Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,560 --> 00:00:37,360
Ο Γκάρφιλντ και η Δύναμη
Κατοικιδίων.
2
00:00:38,000 --> 00:00:38,200
[
3
00:00:38,200 --> 00:00:38,360
[ G
4
00:00:38,360 --> 00:00:38,520
[ GM
5
00:00:38,520 --> 00:00:38,680
[ GMT
6
00:00:38,680 --> 00:00:38,840
[ GMTe
7
00:00:38,840 --> 00:00:39,000
[ GMTea
8
00:00:39,000 --> 00:00:39,200
[ GMTeam
9
00:00:39,200 --> 00:00:39,360
[ GMTeam-
10
00:00:39,400 --> 00:00:39,560
[ GMTeam-m
11
00:00:39,560 --> 00:00:39,720
[ GMTeam-mo
12
00:00:39,720 --> 00:00:39,880
[ GMTeam-mov
13
00:00:39,880 --> 00:00:40,040
[ GMTeam-movi
14
00:00:40,040 --> 00:00:40,200
[ GMTeam-movie
15
00:00:40,200 --> 00:00:40,400
[ GMTeam-movies
16
00:00:40,400 --> 00:00:44,560
[ GMTeam-movies ]
17
00:00:45,400 --> 00:00:51,560
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
PATOULINA
[GMTeam]
18
00:00:56,720 --> 00:00:59,440
Ντόρκ, Ντόρκ, Ντόρκ,
Ντόρκ, Ντόρκ, Ντόρκ.
19
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
Ντόρκ, Ντόρκ, Ντόρκ,
Ντόρκ, Ντόρκ, Ντόρκ.
20
00:01:23,760 --> 00:01:25,680
Αυτοκράτορα!
Αυτοκράτορα!
21
00:01:25,720 --> 00:01:28,200
Το έχω!
Το έχω!
22
00:01:28,280 --> 00:01:32,040
Το Κρύσταλλο Κλόπμαν...
Η απόλυτη πηγή δύναμης.
23
00:01:32,080 --> 00:01:35,520
Τώρα μπορώ επιτέλους να
τελειώσω το όπλο "Μόσκραμ".
24
00:01:35,600 --> 00:01:38,280
Το οποίο είναι ένας μοριακός
παρεμβολέας.
25
00:01:42,520 --> 00:01:44,960
Για κοίτα αυτό.
26
00:01:45,040 --> 00:01:46,960
- Θα μπορούσατε;
- Μμμ;
27
00:01:47,480 --> 00:01:49,960
Εδώ έχουμε τον βασιλικό σκύλο...
28
00:01:50,080 --> 00:01:52,320
Και τον ευγενή δικηγόρο.
29
00:01:52,360 --> 00:01:55,080
Τώρα, ανοίγω το Μόσκραμ...
30
00:01:59,640 --> 00:02:02,360
...και μπερδεύω τα μόρια τους...
31
00:02:02,480 --> 00:02:04,760
...και δημιουργώ ένα σκύλο που
δε θα φέρνει μόνο την εφημερίδα...
32
00:02:05,160 --> 00:02:07,360
...αλλά θα στην διαβάζει κιόλας.
33
00:02:07,640 --> 00:02:11,160
Και ό,τι σημαδέψεις με το Μόσκραμ,
θα είναι υπό την κυριαρχία σου.
34
00:02:11,200 --> 00:02:13,320
Διάβασε την εφημερίδα.
35
00:02:15,000 --> 00:02:17,120
- "’νθρωπος δαγκώνει σκύλο".
- Τί;
36
00:02:17,120 --> 00:02:19,560
Ω, τι απανθρωπιά!
37
00:02:19,680 --> 00:02:22,040
Για να ανατρέψουμε το
αποτέλεσμα, απλά...
38
00:02:30,180 --> 00:02:32,380
Όλο αυτό εμένα μου φαίνεται
επικίνδυνο.
39
00:02:32,460 --> 00:02:35,700
Αλήθεια, ’υτοκράτορα, δεν υπάρχει
κανένας λόγος ανησυχίας.
40
00:02:35,820 --> 00:02:40,580
Δεν είναι αυτό καθηγητά.
Είναι... Απλά κοίτα γύρω σου.
41
00:02:41,060 --> 00:02:42,580
Αυτά τα μεγάλα βασιλικά
σαλόνια
42
00:02:42,620 --> 00:02:44,500
φαίνοντα τόσο άδεια
χωρίς μια βασίλισσα.
43
00:02:45,740 --> 00:02:49,260
Η βασιλική οικογένεια θα εξαλειφθεί
αν δε βρώ μια σύζυγο.
44
00:02:49,420 --> 00:02:51,820
Θα γίνει σύντομα και αυτό,
Αυτοκράτορα.
45
00:02:51,900 --> 00:02:53,700
Πλάκα μου κάνεις; Είμαι
τόσο χαζός που ούτε
46
00:02:53,700 --> 00:02:55,860
γυναίκα από το
Ντορκόνιαν(=Χαζοχώρα) μπορώ να έχω.
47
00:02:55,940 --> 00:02:57,660
Όχι. Για να με παντρευτεί
μια γυναίκα
48
00:02:57,660 --> 00:02:59,540
θα πρέπει να έχει έρθει
από άλλο πλανήτη.
49
00:03:15,540 --> 00:03:17,780
Θα έρθει κόσμος από
όλο το γαλαξία...
50
00:03:17,900 --> 00:03:19,980
Για να δεί το φανταστικό μου
Μόσκραμ.
51
00:03:20,100 --> 00:03:22,700
’, καλά. Τί;
52
00:03:30,220 --> 00:03:31,940
Γεια σου.
53
00:03:31,060 --> 00:03:33,300
΄Ω! Καλωσορίσατε!
54
00:03:33,420 --> 00:03:35,940
Εννοώ, καλοσωρίσατε στη Χαζοχώρα.
55
00:03:36,060 --> 00:03:38,300
Είμαι ο Αυτοκράτορας Τζων.
Ε, δεσποινίς...
56
00:03:38,320 --> 00:03:40,500
Λέγε με Βέτβιξ, γλυκιέ μου.
57
00:03:39,640 --> 00:03:41,200
Λοιπόν, δεσποινίς Βέτβιξ.
58
00:03:41,200 --> 00:03:44,240
Ελπίζω να μη νομίζεις ότι
βιάζομαι πολύ αλλά...
59
00:03:44,320 --> 00:03:46,560
...θα με παντρευτείς;
60
00:03:46,640 --> 00:03:48,960
Θέλω να πω, δεν είμαι και ο
ωραιότερος σε όλο το γαλαξία...
61
00:03:49,080 --> 00:03:51,400
...αλλά μπορώ να σου
προσφέρω ό,τι έχω...
62
00:03:51,400 --> 00:03:53,440
Κοσμήματα,
το κάστρο μου...
63
00:03:53,480 --> 00:03:55,400
...τα κλειδιά από το βασίλειό
μου...
64
00:03:54,120 --> 00:03:56,000
Τα κλειδιά;
65
00:03:56,120 --> 00:03:58,440
- Μα και βέβαια θα σε παντρευτώ.
- Τι;
66
00:03:58,480 --> 00:04:00,600
Για μισό... Δηλαδή δέχεσαι;
67
00:04:00,680 --> 00:04:02,680
- Βέβαια.
- Ουάου!
68
00:04:02,840 --> 00:04:05,080
Το άκουσες Καθηγητά;
Είπε ναι!
69
00:04:03,440 --> 00:04:06,520
Αλλά, Αυτοκράτορα...
70
00:04:07,640 --> 00:04:10,480
- Εντάξει.
- Ναί! Χα χα χα!
71
00:04:12,960 --> 00:04:15,840
- Ουόα!
- Να' σαι.
72
00:04:16,000 --> 00:04:18,320
- Τέλεια!
- Ω, ωραία.
73
00:04:32,500 --> 00:04:35,660
Εσύ, Ατυτοκράτορα Τζόν,
δέχεσαι αυτή...
74
00:04:35,660 --> 00:04:38,380
τη γυναίκα να γίνει σύζυγος σου;
75
00:04:38,500 --> 00:04:40,380
Δέχομαι! Δέχομαι!
76
00:04:40,500 --> 00:04:43,180
Και εσύ, Βέτβιξ...
77
00:04:43,260 --> 00:04:45,220
Δέχεσαι αυτόν για σύζυγο σου;
78
00:04:45,340 --> 00:04:47,380
- Γιατί όχι;
- Ναί.
79
00:04:47,540 --> 00:04:50,380
Σας ανακηρύσσω Αυτοκράτορα
και Βασίλισσα.
80
00:04:50,540 --> 00:04:53,580
Μπορείς να φιλήσεις τη νύφη.
81
00:04:56,020 --> 00:04:58,700
Μπλιάχ!
82
00:05:02,060 --> 00:05:03,540
- Ωχ!
- Μπλιάχ!
83
00:05:03,660 --> 00:05:06,380
- Μπλιάχ!
- Αυτό ήταν... υπέροχο!
84
00:05:06,460 --> 00:05:08,380
Συμφωνώ.
85
00:05:08,460 --> 00:05:11,980
Και τώρα όσον αφορά στα...
κλειδιά για το βασίλειο.
86
00:05:12,100 --> 00:05:15,020
Σίγουρα. Καθηγητά;
87
00:05:17,340 --> 00:05:19,740
- Θα τα πάρω εγώ αυτά.
- Γλυκιά μου;
88
00:05:19,820 --> 00:05:23,300
Μα τι κάνεις;
Πρόσεχε με αυτό γλυκιά μου.
89
00:05:23,420 --> 00:05:25,380
Γι' αυτό ήρθα εδώ.
90
00:05:25,420 --> 00:05:27,740
- Φρουροί!
- Σε ετοιμότητα!
91
00:06:06,580 --> 00:06:11,460
Ώχ, όχι!
92
00:06:11,620 --> 00:06:15,620
Με αυτό μπορώ να μεταλλάξω όλους
στον πλανήτη να γίνουν σκλάβοι μου.
93
00:06:15,780 --> 00:06:17,460
Νούμερο ένα στη λίστα του τι πρέπει
94
00:06:17,460 --> 00:06:19,540
να κάνω είναι η κυριαρχία
του σύμπαντος.
95
00:06:19,180 --> 00:06:21,300
Δεν θα γλιτώσεις Βέτβιξ...
96
00:06:21,420 --> 00:06:24,340
Όχι αν η Δύναμη Κατοικιδίων
έχει κάτι να πει γι' αυτό.
97
00:06:24,500 --> 00:06:27,540
Τίποτα δεν μπορεί να με σταματήσει.
98
00:06:27,660 --> 00:06:31,540
Είμαστε εδώ για να σε σταματήσουμε.
99
00:06:31,660 --> 00:06:33,700
Ας ξεκινήσουμε!
100
00:06:33,820 --> 00:06:36,020
Ας πετάξει η γούνα.
101
00:06:36,140 --> 00:06:40,020
Όντιους. Ο σταυροφόρος
σκύλος με την ισχυρή γλώσσα.
102
00:06:40,180 --> 00:06:42,660
Ουάου!
103
00:06:42,820 --> 00:06:45,860
Και μια μαύρη τρύπα στη θέση που
θα έπρεπε να βρίσκεται το μυαλό.
104
00:06:45,980 --> 00:06:46,100
105
00:06:46,100 --> 00:06:49,300
- Σταρλήνα. Η οποία με το παγωμένο
της βλέμμα... - Μην κουνηθείς!
106
00:06:49,380 --> 00:06:52,980
...Παγώνει όλους τους κακούς.
107
00:06:53,060 --> 00:06:55,540
Αμπνέρμαλ. Γρήγορος
σαν αστραπή και με
108
00:06:55,540 --> 00:06:58,340
δύναμη πειραχτηριού σε
κοσμική συμμετρία.
109
00:06:58,380 --> 00:07:00,300
- Αυτό είναι το όπλο σου;
- Έι!
110
00:07:00,340 --> 00:07:02,660
- Αυτή είναι η ζώνη σου;
- Τι στο...
111
00:07:04,580 --> 00:07:07,860
Και ο Γκαρ-ζούκα, ήρωας
όλων των ηρώων.
112
00:07:08,020 --> 00:07:11,060
Με τις ραδιενεργές
χνουδόμπαλες.
113
00:07:17,380 --> 00:07:19,460
Χα χα!
114
00:07:21,260 --> 00:07:23,700
Χα χα χα!
115
00:07:23,740 --> 00:07:26,100
Δεν θα με πιάσετε.
116
00:07:29,740 --> 00:07:34,020
Η Βέτβιξ είναι το αφεντικό μου.
117
00:07:34,100 --> 00:07:37,100
Πρέπει να υπακούσω.
118
00:07:38,740 --> 00:07:41,420
Οι Δύναμη Κατοικιδίων δεν
είναι αρκετά δυνατοί για μένα.
119
00:07:41,500 --> 00:07:43,620
Τους ελέγχω και αυτούς τώρα.
120
00:07:49,380 --> 00:07:50,900
Έι!
121
00:07:52,620 --> 00:07:56,780
Το έπιασα!
122
00:07:55,740 --> 00:07:57,820
Γκάρ-Ζούκα.
123
00:08:01,980 --> 00:08:03,980
Πρέπει να επιστρέψω, καθηγητά.
124
00:08:04,100 --> 00:08:07,020
Οι φίλοι μου είναι υπό την κυριαρχία
της Βέτβιξ.
125
00:08:07,140 --> 00:08:10,420
Και μόνο η ακτίνα από το όπλο
Μόσκραμ μπορεί να τους ξεμπερδέψει.
126
00:08:10,500 --> 00:08:13,780
Πρέπει να κρατήσουμε τον
Κρύσταλλο Κλόπμαν μακριά.
127
00:08:13,940 --> 00:08:15,780
Αυτό θα σου δώσει χρόνο
να δημιουργήσεις μια
128
00:08:15,780 --> 00:08:17,820
προσωρινή Δύναμη Κατοικιδίων
για να την νικήσεις.
129
00:08:18,460 --> 00:08:21,340
Πρώτα θα σκανάρω το σύμπαν
για να βρώ D.N.A. που να ταιριάζουν.
130
00:08:22,460 --> 00:08:25,780
Αχά! Νά τους.
131
00:08:25,820 --> 00:08:27,260
Έχουν το D.N.A. που ταιριάζει στους
132
00:08:27,260 --> 00:08:28,780
φίλους σου από τη
Δύναμη Κατοικιδίων.
133
00:08:28,860 --> 00:08:31,300
’νοιξε!
134
00:08:34,080 --> 00:08:36,360
Αλλά, δεν τους μοιάζουν καθόλου.
135
00:08:36,480 --> 00:08:39,280
Θα τους μοιάσουν όταν πιούν
το μαγικό πράσινο συρόπι.
136
00:08:39,360 --> 00:08:41,000
Με αυτό θα αποκτήσουν τις
137
00:08:41,000 --> 00:08:43,640
υπερδυνάμεις από τη
Δύναμη Κατοικιδίων.
138
00:08:43,680 --> 00:08:46,040
Το κόκκινο θα τους αλλάξει πάλι
στην κανονική τους μορφή.
139
00:08:46,160 --> 00:08:48,200
- Προγραμμάτισέ μου τις
συντεταγμένες.
140
00:08:48,200 --> 00:08:49,520
- Αφήστε μας να μπούμε!
141
00:08:52,040 --> 00:08:53,680
Βιάσου Γκάρ-Ζούκα!
142
00:08:53,720 --> 00:08:55,680
Βασίσου πάνω μου, Καθηγητά Γουόλυ.
143
00:08:54,480 --> 00:08:57,120
Η Δύναμη
Κατοικιδίων θα σηκωθεί και πάλι...
144
00:08:57,200 --> 00:09:00,200
- ..για να νικήσει τους κακούς.
- Φύγε τώρα!
145
00:09:00,320 --> 00:09:03,600
- Ομιλία κάνεις μετά!
- Ναι!
146
00:09:12,200 --> 00:09:13,560
Θα πιάσω τον Γκαρ-Ζούκα,
147
00:09:13,560 --> 00:09:16,400
έστω και αν είναι το τελευταίο
πράγμα που θα κάνω.
148
00:09:18,600 --> 00:09:20,400
"Θα πιάσει η Βέλβιξ
τον Γκαρ-Ζούκα και θα
149
00:09:20,400 --> 00:09:23,360
χρησιμοποιήσει την ακτίνα του
Μόσκραμ για να κυριεύσει το σύμπαν;
150
00:09:23,400 --> 00:09:25,000
Διαβάστε το επετειακό τεύχος του
151
00:09:25,000 --> 00:09:26,880
Δύναμη Κατοικιδίων
και μάθετε!"
152
00:09:27,000 --> 00:09:29,920
Ουάου! Τι καταπληκτική ιστορία!
153
00:09:28,540 --> 00:09:32,020
Σύνελθε, Νέρμαλ! Δε φαντάζομαι
να τα πιστεύεις αυτά τα πράγματα.
154
00:09:32,140 --> 00:09:35,020
Δεν είναι έτσι στην αληθινή ζωή.
155
00:09:35,100 --> 00:09:37,300
Όπως τα κόμιξ στις εφημερίδες.
156
00:09:37,420 --> 00:09:39,100
Και αν είναι αληθινά,
Γκάρφιλντ;
157
00:09:39,260 --> 00:09:40,580
Εγώ φανταζόμουνα τον εαυτό μου σαν
158
00:09:40,580 --> 00:09:42,220
τον κουλ άρχοντα ενός
ολόκληρου πλανήτη.
159
00:09:44,300 --> 00:09:47,300
Δώσε μου ακόμη ένα χότ ντογκ,
Μεγαλειότατε.
160
00:09:47,420 --> 00:09:49,780
Σοβαρά τώρα, δεν θα ήταν ωραία
να βγείς εκεί έξω...
161
00:09:49,900 --> 00:09:52,220
..και να κάνεις κάτι που έχει αξία;
162
00:09:52,300 --> 00:09:55,140
Αυτο ακούγεται σα να σημαίνει...
163
00:09:55,300 --> 00:09:57,260
...ότι εμπλέκεσαι κάπου.
164
00:09:57,340 --> 00:10:00,260
Αυτό χρειάζεται πολλή προσπάθεια.
165
00:10:00,380 --> 00:10:03,500
Ό,τι και να κάνεις που αξίζει...
χρειάζεται προσπάθεια.
166
00:10:03,780 --> 00:10:07,500
Μμμ, ο Γκάρ-Ζούκα είναι πολύ ωραίος.
167
00:10:07,620 --> 00:10:11,180
- Αλλά δε συγκρίνεται με μένα.
- Τι;
168
00:10:12,260 --> 00:10:13,980
Ω, αδελφέ μου.
169
00:10:14,340 --> 00:10:16,220
Θα το πάρω εγώ αυτό.
170
00:10:16,340 --> 00:10:18,060
Δικό σου.
171
00:10:18,180 --> 00:10:21,820
Είμαι εδώ για να σε σταματήσω,
Βέτβιξ.
172
00:10:21,940 --> 00:10:24,700
Σούπερνόβα; Χα!
173
00:10:24,820 --> 00:10:26,700
Τα τρώω για μεσημεριανό.
174
00:10:26,820 --> 00:10:28,780
Ας πετάξει η γούνα.
175
00:10:30,300 --> 00:10:32,500
- Λυπηρό.
- Πολύ λυπηρό.
176
00:10:32,620 --> 00:10:35,300
Τι;
177
00:10:35,340 --> 00:10:38,620
Ευχαριστώ Όντι.
Ομάδα, πρέπει να πηγαίνουμε.
178
00:10:38,700 --> 00:10:41,500
Πρέπει να πάω νωρίς στο στούντιο
να ετοιμαστώ σήμερα.
179
00:10:41,620 --> 00:10:43,500
- Ναί!
- Έλα Γκάρφιλντ.
180
00:10:43,620 --> 00:10:46,580
Ε... άκου, εγώ...
181
00:10:46,660 --> 00:10:49,140
Πηγαίνετε εσείς. Θα έρθω
και εγώ μετά.
182
00:10:49,220 --> 00:10:51,660
Θα πάμε εκεί νωρίς να τα
στήσουμε όλα...
183
00:10:51,700 --> 00:10:54,060
Και εσύ κάνεις έτσι τελευταία
στιγμή.
184
00:10:54,180 --> 00:10:57,660
- Θα είμαι εκεί για το κλείσιμο.
- Ω!
185
00:11:00,740 --> 00:11:03,140
Θα ήθελα να δω τον
Γκάρ-Ζουκα να με νικάει...
186
00:11:03,220 --> 00:11:06,220
Σε διαγωνισμό ποιος θα φάει
τα πιο πολλά χότ ντόγκ.
187
00:11:07,820 --> 00:11:10,220
Τζων, μπορούμε να σταματήσουμε
στο περίπτερο, σε παρακαλώ;
188
00:11:10,380 --> 00:11:12,900
-Θέλω να πάρω το νέο τεύχος του
Δύναμη Κατοικιδίων - Φυσικά.
189
00:11:13,020 --> 00:11:16,540
Είμαι περίεργος τι συμβαίνει σε
αυτό τον όμορφο Αυτοκράτορα.
190
00:11:21,700 --> 00:11:23,180
Συγγνώμη;
191
00:11:23,260 --> 00:11:25,340
- Ναι, εδώ κάτω.
- Τι;
192
00:11:25,340 --> 00:11:27,380
Έχετε το νέο επετειακό τεύχος
του Δύναμη Κατοικιδίων;
193
00:11:27,380 --> 00:11:29,380
- Ναι, σίγουρα.
- Έι, έι, προσεχτικά.
194
00:11:29,500 --> 00:11:32,100
Μην το ζαρώσεις.
Αυτό είναι συλλεκτικό τεύχος.
195
00:11:38,700 --> 00:11:41,180
Προσοχή. Πλησιάζετε στο
πολυδιάστατο φράγμα.
196
00:11:43,260 --> 00:11:45,900
Διαβάζοντας αυτά, θα παρεμποδίσεις
την ανάπτυξή σου μικρέ.
197
00:11:46,020 --> 00:11:48,220
Τι;
198
00:11:48,380 --> 00:11:51,300
Ουόα! Ωχ!
199
00:11:54,060 --> 00:11:55,900
Τι ήταν αυτό;
200
00:11:56,060 --> 00:12:00,380
Ίσως να είναι εισβολή εξωγήινων.
Μπουυυ...
201
00:12:00,460 --> 00:12:02,740
- Μην με κοροϊδεύεις.
- Πρόσεχε, μικρέ.
202
00:12:02,900 --> 00:12:06,060
'Ερχονται οι εγωγήινοι.
203
00:12:06,140 --> 00:12:10,500
- Τι αποτυχημένος!
- Χμμ!
204
00:12:13,740 --> 00:12:17,500
Χαζό παιδί. Ποιον νομίζει ότι
κοροϊδεύει; Εγώ...
205
00:12:36,780 --> 00:12:41,300
Με συγχωρείτε ευγενικέ μου κύριε.
Μήπως τους γνωρίζετε αυτούς;
206
00:12:41,420 --> 00:12:44,340
Από εκεί.
207
00:12:44,460 --> 00:12:47,220
Το σύμπαν σου είναι υπόχρεο.
208
00:12:55,260 --> 00:12:59,260
- "Και ο Γκάρ-Ζούκα βγαίνει έξω"-
Ουάο! Δεν το πιστεύω!
209
00:12:59,260 --> 00:12:59,620
Τι;
210
00:12:59,660 --> 00:13:02,300
- Αυτό... Δεν μπορεί να συμβαίνει.
- Τι;
211
00:13:02,460 --> 00:13:04,300
Είμαστε μες το βιβλίο κόμικ.
212
00:13:04,460 --> 00:13:07,500
Εδώ είμαστε που τρώγαμε.
213
00:13:07,620 --> 00:13:10,140
Κοίτα. Με δείχνει ακόμα να αγοράζω
το κόμικ και... και...
214
00:13:10,300 --> 00:13:12,140
- Ω, Θεούλη μου!
- Τι;
215
00:13:12,300 --> 00:13:14,860
Είναι ο Γκάρ- Ζούκα. Είναι
στον Κόσμο του Καρτούν.
216
00:13:14,980 --> 00:13:17,860
Tο D.N.A. που ταιριάζει στη Δύναμη
Κατοικιδίων είναι εδώ.
217
00:13:17,980 --> 00:13:20,660
- Και τι γίνεται μετά;
- Μισό να δώ.
218
00:13:20,740 --> 00:13:23,860
Να γυρίσω τη σελίδα και...
219
00:13:24,020 --> 00:13:25,900
Έι.
220
00:13:28,540 --> 00:13:30,460
Οι σελίδες είναι άδειες.
221
00:13:30,540 --> 00:13:34,500
- Επειδή... Δε συνέβη ακόμα.
- Ω!
222
00:13:39,860 --> 00:13:42,300
Γεια!
223
00:13:42,340 --> 00:13:44,300
Γεια;
224
00:13:44,340 --> 00:13:47,020
Κανείς στο σπίτι;
225
00:13:47,140 --> 00:13:49,020
Γεια;
226
00:13:49,140 --> 00:13:51,660
Μμμ.
227
00:13:53,180 --> 00:13:55,460
Μμμ.
228
00:13:55,580 --> 00:13:58,460
Α! Μμμμ!
229
00:14:03,500 --> 00:14:06,660
Αναρωτιέμαι αν έχουμε κανένα
ορεκτικό που να είναι ήδη ανοιχτό.
230
00:14:09,580 --> 00:14:11,940
Τι;
231
00:14:15,700 --> 00:14:19,100
- Συνάδελφε.
- Mαμά μου!
232
00:14:19,220 --> 00:14:21,740
Δεν υπάρχει λόγος να φοβάσαι.
233
00:14:21,900 --> 00:14:24,380
Μη με φας!
Σε παρακαλώ, μη με φας!
234
00:14:24,540 --> 00:14:27,380
Να σε φάω;
235
00:14:27,500 --> 00:14:30,260
Έχεις χιούμορ, διαπολιτειακέ
μου αδελφέ.
236
00:14:30,380 --> 00:14:34,860
Ταξίδεψα μέχρι εδώ για να ζητήσω τη
βοήθεια σας για να σώσω το σύμπαν.
237
00:14:34,940 --> 00:14:36,900
Ε, γεια;
238
00:14:37,020 --> 00:14:39,460
Η κακιά Βέτβιξ έκλεψε το μοριακό
όπλο ακτίνας Μόσκραμ...
239
00:14:39,580 --> 00:14:42,940
- ...και ορκίστηκε να υποδουλώσει
τον πλανήτη Ντόρκον. - Τι;
240
00:14:43,060 --> 00:14:45,220
Αν με ακολούθησε εδώ...
241
00:14:45,300 --> 00:14:47,740
...τότε και όλος ο Κόσμος του
Καρτούν βρίσκεται σε μεγάλο κίνδυνο.
242
00:14:47,900 --> 00:14:49,540
Μου κάνεις πλάκα, σωστά;
243
00:14:49,620 --> 00:14:51,100
Μια διαφήμιση για να προωθήσετε το
244
00:14:51,100 --> 00:14:52,780
βιβλίο κόμικ Δύναμη
Κατοικιδίων.
245
00:14:52,940 --> 00:14:54,780
Έλα εδώ.
246
00:14:54,940 --> 00:14:58,300
Υπάρχει κάποιος ηθοποιός
πίσω από αυτή τη μάσκα;
247
00:14:58,420 --> 00:15:00,300
Αν ήμουν στη θέση σου, θα
απέλυα τον ατζέντη μου.
248
00:15:00,420 --> 00:15:03,060
Για ποιο πράγμα μιλάς;
249
00:15:03,140 --> 00:15:05,820
Πού είναι αυτοί οι τρεις;
250
00:15:05,940 --> 00:15:09,140
- Τους χρειάζομαι.
- Είναι στο στούντιο.
251
00:15:09,260 --> 00:15:11,780
Πολύ καλά. Πάω να τους φέρω.
252
00:15:15,460 --> 00:15:17,380
Σίγουρα η Βέτβιξ με ψάχνει.
253
00:15:17,460 --> 00:15:20,140
Πρέπει να κρατήσεις εσύ τον
Κρύσταλλο Κλόπμαν.
254
00:15:20,300 --> 00:15:22,860
- Ουάου.
- Κράτα το ασφαλές.
255
00:15:22,940 --> 00:15:25,340
Δεν πρέπει να πέσει στα χέρια
της Βέτβιξ.
256
00:15:25,460 --> 00:15:28,420
Και να θυμάσαι...
257
00:15:28,500 --> 00:15:31,740
Μια γάτα μπορεί να κάνει τη
διαφορά.
258
00:15:34,980 --> 00:15:37,380
Πριν φύγεις μπορείς να...
259
00:15:37,460 --> 00:15:39,460
...μου ανοίξεις αυτό;
260
00:15:48,100 --> 00:15:51,740
Χάσαμε τα ίχνη του Γκάρ-Ζούκα.
261
00:15:51,860 --> 00:15:54,660
Σκάναρε για τις ακριβείς
συντατεγμένες του.
262
00:15:56,020 --> 00:15:58,340
Το σκανάρισμα γάτας τελείωσε.
263
00:16:00,340 --> 00:16:02,460
Πρέπει να κάνουμε κάτι.
264
00:16:02,540 --> 00:16:04,620
Θα της μιλήσω εγώ, καθηγητά.
265
00:16:04,740 --> 00:16:06,980
Παρόλα αυτά, είναι η σύζυγος μου.
266
00:16:07,140 --> 00:16:09,820
- Ε, γλυκιά μου;
- Ωχ, όχι.
267
00:16:09,980 --> 00:16:12,420
Θα μπορούσες να μας δώσεις
πίσω το Μόσκραμ...
268
00:16:12,500 --> 00:16:14,420
- Μμμ-χμμ.
- Σίγουρα θα μπορούσαμε...
269
00:16:14,500 --> 00:16:16,500
Σκάσε, χαζέ!
270
00:16:16,620 --> 00:16:18,500
Βρίσκεσαι εδώ εσύ και ο
καθηγητής, μόνο και μόνο...
271
00:16:18,660 --> 00:16:22,140
Για να μου απαντήσετε αν έχω κάποια
απορία σχετικά με το Μόσκραμ.
272
00:16:22,220 --> 00:16:24,460
Θα πρέπει να δουλέψουμε
την επικοινωνία μας.
273
00:16:24,500 --> 00:16:27,460
- Αυτό συμβαίνει στα νέα ζευγάρια.
- Ωχ!
274
00:16:30,180 --> 00:16:33,220
Χε χε!
275
00:16:44,900 --> 00:16:48,340
Ναί! Να τος!
276
00:16:48,420 --> 00:16:50,020
Προγραμμάτισε τις συντεταγμένες και
277
00:16:50,020 --> 00:16:52,340
ετοιμαστείτε να περάσουμε
το πολυδιαστημικό φράγμα.
278
00:16:53,700 --> 00:16:57,060
Υπερήρωας γάτος από άλλη διάσταση.
279
00:16:57,180 --> 00:17:00,700
Έλα τώρα! Πρέπει να σταματήσω να τα
διαβάζω αυτά.
280
00:17:43,100 --> 00:17:46,740
Νέρμαλ, γιατί δεν αφήνεις το κόμικ;
Πρέπει να δουλέψουμε.
281
00:17:46,780 --> 00:17:48,780
Μισό λεπτό Αρλήν.
Δεν θα το πιστέψεις αυτό.
282
00:17:48,940 --> 00:17:50,820
- Κοίτα!
- Ναί, κοιίτα!
283
00:17:50,940 --> 00:17:53,780
Αυτό μόλις εμφανίστηκε στο κόμικ.
284
00:17:53,900 --> 00:17:57,220
Εδώ είμαστε εμείς, που ήρθαμε στο
στούντιο.
285
00:17:57,300 --> 00:18:00,260
Και κοίτα! Έρχεται και άλλο.
286
00:18:11,580 --> 00:18:13,780
- Γεια σας.
- Θεέ μου!
287
00:18:13,940 --> 00:18:16,940
Ω, Θεούλη μου, είναι ο Γκάρ-Ζούκα!
Μα τι κάνεις εδώ;
288
00:18:16,980 --> 00:18:21,060
Όπως το έφερε η μοίρα, ήρθα
για εσάς τους τρεις.
289
00:18:21,140 --> 00:18:23,140
- Ναι;
- Μισό λεπτό.
290
00:18:23,180 --> 00:18:26,260
Εννοείς ότι όταν έφυγες από το
Ντόρκον με τα δείγματα D.N.A....
291
00:18:26,380 --> 00:18:28,300
..ερχόσουν να βρεις εμάς;
292
00:18:28,420 --> 00:18:31,020
Με τη βοήθειά σας θα νκήσουμε τη
Βέτβιξ.
293
00:18:31,140 --> 00:18:34,100
Το Ντόρκον θα επιζήσει,
όπως και ο Κόσμος του Καρτούν.
294
00:18:35,660 --> 00:18:37,620
Είστε μαζί μου;
295
00:18:37,700 --> 00:18:41,100
Εγώ είμαι μέσα! Πού υπογράφω;
Είμαι πολύ ενθουσιασμένος!
296
00:18:41,180 --> 00:18:43,100
Και πώς μπορούμε εμείς να σε
βοηθήσουμε;
297
00:18:43,180 --> 00:18:44,980
Αυτός ο ορός ταιριάζει στο D.N.
298
00:18:44,980 --> 00:18:47,380
A. του καθενός από τη
Δύναμη Κατοικιδίωμν.
299
00:18:47,500 --> 00:18:52,020
Ο πράσινος ορός θα μας δώσει τις
δυνάμεις των Κατοικιδίων.
300
00:18:52,180 --> 00:18:54,660
Σε ολόκληρο το σύμπαν, μόνο
εσείς οι τρεις...
301
00:18:54,780 --> 00:18:56,660
...ταιριάζετε με το D.N.A. της
ομάδας μου.
302
00:18:56,780 --> 00:18:58,500
Τέλειο!
303
00:18:58,580 --> 00:19:01,180
Το δοκίμασε ποτέ κανείς αυτό;
304
00:19:01,300 --> 00:19:05,180
Δεν υπήρχε λόγος για να το κάνει
κανείς... Μέχρι τώρα.
305
00:19:05,300 --> 00:19:07,180
Πιείτε το, ήρωες φίλοι μου.
306
00:19:07,300 --> 00:19:10,020
Η μοίρα των δύο κόσμων κρέμεται
στην ισορροπία.
307
00:19:10,140 --> 00:19:13,540
Και αν δε δουλέψει;
Και αν μας κάνει φρικιά;
308
00:19:13,700 --> 00:19:15,220
Φρικιά;
309
00:19:17,340 --> 00:19:19,980
Ωραίο!
310
00:19:22,060 --> 00:19:24,660
Μμμ! Καυτερό αλλά και ωραίο.
311
00:19:24,780 --> 00:19:27,660
Λοιπόν, φίλοι μου φρικιά,
είστε μαζί μου;
312
00:19:27,740 --> 00:19:29,700
Ναί, ναί, Α-χα.
313
00:19:33,180 --> 00:19:35,140
Πάμε λοιπόν.
314
00:19:38,340 --> 00:19:41,500
Μπλιάχ! Και τώρα τι θα γίνει;
315
00:19:41,580 --> 00:19:44,540
Θα νώσετε ενέργεια, δύναμη
και ανθεκτικότητα...
316
00:19:44,660 --> 00:19:46,980
...να ηλεκτρίζει όλο σας το σώμα.
317
00:19:52,540 --> 00:19:54,380
Δεν νιώθω κάτι το διαφορετικό.
318
00:19:54,540 --> 00:19:56,260
- Ούτε εγώ.
- Α-χα.
319
00:19:56,380 --> 00:19:58,380
Αδύνατον.
320
00:19:58,460 --> 00:20:01,180
Ίσως ο μεταβολισμός σας να
είναι αργός.
321
00:20:14,740 --> 00:20:18,420
Χμ. Με επιβεβαίωσαν ότι θα δούλευε.
322
00:20:18,540 --> 00:20:21,340
Ίσως να θέλει λίγο χρόνο.
323
00:20:21,420 --> 00:20:24,180
Ο χρόνος δεν είναι μια άνεση που
έχουμε.
324
00:20:27,340 --> 00:20:30,260
Τι;
325
00:20:30,380 --> 00:20:32,380
Ουάου!
326
00:20:36,580 --> 00:20:39,260
Aαα!
327
00:20:39,420 --> 00:20:41,260
Αυτό είναι ζωή.
328
00:20:51,260 --> 00:20:54,420
Έλα τώρα. Δεν υπήρχε σύννεφο
στον ουρανό πριν ένα λεπτό.
329
00:21:03,980 --> 00:21:06,540
Μαμά μου!
330
00:21:22,780 --> 00:21:24,500
Τι;
331
00:21:28,300 --> 00:21:30,460
Τι;
332
00:21:30,500 --> 00:21:34,300
Τζόν! Γουόλυ! Τι στο καλό
συμβαίνει εδώ;
333
00:21:34,340 --> 00:21:37,460
- Ποιος είσαι;
- Πώς ξέρεις τα ονόματά μας;
334
00:21:37,540 --> 00:21:39,460
Τι;
335
00:21:39,540 --> 00:21:42,300
Είσαι αιχμάλωτος τώρα, χοντρούλη.
336
00:21:42,380 --> 00:21:44,580
Αυτό συμβαίνει.
337
00:21:44,660 --> 00:21:48,900
Είναι αλήθεια η ιστορία με τη
Δύναμη Κατοικιδίων. Είναι αλήθεια.
338
00:21:49,020 --> 00:21:51,380
Που είναι ο Γκάρ-Ζούκα;
339
00:21:51,500 --> 00:21:54,660
Σκάναρα το D.N.A. του και βρήκα
αυτές τις συντεταγμένες.
340
00:21:55,860 --> 00:22:00,100
Εκτός και αν... εσύ είσαι
αυτός.
341
00:22:00,180 --> 00:22:01,740
Εγώ;... Αυτός;
342
00:22:01,860 --> 00:22:04,900
Μα φυσικά! Πολύ έξυπνο Γκάρ-Ζούκα.
343
00:22:05,020 --> 00:22:07,460
Πώς το έκανες; Δεν ξέρω.
344
00:22:07,540 --> 00:22:09,540
Αλλά πολύ καλή μεταμφίεση.
345
00:22:09,700 --> 00:22:13,740
Να κρύβεσαι μέσα σε αυτό το
αξιολύπητο χοντρό και άσχημο σώμα.
346
00:22:13,860 --> 00:22:17,020
Έι, δεν θέλω να στο χαλάσω
Κυρία Μεγαλομανή,
347
00:22:17,020 --> 00:22:18,900
αλλά έχεις το λάθος τύπο.
348
00:22:19,020 --> 00:22:21,180
Εγώ να κάνω λάθος;
349
00:22:21,220 --> 00:22:24,260
Δε νομίζω.
350
00:22:24,380 --> 00:22:28,300
Θα ήθελα να μπερδέψω τα μόριά σου
με αυτή την καρέκλα αυλής...
351
00:22:28,380 --> 00:22:29,540
Αλλά χρειάζομαι τον Κρύσταλλο
352
00:22:29,540 --> 00:22:31,420
Κλόπμαν για να ενεργοποιήσω
το Μόσκραμ.
353
00:22:36,380 --> 00:22:39,380
Ουάο.
354
00:22:41,220 --> 00:22:43,540
# Ντα, ντα, ντουμ. #
355
00:22:43,700 --> 00:22:46,060
Πες μου! Πού είναι;
356
00:22:46,140 --> 00:22:49,340
Πού είναι ποιο;
357
00:22:49,380 --> 00:22:53,420
Πολύ καλά. Αν θες να παίξεις το
παιχνίδι, μπορώ να σε εξαναγκάσω.
358
00:22:53,540 --> 00:22:56,420
Θα το απολαύσω να σε αναγκάσω
να μιλήσεις.
359
00:23:12,220 --> 00:23:14,100
Έι, τι είναι αυτό, Μπέτυ;
360
00:23:14,220 --> 00:23:16,780
Είναι η νέα μου ιδέα.
361
00:23:16,940 --> 00:23:19,380
Το λέω "τομέας γέλιο".
362
00:23:19,540 --> 00:23:22,220
Κάτι σαν περιοχή για καφέ...
363
00:23:22,300 --> 00:23:25,580
Όπου ο κόσμος έρχεται για να
πιει χαρούμενες σκέψεις.
364
00:23:25,620 --> 00:23:27,820
Καταπληκτική ιδέα.
365
00:23:31,780 --> 00:23:34,140
Μπέτυ!
366
00:23:36,100 --> 00:23:38,140
Εντάξει παιδιά, πάμε.
367
00:23:38,260 --> 00:23:40,620
Γρήγορα σας παρακαλώ!
Ο χρόνος είναι χρήμα.
368
00:23:40,780 --> 00:23:43,580
Ας δούμε ξανά το σημερινό
πρόγραμμα γυρισμάτων.
369
00:23:43,620 --> 00:23:46,580
Πρώτα, θα έχουμε το "Γκάρφιλντ"...
370
00:23:46,660 --> 00:23:49,580
Και μετά το "Η Ζωή είναι Χάλια"
από το κόμικ...
371
00:23:49,660 --> 00:23:51,380
Ακολουθεί το "Τα Δάση του Μπίλυ
Μπέαρ."
372
00:23:50,780 --> 00:23:52,860
Πού είναι ο Γκάρφιλντ;
373
00:23:52,980 --> 00:23:54,860
Όπου να' ναι θα έρθει, Τσάρλς.
374
00:23:54,980 --> 00:23:57,900
- Οι άλλοι πού είναι;
- Εδώ είμαστε.
375
00:23:57,980 --> 00:23:59,780
Τι; Ουάου!
376
00:24:02,180 --> 00:24:04,140
Ωχ, όχι.
377
00:24:05,380 --> 00:24:07,180
Τι;
378
00:24:07,300 --> 00:24:10,540
Ποιος στο καλό είναι αυτός;
379
00:24:10,660 --> 00:24:14,140
- Ω, μωρό μου!
- Είναι ο Γκάρφιλντ;
380
00:24:14,220 --> 00:24:17,020
Όχι, εκτός κι αν έβαζε κάτι
στο γάλα του.
381
00:24:17,140 --> 00:24:20,500
- Ποιός είναι αυτός;
- Είναι ο Γκάρ-Ζούκα.
382
00:24:20,620 --> 00:24:24,380
- Είναι υπερήρωας.
- Υπερήρωας;
383
00:24:24,540 --> 00:24:27,980
Είναι μεγάλη ιστορία.
384
00:24:28,060 --> 00:24:31,660
Με συγχωρείς, βγαίνεις με κάποια;
385
00:24:31,740 --> 00:24:33,660
- Όχι.
- Καλό αυτό.
386
00:24:33,740 --> 00:24:36,940
Επειδή είσαι τέλειος, και εγώ
είμαι απεγνωσμένη.
387
00:24:37,020 --> 00:24:40,340
Μπέτυ, θα επιστρέψεις σε
παρακαλώ στη σκηνή;
388
00:24:40,420 --> 00:24:42,820
Θα μείνω εδώ με τον Κύριο
Μπρατσωμένο.
389
00:24:42,860 --> 00:24:45,580
Μπέτυ!
390
00:24:45,700 --> 00:24:49,580
Εσύ μην πας πουθενα, αλλιώς
θα σε κυνηγήσω.
391
00:24:49,700 --> 00:24:53,100
Ξέρεις, αυτό μπορεί να
είναι και το τυχερό μας.
392
00:25:04,620 --> 00:25:07,060
Αυτό είναι λίγο άβολο.
393
00:25:07,140 --> 00:25:09,060
Λίγο ακόμα δεξιά.
394
00:25:09,140 --> 00:25:11,060
Λίγο ακόμα.
395
00:25:11,140 --> 00:25:13,060
Aυτό είναι.
396
00:25:13,140 --> 00:25:17,740
’ντεξες όλα τα βασανιστήριά μου.
Δεν καταλαβαίνω.
397
00:25:17,820 --> 00:25:21,140
Είμαι χαρακήρας από καρτούν.
Υποτίθεται πρέπει να είμαστε έτσι.
398
00:25:21,300 --> 00:25:23,140
Αυτό κάνουμε κάθε μέρα.
399
00:25:23,300 --> 00:25:26,260
Μπορεί να είσαι ελαστικός,
Γκαάρ-Ζούκα...
400
00:25:26,340 --> 00:25:29,300
Αλλά θα βρώ τον τρόπο να
σε κάνω να μιλήσεις.
401
00:25:29,420 --> 00:25:34,140
Για τελευταία φορά, που είναι
ο Κρύσταλλος Κλόπμαν;
402
00:25:34,180 --> 00:25:36,140
Σου είπα.
403
00:25:36,220 --> 00:25:38,660
Δεν ξέρω που είναι ο Κρύσταλλος.
Δεν είμαι ο Γκαρ-Ζουκα.
404
00:25:38,820 --> 00:25:42,540
Ησυχία! Πρέπει να το σκεφτώ λίγο.
405
00:25:42,660 --> 00:25:44,540
Φρουροί!
406
00:25:44,660 --> 00:25:49,100
Φέρτε μου αυτή τη λεμονάδα!
Διψάω!
407
00:25:52,220 --> 00:25:54,700
Αυτό είναι αρκετά απλό.
408
00:26:02,140 --> 00:26:06,100
Τι θα χρειαστεί για να μου πεις
πού είναι ο Κρύσταλλος;
409
00:26:06,180 --> 00:26:09,340
Δεν θα σου έλεγα και αν μου έδινες
όλα τα λαζάνια της Ιταλίας.
410
00:26:09,460 --> 00:26:14,300
Θέλω τόσο πολύ τον Κρύσταλλο,
που μπορώ να τον γεύομαι.
411
00:26:19,860 --> 00:26:22,220
Σταμάτα!
412
00:26:22,340 --> 00:26:24,260
Εντάξει, θα σου πω πού είναι
ο Κρύσταλλος...
413
00:26:24,340 --> 00:26:28,220
...αν μου δώσεις να πιω λίγο
από τη λεμονάδα.
414
00:26:28,340 --> 00:26:31,700
Τι παράξενο γατάκι που είσαι!
415
00:26:31,780 --> 00:26:33,780
Πολύ καλά. Πάρε.
416
00:26:35,180 --> 00:26:37,020
Mμμ!
417
00:26:38,060 --> 00:26:40,740
- Λοιπόν;
- Λοιπόν, τι;
418
00:26:40,860 --> 00:26:42,740
Που είναι ο κρύσταλλος;
419
00:26:42,860 --> 00:26:44,740
Και τι είναι αυτό στο στόμα σου;
420
00:26:44,860 --> 00:26:46,740
Τίποτα. Απλά μου αρέσει...
421
00:26:46,860 --> 00:26:49,340
Να γεύομαι τον πάγο.
422
00:26:49,460 --> 00:26:51,620
Α-χα.
423
00:26:57,900 --> 00:27:01,340
Έχεις μια παράξενη λάμψη.
424
00:27:01,460 --> 00:27:03,180
Χα!
425
00:27:03,260 --> 00:27:06,700
Δεν έχω ιδέα...
426
00:27:06,740 --> 00:27:09,780
..για ποιο πράγμα μιλάς, κυρία μου.
427
00:27:16,740 --> 00:27:19,060
Πάρε τον Κρύσταλλο!
428
00:27:31,940 --> 00:27:34,060
Τον πήρα! Τον πήρα!
429
00:27:34,100 --> 00:27:36,420
Να σαι!
430
00:27:36,540 --> 00:27:40,380
Ω, ναι!
431
00:27:47,100 --> 00:27:49,460
Να σαι!
432
00:27:51,100 --> 00:27:53,420
Ναι!
433
00:28:10,940 --> 00:28:13,300
Είστε υπό την κυριαρχία μου τώρα!
434
00:28:13,420 --> 00:28:16,860
Είστε τα ζόμπι μου!
435
00:28:16,980 --> 00:28:19,700
Πρέπει να υπακούσουμε την Βέτβιξ.
436
00:28:22,340 --> 00:28:26,820
Ω, ναι! Ποιος επέστρεψε;
437
00:28:26,940 --> 00:28:29,660
- Δεν ξέρω.
- Ε...
438
00:28:29,820 --> 00:28:31,780
Η Βέτβιξ επέστρεψε. Να ποιος.
439
00:28:31,860 --> 00:28:33,860
Και τι θα πιάσει;
440
00:28:33,860 --> 00:28:35,660
- Δεν ξερω.
- Τι;
441
00:28:35,780 --> 00:28:37,660
Θα πιάσει τον Γκάρ-Ζούκα.
442
00:28:37,780 --> 00:28:40,660
Και μετά το σύμπαν. Αυτό θα πάρει.
443
00:28:45,820 --> 00:28:48,780
- Ε...
- Τι;
444
00:28:48,860 --> 00:28:51,300
Δεν χορεύει και άσχημα, έτσι;
445
00:28:51,380 --> 00:28:53,300
Ω, Θεέ μου!
446
00:28:53,380 --> 00:28:56,540
- Τα έκανα θάλασσα.
- Ναι, σωστά.
447
00:28:56,660 --> 00:28:59,820
Ο αληθινός Γκάρ-Ζούκα δεν θα
ήταν τόσο χαζός.
448
00:28:59,980 --> 00:29:01,660
Σκάναρε πάλι το D.N.A.
449
00:29:01,700 --> 00:29:05,260
Κι αυτή τη φορά, μην κάνετε λάθος.
450
00:29:05,340 --> 00:29:07,260
"Μην κάνετε λάθος."
451
00:29:07,340 --> 00:29:09,540
Πάντα να μας δυσκολεύει.
452
00:29:09,700 --> 00:29:12,500
Μια μέρα θα κάνει αυτή λάθος και...
Τι;
453
00:29:12,660 --> 00:29:15,340
- Τον βρήκαμε!
- Προγραμμάτισε τις συντεταγμένες!
454
00:29:15,500 --> 00:29:18,140
Ο Γκάρ-Ζούκα είναι το
μόνο πράγμα που με
455
00:29:18,140 --> 00:29:20,980
εμποδίζει από την κυριαρχία
του σύμπαντος.
456
00:29:26,740 --> 00:29:28,780
- Βιάσου Γουόλυ!
- Και... Παρ' το.
457
00:29:30,700 --> 00:29:33,900
- Είδατε καμιά αλλαγή ακόμα;
- Μόνο λίγο πονοκέφαλο.
458
00:29:36,220 --> 00:29:39,860
Νομίζω ότι εμένα μου έφερε αέρια.
459
00:29:39,900 --> 00:29:43,220
Αργεί πολύ. Η Βέτβιξ μπορεί
να φτάσει ανά πάσα στιγμή.
460
00:29:43,340 --> 00:29:45,620
Το ακούσατε αυτό;
461
00:29:45,700 --> 00:29:47,700
Όχι.
462
00:29:47,860 --> 00:29:50,780
Ωχ, όχι.
463
00:30:04,740 --> 00:30:06,980
Α!
464
00:30:07,060 --> 00:30:08,860
- Έρχεται!
- Ποιός έρχεται;
465
00:30:08,940 --> 00:30:12,700
- Η Βέτβιξ.
- Ποιά είναι αυτή η Βετ...
466
00:30:15,900 --> 00:30:19,260
Προσέξτε! Προσέξτε!
467
00:30:19,380 --> 00:30:22,540
Γκάρ-Ζούκα;
468
00:30:22,580 --> 00:30:24,940
Πού είσαι;
469
00:30:27,100 --> 00:30:29,220
Πρέπει να σας πάω σε ασφαλές
μέρος μέχρι να ενεργήσει ο ορός.
470
00:30:29,940 --> 00:30:32,700
Από δώ.
471
00:30:32,780 --> 00:30:35,540
Έλα έξω, όπου κι
αν βρίσκεσαι.
472
00:30:37,780 --> 00:30:40,260
Ουάο!
473
00:30:45,620 --> 00:30:47,620
Τι στο...;
474
00:30:52,460 --> 00:30:53,180
Έξω, γρήγορα!
475
00:30:53,180 --> 00:30:55,660
Περιμένετέ με.
476
00:31:08,620 --> 00:31:10,580
Μείνετε μαζί!
477
00:31:11,300 --> 00:31:15,260
Έι.
478
00:31:15,340 --> 00:31:18,300
Μην κουνιέσαι!
479
00:31:29,140 --> 00:31:31,300
Εγώ φταίω για όλα.
480
00:31:31,420 --> 00:31:33,660
Αν κρατούσα αυτό τον Κρύσταλλο
μακριά από τη Βέτβιξ,
481
00:31:33,660 --> 00:31:35,060
τίποτα από αυτά δε θα συνέβαινε.
482
00:31:35,140 --> 00:31:38,180
Γκάρφιλντ! Μπορείς
ακόμα να φτιάξεις τα πράγματα.
483
00:31:38,340 --> 00:31:42,980
Πώς; Πολύ σύντομα θα μετατρέψει
την Γκριν Σίτι σε Ζομπόπολις.
484
00:31:43,020 --> 00:31:45,540
Θυμήσου το πιστεύω του Γκάρ-Ζούκα:..
485
00:31:45,660 --> 00:31:49,300
- "Μια γάταμπορεί να κάνει
τη διαφορά." - Πώς;
486
00:31:49,380 --> 00:31:52,540
Γρήγορα, πάρε το γυαλί μου
και βάλτο στο παράθυρο.
487
00:31:52,660 --> 00:31:55,660
- Γιατί; - Δεν έχω χρόνο να σου
εξηγήσω. Απλά κάντο.
488
00:31:55,820 --> 00:31:59,180
Τι;
489
00:32:01,220 --> 00:32:04,500
Εντάξει, εντάξει, εντάξει.
490
00:32:06,260 --> 00:32:08,340
Πάμε.
491
00:32:08,380 --> 00:32:11,380
Ένας, δύο... Ωχ!
492
00:32:11,500 --> 00:32:14,940
- Τι κάνεις εσύ εδώ;
- Ε; Τίποτα.
493
00:32:17,580 --> 00:32:20,380
- Έλα εδώ.
- Mμμ.
494
00:32:32,380 --> 00:32:33,540
Θεέ μου!
495
00:32:35,260 --> 00:32:38,140
- A!
- Πήγαινε.
496
00:32:50,020 --> 00:32:53,620
- Βοήθεια! Πέφτει ο ουρανός!
- Ωχ, όχι! Προσεχτικά!
497
00:33:13,260 --> 00:33:16,780
- Δεν κάθεται φρόνιμα.
- Ξεφορτώσου το μικρό χοντρό μπελά.
498
00:33:16,940 --> 00:33:19,380
Μάλιστα, κύριε!
499
00:33:19,500 --> 00:33:21,940
Ε, κυρία. Αμέσως, θα...
500
00:33:26,260 --> 00:33:30,940
Πρόσεχε τη γούνα, εντάξει;
501
00:33:31,060 --> 00:33:32,740
Τι συμβαίνει;
502
00:33:34,060 --> 00:33:37,460
Δεν θα το κάνεις. Περίμενε...
503
00:33:37,580 --> 00:33:40,940
Ααα!!!
504
00:33:41,940 --> 00:33:44,180
Ίσως κάποιος να απέδρασε στο
δρομάκι.
505
00:33:47,340 --> 00:33:49,980
Ωραία! Τα κατάφεραν!
506
00:33:50,100 --> 00:33:53,980
Αυτό ήταν μόνο μια μικρή γεύση
της εκδίκησης της Βέτβιξ.
507
00:33:54,140 --> 00:33:55,540
ΤΙ;
508
00:33:55,620 --> 00:33:57,180
Τι;
509
00:33:59,620 --> 00:34:02,860
Τι στο...!
510
00:34:03,980 --> 00:34:05,900
Συνάδελφε!
511
00:34:05,980 --> 00:34:09,380
- Γκάρφιλντ!
- Χαίρομαι που σε βλέπω!
512
00:34:09,500 --> 00:34:11,540
Χαίρομαι που είμαι ζωντανός.
513
00:34:11,660 --> 00:34:14,780
Τι έγινε; Πώς πήρε τον Κρύσταλλο
η Βέτβιξ;
514
00:34:14,860 --> 00:34:17,340
Ω! Ήταν απαίσιο.
515
00:34:17,380 --> 00:34:19,820
Με βασάνισε και μου πήρε
τη λεμονάδα.
516
00:34:19,940 --> 00:34:21,820
Λυπάμαι.
517
00:34:21,980 --> 00:34:24,380
Έκανες ό,τι μπορούσες, συνάδελφε.
518
00:34:24,500 --> 00:34:26,500
Και μετά σας είδα στο μόνιτορ.
519
00:34:26,580 --> 00:34:28,980
Νόμισα ότι θα σας κάνει ζόμπι.
520
00:34:29,020 --> 00:34:31,380
Και ακόμα μπορεί, αν κάποιος
δεν κάνει κάτι.
521
00:34:31,500 --> 00:34:33,380
Αλλά ο ορός δεν δούλεψε ακόμα.
522
00:34:33,500 --> 00:34:36,660
Πρέπει κάπως να το επιταχύνουμε.
523
00:34:36,700 --> 00:34:40,540
- Τι ορός; - Ο Ορός της Δύναμης
Κατοικιδίων που πήραμε.
524
00:34:40,660 --> 00:34:42,020
Τι;
525
00:34:47,300 --> 00:34:49,140
Τι;
526
00:34:55,380 --> 00:34:58,820
- Ω, Όντι! - Μπορείς να κάνεις το
όνομα σου Όντορ.
527
00:35:04,540 --> 00:35:06,900
Ουάο!
528
00:35:18,100 --> 00:35:20,500
Μπράβο Όντι!
529
00:35:24,380 --> 00:35:27,180
Μην φοβάσαι Αρλήν.
530
00:35:27,260 --> 00:35:29,580
- Δε θα πονέσει καθόλου.
531
00:35:29,700 --> 00:35:31,220
Τουλάχιστο, δε νομίζω.
532
00:35:35,700 --> 00:35:37,860
Ω, ναι!
533
00:35:43,060 --> 00:35:46,340
Φίλε μου, πρέπει να πάρω
κι εγώ από αυτό τον ορό.
534
00:35:46,420 --> 00:35:50,060
Δεν είναι δίκαιο.
Εσείς αλλάξατε κι εγώ όχι.
535
00:35:50,100 --> 00:35:52,780
Εκτός από το κοστούμι.
536
00:35:52,900 --> 00:35:56,380
Τίποτα δεν συμβαίνει με μένα. Τα
χέρια μου είναι ακόμα κοκαλιάρικα.
537
00:35:56,460 --> 00:35:58,620
Δεν είμαι σωματώδης σαν και σας.
538
00:35:58,740 --> 00:36:00,620
Δε δούλεψε αυτό το πράγμα σε μένα.
539
00:36:00,740 --> 00:36:03,020
- Nέρμαλ;
- Ναι.
540
00:36:03,100 --> 00:36:07,580
- Έχεις ιδέα πόσο γρήγορα κινείσαι;
- Έχω.
541
00:36:07,740 --> 00:36:09,900
Ναί! Γιαχού.
542
00:36:09,980 --> 00:36:13,460
Αμπνέρμαλ! Αλλά πρέπει να έχω δικό
μου όνομα. Φλας ας πούμε.
543
00:36:13,620 --> 00:36:14,980
- Πιασμένο.
- Παιδί Φλας;
544
00:36:15,100 --> 00:36:16,260
- Πιασμένο.
- Αστραπή.
545
00:36:16,300 --> 00:36:18,060
- Πιασμένο.
- Κεραυνός.
546
00:36:18,100 --> 00:36:20,260
Το πιστεύεις ή όχι, κι αυτό
είναι πιασμένο.
547
00:36:20,300 --> 00:36:22,940
Είμαι εδώ, τώρα εδώ, τώρα εδώ...
548
00:36:23,100 --> 00:36:25,860
Τι λες να χρησιμοποιήσεις για κάτι
χρήσιμο τις υπερδυνάμεις σου;
549
00:36:25,940 --> 00:36:28,700
Όντι, δοκίμασε το κόλπο
με τη γλώσσα σου.
550
00:36:33,140 --> 00:36:36,620
Πρόσεξε τι συμαδεύεις με αυτό.
Δοκίμασε το κάπου αλλού.
551
00:36:36,780 --> 00:36:39,540
Προσεχτικά, Όντι.
552
00:36:39,620 --> 00:36:41,300
Τέλειο!
553
00:36:41,420 --> 00:36:44,260
Αρλήν, δοκίμασε το παγερό
σου βλέμμα.
554
00:36:44,340 --> 00:36:47,420
Περίμενε μισό...
555
00:36:51,460 --> 00:36:55,660
- Πώς ήταν αυτό;
- Πολύ εντυπωσιακό.
556
00:36:55,780 --> 00:36:58,660
Κοίταζε συχνά έτσι επίμονα
τον Γκάρφιλντ.
557
00:36:58,700 --> 00:37:00,940
Αλλά ποτέ δεν είχε τέτοιο
αποτέλεσμα.
558
00:37:01,020 --> 00:37:04,980
Μιλώντας για τον Γκάρφιλντ,
Αρλήν, μήπως θα έπρεπε...
559
00:37:05,140 --> 00:37:07,260
Καλά.
560
00:37:09,660 --> 00:37:11,540
...Λεπτό, Αρλήν.
561
00:37:11,660 --> 00:37:13,660
Δεν θα... Ουάο.
562
00:37:16,380 --> 00:37:18,460
Τι στο καλό συμβαίνει τέλος
πάντων;
563
00:37:18,540 --> 00:37:21,820
Οι φίλοι σου είναι τώρα η νέα
Δύναμη κατοικιδίων.
564
00:37:21,860 --> 00:37:24,660
Και θα σώσουν το σύμπαν.
565
00:37:24,820 --> 00:37:27,460
Τέλεια!
566
00:37:27,540 --> 00:37:29,740
Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα, ζόμπις μου.
567
00:37:29,860 --> 00:37:32,860
Πρέπει να υπακούσουμε τη Βέτβιξ.
568
00:37:32,980 --> 00:37:34,980
Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα.
569
00:37:37,060 --> 00:37:39,860
Φρουροί.
570
00:37:39,940 --> 00:37:43,100
- Ναι, κύριε. - Αυτό που σκανάρει
το D.N.A. είναι άχρηστο.
571
00:37:43,180 --> 00:37:45,460
Ο στρατός μου από ζόμπι
θα βρεί τον Γκάρ-Ζούκα.
572
00:37:45,460 --> 00:37:46,940
Τώρα ξεκίνα αυτό το αεροσκάφος.
573
00:37:47,020 --> 00:37:49,940
Αμέσως.
574
00:37:50,020 --> 00:37:54,340
Πρέπει αν βρούμε έναν τρόπο να
πάρουμε το Μόσκραμ από τη Βέτβιξ.
575
00:37:54,420 --> 00:37:57,900
Αλλά πρώτα, πρέπει να κατεβάσουμε
κάτω το αεροσκάφος της.
576
00:37:58,060 --> 00:38:00,780
Για να το κάνουμε αυτό,
πρέπει να πάμε εμείς πάνω.
577
00:38:01,900 --> 00:38:03,900
Αυτό είναι!
578
00:38:04,060 --> 00:38:06,020
Η αντέννα στην κορυφή
αυτού του κτιρίου...
579
00:38:06,100 --> 00:38:09,780
..θα κάνει ένα καλό καμάκι για τη
φάλαινα του αεροσκάφους.
580
00:38:09,900 --> 00:38:13,220
Καλή ιδέα. Αυτό θα την κατεβάσει.
581
00:38:13,340 --> 00:38:16,220
Τι στο...;
582
00:38:22,380 --> 00:38:24,860
Έρχεται η Βέτβιξ.
583
00:38:31,780 --> 00:38:33,980
Προσέχετε.
584
00:38:36,420 --> 00:38:39,100
Δεν μπορείτε να μας βοηθήσετε
με το σχέδιό μας, συνάδελφοι.
585
00:38:39,220 --> 00:38:41,100
Μείνετε ασφαλείς.
586
00:38:42,420 --> 00:38:45,300
Δύναμη Κατοικιδίων, ελάτε εδώ κάτω.
587
00:38:45,420 --> 00:38:49,140
- Να προσέχεις Γκάρφιλντ.
- Και εσύ να προσέχεις.
588
00:38:52,100 --> 00:38:55,980
- Τζων, κοίτα.
- Ωχ, όχι!
589
00:38:56,100 --> 00:38:58,220
Κρατήστε το. Μείνετε κάτω.
590
00:38:58,300 --> 00:39:01,580
- Κοίτα.
- Ωχ, όχι!
591
00:39:07,780 --> 00:39:09,780
Τι; Φρουρέ!
592
00:39:09,900 --> 00:39:11,420
Γρήγορα.
593
00:39:11,500 --> 00:39:15,580
- Ναι, κύριε. - Νόμιζα ότι σου είπα
να ξεφορτωθείς αυτόν τον μπελά.
594
00:39:15,660 --> 00:39:18,740
Τι; Μα το έκανα.
595
00:39:18,820 --> 00:39:21,300
Εννοούσα για τα καλά, ηλίθιε.
596
00:39:21,420 --> 00:39:23,660
Πρέπει να τα κάνω όλα εγώ;
597
00:39:23,780 --> 00:39:26,940
Ωχ, όχι!
Θα πυροβολήσει τον Γκάρφιλντ.
598
00:39:31,020 --> 00:39:34,500
Καλωσήλθες στην αδελφότητα
με τα ζόμπι τής Βέτβιξ.
599
00:39:34,620 --> 00:39:36,580
Όχι!
600
00:39:46,980 --> 00:39:49,140
Αυτό είναι χάλια.
601
00:39:58,500 --> 00:40:03,020
Τι έγινε;
602
00:40:03,140 --> 00:40:05,180
Παραλίγο να γίνεις ζόμπι...
αυτό έγινε.
603
00:40:06,620 --> 00:40:09,260
Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα, ζόμπι μου.
604
00:40:09,340 --> 00:40:11,700
Πρέπει να υπακούσουμε τη Βέτβιξ.
605
00:40:11,860 --> 00:40:14,180
Η Βέτβιξ κυβερνά.
606
00:40:14,300 --> 00:40:16,900
Πέτυχέ τον Τζων.
607
00:40:17,020 --> 00:40:19,700
Αυτό δεν είναι καλό.
608
00:40:23,860 --> 00:40:26,020
Τι ήταν αυτό;
609
00:40:40,220 --> 00:40:44,220
Σύντομα θα έχω τόσα ζόμπι, που
δεν θα ξεφύγει ποτέ ο Γκάρ-Ζούκα.
610
00:40:44,340 --> 00:40:47,940
Όχι! Όχι!
611
00:40:54,900 --> 00:40:58,060
Βρέιτε τον Γκάρ-Ζούκα, ζόμπι μου.
612
00:40:58,180 --> 00:41:00,540
Βρείτε τον Γκάρ-Ζούκα.
613
00:41:02,220 --> 00:41:06,140
Βρείτε τον Γκάρ-Ζούκα.
614
00:41:06,220 --> 00:41:09,260
Βρείτε τον Γκάρ-Ζούκα.
615
00:41:09,420 --> 00:41:11,300
Γκάρ-Ζούκα!
616
00:41:16,740 --> 00:41:20,020
- Να ο Γκάρ-Ζούκα!
- Μας βρήκαν. Γρήγορα!
617
00:41:23,100 --> 00:41:25,260
Είναι παντού.
618
00:41:26,380 --> 00:41:28,860
Βρείτε τον Γκάρ-Ζούκα.
619
00:41:31,100 --> 00:41:33,420
Κρατηθείτε!
620
00:41:37,740 --> 00:41:39,740
Γκάρ-Ζούκα...
621
00:41:42,780 --> 00:41:44,460
Γρήγορα, στον πύργο.
622
00:41:55,260 --> 00:41:57,420
Πάμε.
623
00:42:09,780 --> 00:42:12,820
- Θα είμαστε ασφαλείς εδώ;
- Πολύ ασφαλείς.
624
00:42:16,300 --> 00:42:18,460
Λοιπόν, σχεδόν ασφαλείς.
625
00:42:22,980 --> 00:42:26,380
Εντάξει, καθόλου ασφαλείς.
626
00:42:26,460 --> 00:42:29,300
Από εδώ. Για την αντέννα.
627
00:42:29,380 --> 00:42:31,860
- Aρλήν, κέρδισέ μας λίγο χρόνο.
- Έγινε.
628
00:42:47,140 --> 00:42:50,460
Πρέπει να σιγουρευτούμε ότι κανείς
δεν είναι κάτω από όλα αυτά.
629
00:42:50,540 --> 00:42:54,220
Ξέρεις Γκάρφιλντ, έπρεπε από την
αρχή να πήγαινες με τον Γκάρ-Ζούκα.
630
00:42:54,340 --> 00:42:55,020
Τι εννοείς;
631
00:42:55,020 --> 00:42:57,500
Όταν ήρθε στο στούντιο να βρεί
την Αρλήν και τους άλλους...
632
00:42:57,660 --> 00:43:01,460
...έπρεπε να έρθεις μαζί του, αντί
να κάθεσαι και να τρως χότ ντόγκ.
633
00:43:01,540 --> 00:43:03,700
Έλι, εγώ είμαι, ο Γκάρφιλντ.
634
00:43:03,820 --> 00:43:06,380
Δε σώζω τη μέρα.
Κοιμάμαι όλη τη μέρα.
635
00:43:08,540 --> 00:43:11,420
Δεν μπορείς να κοιμάσαι για
όλη σου τη ζωή, Γκάρφιλντ.
636
00:43:11,420 --> 00:43:12,540
Πρέπει να εμπλακείς.
637
00:43:12,700 --> 00:43:14,500
Είναι πολύ αργά τώρα.
638
00:43:14,540 --> 00:43:17,260
Ίσως αν γίνω ζόμπι...να μην είναι
και τόσο άσχημα.
639
00:43:17,380 --> 00:43:19,900
Ζεις για πάντα και δε χρειάζεται
να μιλάς και πολύ.
640
00:43:20,020 --> 00:43:22,340
Πρέπει να υπάρχει κάποιος τρόπος
να νικήσουμε τη Βέτβιξ.
641
00:43:22,380 --> 00:43:26,020
Κάνε τον υπολογισμό. Αυτοί
είναι χιλιάδες κι εμείς μόνο δύο.
642
00:43:26,180 --> 00:43:29,060
Κάντο τρεις.
643
00:43:29,220 --> 00:43:31,740
Ποιος το είπε αυτό;
644
00:43:35,700 --> 00:43:38,220
Τώρα τα πήρα!
645
00:43:38,340 --> 00:43:42,860
Θύμωσα πολύ και δε θα το
ανεχτώ άλλο αυτό.
646
00:43:42,940 --> 00:43:46,380
Δεν θα πολεμήσεις κανέναν
χωρίς εμένα, Γουόλτερ.
647
00:43:46,540 --> 00:43:49,060
Εντάξει! Μπονίτα!
648
00:43:49,180 --> 00:43:51,580
Τι;
649
00:43:53,260 --> 00:43:56,060
Μπέτυ; Είσαι καλά;
650
00:43:58,540 --> 00:44:01,820
Γκαρ...Γκάρ-Ζούκα;
651
00:44:01,900 --> 00:44:04,540
Εσύ είσαι;
652
00:44:04,620 --> 00:44:06,740
Δεν είμαι ο Γκάρ-Ζούκα, Μπέτυ.
Ο Γκάρφιλντ είμαι.
653
00:44:06,860 --> 00:44:10,420
Ο Γκάρ-Ζούκα είναι στον πύργο στο
κέντρο και πολεμάει τη Βέτβιξ.
654
00:44:10,540 --> 00:44:12,500
Με ποια είναι;
655
00:44:12,580 --> 00:44:16,060
Αυτή η μικρή...
Περίμενε να την πιάσω στα χέρια μου.
656
00:44:16,140 --> 00:44:19,940
Έλι, υπάρχει τρόπος να δούμε τι
γίνεται στο κέντρο της πόλης;
657
00:44:20,060 --> 00:44:24,500
Ίσως να μπορώ να μπώ στις κάμερες
ασφαλείας του πύργου. Περίμενε.
658
00:44:31,300 --> 00:44:34,820
Πς... Κοίτα.
659
00:44:34,940 --> 00:44:37,820
Χμμ...
660
00:44:37,940 --> 00:44:39,660
Μπράβο καθηγητά.
661
00:44:46,220 --> 00:44:47,660
Ω, Θεούλη μου! Η Αρλήν,
662
00:44:47,660 --> 00:44:49,620
ο Όντι και ο Νέρμαν είναι
περικυκλωμένοι.
663
00:44:49,740 --> 00:44:51,620
Δεν μπορούν να ανέβουν στην αντέννα.
664
00:44:51,740 --> 00:44:53,940
Αυτοί είναι η Αρλήν, ο Όντι
και ο Νέρμαν;
665
00:45:03,140 --> 00:45:06,180
Καταπληκτικές ραδιενεργές
μπάλες Γκάρ-Ζούκα!
666
00:45:06,300 --> 00:45:09,460
Γκάρ-Ζούκα.
667
00:45:09,620 --> 00:45:12,660
Ω, Γκάρ-Ζούκα!
Καημένο μου μωράκι!
668
00:45:12,820 --> 00:45:15,500
- Πρέπει να κάνουμε κάτι!
- Αλλά τι;
669
00:45:15,660 --> 00:45:18,820
Τι εννοείς "τι"; Έχεις τη δύναμη
να πολεμήσεις εδώ.
670
00:45:18,940 --> 00:45:20,620
Η δική μου δύναμη;
671
00:45:20,700 --> 00:45:23,940
Ώρα να προχωρήσεις φίλε μου.
Ώρα να εμπλακείς.
672
00:45:25,780 --> 00:45:28,660
Πρέπει να κάνουμε κάτι.
673
00:45:28,780 --> 00:45:31,580
Είναι πολύ τρελό για να πετύχει.
674
00:45:31,660 --> 00:45:34,980
- Τι εννοείς;
- Έλι...
675
00:45:35,020 --> 00:45:36,020
Ο μεγαλόσωμος με τα
676
00:45:36,020 --> 00:45:37,900
πολυμήχανα χέρια
στα κοντρόλ.
677
00:45:38,020 --> 00:45:40,180
- Μμ-χμ.
- Γουόλυ...
678
00:45:40,300 --> 00:45:42,980
- Ο στρογγυλοκέφαλος ήρωας μισού
μεγέθους. - Χα-χα!
679
00:45:43,060 --> 00:45:45,900
Μπέτυ... Η απεγνωσμένη
βοηθός σκηνοθέτη.
680
00:45:47,460 --> 00:45:49,660
Και η κυρία με τη μεγάλη μύτη
για μπελά...
681
00:45:49,700 --> 00:45:51,700
Σούπερ Μπονίτα.
682
00:45:51,740 --> 00:45:53,900
Περίμενε ένα λεπτό.
683
00:45:54,020 --> 00:45:58,820
Και εγώ... Ο σούπερ γάτος που
μπορεί να κάνει τη διαφορά.
684
00:46:00,700 --> 00:46:02,980
Εντάξει, το μόνο που χρειαζόμαστε
τώρα είναι ένα πιασάρικο όνομα.
685
00:46:03,060 --> 00:46:06,380
- Δεν έχουμε χρόνο γι' αυτό.
- Οι Πέντε Ανόητοι.
686
00:46:06,500 --> 00:46:08,540
Οι... Κατώτεροι;
687
00:46:08,660 --> 00:46:11,780
Τι λέτε για το Ομάδα
"Πρόκειται Να Πεθάνουμε".
688
00:46:11,860 --> 00:46:14,620
Αυτό με ηρεμεί λίγο, Γουόλυ.
689
00:46:14,700 --> 00:46:19,060
- Είστε όλοι τρελοί.
- Αυτό είναι! "Η Τρελή Ομάδα"!
690
00:46:19,220 --> 00:46:21,340
- Ναί!
- Η Τρελή Ομάδα; Μου αρέσει.
691
00:46:21,460 --> 00:46:25,340
Τελικά ίσως να μην ήταν
και πολύ καλή ιδέα.
692
00:46:25,420 --> 00:46:28,900
Εντάξει ομάδα, ακούστε τι πρέπει
να κάνουμε.
693
00:46:28,940 --> 00:46:32,860
Πρώτα πρέπει να καθαρίσουμε
αυτό το μέρος.
694
00:46:53,100 --> 00:46:56,940
Γιαχού!
695
00:47:00,500 --> 00:47:02,380
Τι τρέχει Νέρμαλ;
696
00:47:02,460 --> 00:47:06,980
Δεν ξέρω Γκάρ-Ζούκα.
Αυτή η ταχύτητα με κουράζει πολύ.
697
00:47:07,100 --> 00:47:10,300
Και μένα με πονάνε τα μάτια μου.
698
00:47:10,420 --> 00:47:12,980
Οι νέες σας δυνάμεις κουράζουν τα
699
00:47:12,980 --> 00:47:15,940
κορμιά σας από τον
Κόσμο του Καρτούν.
700
00:47:18,260 --> 00:47:19,620
Δεν μπορώ να τους πολεμήσω μόνος.
701
00:47:19,620 --> 00:47:22,060
Είστε σίγουροι οτι δεν μπορείτε
να τις χρησιμοποιήσετε άλλο;
702
00:47:22,140 --> 00:47:26,260
- Είμαστε πολύ κουρασμένοι.
- Και τα ζόμπι όλο κι έρχονται.
703
00:47:26,420 --> 00:47:29,580
Αλλά πρέπει να αντέξουμε.
704
00:47:29,660 --> 00:47:31,980
- Πρέπει να υπακούσουμε.
- Ωχ, όχι!
705
00:47:32,100 --> 00:47:34,780
Η Βέτβιξ κυριαρχεί.
706
00:47:35,820 --> 00:47:37,660
Τους έκανε ζόμπι.
707
00:47:38,780 --> 00:47:42,260
- Έλα Γουόλυ.
- Είναι εντάξει παιδιά.
708
00:47:42,340 --> 00:47:46,100
Είμαι η Βέτβιξ, σας διατάζω
να σταματήσετε.
709
00:47:46,180 --> 00:47:48,020
- Βέτβιξ.
- Ε;
710
00:47:48,140 --> 00:47:50,620
Κρυφτείτε κάτω από αυτό.
711
00:47:53,620 --> 00:47:59,060
Είμαι η Βέτβιξ. Σας διατάζω
να πιάσετε τον Γκαρ-Ζούκα.
712
00:47:59,140 --> 00:48:01,300
Εγώ είμαι ο Μεγάλος Γκάρ-Ζούκα.
713
00:48:01,460 --> 00:48:03,780
- Ε;
- Γκάρ-Ζούκα;
714
00:48:03,860 --> 00:48:07,700
Ελάτε να με πιάσετε.
Τώρα Γουόλυ, τρέξε.
715
00:48:07,820 --> 00:48:10,820
- Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα.
- Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα.
716
00:48:10,940 --> 00:48:13,340
Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα.
717
00:48:15,180 --> 00:48:18,060
Καλή κίνηση συνάδελφε. Πάμε.
718
00:48:29,020 --> 00:48:30,660
Κοίτα.
719
00:48:30,820 --> 00:48:33,660
Τα ζόμπι μου βρήκαν τον
Γκάρ-Ζούκα.
720
00:48:37,140 --> 00:48:38,700
Πιο γρήγορα!
721
00:48:38,860 --> 00:48:41,100
Πάω όσο πιο γρήγορα μπορώ.
722
00:48:41,180 --> 00:48:43,220
Πήγαινε πιο γρήγορα.
723
00:48:43,340 --> 00:48:46,940
Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα.
724
00:48:57,860 --> 00:49:00,220
Έρχεται το αεροσκάφος της Βέτβιξ.
Πέστε κάτω.
725
00:49:09,020 --> 00:49:11,700
Πού πάνε τώρα τα ζόμπι μου;
726
00:49:23,020 --> 00:49:24,900
Τι συμβαίνει;
727
00:49:29,580 --> 00:49:33,820
Βοηθήστε με.
728
00:49:47,260 --> 00:49:49,540
Η Δύναμη Κατοικιδίων.
729
00:49:49,620 --> 00:49:52,620
Νόμιζα ότι τους άφησα πίσω
στο Ντόρκον!
730
00:49:52,740 --> 00:49:56,580
Είμαι ο Μεγάλος Γκαρ-Ζούκα.
731
00:49:59,260 --> 00:50:02,100
Δεν μπορείτε να με σταματήσετε.
732
00:50:02,220 --> 00:50:05,900
Είμαι πιο δυνατός κι από αστραπή.
733
00:50:05,980 --> 00:50:09,100
- Ουοα!
- Ωχ, ωχ, ωχ!
734
00:50:22,900 --> 00:50:26,820
Ακολουθήστε με! Το Μεγάλο
Γκαρ-Ζούκα.
735
00:50:30,340 --> 00:50:32,580
Ελάτε κόσμε, περάστε.
736
00:50:32,660 --> 00:50:36,540
- Κουνιόμαστε.
- Κουνηθείτε, κουνηθείτε.
737
00:50:36,620 --> 00:50:39,020
Ώχ, όχι, όχι.
738
00:50:43,660 --> 00:50:46,260
- Τώρα, Έλι!
- Όλα για όλα.
739
00:50:46,340 --> 00:50:48,740
Είμαι ο Γκάρ-Ζούκα.
740
00:50:57,140 --> 00:50:58,620
Δουλεύει.
741
00:51:06,980 --> 00:51:09,940
Τράβα!
742
00:51:23,380 --> 00:51:25,100
Καλά!
743
00:51:25,180 --> 00:51:26,900
Τα καταφέραμε!
744
00:51:27,020 --> 00:51:29,340
- Α-χα! Αυτό ήταν!
- Συνεχίστε!
745
00:51:29,380 --> 00:51:31,820
- Κουνηθείτε, κόσμε.
- Όλο ευθεία.
746
00:51:31,900 --> 00:51:33,820
Περπατάμε, περπατάμε.
747
00:51:33,900 --> 00:51:36,260
Είμαι ο Μεγάλος Γκαρ-Ζούκα.
748
00:51:42,020 --> 00:51:44,140
Είναι όλοι, Έλι.
749
00:51:47,700 --> 00:51:49,740
Ναι, τα καταφέραμε.
750
00:51:49,860 --> 00:51:52,740
Ναι! Τέλεια φίλε μου!
751
00:51:52,980 --> 00:51:54,860
Πολύ καλά, νέα μου Δύναμη
Κατοικιδίων.
752
00:51:55,020 --> 00:51:57,900
Φαίνεσαι γεμάτος με νίκη, σωστά;
753
00:52:01,860 --> 00:52:05,740
Δεν ξέρω πώς το έκανες,
Γκαρ-Ζούκα...
754
00:52:07,420 --> 00:52:10,700
...αλλά σε βαρέθηκα εσένα και
τη Δύναμη Κατοικιδίων.
755
00:52:31,620 --> 00:52:34,620
Σούπερ μοριακό μπέρδεμα κλειδώθηκε.
Κίνδυνος.
756
00:52:36,300 --> 00:52:39,300
- Γιάκ! - Σούπερ μοριακό
μπέρδεμα κλειδώθηκε. Κίνδυνος.
757
00:52:39,420 --> 00:52:40,740
Κίνδυνος.
758
00:52:40,900 --> 00:52:43,620
Σούπερ μοριακό μπέρδεμα
κλειδώθηκε. Κίνδυνος.
759
00:52:43,780 --> 00:52:48,780
Σουπερ μπέρδεμα.
Ας το δοκιμάσουμε λοιπόν.
760
00:53:06,300 --> 00:53:08,660
Ποιος νικάει τώρα;
761
00:53:08,780 --> 00:53:13,980
Πρέπει να υπακούσουμε τη Βέτβιξ.
762
00:53:14,140 --> 00:53:16,660
- Από δω.
- Όχι, από δω.
763
00:53:16,780 --> 00:53:18,700
- Από δω.
- Νομίζω από δω.
764
00:53:18,780 --> 00:53:20,860
Όχι, από δω.
765
00:53:28,180 --> 00:53:30,500
Α, μπράβο καθηγητά.
766
00:53:30,660 --> 00:53:32,700
Σςς.
767
00:53:36,180 --> 00:53:38,300
Έι.
768
00:53:43,620 --> 00:53:46,300
Πήγαν από εκεί. Πιάσε τους
πρίν δραπετέυσουν.
769
00:53:47,780 --> 00:53:49,380
Ναι!
770
00:53:49,500 --> 00:53:52,340
Μόνο του είναι το κεφάλι.
Πού είναι το στέμμα;
771
00:53:58,980 --> 00:54:01,020
Περίμενε. Πού πας;
772
00:54:01,140 --> 00:54:03,220
Όχι.
773
00:54:05,860 --> 00:54:09,900
Ας δούμε τι μπορεί να κάνει αυτό το
μωρό.
774
00:54:24,540 --> 00:54:27,100
Ουαου!
775
00:54:39,060 --> 00:54:41,860
Έλα σε μένα, γλυκό μου.
776
00:55:08,420 --> 00:55:10,380
Από δω.
777
00:55:11,900 --> 00:55:14,860
Πάμε να πάρω πίσω το αεροσκάφος μου.
778
00:55:28,140 --> 00:55:31,260
Κατάστρεψε τα πάντα.
779
00:55:47,260 --> 00:55:49,540
Πρέπει να υπακούσουμε τη Βέτβιξ.
780
00:55:57,300 --> 00:55:59,940
Τι μπορούμε εμείς να κάνουμε
εναντίον αυτού του πράγματος;
781
00:55:59,980 --> 00:56:03,140
Καημένε Γκάρ-Ζούκα!
782
00:56:03,260 --> 00:56:05,820
Όλα χάθηκαν.
783
00:56:05,980 --> 00:56:06,180
Τι;
784
00:56:06,180 --> 00:56:09,860
Συναγερμός εισβολέα.
Συναγερμός εισβολέα.
785
00:56:09,980 --> 00:56:12,220
Κοιτάξτε!
786
00:56:19,860 --> 00:56:21,780
Πάμε.
787
00:56:31,140 --> 00:56:33,140
Τώρα!
788
00:56:36,460 --> 00:56:38,420
Τρελή ομάδα, να σας γνωρίσω τον
789
00:56:38,420 --> 00:56:40,980
Αυτοκράτορα Τζόν και
τον Καθηγητή Γουόλυ.
790
00:56:41,140 --> 00:56:43,700
- Γεια.
- Γουόλυ;
791
00:56:43,820 --> 00:56:45,860
- Εγώ;
- Φανταστικό.
792
00:56:46,020 --> 00:56:49,140
Φαίνεται ότι η Τρελή ομάδα...
μόλις έγινε πιο τρελή.
793
00:56:54,660 --> 00:56:57,260
- Ωχ, όχι!
- Χρειαζόμαστε ένα σχέδιο.
794
00:56:57,340 --> 00:57:00,140
- Σαν τι; - Εμένα η λυποθυμία μου
έρχεται στο μυαλό.
795
00:57:00,220 --> 00:57:02,260
Η Τρελή Ομάδα ποτέ δεν
πανικοβάλλεται.
796
00:57:03,540 --> 00:57:06,340
Ίσως τώρα να είναι μια καλή
στιγμή για να ξεκινήσουμε.
797
00:57:06,500 --> 00:57:09,260
- Καλή ιδέα.
- Όχι, όχι, μην το κάνετε.
798
00:57:09,380 --> 00:57:11,380
Δεν θα μπορέσετε να σώσετε το
σύμπαν έτσι.
799
00:57:16,020 --> 00:57:20,820
-Έλι, καλύτερα να τους πάμε σε
κάποιο ασφαλές μέρος. - Αμέσως.
800
00:57:24,860 --> 00:57:28,300
Ώρα να εμπλακώ εντελώς.
801
00:57:28,380 --> 00:57:31,460
- Μπορείτε να με πάτε κάπου, παιδιά;
- Φυσικά.
802
00:57:35,380 --> 00:57:37,580
Το αεροσκάφος μου φεύγει.
803
00:57:40,260 --> 00:57:41,980
Όχι!
804
00:57:50,460 --> 00:57:54,620
Εντάξει Καθηγητά, σταμάτα και
ρίξε με πάνω στο τέρας εκεί.
805
00:57:55,860 --> 00:57:57,740
Αυτοκράτορα, ελπίζω να πετύχει αυτό.
806
00:57:57,860 --> 00:58:00,900
Λοιπόν, θα το δοκιμάσουμε.
807
00:58:30,060 --> 00:58:32,900
Σου είπα να πιάσεις το αεροσκάφος
μου, όχι να το σπάσεις!
808
00:58:37,900 --> 00:58:40,700
Έι, Βέτβιξ.
809
00:58:40,780 --> 00:58:43,620
Γιούχου. Κακιά, κακιά, κακιά.
810
00:58:43,740 --> 00:58:46,140
Ουόα!
811
00:58:50,300 --> 00:58:53,180
Τι;
812
00:59:04,820 --> 00:59:08,180
Ουόα!
813
00:59:29,820 --> 00:59:33,460
Όχιιιιι!!!
814
00:59:36,300 --> 00:59:38,380
Mμμ.
815
00:59:38,500 --> 00:59:40,460
Όχι!
816
01:00:05,020 --> 01:00:07,660
Τι;
817
01:00:07,740 --> 01:00:10,180
Γιούχου; Δύναμη Κατοικιδίων;
818
01:00:17,380 --> 01:00:19,340
Έλα. Μπορείς να τα πας καλύτερα.
819
01:00:24,740 --> 01:00:27,420
- Ωχ, όχι.
- Γειά σου Όντι.
820
01:00:27,540 --> 01:00:30,540
- Χμ;
- Έχεις γλώσσα;
821
01:00:58,580 --> 01:01:00,540
Καλή βολή!
822
01:01:05,580 --> 01:01:07,940
Ώρα να βγάλουμε έξω τα σκουπίδια.
823
01:01:19,780 --> 01:01:21,660
Πιάστε τον Γκάρφιλντ.
824
01:01:22,780 --> 01:01:26,860
- Εντάξει.
- Πιάστε τον Γκάρφιλντ.
825
01:01:28,100 --> 01:01:29,940
Πιάστε τον Γκάρφιλντ.
826
01:01:38,580 --> 01:01:41,820
Πρέπει να φύγω, παιδιά.
827
01:01:45,820 --> 01:01:49,300
Μπράβο Γκάρφιλντ.
828
01:01:49,460 --> 01:01:51,660
Πρέπει να κάνω κάτι ακόμα.
829
01:01:54,020 --> 01:01:55,940
Τελείωσαν όλα, Βέτβιξ.
830
01:01:56,020 --> 01:01:58,020
Αυτό νομίζεις εσύ, χοντρούλη.
831
01:01:58,140 --> 01:02:00,420
Δε θα με σταματήσεις ποτέ.
832
01:02:00,500 --> 01:02:03,340
- Σταμάτα εκεί.
- Τι στο...
833
01:02:03,460 --> 01:02:06,540
Πες "τυρί"
834
01:02:10,820 --> 01:02:12,780
- Ε; Τι;...
- Ε;
835
01:02:19,860 --> 01:02:22,580
Καλή μέρα σε όλους.
836
01:02:22,660 --> 01:02:24,900
- Ναι!
- Γιούπι!
837
01:02:25,020 --> 01:02:27,500
- ’νοιξε το, Έλι.
- Έγινε.
838
01:02:49,660 --> 01:02:53,340
Γεια.
839
01:02:53,420 --> 01:02:55,700
Τι;
840
01:02:55,820 --> 01:02:59,540
Καλή δουλειά συνάδελφε.
Ήξερα ότι θα τα κατάφερνες.
841
01:02:59,660 --> 01:03:02,700
-Μπέτυ, περίμενε...
842
01:03:03,700 --> 01:03:05,580
Ήρωά μου.
843
01:03:05,700 --> 01:03:07,340
Μεγαλειότατε.
844
01:03:07,420 --> 01:03:09,100
Δείχνεις ωραίος.
845
01:03:09,220 --> 01:03:13,260
Θα ήταν καλό να το κρατάς
κλειδωμένο αυτό, Καθηγητά.
846
01:03:13,380 --> 01:03:14,420
Έμαθα το μάθημα μου.
847
01:03:14,420 --> 01:03:17,740
Μόλις το χρησιμοποιήσω για να
ανατρέψω τη ζημιά στο Ντόρκον...
848
01:03:17,780 --> 01:03:19,980
...θα το καταστρέψω για τα καλά.
849
01:03:20,060 --> 01:03:22,700
Θέλω να σας ευχαριστήσω όλους
για ό,τι κάνατε.
850
01:03:22,780 --> 01:03:24,860
Και ο κόσμος του Ντόρκον
σας ευχαριστεί.
851
01:03:24,940 --> 01:03:28,500
Αυτοκράτορα Τζων. Γεια.
852
01:03:28,580 --> 01:03:31,660
Ω, με συγχωρείτε.
853
01:03:31,740 --> 01:03:34,580
Τι να πω;
854
01:03:34,700 --> 01:03:37,220
Ήμουν ένα κακό κορίτσι.
855
01:03:37,300 --> 01:03:40,700
- Μπορείς να με συγχωρήσεις;
- Κανείς δεν είναι τέλειος.
856
01:03:40,780 --> 01:03:42,740
Φυσικά και σε συγχωρώ.
857
01:03:42,780 --> 01:03:45,740
- Ω, φίλε μου!
- Όχι.
858
01:03:45,900 --> 01:03:49,460
Η νέα Δύναμη Κατοικιδίων
ήταν πολύ γενναία σήμερα.
859
01:03:49,580 --> 01:03:53,740
Αλλά τώρα φοβάμαι πως πρέπει
να αφήσετε αυτά τα σώματα.
860
01:03:53,820 --> 01:03:57,820
Εξάλλου, μόνο μια Δύναμη Κατοικιδίων
μπορεί να υπάρχει.
861
01:03:57,940 --> 01:04:01,900
Δε θέλω. Μου αρέσει να είμαι
γρήγορος.
862
01:04:01,980 --> 01:04:04,740
Δε χρειάζεσαι αυτή την
υπερδύναμη Νόρμαλ.
863
01:04:04,820 --> 01:04:07,260
Είσαι πολύ σούπερ παιδί
και χωρίς αυτή.
864
01:04:36,980 --> 01:04:39,220
Καλωσήρθες πίσω, μωρό μου.
865
01:04:42,020 --> 01:04:44,140
Λοιπόν, πρέπει να πηγαίνουμε.
866
01:04:44,300 --> 01:04:46,300
Και πάλι, σας ευχαριστώ όλους.
867
01:04:46,340 --> 01:04:48,940
Είστε οι αληθινοί ήρωες σήμερα.
868
01:04:51,620 --> 01:04:53,500
Στο επανιδείν.
869
01:04:53,620 --> 01:04:55,740
Α, Νέρμαλ.
870
01:04:55,820 --> 01:04:57,900
Αυτό είναι για σένα.
871
01:04:59,460 --> 01:05:01,380
Χα χα! Καλό!
872
01:05:07,180 --> 01:05:10,820
- Γκάρ-Ζούκα.
- Ώπα. Μπέτυ!
873
01:05:16,180 --> 01:05:18,100
Αντίο Γκάρ-Ζούκα.
874
01:05:18,180 --> 01:05:21,300
Μέχρι να ξανασυναντηθουμε
συνάδελφοι,
875
01:05:21,420 --> 01:05:24,500
Αντίο, Γκαρ-Ζούκα.
876
01:05:24,540 --> 01:05:28,060
Θα διαβάζουμε για σένα.
Δεν θα σε ξεχάσουμε ποτέ.
877
01:05:32,980 --> 01:05:36,420
Ωχ, όχι!
878
01:05:42,380 --> 01:05:45,340
Τρίτη και τυχερή.
879
01:05:50,700 --> 01:05:55,180
Ξαναδίνουν τους όρκους τους.
Δεν είναι ρομαντικό;
880
01:05:55,260 --> 01:05:59,660
Σας ανακηρύσσω για άλλη μια φορά,
Αυτοκράτορα και Βασίλισσα.
881
01:05:59,740 --> 01:06:02,420
Μπορείς να φιλήσεις τη νύφη.
882
01:06:40,780 --> 01:06:43,180
Τι κάνεις εδώ έξω, Γκάρφιλντ;
883
01:06:43,260 --> 01:06:46,500
Ήρθα για λίγο καθαρό αέρα...
884
01:06:46,620 --> 01:06:50,060
Και αναρωτιόμουνα για
το πόσα είχα χάσει από τη ζωή.
885
01:06:50,100 --> 01:06:52,660
- "Έχασες";
- Ναι.
886
01:06:52,780 --> 01:06:56,300
Με το να εμπλέκομαι τόσο συχνά.
887
01:06:56,460 --> 01:06:59,980
Δεν έχασες όμως από μένα.
888
01:07:00,100 --> 01:07:02,500
Τι θες να κάνουμε απόψε;
889
01:07:02,620 --> 01:07:04,940
- Να σώσουμε το σύμπαν;
- Γιάκ.
890
01:07:05,060 --> 01:07:07,780
- Να πολεμήσουμε το κακό, όπου κι
αν κρύβεται; - Βαρετό.
891
01:07:07,940 --> 01:07:09,780
Τι θα έλεγες...
892
01:07:12,580 --> 01:07:15,260
- Να χορέψουμε.
- Τώρα μίλησες σωστά.
893
01:07:23,900 --> 01:07:26,300
Ω!
894
01:07:26,380 --> 01:07:28,820
- Πάμε!
- Γιούπι!
895
01:07:34,300 --> 01:07:36,220
Φανταστικό!
896
01:08:16,060 --> 01:08:18,020
Ουάου.
897
01:08:25,620 --> 01:08:28,020
Αυτή δεν είναι η Μεγάλη ’ρκτος;
898
01:09:15,940 --> 01:09:19,460
Η αληθινή Δύναμη Κατοικιδίων.
899
01:09:23,260 --> 01:09:25,180
Μπέτυ;
900
01:09:25,260 --> 01:09:28,780
Θα έλεγα οτι θα χρειαστείς μια
νέα βοηθό, Τσάρλς.
901
01:09:28,900 --> 01:09:31,140
Με λένε Νέρμαλ.
Να η κάρτα και το βιογρφικό μου.
902
01:09:31,260 --> 01:09:33,580
Βάλε τους δικούς σου να καλέσουν
τους δικούς μου. Θα πάμε για δείπνο.
903
01:09:33,580 --> 01:09:39,580
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
PATOULINA
[GMTeam]
1
00:00:34,560 --> 00:00:37,360
Ο Γκάρφιλντ και η Δύναμη
Κατοικιδίων.
2
00:00:38,000 --> 00:00:38,200
[
3
00:00:38,200 --> 00:00:38,360
[ G
4
00:00:38,360 --> 00:00:38,520
[ GM
5
00:00:38,520 --> 00:00:38,680
[ GMT
6
00:00:38,680 --> 00:00:38,840
[ GMTe
7
00:00:38,840 --> 00:00:39,000
[ GMTea
8
00:00:39,000 --> 00:00:39,200
[ GMTeam
9
00:00:39,200 --> 00:00:39,360
[ GMTeam-
10
00:00:39,400 --> 00:00:39,560
[ GMTeam-m
11
00:00:39,560 --> 00:00:39,720
[ GMTeam-mo
12
00:00:39,720 --> 00:00:39,880
[ GMTeam-mov
13
00:00:39,880 --> 00:00:40,040
[ GMTeam-movi
14
00:00:40,040 --> 00:00:40,200
[ GMTeam-movie
15
00:00:40,200 --> 00:00:40,400
[ GMTeam-movies
16
00:00:40,400 --> 00:00:44,560
[ GMTeam-movies ]
17
00:00:45,400 --> 00:00:51,560
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
PATOULINA
[GMTeam]
18
00:00:56,720 --> 00:00:59,440
Ντόρκ, Ντόρκ, Ντόρκ,
Ντόρκ, Ντόρκ, Ντόρκ.
19
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
Ντόρκ, Ντόρκ, Ντόρκ,
Ντόρκ, Ντόρκ, Ντόρκ.
20
00:01:23,760 --> 00:01:25,680
Αυτοκράτορα!
Αυτοκράτορα!
21
00:01:25,720 --> 00:01:28,200
Το έχω!
Το έχω!
22
00:01:28,280 --> 00:01:32,040
Το Κρύσταλλο Κλόπμαν...
Η απόλυτη πηγή δύναμης.
23
00:01:32,080 --> 00:01:35,520
Τώρα μπορώ επιτέλους να
τελειώσω το όπλο "Μόσκραμ".
24
00:01:35,600 --> 00:01:38,280
Το οποίο είναι ένας μοριακός
παρεμβολέας.
25
00:01:42,520 --> 00:01:44,960
Για κοίτα αυτό.
26
00:01:45,040 --> 00:01:46,960
- Θα μπορούσατε;
- Μμμ;
27
00:01:47,480 --> 00:01:49,960
Εδώ έχουμε τον βασιλικό σκύλο...
28
00:01:50,080 --> 00:01:52,320
Και τον ευγενή δικηγόρο.
29
00:01:52,360 --> 00:01:55,080
Τώρα, ανοίγω το Μόσκραμ...
30
00:01:59,640 --> 00:02:02,360
...και μπερδεύω τα μόρια τους...
31
00:02:02,480 --> 00:02:04,760
...και δημιουργώ ένα σκύλο που
δε θα φέρνει μόνο την εφημερίδα...
32
00:02:05,160 --> 00:02:07,360
...αλλά θα στην διαβάζει κιόλας.
33
00:02:07,640 --> 00:02:11,160
Και ό,τι σημαδέψεις με το Μόσκραμ,
θα είναι υπό την κυριαρχία σου.
34
00:02:11,200 --> 00:02:13,320
Διάβασε την εφημερίδα.
35
00:02:15,000 --> 00:02:17,120
- "’νθρωπος δαγκώνει σκύλο".
- Τί;
36
00:02:17,120 --> 00:02:19,560
Ω, τι απανθρωπιά!
37
00:02:19,680 --> 00:02:22,040
Για να ανατρέψουμε το
αποτέλεσμα, απλά...
38
00:02:30,180 --> 00:02:32,380
Όλο αυτό εμένα μου φαίνεται
επικίνδυνο.
39
00:02:32,460 --> 00:02:35,700
Αλήθεια, ’υτοκράτορα, δεν υπάρχει
κανένας λόγος ανησυχίας.
40
00:02:35,820 --> 00:02:40,580
Δεν είναι αυτό καθηγητά.
Είναι... Απλά κοίτα γύρω σου.
41
00:02:41,060 --> 00:02:42,580
Αυτά τα μεγάλα βασιλικά
σαλόνια
42
00:02:42,620 --> 00:02:44,500
φαίνοντα τόσο άδεια
χωρίς μια βασίλισσα.
43
00:02:45,740 --> 00:02:49,260
Η βασιλική οικογένεια θα εξαλειφθεί
αν δε βρώ μια σύζυγο.
44
00:02:49,420 --> 00:02:51,820
Θα γίνει σύντομα και αυτό,
Αυτοκράτορα.
45
00:02:51,900 --> 00:02:53,700
Πλάκα μου κάνεις; Είμαι
τόσο χαζός που ούτε
46
00:02:53,700 --> 00:02:55,860
γυναίκα από το
Ντορκόνιαν(=Χαζοχώρα) μπορώ να έχω.
47
00:02:55,940 --> 00:02:57,660
Όχι. Για να με παντρευτεί
μια γυναίκα
48
00:02:57,660 --> 00:02:59,540
θα πρέπει να έχει έρθει
από άλλο πλανήτη.
49
00:03:15,540 --> 00:03:17,780
Θα έρθει κόσμος από
όλο το γαλαξία...
50
00:03:17,900 --> 00:03:19,980
Για να δεί το φανταστικό μου
Μόσκραμ.
51
00:03:20,100 --> 00:03:22,700
’, καλά. Τί;
52
00:03:30,220 --> 00:03:31,940
Γεια σου.
53
00:03:31,060 --> 00:03:33,300
΄Ω! Καλωσορίσατε!
54
00:03:33,420 --> 00:03:35,940
Εννοώ, καλοσωρίσατε στη Χαζοχώρα.
55
00:03:36,060 --> 00:03:38,300
Είμαι ο Αυτοκράτορας Τζων.
Ε, δεσποινίς...
56
00:03:38,320 --> 00:03:40,500
Λέγε με Βέτβιξ, γλυκιέ μου.
57
00:03:39,640 --> 00:03:41,200
Λοιπόν, δεσποινίς Βέτβιξ.
58
00:03:41,200 --> 00:03:44,240
Ελπίζω να μη νομίζεις ότι
βιάζομαι πολύ αλλά...
59
00:03:44,320 --> 00:03:46,560
...θα με παντρευτείς;
60
00:03:46,640 --> 00:03:48,960
Θέλω να πω, δεν είμαι και ο
ωραιότερος σε όλο το γαλαξία...
61
00:03:49,080 --> 00:03:51,400
...αλλά μπορώ να σου
προσφέρω ό,τι έχω...
62
00:03:51,400 --> 00:03:53,440
Κοσμήματα,
το κάστρο μου...
63
00:03:53,480 --> 00:03:55,400
...τα κλειδιά από το βασίλειό
μου...
64
00:03:54,120 --> 00:03:56,000
Τα κλειδιά;
65
00:03:56,120 --> 00:03:58,440
- Μα και βέβαια θα σε παντρευτώ.
- Τι;
66
00:03:58,480 --> 00:04:00,600
Για μισό... Δηλαδή δέχεσαι;
67
00:04:00,680 --> 00:04:02,680
- Βέβαια.
- Ουάου!
68
00:04:02,840 --> 00:04:05,080
Το άκουσες Καθηγητά;
Είπε ναι!
69
00:04:03,440 --> 00:04:06,520
Αλλά, Αυτοκράτορα...
70
00:04:07,640 --> 00:04:10,480
- Εντάξει.
- Ναί! Χα χα χα!
71
00:04:12,960 --> 00:04:15,840
- Ουόα!
- Να' σαι.
72
00:04:16,000 --> 00:04:18,320
- Τέλεια!
- Ω, ωραία.
73
00:04:32,500 --> 00:04:35,660
Εσύ, Ατυτοκράτορα Τζόν,
δέχεσαι αυτή...
74
00:04:35,660 --> 00:04:38,380
τη γυναίκα να γίνει σύζυγος σου;
75
00:04:38,500 --> 00:04:40,380
Δέχομαι! Δέχομαι!
76
00:04:40,500 --> 00:04:43,180
Και εσύ, Βέτβιξ...
77
00:04:43,260 --> 00:04:45,220
Δέχεσαι αυτόν για σύζυγο σου;
78
00:04:45,340 --> 00:04:47,380
- Γιατί όχι;
- Ναί.
79
00:04:47,540 --> 00:04:50,380
Σας ανακηρύσσω Αυτοκράτορα
και Βασίλισσα.
80
00:04:50,540 --> 00:04:53,580
Μπορείς να φιλήσεις τη νύφη.
81
00:04:56,020 --> 00:04:58,700
Μπλιάχ!
82
00:05:02,060 --> 00:05:03,540
- Ωχ!
- Μπλιάχ!
83
00:05:03,660 --> 00:05:06,380
- Μπλιάχ!
- Αυτό ήταν... υπέροχο!
84
00:05:06,460 --> 00:05:08,380
Συμφωνώ.
85
00:05:08,460 --> 00:05:11,980
Και τώρα όσον αφορά στα...
κλειδιά για το βασίλειο.
86
00:05:12,100 --> 00:05:15,020
Σίγουρα. Καθηγητά;
87
00:05:17,340 --> 00:05:19,740
- Θα τα πάρω εγώ αυτά.
- Γλυκιά μου;
88
00:05:19,820 --> 00:05:23,300
Μα τι κάνεις;
Πρόσεχε με αυτό γλυκιά μου.
89
00:05:23,420 --> 00:05:25,380
Γι' αυτό ήρθα εδώ.
90
00:05:25,420 --> 00:05:27,740
- Φρουροί!
- Σε ετοιμότητα!
91
00:06:06,580 --> 00:06:11,460
Ώχ, όχι!
92
00:06:11,620 --> 00:06:15,620
Με αυτό μπορώ να μεταλλάξω όλους
στον πλανήτη να γίνουν σκλάβοι μου.
93
00:06:15,780 --> 00:06:17,460
Νούμερο ένα στη λίστα του τι πρέπει
94
00:06:17,460 --> 00:06:19,540
να κάνω είναι η κυριαρχία
του σύμπαντος.
95
00:06:19,180 --> 00:06:21,300
Δεν θα γλιτώσεις Βέτβιξ...
96
00:06:21,420 --> 00:06:24,340
Όχι αν η Δύναμη Κατοικιδίων
έχει κάτι να πει γι' αυτό.
97
00:06:24,500 --> 00:06:27,540
Τίποτα δεν μπορεί να με σταματήσει.
98
00:06:27,660 --> 00:06:31,540
Είμαστε εδώ για να σε σταματήσουμε.
99
00:06:31,660 --> 00:06:33,700
Ας ξεκινήσουμε!
100
00:06:33,820 --> 00:06:36,020
Ας πετάξει η γούνα.
101
00:06:36,140 --> 00:06:40,020
Όντιους. Ο σταυροφόρος
σκύλος με την ισχυρή γλώσσα.
102
00:06:40,180 --> 00:06:42,660
Ουάου!
103
00:06:42,820 --> 00:06:45,860
Και μια μαύρη τρύπα στη θέση που
θα έπρεπε να βρίσκεται το μυαλό.
104
00:06:45,980 --> 00:06:46,100
105
00:06:46,100 --> 00:06:49,300
- Σταρλήνα. Η οποία με το παγωμένο
της βλέμμα... - Μην κουνηθείς!
106
00:06:49,380 --> 00:06:52,980
...Παγώνει όλους τους κακούς.
107
00:06:53,060 --> 00:06:55,540
Αμπνέρμαλ. Γρήγορος
σαν αστραπή και με
108
00:06:55,540 --> 00:06:58,340
δύναμη πειραχτηριού σε
κοσμική συμμετρία.
109
00:06:58,380 --> 00:07:00,300
- Αυτό είναι το όπλο σου;
- Έι!
110
00:07:00,340 --> 00:07:02,660
- Αυτή είναι η ζώνη σου;
- Τι στο...
111
00:07:04,580 --> 00:07:07,860
Και ο Γκαρ-ζούκα, ήρωας
όλων των ηρώων.
112
00:07:08,020 --> 00:07:11,060
Με τις ραδιενεργές
χνουδόμπαλες.
113
00:07:17,380 --> 00:07:19,460
Χα χα!
114
00:07:21,260 --> 00:07:23,700
Χα χα χα!
115
00:07:23,740 --> 00:07:26,100
Δεν θα με πιάσετε.
116
00:07:29,740 --> 00:07:34,020
Η Βέτβιξ είναι το αφεντικό μου.
117
00:07:34,100 --> 00:07:37,100
Πρέπει να υπακούσω.
118
00:07:38,740 --> 00:07:41,420
Οι Δύναμη Κατοικιδίων δεν
είναι αρκετά δυνατοί για μένα.
119
00:07:41,500 --> 00:07:43,620
Τους ελέγχω και αυτούς τώρα.
120
00:07:49,380 --> 00:07:50,900
Έι!
121
00:07:52,620 --> 00:07:56,780
Το έπιασα!
122
00:07:55,740 --> 00:07:57,820
Γκάρ-Ζούκα.
123
00:08:01,980 --> 00:08:03,980
Πρέπει να επιστρέψω, καθηγητά.
124
00:08:04,100 --> 00:08:07,020
Οι φίλοι μου είναι υπό την κυριαρχία
της Βέτβιξ.
125
00:08:07,140 --> 00:08:10,420
Και μόνο η ακτίνα από το όπλο
Μόσκραμ μπορεί να τους ξεμπερδέψει.
126
00:08:10,500 --> 00:08:13,780
Πρέπει να κρατήσουμε τον
Κρύσταλλο Κλόπμαν μακριά.
127
00:08:13,940 --> 00:08:15,780
Αυτό θα σου δώσει χρόνο
να δημιουργήσεις μια
128
00:08:15,780 --> 00:08:17,820
προσωρινή Δύναμη Κατοικιδίων
για να την νικήσεις.
129
00:08:18,460 --> 00:08:21,340
Πρώτα θα σκανάρω το σύμπαν
για να βρώ D.N.A. που να ταιριάζουν.
130
00:08:22,460 --> 00:08:25,780
Αχά! Νά τους.
131
00:08:25,820 --> 00:08:27,260
Έχουν το D.N.A. που ταιριάζει στους
132
00:08:27,260 --> 00:08:28,780
φίλους σου από τη
Δύναμη Κατοικιδίων.
133
00:08:28,860 --> 00:08:31,300
’νοιξε!
134
00:08:34,080 --> 00:08:36,360
Αλλά, δεν τους μοιάζουν καθόλου.
135
00:08:36,480 --> 00:08:39,280
Θα τους μοιάσουν όταν πιούν
το μαγικό πράσινο συρόπι.
136
00:08:39,360 --> 00:08:41,000
Με αυτό θα αποκτήσουν τις
137
00:08:41,000 --> 00:08:43,640
υπερδυνάμεις από τη
Δύναμη Κατοικιδίων.
138
00:08:43,680 --> 00:08:46,040
Το κόκκινο θα τους αλλάξει πάλι
στην κανονική τους μορφή.
139
00:08:46,160 --> 00:08:48,200
- Προγραμμάτισέ μου τις
συντεταγμένες.
140
00:08:48,200 --> 00:08:49,520
- Αφήστε μας να μπούμε!
141
00:08:52,040 --> 00:08:53,680
Βιάσου Γκάρ-Ζούκα!
142
00:08:53,720 --> 00:08:55,680
Βασίσου πάνω μου, Καθηγητά Γουόλυ.
143
00:08:54,480 --> 00:08:57,120
Η Δύναμη
Κατοικιδίων θα σηκωθεί και πάλι...
144
00:08:57,200 --> 00:09:00,200
- ..για να νικήσει τους κακούς.
- Φύγε τώρα!
145
00:09:00,320 --> 00:09:03,600
- Ομιλία κάνεις μετά!
- Ναι!
146
00:09:12,200 --> 00:09:13,560
Θα πιάσω τον Γκαρ-Ζούκα,
147
00:09:13,560 --> 00:09:16,400
έστω και αν είναι το τελευταίο
πράγμα που θα κάνω.
148
00:09:18,600 --> 00:09:20,400
"Θα πιάσει η Βέλβιξ
τον Γκαρ-Ζούκα και θα
149
00:09:20,400 --> 00:09:23,360
χρησιμοποιήσει την ακτίνα του
Μόσκραμ για να κυριεύσει το σύμπαν;
150
00:09:23,400 --> 00:09:25,000
Διαβάστε το επετειακό τεύχος του
151
00:09:25,000 --> 00:09:26,880
Δύναμη Κατοικιδίων
και μάθετε!"
152
00:09:27,000 --> 00:09:29,920
Ουάου! Τι καταπληκτική ιστορία!
153
00:09:28,540 --> 00:09:32,020
Σύνελθε, Νέρμαλ! Δε φαντάζομαι
να τα πιστεύεις αυτά τα πράγματα.
154
00:09:32,140 --> 00:09:35,020
Δεν είναι έτσι στην αληθινή ζωή.
155
00:09:35,100 --> 00:09:37,300
Όπως τα κόμιξ στις εφημερίδες.
156
00:09:37,420 --> 00:09:39,100
Και αν είναι αληθινά,
Γκάρφιλντ;
157
00:09:39,260 --> 00:09:40,580
Εγώ φανταζόμουνα τον εαυτό μου σαν
158
00:09:40,580 --> 00:09:42,220
τον κουλ άρχοντα ενός
ολόκληρου πλανήτη.
159
00:09:44,300 --> 00:09:47,300
Δώσε μου ακόμη ένα χότ ντογκ,
Μεγαλειότατε.
160
00:09:47,420 --> 00:09:49,780
Σοβαρά τώρα, δεν θα ήταν ωραία
να βγείς εκεί έξω...
161
00:09:49,900 --> 00:09:52,220
..και να κάνεις κάτι που έχει αξία;
162
00:09:52,300 --> 00:09:55,140
Αυτο ακούγεται σα να σημαίνει...
163
00:09:55,300 --> 00:09:57,260
...ότι εμπλέκεσαι κάπου.
164
00:09:57,340 --> 00:10:00,260
Αυτό χρειάζεται πολλή προσπάθεια.
165
00:10:00,380 --> 00:10:03,500
Ό,τι και να κάνεις που αξίζει...
χρειάζεται προσπάθεια.
166
00:10:03,780 --> 00:10:07,500
Μμμ, ο Γκάρ-Ζούκα είναι πολύ ωραίος.
167
00:10:07,620 --> 00:10:11,180
- Αλλά δε συγκρίνεται με μένα.
- Τι;
168
00:10:12,260 --> 00:10:13,980
Ω, αδελφέ μου.
169
00:10:14,340 --> 00:10:16,220
Θα το πάρω εγώ αυτό.
170
00:10:16,340 --> 00:10:18,060
Δικό σου.
171
00:10:18,180 --> 00:10:21,820
Είμαι εδώ για να σε σταματήσω,
Βέτβιξ.
172
00:10:21,940 --> 00:10:24,700
Σούπερνόβα; Χα!
173
00:10:24,820 --> 00:10:26,700
Τα τρώω για μεσημεριανό.
174
00:10:26,820 --> 00:10:28,780
Ας πετάξει η γούνα.
175
00:10:30,300 --> 00:10:32,500
- Λυπηρό.
- Πολύ λυπηρό.
176
00:10:32,620 --> 00:10:35,300
Τι;
177
00:10:35,340 --> 00:10:38,620
Ευχαριστώ Όντι.
Ομάδα, πρέπει να πηγαίνουμε.
178
00:10:38,700 --> 00:10:41,500
Πρέπει να πάω νωρίς στο στούντιο
να ετοιμαστώ σήμερα.
179
00:10:41,620 --> 00:10:43,500
- Ναί!
- Έλα Γκάρφιλντ.
180
00:10:43,620 --> 00:10:46,580
Ε... άκου, εγώ...
181
00:10:46,660 --> 00:10:49,140
Πηγαίνετε εσείς. Θα έρθω
και εγώ μετά.
182
00:10:49,220 --> 00:10:51,660
Θα πάμε εκεί νωρίς να τα
στήσουμε όλα...
183
00:10:51,700 --> 00:10:54,060
Και εσύ κάνεις έτσι τελευταία
στιγμή.
184
00:10:54,180 --> 00:10:57,660
- Θα είμαι εκεί για το κλείσιμο.
- Ω!
185
00:11:00,740 --> 00:11:03,140
Θα ήθελα να δω τον
Γκάρ-Ζουκα να με νικάει...
186
00:11:03,220 --> 00:11:06,220
Σε διαγωνισμό ποιος θα φάει
τα πιο πολλά χότ ντόγκ.
187
00:11:07,820 --> 00:11:10,220
Τζων, μπορούμε να σταματήσουμε
στο περίπτερο, σε παρακαλώ;
188
00:11:10,380 --> 00:11:12,900
-Θέλω να πάρω το νέο τεύχος του
Δύναμη Κατοικιδίων - Φυσικά.
189
00:11:13,020 --> 00:11:16,540
Είμαι περίεργος τι συμβαίνει σε
αυτό τον όμορφο Αυτοκράτορα.
190
00:11:21,700 --> 00:11:23,180
Συγγνώμη;
191
00:11:23,260 --> 00:11:25,340
- Ναι, εδώ κάτω.
- Τι;
192
00:11:25,340 --> 00:11:27,380
Έχετε το νέο επετειακό τεύχος
του Δύναμη Κατοικιδίων;
193
00:11:27,380 --> 00:11:29,380
- Ναι, σίγουρα.
- Έι, έι, προσεχτικά.
194
00:11:29,500 --> 00:11:32,100
Μην το ζαρώσεις.
Αυτό είναι συλλεκτικό τεύχος.
195
00:11:38,700 --> 00:11:41,180
Προσοχή. Πλησιάζετε στο
πολυδιάστατο φράγμα.
196
00:11:43,260 --> 00:11:45,900
Διαβάζοντας αυτά, θα παρεμποδίσεις
την ανάπτυξή σου μικρέ.
197
00:11:46,020 --> 00:11:48,220
Τι;
198
00:11:48,380 --> 00:11:51,300
Ουόα! Ωχ!
199
00:11:54,060 --> 00:11:55,900
Τι ήταν αυτό;
200
00:11:56,060 --> 00:12:00,380
Ίσως να είναι εισβολή εξωγήινων.
Μπουυυ...
201
00:12:00,460 --> 00:12:02,740
- Μην με κοροϊδεύεις.
- Πρόσεχε, μικρέ.
202
00:12:02,900 --> 00:12:06,060
'Ερχονται οι εγωγήινοι.
203
00:12:06,140 --> 00:12:10,500
- Τι αποτυχημένος!
- Χμμ!
204
00:12:13,740 --> 00:12:17,500
Χαζό παιδί. Ποιον νομίζει ότι
κοροϊδεύει; Εγώ...
205
00:12:36,780 --> 00:12:41,300
Με συγχωρείτε ευγενικέ μου κύριε.
Μήπως τους γνωρίζετε αυτούς;
206
00:12:41,420 --> 00:12:44,340
Από εκεί.
207
00:12:44,460 --> 00:12:47,220
Το σύμπαν σου είναι υπόχρεο.
208
00:12:55,260 --> 00:12:59,260
- "Και ο Γκάρ-Ζούκα βγαίνει έξω"-
Ουάο! Δεν το πιστεύω!
209
00:12:59,260 --> 00:12:59,620
Τι;
210
00:12:59,660 --> 00:13:02,300
- Αυτό... Δεν μπορεί να συμβαίνει.
- Τι;
211
00:13:02,460 --> 00:13:04,300
Είμαστε μες το βιβλίο κόμικ.
212
00:13:04,460 --> 00:13:07,500
Εδώ είμαστε που τρώγαμε.
213
00:13:07,620 --> 00:13:10,140
Κοίτα. Με δείχνει ακόμα να αγοράζω
το κόμικ και... και...
214
00:13:10,300 --> 00:13:12,140
- Ω, Θεούλη μου!
- Τι;
215
00:13:12,300 --> 00:13:14,860
Είναι ο Γκάρ- Ζούκα. Είναι
στον Κόσμο του Καρτούν.
216
00:13:14,980 --> 00:13:17,860
Tο D.N.A. που ταιριάζει στη Δύναμη
Κατοικιδίων είναι εδώ.
217
00:13:17,980 --> 00:13:20,660
- Και τι γίνεται μετά;
- Μισό να δώ.
218
00:13:20,740 --> 00:13:23,860
Να γυρίσω τη σελίδα και...
219
00:13:24,020 --> 00:13:25,900
Έι.
220
00:13:28,540 --> 00:13:30,460
Οι σελίδες είναι άδειες.
221
00:13:30,540 --> 00:13:34,500
- Επειδή... Δε συνέβη ακόμα.
- Ω!
222
00:13:39,860 --> 00:13:42,300
Γεια!
223
00:13:42,340 --> 00:13:44,300
Γεια;
224
00:13:44,340 --> 00:13:47,020
Κανείς στο σπίτι;
225
00:13:47,140 --> 00:13:49,020
Γεια;
226
00:13:49,140 --> 00:13:51,660
Μμμ.
227
00:13:53,180 --> 00:13:55,460
Μμμ.
228
00:13:55,580 --> 00:13:58,460
Α! Μμμμ!
229
00:14:03,500 --> 00:14:06,660
Αναρωτιέμαι αν έχουμε κανένα
ορεκτικό που να είναι ήδη ανοιχτό.
230
00:14:09,580 --> 00:14:11,940
Τι;
231
00:14:15,700 --> 00:14:19,100
- Συνάδελφε.
- Mαμά μου!
232
00:14:19,220 --> 00:14:21,740
Δεν υπάρχει λόγος να φοβάσαι.
233
00:14:21,900 --> 00:14:24,380
Μη με φας!
Σε παρακαλώ, μη με φας!
234
00:14:24,540 --> 00:14:27,380
Να σε φάω;
235
00:14:27,500 --> 00:14:30,260
Έχεις χιούμορ, διαπολιτειακέ
μου αδελφέ.
236
00:14:30,380 --> 00:14:34,860
Ταξίδεψα μέχρι εδώ για να ζητήσω τη
βοήθεια σας για να σώσω το σύμπαν.
237
00:14:34,940 --> 00:14:36,900
Ε, γεια;
238
00:14:37,020 --> 00:14:39,460
Η κακιά Βέτβιξ έκλεψε το μοριακό
όπλο ακτίνας Μόσκραμ...
239
00:14:39,580 --> 00:14:42,940
- ...και ορκίστηκε να υποδουλώσει
τον πλανήτη Ντόρκον. - Τι;
240
00:14:43,060 --> 00:14:45,220
Αν με ακολούθησε εδώ...
241
00:14:45,300 --> 00:14:47,740
...τότε και όλος ο Κόσμος του
Καρτούν βρίσκεται σε μεγάλο κίνδυνο.
242
00:14:47,900 --> 00:14:49,540
Μου κάνεις πλάκα, σωστά;
243
00:14:49,620 --> 00:14:51,100
Μια διαφήμιση για να προωθήσετε το
244
00:14:51,100 --> 00:14:52,780
βιβλίο κόμικ Δύναμη
Κατοικιδίων.
245
00:14:52,940 --> 00:14:54,780
Έλα εδώ.
246
00:14:54,940 --> 00:14:58,300
Υπάρχει κάποιος ηθοποιός
πίσω από αυτή τη μάσκα;
247
00:14:58,420 --> 00:15:00,300
Αν ήμουν στη θέση σου, θα
απέλυα τον ατζέντη μου.
248
00:15:00,420 --> 00:15:03,060
Για ποιο πράγμα μιλάς;
249
00:15:03,140 --> 00:15:05,820
Πού είναι αυτοί οι τρεις;
250
00:15:05,940 --> 00:15:09,140
- Τους χρειάζομαι.
- Είναι στο στούντιο.
251
00:15:09,260 --> 00:15:11,780
Πολύ καλά. Πάω να τους φέρω.
252
00:15:15,460 --> 00:15:17,380
Σίγουρα η Βέτβιξ με ψάχνει.
253
00:15:17,460 --> 00:15:20,140
Πρέπει να κρατήσεις εσύ τον
Κρύσταλλο Κλόπμαν.
254
00:15:20,300 --> 00:15:22,860
- Ουάου.
- Κράτα το ασφαλές.
255
00:15:22,940 --> 00:15:25,340
Δεν πρέπει να πέσει στα χέρια
της Βέτβιξ.
256
00:15:25,460 --> 00:15:28,420
Και να θυμάσαι...
257
00:15:28,500 --> 00:15:31,740
Μια γάτα μπορεί να κάνει τη
διαφορά.
258
00:15:34,980 --> 00:15:37,380
Πριν φύγεις μπορείς να...
259
00:15:37,460 --> 00:15:39,460
...μου ανοίξεις αυτό;
260
00:15:48,100 --> 00:15:51,740
Χάσαμε τα ίχνη του Γκάρ-Ζούκα.
261
00:15:51,860 --> 00:15:54,660
Σκάναρε για τις ακριβείς
συντατεγμένες του.
262
00:15:56,020 --> 00:15:58,340
Το σκανάρισμα γάτας τελείωσε.
263
00:16:00,340 --> 00:16:02,460
Πρέπει να κάνουμε κάτι.
264
00:16:02,540 --> 00:16:04,620
Θα της μιλήσω εγώ, καθηγητά.
265
00:16:04,740 --> 00:16:06,980
Παρόλα αυτά, είναι η σύζυγος μου.
266
00:16:07,140 --> 00:16:09,820
- Ε, γλυκιά μου;
- Ωχ, όχι.
267
00:16:09,980 --> 00:16:12,420
Θα μπορούσες να μας δώσεις
πίσω το Μόσκραμ...
268
00:16:12,500 --> 00:16:14,420
- Μμμ-χμμ.
- Σίγουρα θα μπορούσαμε...
269
00:16:14,500 --> 00:16:16,500
Σκάσε, χαζέ!
270
00:16:16,620 --> 00:16:18,500
Βρίσκεσαι εδώ εσύ και ο
καθηγητής, μόνο και μόνο...
271
00:16:18,660 --> 00:16:22,140
Για να μου απαντήσετε αν έχω κάποια
απορία σχετικά με το Μόσκραμ.
272
00:16:22,220 --> 00:16:24,460
Θα πρέπει να δουλέψουμε
την επικοινωνία μας.
273
00:16:24,500 --> 00:16:27,460
- Αυτό συμβαίνει στα νέα ζευγάρια.
- Ωχ!
274
00:16:30,180 --> 00:16:33,220
Χε χε!
275
00:16:44,900 --> 00:16:48,340
Ναί! Να τος!
276
00:16:48,420 --> 00:16:50,020
Προγραμμάτισε τις συντεταγμένες και
277
00:16:50,020 --> 00:16:52,340
ετοιμαστείτε να περάσουμε
το πολυδιαστημικό φράγμα.
278
00:16:53,700 --> 00:16:57,060
Υπερήρωας γάτος από άλλη διάσταση.
279
00:16:57,180 --> 00:17:00,700
Έλα τώρα! Πρέπει να σταματήσω να τα
διαβάζω αυτά.
280
00:17:43,100 --> 00:17:46,740
Νέρμαλ, γιατί δεν αφήνεις το κόμικ;
Πρέπει να δουλέψουμε.
281
00:17:46,780 --> 00:17:48,780
Μισό λεπτό Αρλήν.
Δεν θα το πιστέψεις αυτό.
282
00:17:48,940 --> 00:17:50,820
- Κοίτα!
- Ναί, κοιίτα!
283
00:17:50,940 --> 00:17:53,780
Αυτό μόλις εμφανίστηκε στο κόμικ.
284
00:17:53,900 --> 00:17:57,220
Εδώ είμαστε εμείς, που ήρθαμε στο
στούντιο.
285
00:17:57,300 --> 00:18:00,260
Και κοίτα! Έρχεται και άλλο.
286
00:18:11,580 --> 00:18:13,780
- Γεια σας.
- Θεέ μου!
287
00:18:13,940 --> 00:18:16,940
Ω, Θεούλη μου, είναι ο Γκάρ-Ζούκα!
Μα τι κάνεις εδώ;
288
00:18:16,980 --> 00:18:21,060
Όπως το έφερε η μοίρα, ήρθα
για εσάς τους τρεις.
289
00:18:21,140 --> 00:18:23,140
- Ναι;
- Μισό λεπτό.
290
00:18:23,180 --> 00:18:26,260
Εννοείς ότι όταν έφυγες από το
Ντόρκον με τα δείγματα D.N.A....
291
00:18:26,380 --> 00:18:28,300
..ερχόσουν να βρεις εμάς;
292
00:18:28,420 --> 00:18:31,020
Με τη βοήθειά σας θα νκήσουμε τη
Βέτβιξ.
293
00:18:31,140 --> 00:18:34,100
Το Ντόρκον θα επιζήσει,
όπως και ο Κόσμος του Καρτούν.
294
00:18:35,660 --> 00:18:37,620
Είστε μαζί μου;
295
00:18:37,700 --> 00:18:41,100
Εγώ είμαι μέσα! Πού υπογράφω;
Είμαι πολύ ενθουσιασμένος!
296
00:18:41,180 --> 00:18:43,100
Και πώς μπορούμε εμείς να σε
βοηθήσουμε;
297
00:18:43,180 --> 00:18:44,980
Αυτός ο ορός ταιριάζει στο D.N.
298
00:18:44,980 --> 00:18:47,380
A. του καθενός από τη
Δύναμη Κατοικιδίωμν.
299
00:18:47,500 --> 00:18:52,020
Ο πράσινος ορός θα μας δώσει τις
δυνάμεις των Κατοικιδίων.
300
00:18:52,180 --> 00:18:54,660
Σε ολόκληρο το σύμπαν, μόνο
εσείς οι τρεις...
301
00:18:54,780 --> 00:18:56,660
...ταιριάζετε με το D.N.A. της
ομάδας μου.
302
00:18:56,780 --> 00:18:58,500
Τέλειο!
303
00:18:58,580 --> 00:19:01,180
Το δοκίμασε ποτέ κανείς αυτό;
304
00:19:01,300 --> 00:19:05,180
Δεν υπήρχε λόγος για να το κάνει
κανείς... Μέχρι τώρα.
305
00:19:05,300 --> 00:19:07,180
Πιείτε το, ήρωες φίλοι μου.
306
00:19:07,300 --> 00:19:10,020
Η μοίρα των δύο κόσμων κρέμεται
στην ισορροπία.
307
00:19:10,140 --> 00:19:13,540
Και αν δε δουλέψει;
Και αν μας κάνει φρικιά;
308
00:19:13,700 --> 00:19:15,220
Φρικιά;
309
00:19:17,340 --> 00:19:19,980
Ωραίο!
310
00:19:22,060 --> 00:19:24,660
Μμμ! Καυτερό αλλά και ωραίο.
311
00:19:24,780 --> 00:19:27,660
Λοιπόν, φίλοι μου φρικιά,
είστε μαζί μου;
312
00:19:27,740 --> 00:19:29,700
Ναί, ναί, Α-χα.
313
00:19:33,180 --> 00:19:35,140
Πάμε λοιπόν.
314
00:19:38,340 --> 00:19:41,500
Μπλιάχ! Και τώρα τι θα γίνει;
315
00:19:41,580 --> 00:19:44,540
Θα νώσετε ενέργεια, δύναμη
και ανθεκτικότητα...
316
00:19:44,660 --> 00:19:46,980
...να ηλεκτρίζει όλο σας το σώμα.
317
00:19:52,540 --> 00:19:54,380
Δεν νιώθω κάτι το διαφορετικό.
318
00:19:54,540 --> 00:19:56,260
- Ούτε εγώ.
- Α-χα.
319
00:19:56,380 --> 00:19:58,380
Αδύνατον.
320
00:19:58,460 --> 00:20:01,180
Ίσως ο μεταβολισμός σας να
είναι αργός.
321
00:20:14,740 --> 00:20:18,420
Χμ. Με επιβεβαίωσαν ότι θα δούλευε.
322
00:20:18,540 --> 00:20:21,340
Ίσως να θέλει λίγο χρόνο.
323
00:20:21,420 --> 00:20:24,180
Ο χρόνος δεν είναι μια άνεση που
έχουμε.
324
00:20:27,340 --> 00:20:30,260
Τι;
325
00:20:30,380 --> 00:20:32,380
Ουάου!
326
00:20:36,580 --> 00:20:39,260
Aαα!
327
00:20:39,420 --> 00:20:41,260
Αυτό είναι ζωή.
328
00:20:51,260 --> 00:20:54,420
Έλα τώρα. Δεν υπήρχε σύννεφο
στον ουρανό πριν ένα λεπτό.
329
00:21:03,980 --> 00:21:06,540
Μαμά μου!
330
00:21:22,780 --> 00:21:24,500
Τι;
331
00:21:28,300 --> 00:21:30,460
Τι;
332
00:21:30,500 --> 00:21:34,300
Τζόν! Γουόλυ! Τι στο καλό
συμβαίνει εδώ;
333
00:21:34,340 --> 00:21:37,460
- Ποιος είσαι;
- Πώς ξέρεις τα ονόματά μας;
334
00:21:37,540 --> 00:21:39,460
Τι;
335
00:21:39,540 --> 00:21:42,300
Είσαι αιχμάλωτος τώρα, χοντρούλη.
336
00:21:42,380 --> 00:21:44,580
Αυτό συμβαίνει.
337
00:21:44,660 --> 00:21:48,900
Είναι αλήθεια η ιστορία με τη
Δύναμη Κατοικιδίων. Είναι αλήθεια.
338
00:21:49,020 --> 00:21:51,380
Που είναι ο Γκάρ-Ζούκα;
339
00:21:51,500 --> 00:21:54,660
Σκάναρα το D.N.A. του και βρήκα
αυτές τις συντεταγμένες.
340
00:21:55,860 --> 00:22:00,100
Εκτός και αν... εσύ είσαι
αυτός.
341
00:22:00,180 --> 00:22:01,740
Εγώ;... Αυτός;
342
00:22:01,860 --> 00:22:04,900
Μα φυσικά! Πολύ έξυπνο Γκάρ-Ζούκα.
343
00:22:05,020 --> 00:22:07,460
Πώς το έκανες; Δεν ξέρω.
344
00:22:07,540 --> 00:22:09,540
Αλλά πολύ καλή μεταμφίεση.
345
00:22:09,700 --> 00:22:13,740
Να κρύβεσαι μέσα σε αυτό το
αξιολύπητο χοντρό και άσχημο σώμα.
346
00:22:13,860 --> 00:22:17,020
Έι, δεν θέλω να στο χαλάσω
Κυρία Μεγαλομανή,
347
00:22:17,020 --> 00:22:18,900
αλλά έχεις το λάθος τύπο.
348
00:22:19,020 --> 00:22:21,180
Εγώ να κάνω λάθος;
349
00:22:21,220 --> 00:22:24,260
Δε νομίζω.
350
00:22:24,380 --> 00:22:28,300
Θα ήθελα να μπερδέψω τα μόριά σου
με αυτή την καρέκλα αυλής...
351
00:22:28,380 --> 00:22:29,540
Αλλά χρειάζομαι τον Κρύσταλλο
352
00:22:29,540 --> 00:22:31,420
Κλόπμαν για να ενεργοποιήσω
το Μόσκραμ.
353
00:22:36,380 --> 00:22:39,380
Ουάο.
354
00:22:41,220 --> 00:22:43,540
# Ντα, ντα, ντουμ. #
355
00:22:43,700 --> 00:22:46,060
Πες μου! Πού είναι;
356
00:22:46,140 --> 00:22:49,340
Πού είναι ποιο;
357
00:22:49,380 --> 00:22:53,420
Πολύ καλά. Αν θες να παίξεις το
παιχνίδι, μπορώ να σε εξαναγκάσω.
358
00:22:53,540 --> 00:22:56,420
Θα το απολαύσω να σε αναγκάσω
να μιλήσεις.
359
00:23:12,220 --> 00:23:14,100
Έι, τι είναι αυτό, Μπέτυ;
360
00:23:14,220 --> 00:23:16,780
Είναι η νέα μου ιδέα.
361
00:23:16,940 --> 00:23:19,380
Το λέω "τομέας γέλιο".
362
00:23:19,540 --> 00:23:22,220
Κάτι σαν περιοχή για καφέ...
363
00:23:22,300 --> 00:23:25,580
Όπου ο κόσμος έρχεται για να
πιει χαρούμενες σκέψεις.
364
00:23:25,620 --> 00:23:27,820
Καταπληκτική ιδέα.
365
00:23:31,780 --> 00:23:34,140
Μπέτυ!
366
00:23:36,100 --> 00:23:38,140
Εντάξει παιδιά, πάμε.
367
00:23:38,260 --> 00:23:40,620
Γρήγορα σας παρακαλώ!
Ο χρόνος είναι χρήμα.
368
00:23:40,780 --> 00:23:43,580
Ας δούμε ξανά το σημερινό
πρόγραμμα γυρισμάτων.
369
00:23:43,620 --> 00:23:46,580
Πρώτα, θα έχουμε το "Γκάρφιλντ"...
370
00:23:46,660 --> 00:23:49,580
Και μετά το "Η Ζωή είναι Χάλια"
από το κόμικ...
371
00:23:49,660 --> 00:23:51,380
Ακολουθεί το "Τα Δάση του Μπίλυ
Μπέαρ."
372
00:23:50,780 --> 00:23:52,860
Πού είναι ο Γκάρφιλντ;
373
00:23:52,980 --> 00:23:54,860
Όπου να' ναι θα έρθει, Τσάρλς.
374
00:23:54,980 --> 00:23:57,900
- Οι άλλοι πού είναι;
- Εδώ είμαστε.
375
00:23:57,980 --> 00:23:59,780
Τι; Ουάου!
376
00:24:02,180 --> 00:24:04,140
Ωχ, όχι.
377
00:24:05,380 --> 00:24:07,180
Τι;
378
00:24:07,300 --> 00:24:10,540
Ποιος στο καλό είναι αυτός;
379
00:24:10,660 --> 00:24:14,140
- Ω, μωρό μου!
- Είναι ο Γκάρφιλντ;
380
00:24:14,220 --> 00:24:17,020
Όχι, εκτός κι αν έβαζε κάτι
στο γάλα του.
381
00:24:17,140 --> 00:24:20,500
- Ποιός είναι αυτός;
- Είναι ο Γκάρ-Ζούκα.
382
00:24:20,620 --> 00:24:24,380
- Είναι υπερήρωας.
- Υπερήρωας;
383
00:24:24,540 --> 00:24:27,980
Είναι μεγάλη ιστορία.
384
00:24:28,060 --> 00:24:31,660
Με συγχωρείς, βγαίνεις με κάποια;
385
00:24:31,740 --> 00:24:33,660
- Όχι.
- Καλό αυτό.
386
00:24:33,740 --> 00:24:36,940
Επειδή είσαι τέλειος, και εγώ
είμαι απεγνωσμένη.
387
00:24:37,020 --> 00:24:40,340
Μπέτυ, θα επιστρέψεις σε
παρακαλώ στη σκηνή;
388
00:24:40,420 --> 00:24:42,820
Θα μείνω εδώ με τον Κύριο
Μπρατσωμένο.
389
00:24:42,860 --> 00:24:45,580
Μπέτυ!
390
00:24:45,700 --> 00:24:49,580
Εσύ μην πας πουθενα, αλλιώς
θα σε κυνηγήσω.
391
00:24:49,700 --> 00:24:53,100
Ξέρεις, αυτό μπορεί να
είναι και το τυχερό μας.
392
00:25:04,620 --> 00:25:07,060
Αυτό είναι λίγο άβολο.
393
00:25:07,140 --> 00:25:09,060
Λίγο ακόμα δεξιά.
394
00:25:09,140 --> 00:25:11,060
Λίγο ακόμα.
395
00:25:11,140 --> 00:25:13,060
Aυτό είναι.
396
00:25:13,140 --> 00:25:17,740
’ντεξες όλα τα βασανιστήριά μου.
Δεν καταλαβαίνω.
397
00:25:17,820 --> 00:25:21,140
Είμαι χαρακήρας από καρτούν.
Υποτίθεται πρέπει να είμαστε έτσι.
398
00:25:21,300 --> 00:25:23,140
Αυτό κάνουμε κάθε μέρα.
399
00:25:23,300 --> 00:25:26,260
Μπορεί να είσαι ελαστικός,
Γκαάρ-Ζούκα...
400
00:25:26,340 --> 00:25:29,300
Αλλά θα βρώ τον τρόπο να
σε κάνω να μιλήσεις.
401
00:25:29,420 --> 00:25:34,140
Για τελευταία φορά, που είναι
ο Κρύσταλλος Κλόπμαν;
402
00:25:34,180 --> 00:25:36,140
Σου είπα.
403
00:25:36,220 --> 00:25:38,660
Δεν ξέρω που είναι ο Κρύσταλλος.
Δεν είμαι ο Γκαρ-Ζουκα.
404
00:25:38,820 --> 00:25:42,540
Ησυχία! Πρέπει να το σκεφτώ λίγο.
405
00:25:42,660 --> 00:25:44,540
Φρουροί!
406
00:25:44,660 --> 00:25:49,100
Φέρτε μου αυτή τη λεμονάδα!
Διψάω!
407
00:25:52,220 --> 00:25:54,700
Αυτό είναι αρκετά απλό.
408
00:26:02,140 --> 00:26:06,100
Τι θα χρειαστεί για να μου πεις
πού είναι ο Κρύσταλλος;
409
00:26:06,180 --> 00:26:09,340
Δεν θα σου έλεγα και αν μου έδινες
όλα τα λαζάνια της Ιταλίας.
410
00:26:09,460 --> 00:26:14,300
Θέλω τόσο πολύ τον Κρύσταλλο,
που μπορώ να τον γεύομαι.
411
00:26:19,860 --> 00:26:22,220
Σταμάτα!
412
00:26:22,340 --> 00:26:24,260
Εντάξει, θα σου πω πού είναι
ο Κρύσταλλος...
413
00:26:24,340 --> 00:26:28,220
...αν μου δώσεις να πιω λίγο
από τη λεμονάδα.
414
00:26:28,340 --> 00:26:31,700
Τι παράξενο γατάκι που είσαι!
415
00:26:31,780 --> 00:26:33,780
Πολύ καλά. Πάρε.
416
00:26:35,180 --> 00:26:37,020
Mμμ!
417
00:26:38,060 --> 00:26:40,740
- Λοιπόν;
- Λοιπόν, τι;
418
00:26:40,860 --> 00:26:42,740
Που είναι ο κρύσταλλος;
419
00:26:42,860 --> 00:26:44,740
Και τι είναι αυτό στο στόμα σου;
420
00:26:44,860 --> 00:26:46,740
Τίποτα. Απλά μου αρέσει...
421
00:26:46,860 --> 00:26:49,340
Να γεύομαι τον πάγο.
422
00:26:49,460 --> 00:26:51,620
Α-χα.
423
00:26:57,900 --> 00:27:01,340
Έχεις μια παράξενη λάμψη.
424
00:27:01,460 --> 00:27:03,180
Χα!
425
00:27:03,260 --> 00:27:06,700
Δεν έχω ιδέα...
426
00:27:06,740 --> 00:27:09,780
..για ποιο πράγμα μιλάς, κυρία μου.
427
00:27:16,740 --> 00:27:19,060
Πάρε τον Κρύσταλλο!
428
00:27:31,940 --> 00:27:34,060
Τον πήρα! Τον πήρα!
429
00:27:34,100 --> 00:27:36,420
Να σαι!
430
00:27:36,540 --> 00:27:40,380
Ω, ναι!
431
00:27:47,100 --> 00:27:49,460
Να σαι!
432
00:27:51,100 --> 00:27:53,420
Ναι!
433
00:28:10,940 --> 00:28:13,300
Είστε υπό την κυριαρχία μου τώρα!
434
00:28:13,420 --> 00:28:16,860
Είστε τα ζόμπι μου!
435
00:28:16,980 --> 00:28:19,700
Πρέπει να υπακούσουμε την Βέτβιξ.
436
00:28:22,340 --> 00:28:26,820
Ω, ναι! Ποιος επέστρεψε;
437
00:28:26,940 --> 00:28:29,660
- Δεν ξέρω.
- Ε...
438
00:28:29,820 --> 00:28:31,780
Η Βέτβιξ επέστρεψε. Να ποιος.
439
00:28:31,860 --> 00:28:33,860
Και τι θα πιάσει;
440
00:28:33,860 --> 00:28:35,660
- Δεν ξερω.
- Τι;
441
00:28:35,780 --> 00:28:37,660
Θα πιάσει τον Γκάρ-Ζούκα.
442
00:28:37,780 --> 00:28:40,660
Και μετά το σύμπαν. Αυτό θα πάρει.
443
00:28:45,820 --> 00:28:48,780
- Ε...
- Τι;
444
00:28:48,860 --> 00:28:51,300
Δεν χορεύει και άσχημα, έτσι;
445
00:28:51,380 --> 00:28:53,300
Ω, Θεέ μου!
446
00:28:53,380 --> 00:28:56,540
- Τα έκανα θάλασσα.
- Ναι, σωστά.
447
00:28:56,660 --> 00:28:59,820
Ο αληθινός Γκάρ-Ζούκα δεν θα
ήταν τόσο χαζός.
448
00:28:59,980 --> 00:29:01,660
Σκάναρε πάλι το D.N.A.
449
00:29:01,700 --> 00:29:05,260
Κι αυτή τη φορά, μην κάνετε λάθος.
450
00:29:05,340 --> 00:29:07,260
"Μην κάνετε λάθος."
451
00:29:07,340 --> 00:29:09,540
Πάντα να μας δυσκολεύει.
452
00:29:09,700 --> 00:29:12,500
Μια μέρα θα κάνει αυτή λάθος και...
Τι;
453
00:29:12,660 --> 00:29:15,340
- Τον βρήκαμε!
- Προγραμμάτισε τις συντεταγμένες!
454
00:29:15,500 --> 00:29:18,140
Ο Γκάρ-Ζούκα είναι το
μόνο πράγμα που με
455
00:29:18,140 --> 00:29:20,980
εμποδίζει από την κυριαρχία
του σύμπαντος.
456
00:29:26,740 --> 00:29:28,780
- Βιάσου Γουόλυ!
- Και... Παρ' το.
457
00:29:30,700 --> 00:29:33,900
- Είδατε καμιά αλλαγή ακόμα;
- Μόνο λίγο πονοκέφαλο.
458
00:29:36,220 --> 00:29:39,860
Νομίζω ότι εμένα μου έφερε αέρια.
459
00:29:39,900 --> 00:29:43,220
Αργεί πολύ. Η Βέτβιξ μπορεί
να φτάσει ανά πάσα στιγμή.
460
00:29:43,340 --> 00:29:45,620
Το ακούσατε αυτό;
461
00:29:45,700 --> 00:29:47,700
Όχι.
462
00:29:47,860 --> 00:29:50,780
Ωχ, όχι.
463
00:30:04,740 --> 00:30:06,980
Α!
464
00:30:07,060 --> 00:30:08,860
- Έρχεται!
- Ποιός έρχεται;
465
00:30:08,940 --> 00:30:12,700
- Η Βέτβιξ.
- Ποιά είναι αυτή η Βετ...
466
00:30:15,900 --> 00:30:19,260
Προσέξτε! Προσέξτε!
467
00:30:19,380 --> 00:30:22,540
Γκάρ-Ζούκα;
468
00:30:22,580 --> 00:30:24,940
Πού είσαι;
469
00:30:27,100 --> 00:30:29,220
Πρέπει να σας πάω σε ασφαλές
μέρος μέχρι να ενεργήσει ο ορός.
470
00:30:29,940 --> 00:30:32,700
Από δώ.
471
00:30:32,780 --> 00:30:35,540
Έλα έξω, όπου κι
αν βρίσκεσαι.
472
00:30:37,780 --> 00:30:40,260
Ουάο!
473
00:30:45,620 --> 00:30:47,620
Τι στο...;
474
00:30:52,460 --> 00:30:53,180
Έξω, γρήγορα!
475
00:30:53,180 --> 00:30:55,660
Περιμένετέ με.
476
00:31:08,620 --> 00:31:10,580
Μείνετε μαζί!
477
00:31:11,300 --> 00:31:15,260
Έι.
478
00:31:15,340 --> 00:31:18,300
Μην κουνιέσαι!
479
00:31:29,140 --> 00:31:31,300
Εγώ φταίω για όλα.
480
00:31:31,420 --> 00:31:33,660
Αν κρατούσα αυτό τον Κρύσταλλο
μακριά από τη Βέτβιξ,
481
00:31:33,660 --> 00:31:35,060
τίποτα από αυτά δε θα συνέβαινε.
482
00:31:35,140 --> 00:31:38,180
Γκάρφιλντ! Μπορείς
ακόμα να φτιάξεις τα πράγματα.
483
00:31:38,340 --> 00:31:42,980
Πώς; Πολύ σύντομα θα μετατρέψει
την Γκριν Σίτι σε Ζομπόπολις.
484
00:31:43,020 --> 00:31:45,540
Θυμήσου το πιστεύω του Γκάρ-Ζούκα:..
485
00:31:45,660 --> 00:31:49,300
- "Μια γάταμπορεί να κάνει
τη διαφορά." - Πώς;
486
00:31:49,380 --> 00:31:52,540
Γρήγορα, πάρε το γυαλί μου
και βάλτο στο παράθυρο.
487
00:31:52,660 --> 00:31:55,660
- Γιατί; - Δεν έχω χρόνο να σου
εξηγήσω. Απλά κάντο.
488
00:31:55,820 --> 00:31:59,180
Τι;
489
00:32:01,220 --> 00:32:04,500
Εντάξει, εντάξει, εντάξει.
490
00:32:06,260 --> 00:32:08,340
Πάμε.
491
00:32:08,380 --> 00:32:11,380
Ένας, δύο... Ωχ!
492
00:32:11,500 --> 00:32:14,940
- Τι κάνεις εσύ εδώ;
- Ε; Τίποτα.
493
00:32:17,580 --> 00:32:20,380
- Έλα εδώ.
- Mμμ.
494
00:32:32,380 --> 00:32:33,540
Θεέ μου!
495
00:32:35,260 --> 00:32:38,140
- A!
- Πήγαινε.
496
00:32:50,020 --> 00:32:53,620
- Βοήθεια! Πέφτει ο ουρανός!
- Ωχ, όχι! Προσεχτικά!
497
00:33:13,260 --> 00:33:16,780
- Δεν κάθεται φρόνιμα.
- Ξεφορτώσου το μικρό χοντρό μπελά.
498
00:33:16,940 --> 00:33:19,380
Μάλιστα, κύριε!
499
00:33:19,500 --> 00:33:21,940
Ε, κυρία. Αμέσως, θα...
500
00:33:26,260 --> 00:33:30,940
Πρόσεχε τη γούνα, εντάξει;
501
00:33:31,060 --> 00:33:32,740
Τι συμβαίνει;
502
00:33:34,060 --> 00:33:37,460
Δεν θα το κάνεις. Περίμενε...
503
00:33:37,580 --> 00:33:40,940
Ααα!!!
504
00:33:41,940 --> 00:33:44,180
Ίσως κάποιος να απέδρασε στο
δρομάκι.
505
00:33:47,340 --> 00:33:49,980
Ωραία! Τα κατάφεραν!
506
00:33:50,100 --> 00:33:53,980
Αυτό ήταν μόνο μια μικρή γεύση
της εκδίκησης της Βέτβιξ.
507
00:33:54,140 --> 00:33:55,540
ΤΙ;
508
00:33:55,620 --> 00:33:57,180
Τι;
509
00:33:59,620 --> 00:34:02,860
Τι στο...!
510
00:34:03,980 --> 00:34:05,900
Συνάδελφε!
511
00:34:05,980 --> 00:34:09,380
- Γκάρφιλντ!
- Χαίρομαι που σε βλέπω!
512
00:34:09,500 --> 00:34:11,540
Χαίρομαι που είμαι ζωντανός.
513
00:34:11,660 --> 00:34:14,780
Τι έγινε; Πώς πήρε τον Κρύσταλλο
η Βέτβιξ;
514
00:34:14,860 --> 00:34:17,340
Ω! Ήταν απαίσιο.
515
00:34:17,380 --> 00:34:19,820
Με βασάνισε και μου πήρε
τη λεμονάδα.
516
00:34:19,940 --> 00:34:21,820
Λυπάμαι.
517
00:34:21,980 --> 00:34:24,380
Έκανες ό,τι μπορούσες, συνάδελφε.
518
00:34:24,500 --> 00:34:26,500
Και μετά σας είδα στο μόνιτορ.
519
00:34:26,580 --> 00:34:28,980
Νόμισα ότι θα σας κάνει ζόμπι.
520
00:34:29,020 --> 00:34:31,380
Και ακόμα μπορεί, αν κάποιος
δεν κάνει κάτι.
521
00:34:31,500 --> 00:34:33,380
Αλλά ο ορός δεν δούλεψε ακόμα.
522
00:34:33,500 --> 00:34:36,660
Πρέπει κάπως να το επιταχύνουμε.
523
00:34:36,700 --> 00:34:40,540
- Τι ορός; - Ο Ορός της Δύναμης
Κατοικιδίων που πήραμε.
524
00:34:40,660 --> 00:34:42,020
Τι;
525
00:34:47,300 --> 00:34:49,140
Τι;
526
00:34:55,380 --> 00:34:58,820
- Ω, Όντι! - Μπορείς να κάνεις το
όνομα σου Όντορ.
527
00:35:04,540 --> 00:35:06,900
Ουάο!
528
00:35:18,100 --> 00:35:20,500
Μπράβο Όντι!
529
00:35:24,380 --> 00:35:27,180
Μην φοβάσαι Αρλήν.
530
00:35:27,260 --> 00:35:29,580
- Δε θα πονέσει καθόλου.
531
00:35:29,700 --> 00:35:31,220
Τουλάχιστο, δε νομίζω.
532
00:35:35,700 --> 00:35:37,860
Ω, ναι!
533
00:35:43,060 --> 00:35:46,340
Φίλε μου, πρέπει να πάρω
κι εγώ από αυτό τον ορό.
534
00:35:46,420 --> 00:35:50,060
Δεν είναι δίκαιο.
Εσείς αλλάξατε κι εγώ όχι.
535
00:35:50,100 --> 00:35:52,780
Εκτός από το κοστούμι.
536
00:35:52,900 --> 00:35:56,380
Τίποτα δεν συμβαίνει με μένα. Τα
χέρια μου είναι ακόμα κοκαλιάρικα.
537
00:35:56,460 --> 00:35:58,620
Δεν είμαι σωματώδης σαν και σας.
538
00:35:58,740 --> 00:36:00,620
Δε δούλεψε αυτό το πράγμα σε μένα.
539
00:36:00,740 --> 00:36:03,020
- Nέρμαλ;
- Ναι.
540
00:36:03,100 --> 00:36:07,580
- Έχεις ιδέα πόσο γρήγορα κινείσαι;
- Έχω.
541
00:36:07,740 --> 00:36:09,900
Ναί! Γιαχού.
542
00:36:09,980 --> 00:36:13,460
Αμπνέρμαλ! Αλλά πρέπει να έχω δικό
μου όνομα. Φλας ας πούμε.
543
00:36:13,620 --> 00:36:14,980
- Πιασμένο.
- Παιδί Φλας;
544
00:36:15,100 --> 00:36:16,260
- Πιασμένο.
- Αστραπή.
545
00:36:16,300 --> 00:36:18,060
- Πιασμένο.
- Κεραυνός.
546
00:36:18,100 --> 00:36:20,260
Το πιστεύεις ή όχι, κι αυτό
είναι πιασμένο.
547
00:36:20,300 --> 00:36:22,940
Είμαι εδώ, τώρα εδώ, τώρα εδώ...
548
00:36:23,100 --> 00:36:25,860
Τι λες να χρησιμοποιήσεις για κάτι
χρήσιμο τις υπερδυνάμεις σου;
549
00:36:25,940 --> 00:36:28,700
Όντι, δοκίμασε το κόλπο
με τη γλώσσα σου.
550
00:36:33,140 --> 00:36:36,620
Πρόσεξε τι συμαδεύεις με αυτό.
Δοκίμασε το κάπου αλλού.
551
00:36:36,780 --> 00:36:39,540
Προσεχτικά, Όντι.
552
00:36:39,620 --> 00:36:41,300
Τέλειο!
553
00:36:41,420 --> 00:36:44,260
Αρλήν, δοκίμασε το παγερό
σου βλέμμα.
554
00:36:44,340 --> 00:36:47,420
Περίμενε μισό...
555
00:36:51,460 --> 00:36:55,660
- Πώς ήταν αυτό;
- Πολύ εντυπωσιακό.
556
00:36:55,780 --> 00:36:58,660
Κοίταζε συχνά έτσι επίμονα
τον Γκάρφιλντ.
557
00:36:58,700 --> 00:37:00,940
Αλλά ποτέ δεν είχε τέτοιο
αποτέλεσμα.
558
00:37:01,020 --> 00:37:04,980
Μιλώντας για τον Γκάρφιλντ,
Αρλήν, μήπως θα έπρεπε...
559
00:37:05,140 --> 00:37:07,260
Καλά.
560
00:37:09,660 --> 00:37:11,540
...Λεπτό, Αρλήν.
561
00:37:11,660 --> 00:37:13,660
Δεν θα... Ουάο.
562
00:37:16,380 --> 00:37:18,460
Τι στο καλό συμβαίνει τέλος
πάντων;
563
00:37:18,540 --> 00:37:21,820
Οι φίλοι σου είναι τώρα η νέα
Δύναμη κατοικιδίων.
564
00:37:21,860 --> 00:37:24,660
Και θα σώσουν το σύμπαν.
565
00:37:24,820 --> 00:37:27,460
Τέλεια!
566
00:37:27,540 --> 00:37:29,740
Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα, ζόμπις μου.
567
00:37:29,860 --> 00:37:32,860
Πρέπει να υπακούσουμε τη Βέτβιξ.
568
00:37:32,980 --> 00:37:34,980
Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα.
569
00:37:37,060 --> 00:37:39,860
Φρουροί.
570
00:37:39,940 --> 00:37:43,100
- Ναι, κύριε. - Αυτό που σκανάρει
το D.N.A. είναι άχρηστο.
571
00:37:43,180 --> 00:37:45,460
Ο στρατός μου από ζόμπι
θα βρεί τον Γκάρ-Ζούκα.
572
00:37:45,460 --> 00:37:46,940
Τώρα ξεκίνα αυτό το αεροσκάφος.
573
00:37:47,020 --> 00:37:49,940
Αμέσως.
574
00:37:50,020 --> 00:37:54,340
Πρέπει αν βρούμε έναν τρόπο να
πάρουμε το Μόσκραμ από τη Βέτβιξ.
575
00:37:54,420 --> 00:37:57,900
Αλλά πρώτα, πρέπει να κατεβάσουμε
κάτω το αεροσκάφος της.
576
00:37:58,060 --> 00:38:00,780
Για να το κάνουμε αυτό,
πρέπει να πάμε εμείς πάνω.
577
00:38:01,900 --> 00:38:03,900
Αυτό είναι!
578
00:38:04,060 --> 00:38:06,020
Η αντέννα στην κορυφή
αυτού του κτιρίου...
579
00:38:06,100 --> 00:38:09,780
..θα κάνει ένα καλό καμάκι για τη
φάλαινα του αεροσκάφους.
580
00:38:09,900 --> 00:38:13,220
Καλή ιδέα. Αυτό θα την κατεβάσει.
581
00:38:13,340 --> 00:38:16,220
Τι στο...;
582
00:38:22,380 --> 00:38:24,860
Έρχεται η Βέτβιξ.
583
00:38:31,780 --> 00:38:33,980
Προσέχετε.
584
00:38:36,420 --> 00:38:39,100
Δεν μπορείτε να μας βοηθήσετε
με το σχέδιό μας, συνάδελφοι.
585
00:38:39,220 --> 00:38:41,100
Μείνετε ασφαλείς.
586
00:38:42,420 --> 00:38:45,300
Δύναμη Κατοικιδίων, ελάτε εδώ κάτω.
587
00:38:45,420 --> 00:38:49,140
- Να προσέχεις Γκάρφιλντ.
- Και εσύ να προσέχεις.
588
00:38:52,100 --> 00:38:55,980
- Τζων, κοίτα.
- Ωχ, όχι!
589
00:38:56,100 --> 00:38:58,220
Κρατήστε το. Μείνετε κάτω.
590
00:38:58,300 --> 00:39:01,580
- Κοίτα.
- Ωχ, όχι!
591
00:39:07,780 --> 00:39:09,780
Τι; Φρουρέ!
592
00:39:09,900 --> 00:39:11,420
Γρήγορα.
593
00:39:11,500 --> 00:39:15,580
- Ναι, κύριε. - Νόμιζα ότι σου είπα
να ξεφορτωθείς αυτόν τον μπελά.
594
00:39:15,660 --> 00:39:18,740
Τι; Μα το έκανα.
595
00:39:18,820 --> 00:39:21,300
Εννοούσα για τα καλά, ηλίθιε.
596
00:39:21,420 --> 00:39:23,660
Πρέπει να τα κάνω όλα εγώ;
597
00:39:23,780 --> 00:39:26,940
Ωχ, όχι!
Θα πυροβολήσει τον Γκάρφιλντ.
598
00:39:31,020 --> 00:39:34,500
Καλωσήλθες στην αδελφότητα
με τα ζόμπι τής Βέτβιξ.
599
00:39:34,620 --> 00:39:36,580
Όχι!
600
00:39:46,980 --> 00:39:49,140
Αυτό είναι χάλια.
601
00:39:58,500 --> 00:40:03,020
Τι έγινε;
602
00:40:03,140 --> 00:40:05,180
Παραλίγο να γίνεις ζόμπι...
αυτό έγινε.
603
00:40:06,620 --> 00:40:09,260
Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα, ζόμπι μου.
604
00:40:09,340 --> 00:40:11,700
Πρέπει να υπακούσουμε τη Βέτβιξ.
605
00:40:11,860 --> 00:40:14,180
Η Βέτβιξ κυβερνά.
606
00:40:14,300 --> 00:40:16,900
Πέτυχέ τον Τζων.
607
00:40:17,020 --> 00:40:19,700
Αυτό δεν είναι καλό.
608
00:40:23,860 --> 00:40:26,020
Τι ήταν αυτό;
609
00:40:40,220 --> 00:40:44,220
Σύντομα θα έχω τόσα ζόμπι, που
δεν θα ξεφύγει ποτέ ο Γκάρ-Ζούκα.
610
00:40:44,340 --> 00:40:47,940
Όχι! Όχι!
611
00:40:54,900 --> 00:40:58,060
Βρέιτε τον Γκάρ-Ζούκα, ζόμπι μου.
612
00:40:58,180 --> 00:41:00,540
Βρείτε τον Γκάρ-Ζούκα.
613
00:41:02,220 --> 00:41:06,140
Βρείτε τον Γκάρ-Ζούκα.
614
00:41:06,220 --> 00:41:09,260
Βρείτε τον Γκάρ-Ζούκα.
615
00:41:09,420 --> 00:41:11,300
Γκάρ-Ζούκα!
616
00:41:16,740 --> 00:41:20,020
- Να ο Γκάρ-Ζούκα!
- Μας βρήκαν. Γρήγορα!
617
00:41:23,100 --> 00:41:25,260
Είναι παντού.
618
00:41:26,380 --> 00:41:28,860
Βρείτε τον Γκάρ-Ζούκα.
619
00:41:31,100 --> 00:41:33,420
Κρατηθείτε!
620
00:41:37,740 --> 00:41:39,740
Γκάρ-Ζούκα...
621
00:41:42,780 --> 00:41:44,460
Γρήγορα, στον πύργο.
622
00:41:55,260 --> 00:41:57,420
Πάμε.
623
00:42:09,780 --> 00:42:12,820
- Θα είμαστε ασφαλείς εδώ;
- Πολύ ασφαλείς.
624
00:42:16,300 --> 00:42:18,460
Λοιπόν, σχεδόν ασφαλείς.
625
00:42:22,980 --> 00:42:26,380
Εντάξει, καθόλου ασφαλείς.
626
00:42:26,460 --> 00:42:29,300
Από εδώ. Για την αντέννα.
627
00:42:29,380 --> 00:42:31,860
- Aρλήν, κέρδισέ μας λίγο χρόνο.
- Έγινε.
628
00:42:47,140 --> 00:42:50,460
Πρέπει να σιγουρευτούμε ότι κανείς
δεν είναι κάτω από όλα αυτά.
629
00:42:50,540 --> 00:42:54,220
Ξέρεις Γκάρφιλντ, έπρεπε από την
αρχή να πήγαινες με τον Γκάρ-Ζούκα.
630
00:42:54,340 --> 00:42:55,020
Τι εννοείς;
631
00:42:55,020 --> 00:42:57,500
Όταν ήρθε στο στούντιο να βρεί
την Αρλήν και τους άλλους...
632
00:42:57,660 --> 00:43:01,460
...έπρεπε να έρθεις μαζί του, αντί
να κάθεσαι και να τρως χότ ντόγκ.
633
00:43:01,540 --> 00:43:03,700
Έλι, εγώ είμαι, ο Γκάρφιλντ.
634
00:43:03,820 --> 00:43:06,380
Δε σώζω τη μέρα.
Κοιμάμαι όλη τη μέρα.
635
00:43:08,540 --> 00:43:11,420
Δεν μπορείς να κοιμάσαι για
όλη σου τη ζωή, Γκάρφιλντ.
636
00:43:11,420 --> 00:43:12,540
Πρέπει να εμπλακείς.
637
00:43:12,700 --> 00:43:14,500
Είναι πολύ αργά τώρα.
638
00:43:14,540 --> 00:43:17,260
Ίσως αν γίνω ζόμπι...να μην είναι
και τόσο άσχημα.
639
00:43:17,380 --> 00:43:19,900
Ζεις για πάντα και δε χρειάζεται
να μιλάς και πολύ.
640
00:43:20,020 --> 00:43:22,340
Πρέπει να υπάρχει κάποιος τρόπος
να νικήσουμε τη Βέτβιξ.
641
00:43:22,380 --> 00:43:26,020
Κάνε τον υπολογισμό. Αυτοί
είναι χιλιάδες κι εμείς μόνο δύο.
642
00:43:26,180 --> 00:43:29,060
Κάντο τρεις.
643
00:43:29,220 --> 00:43:31,740
Ποιος το είπε αυτό;
644
00:43:35,700 --> 00:43:38,220
Τώρα τα πήρα!
645
00:43:38,340 --> 00:43:42,860
Θύμωσα πολύ και δε θα το
ανεχτώ άλλο αυτό.
646
00:43:42,940 --> 00:43:46,380
Δεν θα πολεμήσεις κανέναν
χωρίς εμένα, Γουόλτερ.
647
00:43:46,540 --> 00:43:49,060
Εντάξει! Μπονίτα!
648
00:43:49,180 --> 00:43:51,580
Τι;
649
00:43:53,260 --> 00:43:56,060
Μπέτυ; Είσαι καλά;
650
00:43:58,540 --> 00:44:01,820
Γκαρ...Γκάρ-Ζούκα;
651
00:44:01,900 --> 00:44:04,540
Εσύ είσαι;
652
00:44:04,620 --> 00:44:06,740
Δεν είμαι ο Γκάρ-Ζούκα, Μπέτυ.
Ο Γκάρφιλντ είμαι.
653
00:44:06,860 --> 00:44:10,420
Ο Γκάρ-Ζούκα είναι στον πύργο στο
κέντρο και πολεμάει τη Βέτβιξ.
654
00:44:10,540 --> 00:44:12,500
Με ποια είναι;
655
00:44:12,580 --> 00:44:16,060
Αυτή η μικρή...
Περίμενε να την πιάσω στα χέρια μου.
656
00:44:16,140 --> 00:44:19,940
Έλι, υπάρχει τρόπος να δούμε τι
γίνεται στο κέντρο της πόλης;
657
00:44:20,060 --> 00:44:24,500
Ίσως να μπορώ να μπώ στις κάμερες
ασφαλείας του πύργου. Περίμενε.
658
00:44:31,300 --> 00:44:34,820
Πς... Κοίτα.
659
00:44:34,940 --> 00:44:37,820
Χμμ...
660
00:44:37,940 --> 00:44:39,660
Μπράβο καθηγητά.
661
00:44:46,220 --> 00:44:47,660
Ω, Θεούλη μου! Η Αρλήν,
662
00:44:47,660 --> 00:44:49,620
ο Όντι και ο Νέρμαν είναι
περικυκλωμένοι.
663
00:44:49,740 --> 00:44:51,620
Δεν μπορούν να ανέβουν στην αντέννα.
664
00:44:51,740 --> 00:44:53,940
Αυτοί είναι η Αρλήν, ο Όντι
και ο Νέρμαν;
665
00:45:03,140 --> 00:45:06,180
Καταπληκτικές ραδιενεργές
μπάλες Γκάρ-Ζούκα!
666
00:45:06,300 --> 00:45:09,460
Γκάρ-Ζούκα.
667
00:45:09,620 --> 00:45:12,660
Ω, Γκάρ-Ζούκα!
Καημένο μου μωράκι!
668
00:45:12,820 --> 00:45:15,500
- Πρέπει να κάνουμε κάτι!
- Αλλά τι;
669
00:45:15,660 --> 00:45:18,820
Τι εννοείς "τι"; Έχεις τη δύναμη
να πολεμήσεις εδώ.
670
00:45:18,940 --> 00:45:20,620
Η δική μου δύναμη;
671
00:45:20,700 --> 00:45:23,940
Ώρα να προχωρήσεις φίλε μου.
Ώρα να εμπλακείς.
672
00:45:25,780 --> 00:45:28,660
Πρέπει να κάνουμε κάτι.
673
00:45:28,780 --> 00:45:31,580
Είναι πολύ τρελό για να πετύχει.
674
00:45:31,660 --> 00:45:34,980
- Τι εννοείς;
- Έλι...
675
00:45:35,020 --> 00:45:36,020
Ο μεγαλόσωμος με τα
676
00:45:36,020 --> 00:45:37,900
πολυμήχανα χέρια
στα κοντρόλ.
677
00:45:38,020 --> 00:45:40,180
- Μμ-χμ.
- Γουόλυ...
678
00:45:40,300 --> 00:45:42,980
- Ο στρογγυλοκέφαλος ήρωας μισού
μεγέθους. - Χα-χα!
679
00:45:43,060 --> 00:45:45,900
Μπέτυ... Η απεγνωσμένη
βοηθός σκηνοθέτη.
680
00:45:47,460 --> 00:45:49,660
Και η κυρία με τη μεγάλη μύτη
για μπελά...
681
00:45:49,700 --> 00:45:51,700
Σούπερ Μπονίτα.
682
00:45:51,740 --> 00:45:53,900
Περίμενε ένα λεπτό.
683
00:45:54,020 --> 00:45:58,820
Και εγώ... Ο σούπερ γάτος που
μπορεί να κάνει τη διαφορά.
684
00:46:00,700 --> 00:46:02,980
Εντάξει, το μόνο που χρειαζόμαστε
τώρα είναι ένα πιασάρικο όνομα.
685
00:46:03,060 --> 00:46:06,380
- Δεν έχουμε χρόνο γι' αυτό.
- Οι Πέντε Ανόητοι.
686
00:46:06,500 --> 00:46:08,540
Οι... Κατώτεροι;
687
00:46:08,660 --> 00:46:11,780
Τι λέτε για το Ομάδα
"Πρόκειται Να Πεθάνουμε".
688
00:46:11,860 --> 00:46:14,620
Αυτό με ηρεμεί λίγο, Γουόλυ.
689
00:46:14,700 --> 00:46:19,060
- Είστε όλοι τρελοί.
- Αυτό είναι! "Η Τρελή Ομάδα"!
690
00:46:19,220 --> 00:46:21,340
- Ναί!
- Η Τρελή Ομάδα; Μου αρέσει.
691
00:46:21,460 --> 00:46:25,340
Τελικά ίσως να μην ήταν
και πολύ καλή ιδέα.
692
00:46:25,420 --> 00:46:28,900
Εντάξει ομάδα, ακούστε τι πρέπει
να κάνουμε.
693
00:46:28,940 --> 00:46:32,860
Πρώτα πρέπει να καθαρίσουμε
αυτό το μέρος.
694
00:46:53,100 --> 00:46:56,940
Γιαχού!
695
00:47:00,500 --> 00:47:02,380
Τι τρέχει Νέρμαλ;
696
00:47:02,460 --> 00:47:06,980
Δεν ξέρω Γκάρ-Ζούκα.
Αυτή η ταχύτητα με κουράζει πολύ.
697
00:47:07,100 --> 00:47:10,300
Και μένα με πονάνε τα μάτια μου.
698
00:47:10,420 --> 00:47:12,980
Οι νέες σας δυνάμεις κουράζουν τα
699
00:47:12,980 --> 00:47:15,940
κορμιά σας από τον
Κόσμο του Καρτούν.
700
00:47:18,260 --> 00:47:19,620
Δεν μπορώ να τους πολεμήσω μόνος.
701
00:47:19,620 --> 00:47:22,060
Είστε σίγουροι οτι δεν μπορείτε
να τις χρησιμοποιήσετε άλλο;
702
00:47:22,140 --> 00:47:26,260
- Είμαστε πολύ κουρασμένοι.
- Και τα ζόμπι όλο κι έρχονται.
703
00:47:26,420 --> 00:47:29,580
Αλλά πρέπει να αντέξουμε.
704
00:47:29,660 --> 00:47:31,980
- Πρέπει να υπακούσουμε.
- Ωχ, όχι!
705
00:47:32,100 --> 00:47:34,780
Η Βέτβιξ κυριαρχεί.
706
00:47:35,820 --> 00:47:37,660
Τους έκανε ζόμπι.
707
00:47:38,780 --> 00:47:42,260
- Έλα Γουόλυ.
- Είναι εντάξει παιδιά.
708
00:47:42,340 --> 00:47:46,100
Είμαι η Βέτβιξ, σας διατάζω
να σταματήσετε.
709
00:47:46,180 --> 00:47:48,020
- Βέτβιξ.
- Ε;
710
00:47:48,140 --> 00:47:50,620
Κρυφτείτε κάτω από αυτό.
711
00:47:53,620 --> 00:47:59,060
Είμαι η Βέτβιξ. Σας διατάζω
να πιάσετε τον Γκαρ-Ζούκα.
712
00:47:59,140 --> 00:48:01,300
Εγώ είμαι ο Μεγάλος Γκάρ-Ζούκα.
713
00:48:01,460 --> 00:48:03,780
- Ε;
- Γκάρ-Ζούκα;
714
00:48:03,860 --> 00:48:07,700
Ελάτε να με πιάσετε.
Τώρα Γουόλυ, τρέξε.
715
00:48:07,820 --> 00:48:10,820
- Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα.
- Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα.
716
00:48:10,940 --> 00:48:13,340
Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα.
717
00:48:15,180 --> 00:48:18,060
Καλή κίνηση συνάδελφε. Πάμε.
718
00:48:29,020 --> 00:48:30,660
Κοίτα.
719
00:48:30,820 --> 00:48:33,660
Τα ζόμπι μου βρήκαν τον
Γκάρ-Ζούκα.
720
00:48:37,140 --> 00:48:38,700
Πιο γρήγορα!
721
00:48:38,860 --> 00:48:41,100
Πάω όσο πιο γρήγορα μπορώ.
722
00:48:41,180 --> 00:48:43,220
Πήγαινε πιο γρήγορα.
723
00:48:43,340 --> 00:48:46,940
Πιάστε τον Γκάρ-Ζούκα.
724
00:48:57,860 --> 00:49:00,220
Έρχεται το αεροσκάφος της Βέτβιξ.
Πέστε κάτω.
725
00:49:09,020 --> 00:49:11,700
Πού πάνε τώρα τα ζόμπι μου;
726
00:49:23,020 --> 00:49:24,900
Τι συμβαίνει;
727
00:49:29,580 --> 00:49:33,820
Βοηθήστε με.
728
00:49:47,260 --> 00:49:49,540
Η Δύναμη Κατοικιδίων.
729
00:49:49,620 --> 00:49:52,620
Νόμιζα ότι τους άφησα πίσω
στο Ντόρκον!
730
00:49:52,740 --> 00:49:56,580
Είμαι ο Μεγάλος Γκαρ-Ζούκα.
731
00:49:59,260 --> 00:50:02,100
Δεν μπορείτε να με σταματήσετε.
732
00:50:02,220 --> 00:50:05,900
Είμαι πιο δυνατός κι από αστραπή.
733
00:50:05,980 --> 00:50:09,100
- Ουοα!
- Ωχ, ωχ, ωχ!
734
00:50:22,900 --> 00:50:26,820
Ακολουθήστε με! Το Μεγάλο
Γκαρ-Ζούκα.
735
00:50:30,340 --> 00:50:32,580
Ελάτε κόσμε, περάστε.
736
00:50:32,660 --> 00:50:36,540
- Κουνιόμαστε.
- Κουνηθείτε, κουνηθείτε.
737
00:50:36,620 --> 00:50:39,020
Ώχ, όχι, όχι.
738
00:50:43,660 --> 00:50:46,260
- Τώρα, Έλι!
- Όλα για όλα.
739
00:50:46,340 --> 00:50:48,740
Είμαι ο Γκάρ-Ζούκα.
740
00:50:57,140 --> 00:50:58,620
Δουλεύει.
741
00:51:06,980 --> 00:51:09,940
Τράβα!
742
00:51:23,380 --> 00:51:25,100
Καλά!
743
00:51:25,180 --> 00:51:26,900
Τα καταφέραμε!
744
00:51:27,020 --> 00:51:29,340
- Α-χα! Αυτό ήταν!
- Συνεχίστε!
745
00:51:29,380 --> 00:51:31,820
- Κουνηθείτε, κόσμε.
- Όλο ευθεία.
746
00:51:31,900 --> 00:51:33,820
Περπατάμε, περπατάμε.
747
00:51:33,900 --> 00:51:36,260
Είμαι ο Μεγάλος Γκαρ-Ζούκα.
748
00:51:42,020 --> 00:51:44,140
Είναι όλοι, Έλι.
749
00:51:47,700 --> 00:51:49,740
Ναι, τα καταφέραμε.
750
00:51:49,860 --> 00:51:52,740
Ναι! Τέλεια φίλε μου!
751
00:51:52,980 --> 00:51:54,860
Πολύ καλά, νέα μου Δύναμη
Κατοικιδίων.
752
00:51:55,020 --> 00:51:57,900
Φαίνεσαι γεμάτος με νίκη, σωστά;
753
00:52:01,860 --> 00:52:05,740
Δεν ξέρω πώς το έκανες,
Γκαρ-Ζούκα...
754
00:52:07,420 --> 00:52:10,700
...αλλά σε βαρέθηκα εσένα και
τη Δύναμη Κατοικιδίων.
755
00:52:31,620 --> 00:52:34,620
Σούπερ μοριακό μπέρδεμα κλειδώθηκε.
Κίνδυνος.
756
00:52:36,300 --> 00:52:39,300
- Γιάκ! - Σούπερ μοριακό
μπέρδεμα κλειδώθηκε. Κίνδυνος.
757
00:52:39,420 --> 00:52:40,740
Κίνδυνος.
758
00:52:40,900 --> 00:52:43,620
Σούπερ μοριακό μπέρδεμα
κλειδώθηκε. Κίνδυνος.
759
00:52:43,780 --> 00:52:48,780
Σουπερ μπέρδεμα.
Ας το δοκιμάσουμε λοιπόν.
760
00:53:06,300 --> 00:53:08,660
Ποιος νικάει τώρα;
761
00:53:08,780 --> 00:53:13,980
Πρέπει να υπακούσουμε τη Βέτβιξ.
762
00:53:14,140 --> 00:53:16,660
- Από δω.
- Όχι, από δω.
763
00:53:16,780 --> 00:53:18,700
- Από δω.
- Νομίζω από δω.
764
00:53:18,780 --> 00:53:20,860
Όχι, από δω.
765
00:53:28,180 --> 00:53:30,500
Α, μπράβο καθηγητά.
766
00:53:30,660 --> 00:53:32,700
Σςς.
767
00:53:36,180 --> 00:53:38,300
Έι.
768
00:53:43,620 --> 00:53:46,300
Πήγαν από εκεί. Πιάσε τους
πρίν δραπετέυσουν.
769
00:53:47,780 --> 00:53:49,380
Ναι!
770
00:53:49,500 --> 00:53:52,340
Μόνο του είναι το κεφάλι.
Πού είναι το στέμμα;
771
00:53:58,980 --> 00:54:01,020
Περίμενε. Πού πας;
772
00:54:01,140 --> 00:54:03,220
Όχι.
773
00:54:05,860 --> 00:54:09,900
Ας δούμε τι μπορεί να κάνει αυτό το
μωρό.
774
00:54:24,540 --> 00:54:27,100
Ουαου!
775
00:54:39,060 --> 00:54:41,860
Έλα σε μένα, γλυκό μου.
776
00:55:08,420 --> 00:55:10,380
Από δω.
777
00:55:11,900 --> 00:55:14,860
Πάμε να πάρω πίσω το αεροσκάφος μου.
778
00:55:28,140 --> 00:55:31,260
Κατάστρεψε τα πάντα.
779
00:55:47,260 --> 00:55:49,540
Πρέπει να υπακούσουμε τη Βέτβιξ.
780
00:55:57,300 --> 00:55:59,940
Τι μπορούμε εμείς να κάνουμε
εναντίον αυτού του πράγματος;
781
00:55:59,980 --> 00:56:03,140
Καημένε Γκάρ-Ζούκα!
782
00:56:03,260 --> 00:56:05,820
Όλα χάθηκαν.
783
00:56:05,980 --> 00:56:06,180
Τι;
784
00:56:06,180 --> 00:56:09,860
Συναγερμός εισβολέα.
Συναγερμός εισβολέα.
785
00:56:09,980 --> 00:56:12,220
Κοιτάξτε!
786
00:56:19,860 --> 00:56:21,780
Πάμε.
787
00:56:31,140 --> 00:56:33,140
Τώρα!
788
00:56:36,460 --> 00:56:38,420
Τρελή ομάδα, να σας γνωρίσω τον
789
00:56:38,420 --> 00:56:40,980
Αυτοκράτορα Τζόν και
τον Καθηγητή Γουόλυ.
790
00:56:41,140 --> 00:56:43,700
- Γεια.
- Γουόλυ;
791
00:56:43,820 --> 00:56:45,860
- Εγώ;
- Φανταστικό.
792
00:56:46,020 --> 00:56:49,140
Φαίνεται ότι η Τρελή ομάδα...
μόλις έγινε πιο τρελή.
793
00:56:54,660 --> 00:56:57,260
- Ωχ, όχι!
- Χρειαζόμαστε ένα σχέδιο.
794
00:56:57,340 --> 00:57:00,140
- Σαν τι; - Εμένα η λυποθυμία μου
έρχεται στο μυαλό.
795
00:57:00,220 --> 00:57:02,260
Η Τρελή Ομάδα ποτέ δεν
πανικοβάλλεται.
796
00:57:03,540 --> 00:57:06,340
Ίσως τώρα να είναι μια καλή
στιγμή για να ξεκινήσουμε.
797
00:57:06,500 --> 00:57:09,260
- Καλή ιδέα.
- Όχι, όχι, μην το κάνετε.
798
00:57:09,380 --> 00:57:11,380
Δεν θα μπορέσετε να σώσετε το
σύμπαν έτσι.
799
00:57:16,020 --> 00:57:20,820
-Έλι, καλύτερα να τους πάμε σε
κάποιο ασφαλές μέρος. - Αμέσως.
800
00:57:24,860 --> 00:57:28,300
Ώρα να εμπλακώ εντελώς.
801
00:57:28,380 --> 00:57:31,460
- Μπορείτε να με πάτε κάπου, παιδιά;
- Φυσικά.
802
00:57:35,380 --> 00:57:37,580
Το αεροσκάφος μου φεύγει.
803
00:57:40,260 --> 00:57:41,980
Όχι!
804
00:57:50,460 --> 00:57:54,620
Εντάξει Καθηγητά, σταμάτα και
ρίξε με πάνω στο τέρας εκεί.
805
00:57:55,860 --> 00:57:57,740
Αυτοκράτορα, ελπίζω να πετύχει αυτό.
806
00:57:57,860 --> 00:58:00,900
Λοιπόν, θα το δοκιμάσουμε.
807
00:58:30,060 --> 00:58:32,900
Σου είπα να πιάσεις το αεροσκάφος
μου, όχι να το σπάσεις!
808
00:58:37,900 --> 00:58:40,700
Έι, Βέτβιξ.
809
00:58:40,780 --> 00:58:43,620
Γιούχου. Κακιά, κακιά, κακιά.
810
00:58:43,740 --> 00:58:46,140
Ουόα!
811
00:58:50,300 --> 00:58:53,180
Τι;
812
00:59:04,820 --> 00:59:08,180
Ουόα!
813
00:59:29,820 --> 00:59:33,460
Όχιιιιι!!!
814
00:59:36,300 --> 00:59:38,380
Mμμ.
815
00:59:38,500 --> 00:59:40,460
Όχι!
816
01:00:05,020 --> 01:00:07,660
Τι;
817
01:00:07,740 --> 01:00:10,180
Γιούχου; Δύναμη Κατοικιδίων;
818
01:00:17,380 --> 01:00:19,340
Έλα. Μπορείς να τα πας καλύτερα.
819
01:00:24,740 --> 01:00:27,420
- Ωχ, όχι.
- Γειά σου Όντι.
820
01:00:27,540 --> 01:00:30,540
- Χμ;
- Έχεις γλώσσα;
821
01:00:58,580 --> 01:01:00,540
Καλή βολή!
822
01:01:05,580 --> 01:01:07,940
Ώρα να βγάλουμε έξω τα σκουπίδια.
823
01:01:19,780 --> 01:01:21,660
Πιάστε τον Γκάρφιλντ.
824
01:01:22,780 --> 01:01:26,860
- Εντάξει.
- Πιάστε τον Γκάρφιλντ.
825
01:01:28,100 --> 01:01:29,940
Πιάστε τον Γκάρφιλντ.
826
01:01:38,580 --> 01:01:41,820
Πρέπει να φύγω, παιδιά.
827
01:01:45,820 --> 01:01:49,300
Μπράβο Γκάρφιλντ.
828
01:01:49,460 --> 01:01:51,660
Πρέπει να κάνω κάτι ακόμα.
829
01:01:54,020 --> 01:01:55,940
Τελείωσαν όλα, Βέτβιξ.
830
01:01:56,020 --> 01:01:58,020
Αυτό νομίζεις εσύ, χοντρούλη.
831
01:01:58,140 --> 01:02:00,420
Δε θα με σταματήσεις ποτέ.
832
01:02:00,500 --> 01:02:03,340
- Σταμάτα εκεί.
- Τι στο...
833
01:02:03,460 --> 01:02:06,540
Πες "τυρί"
834
01:02:10,820 --> 01:02:12,780
- Ε; Τι;...
- Ε;
835
01:02:19,860 --> 01:02:22,580
Καλή μέρα σε όλους.
836
01:02:22,660 --> 01:02:24,900
- Ναι!
- Γιούπι!
837
01:02:25,020 --> 01:02:27,500
- ’νοιξε το, Έλι.
- Έγινε.
838
01:02:49,660 --> 01:02:53,340
Γεια.
839
01:02:53,420 --> 01:02:55,700
Τι;
840
01:02:55,820 --> 01:02:59,540
Καλή δουλειά συνάδελφε.
Ήξερα ότι θα τα κατάφερνες.
841
01:02:59,660 --> 01:03:02,700
-Μπέτυ, περίμενε...
842
01:03:03,700 --> 01:03:05,580
Ήρωά μου.
843
01:03:05,700 --> 01:03:07,340
Μεγαλειότατε.
844
01:03:07,420 --> 01:03:09,100
Δείχνεις ωραίος.
845
01:03:09,220 --> 01:03:13,260
Θα ήταν καλό να το κρατάς
κλειδωμένο αυτό, Καθηγητά.
846
01:03:13,380 --> 01:03:14,420
Έμαθα το μάθημα μου.
847
01:03:14,420 --> 01:03:17,740
Μόλις το χρησιμοποιήσω για να
ανατρέψω τη ζημιά στο Ντόρκον...
848
01:03:17,780 --> 01:03:19,980
...θα το καταστρέψω για τα καλά.
849
01:03:20,060 --> 01:03:22,700
Θέλω να σας ευχαριστήσω όλους
για ό,τι κάνατε.
850
01:03:22,780 --> 01:03:24,860
Και ο κόσμος του Ντόρκον
σας ευχαριστεί.
851
01:03:24,940 --> 01:03:28,500
Αυτοκράτορα Τζων. Γεια.
852
01:03:28,580 --> 01:03:31,660
Ω, με συγχωρείτε.
853
01:03:31,740 --> 01:03:34,580
Τι να πω;
854
01:03:34,700 --> 01:03:37,220
Ήμουν ένα κακό κορίτσι.
855
01:03:37,300 --> 01:03:40,700
- Μπορείς να με συγχωρήσεις;
- Κανείς δεν είναι τέλειος.
856
01:03:40,780 --> 01:03:42,740
Φυσικά και σε συγχωρώ.
857
01:03:42,780 --> 01:03:45,740
- Ω, φίλε μου!
- Όχι.
858
01:03:45,900 --> 01:03:49,460
Η νέα Δύναμη Κατοικιδίων
ήταν πολύ γενναία σήμερα.
859
01:03:49,580 --> 01:03:53,740
Αλλά τώρα φοβάμαι πως πρέπει
να αφήσετε αυτά τα σώματα.
860
01:03:53,820 --> 01:03:57,820
Εξάλλου, μόνο μια Δύναμη Κατοικιδίων
μπορεί να υπάρχει.
861
01:03:57,940 --> 01:04:01,900
Δε θέλω. Μου αρέσει να είμαι
γρήγορος.
862
01:04:01,980 --> 01:04:04,740
Δε χρειάζεσαι αυτή την
υπερδύναμη Νόρμαλ.
863
01:04:04,820 --> 01:04:07,260
Είσαι πολύ σούπερ παιδί
και χωρίς αυτή.
864
01:04:36,980 --> 01:04:39,220
Καλωσήρθες πίσω, μωρό μου.
865
01:04:42,020 --> 01:04:44,140
Λοιπόν, πρέπει να πηγαίνουμε.
866
01:04:44,300 --> 01:04:46,300
Και πάλι, σας ευχαριστώ όλους.
867
01:04:46,340 --> 01:04:48,940
Είστε οι αληθινοί ήρωες σήμερα.
868
01:04:51,620 --> 01:04:53,500
Στο επανιδείν.
869
01:04:53,620 --> 01:04:55,740
Α, Νέρμαλ.
870
01:04:55,820 --> 01:04:57,900
Αυτό είναι για σένα.
871
01:04:59,460 --> 01:05:01,380
Χα χα! Καλό!
872
01:05:07,180 --> 01:05:10,820
- Γκάρ-Ζούκα.
- Ώπα. Μπέτυ!
873
01:05:16,180 --> 01:05:18,100
Αντίο Γκάρ-Ζούκα.
874
01:05:18,180 --> 01:05:21,300
Μέχρι να ξανασυναντηθουμε
συνάδελφοι,
875
01:05:21,420 --> 01:05:24,500
Αντίο, Γκαρ-Ζούκα.
876
01:05:24,540 --> 01:05:28,060
Θα διαβάζουμε για σένα.
Δεν θα σε ξεχάσουμε ποτέ.
877
01:05:32,980 --> 01:05:36,420
Ωχ, όχι!
878
01:05:42,380 --> 01:05:45,340
Τρίτη και τυχερή.
879
01:05:50,700 --> 01:05:55,180
Ξαναδίνουν τους όρκους τους.
Δεν είναι ρομαντικό;
880
01:05:55,260 --> 01:05:59,660
Σας ανακηρύσσω για άλλη μια φορά,
Αυτοκράτορα και Βασίλισσα.
881
01:05:59,740 --> 01:06:02,420
Μπορείς να φιλήσεις τη νύφη.
882
01:06:40,780 --> 01:06:43,180
Τι κάνεις εδώ έξω, Γκάρφιλντ;
883
01:06:43,260 --> 01:06:46,500
Ήρθα για λίγο καθαρό αέρα...
884
01:06:46,620 --> 01:06:50,060
Και αναρωτιόμουνα για
το πόσα είχα χάσει από τη ζωή.
885
01:06:50,100 --> 01:06:52,660
- "Έχασες";
- Ναι.
886
01:06:52,780 --> 01:06:56,300
Με το να εμπλέκομαι τόσο συχνά.
887
01:06:56,460 --> 01:06:59,980
Δεν έχασες όμως από μένα.
888
01:07:00,100 --> 01:07:02,500
Τι θες να κάνουμε απόψε;
889
01:07:02,620 --> 01:07:04,940
- Να σώσουμε το σύμπαν;
- Γιάκ.
890
01:07:05,060 --> 01:07:07,780
- Να πολεμήσουμε το κακό, όπου κι
αν κρύβεται; - Βαρετό.
891
01:07:07,940 --> 01:07:09,780
Τι θα έλεγες...
892
01:07:12,580 --> 01:07:15,260
- Να χορέψουμε.
- Τώρα μίλησες σωστά.
893
01:07:23,900 --> 01:07:26,300
Ω!
894
01:07:26,380 --> 01:07:28,820
- Πάμε!
- Γιούπι!
895
01:07:34,300 --> 01:07:36,220
Φανταστικό!
896
01:08:16,060 --> 01:08:18,020
Ουάου.
897
01:08:25,620 --> 01:08:28,020
Αυτή δεν είναι η Μεγάλη ’ρκτος;
898
01:09:15,940 --> 01:09:19,460
Η αληθινή Δύναμη Κατοικιδίων.
899
01:09:23,260 --> 01:09:25,180
Μπέτυ;
900
01:09:25,260 --> 01:09:28,780
Θα έλεγα οτι θα χρειαστείς μια
νέα βοηθό, Τσάρλς.
901
01:09:28,900 --> 01:09:31,140
Με λένε Νέρμαλ.
Να η κάρτα και το βιογρφικό μου.
902
01:09:31,260 --> 01:09:33,580
Βάλε τους δικούς σου να καλέσουν
τους δικούς μου. Θα πάμε για δείπνο.
903
01:09:33,580 --> 01:09:39,580
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
PATOULINA
[GMTeam]
168630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.