All language subtitles for The.Young.And.Prodigious.T.S..Spivet.2013.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,155 --> 00:00:10,994 ♪Subtitles: ANS, corrected by♪ Asifakheir☻♥ 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:03,953 --> 00:01:06,582 The West 4 00:01:08,834 --> 00:01:12,838 Our ranch was located several miles north of Divide, 5 00:01:13,045 --> 00:01:15,465 lost in the Pioneer Mountains. 6 00:01:22,472 --> 00:01:25,274 The closest thing to traffic was when the Union Pacific 7 00:01:25,284 --> 00:01:29,146 Freight trains rumbled through the valley, at 5:44 am 8 00:01:30,688 --> 00:01:32,398 11:53 am, 9 00:01:33,524 --> 00:01:35,359 5:15 pm. 10 00:01:36,986 --> 00:01:40,281 Divide was literally located on the continental divide. 11 00:01:40,990 --> 00:01:43,869 To the east, the water spilled into the Atlantic. 12 00:01:44,076 --> 00:01:46,537 To the west, it spilled into the Pacific. 13 00:01:48,040 --> 00:01:50,658 One day my brother Layton and I, 14 00:01:50,725 --> 00:01:52,878 decided to christen this natural border.☻ 15 00:01:52,895 --> 00:01:54,878 Giddap, you little donkey! Yee-haah! 16 00:01:55,095 --> 00:01:56,578 Giddiup, horse! 17 00:01:56,595 --> 00:01:58,478 Yaaah! Yahoo! 18 00:01:58,707 --> 00:02:01,178 Layton, look over here. 19 00:02:01,385 --> 00:02:02,638 Hello Big Sur! 20 00:02:02,845 --> 00:02:04,640 Hello New Orleans! 21 00:02:05,385 --> 00:02:07,238 Hello Big Sur! 22 00:02:07,845 --> 00:02:09,440 And hello New Orleans! 23 00:02:09,545 --> 00:02:10,940 Hello "Nawleans"! 24 00:02:13,357 --> 00:02:15,526 But Layton's favourite pastime 25 00:02:15,733 --> 00:02:17,903 was shooting at anything that moved. 26 00:02:29,288 --> 00:02:30,331 Big loop. 27 00:02:30,541 --> 00:02:31,874 Elbow up. 28 00:02:35,128 --> 00:02:36,003 Ready? 29 00:02:37,171 --> 00:02:37,923 Now! 30 00:02:43,479 --> 00:02:45,976 Go! Yaah! 31 00:02:53,354 --> 00:02:54,313 Stop! 32 00:02:54,690 --> 00:02:56,525 Upon my brothers request, 33 00:02:56,732 --> 00:02:58,943 father built us a seesaw. 34 00:03:01,654 --> 00:03:02,433 Slow down! 35 00:03:02,682 --> 00:03:03,646 Ride'em, cowboy. 36 00:03:03,812 --> 00:03:05,783 My father loved Layton 37 00:03:06,033 --> 00:03:08,369 more than anything in the world. 38 00:03:08,537 --> 00:03:09,830 Yeah, that's a ood deal. 39 00:03:17,378 --> 00:03:19,922 I would have liked to be a daredevil, too. 40 00:03:20,132 --> 00:03:21,924 But I knew I'd never be up to it. 41 00:03:24,261 --> 00:03:26,138 One year earlier 42 00:03:30,766 --> 00:03:33,769 Orffyreus had five marbles travelling in tubes, 43 00:03:33,978 --> 00:03:37,273 creating an imbalance. This rocking motion, however, 44 00:03:37,482 --> 00:03:40,194 caused the energy to dissipate. 45 00:03:40,401 --> 00:03:43,614 Robert Flux built a mill based on the concept 46 00:03:43,651 --> 00:03:44,822 of perpetual rotation. 47 00:03:44,989 --> 00:03:49,410 However the inherent friction of the machine caused a significant loss of energy. 48 00:03:49,745 --> 00:03:52,039 The Italian philosopher Marco Zimara 49 00:03:52,246 --> 00:03:54,875 imagined a machine that could recycle the wind. 50 00:03:55,082 --> 00:03:57,753 But the force required to compress the bellows 51 00:03:57,960 --> 00:04:00,704 was greater than the energy produced by the windmill. 52 00:04:00,881 --> 00:04:02,673 And so, it didn't work. 53 00:04:09,473 --> 00:04:11,808 No scientific challenge remains greater, 54 00:04:12,016 --> 00:04:13,060 most prestigious, 55 00:04:13,726 --> 00:04:14,560 more mythical, 56 00:04:14,770 --> 00:04:17,021 than that of finding the key to 57 00:04:17,231 --> 00:04:19,106 perpetual motion. 58 00:04:27,001 --> 00:04:28,370 Thank you. 59 00:04:29,201 --> 00:04:31,370 And yet some affirm that 60 00:04:31,577 --> 00:04:34,121 this quest is doomed to failure. 61 00:04:34,540 --> 00:04:38,502 Such a machine defies the laws of the universe. 62 00:04:38,709 --> 00:04:42,004 The very basis of thermodynamics assumes that 63 00:04:42,214 --> 00:04:45,049 all mechanism will eventually come to a stop. 64 00:04:46,920 --> 00:04:48,198 Yes, you. 65 00:04:48,220 --> 00:04:51,098 Given the current state of Science and Technology, 66 00:04:51,305 --> 00:04:54,016 isn't the quest for perpetual motion better suited for 67 00:04:54,183 --> 00:04:57,938 idealists and poets than real scientists? 68 00:05:01,440 --> 00:05:05,069 What if imagination started 69 00:05:05,361 --> 00:05:06,737 and science ended? 70 00:05:07,406 --> 00:05:11,033 Those who pushed the boundaries of science, were they not all poets? 71 00:05:11,535 --> 00:05:15,998 I'm certain that as we speak here today, that somewhere in this country, 72 00:05:16,205 --> 00:05:18,292 a budding Leonardo Da Vinci 73 00:05:18,499 --> 00:05:20,793 is gearing up for the challenge. 74 00:05:22,395 --> 00:05:23,395 Thank you very much. 75 00:05:25,883 --> 00:05:26,884 Oh God... 76 00:05:31,492 --> 00:05:31,993 Hello. 77 00:05:32,513 --> 00:05:35,391 Sir, I am the Leonardo from Montana. 78 00:05:35,601 --> 00:05:37,518 You are? What you are going to do? 79 00:05:37,728 --> 00:05:39,313 I accept the challenge. 80 00:05:40,606 --> 00:05:41,732 You do? 81 00:06:05,405 --> 00:06:07,725 One afternoon in August, 82 00:06:07,732 --> 00:06:09,927 the phone rang, while my sister Gracie and I 83 00:06:10,134 --> 00:06:13,055 were on the porch, shucking sweet corn into large metal buckets. 84 00:06:18,519 --> 00:06:19,520 What? 85 00:06:21,103 --> 00:06:24,690 the buckets were riddled with bite marks dating back to last spring 86 00:06:24,900 --> 00:06:27,735 when our dog Tapioca got depressed 87 00:06:27,945 --> 00:06:30,072 and started eating metal. 88 00:06:40,000 --> 00:06:41,372 Hello. 89 00:06:45,000 --> 00:06:46,372 Wow. 90 00:06:58,057 --> 00:06:59,960 Gracie, can you hold this a second. 91 00:07:04,690 --> 00:07:08,235 This is what I predicted. The Manticora Herculeana 92 00:07:08,442 --> 00:07:11,487 is a subspecies of the Cicindeler. 93 00:07:12,573 --> 00:07:13,739 Who was it, that called? 94 00:07:13,948 --> 00:07:17,076 Same time, it has a hair on the tip of the mandible. 95 00:07:17,785 --> 00:07:20,329 Doesn't seem to have a white spot on the elytra. 96 00:07:20,539 --> 00:07:21,330 Mom? 97 00:07:22,373 --> 00:07:24,001 The phone, who was it? 98 00:07:24,886 --> 00:07:26,727 Oh, a call for TS. 99 00:07:29,715 --> 00:07:33,058 - A call for him?! - M-hm. Yes Gracie. 100 00:07:34,136 --> 00:07:35,887 - Who was it? - Hm? 101 00:07:37,221 --> 00:07:38,914 I don't know. Ah... 102 00:07:38,973 --> 00:07:41,350 She's still in the line. She's waiting. 103 00:07:41,859 --> 00:07:43,686 You should probably go. 104 00:07:44,345 --> 00:07:46,141 If you finish before I get back, 105 00:07:46,145 --> 00:07:48,941 count the number of good ears and the number of bad ones. 106 00:07:49,735 --> 00:07:51,862 Why not count the kernels, while we're at it?! 107 00:07:54,947 --> 00:07:57,533 I had 3 options to get to the phone. 108 00:07:57,825 --> 00:07:59,702 The corridor-kitchen way, 109 00:07:59,912 --> 00:08:02,331 the quickest but also the most boring. 110 00:08:03,080 --> 00:08:05,708 The upstairs-downstairs route, 111 00:08:05,918 --> 00:08:09,463 but the shift in altitude made me nauseous. 112 00:08:10,589 --> 00:08:13,342 I opted for the third and riskiest, 113 00:08:13,467 --> 00:08:16,768 particularly when father was working around the house. 114 00:08:18,679 --> 00:08:21,098 The sitting room smelled like whiskey stained leather. 115 00:08:21,724 --> 00:08:23,434 and moldy photographs. 116 00:08:41,245 --> 00:08:42,995 If you just closed your eyes, 117 00:08:43,412 --> 00:08:45,998 you could feel the dust falling onto the prairie 118 00:08:46,208 --> 00:08:48,835 after a cowboy posse galloped through. 119 00:08:51,045 --> 00:08:54,465 Layton used to think the sitting room, was the greatest thing since 120 00:08:55,049 --> 00:08:56,677 grilled cheese. 121 00:09:03,855 --> 00:09:07,383 - Hello. - Hello. Yes, um... 122 00:09:07,855 --> 00:09:10,983 I would like to speak to T.S. Spivet, this is Miss Jibsen, 123 00:09:11,315 --> 00:09:13,776 Under Secretary of the Smithsonian. 124 00:09:14,278 --> 00:09:15,404 Hold on. 125 00:09:17,154 --> 00:09:17,823 Father! 126 00:09:18,155 --> 00:09:19,156 Phone! 127 00:09:33,963 --> 00:09:36,090 My father is all yours, Miss. Jibsen. 128 00:09:36,215 --> 00:09:37,675 Hello, Mr. Spivet. 129 00:09:39,028 --> 00:09:40,596 Yes, my dad is listening. 130 00:09:42,763 --> 00:09:44,433 Could you hand him the phone please. 131 00:09:45,658 --> 00:09:48,519 No, my father is mute, Mrs. Jibsen. 132 00:09:49,061 --> 00:09:52,523 He can hear you but can only respond in sign language. 133 00:09:53,399 --> 00:09:54,984 I'll translate everything for you. 134 00:09:57,446 --> 00:10:00,114 You are the T.S. Spivet 135 00:10:00,823 --> 00:10:03,869 that has just invent the magnetic wheel? 136 00:10:04,203 --> 00:10:06,287 One second. Father is saying... 137 00:10:06,704 --> 00:10:09,832 Yes, I only sent you the blueprints, 138 00:10:09,957 --> 00:10:12,376 because I didn't have the time to do it. 139 00:10:15,546 --> 00:10:17,174 The quest for perpetual movement! 140 00:10:17,341 --> 00:10:19,717 I mean, it's the Holy Grail of inventors... 141 00:10:20,301 --> 00:10:23,554 Tell me Mr.Spivet, I take it you live in Montana? 142 00:10:23,889 --> 00:10:25,224 Coppertop ranch. 143 00:10:25,431 --> 00:10:30,102 Longitude: 112° 44' 19". 144 00:10:30,311 --> 00:10:33,396 Latitude: 45° 44' 27". 145 00:10:34,407 --> 00:10:36,485 These are the coordinates to my bedroom. 146 00:10:42,044 --> 00:10:39,987 Wow! Clearly you have an eye for detail. 147 00:10:40,404 --> 00:10:43,909 Which is a requisite for any great inventor. 148 00:10:44,660 --> 00:10:46,577 Father is asking: 149 00:10:46,787 --> 00:10:50,456 so you are the head of the Smithsonian? 150 00:10:51,123 --> 00:10:53,584 Well, technically, I'm the Under Secretary, but, 151 00:10:54,168 --> 00:10:56,121 many people would say I run the place. 152 00:10:57,000 --> 00:10:57,754 Wow! 153 00:10:58,087 --> 00:10:59,268 Yeah. 154 00:11:03,267 --> 00:11:05,888 Look, Mr.Spivet, your invention 155 00:11:06,272 --> 00:11:09,693 has won our prestigious Baird Award. 156 00:11:11,804 --> 00:11:14,613 The Spencer Baird Award? 157 00:11:14,690 --> 00:11:15,898 Indeed. 158 00:11:16,567 --> 00:11:20,903 Our 150th anniversary gala is in a week's time 159 00:11:21,113 --> 00:11:23,322 and it would be perfect oppurtunity for you to, 160 00:11:23,532 --> 00:11:25,409 you know, make your acceptance speech. 161 00:11:27,989 --> 00:11:28,911 Of course, we would 162 00:11:29,413 --> 00:11:31,455 provide you with a sign language interpreter. 163 00:11:33,916 --> 00:11:36,587 But... I'll be in class. 164 00:11:37,236 --> 00:11:39,263 I go back to school on Monday. 165 00:11:39,522 --> 00:11:42,800 Oh, you must teach at the University of Montana. 166 00:11:43,010 --> 00:11:45,978 A quick phone call to your President, Jack Campbell, 167 00:11:46,679 --> 00:11:48,455 and it'll be taken care of. I mean,... 168 00:11:49,098 --> 00:11:52,776 we are talking about the Baird Award, after all. 169 00:11:55,980 --> 00:11:57,231 Prairie of Truth 170 00:11:58,065 --> 00:11:59,650 Mountain of Lies 171 00:12:06,111 --> 00:12:08,900 Hello... Hello? 172 00:12:08,911 --> 00:12:10,913 I was just thinking. 173 00:12:12,121 --> 00:12:14,665 I can't come out to receive the Baird award. 174 00:12:16,168 --> 00:12:18,377 I have too much work to finish. 175 00:12:19,338 --> 00:12:20,504 Thanks anyway. 176 00:12:20,824 --> 00:12:21,882 Have a good day. 177 00:12:28,764 --> 00:12:30,057 What are you doing? 178 00:12:30,891 --> 00:12:32,308 What do you think I'm doing? 179 00:12:33,809 --> 00:12:35,662 You're going to mess up my dataset. 180 00:12:37,189 --> 00:12:40,267 You were in there for, like, 15 hours. Who was that? 181 00:12:41,859 --> 00:12:44,570 A journalist, from... New York. 182 00:12:44,780 --> 00:12:47,658 Wants me to go there for an interview about my work. 183 00:12:49,033 --> 00:12:50,911 Inside Gracie's cortex 184 00:12:51,118 --> 00:12:53,746 Just laugh in his face, it's the only way to deal with this. 185 00:12:53,914 --> 00:12:56,165 Clearly he is making it up. 186 00:12:56,415 --> 00:12:57,833 And what if it were true? 187 00:12:58,125 --> 00:13:01,003 You mean this total spaz leaving Montana before us? 188 00:13:01,213 --> 00:13:03,172 Would it be so bad to be a celebrity sister? 189 00:13:03,382 --> 00:13:06,260 This total dork, invited to New York?! 190 00:13:06,717 --> 00:13:08,220 For an interview?! 191 00:13:09,194 --> 00:13:10,179 You're full of crap! 192 00:13:10,346 --> 00:13:13,392 I told her I can't come, 'cause classes start again on Monday, 193 00:13:13,599 --> 00:13:15,059 but she was insistent. 194 00:13:17,396 --> 00:13:19,613 What did I do to God for Him to hate me? 195 00:13:19,647 --> 00:13:21,859 It's like, "Here, Gracie, I found you a family full of nutjobs," 196 00:13:22,066 --> 00:13:24,443 "And you are gonna live in Nowheresville, Montana" 197 00:13:24,652 --> 00:13:27,363 "and your brother, who is a total spaz" 198 00:13:27,573 --> 00:13:28,656 "is going to New York!" 199 00:13:28,866 --> 00:13:31,827 I told you I'm not going, I've got school! 200 00:13:32,044 --> 00:13:35,988 News flash: crazy New Yorkers love spazzers. It's kind of a new trend! 201 00:13:35,998 --> 00:13:37,206 Too late. 202 00:13:37,416 --> 00:13:38,749 Any chance she got 203 00:13:38,958 --> 00:13:43,045 she'd wallow in the role of the misunderstood actress. 204 00:13:48,634 --> 00:13:53,432 She landed the lead in a retro anti-establishment theater piece. 205 00:14:18,165 --> 00:14:19,373 But that night, 206 00:14:19,583 --> 00:14:22,960 I was busy working on a challenge set by Discover magazine 207 00:14:23,170 --> 00:14:25,296 "How to drop an egg from the top" 208 00:14:25,504 --> 00:14:28,217 "of the Empire State Building without breaking it." 209 00:14:34,765 --> 00:14:38,769 In order to finish my project and get out of seeing Gracie's play, 210 00:14:38,976 --> 00:14:40,853 I had to enlist Tapioca to the rescue. 211 00:14:57,119 --> 00:14:59,957 One night, in her Bette Davis phase, 212 00:15:00,164 --> 00:15:02,543 Gracie launched into a heated diatribe 213 00:15:02,750 --> 00:15:04,962 about father's museum sitting room. 214 00:15:06,487 --> 00:15:10,624 Is it even conceivable that that cowboy museum or rather, mausoleum 215 00:15:10,633 --> 00:15:12,678 could be turned into a normal living room 216 00:15:12,885 --> 00:15:16,807 where normal people could relax and have normal conversations? 217 00:15:24,523 --> 00:15:26,899 My father, Tecumseh Elijah Spivet, 218 00:15:27,109 --> 00:15:28,901 was born 100 years too late. 219 00:15:29,777 --> 00:15:33,447 He had the soul, stature, and mindset of a cowboy. 220 00:15:34,408 --> 00:15:38,412 For him talking was a necessary chore, like shoeing a horse. 221 00:15:39,161 --> 00:15:42,456 Cellphone reception was nowhere to be found at Coppertop Ranch 222 00:15:42,708 --> 00:15:46,545 and father refused to install a telephone in Gracie's room. 223 00:15:47,044 --> 00:15:48,671 And you heard her voice, right? 224 00:15:49,088 --> 00:15:50,549 Her body... 225 00:15:51,842 --> 00:15:55,596 Yeah, its no wonder in the history of Miss America pagent Miss Montana's never won. 226 00:15:55,803 --> 00:15:57,848 It's, like, the worst selection ever! 227 00:15:58,806 --> 00:16:00,641 Every night in his sitting room 228 00:16:01,268 --> 00:16:02,977 father took off his boots 229 00:16:03,437 --> 00:16:05,479 and muttered some cryptic statement 230 00:16:05,688 --> 00:16:08,025 after raising a glass of whiskey up to his lips 231 00:16:08,232 --> 00:16:10,401 precisely every 45 seconds. 232 00:16:16,657 --> 00:16:18,659 You can't get horseshit from a cricket. 233 00:16:19,453 --> 00:16:20,828 Crickets and insects, 234 00:16:21,038 --> 00:16:22,788 were my mother's specialty. 235 00:16:25,833 --> 00:16:28,419 Dr. Claire had spent most of her adult life 236 00:16:28,629 --> 00:16:30,756 studying tiny creatures with a magnifying glass, 237 00:16:31,632 --> 00:16:34,091 and then classifying them into species 238 00:16:34,300 --> 00:16:35,676 and subspecies. 239 00:16:36,637 --> 00:16:38,387 What if it doesn't exist? 240 00:16:41,337 --> 00:16:42,387 What? 241 00:16:43,769 --> 00:16:45,978 I mean, for a year now, you stopped everything 242 00:16:46,145 --> 00:16:48,272 to prove that Tigermonk Cicindelas exist... 243 00:16:48,482 --> 00:16:49,900 Stopped everything? 244 00:16:50,107 --> 00:16:51,442 What do you mean, in a 245 00:16:51,652 --> 00:16:53,946 maternal sense or a scientific one? 246 00:16:56,657 --> 00:16:58,659 What is it that you want me to start doing again... 247 00:16:58,866 --> 00:17:00,777 that I stopped doing, hm? 248 00:17:02,286 --> 00:17:03,037 I dunno. 249 00:17:03,789 --> 00:17:06,707 Your research on the Parasitic Scolyte Catepillar maybe? 250 00:17:07,209 --> 00:17:09,920 Your findings could've saved all the pine trees in Montana. 251 00:17:10,254 --> 00:17:12,296 Every other scientific attempt had failed. 252 00:17:12,838 --> 00:17:13,756 Failed? 253 00:17:14,298 --> 00:17:16,260 Form the ecologists point of view, maybe. 254 00:17:16,467 --> 00:17:17,928 But from the caterpillar's point of view, 255 00:17:18,135 --> 00:17:19,720 looks like a win-win situation. 256 00:17:20,806 --> 00:17:22,683 Anyway I've never liked pine trees. 257 00:17:22,890 --> 00:17:24,433 They're drippy and they're sticky. 258 00:17:24,935 --> 00:17:26,979 Some things are just meant to die. 259 00:17:28,729 --> 00:17:31,984 How my parents ever fell for each other is a mystery. 260 00:17:34,318 --> 00:17:36,654 They were like day and night. 261 00:17:48,791 --> 00:17:51,000 The human head lice, Pediculus Humanus Capitis 262 00:17:51,001 --> 00:17:52,795 belong to the Anoplura family. 263 00:17:53,297 --> 00:17:55,464 A-N-O-P-L-U-R-A. 264 00:17:56,592 --> 00:17:58,135 TS, When you're drawing the legs, 265 00:17:58,342 --> 00:18:00,229 make sure you observe not just how many there are, 266 00:18:00,242 --> 00:18:01,889 but the exact distance between them. 267 00:18:02,264 --> 00:18:04,558 Yep. The exact distance between'em. 268 00:18:06,310 --> 00:18:08,145 Beware of mediocrity, 269 00:18:08,352 --> 00:18:10,147 it is the fungus of the mind. 270 00:18:10,354 --> 00:18:12,024 We must constantly fight against it 271 00:18:12,231 --> 00:18:13,734 or it'll creep into everything we do. 272 00:18:14,692 --> 00:18:15,569 Darn! 273 00:18:17,196 --> 00:18:18,572 The louse got away. 274 00:18:19,672 --> 00:18:21,725 Here. Made a lasso to catch him. 275 00:18:23,700 --> 00:18:25,125 Wooh! 276 00:18:25,329 --> 00:18:26,495 Thanks, Dad. 277 00:18:26,704 --> 00:18:28,200 A fool, by definition 278 00:18:28,204 --> 00:18:30,200 is one who turns what is beyond his mental grasp, 279 00:18:30,204 --> 00:18:31,959 into one big joke. 280 00:18:35,756 --> 00:18:39,091 And then a few days later, at the end of the hallway, 281 00:18:39,258 --> 00:18:41,470 their hands brushed against each other, 282 00:18:42,103 --> 00:18:45,641 as if they were secretly exchanging a few seeds. 283 00:19:10,103 --> 00:19:11,641 What? 284 00:19:16,879 --> 00:19:18,507 And then there was Layton, 285 00:19:18,714 --> 00:19:20,551 my dizygotic twin. 286 00:19:20,758 --> 00:19:24,096 That's when two sperm cells fertilize two seperate eggs. 287 00:19:24,303 --> 00:19:26,305 To each his own embryo. 288 00:19:26,515 --> 00:19:28,559 To each his own lucky star. 289 00:19:28,766 --> 00:19:31,894 Layton got the height and I got the neurons. 290 00:19:40,643 --> 00:19:42,194 - Mom... - Yeah? 291 00:19:43,991 --> 00:19:45,742 Have you ever gotten AIDS? 292 00:19:46,811 --> 00:19:48,312 What?! 293 00:19:48,921 --> 00:19:52,149 Angela Ashworth says AIDS are bad and I probably have them. 294 00:19:55,751 --> 00:19:59,298 Well, next time, you just tell Angela Ashworth, 295 00:19:59,505 --> 00:20:02,383 just because she feels insecure about being a little girl, 296 00:20:02,593 --> 00:20:04,704 in a society that puts an inordinate amount of pressure 297 00:20:04,723 --> 00:20:06,804 on a woman to live up to some physical standard, 298 00:20:07,014 --> 00:20:08,891 it doesn't mean that she has to take out her 299 00:20:08,956 --> 00:20:11,752 misplaced self loathing on a nice little boy like you. 300 00:20:11,769 --> 00:20:13,229 You may be an inherent part of the problem, 301 00:20:13,269 --> 00:20:15,529 but it certainly doesn't mean you have AIDS. 302 00:20:16,148 --> 00:20:18,734 I'm not sure I can remember all that. 303 00:20:20,276 --> 00:20:22,321 Well then, just tell her, she's fat. 304 00:20:23,757 --> 00:20:25,000 OK. 305 00:20:25,006 --> 00:20:26,806 But Layton died last year 306 00:20:26,826 --> 00:20:29,076 during an accident with a gun in the old barn. 307 00:20:34,290 --> 00:20:36,168 I don't know what went wrong. 308 00:20:36,375 --> 00:20:38,794 I was there too, measuring gun shots. 309 00:20:43,884 --> 00:20:45,676 No one ever talked about it. 310 00:20:47,553 --> 00:20:48,721 No one. 311 00:20:51,024 --> 00:20:52,558 Chris, not bad. 312 00:20:52,817 --> 00:20:55,402 Except, we're going to have to go over this a little bit. 313 00:20:56,979 --> 00:20:59,148 Daisy... B+. 314 00:20:59,815 --> 00:21:00,816 Solid work. 315 00:21:01,317 --> 00:21:04,737 Excellent illustrations of the lake formation process. 316 00:21:07,323 --> 00:21:09,142 TS.. C+. 317 00:21:10,284 --> 00:21:12,955 Report shows undeniable qualities, 318 00:21:13,080 --> 00:21:15,748 but as usual, is way off-subject. 319 00:21:16,015 --> 00:21:19,086 What does the formation of lakes in Montana have, anything, to do 320 00:21:19,293 --> 00:21:22,713 with the east-west migratory path of Canadian Geese? 321 00:21:24,005 --> 00:21:26,884 Sir, I'm not sure if you read the introduction, but I... 322 00:21:26,994 --> 00:21:29,844 You think you're the smarter than everyone else, don't you? 323 00:21:30,238 --> 00:21:32,608 As for the diagram, its very pretty, 324 00:21:32,625 --> 00:21:34,685 but scientifically erroneous. 325 00:21:35,434 --> 00:21:36,520 Really, Sir? 326 00:21:37,104 --> 00:21:39,396 Bacause I sent it to the Discover Magazine... 327 00:21:39,857 --> 00:21:42,968 and they liked it, and they published it. 328 00:21:48,497 --> 00:21:51,285 Do not play games with me, TS. 329 00:21:52,871 --> 00:21:54,662 You're out of your league. 330 00:21:56,415 --> 00:21:58,916 And what about the magnetic wheel? 331 00:21:59,126 --> 00:22:00,711 You didn't mention anything about that. 332 00:22:01,085 --> 00:22:03,881 I dont give a a rat's ass about the magnetic wheel! 333 00:22:04,882 --> 00:22:07,301 Mr. Stenpock, how can a man like you, 334 00:22:07,508 --> 00:22:11,013 supposedly devoted to opening our minds to scientific curiosity; 335 00:22:11,220 --> 00:22:13,015 how can you be so aggresively narrow minded? 336 00:22:13,222 --> 00:22:14,892 If every scientists were like you 337 00:22:15,099 --> 00:22:16,143 there'd be no penicillin, 338 00:22:16,310 --> 00:22:17,269 no relativity, 339 00:22:17,476 --> 00:22:18,352 or sewage drains, 340 00:22:18,362 --> 00:22:20,764 there wouldn't even be chocolate chip cookies! 341 00:22:23,357 --> 00:22:26,195 Superiority complex, that's what you have, TS. 342 00:22:26,900 --> 00:22:29,865 Your talents in scientific observations would be put to better use 343 00:22:30,032 --> 00:22:32,201 in picking your socks in the morning. 344 00:22:48,926 --> 00:22:50,636 Lend me a hand for a second? 345 00:22:55,556 --> 00:22:56,557 Whatcha need? 346 00:22:56,767 --> 00:22:58,559 Shovel out the creek. It's drier than a mummy's pocket. 347 00:22:58,769 --> 00:23:01,188 We'll get her to spit up all she's got 'fore sunset. 348 00:23:02,200 --> 00:23:03,500 C'mon. 349 00:23:14,450 --> 00:23:17,995 To know that my father had to resort to asking help from me, 350 00:23:18,120 --> 00:23:20,249 his only remaining son, 351 00:23:20,541 --> 00:23:22,750 The one who is useless on the ranch, 352 00:23:22,918 --> 00:23:24,962 filled me with sadness. 353 00:23:29,967 --> 00:23:32,843 Layton should have been here, not me. 354 00:23:34,096 --> 00:23:38,934 One day, he shot a coyote with his Winchester from 200 yards. 355 00:23:39,226 --> 00:23:41,143 Father was so impressed, 356 00:23:41,310 --> 00:23:44,355 he took off his hat and slapped it on my brother's head. 357 00:23:45,274 --> 00:23:47,024 It was a special moment. 358 00:23:47,191 --> 00:23:49,570 I knew it would never happen to me. 359 00:23:52,488 --> 00:23:54,533 She was still running a bit last week. 360 00:23:54,740 --> 00:23:56,367 Snow pack's still got some juice. 361 00:23:59,872 --> 00:24:02,124 Like the... the creek is teasing me. 362 00:24:06,879 --> 00:24:08,714 A couple of months earlier, 363 00:24:08,921 --> 00:24:12,551 I had built a scale model depicting the hydrology of our valley. 364 00:24:13,217 --> 00:24:17,471 You could see the various water tables, drainage trends, soil composition 365 00:24:17,680 --> 00:24:19,515 and seepage capacity. 366 00:24:22,980 --> 00:24:26,515 TV:You'll never handle guns again Morgan. 367 00:24:35,008 --> 00:24:37,618 Dad, d'you wanna give it a look? 368 00:24:48,711 --> 00:24:50,421 See, if you dig from here to there, 369 00:24:51,005 --> 00:24:52,758 the water will be channeled to there. 370 00:24:53,299 --> 00:24:55,636 thereby increasing the flow of water, 371 00:24:55,843 --> 00:25:00,014 that was thereby stagnating and evaporating. 372 00:25:00,224 --> 00:25:02,517 'cause the laws of fluid mechanics, 373 00:25:02,725 --> 00:25:03,602 make it unstoppable. 374 00:25:03,809 --> 00:25:05,771 If you ask me, that's just piss in a can. 375 00:25:06,480 --> 00:25:08,190 If you opened your eyes, you'd see that. 376 00:25:24,915 --> 00:25:26,792 Them ignorant goats. 377 00:25:27,376 --> 00:25:29,460 Don't worry, I got'im. 378 00:25:30,087 --> 00:25:32,256 Right. 'Bout to kill that critter anyway. 379 00:25:38,135 --> 00:25:40,638 Son of a bitch deserves to be coyote chow. 380 00:25:45,002 --> 00:25:47,311 It's okay, Stinky, don't worry. 381 00:25:47,521 --> 00:25:48,981 I'm not gonna hurt you. Don't worry. 382 00:25:55,821 --> 00:25:57,698 Maybe dying on a ranch from a snakebite, 383 00:25:58,614 --> 00:26:00,366 was more fitting than a self-inflicted 384 00:26:00,576 --> 00:26:02,368 gunshot wound to the head 385 00:26:02,578 --> 00:26:05,037 by an old rifle in a cold barn. 386 00:26:09,458 --> 00:26:11,879 You fixing on kissing that poison rope? 387 00:26:17,383 --> 00:26:19,510 We still got our business day's leaving.* 388 00:26:24,223 --> 00:26:27,768 That was the first time my father ever patted me on the back. 389 00:26:29,103 --> 00:26:32,648 But I couldn't tell if it was to brush me off, to reprimand me 390 00:26:32,858 --> 00:26:34,610 or to substitute for a hug. 391 00:26:44,827 --> 00:26:47,079 I would go to Washington DC tomorrow. 392 00:26:47,288 --> 00:26:49,498 I was a researcher, a scientist, 393 00:26:49,707 --> 00:26:51,585 and they needed me there. 394 00:26:51,792 --> 00:26:53,294 If I stayed here, 395 00:26:53,502 --> 00:26:55,339 I'd end up turning around in circles, 396 00:26:55,546 --> 00:26:56,924 like these bats. 397 00:26:57,840 --> 00:27:00,426 I'd only be the echo of myself. 398 00:27:08,777 --> 00:27:10,780 C'mon, Gracie, quick! 399 00:27:12,677 --> 00:27:13,980 Ohh! 400 00:27:16,277 --> 00:27:17,580 Thank you, TS. 401 00:27:18,277 --> 00:27:19,780 What's for dinner tonight? 402 00:27:20,404 --> 00:27:21,657 Pureed Corn. 403 00:27:24,116 --> 00:27:27,371 Hey T.S, can you take over my dish washing duties, tonight? 404 00:27:27,578 --> 00:27:29,038 I'll make it up to you, I swear. It's just... 405 00:27:29,665 --> 00:27:32,209 Tonight's the Miss USA pagent and I really don't wanna miss the opening. 406 00:27:32,668 --> 00:27:34,126 You already owe me 4. 407 00:27:35,167 --> 00:27:36,198 Miss USA? 408 00:27:36,730 --> 00:27:38,922 And these women are picked for their talents in what, exactly? 409 00:27:39,590 --> 00:27:40,384 Painting? 410 00:27:40,617 --> 00:27:41,260 Yoga? 411 00:27:41,842 --> 00:27:43,262 Karate, perhaps? 412 00:27:43,911 --> 00:27:44,911 No mom. 413 00:27:45,222 --> 00:27:47,808 Miss "America" is the one with the talent portion. 414 00:27:47,975 --> 00:27:49,725 Miss "USA" is the beauty contest. 415 00:27:49,935 --> 00:27:50,601 It's way better. 416 00:27:50,711 --> 00:27:53,530 I still think its a mistake not to take into consideration 417 00:27:53,537 --> 00:27:55,481 these girls' intellectual attitudes. 418 00:27:56,108 --> 00:27:58,359 Mom, it's a beauty contest. 419 00:27:58,469 --> 00:27:59,961 It's "Miss USA". 420 00:28:00,069 --> 00:28:01,645 Otherwise, it'd be called "Miss High I.Q". 421 00:28:01,654 --> 00:28:02,964 Which no one would watch! 422 00:28:03,072 --> 00:28:04,116 Because it would be boring! 423 00:28:04,323 --> 00:28:05,741 Like my life! 424 00:28:07,411 --> 00:28:08,786 I'm sorry Gracie, but... 425 00:28:09,662 --> 00:28:12,249 you know what? If you were to enter this kind of contest, 426 00:28:12,456 --> 00:28:13,542 it'd be a mistake not to 427 00:28:13,791 --> 00:28:16,210 showcase your talents as an actress. And as a singer. 428 00:28:16,420 --> 00:28:18,671 You have a pretty voice. And you play the oboe. 429 00:28:32,185 --> 00:28:34,353 I have to go to Kalispell tomorrow. 430 00:28:34,563 --> 00:28:36,315 to collect specimens 431 00:28:36,772 --> 00:28:38,107 I'll be a few days. 432 00:28:38,574 --> 00:28:42,186 I prepared all of your meals, so, all you have to do is reheat them. 433 00:28:43,988 --> 00:28:44,907 Good deal. 434 00:28:56,326 --> 00:28:59,378 TS, I've been thinking about what you told me the other day. 435 00:28:59,588 --> 00:29:02,423 About what I used to do, that I've stopped doing. 436 00:29:02,633 --> 00:29:04,508 And I was wondering, 437 00:29:04,717 --> 00:29:06,802 do you wanna come with me to Kalispell? 438 00:29:07,146 --> 00:29:09,021 It'd be great to have your help. 439 00:29:09,722 --> 00:29:11,682 Mom, it's entertainment. 440 00:29:12,059 --> 00:29:14,228 Entertainment! 441 00:29:21,944 --> 00:29:23,695 Have you thought about what I asked you? 442 00:29:25,364 --> 00:29:28,990 Sorry, but I can't come with you to Kalispell tomorrow. 443 00:29:31,118 --> 00:29:34,288 I have to finish a project for Mr. Stenpock. 444 00:29:37,542 --> 00:29:40,545 Well, next time, I'll try to give you more notice. 445 00:30:15,872 --> 00:30:19,543 You've reached the office of Mrs. Jibsen, please leave a message. 446 00:30:20,167 --> 00:30:21,545 This is Jack Campbell speaking, 447 00:30:21,752 --> 00:30:24,256 the President of the University of Montana. 448 00:30:24,505 --> 00:30:25,756 I have some good news. 449 00:30:25,965 --> 00:30:28,676 Mr. T.S. Spivet has managed to rearrange his schedule. 450 00:30:28,785 --> 00:30:30,671 So, he'll be leaving first thing tomorrow. 451 00:30:30,685 --> 00:30:33,271 He will not be reachable, but will make just in time to 452 00:30:33,279 --> 00:30:35,591 accept the Baird Award and make his speech, and all. 453 00:30:35,601 --> 00:30:37,685 - Good night. I mean good morning. - Hey... 454 00:30:38,644 --> 00:30:41,565 I dunno if you're aware or anything, but, 455 00:30:42,149 --> 00:30:43,983 you are talking to a garbage can. 456 00:30:49,697 --> 00:30:51,450 The four steps of packing 457 00:30:52,034 --> 00:30:54,994 I was terrified at the thought of having to pack my suitcase. 458 00:30:55,203 --> 00:30:58,789 Even packing for school every day, took me at the very least 23 minutes. 459 00:30:59,041 --> 00:31:01,000 Maybe 22 minutes. 460 00:31:01,209 --> 00:31:04,295 1: Play and replay the scenario of the trip in my head. 461 00:31:07,506 --> 00:31:10,218 2: To arrange all necessary items 462 00:31:10,426 --> 00:31:12,261 in order of importance. 463 00:31:12,471 --> 00:31:15,264 8 pair of underwear, 2 sextants, 464 00:31:15,474 --> 00:31:16,807 3 burgundy sweaters, 465 00:31:17,016 --> 00:31:19,519 1 thermometer, 1 hygrometer, 1 barometer. 466 00:31:20,604 --> 00:31:22,481 Only one telescope. 467 00:31:22,688 --> 00:31:25,149 1 frontal headlamp, officially known as Tom, 468 00:31:25,359 --> 00:31:28,402 5 blank red notebooks and 5 blank purple notebooks, 469 00:31:28,611 --> 00:31:29,780 1 tape measure, 470 00:31:30,738 --> 00:31:32,114 and my set of Gillott pens. 471 00:31:32,323 --> 00:31:33,449 12 handkerchiefs, 472 00:31:33,991 --> 00:31:35,326 1 box of raisins, 473 00:31:35,535 --> 00:31:36,702 12 carrot sticks. 474 00:31:37,537 --> 00:31:38,247 11. 475 00:31:38,454 --> 00:31:40,122 A self-defense handbook, 476 00:31:40,331 --> 00:31:41,582 my sparrow skeleton, 477 00:31:41,917 --> 00:31:42,793 binoculars, 478 00:31:43,085 --> 00:31:44,293 my Leatherman. 479 00:31:44,503 --> 00:31:48,130 3: Avoid thinking about a scenario for which I will need a seismoscope 480 00:31:48,714 --> 00:31:51,510 where a woodpecker would be sound-scaping a tree. 481 00:31:51,677 --> 00:31:53,344 4: Pack everything 482 00:31:53,804 --> 00:31:56,223 and finally add my teddy bear Big Jojo. 483 00:31:58,641 --> 00:31:59,935 At 4 o'clock in the morning, 484 00:32:00,269 --> 00:32:03,062 my suitcase was finally ready. 485 00:32:39,182 --> 00:32:40,391 Goodbye, Layton. 486 00:32:41,392 --> 00:32:44,021 Going away for a while to Washington D.C. 487 00:32:46,607 --> 00:32:48,442 I'll bring you back a souvenir. 488 00:32:53,196 --> 00:32:55,114 I'm sorry for what I did. 489 00:33:09,712 --> 00:33:13,382 Dear Spivet Family, I've gone for a while to do some work. 490 00:33:13,592 --> 00:33:15,509 Dont worry, I'll be fine. 491 00:33:15,618 --> 00:33:19,505 I didn't want to bother you by telling you about it ahead of time. 492 00:33:19,513 --> 00:33:21,509 Thank you for taking care of me. 493 00:33:21,513 --> 00:33:23,559 You're one of the best families in the world. 494 00:33:24,018 --> 00:33:25,394 Love, TS. 495 00:33:53,339 --> 00:33:54,340 Hello, Tapioca. 496 00:33:54,549 --> 00:33:55,299 Hello. 497 00:33:56,551 --> 00:33:57,678 I'll miss you. 498 00:33:57,885 --> 00:33:59,011 Where are you going? 499 00:33:59,680 --> 00:34:01,639 To the Smithsonian in Washington D.C. 500 00:34:03,766 --> 00:34:05,560 It seems like everyone ends up 501 00:34:05,768 --> 00:34:07,688 leaving in this house. 502 00:34:09,523 --> 00:34:10,773 I'll be back. 503 00:35:02,326 --> 00:35:04,368 Why had he not stopped? 504 00:35:05,244 --> 00:35:08,372 Because I was responsible for his favorite son's death 505 00:35:08,582 --> 00:35:10,958 and now I must be banished from the ranch. 506 00:35:11,168 --> 00:35:12,526 That's why. 507 00:37:45,168 --> 00:37:46,526 Hey you! 508 00:37:47,168 --> 00:37:48,526 Get back here! 509 00:37:49,168 --> 00:37:50,526 Come here! 510 00:37:51,168 --> 00:37:52,526 Stop running, kid! 511 00:37:53,068 --> 00:37:55,226 You don't have the right to be here! 512 00:37:59,168 --> 00:38:00,326 Get down! 513 00:38:01,168 --> 00:38:02,526 Get off, that! 514 00:38:07,268 --> 00:38:09,526 Get'im, get'im! 515 00:38:10,268 --> 00:38:12,006 Oh, my god! 516 00:39:04,108 --> 00:39:06,153 Sun: chemical composition; 517 00:39:06,360 --> 00:39:08,487 hydrogen, helium, oxygen, iron 518 00:39:08,696 --> 00:39:10,866 neon, nitrogen, silicon, magnesium 519 00:39:11,073 --> 00:39:12,200 and sulfur. 520 00:39:15,037 --> 00:39:18,206 "How beautiful the sun when newly risen, 521 00:39:18,414 --> 00:39:20,751 "An explosion of morning greetings 522 00:39:20,958 --> 00:39:24,630 "Happy is the man who can Lovingly salute 'his rising'(sic) 523 00:39:24,737 --> 00:39:27,674 "More glorious than a dream!" (C. Baudelaire) 524 00:40:05,900 --> 00:40:07,606 So... 525 00:40:08,000 --> 00:40:10,466 you officially a hobo now? 526 00:40:10,801 --> 00:40:12,260 Well, in case you hadn't noticed, 527 00:40:12,635 --> 00:40:16,722 I'm hitching a freight train ride, on my way to Washington D.C. 528 00:40:16,932 --> 00:40:19,600 And what's an adventurer never leave without? 529 00:40:20,309 --> 00:40:23,020 His knife, his magnifying glass, 530 00:40:23,230 --> 00:40:25,189 his maps, his whip 531 00:40:26,108 --> 00:40:27,616 and his hat. 532 00:40:28,734 --> 00:40:30,953 Bet, you forgot to bring the whip. 533 00:40:31,863 --> 00:40:34,782 - I'm glad you're here. - Me too. I'm glad you're here. 534 00:40:53,175 --> 00:40:55,761 No! Not my Japanese palm weevils! 535 00:40:55,875 --> 00:40:57,761 Shoo! Shoo! 536 00:41:00,017 --> 00:41:03,769 These larvae, they survived a trip across the Pacific Ocean, 537 00:41:03,978 --> 00:41:06,689 70,000 miles, to end up in the stomach of a goat?! 538 00:41:06,898 --> 00:41:09,735 It's just the ignorant Montana goats. They don't know any better. 539 00:41:10,059 --> 00:41:11,862 Oh, well, if you can't manage to corral your goats, 540 00:41:11,869 --> 00:41:13,362 maybe you should consider a new line of work! 541 00:41:13,572 --> 00:41:16,908 If that's what you think, don't you set a plate at the table for me. 542 00:41:17,868 --> 00:41:21,580 If that's what you think, don't you set my plate at the table! 543 00:41:45,003 --> 00:41:46,575 Security, track number 8. 544 00:41:49,273 --> 00:41:51,275 Security, track number 8. 545 00:45:11,809 --> 00:45:15,439 A melancholy feeling came over me, I couldn't get rid of. 546 00:45:17,566 --> 00:45:19,735 The motorhome was pointed backwards, 547 00:45:19,942 --> 00:45:23,070 So, I had that depressing feeling that I was traveling in reverse. 548 00:47:00,711 --> 00:47:01,712 Hello, kid. 549 00:47:02,628 --> 00:47:04,715 Hey... kid! 550 00:47:07,551 --> 00:47:08,467 Come over. 551 00:47:09,594 --> 00:47:10,928 Come on, come over. 552 00:47:16,350 --> 00:47:18,312 C'mon, get closer. 553 00:47:20,314 --> 00:47:23,315 Hold it. Hold it! 554 00:47:25,276 --> 00:47:27,777 - This your first time? - Yes. 555 00:47:28,572 --> 00:47:29,655 Two Clouds. 556 00:47:30,531 --> 00:47:32,283 "Two Clouds", that's my name. 557 00:47:32,491 --> 00:47:33,534 I'm TS. 558 00:47:33,744 --> 00:47:36,537 T for Tecumseh, S for Sparrow. 559 00:47:37,331 --> 00:47:39,665 Sparrow, as in the bird? 560 00:47:39,730 --> 00:47:41,287 Yes. 561 00:47:41,292 --> 00:47:44,962 At the moment of my birth, a sparrow crashed through the window 562 00:47:45,172 --> 00:47:47,632 and died, right down on the kitchen floor. 563 00:47:48,424 --> 00:47:49,383 Follow me. 564 00:47:59,727 --> 00:48:00,811 Step on. 565 00:48:01,729 --> 00:48:02,563 C'mon! 566 00:48:21,249 --> 00:48:25,044 You know why the right sole is more worn out than the left one? 567 00:48:26,000 --> 00:48:28,589 Because one of your legs is shorter than the other? 568 00:48:28,924 --> 00:48:32,885 Nope. Because these shoes belonged to Johnny Cash. 569 00:48:33,095 --> 00:48:34,720 And he always kept the beat. 570 00:48:38,225 --> 00:48:41,602 You think the dead sparrow in your kitchen, right when you were born 571 00:48:41,812 --> 00:48:44,021 is a more credible story? 572 00:48:45,439 --> 00:48:46,941 That's what mom told me. 573 00:48:48,150 --> 00:48:50,945 Your mother gave birth in the kitchen, heh? 574 00:48:55,616 --> 00:48:57,952 - You see it? - What? 575 00:48:58,619 --> 00:49:00,287 The Sparrow. 576 00:49:00,831 --> 00:49:02,156 Once upon a time, 577 00:49:02,249 --> 00:49:04,558 there was a sparrow that was very ill 578 00:49:04,567 --> 00:49:06,712 and didn't have the strength to go south. 579 00:49:06,919 --> 00:49:09,080 Go without me, he told his children. 580 00:49:09,448 --> 00:49:11,500 I'll find shelter from the cold 581 00:49:11,557 --> 00:49:13,926 and I'll see you in spring. 582 00:49:18,098 --> 00:49:19,558 So, did he survive? 583 00:49:20,434 --> 00:49:22,853 The bird went to an oak tree 584 00:49:23,060 --> 00:49:26,063 and asked if he could take shelter in his leaves. 585 00:49:26,272 --> 00:49:30,736 But the oak was a cold and arrogant tree. He refused. 586 00:49:31,360 --> 00:49:33,196 The peach, the aspen, 587 00:49:33,362 --> 00:49:34,573 the willow, the elm, 588 00:49:34,740 --> 00:49:37,283 they all said no. Can you believe this? 589 00:49:37,476 --> 00:49:38,992 I guess. 590 00:49:39,153 --> 00:49:42,254 Shh. Don't answer the question, it's part of the story. 591 00:49:42,705 --> 00:49:43,831 Sorry. 592 00:49:44,583 --> 00:49:47,586 Then, the first snows came. 593 00:49:47,844 --> 00:49:51,297 The sparrow took a last chance with the pine tree, who said: 594 00:49:51,465 --> 00:49:53,467 I can't offer you much protection, 595 00:49:53,743 --> 00:49:56,427 I only have needles that let in drafts. 596 00:49:56,844 --> 00:49:59,263 But my answer is... 597 00:50:00,274 --> 00:50:01,775 yes. 598 00:50:02,601 --> 00:50:05,645 Overjoyed, the sparrow took refuge, there. 599 00:50:06,020 --> 00:50:07,396 And you know what? 600 00:50:10,858 --> 00:50:12,527 He survived the winter! 601 00:50:12,985 --> 00:50:15,988 The children returned and wept tears of joy. 602 00:50:16,038 --> 00:50:18,300 Upon seeing this, the Creator decided to 603 00:50:18,308 --> 00:50:20,911 punish all the other trees for their selfishness. 604 00:50:21,118 --> 00:50:22,204 From that day on, 605 00:50:22,954 --> 00:50:25,998 every tree lost its leaves in winter, 606 00:50:26,208 --> 00:50:29,585 except the pine, who saved the sparrow. 607 00:50:32,255 --> 00:50:35,092 My grandmother told me this story. 608 00:50:37,386 --> 00:50:39,303 Had you ever heard it before? 609 00:50:42,974 --> 00:50:44,935 You can answer now. 610 00:50:45,142 --> 00:50:46,477 Story is finished! 611 00:50:49,355 --> 00:50:51,240 The story is very pretty. 612 00:50:52,526 --> 00:50:55,778 But, the insulating properties of pine needles 613 00:50:56,013 --> 00:50:58,904 could not realistically create a warm enough cocoon, 614 00:50:58,924 --> 00:51:01,118 for a bird the size of a sparrow. 615 00:51:01,535 --> 00:51:03,494 Your grandmother lied to you. 616 00:51:08,895 --> 00:51:11,294 So where were you headed, TS? 617 00:51:11,752 --> 00:51:14,006 To buy me a hot dog. 618 00:51:14,213 --> 00:51:16,550 The old sea dog! 619 00:51:19,268 --> 00:51:21,178 Captain's Choice! Harrh! 620 00:51:23,306 --> 00:51:25,892 Hurry, they close in 15 minutes. 621 00:51:27,685 --> 00:51:29,061 Bye, Sparrow! 622 00:51:29,271 --> 00:51:30,856 See you. Bye! 623 00:51:31,148 --> 00:51:33,357 I'm sure you'll find your tree. 624 00:51:33,567 --> 00:51:34,775 You too! 625 00:51:35,718 --> 00:51:37,103 Dr. Clair, 626 00:51:37,320 --> 00:51:39,822 this time, you can't stop me. 627 00:51:51,959 --> 00:51:54,545 And what is the reason behind this embargo? 628 00:51:55,888 --> 00:51:57,595 TS, do you know where the smell 629 00:51:57,608 --> 00:51:59,595 of those marvellous sausages comes from? 630 00:51:59,634 --> 00:52:02,346 It's from a smell factory, on the New Jersey Turnpike. 631 00:52:02,553 --> 00:52:04,931 It was carefully designed and artificially synthesized 632 00:52:05,139 --> 00:52:07,683 to maximize their desirability. 633 00:52:07,893 --> 00:52:08,894 Need I go on? 634 00:52:09,685 --> 00:52:11,063 Wanna drink with that? 635 00:52:11,480 --> 00:52:13,648 - Sure, is it included? - Yeah, sure. 636 00:52:14,023 --> 00:52:15,566 I'm gonna give you straw, 637 00:52:15,816 --> 00:52:18,736 and one of my best hot dogs, I hope you like it. 638 00:52:20,197 --> 00:52:21,239 Hey Marj. 639 00:52:22,114 --> 00:52:23,115 Have a look at this. 640 00:52:23,324 --> 00:52:25,242 Some kid out of Montana ran away, 641 00:52:25,251 --> 00:52:27,411 or got himself kidnapped, or something. 642 00:52:27,620 --> 00:52:28,789 Got anywhere to put that? 643 00:52:28,996 --> 00:52:31,165 - Hm, just put it up on the board. - Thanks. 644 00:52:41,093 --> 00:52:43,877 I know someone who ain't gonna be happy with you. 645 00:52:44,730 --> 00:52:46,231 Your mom! 646 00:52:47,473 --> 00:52:48,766 Just kiddin', young man. 647 00:52:49,026 --> 00:52:51,005 But if you eat your hot dog before your dinner, 648 00:52:51,026 --> 00:52:52,945 you ain't gonna hungry for the soup she made ya. 649 00:52:53,397 --> 00:52:55,982 I don't have a mother around. My parents are dead. 650 00:52:58,860 --> 00:53:00,319 You take care little guy. 651 00:53:00,529 --> 00:53:03,656 See what happens to kids who go astray? 652 00:53:25,729 --> 00:53:27,106 Hello! 653 00:53:27,129 --> 00:53:29,974 Hello, TS?... My son! 654 00:53:30,183 --> 00:53:31,684 You haven't been kidnapped? 655 00:53:32,059 --> 00:53:34,563 Oh, thank God! What a relief. 656 00:53:34,770 --> 00:53:37,149 Baby, baby, you know, you're right, 657 00:53:37,256 --> 00:53:39,809 I've been wasting my time searching for the cicindele... 658 00:53:39,817 --> 00:53:42,571 Son, we still got a situation with the creek. 659 00:53:42,778 --> 00:53:44,448 You were spot on with that culvert. 660 00:53:44,655 --> 00:53:47,366 What you say, you come right back and we work on your plans together? 661 00:53:47,576 --> 00:53:50,995 TS, you have to come home You said you'd make my Halloween costume. 662 00:53:51,104 --> 00:53:52,437 Come home, baby! 663 00:54:35,456 --> 00:54:37,625 Maybe somewhere in one of these houses 664 00:54:37,833 --> 00:54:40,921 a boy just woke up from the sound of my train. 665 00:54:41,963 --> 00:54:44,164 Maybe he's wondering what it'd be like 666 00:54:44,172 --> 00:54:46,567 to climb aboard and cross the desert. 667 00:54:48,844 --> 00:54:51,764 I kinda just wanted to switch places with him 668 00:54:51,973 --> 00:54:55,142 and just watch the train go away into the unknown. 669 00:54:57,938 --> 00:54:59,355 I had to admit it. 670 00:54:59,605 --> 00:55:01,899 I was not a careless drifter, 671 00:55:02,733 --> 00:55:06,487 just a 10 year old boy, who ran away from home. 672 00:55:08,197 --> 00:55:11,367 Any more of this and I'd soon be peeing on myself, 673 00:55:11,576 --> 00:55:13,120 like when I was little 674 00:55:13,327 --> 00:55:16,664 and afraid of a Jack O'Lantern's deadly fangs. 675 00:56:39,790 --> 00:56:41,666 Layton, age 6. 676 00:56:43,042 --> 00:56:44,920 TS, age 6. 677 00:56:59,393 --> 00:57:03,479 Patterns of cross-talk and directional eyelines by T.S. Spivet. 678 00:57:03,689 --> 00:57:07,650 Frequency of father's eye contact with TS: Nil. 679 00:57:08,067 --> 00:57:08,985 Why? 680 00:57:09,485 --> 00:57:11,822 Is it that TS is more like me? 681 00:57:13,030 --> 00:57:14,782 He doesn't like who I am. 682 00:57:14,991 --> 00:57:16,450 He doesn't love me. 683 00:57:17,991 --> 00:57:19,450 He doesn't love me. 684 00:57:19,705 --> 00:57:20,955 Of course he loves you! 685 00:57:21,372 --> 00:57:22,665 You love each other! 686 00:57:24,375 --> 00:57:26,919 If you make a baby, it means you love each other, right? 687 00:57:29,046 --> 00:57:31,550 And they had three babies. Ain't that right? 688 00:57:42,144 --> 00:57:45,188 I still catch myself wanting to wake him up for school. 689 00:58:03,372 --> 00:58:04,583 Sorry!.. Sorry. 690 00:58:06,043 --> 00:58:07,544 Stopped everything?... 691 00:58:07,627 --> 00:58:10,421 What do you mean, in a maternal sense or a scientific one? 692 00:58:10,630 --> 00:58:12,758 TS came to see me in my study; 693 00:58:12,965 --> 00:58:15,426 for the first time since the accident. 694 00:58:17,428 --> 00:58:19,805 I'm not really there, for TS, anymore. 695 00:58:20,806 --> 00:58:22,934 I'm like an empty house. 696 00:58:55,841 --> 00:58:57,928 Nature had vanished. 697 00:58:59,762 --> 00:59:02,056 Every millimeter of landscape 698 00:59:02,181 --> 00:59:05,102 was replaced by manmade constructions 699 00:59:05,309 --> 00:59:06,769 ruled by the laws of geometry. 700 00:59:07,603 --> 00:59:10,773 How could humans create so many right angles 701 00:59:11,065 --> 00:59:15,361 when their behavior is so convoluted and illogical? 702 00:59:39,760 --> 00:59:41,470 See you, old sea dog. 703 00:59:44,266 --> 00:59:45,975 I'm sure you'll find your pine tree. 704 01:00:27,350 --> 01:00:29,727 Playing hookey from kindergarten? 705 01:00:31,300 --> 01:00:32,698 Hey! 706 01:00:33,272 --> 01:00:34,398 I'm talking to you. 707 01:00:34,900 --> 01:00:35,691 No, sir. 708 01:00:35,816 --> 01:00:37,069 What you got in the bag? 709 01:00:37,443 --> 01:00:40,963 Spray paint? You vandalizing, stitch? You paint that silo? 710 01:00:41,405 --> 01:00:42,532 I like Chicago. 711 01:00:44,076 --> 01:00:44,724 What? 712 01:00:45,305 --> 01:00:50,432 [ Ukranian ] 713 01:00:50,623 --> 01:00:53,502 Are you shitting me, stitch? Where you from? 714 01:00:54,344 --> 01:00:55,986 Chernobyl. 715 01:00:56,565 --> 01:00:58,273 Oh, Yeah? Well... 716 01:00:59,632 --> 01:01:01,050 You little shit! 717 01:01:03,220 --> 01:01:04,887 Welcome to the great state of Illinois. 718 01:01:04,997 --> 01:01:07,006 And I'm sure you're gonna get to know it really well 719 01:01:07,023 --> 01:01:10,993 after I book you for tresspassing, destruction of railroad priority... 720 01:01:11,143 --> 01:01:12,436 Railroad "property". 721 01:01:13,814 --> 01:01:14,480 What? 722 01:01:14,772 --> 01:01:16,315 "Property". You said priority. 723 01:01:17,900 --> 01:01:19,068 Get in the car! 724 01:01:19,600 --> 01:01:21,068 Hey! 725 01:01:24,574 --> 01:01:25,283 Gotch'ya! 726 01:02:00,526 --> 01:02:02,446 Look, it's moving! 727 01:02:04,156 --> 01:02:06,699 Ok, stitch, end of the line. 728 01:02:07,074 --> 01:02:08,951 Thanks for the exercise, but... 729 01:02:09,243 --> 01:02:10,244 let's go. 730 01:02:11,455 --> 01:02:14,081 What? What you gonna do? You gonna jump? 731 01:02:15,208 --> 01:02:16,667 C'mon, don't make me walk over there. 732 01:02:17,404 --> 01:02:19,582 No! Hey, hey... 733 01:02:19,604 --> 01:02:21,882 Hang on. Hang on, kiddie, alright! Hang on! 734 01:02:21,994 --> 01:02:24,992 Oh, Jesus! Hang on, Jesus Christ! 735 01:02:25,259 --> 01:02:26,427 Don't look down. Don't look down. 736 01:02:27,596 --> 01:02:28,472 Get your foot up, c'mon. 737 01:02:28,638 --> 01:02:30,474 Come on, you can do it. Come on! 738 01:02:31,111 --> 01:02:33,805 Get your foot up. You can do it. You can lift that foot 739 01:02:33,841 --> 01:02:35,876 Good. Oh!... oh! 740 01:02:44,196 --> 01:02:45,530 Oh, you little shit! 741 01:02:46,073 --> 01:02:47,156 You're very good. 742 01:02:47,365 --> 01:02:49,158 Hey, you think you got away, huh? 743 01:02:49,325 --> 01:02:51,118 Well done! Hey, over here! 744 01:02:52,370 --> 01:02:55,039 You think you got away with this, huh? 745 01:02:55,040 --> 01:02:56,378 Is that what you thinking, huh? 746 01:02:56,749 --> 01:02:58,334 No way, kid! 747 01:02:58,429 --> 01:03:01,545 Listen... Stitch, look at me! Look at me, stitch! 748 01:03:03,047 --> 01:03:06,385 Look me in the eye. What's the matter? You don't wanna look in the eye? 749 01:03:06,592 --> 01:03:08,344 Right here! I'm gonna find you! 750 01:03:10,592 --> 01:03:11,844 I am gonna find you! 751 01:04:17,371 --> 01:04:19,790 How you doin', man? You don't look so hot. 752 01:04:19,857 --> 01:04:20,957 I'm ok. 753 01:04:21,000 --> 01:04:22,793 I just fell down and hurt myself. 754 01:04:23,002 --> 01:04:25,129 Where you headed for, like this, man? 755 01:04:26,214 --> 01:04:27,924 To the Smithsonian. 756 01:04:29,242 --> 01:04:30,491 Where? 757 01:04:31,135 --> 01:04:33,054 D.C. as in Washington, man. 758 01:04:50,613 --> 01:04:52,207 Name's Ricky. 759 01:04:53,200 --> 01:04:55,952 - TS. - Put your seatbelt on, TS. 760 01:05:01,800 --> 01:05:03,638 Yee... oww! 761 01:05:06,420 --> 01:05:07,338 Show me. 762 01:05:10,967 --> 01:05:12,385 That's the real deal! 763 01:05:12,718 --> 01:05:14,721 - Hurt when you breathe? - M-hm! 764 01:05:14,887 --> 01:05:16,699 You got maybe one, two broken ribs. 765 01:05:16,737 --> 01:05:18,599 You seriously need to see a medic. 766 01:05:19,935 --> 01:05:21,686 No, I'll be okay. 767 01:05:23,354 --> 01:05:25,156 Tough little bugger, ain't ya? 768 01:05:36,450 --> 01:05:38,870 Always take two pictures of hitchhikers; 769 01:05:39,078 --> 01:05:40,454 one when I pick'em up, 770 01:05:40,663 --> 01:05:42,373 one when I drop'em off. 771 01:05:59,800 --> 01:05:51,249 See... 772 01:05:51,273 --> 01:05:53,759 Even in the service, I was taking pictures. 773 01:05:54,228 --> 01:05:57,680 That guy was a hitchhiker, too? 774 01:05:58,764 --> 01:05:59,965 Well, not exactly. 775 01:06:01,100 --> 01:06:02,436 What do you think? 776 01:06:02,853 --> 01:06:06,355 Join the army, see the world, meet interesting people... 777 01:06:06,871 --> 01:06:08,455 and kill'em. 778 01:06:43,100 --> 01:06:46,354 The East. 779 01:06:52,235 --> 01:06:53,487 Where are we? 780 01:06:54,003 --> 01:06:55,489 Not far from where you're headed. 781 01:07:08,042 --> 01:07:10,878 Not sure what you're looking for, but don't change a thing. 782 01:07:11,088 --> 01:07:12,547 Steady in your boots. 783 01:07:12,798 --> 01:07:13,822 Good luck, man. 784 01:07:14,590 --> 01:07:16,069 I'm not sure what you're looking for either, 785 01:07:16,090 --> 01:07:18,369 but I'm sure you'll find your pine tree, man. 786 01:07:52,378 --> 01:07:55,047 Young man, are you alright? Are you injured? 787 01:07:55,339 --> 01:07:57,426 Cathy, I need information. 788 01:07:57,925 --> 01:08:00,219 You look like you need medical assistance. 789 01:08:00,429 --> 01:08:03,031 I would like to speak with Mrs. G. H. Jibsen, please. 790 01:08:03,180 --> 01:08:05,600 I'm supposed to give a speech tomorrow night. 791 01:08:08,060 --> 01:08:08,936 What's your name? 792 01:08:08,937 --> 01:08:11,480 T.S. Spivet. 793 01:08:18,429 --> 01:08:19,705 Just one moment. 794 01:08:20,890 --> 01:08:22,800 You're T.S. Spivet?... 795 01:08:22,825 --> 01:08:25,162 Or your father is T.S. Spivet? 796 01:08:26,163 --> 01:08:28,402 I am T.S. Spivet. 797 01:08:33,502 --> 01:08:36,797 He claims that he is, actually, T.S. Spivet. 798 01:08:37,006 --> 01:08:39,091 He's 9 or 10 years old 799 01:08:39,200 --> 01:08:40,968 and very, very, very... 800 01:08:40,993 --> 01:08:42,611 small. 801 01:08:42,845 --> 01:08:45,348 Alright, that would be wonderful, thank you. 802 01:08:45,973 --> 01:08:48,185 Miss Jibsen is on her way down. 803 01:08:48,643 --> 01:08:50,811 You can have a seat over there. 804 01:08:51,643 --> 01:08:52,911 Thank you. 805 01:09:03,324 --> 01:09:04,701 You're here? 806 01:09:07,119 --> 01:09:08,999 Never too far away, you know. 807 01:09:09,413 --> 01:09:11,165 Yeah, I know. 808 01:09:12,333 --> 01:09:15,753 See?... Made it to the Smithsonian. 809 01:09:18,866 --> 01:09:20,351 Hm... 810 01:09:20,466 --> 01:09:22,051 The worst is yet to come. 811 01:09:24,003 --> 01:09:25,704 Can help you, young man? 812 01:09:28,100 --> 01:09:30,852 - Mrs. Jibsen? - M-hm! - Hello. 813 01:09:31,103 --> 01:09:34,313 I'm T.S. Spivet. I made it here. 814 01:09:36,858 --> 01:09:40,194 You're the one I talked to, on the phone, last Friday? 815 01:09:40,516 --> 01:09:41,816 Yes. 816 01:09:42,947 --> 01:09:44,365 So, where's your father? 817 01:09:45,199 --> 01:09:46,868 In fact, he's dead. 818 01:09:47,076 --> 01:09:48,703 I lied to you, then. 819 01:09:51,747 --> 01:09:54,543 So, who sent me the prototype of the magnetic wheel? 820 01:09:55,109 --> 01:09:56,510 I did. 821 01:09:57,009 --> 01:09:58,310 Oh... 822 01:09:58,921 --> 01:10:01,507 What, you expect me to belive that you invented it? 823 01:10:02,575 --> 01:10:04,098 Not really. 824 01:10:04,553 --> 01:10:06,870 - I didn't invent anything. - Hm! 825 01:10:09,098 --> 01:10:11,275 I just transposed the principle of 826 01:10:11,303 --> 01:10:14,729 an electron gravitating around the nucleus. 827 01:10:14,937 --> 01:10:17,648 But as you know, to simulate its perpetual motion 828 01:10:17,815 --> 01:10:21,153 would require the creation of negative entropy. 829 01:10:21,360 --> 01:10:23,321 Which is simply not possible. 830 01:10:23,529 --> 01:10:25,114 You must agree, right? 831 01:10:28,452 --> 01:10:29,410 This can't... 832 01:10:30,953 --> 01:10:33,497 This can't be. How old are you? 833 01:10:34,540 --> 01:10:36,499 - Ten. - Ten? 834 01:10:37,540 --> 01:10:40,499 - Ah, oh... - Aaahh! 835 01:10:41,457 --> 01:10:44,804 We're not gonna be able to turn him into a great communicator, 836 01:10:44,842 --> 01:10:48,638 but with the right clothes and some solid talking points, no problem. 837 01:10:49,531 --> 01:10:52,793 Oh, yes, in his eyes, I am "the" scientific authority. 838 01:10:52,800 --> 01:10:54,885 I'm everything he admires. 839 01:10:55,196 --> 01:10:57,438 Yes. Okay, I'll talk to you later. 840 01:11:01,167 --> 01:11:03,656 So... you need to keep him? 841 01:11:03,790 --> 01:11:04,819 Nope. 842 01:11:05,446 --> 01:11:08,641 But with multiple fractures, he needs to rest. 843 01:11:08,650 --> 01:11:10,826 Avoid any abrupt movement 844 01:11:11,035 --> 01:11:13,621 and not cough or laugh. 845 01:11:14,288 --> 01:11:15,373 Good luck. 846 01:11:16,899 --> 01:11:17,984 How do you feel? 847 01:11:17,999 --> 01:11:20,558 Like that mule, done, kicked me good. 848 01:11:20,586 --> 01:11:22,672 It's my dad's expression. 849 01:11:23,172 --> 01:11:25,926 Yes, you must miss your parents very much. 850 01:11:31,766 --> 01:11:33,527 - Aah! - Oh! Oh! 851 01:11:33,766 --> 01:11:35,227 I'm so sorry! 852 01:11:38,522 --> 01:11:42,275 So, I talked to some colleagues at the Smithsonian. 853 01:11:42,483 --> 01:11:46,320 And everybody is ecstatic that you've been chosen for this award. 854 01:11:47,114 --> 01:11:50,207 You'll have to give me their names. I'll thank them in my speech. 855 01:11:50,741 --> 01:11:52,676 On that topic, um... 856 01:11:53,411 --> 01:11:55,746 I think we can cook something up for you. 857 01:11:57,456 --> 01:12:00,293 I prefer to write my own speech. Thank you. 858 01:12:01,549 --> 01:12:02,717 OK. 859 01:12:05,549 --> 01:12:08,717 You certainly don't waste any time about it, do you? 860 01:12:09,074 --> 01:12:10,429 No, this is a purple note book. 861 01:12:10,636 --> 01:12:13,340 If I'll be writing my speech, it'll be in the red one. 862 01:12:13,423 --> 01:12:16,058 Oh? Yes, of course. And the purple one is for...? 863 01:12:16,268 --> 01:12:17,685 General observations. 864 01:12:17,894 --> 01:12:19,020 Such as? 865 01:12:19,478 --> 01:12:21,314 When does a child become an adult? 866 01:12:21,356 --> 01:12:23,316 Oh... And? 867 01:12:24,151 --> 01:12:25,818 When you don't get excited about Christmas, 868 01:12:25,857 --> 01:12:27,700 When you wear reading glasses around your neck 869 01:12:27,727 --> 01:12:29,238 but can't seem to find them anywhere. 870 01:12:29,530 --> 01:12:31,991 When you pay income tax and enjoy getting angry discussing: 871 01:12:32,200 --> 01:12:34,327 what the heck are they going to do with all your money. 872 01:12:35,803 --> 01:12:37,922 And when you look down on children 873 01:12:37,943 --> 01:12:40,482 whatever's going on in their little heads. 874 01:12:41,417 --> 01:12:43,945 If 2x goes into 100 and x is an integer, 875 01:12:43,977 --> 01:12:45,945 how many of the 2x+2 integers 876 01:12:45,946 --> 01:12:48,154 will be divisible by 3 and by 2? 877 01:12:49,439 --> 01:12:52,307 2x-1 = 3x+1, what is x? 878 01:12:53,256 --> 01:12:55,887 How many positive integers less than 5,000 879 01:12:55,898 --> 01:12:58,388 are evenly divisible by either 15 or 21? 880 01:12:59,629 --> 01:13:01,005 Whatcha doin'? 881 01:13:01,229 --> 01:13:02,855 I'm like a dolphin. 882 01:13:03,022 --> 01:13:05,942 Turning one side of my brain, off and other one, on. 883 01:13:06,651 --> 01:13:08,361 'S that what dolphins do? 884 01:13:08,528 --> 01:13:10,197 Yeah, to sleep. 885 01:13:12,615 --> 01:13:13,866 You're funny. 886 01:13:13,991 --> 01:13:14,992 Why? 887 01:13:15,660 --> 01:13:18,412 You travelled by yourself half-way across United States 888 01:13:18,579 --> 01:13:20,731 to end up like a lab rat?! 889 01:13:28,507 --> 01:13:30,758 This defies all understanding! 890 01:13:30,926 --> 01:13:32,990 Superior mental activity. Hm! 891 01:13:33,536 --> 01:13:36,589 Superior to an average of an ocean mammal, that is. 892 01:13:36,639 --> 01:13:39,892 You could train him like a highly intelligent seal. 893 01:13:40,287 --> 01:13:41,727 Ah... I'm sorry, 894 01:13:41,853 --> 01:13:45,064 but you don't invent the perpetual movement machine 895 01:13:45,232 --> 01:13:47,275 by balancing a ball on your nose! 896 01:13:49,944 --> 01:13:52,572 Thanks for evaluating my brain, Jodie. 897 01:14:29,568 --> 01:14:31,801 Would you like some tuna tartare and grilled asparagus 898 01:14:31,821 --> 01:14:33,905 sprinkled with a balsamic vinegar reduction? 899 01:14:36,324 --> 01:14:39,660 Sir, why are you hiding your white glove behind your back? 900 01:14:41,662 --> 01:14:43,874 That's just how they tell me to stand. 901 01:14:44,081 --> 01:14:45,499 Otherwise, I'd get fired. 902 01:14:46,250 --> 01:14:49,503 Well, I like your white gloves. Congratulations. 903 01:14:51,245 --> 01:14:52,005 Thanks. 904 01:14:55,177 --> 01:14:56,719 I almost forgot this. 905 01:14:56,969 --> 01:15:00,431 In case someone mistakes you for a kid whose parents couldn't round up... 906 01:15:00,481 --> 01:15:01,800 ...a babysitter. 907 01:15:07,772 --> 01:15:08,856 Sorry. 908 01:15:10,484 --> 01:15:12,818 I want to be the first to congratulate you. 909 01:15:12,985 --> 01:15:15,719 We are so lucky to have a boy like you. So lucky! 910 01:15:15,736 --> 01:15:17,300 What was your first invention? 911 01:15:17,305 --> 01:15:18,816 Do you think your parents will be proud of you? 912 01:15:18,834 --> 01:15:20,402 What is your astrological sign? 913 01:15:26,415 --> 01:15:27,959 So, any other questions? 914 01:15:28,167 --> 01:15:30,928 Did you ever think that you'd find another suitable candidate? 915 01:15:31,213 --> 01:15:34,190 I remember sitting in my office, 916 01:15:34,298 --> 01:15:36,252 before I called him, on the ranch. 917 01:15:36,300 --> 01:15:37,977 And I said to myself, 918 01:15:38,512 --> 01:15:41,347 he's only 10, but let's do this! 919 01:15:45,519 --> 01:15:48,062 They're eating you up, they love you. 920 01:15:50,481 --> 01:15:54,061 In 1862 a Frenchman named Guillaume Duchenne 921 01:15:54,110 --> 01:15:57,823 discovered the difference between fake and genuine smiles. 922 01:15:58,030 --> 01:16:01,743 In a fake smile, it's not just the zygomatic muscles that work, 923 01:16:01,909 --> 01:16:05,663 the muscles around the eyes also contract unconsciously. 924 01:16:05,872 --> 01:16:09,375 Tonight it was entirely ocular-zygomaticus. 925 01:16:14,213 --> 01:16:15,882 Ladies and gentlemen, 926 01:16:16,007 --> 01:16:18,801 please welcome the President of the Smithsonian, 927 01:16:19,010 --> 01:16:21,053 Dr. Leonard Sullivan. 928 01:16:28,311 --> 01:16:30,605 Thank you very much ladies and gentlemen 929 01:16:30,813 --> 01:16:32,481 and thank you to our guest of honor. 930 01:16:34,008 --> 01:16:37,334 At a time when science is being challenged at every turn, 931 01:16:37,361 --> 01:16:40,715 when we are witnessing a return to intellectual obscurity, 932 01:16:40,823 --> 01:16:42,624 I can not resist the temptation 933 01:16:42,633 --> 01:16:44,994 to quote Albert Einstein. 934 01:16:45,103 --> 01:16:46,529 He said... 935 01:16:46,662 --> 01:16:48,874 "Only two things are infinite: 936 01:16:49,081 --> 01:16:51,809 "the universe and human stupidity... 937 01:16:52,610 --> 01:16:54,995 "and I'm not sure about the former." 938 01:16:55,254 --> 01:16:58,341 But I know of a third example: 939 01:16:59,008 --> 01:17:00,743 human genius. 940 01:17:01,595 --> 01:17:04,598 Our guest of honor tonight is a magnificient example of this. 941 01:17:04,847 --> 01:17:06,682 I invite you to show him 942 01:17:06,892 --> 01:17:08,477 all the respect he deserves, 943 01:17:08,684 --> 01:17:10,144 despite his young years. 944 01:17:10,604 --> 01:17:13,689 Ladies and gentlemen, T.S. Spivet! 945 01:18:02,965 --> 01:18:04,260 Uh... 946 01:18:04,365 --> 01:18:05,900 Hello everybody. 947 01:18:08,829 --> 01:18:10,746 My name is T.S. Spivet, 948 01:18:11,330 --> 01:18:13,165 I am 10 years old 949 01:18:13,875 --> 01:18:15,836 and I am actually in sixth grade. 950 01:18:17,845 --> 01:18:19,772 Is there anyone in this room, 951 01:18:19,964 --> 01:18:22,984 who doesn't already, at least, have a PhD? 952 01:18:24,927 --> 01:18:26,495 Anyone? 953 01:18:28,373 --> 01:18:31,767 So, I probably won't be teaching you much tonight. 954 01:18:32,269 --> 01:18:34,437 But I like to tell you three things. 955 01:18:34,855 --> 01:18:36,105 First, 956 01:18:37,356 --> 01:18:38,482 thank you. 957 01:18:38,800 --> 01:18:40,600 Thank you for not cancelling my award 958 01:18:40,610 --> 01:18:42,944 'cause I was younger than you expected. 959 01:18:43,946 --> 01:18:45,907 Second, the wheel. 960 01:18:46,365 --> 01:18:48,869 As you can see there is power by magnets. 961 01:18:49,000 --> 01:18:50,294 Yet as you know, 962 01:18:50,303 --> 01:18:53,431 they demagnetize within approximately 400 years. 963 01:18:53,539 --> 01:18:55,833 On a human scale, it sounds like a lot. 964 01:18:56,042 --> 01:18:59,378 In geological time, it's not even a fraction of a second. 965 01:18:59,588 --> 01:19:03,424 So, we're actually far from having achieved perpetual motion. 966 01:19:13,477 --> 01:19:14,769 Any questions? 967 01:19:16,605 --> 01:19:18,731 Yes, what's the third point? 968 01:19:21,400 --> 01:19:23,402 Oh yes, the third. 969 01:19:32,161 --> 01:19:34,455 My brother died this year. 970 01:19:40,294 --> 01:19:42,713 He shot himself in the barn. 971 01:19:43,548 --> 01:19:45,091 No one talks about it. 972 01:19:45,383 --> 01:19:48,804 No one ever said, Layton shot himself in the barn. 973 01:19:50,204 --> 01:19:51,605 No one. 974 01:19:53,558 --> 01:19:57,061 Layton and me, we were always very different. 975 01:19:58,104 --> 01:20:00,314 I'd be doing my science experiments, 976 01:20:00,816 --> 01:20:04,902 and he'd be shooting empty bean cans and coyotes with his Winchester. 977 01:20:06,279 --> 01:20:10,032 So, I came up with this idea to make sound waves maps of the gunshots. 978 01:20:10,242 --> 01:20:12,509 That way we could play at something, together. 979 01:20:12,994 --> 01:20:15,880 He would shoot and I'd gather the data. 980 01:20:17,365 --> 01:20:18,994 But, then... 981 01:20:19,709 --> 01:20:22,369 one of his Winchesters jammed. 982 01:20:24,505 --> 01:20:27,434 I held the bottom of the rifle to help out. 983 01:20:28,801 --> 01:20:31,095 I didn't even touch the trigger. 984 01:20:32,930 --> 01:20:34,765 There was an explosion. 985 01:20:40,813 --> 01:20:43,524 Layton flew across the room. 986 01:20:44,275 --> 01:20:45,618 Blood... 987 01:20:46,360 --> 01:20:48,070 dripped off the hay. 988 01:20:52,116 --> 01:20:53,201 He was there, 989 01:20:54,660 --> 01:20:57,121 but he wasn't my brother anymore. 990 01:21:01,667 --> 01:21:03,211 I was alone. 991 01:21:07,256 --> 01:21:09,967 I ran to the field to get my father. 992 01:21:10,760 --> 01:21:14,931 His face clenched up when I said Layton had hurt himself badly. 993 01:21:15,389 --> 01:21:17,391 He ran back, and I stayed there, 994 01:21:17,601 --> 01:21:19,552 not knowing where to go. 995 01:21:21,188 --> 01:21:24,649 Then I ran to the house and hid in the bathroom. 996 01:21:26,609 --> 01:21:29,488 I could hear my father whispering on the phone. 997 01:21:31,105 --> 01:21:34,000 And through the window I saw the ambulance pull up, 998 01:21:34,005 --> 01:21:35,896 without the flashing lights. 999 01:21:39,080 --> 01:21:41,500 After a while, Gracie showed up. 1000 01:21:41,707 --> 01:21:42,918 She was crying. 1001 01:21:44,460 --> 01:21:46,712 She sat next to me and hugged me. 1002 01:21:48,256 --> 01:21:50,841 We stayed a long time like that. 1003 01:21:51,634 --> 01:21:53,844 Lying on the floor without talking. 1004 01:22:00,000 --> 01:22:01,055 Well... 1005 01:22:01,644 --> 01:22:04,355 I wanted you to know how proud I am to get this award. 1006 01:22:04,689 --> 01:22:06,983 I'll do my best to fulfill your trust in me, 1007 01:22:07,091 --> 01:22:08,934 and to be in the service of science. 1008 01:22:09,402 --> 01:22:11,822 That's all I had to say. Thank you. 1009 01:23:11,672 --> 01:23:14,300 The amazing thing about water drops, 1010 01:23:14,508 --> 01:23:18,304 is that they always take the path of least resistance. 1011 01:23:18,930 --> 01:23:20,014 For humans, 1012 01:23:20,182 --> 01:23:22,517 it's exactly the opposite. 1013 01:23:25,811 --> 01:23:27,063 When Layton died, 1014 01:23:27,271 --> 01:23:31,609 Tapioca started chewing metal buckets till his gums bled. 1015 01:23:33,444 --> 01:23:36,198 Layton and Tapioca had been inseparable. 1016 01:23:37,949 --> 01:23:39,075 And then one day, 1017 01:23:39,283 --> 01:23:41,912 Gracie took him for a long walk through the meadow. 1018 01:23:43,955 --> 01:23:46,832 They sat for a while facing the mountains. 1019 01:23:50,628 --> 01:23:53,839 They two returned with a new kind of understanding in their eyes. 1020 01:23:54,048 --> 01:23:56,218 Tapioca stopped chewing metal buckets. 1021 01:23:57,219 --> 01:24:00,596 He went back to snapping at fireflies, just like before. 1022 01:24:01,097 --> 01:24:04,224 As if he had made peace with losing his master. 1023 01:24:05,768 --> 01:24:10,306 Maybe someday, I'll go back to snapping at fireflies, too. 1024 01:24:11,315 --> 01:24:13,184 I swear to you. 1025 01:24:13,484 --> 01:24:16,937 They loved... They loved the kid! I mean... 1026 01:24:17,096 --> 01:24:19,100 granted they're just a bunch of scientists, 1027 01:24:19,107 --> 01:24:20,994 but if their reaction is anything like 1028 01:24:21,007 --> 01:24:23,194 the way the general public are gonna respond, 1029 01:24:23,202 --> 01:24:25,872 we've got a gold mine on our hands here! 1030 01:24:27,456 --> 01:24:29,999 People are so predictable! 1031 01:24:30,259 --> 01:24:31,619 It's nuts, really. 1032 01:24:31,669 --> 01:24:34,840 I should write a handbook on how to move the masses. 1033 01:24:34,900 --> 01:24:36,052 Hang on. 1034 01:24:36,090 --> 01:24:37,708 Honey, smile! 1035 01:24:39,544 --> 01:24:41,237 TS, you know, I think it'd be better 1036 01:24:41,244 --> 01:24:43,500 if you were sketching in your notebook. 1037 01:24:43,514 --> 01:24:44,682 But, I didn't bring one. 1038 01:24:44,891 --> 01:24:46,809 Sally, can we have a notebook here, quick. 1039 01:24:47,643 --> 01:24:50,021 Hang on a minute, problem with the kid. 1040 01:24:52,000 --> 01:24:53,423 There you go. 1041 01:24:53,567 --> 01:24:56,977 But, it's not the right colour. I'd never sketch on a green notebook. 1042 01:24:57,111 --> 01:24:59,880 Honey, it's just a photograph, nobody cares. 1043 01:25:00,823 --> 01:25:02,766 OK, so, where were we? Oh Yeah. 1044 01:25:03,704 --> 01:25:05,969 Its amazing! Wow! Thank you. 1045 01:25:06,569 --> 01:25:07,969 Woah! 1046 01:25:09,916 --> 01:25:12,126 Now, I don't want to get your hopes up, but... 1047 01:25:12,335 --> 01:25:13,587 listen to this. 1048 01:25:14,253 --> 01:25:17,006 The White House is sniffing around! 1049 01:25:18,049 --> 01:25:19,767 The White House? 1050 01:25:21,185 --> 01:25:24,255 The President's State of the Union Address is next week 1051 01:25:24,263 --> 01:25:27,642 and they love having the talking points in the audience. 1052 01:25:28,017 --> 01:25:29,386 I can hear 'em now, 1053 01:25:29,393 --> 01:25:32,563 "Look, the American education system is working." 1054 01:25:35,608 --> 01:25:39,153 What we really need are pictures of your parents. 1055 01:25:39,529 --> 01:25:41,398 Especially your brother. 1056 01:25:41,405 --> 01:25:42,867 Preferably holding a gun, 1057 01:25:42,875 --> 01:25:44,867 with you in the background, that'd be perfect. 1058 01:25:45,002 --> 01:25:47,127 Tomorrow, we go to New York to do Letterman 1059 01:25:47,136 --> 01:25:49,905 and possibly 60 Minutes, although that's not firmed up, yet. 1060 01:25:49,915 --> 01:25:52,967 I mean, if they could just cut through the crap and make up their minds. 1061 01:25:52,975 --> 01:25:54,700 I just don't have time to dilly-dally. 1062 01:25:54,710 --> 01:25:57,046 We have people lining up to book us. 1063 01:26:26,953 --> 01:26:29,440 Attention everyone, we're live in 6 minutes. 1064 01:26:29,453 --> 01:26:30,955 There you go, honey. 1065 01:26:32,665 --> 01:26:34,625 You look like a movie star. 1066 01:26:36,627 --> 01:26:37,587 Ok, listen up, TS. 1067 01:26:37,870 --> 01:26:39,982 This show's rating is through the roof, 1068 01:26:39,999 --> 01:26:41,932 but, they're gonna wanna ambush you. 1069 01:26:41,942 --> 01:26:44,010 It's just the price you have to pay, got it? 1070 01:26:49,932 --> 01:26:52,185 He's gonna talk about Layton, for sure. 1071 01:26:52,518 --> 01:26:54,712 So, you saw the accident... Oh! 1072 01:26:56,857 --> 01:26:59,734 You saw the accident, you didn't understand what happened, 1073 01:26:59,942 --> 01:27:02,486 you ran for help. That's it. Remember... 1074 01:27:02,820 --> 01:27:04,780 do not express any kind of guilt. 1075 01:27:04,989 --> 01:27:05,823 You listening? 1076 01:27:06,032 --> 01:27:09,076 Not until we consult with our lawyers. You understood all that? 1077 01:27:10,871 --> 01:27:12,079 We're live in 5 minutes. 1078 01:27:12,288 --> 01:27:14,373 You're gonna go back to the green room. 1079 01:27:14,875 --> 01:27:18,093 W... no, surely, it's normal for a representative of the Smithsonian... 1080 01:27:18,102 --> 01:27:20,254 Miss Jibsen, you will love our green room. 1081 01:27:20,463 --> 01:27:23,549 You can watch the entire show, there, on a monitor. 1082 01:27:26,344 --> 01:27:27,970 But he's only 10, I mean,... 1083 01:27:28,180 --> 01:27:30,932 - TS, call me Roy. - Hello, Roy. 1084 01:27:31,600 --> 01:27:33,217 First time on TV? 1085 01:27:33,643 --> 01:27:34,603 Lets do it. 1086 01:27:35,043 --> 01:27:36,603 Aah, aah... 1087 01:27:39,959 --> 01:27:41,277 Roy! 1088 01:27:41,359 --> 01:27:42,977 We're live in 10 seconds. 1089 01:27:43,336 --> 01:27:46,300 On the air in 10, 9, 8... 1090 01:27:46,346 --> 01:27:54,330 7, 6, 5, 4, 3, 2... 1091 01:28:03,742 --> 01:28:05,040 Camera one... 1092 01:28:05,542 --> 01:28:06,640 One! 1093 01:28:06,842 --> 01:28:09,428 My guest tonight has dominated this week's headlines. 1094 01:28:09,762 --> 01:28:11,889 He is to science what Mozart is to music. 1095 01:28:12,098 --> 01:28:14,392 T.S. Spivet, just 10 years old, 1096 01:28:14,600 --> 01:28:16,894 and he had sprinted ahead of legions of scientists 1097 01:28:17,236 --> 01:28:19,480 to win this year's coveted Baird Award. 1098 01:28:19,897 --> 01:28:22,316 TS, you are 10 years old, 1099 01:28:22,650 --> 01:28:25,695 You're an orphan, you grew up on a remote ranch in Montana, 1100 01:28:25,862 --> 01:28:29,323 your dad wanted you to be a cowboy. Am I right so far? 1101 01:28:30,344 --> 01:28:31,034 Um, yes. 1102 01:28:31,659 --> 01:28:34,120 Coppertop Ranch, 4.73 miles 1103 01:28:34,287 --> 01:28:37,249 north of the Divide, 14.92 mi... 1104 01:28:37,415 --> 01:28:40,818 Tell me TS, how does a 10 year old win the Baird Award? 1105 01:28:41,002 --> 01:28:42,970 Did the proverbial apple just fall... 1106 01:28:43,669 --> 01:28:45,307 on your head and 'light-bulb'! 1107 01:28:45,323 --> 01:28:49,100 you invent the perpetual motion machine? 1108 01:28:49,343 --> 01:28:50,846 It actually already existed. 1109 01:28:51,053 --> 01:28:54,015 What we needed to invent was a system to... 1110 01:28:54,223 --> 01:28:57,342 At an age when most 10 year olds are climbing trees, 1111 01:28:57,352 --> 01:28:59,145 what do you do for fun? 1112 01:28:59,253 --> 01:29:00,821 Trigonometry? 1113 01:29:01,689 --> 01:29:03,482 I like climbing trees. 1114 01:29:04,936 --> 01:29:06,237 Right... 1115 01:29:06,736 --> 01:29:08,407 you've been conducting scientific experiments 1116 01:29:08,446 --> 01:29:10,256 since the age of 4. 1117 01:29:10,364 --> 01:29:11,775 Last year, one of those went 1118 01:29:11,782 --> 01:29:14,193 tragically wrong and resulted in the death 1119 01:29:14,202 --> 01:29:16,287 of your twin brother, Layton. 1120 01:29:24,545 --> 01:29:26,714 I didn't understand what happened. 1121 01:29:27,048 --> 01:29:29,800 I ran to get help, that's all. 1122 01:29:30,048 --> 01:29:31,500 OK. 1123 01:29:32,970 --> 01:29:35,389 And oddly, the time has come to take a look 1124 01:29:35,700 --> 01:29:37,733 at this extraordinary invention. 1125 01:29:37,808 --> 01:29:40,978 This is the first perpetual motion machine 1126 01:29:41,188 --> 01:29:43,314 in the history of mankind. 1127 01:30:03,287 --> 01:30:05,664 Well, TS, how does it work? 1128 01:30:05,795 --> 01:30:08,130 Liza, do you see him? 1129 01:30:09,107 --> 01:30:11,892 That's my brother. I can't believe this. He's on TV! 1130 01:30:12,528 --> 01:30:14,200 I mean, this is the same spaz 1131 01:30:14,218 --> 01:30:16,556 that wore Velcro on his shoes until he was 8 years old 1132 01:30:16,764 --> 01:30:18,975 because he couldn't tie his own laces. 1133 01:30:19,183 --> 01:30:20,643 He's on TV! 1134 01:30:22,770 --> 01:30:25,982 Remember that time when he almost electrocuted me with his seismograph? 1135 01:30:26,566 --> 01:30:29,068 Oh, let's not mention that on TV. 1136 01:30:30,611 --> 01:30:33,573 TS, how long can the little wheel turn 1137 01:30:33,781 --> 01:30:35,283 and produce energy 1138 01:30:35,491 --> 01:30:37,076 without consuming energy? 1139 01:30:37,477 --> 01:30:40,488 400 years, then you have to recharge the magnets. 1140 01:30:40,507 --> 01:30:41,972 400?!... 400 years! 1141 01:30:42,039 --> 01:30:44,750 Are you saying, if this machine were 100 times larger 1142 01:30:45,001 --> 01:30:48,045 it could power all of the lights in this building for 400 years 1143 01:30:48,255 --> 01:30:50,423 without spending a dime in electricity? 1144 01:30:51,090 --> 01:30:53,009 Well, you still have to change the light bulbs. 1145 01:30:53,217 --> 01:30:55,845 Given the ratio of lighting to square footage, 1146 01:30:56,304 --> 01:30:58,272 that's still a significant cost. 1147 01:30:59,558 --> 01:31:03,270 I think the time has come to introduce a very special guest, 1148 01:31:03,728 --> 01:31:06,189 TS's mother, Dr. Clair. 1149 01:31:21,790 --> 01:31:22,777 Hello, TS. 1150 01:31:23,908 --> 01:31:25,431 Hello, Mom. 1151 01:31:25,508 --> 01:31:26,631 Oh... 1152 01:31:27,208 --> 01:31:28,491 Fuck! 1153 01:31:28,502 --> 01:31:31,547 Dr. Clair, you have come here directly from Montana. 1154 01:31:31,756 --> 01:31:34,300 You are TS's mother, correct? 1155 01:31:34,410 --> 01:31:36,442 Yes. That's right. 1156 01:31:36,450 --> 01:31:37,742 Fuck. 1157 01:31:37,803 --> 01:31:41,057 TS, why did you say in the media that you 1158 01:31:41,265 --> 01:31:44,151 were an orphan, is this some spin coming from the Smithsonian? 1159 01:31:45,394 --> 01:31:46,605 I don't know. 1160 01:31:47,146 --> 01:31:50,316 I thought they'd send me back home before I could receive the award. 1161 01:31:51,150 --> 01:31:53,402 Dr. Clair, you must have been worried sick. 1162 01:31:53,611 --> 01:31:55,197 I mean, he's (so small). 1163 01:31:56,822 --> 01:31:58,783 Yes, well, when a child disappears, 1164 01:31:58,991 --> 01:32:00,576 the world stops turning. 1165 01:32:01,619 --> 01:32:04,705 But, surely you must have been very angry, when you heard... 1166 01:32:04,915 --> 01:32:06,606 With all the respect you asked me a question, 1167 01:32:06,616 --> 01:32:08,084 I would like to finish my answer. 1168 01:32:10,378 --> 01:32:12,547 When your child disappears 1169 01:32:13,339 --> 01:32:15,049 well, you'll lose your sanity. 1170 01:32:15,716 --> 01:32:18,469 Some will channel their anger by kicking goats out of barbwire. 1171 01:32:18,678 --> 01:32:20,763 I'm sorry, 'goats'?! We're talking, goats? 1172 01:32:21,481 --> 01:32:24,642 Others will search for beetles that don't exist. 1173 01:32:26,269 --> 01:32:28,813 Those who disappear, merely take a train that's never coming back 1174 01:32:29,021 --> 01:32:31,190 so, sometimes you just stop by the tracks, 1175 01:32:31,399 --> 01:32:33,067 and stare at the rails. 1176 01:32:36,737 --> 01:32:38,240 So you read my journal? 1177 01:32:42,034 --> 01:32:43,077 I'm sorry. 1178 01:32:43,619 --> 01:32:45,162 I know it's not right. 1179 01:32:46,163 --> 01:32:48,583 What about giving a gun to a child as a gift? 1180 01:32:50,626 --> 01:32:52,336 Or letting two kids play 1181 01:32:52,962 --> 01:32:54,548 with a gun, in a barn, 1182 01:32:55,590 --> 01:32:57,157 unsupervised. 1183 01:32:58,426 --> 01:32:59,943 You think that's right? 1184 01:33:00,011 --> 01:33:02,264 That's good question actually. TS... 1185 01:33:03,222 --> 01:33:04,997 what happened in the barn? 1186 01:33:06,944 --> 01:33:08,446 TS? 1187 01:33:08,944 --> 01:33:10,446 Wasn't your fault, TS. 1188 01:33:13,191 --> 01:33:14,859 It wasn't your fault. 1189 01:33:18,000 --> 01:33:19,298 It wasn't. 1190 01:33:20,823 --> 01:33:22,700 It wasn't anyone's fault. 1191 01:33:25,328 --> 01:33:26,746 It was an accident. 1192 01:33:28,998 --> 01:33:30,625 As your father said, 1193 01:33:31,417 --> 01:33:32,793 what happened... 1194 01:33:35,504 --> 01:33:36,797 just happened. 1195 01:33:39,782 --> 01:33:41,932 OK, I think, 1196 01:33:42,011 --> 01:33:43,638 TS, Dr. Clair, 1197 01:33:43,846 --> 01:33:45,473 W-we should have a moment. 1198 01:33:45,681 --> 01:33:46,892 J-just forget the cameras 1199 01:33:47,099 --> 01:33:48,226 and the audience, 1200 01:33:48,518 --> 01:33:50,144 and just, maybe... 1201 01:33:51,454 --> 01:33:52,904 Hug? 1202 01:33:53,356 --> 01:33:55,358 Cry, touch, maybe? 1203 01:33:55,566 --> 01:33:58,327 Actually, I wanna ask you about beauty pageants. 1204 01:33:58,569 --> 01:34:00,129 I know Miss America 1205 01:34:00,238 --> 01:34:01,439 and Miss USA are different, - Mom. 1206 01:34:01,447 --> 01:34:03,555 but the criteria they use is shameful.. 1207 01:34:03,574 --> 01:34:05,826 But, why?... 1208 01:34:06,369 --> 01:34:07,204 MOM! MOM! 1209 01:34:07,362 --> 01:34:09,405 ...who gets the crown, necessarily, be a ravishing beauty... 1210 01:34:09,415 --> 01:34:11,648 - Mom! - and underfed... 1211 01:34:11,983 --> 01:34:13,275 What? 1212 01:34:13,534 --> 01:34:14,642 Oh, Yeah. 1213 01:34:14,669 --> 01:34:16,221 You wanna stay here, or go? 1214 01:34:16,337 --> 01:34:17,904 - Go. - OK. 1215 01:34:30,643 --> 01:34:32,594 A river of emotion. 1216 01:34:32,728 --> 01:34:34,605 No, no, come back! 1217 01:34:35,064 --> 01:34:38,942 This is a 20 minute interview, there's 9 minutes left. 1218 01:34:40,264 --> 01:34:42,142 Oh, no... 1219 01:34:45,074 --> 01:34:47,493 This is reality, this is better than science. 1220 01:34:47,702 --> 01:34:49,328 This is cable TV! 1221 01:34:50,830 --> 01:34:52,915 You're a filthy little liar. 1222 01:34:54,667 --> 01:34:56,377 You're a little motherfucker. 1223 01:34:59,380 --> 01:35:00,464 Wait, wait! Oh! Wait! 1224 01:35:01,474 --> 01:35:02,990 Where do you think you're going? 1225 01:35:03,009 --> 01:35:04,802 To Coppertop ranch. 1226 01:35:16,406 --> 01:35:17,966 Cut, cut! 1227 01:35:19,525 --> 01:35:20,826 You OK? 1228 01:35:24,197 --> 01:35:26,616 Reckon if you're OK, that's all that counts! 1229 01:35:28,034 --> 01:35:29,619 My boy's OK. 1230 01:35:32,663 --> 01:35:35,841 So, I'm mute and I'm dead? 1231 01:35:37,460 --> 01:35:38,836 Sorry, Dad. 1232 01:35:47,545 --> 01:35:49,300 How come you didn't stop that morning 1233 01:35:49,315 --> 01:35:51,265 when you saw me on the road? 1234 01:35:52,725 --> 01:35:54,810 Rancher's honor, I never saw you. 1235 01:36:36,477 --> 01:36:38,643 I need a box of biscuits, a box of mixed biscuits 1236 01:36:38,677 --> 01:36:40,043 and a biscuit mixer. 1237 01:36:40,077 --> 01:36:42,443 I need a box of biscuits, a box of mixed biscuits 1238 01:36:42,477 --> 01:36:43,843 and a biscuit mixer. 1239 01:36:43,901 --> 01:36:46,529 Are you talking to me or are you talking to the peanut butter? 1240 01:36:47,239 --> 01:36:49,241 Its a diction exercise, moron. 1241 01:36:49,448 --> 01:36:51,784 You'd be better off trying some yourself if you ever... 1242 01:36:51,993 --> 01:36:53,786 ever make it on TV, again. 1243 01:36:54,328 --> 01:36:56,455 You've got some work to do in the public speaking department. 1244 01:36:56,581 --> 01:36:59,834 How about you just show us how it's done the day you're in a movie. 1245 01:37:00,167 --> 01:37:02,461 Yeah, or in the running for Miss Montana. 1246 01:37:04,922 --> 01:37:08,217 Or a reality show about a normal person 1247 01:37:08,426 --> 01:37:11,012 living with a bunch of insane, hostile degenerates. 1248 01:37:11,220 --> 01:37:13,723 Speaking of which, does anyone know 1249 01:37:14,432 --> 01:37:18,186 if or when your father is showing up for breakfast? 1250 01:37:30,865 --> 01:37:32,491 You guys still haven't made up? 1251 01:37:35,145 --> 01:37:37,531 Look, I know goats eat everything, including paper. 1252 01:37:37,545 --> 01:37:38,831 I get it, I get it. 1253 01:37:39,741 --> 01:37:41,667 But... But, the fact that one of them 1254 01:37:41,876 --> 01:37:44,378 climbed through the kitchen window and ate all my notes 1255 01:37:44,388 --> 01:37:48,282 on the female Ontophagus Sagittarius, and how it copulates with its horns 1256 01:37:48,292 --> 01:37:49,993 that is inexcusable. Ayi! 1257 01:37:52,678 --> 01:37:53,997 It's okay, it's okay... 1258 01:37:55,009 --> 01:37:56,282 It's just kicking. 1259 01:37:56,390 --> 01:37:58,700 I thought you're going to give birth in the kitchen again. 1260 01:37:58,726 --> 01:38:01,771 Again? I never gave birth in the kitchen. 1261 01:38:02,104 --> 01:38:03,022 Really? 1262 01:38:03,648 --> 01:38:05,901 Then, why is my name Sparrow? 1263 01:38:06,234 --> 01:38:07,944 No, that was Gracie's idea. 1264 01:38:08,152 --> 01:38:10,363 She found a dead sparrow 1265 01:38:10,571 --> 01:38:13,157 here in the kitchen, the day I had you in the hospital.♥ 1266 01:38:13,366 --> 01:38:17,328 So she concluded that you were the reincarnation of the sparrow. 1267 01:38:17,787 --> 01:38:20,039 I know when I die, an elephant will be born. 1268 01:38:20,787 --> 01:38:23,039 No, no, no... 1269 01:38:23,787 --> 01:38:25,439 No, no, please, please... 1270 01:38:25,628 --> 01:38:27,255 Statistically speaking, 1271 01:38:27,463 --> 01:38:30,383 there are better chances that next newborn Spivet, will be 1272 01:38:30,550 --> 01:38:32,343 the reincarnation... 1273 01:38:32,510 --> 01:38:33,844 of a toaster. 1274 01:38:35,137 --> 01:38:36,223 In the meantime, 1275 01:38:36,430 --> 01:38:39,725 I had only one month left to finish my plans 1276 01:38:39,935 --> 01:38:43,646 for a new perpetual motion machine. 1277 01:38:51,681 --> 01:38:54,725 ♪Subtitles: ANS, corrected by♪ Asifakheir☻♥ 1277 01:38:55,305 --> 01:39:01,918 Please rate this subtitle at www.osdb.link/45aup Help other users to choose the best subtitles95303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.