All language subtitles for The.Flash.2014.S02E23.The Race of His Life

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,384 --> 00:00:03,323 This season on "The Flash"... 2 00:00:04,371 --> 00:00:06,064 - Who are you? - My name is Jay Garrick. 3 00:00:06,074 --> 00:00:08,365 Where I came from, I was a speedster like you. 4 00:00:08,375 --> 00:00:11,664 Before I arrived on your Earth, I was in a fight with a man named Zoom. 5 00:00:11,674 --> 00:00:15,239 He will do whatever it takes to ensure he's the only speedster 6 00:00:15,249 --> 00:00:17,245 - in any world. - [growling] Never forget: 7 00:00:17,255 --> 00:00:20,119 I am the fastest man alive. 8 00:00:20,121 --> 00:00:22,698 I get these feelings sometimes, these vibes. 9 00:00:22,708 --> 00:00:25,757 - Cisco, what did you see? - I saw Jay. He's Zoom. 10 00:00:25,759 --> 00:00:27,258 Who's the man in the iron mask? 11 00:00:27,260 --> 00:00:28,893 You wouldn't believe me if I told you. 12 00:00:28,895 --> 00:00:31,730 What do you say you and I give this a shot? 13 00:00:31,732 --> 00:00:33,064 Yeah, I would like that. 14 00:00:33,066 --> 00:00:34,413 I've always measured my success 15 00:00:34,423 --> 00:00:36,446 by counting the number of victims I've had. 16 00:00:36,456 --> 00:00:38,036 But now I think I'm going to start counting 17 00:00:38,038 --> 00:00:39,873 the number of Earths I conquer instead. 18 00:00:39,883 --> 00:00:41,549 Earth-2 is splitting in half. 19 00:00:41,551 --> 00:00:44,152 Tell me I did not just see the end of the world. 20 00:00:44,154 --> 00:00:46,821 - Dad? No. No! - This is what's gonna make you 21 00:00:46,823 --> 00:00:48,752 just like me. 22 00:00:48,762 --> 00:00:50,524 Jay? No! 23 00:00:52,762 --> 00:00:56,497 No! 24 00:00:56,499 --> 00:00:59,532 [intense music] 25 00:00:59,868 --> 00:01:01,168 Dad? 26 00:01:01,170 --> 00:01:04,304 Dad? Hey! Hey! Hey, look at me. Look at me. Dad. 27 00:01:04,306 --> 00:01:07,941 Don't leave. Not again. Not again. Dad! Come on. Come on. Come on. 28 00:01:07,943 --> 00:01:09,742 It's all right. No. 29 00:01:09,744 --> 00:01:10,910 Dad. 30 00:01:10,912 --> 00:01:14,481 ♪ ♪ 31 00:01:14,483 --> 00:01:18,585 [no audible dialogue] 32 00:01:18,587 --> 00:01:22,352 ♪ ♪ 33 00:01:28,096 --> 00:01:30,529 [sobbing] 34 00:01:30,531 --> 00:01:32,498 [choked] No, Dad. 35 00:01:32,500 --> 00:01:34,899 I told you family was a weakness. 36 00:01:34,909 --> 00:01:37,936 ♪ ♪ 37 00:01:38,463 --> 00:01:40,908 You feel the anger, don't you, Flash? 38 00:01:41,227 --> 00:01:42,847 And now... 39 00:01:43,577 --> 00:01:45,889 the two of us are the same. 40 00:01:47,615 --> 00:01:50,115 No! No! 41 00:01:50,117 --> 00:01:51,550 There you go, Flash! 42 00:01:51,552 --> 00:01:52,985 Use your anger, 43 00:01:52,987 --> 00:01:55,888 just like I did. 44 00:01:55,890 --> 00:01:57,689 [whooshing] 45 00:01:57,691 --> 00:02:00,626 [dramatic music] 46 00:02:00,628 --> 00:02:03,582 ♪ ♪ 47 00:02:06,766 --> 00:02:08,033 [electricity crackling] 48 00:02:08,035 --> 00:02:14,035 ♪ ♪ 49 00:02:16,000 --> 00:02:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 50 00:02:30,657 --> 00:02:33,824 [both grunting] 51 00:02:37,996 --> 00:02:40,264 I got you, Zolomon! 52 00:02:40,266 --> 00:02:44,068 Go on, Barry. Embrace your anger. End me! 53 00:02:44,070 --> 00:02:46,203 ♪ ♪ 54 00:02:46,205 --> 00:02:48,372 [groaning] 55 00:02:51,077 --> 00:02:53,577 [growling] Let me do it for you. 56 00:02:53,579 --> 00:02:57,647 ♪ ♪ 57 00:02:57,649 --> 00:02:59,950 [in normal voice] So close, Barry. 58 00:03:02,054 --> 00:03:03,853 Another time remnant. 59 00:03:03,855 --> 00:03:06,389 You see, Barry, there could be two of you. 60 00:03:06,391 --> 00:03:09,292 You just have to be willing to kill yourself. 61 00:03:11,096 --> 00:03:12,728 Yeah. 62 00:03:12,730 --> 00:03:14,630 You're almost ready. 63 00:03:15,467 --> 00:03:17,032 [whoosh] 64 00:03:17,935 --> 00:03:19,857 ♪ ♪ 65 00:03:19,948 --> 00:03:24,466 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 66 00:03:24,476 --> 00:03:26,475 [electricity crackling, whooshing] 67 00:03:26,998 --> 00:03:29,778 And comfort us today 68 00:03:29,948 --> 00:03:31,441 with the word of your promise 69 00:03:31,451 --> 00:03:34,449 as we return our brother to the earth, 70 00:03:34,451 --> 00:03:36,418 and leave us with the hope 71 00:03:36,420 --> 00:03:39,655 that, one day, we'll meet again. 72 00:03:39,657 --> 00:03:42,557 [somber music] 73 00:03:42,559 --> 00:03:46,232 ♪ ♪ 74 00:03:53,437 --> 00:03:54,720 Um... 75 00:03:56,440 --> 00:03:58,406 my father's... 76 00:03:58,408 --> 00:04:02,009 ♪ ♪ 77 00:04:05,381 --> 00:04:07,355 I can't do this right now. 78 00:04:07,365 --> 00:04:08,848 ♪ ♪ 79 00:04:08,858 --> 00:04:10,518 It's okay, Barry. 80 00:04:12,709 --> 00:04:14,588 Henry Allen. 81 00:04:14,970 --> 00:04:18,089 Henry suffered two great losses in his life. 82 00:04:18,481 --> 00:04:22,829 He lost his wife, Nora, and he lost Barry. 83 00:04:23,300 --> 00:04:24,882 He suffered guilt, 84 00:04:25,109 --> 00:04:26,809 embarrassment, 85 00:04:26,819 --> 00:04:29,330 ridicule, shame, and everything that comes 86 00:04:29,340 --> 00:04:32,875 with being blamed for a crime he didn't commit. 87 00:04:33,549 --> 00:04:37,769 Henry Allen was proof that love can get you 88 00:04:37,779 --> 00:04:39,714 through the darkest of days, 89 00:04:39,716 --> 00:04:43,352 and that love will keep him alive in all of our hearts. 90 00:04:43,354 --> 00:04:46,755 ♪ ♪ 91 00:04:59,469 --> 00:05:01,202 I'm gonna find him, Dad. 92 00:05:01,204 --> 00:05:03,805 ♪ ♪ 93 00:05:03,807 --> 00:05:07,574 I promise you I'm gonna take from him what he took from you. 94 00:05:07,576 --> 00:05:10,512 ♪ ♪ 95 00:05:23,793 --> 00:05:26,693 [pensive music] 96 00:05:26,695 --> 00:05:30,407 ♪ ♪ 97 00:05:30,417 --> 00:05:31,610 Hey. 98 00:05:31,620 --> 00:05:32,984 ♪ ♪ 99 00:05:32,994 --> 00:05:34,031 Hey. 100 00:05:34,041 --> 00:05:36,236 I thought maybe you should eat something. 101 00:05:36,238 --> 00:05:39,072 - I'm not hungry. Thank you, though. - Yeah. 102 00:05:39,074 --> 00:05:42,309 ♪ ♪ 103 00:05:42,456 --> 00:05:43,831 Barry, um... 104 00:05:45,068 --> 00:05:47,754 I had no idea that you were The Flash. 105 00:05:48,683 --> 00:05:50,650 What you did for me, 106 00:05:50,652 --> 00:05:54,321 all the things that you've done for everyone, this whole city... 107 00:05:54,323 --> 00:05:57,690 And now this with your dad and Zoom. 108 00:05:57,692 --> 00:06:00,326 ♪ ♪ 109 00:06:00,560 --> 00:06:02,394 I'm so sorry. 110 00:06:02,609 --> 00:06:04,096 Thanks, Wally. 111 00:06:04,344 --> 00:06:07,645 If there's anything you need, you just say the word. 112 00:06:08,273 --> 00:06:09,584 All right. 113 00:06:09,594 --> 00:06:11,470 ♪ ♪ 114 00:06:11,472 --> 00:06:12,838 Guys, 115 00:06:13,240 --> 00:06:15,197 Zoom's still out there. 116 00:06:15,840 --> 00:06:17,205 We need to come up with a plan. 117 00:06:17,215 --> 00:06:19,655 The man can crack open breaches to Earth-2. 118 00:06:19,665 --> 00:06:23,492 I mean, if he can do that, what else can he do that we don't know about? 119 00:06:23,502 --> 00:06:26,118 Right after he killed his time remnant, 120 00:06:26,120 --> 00:06:29,488 - he told me I was "almost ready." - Almost ready for what? 121 00:06:29,490 --> 00:06:32,290 - I don't know. - Yep. Classic psychopath. 122 00:06:32,292 --> 00:06:34,933 Why can't they ever just say what they want to do? 123 00:06:34,943 --> 00:06:37,100 We also have to figure out why I keep vibing Earth-2 124 00:06:37,110 --> 00:06:39,531 - being ripped to shreds. - Seriously. 125 00:06:39,541 --> 00:06:42,400 It's like I'm watching "Transformers" in 4-D, 126 00:06:42,402 --> 00:06:45,536 but, like, ten times more realistic 127 00:06:45,538 --> 00:06:47,620 and with much better acting. 128 00:06:47,630 --> 00:06:50,308 Look, if you can vibe the future, 129 00:06:50,318 --> 00:06:52,877 we need to stop Zoom before that happens. 130 00:06:52,879 --> 00:06:55,079 I'm gonna get some air, all right? 131 00:06:58,251 --> 00:06:59,667 I got it. 132 00:07:18,504 --> 00:07:20,919 When I was in the Speed Force, 133 00:07:21,806 --> 00:07:23,579 I felt like 134 00:07:23,842 --> 00:07:27,133 I'd finally come to grips with her death, 135 00:07:27,513 --> 00:07:30,895 with not saving her when I went back. 136 00:07:31,950 --> 00:07:35,184 And then the moment... 137 00:07:35,186 --> 00:07:39,363 where I'm finally at the place I can move on, 138 00:07:40,465 --> 00:07:42,725 my father's taken from me. 139 00:07:42,727 --> 00:07:44,794 [solemn music] 140 00:07:44,796 --> 00:07:47,819 How am I ever supposed to find peace with that? 141 00:07:48,420 --> 00:07:52,059 I don't know, Barry, but you're gonna have to find a way to do that, 142 00:07:52,069 --> 00:07:54,170 or it's gonna tear you apart. 143 00:07:54,172 --> 00:07:57,116 ♪ ♪ 144 00:07:58,353 --> 00:08:01,009 I just miss him so much already. 145 00:08:01,011 --> 00:08:04,075 ♪ ♪ 146 00:08:07,541 --> 00:08:08,984 [whooshing] 147 00:08:09,223 --> 00:08:10,853 Zoom. 148 00:08:11,017 --> 00:08:12,788 Barry, no! 149 00:08:12,790 --> 00:08:15,167 [dramatic music] 150 00:08:15,177 --> 00:08:17,059 Bad time, Flash? 151 00:08:19,029 --> 00:08:21,554 Thought I'd give you some time to mourn. 152 00:08:21,564 --> 00:08:23,795 - This ends now. - Not yet. 153 00:08:24,355 --> 00:08:27,034 There's always more to take, Barry. 154 00:08:27,036 --> 00:08:28,869 You're gonna stay away from them. 155 00:08:28,871 --> 00:08:30,438 Well, that's completely up to you. 156 00:08:30,440 --> 00:08:32,640 - What? - When we first met, 157 00:08:32,642 --> 00:08:35,169 I told you that Zoom needed to be the best. 158 00:08:35,179 --> 00:08:39,075 You just didn't realize I was talking about myself. 159 00:08:39,366 --> 00:08:41,226 Is that what this is about? 160 00:08:41,236 --> 00:08:43,557 A race, Barry, 161 00:08:43,567 --> 00:08:45,317 between you and me... 162 00:08:45,327 --> 00:08:47,457 to see who's the fastest. 163 00:08:47,467 --> 00:08:50,001 You win: this is over, and you get to be the hero. 164 00:08:50,003 --> 00:08:51,636 I'm not racing you. 165 00:08:52,176 --> 00:08:56,291 Then your father won't be the only person you love that I'll take from you. 166 00:08:56,301 --> 00:08:58,227 Think about it, Flash. 167 00:08:58,237 --> 00:09:01,498 All I want to know is who's the fastest man alive 168 00:09:01,508 --> 00:09:04,148 on either world. 169 00:09:04,150 --> 00:09:06,495 - I'll be waiting. - [whoosh] 170 00:09:06,505 --> 00:09:09,019 ♪ ♪ 171 00:09:13,537 --> 00:09:15,352 So Zoom wants to race you? 172 00:09:15,362 --> 00:09:18,239 - He's obsessed with being the best. - Why would we trust him? 173 00:09:18,249 --> 00:09:20,002 He just wants to race. 174 00:09:20,012 --> 00:09:21,942 You know, it actually makes sense 175 00:09:21,952 --> 00:09:24,450 in a completely-off-your-rocker sort of way. 176 00:09:24,460 --> 00:09:26,392 That can't be everything he wants. 177 00:09:26,394 --> 00:09:28,962 It isn't. This Magnetar 178 00:09:28,964 --> 00:09:31,698 that's being developed by Mercury Labs... 179 00:09:31,700 --> 00:09:33,860 Turns out, it can act as a pulsar. 180 00:09:33,870 --> 00:09:36,660 - Whoa. - What is a pulsar? 181 00:09:37,371 --> 00:09:41,607 It's a power amplifier with a highly magnetized, dense rotating core 182 00:09:41,609 --> 00:09:44,076 that can be easily weaponized. 183 00:09:44,078 --> 00:09:46,860 Nah, that's not dangerous at all. 184 00:09:47,515 --> 00:09:49,315 That's what happens to Earth-2. 185 00:09:49,317 --> 00:09:51,683 What happens in my vibes is because of this machine. 186 00:09:51,685 --> 00:09:54,086 That thing is powerful enough to destroy a planet? 187 00:09:54,088 --> 00:09:56,955 A lot more than just a planet, if it has the right power source. 188 00:09:56,957 --> 00:09:58,256 Like what? 189 00:09:58,258 --> 00:09:59,484 Like me. 190 00:10:00,085 --> 00:10:01,795 That's why he wants to race. 191 00:10:01,805 --> 00:10:04,896 He wants to siphon the energy I create when I run. 192 00:10:04,898 --> 00:10:06,832 He wants to siphon the energy off both of you. 193 00:10:06,834 --> 00:10:08,299 When Jay captured me, 194 00:10:08,301 --> 00:10:10,235 he said that he used to measure his success 195 00:10:10,237 --> 00:10:12,437 by counting the number of victims he had, 196 00:10:12,439 --> 00:10:14,177 but now he was gonna measure it 197 00:10:14,187 --> 00:10:17,108 by counting the number of Earths he conquered instead. 198 00:10:17,118 --> 00:10:19,644 He doesn't want to just destroy Earth-2; 199 00:10:19,646 --> 00:10:22,113 he wants to take out every other planet in the multiverse. 200 00:10:22,115 --> 00:10:24,841 - How many are there? - Infinite. 201 00:10:24,851 --> 00:10:26,651 Yeah, well, he can do that? 202 00:10:26,653 --> 00:10:29,187 If he can create a breach to Earth-2 all on his own... 203 00:10:29,189 --> 00:10:33,003 - He can get to all of 'em. - One pulse to destroy them all. 204 00:10:33,693 --> 00:10:35,325 I guess I don't have a choice. 205 00:10:35,327 --> 00:10:36,627 [dramatic music] 206 00:10:36,629 --> 00:10:38,195 I have to race him. 207 00:10:38,197 --> 00:10:40,330 ♪ ♪ 208 00:10:40,332 --> 00:10:41,895 And I have to win. 209 00:10:41,905 --> 00:10:46,576 ♪ ♪ 210 00:10:47,773 --> 00:10:49,056 Bare. 211 00:10:50,342 --> 00:10:51,907 Don't race him. 212 00:10:53,009 --> 00:10:55,512 - It's not that easy. - Yes, it is. You just say no. 213 00:10:55,514 --> 00:10:58,315 We find another way to stop him, together, like we always do. 214 00:10:58,317 --> 00:11:00,217 And do what, Joe? 215 00:11:00,219 --> 00:11:03,367 Just sit around and wait for him to kill somebody else? 216 00:11:03,377 --> 00:11:06,072 Wally? Iris? You? 217 00:11:06,802 --> 00:11:08,765 - No. No way. - He needs you, Bare. 218 00:11:08,775 --> 00:11:13,282 He needs your speed again to get what he wants. We have the advantage here. 219 00:11:14,066 --> 00:11:16,660 All I have to do is beat him, Joe. 220 00:11:16,670 --> 00:11:19,268 That saves the multiverse, this whole city, 221 00:11:19,270 --> 00:11:20,806 all of you. 222 00:11:21,506 --> 00:11:25,908 I won't let another person I love die when I can prevent it. 223 00:11:25,910 --> 00:11:27,221 This... 224 00:11:28,040 --> 00:11:31,080 isn't just about racing Zoom, is it? 225 00:11:32,750 --> 00:11:34,684 You want to kill this guy. 226 00:11:34,686 --> 00:11:36,952 Of course I want to kill him, Joe. 227 00:11:36,954 --> 00:11:39,069 I want to do a hell of a lot more than just kill him. 228 00:11:39,079 --> 00:11:41,857 I want him to suffer for everything that he's done. 229 00:11:41,859 --> 00:11:44,359 - And he's going to. - Come on, Bare. 230 00:11:44,361 --> 00:11:46,929 Think about what you're saying. 231 00:11:46,931 --> 00:11:50,498 I have to be willing to do whatever it takes. 232 00:11:50,500 --> 00:11:52,667 I'm sorry, but I'm racing him, whether you want me to or not. 233 00:11:52,669 --> 00:11:55,146 And I can't talk you out of it? 234 00:11:56,206 --> 00:11:59,267 - Not this time. - Then I'm sorry too. 235 00:11:59,277 --> 00:12:01,250 [grunts] 236 00:12:01,260 --> 00:12:04,145 [grunting] 237 00:12:05,415 --> 00:12:06,581 [grunts] 238 00:12:06,583 --> 00:12:10,484 ♪ ♪ 239 00:12:13,422 --> 00:12:16,323 [somber music] 240 00:12:16,325 --> 00:12:18,292 ♪ ♪ 241 00:12:18,294 --> 00:12:19,994 Wha... 242 00:12:19,996 --> 00:12:23,430 ♪ ♪ 243 00:12:23,969 --> 00:12:26,254 What are you doing? 244 00:12:26,602 --> 00:12:28,902 [sighs] 245 00:12:28,904 --> 00:12:31,405 [groans] 246 00:12:33,113 --> 00:12:34,885 Why did you put me in here? 247 00:12:34,895 --> 00:12:36,777 Because you're too angry right now. 248 00:12:36,779 --> 00:12:38,812 You can't race him like that. 249 00:12:38,814 --> 00:12:41,496 Without a plan, you're... You'll lose. 250 00:12:41,624 --> 00:12:44,457 Keeping me in here is gonna get everyone killed. 251 00:12:45,053 --> 00:12:48,052 I'm the only one that can stop him; you know that. 252 00:12:48,062 --> 00:12:50,747 You race Zoom on his terms, 253 00:12:51,303 --> 00:12:54,494 - you'll lose. - This is not your decision to make! 254 00:12:54,792 --> 00:12:57,164 - It is this time. - No. 255 00:12:57,166 --> 00:12:59,120 We all made it together. 256 00:13:00,395 --> 00:13:01,724 What? 257 00:13:02,960 --> 00:13:05,538 - All of you? - Bro, I went back and forth. 258 00:13:05,540 --> 00:13:07,855 I was, like, a good 60/40 at first. 259 00:13:07,865 --> 00:13:09,342 Ramon. 260 00:13:09,344 --> 00:13:12,011 Yeah, yeah, we all made the decision. 261 00:13:12,013 --> 00:13:13,813 Come on. 262 00:13:13,815 --> 00:13:15,188 Allen. 263 00:13:15,817 --> 00:13:17,316 Allen. 264 00:13:17,318 --> 00:13:19,151 This is for your own good. 265 00:13:19,821 --> 00:13:22,922 Don't do this. Guys, come on. Iris? 266 00:13:23,393 --> 00:13:25,791 Cisco, come on, man. You have to let me... 267 00:13:25,793 --> 00:13:29,201 You have to let me stop him! You have to let me... [muffled yelling] 268 00:13:29,211 --> 00:13:31,964 ♪ ♪ 269 00:13:32,411 --> 00:13:34,851 Did we make the right call here? 270 00:13:35,936 --> 00:13:37,676 Yeah, we did. 271 00:13:45,696 --> 00:13:47,029 You okay, Joe? 272 00:13:47,031 --> 00:13:49,464 Yeah, that was just a little harder than I anticipated. 273 00:13:49,466 --> 00:13:51,466 Yeah, locking up Barry... 274 00:13:52,970 --> 00:13:55,237 That was the easy part. Now, using our plan 275 00:13:55,239 --> 00:13:58,647 to take down Zoom without Barry, 276 00:13:58,657 --> 00:14:00,699 that's gonna be the hard part, but it's gonna be a lot easier 277 00:14:00,709 --> 00:14:02,377 once we know where he is, Ramon. 278 00:14:02,379 --> 00:14:04,412 Chill, man. I'm working on it. 279 00:14:04,414 --> 00:14:06,825 - Work harder. - Got it. 280 00:14:06,835 --> 00:14:08,517 He's at the industrial park on Leawood. 281 00:14:08,519 --> 00:14:10,157 - Give me that. Mm. - Yep. 282 00:14:10,167 --> 00:14:12,894 That is some serious nerd love right there. 283 00:14:12,904 --> 00:14:14,187 Snow. 284 00:14:14,791 --> 00:14:17,641 Look, everybody here would understand 285 00:14:17,651 --> 00:14:20,494 if you don't want to go through with this. 286 00:14:20,496 --> 00:14:23,731 Jay may be a monster, but there's a human inside of him somewherwh 287 00:14:23,733 --> 00:14:25,566 I've gotten to that part of him before. 288 00:14:25,568 --> 00:14:26,868 I know I can do it again. 289 00:14:26,870 --> 00:14:28,703 I want to stop him, Harry, 290 00:14:28,705 --> 00:14:30,225 for good. 291 00:14:31,630 --> 00:14:32,950 Ramon. 292 00:14:33,232 --> 00:14:35,572 So let's go over the plan again. 293 00:14:36,000 --> 00:14:38,269 Okay, Caitlin will distract Jay 294 00:14:38,271 --> 00:14:40,272 so that you and Harry can hit him with the boot. 295 00:14:40,282 --> 00:14:41,705 Cisco's gonna open the breach, 296 00:14:41,707 --> 00:14:43,408 and we're gonna put him through it. 297 00:14:43,418 --> 00:14:46,486 - I'll disarm the Magnetar. - Destroy the Magnetar... 298 00:14:46,488 --> 00:14:48,221 Save the multiverse. 299 00:14:48,528 --> 00:14:50,089 One more thing. We need to agree. 300 00:14:50,091 --> 00:14:51,924 We all made this decision together, 301 00:14:51,926 --> 00:14:56,195 so if anything goes wrong, we stick with it. 302 00:14:56,197 --> 00:14:57,997 Let's load up. 303 00:14:57,999 --> 00:15:00,933 [dramatic music] 304 00:15:00,935 --> 00:15:04,745 ♪ ♪ 305 00:15:10,878 --> 00:15:12,811 - [clears throat] - Hey. 306 00:15:12,813 --> 00:15:15,214 - Hey. - What's the matter? 307 00:15:15,669 --> 00:15:18,583 You know, I've just been thinking. You know, what's... what's next? 308 00:15:18,585 --> 00:15:21,070 What's next? We stop Zoom. 309 00:15:22,156 --> 00:15:24,523 Right. Right, I guess... 310 00:15:24,667 --> 00:15:26,357 I don't know, I mean... After that. 311 00:15:26,359 --> 00:15:29,055 I don't know. Haven't really given it much thought. 312 00:15:29,065 --> 00:15:31,049 Yeah, no... No, I know you haven't. 313 00:15:31,059 --> 00:15:33,834 Guess I've just... I've been thinking about it a lot lately. 314 00:15:33,844 --> 00:15:36,674 You know, I see the way you are with everyone here... 315 00:15:36,684 --> 00:15:38,512 Caitlin and Cisco, 316 00:15:38,522 --> 00:15:40,359 Iris and Joe, 317 00:15:40,369 --> 00:15:42,206 Barry, 318 00:15:42,341 --> 00:15:44,108 especially Barry. 319 00:15:44,402 --> 00:15:46,779 You care about these people a lot. 320 00:15:46,789 --> 00:15:49,480 You know, but... But my friends? 321 00:15:49,482 --> 00:15:52,208 They're all back home on our Earth. 322 00:15:52,752 --> 00:15:56,764 I guess what I'm trying to say is, you know, when this is all over, 323 00:15:57,898 --> 00:16:00,390 I'm gonna go back home to live my life. 324 00:16:00,392 --> 00:16:03,947 But if you need to stay here so that you can live yours again, 325 00:16:03,957 --> 00:16:05,421 I get that. 326 00:16:05,431 --> 00:16:07,945 I understand. It's okay, because... No, Dad. 327 00:16:07,955 --> 00:16:09,913 Seeing you happy, 328 00:16:11,505 --> 00:16:14,504 that is all I've ever wanted for you. 329 00:16:14,506 --> 00:16:17,407 [solemn music] 330 00:16:17,409 --> 00:16:20,806 ♪ ♪ 331 00:16:22,147 --> 00:16:25,082 [dramatic music] 332 00:16:25,084 --> 00:16:29,986 ♪ ♪ 333 00:16:30,332 --> 00:16:31,988 Okay. In position. 334 00:16:31,990 --> 00:16:33,856 Copy that. We got you. 335 00:16:33,858 --> 00:16:36,793 Okay. Snow, you ready? 336 00:16:36,795 --> 00:16:38,260 As ready as I can be. 337 00:16:38,262 --> 00:16:41,998 ♪ ♪ 338 00:16:42,000 --> 00:16:43,475 Cisco. 339 00:16:43,976 --> 00:16:46,268 Cisco, you good? 340 00:16:46,270 --> 00:16:47,794 Define "good." 341 00:16:48,103 --> 00:16:50,973 Ramon. You're gonna be great. 342 00:16:51,245 --> 00:16:52,408 Snow. 343 00:16:52,410 --> 00:16:53,905 When you're ready. 344 00:16:53,915 --> 00:16:55,336 Okay. 345 00:16:56,147 --> 00:16:57,726 You got this. 346 00:16:58,734 --> 00:17:00,782 Here we go. 347 00:17:00,784 --> 00:17:04,953 ♪ ♪ 348 00:17:05,077 --> 00:17:06,561 Jay? 349 00:17:07,424 --> 00:17:08,624 Caitlin. 350 00:17:08,626 --> 00:17:10,391 ♪ ♪ 351 00:17:10,393 --> 00:17:12,001 Jay! 352 00:17:12,011 --> 00:17:13,762 [whoosh] 353 00:17:13,764 --> 00:17:18,100 [suspenseful music] 354 00:17:18,310 --> 00:17:20,117 How did you find me? 355 00:17:20,472 --> 00:17:23,307 Doctor McGee said the Magnetar was stolen from her labs. 356 00:17:23,317 --> 00:17:26,974 I knew that it had to be you, so I tracked you here. 357 00:17:26,976 --> 00:17:28,276 ♪ ♪ 358 00:17:28,278 --> 00:17:31,827 I tracked you here, Jay. No one else knows. 359 00:17:33,150 --> 00:17:36,150 I told you, if you left me... 360 00:17:36,152 --> 00:17:39,520 That if I betrayed you, you'd show me no mercy, I know. 361 00:17:40,025 --> 00:17:43,980 But I just want to explain why I did that. Please, Jay. 362 00:17:44,827 --> 00:17:45,926 Talk. 363 00:17:45,928 --> 00:17:47,294 Good job, girl. 364 00:17:47,296 --> 00:17:49,496 Now draw him towards you. 365 00:17:49,498 --> 00:17:51,532 I made a mistake. 366 00:17:51,534 --> 00:17:55,169 I am so sorry that I abandoned you. 367 00:17:55,171 --> 00:17:58,438 But you have to understand, what you said to me... 368 00:17:58,440 --> 00:18:01,175 That there was a dark side of me... 369 00:18:01,177 --> 00:18:04,545 That I was more like Killer Frost than I knew... 370 00:18:04,547 --> 00:18:06,946 I didn't want to accept that. 371 00:18:06,948 --> 00:18:10,583 I tried to lock the darkness inside of me. 372 00:18:10,915 --> 00:18:15,288 But you knew that that was already a part of me now. 373 00:18:15,290 --> 00:18:18,058 And you're the only one who did. 374 00:18:18,060 --> 00:18:23,529 And now, I'm ready to accept who I really am. 375 00:18:23,531 --> 00:18:25,798 Cisco, get ready. 376 00:18:25,800 --> 00:18:26,999 [weapon beeps] 377 00:18:27,001 --> 00:18:30,102 I am so sorry that I hurt you. 378 00:18:30,104 --> 00:18:34,740 But now I want to be the one that only you know. 379 00:18:34,742 --> 00:18:36,509 Please, Jay. 380 00:18:36,511 --> 00:18:38,110 Let me try. 381 00:18:38,112 --> 00:18:43,115 ♪ ♪ 382 00:18:43,117 --> 00:18:46,852 One more step. 383 00:18:46,854 --> 00:18:50,555 I knew you'd eventually come around, Caitlin. 384 00:18:50,557 --> 00:18:52,290 [sighs] 385 00:18:52,292 --> 00:18:54,259 ♪ ♪ 386 00:18:54,261 --> 00:18:56,829 - But it's too late. - [electronic warbling] 387 00:18:56,831 --> 00:18:59,764 [dramatic music] 388 00:18:59,766 --> 00:19:02,242 - [electricity crackles] - Now, Ramon! 389 00:19:02,252 --> 00:19:05,069 ♪ ♪ 390 00:19:05,071 --> 00:19:06,671 [gun clicking] 391 00:19:06,673 --> 00:19:08,039 Damn it. 392 00:19:08,041 --> 00:19:10,308 Tranq him! Tranq him! 393 00:19:10,310 --> 00:19:12,801 - Gun is jammed! - He's walking in. 394 00:19:12,811 --> 00:19:17,181 ♪ ♪ 395 00:19:17,183 --> 00:19:19,050 [yelling] 396 00:19:22,255 --> 00:19:23,788 [grunts] 397 00:19:23,790 --> 00:19:26,357 [warbling] 398 00:19:26,359 --> 00:19:28,259 Dad! 399 00:19:34,734 --> 00:19:37,668 [electricity crackling] 400 00:19:37,670 --> 00:19:40,603 [tense music] 401 00:19:40,605 --> 00:19:42,872 ♪ ♪ 402 00:19:44,376 --> 00:19:46,276 [sighs] 403 00:19:46,278 --> 00:19:49,317 - Did you see my dad? - No, the vibe keeps changing. 404 00:19:49,327 --> 00:19:52,018 It's like my brain is channel surfing or something. 405 00:19:52,028 --> 00:19:55,797 They must be on the move. That's why the vibe's in flux. Keep trying. 406 00:19:56,655 --> 00:19:58,087 Hey, did you turn off the Magnetar? 407 00:19:58,089 --> 00:19:59,489 No, there's no messing with that thing. 408 00:19:59,491 --> 00:20:01,057 Whatever he did to it... We try and touch it, 409 00:20:01,059 --> 00:20:04,093 we try and move it... This planet's done for. 410 00:20:04,963 --> 00:20:06,262 Iris. 411 00:20:09,067 --> 00:20:10,467 What's wrong? 412 00:20:14,681 --> 00:20:16,272 Zoom took Dad. 413 00:20:16,274 --> 00:20:18,040 What? How? 414 00:20:18,042 --> 00:20:21,228 We tried to stop Zoom by pushing him through the breach, but... 415 00:20:21,238 --> 00:20:23,312 he took Joe with him. 416 00:20:23,314 --> 00:20:25,114 Well, where's Barry? Did he go after him? 417 00:20:25,116 --> 00:20:29,352 He's not with us. He's in a cell in the intake. 418 00:20:29,354 --> 00:20:32,599 Wait, you... you tried to stop Zoom alone? 419 00:20:33,400 --> 00:20:34,923 Long story. 420 00:20:34,925 --> 00:20:39,427 [somber music] 421 00:20:39,429 --> 00:20:42,163 Well, we have to get him back. 422 00:20:42,165 --> 00:20:45,233 Wally, before Zoom took Dad, we all agreed 423 00:20:45,235 --> 00:20:48,136 that if we got him off this Earth, we would close the breaches for good, 424 00:20:48,138 --> 00:20:52,640 and we would never open them again, 425 00:20:52,642 --> 00:20:55,238 under any circumstances. 426 00:20:56,345 --> 00:20:58,858 Why... why would you do that? 427 00:21:00,260 --> 00:21:02,783 No. No way, that's not gonna happen. 428 00:21:02,785 --> 00:21:04,218 He made us all agree to it. 429 00:21:04,220 --> 00:21:05,853 Well, guess what. I didn't agree to that. 430 00:21:05,855 --> 00:21:09,192 - Wally... - Iris, I already lost my mom. 431 00:21:09,692 --> 00:21:10,993 If Dad... 432 00:21:12,061 --> 00:21:13,280 I... 433 00:21:13,663 --> 00:21:17,064 ♪ ♪ 434 00:21:25,307 --> 00:21:28,375 [grunts and chuckles] 435 00:21:29,912 --> 00:21:31,845 I will say, 436 00:21:31,847 --> 00:21:36,049 if anything, Barry sure has an ample number of fathers to kill. 437 00:21:36,051 --> 00:21:38,251 If you're gonna kill me, 438 00:21:38,253 --> 00:21:39,613 kill me. 439 00:21:39,623 --> 00:21:41,721 It doesn't matter. 440 00:21:41,723 --> 00:21:43,256 You're not racing anybody. 441 00:21:43,494 --> 00:21:46,826 Come on, Joe. You know Barry better than that. You raised him. 442 00:21:46,828 --> 00:21:49,029 He'll say yes if he thinks he can save you. 443 00:21:49,031 --> 00:21:50,463 Not this time. 444 00:21:50,465 --> 00:21:52,198 I made sure of it. 445 00:21:52,200 --> 00:21:54,967 [chains clinking] 446 00:21:54,969 --> 00:21:56,869 Who is that? 447 00:21:56,871 --> 00:21:58,571 It would just confuse you. 448 00:21:58,573 --> 00:22:00,039 Try me. 449 00:22:03,344 --> 00:22:05,578 I got my speed the same way Barry did. 450 00:22:05,580 --> 00:22:07,780 When I got struck by the dark matter and electricity, 451 00:22:07,782 --> 00:22:10,683 I became Zoom, the fastest man alive. 452 00:22:10,685 --> 00:22:13,586 Wasn't long before I had this Earth on its knees. 453 00:22:13,588 --> 00:22:15,274 But it wasn't enough. 454 00:22:15,284 --> 00:22:17,355 I wanted more. 455 00:22:17,357 --> 00:22:19,524 I wanted to be faster. 456 00:22:19,526 --> 00:22:21,727 So I created a speed drug. 457 00:22:21,729 --> 00:22:23,125 Velocity-9. 458 00:22:23,135 --> 00:22:25,597 It made me faster than I ever thought possible, 459 00:22:25,599 --> 00:22:27,432 fast enough to break the dimensional barrier, 460 00:22:27,434 --> 00:22:30,569 fast enough to run to other universes, other Earths. 461 00:22:30,571 --> 00:22:34,206 And then, one day, on one of those other Earths, 462 00:22:34,208 --> 00:22:35,740 I discovered him. 463 00:22:35,742 --> 00:22:37,442 He's another speedster? 464 00:22:37,444 --> 00:22:39,511 Yeah, you could say that. 465 00:22:39,513 --> 00:22:42,714 That was right about the time I discovered something else too. 466 00:22:42,716 --> 00:22:44,181 All that V-9 I'd been injecting 467 00:22:44,183 --> 00:22:46,836 into my system had a little side effect. 468 00:22:46,846 --> 00:22:49,286 It was killing you. 469 00:22:49,288 --> 00:22:51,222 I searched for a cure. 470 00:22:51,224 --> 00:22:52,957 I tried everything. 471 00:22:52,959 --> 00:22:54,936 I even tried to manipulate the Speed Force, 472 00:22:54,946 --> 00:22:57,061 but let me tell you, the Speed Force, 473 00:22:57,063 --> 00:22:59,247 the Speed Force does not like its rules being broken. 474 00:22:59,257 --> 00:23:03,280 Now it's been sending its enforcers after me ever since. 475 00:23:03,290 --> 00:23:07,050 So you brought him here to steal his speed. 476 00:23:07,060 --> 00:23:09,440 I tried, but it wouldn't take. 477 00:23:09,442 --> 00:23:11,509 But then the skies parted, 478 00:23:11,511 --> 00:23:12,876 and I saw Barry, 479 00:23:12,878 --> 00:23:15,045 and then I stole his speed. 480 00:23:15,047 --> 00:23:18,797 I won. I beat the rules of the Speed Force. 481 00:23:19,497 --> 00:23:21,290 Why keep him here? 482 00:23:22,420 --> 00:23:24,137 Trophy. 483 00:23:24,556 --> 00:23:27,423 And a little idea I had for fun. 484 00:23:27,425 --> 00:23:31,694 You see, I got so tired of being the villain, 485 00:23:32,034 --> 00:23:34,830 so I decided to be the hero too. 486 00:23:35,102 --> 00:23:37,867 I even borrowed his name, 487 00:23:37,869 --> 00:23:40,685 Jay Garrick. 488 00:23:42,174 --> 00:23:44,574 [tapping] 489 00:23:44,576 --> 00:23:46,447 You know what's gonna be great, Detective? 490 00:23:46,457 --> 00:23:47,968 After I beat Barry in the race 491 00:23:47,978 --> 00:23:50,390 and prove that I'm the fastest man alive on any Earth, 492 00:23:50,400 --> 00:23:54,169 he's gonna rot in a cage just like the one Jay's in now. 493 00:23:54,722 --> 00:23:57,806 And then I'll have a Flash from two worlds 494 00:23:57,808 --> 00:23:59,741 to keep me company. 495 00:24:04,275 --> 00:24:07,416 [electronic beeping and whirring] 496 00:24:11,791 --> 00:24:13,254 Look. 497 00:24:13,256 --> 00:24:16,857 Everyone's gonna freak when they find out I did this, but I don't care. 498 00:24:16,859 --> 00:24:18,987 We need your help, Barry. 499 00:24:21,163 --> 00:24:24,599 [electronic beeping] 500 00:24:24,601 --> 00:24:26,266 Uh, hey, guys, 501 00:24:26,268 --> 00:24:28,001 Barry's not... [whoosh] 502 00:24:28,011 --> 00:24:29,265 In his cell anymore. 503 00:24:29,275 --> 00:24:30,571 - Wally! - What? I wasn't just gonna 504 00:24:30,573 --> 00:24:33,240 - stand here and let this happen. - You let him take Joe? 505 00:24:33,242 --> 00:24:34,744 What the hell were you thinking? 506 00:24:34,754 --> 00:24:36,611 Allen, there was nothing we could do. 507 00:24:36,613 --> 00:24:40,080 - You could've let me race him! - Allen! You're not racing Zoom! 508 00:24:40,082 --> 00:24:42,077 What are you gonna do? Are you gonna tranq me again? 509 00:24:42,087 --> 00:24:43,550 Don't tempt me. 510 00:24:43,552 --> 00:24:45,971 Look, I know you guys made a pact to keep Zoom on Earth-2, 511 00:24:45,981 --> 00:24:48,046 but you did that without me and Wally. 512 00:24:48,056 --> 00:24:49,648 All right? You don't get to do that! 513 00:24:49,658 --> 00:24:51,858 Barry, look at yourself right now; you're not okay. 514 00:24:51,860 --> 00:24:53,727 Cisco, my dad was just killed in front of me! 515 00:24:53,729 --> 00:24:55,228 Do you have any idea how that feels? 516 00:24:55,230 --> 00:24:56,763 Watching someone you love die? 517 00:24:56,765 --> 00:24:59,232 - Yes, I do. - Cait... 518 00:24:59,234 --> 00:25:03,055 Look, Barry. I know how cold and angry 519 00:25:03,065 --> 00:25:05,085 and distant that can make you. 520 00:25:05,095 --> 00:25:08,583 But when this happened to me, you were the one who kept me in check. 521 00:25:08,593 --> 00:25:10,176 You told me to stop and take a breath, 522 00:25:10,178 --> 00:25:12,378 and that's all we're telling you to do now. 523 00:25:12,380 --> 00:25:15,681 - I'm telling you I'm good. - Really? You're good? 524 00:25:15,683 --> 00:25:17,783 Because it seems to me you want to do more than stop Zoom. 525 00:25:17,785 --> 00:25:19,652 It seems to me you want revenge. 526 00:25:19,654 --> 00:25:23,422 If that's why you're doing this, Allen, you will lose. 527 00:25:25,555 --> 00:25:26,822 Look, you guys. 528 00:25:26,832 --> 00:25:29,528 I... you may not think I can do this. 529 00:25:29,530 --> 00:25:34,099 You may think I'm too angry. But we're running out of time! 530 00:25:34,101 --> 00:25:35,467 I have to beat him, 531 00:25:35,469 --> 00:25:36,869 and I'm going to, 532 00:25:36,871 --> 00:25:39,104 whether I have your help or not. 533 00:25:39,106 --> 00:25:41,040 So which one is it? 534 00:25:42,843 --> 00:25:45,566 - So how does this work? - It's the same way we took Iris 535 00:25:45,576 --> 00:25:48,246 into the Speed Force. Harry does his best Frankenstein, 536 00:25:48,248 --> 00:25:50,948 you hold my hand, and I vibe you there. 537 00:25:50,950 --> 00:25:52,417 All right, let's do it. 538 00:25:52,419 --> 00:25:55,353 [dramatic music] 539 00:25:55,355 --> 00:25:57,155 ♪ ♪ 540 00:25:57,157 --> 00:26:00,324 [electricity crackling] 541 00:26:01,995 --> 00:26:03,719 I'll do it. 542 00:26:04,097 --> 00:26:06,263 Say when and where. I'll be there. 543 00:26:06,265 --> 00:26:09,400 Cisco's learned how to bring people into his vibes. 544 00:26:09,402 --> 00:26:11,302 There's one condition. 545 00:26:11,304 --> 00:26:15,239 You bring Joe back. But if he's harmed in any way, 546 00:26:15,241 --> 00:26:17,487 - it's off. - I'll bring him, 547 00:26:17,497 --> 00:26:20,143 and I won't release him until after we race. 548 00:26:20,145 --> 00:26:21,607 Deal? 549 00:26:22,215 --> 00:26:24,034 Deal. 550 00:26:28,920 --> 00:26:32,889 [tense music] 551 00:26:32,891 --> 00:26:34,991 ♪ ♪ 552 00:26:34,993 --> 00:26:36,993 I tell you, Jay might be crazy-pants, 553 00:26:36,995 --> 00:26:39,128 but he can pick a venue. 554 00:26:39,130 --> 00:26:42,298 [dramatic music] 555 00:26:42,300 --> 00:26:43,667 [whoosh] 556 00:26:43,669 --> 00:26:46,735 Brought the whole crew with you, huh? 557 00:26:46,894 --> 00:26:48,271 Can't say I blame you. 558 00:26:48,273 --> 00:26:49,772 - Dad. - Wally! 559 00:26:49,774 --> 00:26:51,740 It's gonna be one hell of a show. 560 00:26:51,742 --> 00:26:53,476 Let him go. 561 00:26:53,478 --> 00:26:55,478 After we race. 562 00:26:55,480 --> 00:26:58,265 Cut the crap. We know you plan to power up the Magnetar 563 00:26:58,275 --> 00:27:00,616 so you can destroy the multiverse. 564 00:27:00,618 --> 00:27:03,552 Bravo. You figured it out... 565 00:27:03,554 --> 00:27:05,153 almost. 566 00:27:05,155 --> 00:27:06,922 I don't want to destroy all of it. 567 00:27:06,924 --> 00:27:09,357 This Earth is at the center of the multiverse. 568 00:27:09,359 --> 00:27:12,962 It's the access point to every other Earth in existence. 569 00:27:12,964 --> 00:27:16,932 One trans-dimensional shockwave, and... poof. 570 00:27:16,934 --> 00:27:18,666 Leaving just our Earth. 571 00:27:18,668 --> 00:27:20,835 How generous of you. 572 00:27:20,837 --> 00:27:23,538 Need to have some place to hang my cowl. 573 00:27:24,841 --> 00:27:27,075 You might want to say your good-byes. 574 00:27:27,077 --> 00:27:31,713 ♪ ♪ 575 00:27:31,715 --> 00:27:33,415 [whoosh] 576 00:27:33,417 --> 00:27:35,349 ♪ ♪ 577 00:27:35,351 --> 00:27:36,918 Don't worry. 578 00:27:36,920 --> 00:27:38,679 I'm gonna save your dad. 579 00:27:38,689 --> 00:27:42,256 No. You're gonna save our dad. 580 00:27:42,258 --> 00:27:44,054 Get back to S.T.A.R. Labs. It's safer. 581 00:27:44,064 --> 00:27:45,827 We're not going anywhere. 582 00:27:45,829 --> 00:27:47,528 We got eyes and ears right here. 583 00:27:47,530 --> 00:27:50,397 Either he goes, or we all die together. 584 00:27:50,399 --> 00:27:53,601 ♪ ♪ 585 00:27:53,603 --> 00:27:55,102 We believe in you. 586 00:27:55,104 --> 00:27:58,071 ♪ ♪ 587 00:27:58,073 --> 00:27:59,257 Wait. 588 00:28:00,643 --> 00:28:02,059 Barry, 589 00:28:02,849 --> 00:28:04,211 kick his ass. 590 00:28:04,213 --> 00:28:07,547 ♪ ♪ 591 00:28:07,549 --> 00:28:10,083 [whoosh] 592 00:28:10,969 --> 00:28:12,218 What are the rules? 593 00:28:12,220 --> 00:28:13,987 One lap around the inside of this loop 594 00:28:13,989 --> 00:28:16,256 will produce about 1 gigawatt of energy, 595 00:28:16,258 --> 00:28:19,092 and I need 500-plus to power the Magnetar 596 00:28:19,094 --> 00:28:20,727 enough to do the job. 597 00:28:20,729 --> 00:28:22,462 Once it's full, I win, 598 00:28:22,464 --> 00:28:24,897 because there is no stopping it. 599 00:28:24,899 --> 00:28:26,432 So all I have to do to beat you 600 00:28:26,434 --> 00:28:29,001 is stop you before that happens. 601 00:28:29,003 --> 00:28:31,337 Yep. It's that simple. 602 00:28:31,339 --> 00:28:35,041 But if, at any point, you decide you don't want to race anymore, 603 00:28:35,043 --> 00:28:37,343 dear old dad number two is a dead man, 604 00:28:37,345 --> 00:28:40,345 as well as your little fan club. 605 00:28:40,347 --> 00:28:42,481 They're not my fan club. 606 00:28:42,483 --> 00:28:45,350 They're the reason that I'm running, 607 00:28:45,352 --> 00:28:48,375 - why I'm gonna beat you. - [scoffs] 608 00:28:49,724 --> 00:28:52,658 Let's see what you're made of, Flash. 609 00:28:52,660 --> 00:28:56,261 ♪ ♪ 610 00:28:56,263 --> 00:28:57,829 Just say when, Zoom. 611 00:28:57,831 --> 00:29:00,899 [growling] Run, Barry. Run! 612 00:29:00,901 --> 00:29:03,835 [dramatic music] 613 00:29:03,837 --> 00:29:09,837 ♪ ♪ 614 00:29:11,011 --> 00:29:14,045 [electricity crackling] 615 00:29:14,047 --> 00:29:20,047 ♪ ♪ 616 00:29:20,754 --> 00:29:22,353 [electricity crackling] 617 00:29:22,355 --> 00:29:24,189 He's powering up the Magnetar. 618 00:29:24,191 --> 00:29:30,191 ♪ ♪ 619 00:29:30,863 --> 00:29:33,030 Come on, Barry. Catch up. 620 00:29:33,032 --> 00:29:35,299 ♪ ♪ 621 00:29:35,301 --> 00:29:38,168 [warbling] 622 00:29:38,170 --> 00:29:44,170 ♪ ♪ 623 00:29:44,344 --> 00:29:45,809 Which one's Barry? 624 00:29:45,811 --> 00:29:47,510 Both of them. 625 00:29:47,512 --> 00:29:49,512 - He made a... - both: Time remnant. 626 00:29:49,514 --> 00:29:50,881 [electricity crackling] 627 00:29:50,883 --> 00:29:54,952 ♪ ♪ 628 00:29:54,954 --> 00:29:56,386 Go, all right? Go! 629 00:29:56,388 --> 00:29:58,355 I'll explain later, Joe. 630 00:29:58,357 --> 00:30:01,992 ♪ ♪ 631 00:30:01,994 --> 00:30:03,793 [growling] A remnant? 632 00:30:03,795 --> 00:30:07,130 Stole my trick, Flash. 633 00:30:07,132 --> 00:30:08,865 [warbling] 634 00:30:08,867 --> 00:30:10,800 But you're too late. 635 00:30:13,204 --> 00:30:16,473 Bye-bye, multiverse. 636 00:30:16,475 --> 00:30:17,741 No! 637 00:30:17,743 --> 00:30:23,743 ♪ ♪ 638 00:30:27,318 --> 00:30:29,551 What's the time remnant doing? 639 00:30:29,553 --> 00:30:31,320 He's creating his own pulse. 640 00:30:31,322 --> 00:30:34,157 - Why would he do that? - Because... 641 00:30:34,159 --> 00:30:36,191 if that's out of phase, 642 00:30:36,193 --> 00:30:37,993 it'll counteract that one. 643 00:30:37,995 --> 00:30:40,195 Wait, his body can't handle that. 644 00:30:40,197 --> 00:30:42,698 Then what's gonna happen? 645 00:30:42,700 --> 00:30:44,700 He'll die. 646 00:30:50,073 --> 00:30:51,740 [screaming] 647 00:30:51,742 --> 00:30:57,742 ♪ ♪ 648 00:30:57,974 --> 00:31:00,274 NO! 649 00:31:00,284 --> 00:31:02,217 [electricity crackling] 650 00:31:02,219 --> 00:31:04,186 [whooshing] 651 00:31:04,188 --> 00:31:06,688 [ominous music] 652 00:31:06,690 --> 00:31:07,956 Ahh! 653 00:31:07,958 --> 00:31:12,360 ♪ ♪ 654 00:31:12,362 --> 00:31:16,197 Ahh! 655 00:31:17,133 --> 00:31:19,900 [growling] 656 00:31:19,902 --> 00:31:21,572 [in normal voice] You're a hero, Barry. 657 00:31:21,582 --> 00:31:24,313 You couldn't kill me before. 658 00:31:24,997 --> 00:31:27,674 You won't kill me now. 659 00:31:27,676 --> 00:31:30,878 [warbling and screeching] 660 00:31:33,180 --> 00:31:35,182 I don't have to. 661 00:31:35,184 --> 00:31:37,051 - [grunts] - [shrieking] 662 00:31:37,053 --> 00:31:38,785 Ahh! 663 00:31:38,787 --> 00:31:43,623 ♪ ♪ 664 00:31:43,625 --> 00:31:46,526 [yelling] 665 00:31:46,528 --> 00:31:52,528 ♪ ♪ 666 00:32:04,279 --> 00:32:07,166 Okay, so you ran back in time 667 00:32:07,176 --> 00:32:09,905 and made a copy of yourself? 668 00:32:09,915 --> 00:32:13,055 Well, uh, basically. 669 00:32:13,255 --> 00:32:16,250 - Yeah. - It's called a time remnant. 670 00:32:16,260 --> 00:32:20,062 It's not something that I can do every day, 671 00:32:20,064 --> 00:32:22,765 but I needed a way to draw the Time Wraiths 672 00:32:22,767 --> 00:32:25,467 out of the Speed Force, hoping they'd be more upset 673 00:32:25,469 --> 00:32:27,436 at what Zoom had done than they'd be with me. 674 00:32:27,438 --> 00:32:30,539 Is that what I look like when they start talking about science? 675 00:32:30,541 --> 00:32:31,889 Pretty much. 676 00:32:31,899 --> 00:32:34,543 Don't worry, Wally. It'll get easier to understand. 677 00:32:34,545 --> 00:32:36,578 Well, how does that even work? 678 00:32:36,580 --> 00:32:38,180 Same way Zoom did it. 679 00:32:38,182 --> 00:32:41,916 I ran back in time moments before I left. 680 00:32:41,918 --> 00:32:44,153 It's the only way I can be in two places at once. 681 00:32:44,155 --> 00:32:47,956 Okay, so the time remnant, it's still you? 682 00:32:47,958 --> 00:32:49,230 Yeah. 683 00:32:49,240 --> 00:32:51,893 - But he died. - Uh... 684 00:32:51,895 --> 00:32:55,930 He was willing to sacrifice himself for all of us. 685 00:32:56,135 --> 00:32:58,232 That's how much he loved us. 686 00:32:58,234 --> 00:33:01,069 You know what? We'll just... We'll forget about it. 687 00:33:01,071 --> 00:33:03,201 Barry, I'm glad you're okay. [laughing] 688 00:33:03,211 --> 00:33:06,140 You know what? In battle, choose your weapon wisely. 689 00:33:06,142 --> 00:33:09,310 All right? Some people choose a gun. I choose a Phillips-head screwdriver. 690 00:33:09,312 --> 00:33:11,011 Oh, oh, I'm sorry. You're so particular. 691 00:33:11,013 --> 00:33:12,246 Ramon, can you just please... 692 00:33:12,248 --> 00:33:13,414 Have you ever worked with a tool before? 693 00:33:13,416 --> 00:33:15,416 - I'm working with one now. - Are you ready? 694 00:33:15,418 --> 00:33:16,852 One, 695 00:33:16,862 --> 00:33:18,458 two, and... 696 00:33:18,468 --> 00:33:20,320 [lock clicks] 697 00:33:21,423 --> 00:33:23,057 Ugh. 698 00:33:23,059 --> 00:33:25,059 I don't know what's more annoying, 699 00:33:25,061 --> 00:33:26,593 being in that thing 700 00:33:26,595 --> 00:33:28,627 or listening to you two arguing about it. 701 00:33:28,637 --> 00:33:31,198 [dramatic music] 702 00:33:31,200 --> 00:33:37,200 ♪ ♪ 703 00:33:41,543 --> 00:33:43,147 Um... 704 00:33:44,580 --> 00:33:45,812 you're... 705 00:33:45,814 --> 00:33:47,647 I'm Jay Garrick, 706 00:33:47,649 --> 00:33:50,483 the real Jay Garrick. 707 00:33:50,485 --> 00:33:55,088 ♪ ♪ 708 00:33:55,090 --> 00:33:56,856 What? 709 00:33:56,858 --> 00:33:58,743 I'm sorry. I... I'm sorry. 710 00:33:58,753 --> 00:34:03,992 ♪ ♪ 711 00:34:05,800 --> 00:34:10,035 [sobbing softly] 712 00:34:10,037 --> 00:34:11,570 Bare. 713 00:34:11,572 --> 00:34:13,138 He looks just like him. 714 00:34:13,140 --> 00:34:14,673 He looks just like my dad, Joe. 715 00:34:14,675 --> 00:34:16,808 I can't believe this. My dad told me. 716 00:34:16,810 --> 00:34:20,279 He told me this. He said his mom's maiden name was Garrick. 717 00:34:20,281 --> 00:34:21,780 I just never thought that that meant... 718 00:34:21,782 --> 00:34:23,415 - Barry, Barry. - I never thought it meant... 719 00:34:23,417 --> 00:34:25,183 Barry, he doesn't know that. 720 00:34:25,185 --> 00:34:26,752 He doesn't know 721 00:34:26,754 --> 00:34:28,920 that he's your dad's doppelganger, okay? 722 00:34:28,922 --> 00:34:32,190 You want me to tell him that you had to leave? 723 00:34:32,192 --> 00:34:33,892 No. No. 724 00:34:33,894 --> 00:34:36,261 - You sure? - Yeah. 725 00:34:36,263 --> 00:34:38,196 I just need a minute. 726 00:34:38,198 --> 00:34:39,464 I'll be all right. 727 00:34:39,466 --> 00:34:44,001 ♪ ♪ 728 00:34:44,003 --> 00:34:45,303 [indistinct chatter] 729 00:34:45,305 --> 00:34:46,636 - That's smart. - Because of... 730 00:34:46,646 --> 00:34:48,038 - Yeah, and there it is. - Genius. 731 00:34:48,040 --> 00:34:50,708 So the reason you didn't have your powers 732 00:34:50,710 --> 00:34:53,177 is because there was a dampener in the mask. 733 00:34:53,179 --> 00:34:54,721 You see? 734 00:34:55,282 --> 00:34:57,681 I don't want to see this thing ever again. 735 00:34:57,683 --> 00:35:00,350 - [hand vibrating] - [metal clanking] 736 00:35:00,352 --> 00:35:03,087 So your powers are back. 737 00:35:03,089 --> 00:35:06,257 I see Jay... Excuse me... Hunter... 738 00:35:06,259 --> 00:35:08,025 Stole your color scheme too. 739 00:35:08,027 --> 00:35:09,894 He took a lot of things that were mine, 740 00:35:09,896 --> 00:35:13,430 except for that. That's, um... That's all him. 741 00:35:13,432 --> 00:35:15,565 He said it was his father's from the war. 742 00:35:15,567 --> 00:35:19,269 Ironically, on my... on our Earth... 743 00:35:19,271 --> 00:35:21,204 This helmet stood for hope. 744 00:35:21,206 --> 00:35:23,056 - Yeah? - Yeah. 745 00:35:24,068 --> 00:35:27,744 Well, maybe I can continue that sentiment, 746 00:35:27,746 --> 00:35:30,613 take something from him, for a change, 747 00:35:30,615 --> 00:35:32,877 make it my own. 748 00:35:33,685 --> 00:35:37,253 ♪ ♪ 749 00:35:37,255 --> 00:35:38,788 It suits you. 750 00:35:38,790 --> 00:35:41,157 Thank you, all of you, 751 00:35:41,159 --> 00:35:43,644 for saving me from Zoom, 752 00:35:44,930 --> 00:35:47,139 especially you, Flash. 753 00:35:48,566 --> 00:35:50,933 You're welcome, Flash. 754 00:35:50,935 --> 00:35:55,103 ♪ ♪ 755 00:35:55,105 --> 00:35:57,206 Now all I have to do is find my way home. 756 00:35:57,208 --> 00:36:01,009 - And where's that? - I think you would call it Earth-3. 757 00:36:01,313 --> 00:36:03,946 Uh-huh. Well, I can get you to Earth-2. 758 00:36:03,948 --> 00:36:06,601 My daughter and I can help you with the rest. 759 00:36:06,611 --> 00:36:08,004 We can? 760 00:36:08,748 --> 00:36:11,119 Yes, we can. 761 00:36:11,121 --> 00:36:13,121 We're going home. 762 00:36:13,123 --> 00:36:14,756 ♪ ♪ 763 00:36:14,758 --> 00:36:17,960 [whirring] 764 00:36:17,962 --> 00:36:19,661 Okay. 765 00:36:19,663 --> 00:36:23,865 ♪ ♪ 766 00:36:23,867 --> 00:36:25,967 Snow. 767 00:36:25,969 --> 00:36:28,189 You're a tremendous scientist, but... 768 00:36:29,138 --> 00:36:32,974 - you're an even better person. - Don't make me cry, Harry. 769 00:36:32,976 --> 00:36:35,452 I've done enough of that already. 770 00:36:37,881 --> 00:36:39,446 Detective Joe West... 771 00:36:39,448 --> 00:36:40,814 Harry. 772 00:36:40,816 --> 00:36:43,247 You have great kids. You take care of them. 773 00:36:43,375 --> 00:36:46,754 Same to you. You take care of that beautiful girl. 774 00:36:46,756 --> 00:36:48,469 Yes, sir. 775 00:36:50,093 --> 00:36:51,959 Hey. 776 00:36:54,830 --> 00:36:57,722 I'm a better man than I was when I got here, 777 00:36:59,268 --> 00:37:02,365 - and that's 'cause of you. - I'm not the same either. 778 00:37:03,071 --> 00:37:07,044 Hey, don't be surprised if I project myself over to Earth-2 779 00:37:07,054 --> 00:37:10,673 every once in a while, you know, just to throw your stuff across the office. 780 00:37:10,683 --> 00:37:12,478 [all laugh] 781 00:37:12,637 --> 00:37:15,581 I'll miss you too, Cisco. 782 00:37:20,320 --> 00:37:24,655 So I guess I can't text you from another Earth, huh? 783 00:37:24,657 --> 00:37:26,382 I guess not. 784 00:37:26,674 --> 00:37:28,357 That's too bad. 785 00:37:32,592 --> 00:37:34,859 Thank you guys, seriously, 786 00:37:34,861 --> 00:37:36,227 for saving our home. 787 00:37:36,229 --> 00:37:38,229 - Mm-hmm. - Ready? 788 00:37:38,231 --> 00:37:39,964 Yeah. 789 00:37:39,966 --> 00:37:45,966 ♪ ♪ 790 00:37:47,174 --> 00:37:50,175 [warbling] 791 00:37:50,177 --> 00:37:51,742 [energy whooshes] 792 00:37:56,049 --> 00:37:57,081 [sighs] 793 00:37:57,083 --> 00:37:59,983 [pensive music] 794 00:37:59,985 --> 00:38:05,985 ♪ ♪ 795 00:38:39,042 --> 00:38:41,945 Can't stop thinking about my dad's doppelganger. 796 00:38:41,955 --> 00:38:44,293 Seeing him, knowing that he's out there, 797 00:38:44,295 --> 00:38:46,337 that should've made it easier. 798 00:38:46,347 --> 00:38:47,670 It doesn't. 799 00:38:47,889 --> 00:38:50,507 It just made me miss him even more. 800 00:38:51,172 --> 00:38:53,647 I can't even imagine how hard that must have been. 801 00:38:54,175 --> 00:38:55,938 We just won. 802 00:38:56,242 --> 00:38:58,810 We just beat Zoom. 803 00:38:58,812 --> 00:39:01,280 Why does it feel like I just lost? 804 00:39:01,282 --> 00:39:03,448 ♪ ♪ 805 00:39:03,450 --> 00:39:06,284 Because you've lost a lot in your life, Barry, 806 00:39:06,788 --> 00:39:09,620 more than most. 807 00:39:10,724 --> 00:39:12,523 But... 808 00:39:14,828 --> 00:39:16,728 Maybe you and me 809 00:39:17,145 --> 00:39:19,564 seeing where this thing goes, 810 00:39:20,037 --> 00:39:23,367 maybe that can give you something for a change. 811 00:39:26,339 --> 00:39:29,607 That's all I've ever wanted to hear you say. 812 00:39:29,784 --> 00:39:32,310 And I wish that I was in a place 813 00:39:32,312 --> 00:39:35,179 where I could try that with you. 814 00:39:35,181 --> 00:39:38,982 But I feel so hollowed out inside right now. 815 00:39:38,984 --> 00:39:43,320 I feel more broken than I've ever felt in my life. 816 00:39:43,322 --> 00:39:46,123 If I'm ever gonna be worth anything to you, 817 00:39:46,125 --> 00:39:49,259 I need to fix what's wrong with me. 818 00:39:49,261 --> 00:39:53,330 I need to find some... Some peace. 819 00:39:53,332 --> 00:39:56,132 ♪ ♪ 820 00:39:56,134 --> 00:39:58,686 Barry, listen to me. 821 00:39:59,638 --> 00:40:02,405 You waited for me for years. 822 00:40:02,407 --> 00:40:05,808 You let me get to a place where this was possible. 823 00:40:06,176 --> 00:40:07,878 So I am telling you 824 00:40:08,351 --> 00:40:11,981 I am gonna do the same thing for you. 825 00:40:11,983 --> 00:40:14,150 Wherever you need to go, 826 00:40:14,152 --> 00:40:16,518 whatever you need to do, 827 00:40:16,520 --> 00:40:17,991 do it. 828 00:40:18,990 --> 00:40:22,024 And when you get back, I'll be here. 829 00:40:22,026 --> 00:40:23,659 ♪ ♪ 830 00:40:23,661 --> 00:40:24,894 Okay. 831 00:40:24,896 --> 00:40:27,363 I love you, Barry. 832 00:40:27,365 --> 00:40:33,365 ♪ ♪ 833 00:40:42,380 --> 00:40:45,213 I love you too. 834 00:40:45,215 --> 00:40:47,249 And I always will. 835 00:40:47,251 --> 00:40:53,251 ♪ ♪ 836 00:40:56,026 --> 00:40:58,059 [door clicks closed] 837 00:40:58,061 --> 00:41:04,061 ♪ ♪ 838 00:41:05,468 --> 00:41:08,034 That's why I'm so sorry. 839 00:41:09,271 --> 00:41:12,038 But I have to do this. 840 00:41:13,909 --> 00:41:15,342 [whooshing] 841 00:41:15,344 --> 00:41:18,278 [dramatic music] 842 00:41:18,280 --> 00:41:24,280 ♪ ♪ 843 00:41:26,888 --> 00:41:29,755 - Barry! - Mom! 844 00:41:29,757 --> 00:41:32,792 ♪ ♪ 845 00:41:32,794 --> 00:41:34,427 [shouts indistinctly] 846 00:41:34,429 --> 00:41:35,895 ♪ ♪ 847 00:41:35,897 --> 00:41:37,530 Barry! 848 00:41:37,532 --> 00:41:38,898 No! 849 00:41:38,900 --> 00:41:40,333 [sobs] No. 850 00:41:40,335 --> 00:41:43,736 ♪ ♪ 851 00:41:43,738 --> 00:41:46,639 [grunting] 852 00:41:46,641 --> 00:41:49,942 ♪ ♪ 853 00:41:49,944 --> 00:41:51,744 You're not gonna kill her this time. 854 00:41:51,746 --> 00:41:54,146 You're not gonna kill her ever again. 855 00:41:54,148 --> 00:41:55,481 ♪ ♪ 856 00:41:55,483 --> 00:41:56,748 [grunts] 857 00:41:56,750 --> 00:42:00,118 [panting] 858 00:42:00,120 --> 00:42:02,221 [door creaks] 859 00:42:02,223 --> 00:42:05,157 [tense music] 860 00:42:05,159 --> 00:42:11,159 ♪ ♪ 861 00:42:17,618 --> 00:42:19,175 [sobbing] No. 862 00:42:19,548 --> 00:42:21,069 I'm not gonna hurt you. 863 00:42:21,079 --> 00:42:23,272 - [sobs] - I'm not gonna hurt you. 864 00:42:23,282 --> 00:42:26,845 Okay? I'm not gonna hurt you. 865 00:42:26,847 --> 00:42:29,146 You're safe. 866 00:42:33,019 --> 00:42:35,452 You're safe now. 867 00:42:37,156 --> 00:42:39,991 [electricity crackling, whooshing] 868 00:42:40,090 --> 00:42:44,306 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 868 00:42:45,305 --> 00:42:51,512 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.