that. 835 00:58:08,901 --> 00:58:10,114 Well, it's just that... 836 00:58:10,901 --> 00:58:14,301 it was my first time. 837 00:58:14,302 --> 00:58:15,483 The same goes for me. 838 00:58:15,971 --> 00:58:17,083 What? 839 00:58:17,542 --> 00:58:19,157 I have my excuses. 840 00:58:19,372 --> 00:58:21,806 But how could you not have kissed anyone until now? 841 00:58:23,312 --> 00:58:24,362 I mean... 842 00:58:26,252 --> 00:58:29,282 What did you do with your life? 843 00:58:31,122 --> 00:58:32,161 I don't know. 844 00:58:35,022 --> 00:58:36,032 Let's go. 845 00:58:49,812 --> 00:58:51,357 By the way, 846 00:58:51,512 --> 00:58:53,880 I'd like to... 847 00:58:53,881 --> 00:58:54,952 Okay. 848 00:58:57,282 --> 00:58:59,170 I mean, I'd like to... 849 00:58:59,352 --> 00:59:01,574 Again? Okay. 850 00:59:04,792 --> 00:59:06,235 What I meant to say was... 851 00:59:07,721 --> 00:59:10,923 that I wanted to see... 852 00:59:11,161 --> 00:59:13,423 that drawing again. 853 00:59:13,631 --> 00:59:15,752 Goodness. 854 00:59:21,542 --> 00:59:24,268 That's what you were going to say? 855 00:59:24,441 --> 00:59:26,088 Goodness. 856 00:59:28,411 --> 00:59:29,694 My gosh. 857 00:59:31,012 --> 00:59:33,980 You're so foolishly cute. 858 00:59:35,122 --> 00:59:39,162 My gosh, it's not good to tease people. 61647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.