Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,982 --> 00:00:07,691
A tragic violinist who...
2
00:00:07,692 --> 00:00:10,248
miraculously woke up from a 10-year coma.
3
00:00:10,572 --> 00:00:12,361
That's all true. So what?
4
00:00:12,912 --> 00:00:14,811
What's wrong with selling tickets with that story?
5
00:00:14,812 --> 00:00:17,105
- Hey. - If you had stopped me,
6
00:00:17,553 --> 00:00:19,432
did you think I'd thank you?
7
00:00:19,852 --> 00:00:21,351
I'm fine with it.
8
00:00:21,352 --> 00:00:23,752
I don't care if they use me.
9
00:00:23,753 --> 00:00:26,721
- How can you not care... - I don't care!
10
00:00:30,332 --> 00:00:33,938
I can play the violin again.
11
00:00:34,662 --> 00:00:37,602
I can play on the stage again.
12
00:00:37,832 --> 00:00:40,226
Perhaps my uncle who left me...
13
00:00:43,143 --> 00:00:45,668
If he sees me,
14
00:00:46,673 --> 00:00:49,410
he might come back for me.
15
00:00:53,982 --> 00:00:56,749
So what if they use me a little?
16
00:00:59,923 --> 00:01:01,710
I'm okay with it.
17
00:01:02,092 --> 00:01:05,900
I'm willing to be used. Why are you interfering?
18
00:01:06,032 --> 00:01:07,361
Why?
19
00:01:07,362 --> 00:01:08,615
Because I hate it.
20
00:01:10,833 --> 00:01:13,024
I hate for someone I like... No...
21
00:01:13,872 --> 00:01:15,660
A woman I love...
22
00:01:16,573 --> 00:01:18,026
to get hurt...
23
00:01:18,872 --> 00:01:20,560
more than anything.
24
00:01:23,913 --> 00:01:25,467
It'll hurt you.
25
00:01:26,612 --> 00:01:27,734
What if...
26
00:01:28,652 --> 00:01:31,278
you end up hating music that you love more than anything?
27
00:01:31,823 --> 00:01:33,640
What if you get hurt even more?
28
00:01:33,723 --> 00:01:35,814
Even if I get hurt, it's me, not you.
29
00:01:36,422 --> 00:01:38,553
And if I get used, it's me, not you.
30
00:01:39,833 --> 00:01:41,781
To someone like me,
31
00:01:43,502 --> 00:01:45,119
if I can get to play the violin again,
32
00:01:45,773 --> 00:01:47,661
this kind of an opportunity is...
33
00:01:48,902 --> 00:01:50,690
something to be thankful for.
34
00:01:54,713 --> 00:01:56,733
I'll pretend I didn't hear this.
35
00:01:57,083 --> 00:01:58,931
I'm going to play on stage...
36
00:01:59,652 --> 00:02:01,975
no matter what happens.
37
00:02:27,012 --> 00:02:28,611
I think many will come...
38
00:02:28,612 --> 00:02:32,312
to see how you overcame your hardships.
39
00:02:32,313 --> 00:02:33,652
Who are you to stop me?
40
00:02:33,653 --> 00:02:35,541
Why are you stopping me? Because I'm...
41
00:02:36,223 --> 00:02:37,491
a ticket seller?
42
00:02:37,492 --> 00:02:38,806
Because I hate it.
43
00:02:39,492 --> 00:02:41,644
I hate for someone I like... No.
44
00:02:42,093 --> 00:02:43,950
A woman I love...
45
00:02:44,793 --> 00:02:46,207
to get hurt...
46
00:02:47,163 --> 00:02:48,818
more than anything.
47
00:03:21,802 --> 00:03:24,500
- Yes, what is it, Chan? - Why aren't you home?
48
00:03:24,903 --> 00:03:26,044
Did you go out again?
49
00:03:26,332 --> 00:03:27,585
Yes, for a bit.
50
00:03:27,672 --> 00:03:29,016
Anyway,
51
00:03:29,772 --> 00:03:32,297
is it necessary for her to stay up all night to practice?
52
00:03:32,573 --> 00:03:35,642
- Did she call you? - Yes, Jennifer called.
53
00:03:35,783 --> 00:03:38,640
She'll be in the practice room all night because of the concert.
54
00:03:39,853 --> 00:03:42,176
- She might get sick. - The practice room?
55
00:03:42,522 --> 00:03:44,270
Okay. Go to sleep, then.
56
00:03:49,163 --> 00:03:52,567
My goodness. How many times must I tell them to turn off the lights?
57
00:04:00,172 --> 00:04:01,557
(Hanareum Art Center)
58
00:04:08,543 --> 00:04:10,011
Where do you think you're going?
59
00:04:10,012 --> 00:04:13,386
What? Oh, I have to go see someone in the orchestra practice room.
60
00:04:13,783 --> 00:04:15,222
No one is in there.
61
00:04:15,223 --> 00:04:17,677
I just went in there and turned off the lights.
62
00:04:17,723 --> 00:04:18,733
What?
63
00:04:19,492 --> 00:04:21,340
Goodness, where on earth is she?
64
00:04:36,103 --> 00:04:41,900
(Episode 23, Comfort)
65
00:04:48,783 --> 00:04:51,247
- Hello, Mr. Gong. - Good morning, Mr. Gong.
66
00:04:51,593 --> 00:04:53,452
We're staying together to train and unite...
67
00:04:53,453 --> 00:04:54,662
before our national competition in Chan's room.
68
00:04:54,663 --> 00:04:57,794
We're wearing matching clothes to truly become one.
69
00:04:58,593 --> 00:05:01,157
- What does "becoming one" mean? - It's a good expression.
70
00:05:01,263 --> 00:05:03,383
Wait, didn't you get any sleep?
71
00:05:03,432 --> 00:05:05,149
You look like you haven't slept at all.
72
00:05:06,132 --> 00:05:07,253
No.
73
00:05:12,343 --> 00:05:14,402
It definitely looks like something is going on.
74
00:05:21,783 --> 00:05:23,196
When did you get...
75
00:05:24,393 --> 00:05:25,564
It's me.
76
00:05:27,223 --> 00:05:29,990
I got some clothes for Seo Ri to change.
77
00:05:30,023 --> 00:05:33,592
May I ask you to take it to her if it's not too much?
78
00:05:33,593 --> 00:05:35,118
Sure.
79
00:05:37,103 --> 00:05:40,441
I'm worried that Seo Ri might get sick.
80
00:05:40,442 --> 00:05:42,423
I guess she's really busy with the practice.
81
00:05:43,843 --> 00:05:46,468
I would feel relieved if that was the case.
82
00:05:52,982 --> 00:05:56,719
Who are you to stop me?
83
00:06:06,393 --> 00:06:07,676
Seo Ri!
84
00:06:09,002 --> 00:06:10,114
Seo Ri!
85
00:06:20,112 --> 00:06:22,082
I would leave immediately too.
86
00:06:22,083 --> 00:06:24,305
How can I come back after what you said?
87
00:06:25,052 --> 00:06:28,386
You're really mean. I don't even want to see you.
88
00:06:30,023 --> 00:06:32,274
What's wrong? Did you cut yourself?
89
00:06:32,492 --> 00:06:34,038
My gosh. You should be careful.
90
00:06:34,293 --> 00:06:36,616
Let me see. Are you okay?
91
00:06:36,763 --> 00:06:39,156
Your pretty hand got hurt.
92
00:06:42,263 --> 00:06:45,029
Only someone who has the right to say that can say those things.
93
00:06:47,103 --> 00:06:48,183
This will sting.
94
00:06:49,103 --> 00:06:50,960
Why did you do that?
95
00:06:51,742 --> 00:06:54,743
You're right. Why did I do that?
96
00:06:56,513 --> 00:06:59,512
Hyun. Stop chatting and get back to work.
97
00:07:01,723 --> 00:07:04,551
What are you going to do? This is heartbreaking.
98
00:07:10,393 --> 00:07:11,544
Let me see your hand.
99
00:07:11,833 --> 00:07:12,904
Forget it.
100
00:07:13,432 --> 00:07:16,493
I can't believe you. Why did you tell her...
101
00:07:20,672 --> 00:07:22,491
Look at how worn out you are.
102
00:07:22,903 --> 00:07:25,371
Hey, just go home.
103
00:07:25,372 --> 00:07:27,302
It's frustrating to see you. Go home early.
104
00:07:38,453 --> 00:07:42,564
Hey. Why didn't you come yesterday?
105
00:07:45,293 --> 00:07:46,606
I waited for you.
106
00:07:47,763 --> 00:07:48,944
You waited for me?
107
00:07:50,473 --> 00:07:53,362
My house is right around the corner,
108
00:07:53,643 --> 00:07:56,431
but I don't come out often because of my leg.
109
00:07:57,013 --> 00:07:58,123
But...
110
00:07:58,843 --> 00:08:02,378
I looked out because I heard a pretty melody,
111
00:08:03,242 --> 00:08:06,041
and I saw you playing that every single day.
112
00:08:08,552 --> 00:08:10,745
It sounded so pretty...
113
00:08:11,153 --> 00:08:15,264
that listening to you play makes me forget about my leg pain.
114
00:08:15,322 --> 00:08:17,111
It made me feel great.
115
00:08:20,403 --> 00:08:23,462
It looks like you fought with someone.
116
00:08:23,672 --> 00:08:25,671
What? How did you know?
117
00:08:25,672 --> 00:08:27,622
I mean, your hand.
118
00:08:28,473 --> 00:08:30,462
It looks like you fought with someone.
119
00:08:50,192 --> 00:08:53,121
You should get some rest. You've been practicing for hours.
120
00:08:53,462 --> 00:08:55,685
Your jaw and hands must hurt a lot.
121
00:08:56,202 --> 00:08:57,990
Did I practice for a long time?
122
00:09:02,602 --> 00:09:04,158
But it doesn't hurt at all.
123
00:09:04,543 --> 00:09:06,058
Maybe it's because I'm having so much fun.
124
00:09:16,653 --> 00:09:17,804
It hurts.
125
00:09:19,893 --> 00:09:20,932
It's not...
126
00:09:22,322 --> 00:09:23,433
fun.
127
00:09:47,552 --> 00:09:48,562
Seo Ri...
128
00:09:49,383 --> 00:09:52,119
must be practicing until late again.
129
00:09:53,523 --> 00:09:56,422
Ripe kimchi and cordyceps.
130
00:09:57,763 --> 00:09:59,479
- What? - Pu-erh tea.
131
00:09:59,793 --> 00:10:02,630
Some things just get better...
132
00:10:03,003 --> 00:10:05,093
as time goes by.
133
00:10:06,003 --> 00:10:09,407
But I don't think that's the case...
134
00:10:09,743 --> 00:10:11,157
when it comes to resolving...
135
00:10:11,513 --> 00:10:14,068
uncomfortable feelings you have for another person.
136
00:10:15,613 --> 00:10:17,906
People mostly fall apart...
137
00:10:18,452 --> 00:10:21,482
because they don't say enough.
138
00:10:22,722 --> 00:10:26,531
They stop themselves from saying the one thing that matters.
139
00:10:27,422 --> 00:10:30,119
I think you should put things back to normal...
140
00:10:30,733 --> 00:10:32,853
before things get worse...
141
00:10:34,332 --> 00:10:38,171
because of that one thing you didn't say.
142
00:10:47,913 --> 00:10:48,923
Professor Shim.
143
00:10:49,682 --> 00:10:51,702
Was there an orchestra practice today?
144
00:10:53,552 --> 00:10:55,572
She came to see me a while ago.
145
00:10:56,322 --> 00:10:59,352
I don't think I can perform at the festival.
146
00:11:01,763 --> 00:11:05,298
I was too excited by the fact that I could perform on stage again,
147
00:11:05,793 --> 00:11:07,651
so I failed to see what was important.
148
00:11:08,432 --> 00:11:10,452
What's your profession?
149
00:11:10,702 --> 00:11:13,096
What's making you practice so hard?
150
00:11:13,773 --> 00:11:15,520
Someone asked me that,
151
00:11:16,243 --> 00:11:18,838
and I couldn't confidently tell her...
152
00:11:19,543 --> 00:11:21,502
that I'm a violinist...
153
00:11:21,842 --> 00:11:23,327
and that I'll be performing on stage.
154
00:11:24,883 --> 00:11:28,589
And as I practiced, I quickly realized...
155
00:11:29,023 --> 00:11:31,981
that I won't be able to become good enough to go on stage...
156
00:11:32,092 --> 00:11:34,243
regardless of how much I practice.
157
00:11:35,623 --> 00:11:37,683
I knew that, but I chose to ignore it...
158
00:11:38,562 --> 00:11:40,622
because I wanted to perform so much.
159
00:11:42,802 --> 00:11:46,065
But if I kept ignoring that and ended up performing,
160
00:11:46,373 --> 00:11:49,070
I would've become more miserable and distressed.
161
00:11:50,442 --> 00:11:53,472
But I really had so much fun while I practiced.
162
00:11:54,043 --> 00:11:56,568
Thank you for giving me such a great opportunity, Professor Shim.
163
00:12:18,533 --> 00:12:19,644
Seo Ri!
164
00:12:28,812 --> 00:12:31,951
I went to Chaeum to see you.
165
00:12:31,952 --> 00:12:33,366
But no one was...
166
00:12:33,582 --> 00:12:34,693
I'm sorry.
167
00:12:36,993 --> 00:12:38,941
I shouldn't have said that.
168
00:12:39,123 --> 00:12:41,012
I just didn't want you to get hurt.
169
00:12:41,293 --> 00:12:43,443
But I ended up hurting you even more.
170
00:12:43,863 --> 00:12:46,418
I'm sorry. I'm sorry.
171
00:12:52,403 --> 00:12:53,715
It's okay.
172
00:12:54,273 --> 00:12:56,742
I'm sure there was another way,
173
00:12:56,743 --> 00:12:59,440
but I didn't think that far because I was so focused on my own feelings.
174
00:12:59,672 --> 00:13:02,269
I wouldn't have hurt you if I didn't say what I said.
175
00:13:02,483 --> 00:13:03,624
This is all because of me.
176
00:13:05,653 --> 00:13:07,369
You were right.
177
00:13:07,852 --> 00:13:10,720
Someone looked at my hands and told me...
178
00:13:11,452 --> 00:13:14,049
that it looks as if I fought with someone.
179
00:13:15,663 --> 00:13:20,036
Back when I enjoyed playing, I was proud of my blisters.
180
00:13:20,733 --> 00:13:21,944
But now,
181
00:13:23,432 --> 00:13:25,251
I'm so embarrassed of my hands.
182
00:13:25,932 --> 00:13:27,962
If I ended up performing on stage,
183
00:13:28,243 --> 00:13:31,012
I would've become just like my hands.
184
00:13:31,013 --> 00:13:33,063
I would've been really embarrassed.
185
00:13:33,842 --> 00:13:36,205
My mom gave me this violin,
186
00:13:36,383 --> 00:13:40,696
so I can't perform on stage when I'm not proud of myself.
187
00:13:41,123 --> 00:13:42,465
But because of me,
188
00:13:42,852 --> 00:13:44,951
you might've lost your chance to find your uncle.
189
00:13:44,952 --> 00:13:46,640
I'm not a kid.
190
00:13:48,062 --> 00:13:50,760
I just couldn't say it out loud because I was scared.
191
00:13:51,533 --> 00:13:54,260
But I know that my uncle...
192
00:13:55,062 --> 00:13:57,193
abandoned me a long time ago.
193
00:13:58,672 --> 00:14:01,470
If I kept making excuses and performed on stage,
194
00:14:01,672 --> 00:14:03,086
I would've ended up...
195
00:14:03,503 --> 00:14:06,199
not enjoying music just like you mentioned.
196
00:14:06,572 --> 00:14:09,612
I could've even ended up hating it.
197
00:14:10,753 --> 00:14:12,430
And I'd also like to apologize.
198
00:14:13,013 --> 00:14:15,921
I didn't think ahead because I was too focused on my own feelings.
199
00:14:15,922 --> 00:14:17,408
I just blurted things out.
200
00:14:18,722 --> 00:14:20,642
Thank you for stopping me.
201
00:14:22,322 --> 00:14:23,978
Thank you for saving me...
202
00:14:24,932 --> 00:14:26,578
from hating music.
203
00:14:27,633 --> 00:14:28,643
Thank you...
204
00:14:30,602 --> 00:14:31,916
for caring.
205
00:14:36,972 --> 00:14:38,861
I was scared...
206
00:14:39,842 --> 00:14:43,418
that I might've interfered with someone's life...
207
00:14:44,582 --> 00:14:47,512
and ended up ruining everything again.
208
00:14:53,793 --> 00:14:55,813
This must be a really great spot.
209
00:14:56,863 --> 00:14:59,589
Great things happen every time we're on the pedestrian overpass.
210
00:15:01,903 --> 00:15:02,973
Really?
211
00:15:03,233 --> 00:15:05,959
Are you really not going to sell the house?
212
00:15:06,102 --> 00:15:08,272
How did you come? I thought the boat couldn't...
213
00:15:08,273 --> 00:15:09,758
I missed you.
214
00:15:09,942 --> 00:15:13,211
Every time I wanted to meet you but didn't know where you were,
215
00:15:13,212 --> 00:15:15,464
I always ended up seeing you here.
216
00:15:16,243 --> 00:15:19,081
From now on, I should come here whenever I miss you.
217
00:15:19,082 --> 00:15:20,738
You won't have to miss me anymore...
218
00:15:21,123 --> 00:15:23,203
because I'll always be by your side.
219
00:15:25,293 --> 00:15:27,892
I don't want us to grow apart because of something petty.
220
00:15:27,893 --> 00:15:30,221
From now on, I'll tell you how I feel.
221
00:15:30,222 --> 00:15:32,989
I'll tell you if I'm worried or if I feel sorry.
222
00:15:33,393 --> 00:15:34,777
I'm going to tell you everything.
223
00:15:35,233 --> 00:15:37,502
So I also want you to tell me everything...
224
00:15:37,503 --> 00:15:39,149
instead of bottling it up.
225
00:15:39,873 --> 00:15:41,055
My heart...
226
00:15:42,373 --> 00:15:45,140
is beating really fast,
227
00:15:45,972 --> 00:15:47,830
my legs are shaking,
228
00:15:48,013 --> 00:15:50,840
and my hands are a little shaky as well.
229
00:15:52,983 --> 00:15:55,477
I think I'm...
230
00:15:59,653 --> 00:16:01,321
low on sugar.
231
00:16:01,322 --> 00:16:03,686
- Low... Low on sugar? - Yes. Sugar.
232
00:16:03,763 --> 00:16:06,061
I think my heart's beating quickly and my hands are shaking...
233
00:16:06,062 --> 00:16:08,053
because I didn't eat anything today.
234
00:16:08,332 --> 00:16:11,161
I'm telling you this because you asked me to tell you everything.
235
00:16:12,003 --> 00:16:14,296
Can we please go eat something?
236
00:16:15,503 --> 00:16:17,533
Of course. Let's go.
237
00:16:19,043 --> 00:16:20,612
Let's go to that spicy rice cake restaurant...
238
00:16:20,613 --> 00:16:21,754
where we got the free coupon.
239
00:16:21,842 --> 00:16:23,195
But it'd be much better to eat rice.
240
00:16:23,543 --> 00:16:25,512
You should eat one hard-boiled egg before you eat the spicy rice cakes.
241
00:16:25,513 --> 00:16:27,022
Otherwise, you'll get a stomachache.
242
00:16:27,023 --> 00:16:28,551
Okay, I'll have a hard-boiled egg first.
243
00:16:28,552 --> 00:16:29,664
I'm so excited.
244
00:16:30,653 --> 00:16:31,792
It's okay.
245
00:16:31,793 --> 00:16:34,022
I know you have no energy because you're hungry. Give it to me.
246
00:16:34,023 --> 00:16:35,407
You really don't need to.
247
00:16:36,822 --> 00:16:38,045
Thank you.
248
00:16:46,932 --> 00:16:49,372
Let's go. Keep going.
249
00:16:49,373 --> 00:16:51,571
- Hello. - Good morning.
250
00:16:51,572 --> 00:16:53,142
Good morning, you guys.
251
00:16:53,143 --> 00:16:55,542
You look much better today. You must've gotten some sleep.
252
00:16:55,543 --> 00:16:57,382
Yes. By the way, I don't mind...
253
00:16:57,383 --> 00:17:00,039
you guys sleeping here, but must you always wear the same outfit?
254
00:17:00,153 --> 00:17:02,475
Of course. It helps with our teamwork.
255
00:17:02,822 --> 00:17:04,872
Hae Bum bought all the matching clothes.
256
00:17:04,923 --> 00:17:06,468
My dad's really rich.
257
00:17:06,592 --> 00:17:08,861
By the way, what are you going to get for us...
258
00:17:08,862 --> 00:17:10,292
if we win a medal?
259
00:17:10,293 --> 00:17:13,631
What? Was I supposed to get something for you?
260
00:17:13,632 --> 00:17:15,202
Am I the only one who doesn't know?
261
00:17:15,203 --> 00:17:17,631
It's already been decided, so you should get ready.
262
00:17:17,632 --> 00:17:19,591
- Why do I need to... - You're coming to the match, right?
263
00:17:19,703 --> 00:17:21,242
You should be more attentive.
264
00:17:21,243 --> 00:17:23,242
He can't make it because he needs to attend the festival.
265
00:17:23,243 --> 00:17:24,772
How do you know my schedule?
266
00:17:24,773 --> 00:17:26,742
I noticed that you're free on the day of Chan's single match.
267
00:17:26,743 --> 00:17:27,782
You're going to come, right?
268
00:17:27,783 --> 00:17:29,763
- Can you come? - Of course, I can go.
269
00:17:30,953 --> 00:17:32,024
Then I should do better.
270
00:17:32,753 --> 00:17:35,450
We were just about to go for a jog. See you.
271
00:17:36,953 --> 00:17:39,044
I'll look forward to your gift.
272
00:17:41,293 --> 00:17:43,383
- Please hold this for me. - Me too.
273
00:17:45,562 --> 00:17:46,745
Why do I need to...
274
00:17:48,662 --> 00:17:50,521
I'd hate for someone I like... No.
275
00:17:50,802 --> 00:17:55,347
A woman I love...
276
00:17:57,943 --> 00:17:59,083
Deok Gu.
277
00:18:00,213 --> 00:18:01,424
Deok Gu.
278
00:18:03,852 --> 00:18:04,964
Did you sleep well?
279
00:18:05,582 --> 00:18:06,622
Yes.
280
00:18:07,122 --> 00:18:10,687
Oh, right. I forgot to tell you something important.
281
00:18:11,953 --> 00:18:13,034
Yes?
282
00:18:15,693 --> 00:18:18,460
I like your hair.
283
00:18:22,933 --> 00:18:24,488
I'm suddenly thirsty.
284
00:18:27,512 --> 00:18:32,512
[VIU Ver] SBS E23 Thirty but Seventeen
"Comfort"
-♥ Ruo Xi ♥-
285
00:18:35,443 --> 00:18:37,129
Good morning.
286
00:18:37,283 --> 00:18:39,130
You must be really busy with practice these days.
287
00:18:39,312 --> 00:18:41,777
How's the preparation for the festival going?
288
00:18:41,953 --> 00:18:44,751
Well, I decided not to perform.
289
00:18:48,493 --> 00:18:50,179
Why aren't you asking me anything?
290
00:18:50,463 --> 00:18:52,561
I didn't think it was going to be good news,
291
00:18:52,562 --> 00:18:56,542
so I didn't want to make you tell me.
292
00:18:58,733 --> 00:19:00,871
And to Chan...
293
00:19:00,872 --> 00:19:04,882
I'd better not tell him. His competition is soon.
294
00:19:06,443 --> 00:19:08,311
Are you ill? Why are you taking a pill?
295
00:19:08,312 --> 00:19:10,372
I'm just taking vitamins.
296
00:19:10,582 --> 00:19:13,111
The doctor that I work for gave some to me.
297
00:19:13,112 --> 00:19:15,576
Oh, Doctor Kim Hyung Tae?
298
00:19:16,352 --> 00:19:17,692
How do you know his name?
299
00:19:17,693 --> 00:19:19,651
I saw his nameplate when I was there,
300
00:19:19,652 --> 00:19:21,642
and he had the same name as my friend.
301
00:19:22,322 --> 00:19:27,502
This is the hip-hop mindset.
302
00:19:27,503 --> 00:19:31,101
Wait, is there a singer named Kim Hyung Tae?
303
00:19:31,102 --> 00:19:32,801
My friend wanted to be a singer.
304
00:19:32,802 --> 00:19:35,065
Kim Hyung Tae.
305
00:19:35,203 --> 00:19:37,698
Born in 1959.
306
00:19:38,243 --> 00:19:41,742
His signature songs are "Waterwheel of Love", "Slug Cha Cha Cha",
307
00:19:41,743 --> 00:19:44,641
"Yes, All Right", et cetera.
308
00:19:44,983 --> 00:19:46,023
That's not him.
309
00:19:46,683 --> 00:19:48,198
I guess he didn't become a singer.
310
00:19:49,352 --> 00:19:53,160
I wonder how Su Mi and Hyung Tae are doing.
311
00:19:56,293 --> 00:19:58,352
(Operating Room)
312
00:20:00,402 --> 00:20:01,877
(Seo Ri, Rehabilitation Center)
313
00:20:02,203 --> 00:20:03,213
Hello?
314
00:20:04,033 --> 00:20:07,542
- Did you hear anything from her? - It's not that.
315
00:20:07,543 --> 00:20:09,371
After her guardians left her here,
316
00:20:09,372 --> 00:20:11,841
they always sent in the payment without skipping a month.
317
00:20:11,842 --> 00:20:14,065
But it hasn't come in for the first time this month.
318
00:20:21,223 --> 00:20:22,496
Where are you going?
319
00:20:22,882 --> 00:20:25,479
I came to get some CDs to let her listen to her favorite songs.
320
00:20:28,993 --> 00:20:30,174
Ms. Gook.
321
00:20:30,832 --> 00:20:32,105
Where are you going?
322
00:20:32,332 --> 00:20:35,837
Let go of me. This has nothing to do with me anymore.
323
00:20:37,433 --> 00:20:39,826
Ms. Gook. Where are you going?
324
00:20:39,933 --> 00:20:42,326
Ms. Gook. Where are you going?
325
00:20:42,743 --> 00:20:44,712
Ms. Gook.
326
00:20:44,713 --> 00:20:45,972
Don't kick Seo Ri out.
327
00:20:45,973 --> 00:20:48,542
If Mr. Kim and Ms. Gook don't come back, I'll be her guardian.
328
00:20:48,543 --> 00:20:51,310
We've been receiving the hospital payment again starting this month.
329
00:20:52,453 --> 00:20:56,059
Who's paying for her?
330
00:20:57,723 --> 00:21:00,278
And you still have no idea who it is, right?
331
00:21:00,562 --> 00:21:01,891
The one who's sending in the money.
332
00:21:01,892 --> 00:21:04,391
I'm not sure if this is only a coincidence,
333
00:21:04,392 --> 00:21:08,101
but this man came around and found out that she woke up.
334
00:21:08,102 --> 00:21:09,831
It did stop right after that.
335
00:21:09,832 --> 00:21:12,272
- This man? - One of our nurses saw him.
336
00:21:12,273 --> 00:21:13,742
- Excuse me. - But she didn't see his face...
337
00:21:13,743 --> 00:21:15,187
because he had a hat on.
338
00:21:15,743 --> 00:21:18,803
You're the only one we can reach regarding Ms. Woo.
339
00:21:18,872 --> 00:21:20,599
I was wondering if you knew something.
340
00:21:20,983 --> 00:21:23,508
No, I have no idea either.
341
00:21:24,753 --> 00:21:27,883
Did the police call you yet after she was reported missing?
342
00:21:29,822 --> 00:21:30,903
Okay.
343
00:21:32,892 --> 00:21:33,974
Okay.
344
00:21:39,132 --> 00:21:40,617
A man in a hat.
345
00:21:43,503 --> 00:21:45,755
If someone stopped paying because they knew she woke up,
346
00:21:46,132 --> 00:21:47,991
that means it must be him.
347
00:21:49,802 --> 00:21:51,964
Who on earth paid for her over 11 years?
348
00:22:01,582 --> 00:22:04,077
Kim. Hey, Kim!
349
00:22:05,793 --> 00:22:07,308
Wasn't that Kim?
350
00:22:07,862 --> 00:22:09,321
Why is he leaving without working?
351
00:22:09,322 --> 00:22:10,831
He quit.
352
00:22:10,832 --> 00:22:13,331
What? He worked so hard...
353
00:22:13,332 --> 00:22:15,322
because he needed every single penny. Why?
354
00:22:15,503 --> 00:22:16,815
Did he win the lottery or something?
355
00:22:17,132 --> 00:22:19,456
Or does he not have to make a lot of money anymore?
356
00:22:23,812 --> 00:22:26,611
I'm sorry to have caused you to worry.
357
00:22:26,612 --> 00:22:29,107
You decided not to do it, so it's good.
358
00:22:32,052 --> 00:22:35,415
Anyway, I'll go meet Mr. Byun.
359
00:22:35,453 --> 00:22:37,644
We have to let the festival go on.
360
00:22:46,193 --> 00:22:47,274
Hello?
361
00:22:50,003 --> 00:22:51,618
Oh, right.
362
00:22:57,243 --> 00:22:59,090
Yes, okay.
363
00:23:00,983 --> 00:23:02,325
I thought you were leaving?
364
00:23:02,642 --> 00:23:03,724
One second.
365
00:23:06,713 --> 00:23:09,222
The police requested an arrest warrant for Byun,
366
00:23:09,223 --> 00:23:11,952
who drove onto the pedestrians' pathway...
367
00:23:11,953 --> 00:23:14,518
after driving under the influence.
368
00:23:14,662 --> 00:23:18,262
Byun was completely drunk with 0.258 percent blood alcohol level.
369
00:23:18,263 --> 00:23:19,262
While he ran away...
370
00:23:19,263 --> 00:23:21,331
Wait, is this Mr. Byun Gyu Cheol?
371
00:23:21,332 --> 00:23:24,631
My goodness. I knew he loved drinking,
372
00:23:24,632 --> 00:23:26,071
but why wasn't he careful?
373
00:23:26,072 --> 00:23:28,699
This is absolutely disappointing,
374
00:23:30,203 --> 00:23:31,656
but let's work harder.
375
00:23:31,943 --> 00:23:33,154
- Yes. - Yes.
376
00:23:37,983 --> 00:23:39,123
Do you know something?
377
00:23:40,852 --> 00:23:42,182
I heard a little bit.
378
00:23:42,183 --> 00:23:45,586
Professor Shim called because he was worried about Seo Ri.
379
00:23:45,693 --> 00:23:48,521
He had no idea what Mr. Byun had in mind.
380
00:23:48,993 --> 00:23:52,225
Anyway, it was an understandable reason.
381
00:23:52,433 --> 00:23:53,917
I won't have to kill you.
382
00:23:55,263 --> 00:23:57,401
- What is that? - What?
383
00:23:57,402 --> 00:23:58,544
Look at that.
384
00:24:01,203 --> 00:24:02,571
My gosh, ribs.
385
00:24:02,572 --> 00:24:03,724
- What? - My gosh.
386
00:24:04,842 --> 00:24:07,509
- This is awesome. - This looks so good.
387
00:24:07,642 --> 00:24:09,329
Can we eat this?
388
00:24:11,652 --> 00:24:12,724
It's Jennifer.
389
00:24:15,683 --> 00:24:19,321
Chan, you work out in such a beautiful place.
390
00:24:19,322 --> 00:24:21,561
Jennifer, what brings you here?
391
00:24:21,562 --> 00:24:25,192
Your national competition is soon, so I prepared abalone and rib soup,
392
00:24:25,193 --> 00:24:27,532
which is excellent for invigoration.
393
00:24:27,533 --> 00:24:29,502
- Who is that? - Is that your mom?
394
00:24:29,503 --> 00:24:31,131
- She's really pretty. - My gosh.
395
00:24:31,132 --> 00:24:34,334
No. I'm not Chan's mother.
396
00:24:35,443 --> 00:24:37,493
Who are you?
397
00:24:38,112 --> 00:24:40,869
Please call me Jennifer.
398
00:24:42,183 --> 00:24:43,929
- My gosh. - What was that?
399
00:24:47,183 --> 00:24:48,422
Enjoy.
400
00:24:48,423 --> 00:24:50,099
- Thank you! - Thank you!
401
00:24:55,662 --> 00:24:57,032
Thank you, Jennifer.
402
00:24:57,033 --> 00:24:58,406
My pleasure.
403
00:24:58,832 --> 00:25:01,155
Chan, please get the empty containers for me.
404
00:25:02,033 --> 00:25:03,215
Then everyone,
405
00:25:04,072 --> 00:25:05,131
good luck.
406
00:25:05,132 --> 00:25:06,486
- Good luck! - Good luck!
407
00:25:35,463 --> 00:25:36,988
(Life is a journey.)
408
00:25:42,402 --> 00:25:44,742
- I'll take three of this. - We have three colors for that bag.
409
00:25:44,743 --> 00:25:46,311
Do you want different colors?
410
00:25:46,312 --> 00:25:49,342
No, they have to be the same. They must truly become one.
411
00:25:56,023 --> 00:25:59,082
My baby, I'm home.
412
00:25:59,852 --> 00:26:01,782
Wait, my chick's house.
413
00:26:01,963 --> 00:26:04,013
Chick. Chick?
414
00:26:04,562 --> 00:26:05,643
Chick!
415
00:26:07,763 --> 00:26:09,217
Here's your chick.
416
00:26:10,263 --> 00:26:13,130
It's growing up so quickly, so I thought it could use a bigger place.
417
00:26:14,372 --> 00:26:15,614
Gosh, you almost killed me.
418
00:26:15,773 --> 00:26:17,933
- Hey, it's you, Mr. Gong. - Hello again, Mr. Gong.
419
00:26:20,612 --> 00:26:21,742
Why did you get us backpacks?
420
00:26:21,743 --> 00:26:23,282
I thought you all wanted a present.
421
00:26:23,283 --> 00:26:25,311
We wanted to get one if we get a medal.
422
00:26:25,312 --> 00:26:28,584
Really? What will you do now? You already got the present.
423
00:26:28,622 --> 00:26:31,452
You'll have to win a medal now. Make sure you get one.
424
00:26:31,453 --> 00:26:33,139
- Mr. Gong. - Mr. Gong.
425
00:26:33,523 --> 00:26:34,891
- I... - Don't say that you love me.
426
00:26:34,892 --> 00:26:36,812
- I... - Stop it, really.
427
00:26:41,463 --> 00:26:42,815
Thanks, Mr. Gong.
428
00:26:43,062 --> 00:26:45,729
What? For your chick's house? I mean, the chicken?
429
00:26:46,433 --> 00:26:49,736
That too. And for being good to my friends.
430
00:26:50,312 --> 00:26:53,717
And for returning to the old Mr. Gong.
431
00:26:55,082 --> 00:26:56,699
Are you leaving for the festival tomorrow?
432
00:26:56,882 --> 00:26:59,609
Good luck. And make sure you eat well.
433
00:27:01,852 --> 00:27:04,175
Why are you laughing all of a sudden?
434
00:27:04,453 --> 00:27:05,851
- What is it? - It's not...
435
00:27:05,852 --> 00:27:07,277
just the chick that got bigger.
436
00:27:08,062 --> 00:27:09,391
Make sure you do well too.
437
00:27:09,392 --> 00:27:11,211
- Oh, right. Chan. - Yes?
438
00:27:12,132 --> 00:27:13,142
Money.
439
00:27:13,662 --> 00:27:15,754
- Stop it. - Money.
440
00:27:16,132 --> 00:27:17,202
Stop it, will you?
441
00:27:17,203 --> 00:27:18,243
Money.
442
00:27:21,072 --> 00:27:23,911
This is the program without...
443
00:27:23,912 --> 00:27:25,529
"Double Concerto in D Minor".
444
00:27:34,923 --> 00:27:37,578
What do you mean?
445
00:27:37,852 --> 00:27:40,051
Even if you weren't chosen for your violin skills,
446
00:27:40,052 --> 00:27:43,729
this will be a good chance for you. Don't you think so?
447
00:27:56,142 --> 00:27:57,284
Yes?
448
00:27:58,312 --> 00:28:00,232
Hey, Mr. Byun.
449
00:28:02,582 --> 00:28:03,581
My gosh.
450
00:28:03,582 --> 00:28:04,712
(How may I help you?)
451
00:28:04,713 --> 00:28:05,763
Yes?
452
00:28:07,223 --> 00:28:09,475
Yes, are you looking for someone?
453
00:28:09,652 --> 00:28:13,086
What's their relationship with you?
454
00:28:14,193 --> 00:28:15,333
Yes.
455
00:28:17,033 --> 00:28:19,890
Okay. One second.
456
00:28:20,463 --> 00:28:22,654
What's the name of the person you're looking for?
457
00:28:24,973 --> 00:28:28,710
Woo Seo Ri.
458
00:28:29,003 --> 00:28:30,628
A 30-year-old.
459
00:28:31,642 --> 00:28:33,157
Female. Yes.
460
00:29:04,173 --> 00:29:05,911
("Car Crash in Hyein-dong Kills 2 People and Injures 19")
461
00:29:05,912 --> 00:29:07,499
("A 12-Car Collision in Hyein-dong Kills 2 People")
462
00:29:07,683 --> 00:29:10,843
("A 12-Car Collision Occurs in Hyein-dong")
463
00:29:11,327 --> 00:29:14,054
(Episode 24 will air shortly.)
464
00:29:15,112 --> 00:29:18,283
The festival will be held really soon now.
465
00:29:19,332 --> 00:29:20,987
But I'm a bit disappointed.
466
00:29:21,071 --> 00:29:24,203
I thought I might get to see you play for once.
467
00:29:24,711 --> 00:29:26,964
Are you really disappointed?
468
00:29:29,512 --> 00:29:31,910
- What? - You have everything you want.
469
00:29:31,911 --> 00:29:34,345
Why are you so concerned about Seo Ri?
470
00:29:37,292 --> 00:29:39,109
What do you mean?
471
00:29:43,262 --> 00:29:45,180
Back then, you were only 17.
472
00:29:45,292 --> 00:29:47,857
I thought you could be jealous because you were young.
473
00:29:50,801 --> 00:29:54,275
I think many will come to see how you...
474
00:29:54,502 --> 00:29:56,633
overcame your hardships.
475
00:29:58,911 --> 00:30:01,436
Do you know why I liked Seo Ri's violin?
476
00:30:04,551 --> 00:30:06,480
She may not play exactly like the sheet music,
477
00:30:06,481 --> 00:30:09,108
but I could definitely see how much she enjoyed playing.
478
00:30:09,752 --> 00:30:12,953
She always made me wonder how she'll play next time,
479
00:30:13,222 --> 00:30:14,272
and I looked forward to it.
480
00:30:16,262 --> 00:30:18,661
Rin, you're already a great musician.
481
00:30:18,662 --> 00:30:21,793
People strive and want to be like you.
482
00:30:23,302 --> 00:30:26,433
Stop torturing yourself by comparing you to another.
483
00:30:30,141 --> 00:30:33,717
You should know that you have the right to play music happily.
484
00:30:34,712 --> 00:30:37,211
I hope you become a musician that doesn't lose the fun...
485
00:30:37,212 --> 00:30:39,130
because you strive for perfection.
486
00:30:41,522 --> 00:30:42,733
What does he...
487
00:30:45,221 --> 00:30:46,433
know about me?
488
00:30:55,001 --> 00:30:58,506
Fang. Don't you love the night breeze?
489
00:31:00,102 --> 00:31:01,758
What are you doing? Aren't you going to sleep?
490
00:31:02,201 --> 00:31:03,283
Just hanging out.
491
00:31:04,272 --> 00:31:06,060
The weather is really great.
492
00:31:06,382 --> 00:31:08,110
How are you getting ready for the festival?
493
00:31:08,111 --> 00:31:10,000
The practice sounded really tough.
494
00:31:10,981 --> 00:31:13,351
Yes, it's going great.
495
00:31:13,352 --> 00:31:14,665
This is disappointing.
496
00:31:14,921 --> 00:31:17,578
I should be there, but it's on the same day as my competition.
497
00:31:18,052 --> 00:31:19,790
I'll be there on the last day to root for you.
498
00:31:19,791 --> 00:31:21,680
- Are you leaving tomorrow? - Yes.
499
00:31:21,821 --> 00:31:24,619
We have to go a few days earlier to get used to the water.
500
00:31:25,492 --> 00:31:27,016
If I win,
501
00:31:27,862 --> 00:31:29,649
there is something that you have to do for me.
502
00:31:32,332 --> 00:31:34,392
If I win the individual competition,
503
00:31:37,172 --> 00:31:39,410
let's hang out together on that day.
504
00:31:39,411 --> 00:31:42,211
Of course. Let's all party together.
505
00:31:42,212 --> 00:31:44,171
Not everyone else. Just the two of us.
506
00:31:46,552 --> 00:31:49,481
Let's go hang out together. Just the two of us.
507
00:31:52,122 --> 00:31:53,272
Okay.
508
00:31:56,432 --> 00:31:58,279
I really want to win!
509
00:32:04,302 --> 00:32:06,866
- All right. Do you have everything? - Yes.
510
00:32:07,971 --> 00:32:09,340
Wait.
511
00:32:09,341 --> 00:32:11,310
- Seo Ri. - Seo Ri.
512
00:32:11,311 --> 00:32:13,040
I want to go with you too.
513
00:32:13,041 --> 00:32:14,611
Why?
514
00:32:14,612 --> 00:32:17,211
I'll get you a car. You can come on the day of the classical concert.
515
00:32:17,212 --> 00:32:19,510
I'm a bit curious, and I want to help out too.
516
00:32:19,511 --> 00:32:21,051
I'll go get iced water if I have to.
517
00:32:21,052 --> 00:32:23,451
You're such a loyal friend. Let's go. We're taking our car.
518
00:32:23,452 --> 00:32:24,502
Okay.
519
00:32:25,422 --> 00:32:26,835
You can come with me.
520
00:32:27,561 --> 00:32:28,601
What?
521
00:32:29,161 --> 00:32:31,861
Hey, let's take two cars. That'll make things easier.
522
00:32:31,862 --> 00:32:32,931
Why do you want to take...
523
00:32:32,932 --> 00:32:35,231
Okay, good idea. You should go.
524
00:32:35,232 --> 00:32:37,500
Hyun, you should take good care of me.
525
00:32:37,501 --> 00:32:39,391
Yes, sure. Let's go.
526
00:32:43,212 --> 00:32:44,322
Let's go.
527
00:33:13,172 --> 00:33:16,100
We should bring it out a meter more than the floor plan.
528
00:33:16,101 --> 00:33:17,828
Yes, okay.
529
00:33:20,911 --> 00:33:22,052
Have some water.
530
00:33:23,251 --> 00:33:24,464
Thank you, Seo Ri.
531
00:33:24,952 --> 00:33:27,102
- Let me see you. - Thank you.
532
00:33:29,852 --> 00:33:32,174
- I'm so thirsty. - Have some water.
533
00:33:32,891 --> 00:33:35,114
Come on, drink up.
534
00:33:36,292 --> 00:33:37,978
Thank you, Seo Ri.
535
00:33:38,492 --> 00:33:39,744
That's filled with minerals.
536
00:33:49,172 --> 00:33:50,282
I'm fine.
537
00:33:52,742 --> 00:33:53,853
I'll have some water.
538
00:33:57,881 --> 00:33:59,942
Goodness, I was drinking that.
539
00:34:01,951 --> 00:34:03,103
So what?
540
00:34:04,052 --> 00:34:06,150
I had a new one.
541
00:34:06,151 --> 00:34:07,908
Why...
542
00:34:15,001 --> 00:34:17,700
All right, stay in a line. Keep it up.
543
00:34:17,701 --> 00:34:18,801
- Yes! - Yes!
544
00:34:18,802 --> 00:34:19,801
Go, Taesan High School!
545
00:34:19,802 --> 00:34:20,971
- Go, Taesan High School! - Go, Taesan High School!
546
00:34:20,972 --> 00:34:22,070
Let's go!
547
00:34:22,071 --> 00:34:23,727
- Let's go! - Let's go!
548
00:34:40,321 --> 00:34:41,807
Keep going at the same level.
549
00:34:43,061 --> 00:34:44,547
It's tomorrow.
550
00:34:44,662 --> 00:34:47,187
- Give this your best! - Yes!
551
00:34:47,602 --> 00:34:48,673
(A night of jazz)
552
00:34:51,071 --> 00:34:52,400
- Great job today. - Great work.
553
00:34:52,401 --> 00:34:54,070
- Great job. - Good work.
554
00:34:54,071 --> 00:34:55,871
- Great job today. - You've done well.
555
00:34:55,872 --> 00:34:58,032
- Great job, everyone. - Great job.
556
00:35:05,352 --> 00:35:06,938
It's finally the last day.
557
00:35:07,751 --> 00:35:09,196
The last day did come.
558
00:35:10,391 --> 00:35:12,221
Stay on top of everything until it's over.
559
00:35:12,222 --> 00:35:13,232
Yes.
560
00:35:16,461 --> 00:35:18,091
We'll lower the color temperature and make it look cozier.
561
00:35:18,092 --> 00:35:19,243
Okay.
562
00:35:24,372 --> 00:35:25,887
Oh, that hurts.
563
00:35:26,672 --> 00:35:28,216
Let me see you. Are you okay?
564
00:35:28,302 --> 00:35:30,611
It's just a sliver.
565
00:35:30,612 --> 00:35:32,390
But still, it's your hand.
566
00:35:33,112 --> 00:35:34,181
Seo Ri!
567
00:35:34,182 --> 00:35:36,263
Yes, Hyun! Excuse me.
568
00:35:39,612 --> 00:35:41,181
Can you give me a hand with a few of these?
569
00:35:41,182 --> 00:35:42,434
Sure.
570
00:35:42,922 --> 00:35:44,104
Thanks.
571
00:35:44,592 --> 00:35:46,338
- Where should I put this? - Over here.
572
00:35:53,501 --> 00:35:55,623
At the beginning of the aquarium performance...
573
00:36:04,612 --> 00:36:06,288
It seems a bit cruel...
574
00:36:06,842 --> 00:36:10,013
for Seo Ri to watch the classical performances.
575
00:36:12,352 --> 00:36:14,746
- May I have one? - Thank you.
576
00:36:26,232 --> 00:36:29,560
You don't have to give that out as one of the stage production staff.
577
00:36:29,561 --> 00:36:32,966
It doesn't matter who does what. I'm not even busy right now.
578
00:36:43,982 --> 00:36:46,344
Okay, then. Let us begin the rehearsal.
579
00:37:37,771 --> 00:37:38,842
I'm tired.
580
00:37:39,872 --> 00:37:41,588
Let me lean on you like this for a while.
581
00:37:41,872 --> 00:37:42,911
What?
582
00:37:49,342 --> 00:37:51,473
Why are you giving me that?
583
00:38:08,161 --> 00:38:10,091
Wake me up when the music's over.
584
00:38:10,472 --> 00:38:13,026
- What? I... - I'm going to sleep now.
585
00:38:55,181 --> 00:38:56,495
Why do you keep looking at me?
586
00:38:56,982 --> 00:38:59,536
- I didn't look at you. - I saw you looking.
587
00:39:01,622 --> 00:39:04,016
I'd like to stay for a bit longer, but I should go now.
588
00:39:04,551 --> 00:39:06,036
Thanks for the nap.
589
00:39:11,462 --> 00:39:13,016
I'm really okay.
590
00:39:14,931 --> 00:39:17,527
- Aren't you coming? - Oh, right. I'll be right there.
591
00:39:35,222 --> 00:39:37,443
- Look. It's Pungjin High School. - What?
592
00:39:37,921 --> 00:39:39,609
Chan, it's Jung Jin Woon.
593
00:39:49,872 --> 00:39:51,447
(Pungjin High School)
594
00:40:14,092 --> 00:40:17,627
You should be in your best condition when you compete against him.
595
00:40:17,661 --> 00:40:19,191
But I'm worried that we're burning you out.
596
00:40:19,192 --> 00:40:21,500
Me too. You're trying so hard because we wanted to win a medal.
597
00:40:21,501 --> 00:40:23,046
Gosh, stop saying that.
598
00:40:23,271 --> 00:40:25,393
Every athlete wants to win a medal.
599
00:40:25,901 --> 00:40:26,952
And I'm...
600
00:40:28,301 --> 00:40:29,484
Yoo Chan.
601
00:40:29,972 --> 00:40:31,083
I'm perfectly fine.
602
00:40:31,411 --> 00:40:33,967
Hey, you guys. Your coach wants everyone to gather around.
603
00:40:34,041 --> 00:40:35,152
Okay, thanks.
604
00:40:37,751 --> 00:40:38,981
Today's finally here.
605
00:40:38,982 --> 00:40:40,880
You all practiced as if you were on an actual match,
606
00:40:40,881 --> 00:40:42,851
so just do as well as you practiced.
607
00:40:42,852 --> 00:40:44,491
Don't feel too pressured.
608
00:40:44,492 --> 00:40:48,401
We just need to stay humble and come in the quickest.
609
00:40:49,222 --> 00:40:50,302
Okay, now.
610
00:40:50,862 --> 00:40:52,861
Let's make ourselves proud today.
611
00:40:52,862 --> 00:40:53,930
- Yes, sir! - Yes, sir!
612
00:40:53,931 --> 00:40:55,231
Let's go, Taesan High School!
613
00:40:55,232 --> 00:40:57,958
- Let's go! Let's do this! - Let's go! Let's do this!
614
00:40:58,202 --> 00:40:59,282
I...
615
00:40:59,702 --> 00:41:02,500
never really wanted anything ever since my dad became really rich.
616
00:41:02,641 --> 00:41:04,670
But I might really cry if I don't win a medal today.
617
00:41:04,671 --> 00:41:06,024
We'll win the medal.
618
00:41:06,171 --> 00:41:07,292
Right?
619
00:41:08,712 --> 00:41:09,722
But...
620
00:41:10,582 --> 00:41:12,329
I know he's always really quiet.
621
00:41:12,952 --> 00:41:14,639
But why are you suddenly so silent, Deok Su?
622
00:41:14,722 --> 00:41:16,237
I need to pee because I'm nervous.
623
00:41:16,622 --> 00:41:19,550
I've never wanted something so desperately...
624
00:41:19,761 --> 00:41:21,276
during the 19 years of my life.
625
00:41:21,921 --> 00:41:23,810
Gosh, I keep wanting to pee.
626
00:41:24,261 --> 00:41:25,301
Hey, come on.
627
00:41:25,692 --> 00:41:29,237
Don't think too much. We practiced really hard.
628
00:41:29,602 --> 00:41:31,996
Let's just trust how much we practiced.
629
00:41:32,531 --> 00:41:34,441
"Don't think, feel!"
630
00:41:34,442 --> 00:41:35,916
- "Don't think, feel!" - "Don't think, feel!"
631
00:41:36,141 --> 00:41:37,151
Here.
632
00:41:37,872 --> 00:41:40,032
- Let's go, Taesan! - Let's go, Taesan!
633
00:41:40,612 --> 00:41:42,941
It's the 15th Clear Water Boat Race.
634
00:41:42,942 --> 00:41:46,487
And on our first day, we'll begin with the quadruple sculls.
635
00:41:48,722 --> 00:41:51,348
The race will begin soon, and the athletes seem nervous.
636
00:41:52,651 --> 00:41:54,439
- Attention! - Attention.
637
00:41:55,222 --> 00:41:56,290
- Go! - Go!
638
00:41:56,291 --> 00:41:58,461
They all start off powerfully.
639
00:41:58,462 --> 00:41:59,774
I'm sorry, you guys!
640
00:41:59,832 --> 00:42:01,430
It's okay! Stay calm!
641
00:42:01,431 --> 00:42:02,831
- Remember how we practiced. - Deok Su!
642
00:42:02,832 --> 00:42:04,770
It's okay! You need to stay calm!
643
00:42:04,771 --> 00:42:05,811
Keep in sync!
644
00:42:05,872 --> 00:42:06,900
Nice!
645
00:42:06,901 --> 00:42:08,500
- Come on! - Gosh.
646
00:42:08,501 --> 00:42:10,741
Punjin High School is in lane 3. Suseong High School is in lane 4.
647
00:42:10,742 --> 00:42:12,540
Heukjung High School is in lane 1. Songshin High School is in lane 2.
648
00:42:12,541 --> 00:42:14,841
- Taesan High School is in lane 5. - Deok Su, keep rowing!
649
00:42:14,842 --> 00:42:17,174
- They're all doing their best. - Let's go, Taesan High School!
650
00:42:17,411 --> 00:42:18,910
Keep rowing!
651
00:42:18,911 --> 00:42:20,800
Go! Let's do this!
652
00:42:23,092 --> 00:42:24,790
As I'm speaking to you right now,
653
00:42:24,791 --> 00:42:26,407
Taesan High School is suddenly rowing faster.
654
00:42:31,062 --> 00:42:33,701
Taesan High School in lane 5 overtakes lane 1 and 2,
655
00:42:33,702 --> 00:42:36,559
and they're now the third fastest team.
656
00:42:41,742 --> 00:42:43,410
Pungjin High School is leading the match,
657
00:42:43,411 --> 00:42:45,071
Suseong High School is right behind them,
658
00:42:45,072 --> 00:42:47,738
and Taesan High School is rowing in third.
659
00:42:50,411 --> 00:42:52,851
That's right! You can do it!
660
00:42:52,852 --> 00:42:55,121
Chan, catch!
661
00:42:55,122 --> 00:42:56,293
- Keep rowing! - What's she doing?
662
00:42:56,751 --> 00:42:58,290
She should be the coach instead.
663
00:42:58,291 --> 00:42:59,363
Let's do this!
664
00:42:59,862 --> 00:43:00,932
Catch!
665
00:43:04,661 --> 00:43:06,500
As they're getting near the finish line,
666
00:43:06,501 --> 00:43:09,231
Taesan High School starts catching up with the schools ahead of them.
667
00:43:09,232 --> 00:43:11,423
- Let's go! - Let's go!
668
00:43:11,671 --> 00:43:12,670
Keep going.
669
00:43:12,671 --> 00:43:14,270
Now, they're really near the finish line.
670
00:43:14,271 --> 00:43:16,736
And the players are doing their best.
671
00:43:18,212 --> 00:43:21,510
The players have finally passed the finish line.
672
00:43:21,511 --> 00:43:23,150
Pungjin comes in 1st, Suseong comes in 2nd,
673
00:43:23,151 --> 00:43:24,550
and Taesan comes in third.
674
00:43:24,551 --> 00:43:26,066
They all passed the finish line.
675
00:43:35,921 --> 00:43:37,073
Chan!
676
00:43:39,332 --> 00:43:40,644
Thank you.
677
00:43:44,732 --> 00:43:47,000
We got a bronze medal!
678
00:43:47,001 --> 00:43:50,041
- I feel great! - We won a bronze medal!
679
00:44:14,332 --> 00:44:16,770
We can't perform with such a low sound quality.
680
00:44:16,771 --> 00:44:19,270
Gosh, come on. This isn't a concert hall.
681
00:44:19,271 --> 00:44:20,941
We're outside right now.
682
00:44:20,942 --> 00:44:22,701
You know this is inevitable.
683
00:44:22,702 --> 00:44:24,711
No, I can't accept this.
684
00:44:24,712 --> 00:44:26,311
I want you to do everything you can...
685
00:44:26,312 --> 00:44:28,533
to make it sound perfect until the final rehearsal.
686
00:44:36,557 --> 00:44:41,557
[VIU Ver] SBS E24 Thirty but Seventeen
"Don’t Think, Feel"
-♥ Ruo Xi ♥-
687
00:44:50,001 --> 00:44:51,284
Director Kim.
688
00:44:55,872 --> 00:44:59,882
I didn't get a chance to talk to you after I decided not to perform.
689
00:45:00,482 --> 00:45:02,905
I'm sorry for having constantly changed my mind.
690
00:45:03,582 --> 00:45:07,419
You must not be very desperate to play the violin...
691
00:45:07,822 --> 00:45:10,014
seeing that you could give up so easily.
692
00:45:10,822 --> 00:45:13,014
It really wasn't an easy decision.
693
00:45:13,222 --> 00:45:16,049
I actually stopped because I was so desperate.
694
00:45:16,192 --> 00:45:17,831
I wanted to enjoy it for a long time...
695
00:45:17,832 --> 00:45:19,447
even though it might take me a while to perform.
696
00:45:19,761 --> 00:45:22,257
I love music more than anything.
697
00:45:22,631 --> 00:45:25,430
And I didn't want to force and push myself to play...
698
00:45:25,431 --> 00:45:27,289
just because I wanted to perform a little faster.
699
00:45:27,702 --> 00:45:30,742
Being good at it isn't as important as being able to enjoy it.
700
00:45:32,472 --> 00:45:35,010
I'm going to start playing again once I'm sincerely able to...
701
00:45:35,011 --> 00:45:36,830
enjoy it with all my heart.
702
00:45:39,411 --> 00:45:41,750
But of course, this all might seem very funny...
703
00:45:41,751 --> 00:45:43,641
to someone like you.
704
00:45:45,251 --> 00:45:48,019
"Someone like you"? What's that supposed to mean?
705
00:45:48,322 --> 00:45:50,816
You're already so perfect.
706
00:45:50,992 --> 00:45:54,031
You've achieved everything, and there's nothing you don't have.
707
00:45:54,431 --> 00:45:55,430
Me?
708
00:45:55,431 --> 00:45:57,725
To be honest, I actually sobbed...
709
00:45:58,202 --> 00:46:00,222
after I saw your solo concert last time.
710
00:46:00,401 --> 00:46:02,170
I was so impressed...
711
00:46:02,171 --> 00:46:04,768
and jealous of how you performed on stage.
712
00:46:08,242 --> 00:46:11,584
You're jealous of me?
713
00:46:23,631 --> 00:46:25,551
I'll look forward to a perfect festival.
714
00:46:25,832 --> 00:46:29,740
You know I'm proud of you, right?
715
00:46:32,272 --> 00:46:33,958
If you were perfect,
716
00:46:34,342 --> 00:46:36,271
the conductor wouldn't have...
717
00:46:36,272 --> 00:46:38,841
paid attention to a girl who's from a public high school.
718
00:46:38,842 --> 00:46:40,041
Tae Rin has a lot of connections.
719
00:46:40,042 --> 00:46:42,940
Her mom's a famous pianist, and she even won a famous prize.
720
00:46:42,941 --> 00:46:45,150
Do you know why I liked Seo Ri's violin?
721
00:46:45,151 --> 00:46:46,980
She may not play exactly like the sheet music,
722
00:46:46,981 --> 00:46:49,476
but I could definitely see how much she enjoyed playing.
723
00:46:49,582 --> 00:46:52,854
Stop torturing yourself by comparing you to another.
724
00:46:54,092 --> 00:46:56,587
You're already so perfect.
725
00:46:56,792 --> 00:46:59,932
You've achieved everything, and there's nothing you don't have.
726
00:47:01,701 --> 00:47:04,025
I love music more than anything.
727
00:47:04,332 --> 00:47:07,170
And I didn't want to force and push myself to play...
728
00:47:07,171 --> 00:47:09,091
just because I wanted to perform a little faster.
729
00:47:09,471 --> 00:47:12,501
Being good at it isn't as important as being able to enjoy it.
730
00:47:22,322 --> 00:47:24,390
- You did great! - I'm so proud of you!
731
00:47:24,391 --> 00:47:26,744
- Good job! - Nice!
732
00:47:27,022 --> 00:47:28,690
(The 15th National Clear Water Boat Race)
733
00:47:28,691 --> 00:47:30,681
- Thank you. - Thank you.
734
00:47:34,532 --> 00:47:36,218
- Great job! - All right!
735
00:47:36,772 --> 00:47:38,720
- Guys! - Coach!
736
00:47:40,002 --> 00:47:41,820
- Great job. - Look at this.
737
00:47:42,671 --> 00:47:44,561
Deok Su, lift your head up. It's okay.
738
00:47:45,342 --> 00:47:46,422
Great job, kid.
739
00:47:46,481 --> 00:47:48,380
It's okay. We won a bronze medal.
740
00:47:48,381 --> 00:47:50,011
- Great job. - You've done well.
741
00:47:50,012 --> 00:47:52,180
- All right! - I'm so proud of you all.
742
00:47:52,181 --> 00:47:53,351
- Okay. - And 2, 3.
743
00:47:53,352 --> 00:47:55,704
- Go, Taesan High School! - Go, Taesan High School!
744
00:47:57,292 --> 00:47:59,442
It looks as if they got a gold medal.
745
00:47:59,661 --> 00:48:01,861
All right, gather round, everyone.
746
00:48:01,862 --> 00:48:02,890
Over there.
747
00:48:02,891 --> 00:48:04,043
- Go on. - Go over there.
748
00:48:06,661 --> 00:48:09,156
- Chan, what's wrong? - What?
749
00:48:09,362 --> 00:48:11,219
- It's nothing. - Go up there.
750
00:48:12,431 --> 00:48:13,956
- Smile. - Okay.
751
00:48:14,842 --> 00:48:16,115
Okay, let's take a picture.
752
00:48:17,312 --> 00:48:20,110
In 1, 2, 3.
753
00:48:20,481 --> 00:48:22,128
(The 15th National Clear Water Boat Race)
754
00:48:23,211 --> 00:48:24,463
Ms. Kim.
755
00:48:25,381 --> 00:48:27,472
I tried everything I can,
756
00:48:27,622 --> 00:48:29,844
but this is the best I can do.
757
00:48:30,721 --> 00:48:33,519
Ms. Kim. Ms. Kim?
758
00:48:33,921 --> 00:48:36,688
We should just do it as it is, then.
759
00:48:45,072 --> 00:48:49,200
- 10, 9, 8, 7, 6, 5... - 10, 9, 8, 7, 6, 5...
760
00:48:49,201 --> 00:48:53,585
- 4, 3, 2, 1. - 4, 3, 2, 1.
761
00:50:30,512 --> 00:50:32,330
Ms. Kim, what do we do?
762
00:50:32,872 --> 00:50:34,841
- Why? - Ms. Lee of percussion...
763
00:50:34,842 --> 00:50:37,174
can't perform because she had an allergic reaction.
764
00:50:37,681 --> 00:50:39,843
She must've been allergic to something in the sandwich.
765
00:50:41,352 --> 00:50:43,490
Her next song is "Kinder Symphony", right?
766
00:50:43,491 --> 00:50:45,521
Yes. It's not the worst...
767
00:50:45,522 --> 00:50:48,118
because she just has to use some toys instead of instruments.
768
00:50:48,322 --> 00:50:50,660
I think anyone can be a stand-in.
769
00:50:50,661 --> 00:50:52,561
It may look easy, but it's not for anyone.
770
00:50:52,562 --> 00:50:54,361
Someone who knows the song...
771
00:50:54,362 --> 00:50:56,523
has to go in at the right time as they read the music.
772
00:50:58,971 --> 00:51:01,901
This isn't good. I'll do it. I'll go get changed...
773
00:51:05,411 --> 00:51:07,199
Hey, wait.
774
00:51:09,951 --> 00:51:12,678
Can you do me a favor?
775
00:51:13,921 --> 00:51:15,366
Well...
776
00:51:16,651 --> 00:51:19,176
If you say no, I can go play.
777
00:51:20,092 --> 00:51:23,495
But I wanted to ask you before I do that.
778
00:51:24,262 --> 00:51:26,958
You can decide what to do.
779
00:52:41,372 --> 00:52:42,482
All right!
780
00:52:48,612 --> 00:52:50,127
There's no moon tonight.
781
00:53:03,832 --> 00:53:05,174
What are you doing here all by yourself?
782
00:53:05,362 --> 00:53:07,584
Oh, nothing much.
783
00:53:08,931 --> 00:53:11,023
Why aren't you asleep? Why did you come out?
784
00:53:11,872 --> 00:53:14,770
It seemed like someone else wasn't, so I got curious.
785
00:53:15,602 --> 00:53:16,784
Why aren't you asleep?
786
00:53:18,241 --> 00:53:20,433
I just couldn't go to sleep.
787
00:53:21,112 --> 00:53:23,737
There is always a reason when you can't go to sleep.
788
00:53:29,792 --> 00:53:33,528
I keep thinking about the moment when I was up on the stage.
789
00:53:34,891 --> 00:53:37,316
But I'm not sure why.
790
00:53:38,161 --> 00:53:40,525
I think I was happy,
791
00:53:41,032 --> 00:53:43,170
maybe a bit awkward,
792
00:53:43,171 --> 00:53:46,404
a bit excited, and uncomfortable too.
793
00:53:47,302 --> 00:53:50,140
It just happened now,
794
00:53:51,612 --> 00:53:54,137
but I'm not sure if it really happened.
795
00:53:54,842 --> 00:53:57,982
Was I really up there performing?
796
00:53:58,752 --> 00:54:00,267
It doesn't feel real.
797
00:54:00,522 --> 00:54:02,238
It doesn't feel like a reality,
798
00:54:03,052 --> 00:54:07,839
but it's as if I was in a dream.
799
00:54:09,161 --> 00:54:11,686
But no matter how much I think about it,
800
00:54:11,961 --> 00:54:15,971
I'm not sure if this was a good dream...
801
00:54:17,231 --> 00:54:19,453
or a bad dream.
802
00:54:20,542 --> 00:54:22,825
It was a good dream.
803
00:54:44,862 --> 00:54:48,699
You looked really happy while you were performing.
804
00:54:54,002 --> 00:54:55,486
Did I...
805
00:54:56,812 --> 00:54:58,185
really look like this?
806
00:55:00,211 --> 00:55:03,988
Did I look like this when I was on the stage?
807
00:55:04,052 --> 00:55:05,597
You really did.
808
00:55:06,622 --> 00:55:09,854
You looked very happy and excited.
809
00:55:10,052 --> 00:55:12,375
Just looking at you probably made the audience happy.
810
00:55:14,661 --> 00:55:16,308
I'm so glad.
811
00:55:17,961 --> 00:55:20,223
I was worried...
812
00:55:21,062 --> 00:55:23,092
that I might be sad.
813
00:55:23,971 --> 00:55:26,571
I can't even hold a violin, so I thought I might regret...
814
00:55:26,572 --> 00:55:28,622
having performed on the stage...
815
00:55:29,971 --> 00:55:31,628
because I thought I might feel belittled.
816
00:55:33,741 --> 00:55:34,953
But...
817
00:55:37,981 --> 00:55:40,476
I'm so glad I did this.
818
00:55:45,822 --> 00:55:48,591
I guess going out to show off my skills...
819
00:55:48,592 --> 00:55:52,429
to get all the attention isn't everything, after all.
820
00:55:53,002 --> 00:55:56,032
The moment I did something with music...
821
00:55:57,231 --> 00:56:00,776
truly comforted me.
822
00:56:03,171 --> 00:56:07,423
If I can be involved with music in any way,
823
00:56:11,012 --> 00:56:14,485
I think I can now be truly happy.
824
00:56:21,292 --> 00:56:22,735
Thank you, Mister.
825
00:56:23,592 --> 00:56:24,975
For giving me the answer.
826
00:56:27,502 --> 00:56:30,330
I was happier because you made that stage.
827
00:56:32,032 --> 00:56:33,182
Thank you.
828
00:56:49,951 --> 00:56:51,234
I like you.
829
00:56:53,391 --> 00:56:54,604
Me too.
830
00:57:52,981 --> 00:57:55,243
Why are you suddenly moving away?
831
00:57:56,651 --> 00:57:57,803
Well...
832
00:57:58,052 --> 00:58:01,122
My heart's beating so fast that I think it might burst.
833
00:58:01,362 --> 00:58:03,714
And I didn't want you to hear it.
834
00:58:06,461 --> 00:58:08,583
It's okay. There's nothing wrong with that.
835
00:58:08,901 --> 00:58:10,114
Well, it's just that...
836
00:58:10,901 --> 00:58:14,301
it was my first time.
837
00:58:14,302 --> 00:58:15,483
The same goes for me.
838
00:58:15,971 --> 00:58:17,083
What?
839
00:58:17,542 --> 00:58:19,157
I have my excuses.
840
00:58:19,372 --> 00:58:21,806
But how could you not have kissed anyone until now?
841
00:58:23,312 --> 00:58:24,362
I mean...
842
00:58:26,252 --> 00:58:29,282
What did you do with your life?
843
00:58:31,122 --> 00:58:32,161
I don't know.
844
00:58:35,022 --> 00:58:36,032
Let's go.
845
00:58:49,812 --> 00:58:51,357
By the way,
846
00:58:51,512 --> 00:58:53,880
I'd like to...
847
00:58:53,881 --> 00:58:54,952
Okay.
848
00:58:57,282 --> 00:58:59,170
I mean, I'd like to...
849
00:58:59,352 --> 00:59:01,574
Again? Okay.
850
00:59:04,792 --> 00:59:06,235
What I meant to say was...
851
00:59:07,721 --> 00:59:10,923
that I wanted to see...
852
00:59:11,161 --> 00:59:13,423
that drawing again.
853
00:59:13,631 --> 00:59:15,752
Goodness.
854
00:59:21,542 --> 00:59:24,268
That's what you were going to say?
855
00:59:24,441 --> 00:59:26,088
Goodness.
856
00:59:28,411 --> 00:59:29,694
My gosh.
857
00:59:31,012 --> 00:59:33,980
You're so foolishly cute.
858
00:59:35,122 --> 00:59:39,162
My gosh, it's not good to tease people.
61647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.