All language subtitles for The.Capture.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,761 --> 00:00:38,831 - How're you feeling? 2 00:00:40,143 --> 00:00:42,042 - Like I made a mistake. 3 00:00:42,076 --> 00:00:42,904 - Why? 4 00:00:44,147 --> 00:00:46,253 - This just doesn't seem- 5 00:00:46,287 --> 00:00:47,288 - Like it will work? 6 00:00:48,462 --> 00:00:49,290 - Right. 7 00:00:50,222 --> 00:00:51,534 This doesn't seem right. 8 00:00:56,573 --> 00:00:57,402 - I'm here. 9 00:00:58,920 --> 00:01:01,371 You wanna tell me anything about how you're feeling? 10 00:01:02,372 --> 00:01:03,201 Anything? 11 00:01:06,618 --> 00:01:07,446 - I'm scared. 12 00:01:09,655 --> 00:01:11,243 I'm fucking scared. 13 00:01:11,278 --> 00:01:13,418 And I don't wanna do this. 14 00:01:15,627 --> 00:01:17,629 - Don't forget the reason you're here. 15 00:01:19,217 --> 00:01:20,080 - My family. 16 00:01:21,633 --> 00:01:23,393 - This is about them. 17 00:01:24,118 --> 00:01:26,983 About providing for them when all of this is over. 18 00:01:28,122 --> 00:01:31,021 They're gonna be taken care of for the rest of their lives. 19 00:01:31,056 --> 00:01:32,644 They'll have you to thank for that. 20 00:01:33,472 --> 00:01:35,233 For taking a horrible situation 21 00:01:35,267 --> 00:01:37,200 and turning it into something positive. 22 00:01:39,547 --> 00:01:41,618 - What if I don't go through with this? 23 00:01:46,175 --> 00:01:48,004 - We can't force you to do anything. 24 00:01:49,178 --> 00:01:51,456 But your family will get nothing. 25 00:01:51,490 --> 00:01:53,251 And nature will take its course. 26 00:01:56,702 --> 00:01:58,463 Stage four cancer moves fast. 27 00:01:58,497 --> 00:01:59,705 We've seen it before. 28 00:02:05,780 --> 00:02:07,127 - I can't. 29 00:02:11,890 --> 00:02:12,960 - You can. 30 00:02:18,483 --> 00:02:21,589 - Let's get this over with. 31 00:02:52,172 --> 00:02:52,896 - We're set. 32 00:02:54,967 --> 00:02:55,727 All okay? 33 00:02:55,761 --> 00:02:57,177 - Yeah, we're stable. 34 00:02:57,211 --> 00:03:00,180 Let's get the power levels up to what we need. 35 00:03:01,491 --> 00:03:03,183 Go. 36 00:03:10,086 --> 00:03:11,121 - As we rehearsed. 37 00:03:12,226 --> 00:03:13,434 Take the cup next to you. 38 00:03:15,885 --> 00:03:17,197 Drink the liquid whole. 39 00:03:19,613 --> 00:03:20,752 There will be no taste. 40 00:03:41,428 --> 00:03:43,223 How long? 41 00:03:43,257 --> 00:03:43,878 - What? 42 00:03:43,913 --> 00:03:45,052 - How long? 43 00:03:49,401 --> 00:03:50,506 - 10 seconds. 44 00:04:08,282 --> 00:04:09,559 - Now! - Wait! 45 00:04:09,594 --> 00:04:11,492 - Now or we'll miss it! 46 00:04:15,841 --> 00:04:16,670 Now! 47 00:07:44,291 --> 00:07:46,293 - You still running? 48 00:07:46,327 --> 00:07:47,363 - Every day. 49 00:07:48,709 --> 00:07:49,676 What're you doing here? 50 00:07:49,710 --> 00:07:50,504 Trust fund run out? 51 00:07:50,539 --> 00:07:51,919 - Ah, God. 52 00:07:51,954 --> 00:07:53,058 - Yeah, I'm a bit sweaty. 53 00:07:53,093 --> 00:07:54,266 - That trust fund's the reason 54 00:07:54,301 --> 00:07:55,751 why we didn't have a college job. 55 00:07:55,785 --> 00:07:57,580 - Yeah, well don't forget what you got in return. 56 00:07:57,615 --> 00:08:00,410 - I could've aced thermal dynamics without your help. 57 00:08:00,445 --> 00:08:01,273 - You think? 58 00:08:02,378 --> 00:08:03,483 - All right, it was a good deal. 59 00:08:03,517 --> 00:08:04,587 It was a good deal. 60 00:08:05,761 --> 00:08:06,589 So what you been up to? 61 00:08:06,624 --> 00:08:08,660 - Ah, nothing much. 62 00:08:08,695 --> 00:08:10,282 Took some time off. 63 00:08:10,317 --> 00:08:12,526 Been working on some advanced virtual reality stuff. 64 00:08:12,561 --> 00:08:13,423 - Yeah? 65 00:08:14,770 --> 00:08:15,598 - How about you? 66 00:08:16,565 --> 00:08:18,428 Seen any of the other guys? 67 00:08:18,463 --> 00:08:21,086 - I know Matt's teaching over at the university. 68 00:08:21,121 --> 00:08:23,226 Oh, Randy's got his own lab now. 69 00:08:23,261 --> 00:08:25,056 - You serious? Randy's got his own lab? 70 00:08:25,090 --> 00:08:26,575 - Somebody trusts him. 71 00:08:28,404 --> 00:08:30,026 You talk to anybody? 72 00:08:30,061 --> 00:08:30,889 - No. 73 00:08:38,759 --> 00:08:39,967 I know that look. 74 00:08:40,002 --> 00:08:41,451 - I know you do. 75 00:08:41,486 --> 00:08:42,280 - What? 76 00:08:42,314 --> 00:08:43,626 - It's a breakthrough. 77 00:08:43,661 --> 00:08:44,558 It's big. 78 00:08:44,593 --> 00:08:46,111 - Yeah, what is it? 79 00:08:46,146 --> 00:08:47,734 - It's a little hard to explain, 80 00:08:49,218 --> 00:08:51,289 but I want you to see with your own eyes. 81 00:08:51,323 --> 00:08:52,566 You in? 82 00:08:52,601 --> 00:08:54,050 - Uh... 83 00:08:54,085 --> 00:08:54,879 Yeah. 84 00:08:54,913 --> 00:08:55,707 Sure, why not? 85 00:08:55,742 --> 00:08:56,674 - Cool. 86 00:08:56,708 --> 00:08:58,503 Just gotta go see someone first. 87 00:08:58,538 --> 00:08:59,504 - Who? 88 00:08:59,539 --> 00:09:01,471 - Just a quick interview. 89 00:09:01,506 --> 00:09:02,403 - All right. 90 00:09:02,438 --> 00:09:04,164 Well, let me take a shower. 91 00:09:04,198 --> 00:09:05,096 You want a coffee? 92 00:09:05,130 --> 00:09:06,338 - Yeah, I'll take a coffee. 93 00:09:06,373 --> 00:09:07,995 Make that show quick though, you know? 94 00:09:08,030 --> 00:09:09,134 - Always in a hurry, huh? 95 00:09:09,169 --> 00:09:09,997 - Well, yeah. 96 00:09:15,278 --> 00:09:16,866 - Take the cup next to you. 97 00:09:18,834 --> 00:09:19,938 Drink the liquid whole. 98 00:09:22,009 --> 00:09:23,735 There will be no taste. 99 00:09:27,187 --> 00:09:28,084 How long? 100 00:09:28,913 --> 00:09:29,707 What? 101 00:09:29,741 --> 00:09:30,570 How long? 102 00:09:34,574 --> 00:09:35,644 10 seconds. 103 00:09:39,613 --> 00:09:40,718 Now! - Wait! 104 00:09:40,752 --> 00:09:43,341 Now or we'll miss it! 105 00:09:44,653 --> 00:09:45,861 Now! 106 00:10:16,857 --> 00:10:20,861 - We're looking for a local drug dealer named Ronnie Pierce. 107 00:10:20,896 --> 00:10:21,759 - Drug dealer? 108 00:10:22,691 --> 00:10:24,796 Great way to start the day. 109 00:10:32,183 --> 00:10:33,011 - Whoa. 110 00:10:34,668 --> 00:10:36,705 What the fuck are you? 111 00:10:36,739 --> 00:10:37,637 - Ronnie Pierce? 112 00:10:38,948 --> 00:10:41,295 I have a few questions about Dina Taylor. 113 00:10:42,952 --> 00:10:44,126 - Cops? 114 00:10:44,160 --> 00:10:45,645 - No. 115 00:10:45,679 --> 00:10:47,060 - Then who the fuck are you? 116 00:10:48,268 --> 00:10:50,028 - This has nothing to do with any legalities 117 00:10:50,063 --> 00:10:51,271 or anything like that. 118 00:10:51,305 --> 00:10:53,066 You're not gonna get into any trouble. 119 00:10:53,100 --> 00:10:54,067 - Legalities? 120 00:10:54,930 --> 00:10:57,518 Who talks like that? 121 00:10:58,865 --> 00:10:59,935 - I'm sorry. 122 00:10:59,969 --> 00:11:00,867 - Fuck off! 123 00:11:03,490 --> 00:11:04,594 - Come on, let's go. 124 00:11:04,629 --> 00:11:06,320 - No, hey, I can pay you. 125 00:11:06,355 --> 00:11:09,254 All right, a thousand dollars for 30 minutes of your time. 126 00:11:12,154 --> 00:11:12,982 - Two minutes. 127 00:11:13,949 --> 00:11:15,226 - All right. 128 00:11:15,260 --> 00:11:17,159 A thousand for two minutes. 129 00:11:17,193 --> 00:11:18,022 - Let me see it. 130 00:11:25,546 --> 00:11:27,307 What do you wanna know? 131 00:11:27,341 --> 00:11:29,033 You guys from the insurance company or something? 132 00:11:29,067 --> 00:11:30,068 - Who we are isn't important. 133 00:11:30,103 --> 00:11:31,483 - Oh right. 134 00:11:32,899 --> 00:11:34,003 - Is that Dina Taylor? 135 00:11:36,040 --> 00:11:36,834 - Yeah. 136 00:11:37,766 --> 00:11:38,974 - Yeah? 137 00:11:39,008 --> 00:11:40,630 When was the last time you saw her? 138 00:11:41,701 --> 00:11:42,943 - You said you weren't fucking cops? 139 00:11:42,978 --> 00:11:44,462 - We're not. 140 00:11:44,496 --> 00:11:46,222 When was the last time you saw her? 141 00:11:47,914 --> 00:11:48,846 - Two years ago. 142 00:11:50,779 --> 00:11:52,746 The day before she did it. 143 00:11:52,781 --> 00:11:54,023 - Did it? 144 00:11:54,058 --> 00:11:57,371 Could you elaborate? 145 00:11:57,406 --> 00:11:58,407 - She jumped. 146 00:12:03,377 --> 00:12:04,344 Jumped off a bridge. 147 00:12:04,378 --> 00:12:06,070 Committed suicide. 148 00:12:06,104 --> 00:12:07,243 - Why'd she do it? 149 00:12:07,278 --> 00:12:08,451 Are you sure it was a suicide? 150 00:12:08,486 --> 00:12:09,970 It wasn't an accident? 151 00:12:10,005 --> 00:12:12,524 - You know, all you need to know is that she was a junkie 152 00:12:12,559 --> 00:12:14,250 who was always threatening suicide. 153 00:12:14,285 --> 00:12:16,494 So suicide. 154 00:12:16,528 --> 00:12:17,391 Probably. 155 00:12:18,738 --> 00:12:20,498 Are you sure you're not fucking cops? 156 00:12:20,532 --> 00:12:22,569 - Ronnie, do we look like cops? 157 00:12:26,090 --> 00:12:26,918 - Whatever. 158 00:12:32,303 --> 00:12:33,131 - So... 159 00:12:37,032 --> 00:12:38,585 What caused it? 160 00:12:38,619 --> 00:12:39,655 - Fuck, I don't know. 161 00:12:43,417 --> 00:12:45,247 I broke up with her the night before. 162 00:12:47,180 --> 00:12:49,976 So I guess she hit it hard because of that. 163 00:12:50,010 --> 00:12:51,356 - She was trying to end it? 164 00:12:52,530 --> 00:12:54,290 - What're you doing? Research on suicides? 165 00:12:54,325 --> 00:12:56,258 - Yeah, preciously, that's it. 166 00:12:58,156 --> 00:13:01,746 Have you noticed anything weird, strange, after she passed? 167 00:13:03,058 --> 00:13:04,197 - Like what? 168 00:13:04,231 --> 00:13:06,751 - Premonitions? Visions? 169 00:13:07,752 --> 00:13:08,580 - What? 170 00:13:10,893 --> 00:13:12,722 - Like anything out of the ordinary. 171 00:13:15,173 --> 00:13:17,348 - She always had problems. 172 00:13:17,382 --> 00:13:20,109 She was always on edge about everything. 173 00:13:21,076 --> 00:13:22,249 I tried. 174 00:13:22,284 --> 00:13:24,182 I couldn't take it anymore so I ended it. 175 00:13:25,874 --> 00:13:29,118 The next day, gone. 176 00:13:29,153 --> 00:13:29,981 Hey. 177 00:13:31,534 --> 00:13:34,606 Everybody thinks I'm a fucking monster now. 178 00:13:34,641 --> 00:13:36,919 I'm the one who caused her to commit suicide. 179 00:13:38,610 --> 00:13:39,439 I don't know. 180 00:13:40,371 --> 00:13:41,579 She ruined my life. 181 00:13:46,135 --> 00:13:46,998 Time is up. 182 00:13:52,107 --> 00:13:52,970 - Thanks, Ronnie. 183 00:13:57,250 --> 00:13:58,285 - Oh, anytime. 184 00:14:02,531 --> 00:14:03,566 - Louis. 185 00:14:03,601 --> 00:14:04,567 Louis, wait up. 186 00:14:04,602 --> 00:14:06,466 I haven't talked to you for what? 187 00:14:06,500 --> 00:14:07,398 - Three years. 188 00:14:07,432 --> 00:14:08,330 - You show up in my driveway, 189 00:14:08,364 --> 00:14:09,572 you bring me here to talk 190 00:14:09,607 --> 00:14:11,298 to some guy about his dead girlfriend. 191 00:14:12,368 --> 00:14:13,853 What the hell's gotten into you? 192 00:14:18,098 --> 00:14:19,168 Just take me back. 193 00:14:19,203 --> 00:14:19,962 - No, no, no. 194 00:14:19,997 --> 00:14:20,963 Hey, whoa, whoa, whoa. 195 00:14:20,998 --> 00:14:21,895 I'm sorry. 196 00:14:21,930 --> 00:14:23,241 Okay, I'm sorry. 197 00:14:23,276 --> 00:14:24,691 There's a lot on my mind. 198 00:14:24,725 --> 00:14:26,244 There's a lot to process. 199 00:14:27,590 --> 00:14:29,006 I just don't know where to start. 200 00:14:30,731 --> 00:14:34,149 Come on. 201 00:14:46,609 --> 00:14:48,128 All right, take a seat. 202 00:14:50,303 --> 00:14:53,375 Before we go to the big show, let's catch you up. 203 00:14:56,102 --> 00:14:59,001 What do you know about the Angel of Mons? 204 00:15:00,865 --> 00:15:02,349 - Soldiers 205 00:15:02,384 --> 00:15:05,145 seeing sightings of angels in the battlefield, right? 206 00:15:05,180 --> 00:15:06,319 - Right. 207 00:15:06,353 --> 00:15:09,011 1914, the Battle of the Mons. 208 00:15:09,046 --> 00:15:10,392 If was the first time the British soldiers 209 00:15:10,426 --> 00:15:13,257 saw combat like that in the first World War. 210 00:15:13,291 --> 00:15:16,156 Many of the soldiers, during the fighting, 211 00:15:16,191 --> 00:15:18,469 reported seeing visions and apparitions. 212 00:15:19,711 --> 00:15:22,093 Now here's the kicker. 213 00:15:23,129 --> 00:15:24,889 Some of the survivors 214 00:15:24,924 --> 00:15:28,928 all claim to have seen the same vision. 215 00:15:30,274 --> 00:15:34,623 Something came down to shepherd the large amounts of dead 216 00:15:34,657 --> 00:15:36,245 into the afterlife. 217 00:15:37,660 --> 00:15:39,869 More than five thousand men died during that battle. 218 00:15:41,078 --> 00:15:42,320 Throughout history 219 00:15:42,355 --> 00:15:44,736 there have been hundreds and hundreds of reports 220 00:15:44,771 --> 00:15:47,187 seeing the same visions, apparitions. 221 00:15:48,326 --> 00:15:49,155 Angels. 222 00:15:50,328 --> 00:15:51,985 Whatever you wanna call them. 223 00:15:52,020 --> 00:15:56,300 Okay and this isn't just isolated to warfare or battles. 224 00:15:56,334 --> 00:15:59,855 This happens anywhere where death comes to many. 225 00:15:59,889 --> 00:16:02,823 Okay, gas explosion, India. 226 00:16:02,858 --> 00:16:04,239 Tsunami in Fiji. 227 00:16:04,273 --> 00:16:08,484 All these events have a thread of commonality to them. 228 00:16:08,519 --> 00:16:10,762 - Is it just a coping mechanism? 229 00:16:10,797 --> 00:16:13,662 Possibly sensory overload due to extreme circumstances. 230 00:16:13,696 --> 00:16:15,319 - Yeah, possibly. 231 00:16:15,353 --> 00:16:16,182 But... 232 00:16:17,355 --> 00:16:18,563 What if there was proof? 233 00:16:20,600 --> 00:16:25,225 Something to show us what these people actually saw. 234 00:16:33,544 --> 00:16:35,649 - We were under heavy fire. 235 00:16:35,684 --> 00:16:38,411 Extraction wasn't coming anytime soon. 236 00:16:38,445 --> 00:16:41,379 So my guys and I just dug in and tried to hold our ground. 237 00:16:45,073 --> 00:16:47,006 As I heard the bullets whizzing by us, 238 00:16:48,145 --> 00:16:49,456 I could start to hear their screams 239 00:16:50,630 --> 00:16:52,252 and then one by one they stopped. 240 00:16:53,357 --> 00:16:54,875 And then that's when I saw it. 241 00:16:56,118 --> 00:16:56,981 That light. 242 00:16:58,362 --> 00:16:59,777 That light right above them. 243 00:17:01,330 --> 00:17:03,367 - I'd never seen anything like it before. 244 00:17:06,956 --> 00:17:08,303 It was right there above them. 245 00:17:08,337 --> 00:17:09,752 It just lit up the sky. 246 00:17:12,824 --> 00:17:13,860 And then it was gone. 247 00:17:17,864 --> 00:17:18,865 - This is a fake. 248 00:17:18,899 --> 00:17:20,108 - No, it's not. 249 00:17:21,247 --> 00:17:22,351 - Louis, you're getting played, man. 250 00:17:22,386 --> 00:17:23,732 I mean, what's next? 251 00:17:23,766 --> 00:17:25,423 UFOs? Ghosts? 252 00:17:25,458 --> 00:17:26,907 - I get the skepticism. 253 00:17:26,942 --> 00:17:29,151 But I bought this tape, which is highly classified, 254 00:17:29,186 --> 00:17:31,429 for a large amount of money. 255 00:17:31,464 --> 00:17:32,637 - From who? 256 00:17:32,672 --> 00:17:35,640 - A friend in the Department of Defense. 257 00:17:37,608 --> 00:17:40,024 - You have a friend in the Department of Defense? 258 00:17:40,059 --> 00:17:41,543 - I got many friends, Isaac. 259 00:17:45,823 --> 00:17:49,654 You once told me that I was the best theoretical physicist 260 00:17:49,689 --> 00:17:51,104 that you have ever met. 261 00:17:52,864 --> 00:17:53,796 - Yeah, still do. 262 00:17:55,522 --> 00:17:56,316 - But? 263 00:17:58,732 --> 00:18:00,631 - I said you lacked vision. 264 00:18:00,665 --> 00:18:01,494 - Hmmm. 265 00:18:03,668 --> 00:18:04,497 You're right. 266 00:18:05,946 --> 00:18:08,225 I didn't want to hear it at the time 267 00:18:08,259 --> 00:18:09,743 but you're right. 268 00:18:12,401 --> 00:18:14,955 I was all caught up in minutia. 269 00:18:16,302 --> 00:18:19,167 I never really let myself see the big picture. 270 00:18:19,201 --> 00:18:19,995 It's okay. 271 00:18:20,996 --> 00:18:22,204 Alex said the same thing. 272 00:18:23,309 --> 00:18:25,966 But then she showed me her vision. 273 00:18:26,001 --> 00:18:26,933 - Wait. 274 00:18:26,967 --> 00:18:28,521 Who's Alex? 275 00:18:28,555 --> 00:18:30,074 - I keep forgetting you guys haven't met. 276 00:18:30,109 --> 00:18:31,869 She's a physicist. 277 00:18:31,903 --> 00:18:32,732 Damn good one. 278 00:18:34,182 --> 00:18:35,907 - You two dating or something? 279 00:18:36,770 --> 00:18:37,599 - Yeah, yeah. 280 00:18:38,876 --> 00:18:39,739 - Nice. 281 00:18:41,120 --> 00:18:42,880 - She's in there now 282 00:18:44,192 --> 00:18:45,054 with it. 283 00:18:51,751 --> 00:18:52,579 Are you ready 284 00:18:53,994 --> 00:18:57,653 to see the greatest discovery in the history of science? 285 00:19:00,794 --> 00:19:01,623 Come on. 286 00:19:44,735 --> 00:19:45,529 - Whoa, hey, hey, hey! 287 00:19:45,563 --> 00:19:49,498 Alex, relax. 288 00:19:49,533 --> 00:19:51,155 - Sorry about that. 289 00:19:52,777 --> 00:19:54,779 Things have been a bit heightened around here. 290 00:19:58,990 --> 00:19:59,819 Isaac, hi. 291 00:20:00,682 --> 00:20:02,442 Nice to meet you. 292 00:20:02,477 --> 00:20:04,720 Louis has told me a lot about you. 293 00:20:04,755 --> 00:20:05,583 - Hi, Alex. 294 00:20:10,519 --> 00:20:12,659 - So what do you think? 295 00:20:16,284 --> 00:20:17,112 - Ah. 296 00:20:24,740 --> 00:20:28,399 - We have four Tarkowski drives underneath the floor. 297 00:20:29,297 --> 00:20:30,159 - Tarkowski drives? 298 00:20:30,194 --> 00:20:31,022 - Mhmm. 299 00:20:32,438 --> 00:20:33,611 - Do they work? 300 00:20:33,646 --> 00:20:34,509 - Perfectly. 301 00:20:36,373 --> 00:20:38,133 - Take a couple of zettawatts to power. 302 00:20:38,167 --> 00:20:39,272 Yeah. 303 00:20:39,307 --> 00:20:40,549 How did you? 304 00:20:40,584 --> 00:20:41,412 - Come here. 305 00:20:42,586 --> 00:20:43,414 Check it out. 306 00:20:47,660 --> 00:20:50,145 We're pulling power from five separate grids 307 00:20:50,179 --> 00:20:51,664 across three different states. 308 00:20:52,561 --> 00:20:53,597 - That's impossible. 309 00:20:55,012 --> 00:20:56,841 - Not if you're smart enough to hack the system, 310 00:20:56,876 --> 00:20:59,223 which Alex, here, is. 311 00:21:03,123 --> 00:21:04,677 - Four drives set up like that, 312 00:21:05,885 --> 00:21:07,473 pointed in one spot. 313 00:21:13,306 --> 00:21:15,757 You could theoretically bend time and space for a second, 314 00:21:15,791 --> 00:21:18,691 maybe even a second and a half with that configuration. 315 00:21:18,725 --> 00:21:19,519 - Correct. 316 00:21:24,075 --> 00:21:25,387 - What're you using it for? 317 00:21:40,402 --> 00:21:41,507 What is this? 318 00:21:53,415 --> 00:21:54,278 Is she okay? 319 00:21:56,384 --> 00:21:58,178 - That is Dina Taylor. 320 00:22:00,008 --> 00:22:00,836 Ronnie's girl. 321 00:22:04,219 --> 00:22:05,220 The one that died. 322 00:22:13,504 --> 00:22:14,471 - No more bullshit. 323 00:22:16,680 --> 00:22:17,715 What's going on? 324 00:22:17,750 --> 00:22:19,821 - We don't know what she is. 325 00:22:19,855 --> 00:22:22,133 She hasn't moved or spoken since she arrived. 326 00:22:24,135 --> 00:22:26,206 - What do you mean, arrived? 327 00:22:26,241 --> 00:22:27,311 - Well, 328 00:22:27,346 --> 00:22:28,347 we brought her here, 329 00:22:29,451 --> 00:22:30,314 so, yeah, 330 00:22:31,177 --> 00:22:32,523 arrived. 331 00:22:32,558 --> 00:22:33,835 - From? 332 00:22:33,869 --> 00:22:34,698 - The other side. 333 00:22:36,285 --> 00:22:37,701 - We bent space and time 334 00:22:38,840 --> 00:22:41,843 as we simultaneously euthanized four people. 335 00:22:44,328 --> 00:22:45,225 - Euthanized? 336 00:22:45,260 --> 00:22:46,157 - Don't say it like that. 337 00:22:46,192 --> 00:22:47,607 - They were all terminally ill. 338 00:22:47,642 --> 00:22:50,058 - We gave each of their families two million dollars. 339 00:22:50,092 --> 00:22:51,611 The attorneys handled all the legalities. 340 00:22:51,646 --> 00:22:53,717 It's all in the up and up. 341 00:22:53,751 --> 00:22:54,787 - Up and up? 342 00:22:56,513 --> 00:22:58,238 Are you out of your fucking mind?! 343 00:22:59,412 --> 00:23:01,897 You kill people for an experiment. 344 00:23:01,932 --> 00:23:04,210 Do I really need to explain to you why that's wrong? 345 00:23:04,244 --> 00:23:05,073 - No. 346 00:23:06,246 --> 00:23:09,249 If the experiment had failed, I would agree with you. 347 00:23:10,354 --> 00:23:11,182 But it didn't. 348 00:23:12,252 --> 00:23:13,081 So no, 349 00:23:14,047 --> 00:23:15,635 we weren't wrong. 350 00:23:15,670 --> 00:23:16,843 - Where are the bodies? 351 00:23:18,017 --> 00:23:19,743 - Locked in a freezer in the back room. 352 00:23:21,158 --> 00:23:22,401 We'll deliver them to the families soon enough. 353 00:23:22,435 --> 00:23:24,161 But first we have to record all of this. 354 00:23:29,477 --> 00:23:30,685 - This is a joke, right? 355 00:23:33,135 --> 00:23:37,105 This is a really shitty, fucked up, joke. 356 00:23:37,139 --> 00:23:38,037 Miss! 357 00:23:38,071 --> 00:23:38,865 Do not touch her. 358 00:23:41,143 --> 00:23:41,937 - Why? 359 00:23:43,042 --> 00:23:43,801 - I did. 360 00:23:43,836 --> 00:23:44,664 It was unpleasant. 361 00:23:48,461 --> 00:23:49,566 - What happened? 362 00:23:49,600 --> 00:23:50,463 - She burned me. 363 00:23:53,915 --> 00:23:55,606 - I know this is a lot to process. 364 00:23:56,918 --> 00:23:58,747 That's why I gave you such a preamble. 365 00:24:00,266 --> 00:24:03,131 She's a 99.9 percent match 366 00:24:03,165 --> 00:24:04,891 in the facial recognition database. 367 00:24:06,997 --> 00:24:09,378 This is Dina Taylor, who, 368 00:24:10,379 --> 00:24:12,520 as Ronnie so eloquently put, 369 00:24:12,554 --> 00:24:14,280 jumped off a bridge two years ago. 370 00:24:15,730 --> 00:24:18,387 They never found the body but I guarantee you she's dead. 371 00:24:19,630 --> 00:24:21,114 It would be an elaborate hoax 372 00:24:21,149 --> 00:24:24,014 for someone who lived a rather unremarkable life. 373 00:24:31,987 --> 00:24:34,265 - Let me recap what you're saying 374 00:24:34,300 --> 00:24:35,784 as I'm trying to process this. 375 00:24:39,581 --> 00:24:41,238 You took the life of four people. 376 00:24:41,272 --> 00:24:42,411 - Euthanized. 377 00:24:42,446 --> 00:24:43,689 - Same fucking thing. 378 00:24:55,839 --> 00:24:57,461 It's crazy, huh? 379 00:24:57,496 --> 00:25:00,395 - No, this is dangerous and illegal. 380 00:25:00,429 --> 00:25:02,777 Not to mention, highly unethical. 381 00:25:02,811 --> 00:25:04,019 - I get it, I get it. 382 00:25:04,054 --> 00:25:06,021 It's hard to digest but if you think about it, 383 00:25:06,056 --> 00:25:07,402 we may have answered the greatest question 384 00:25:07,436 --> 00:25:08,679 ever posed to mankind. 385 00:25:08,714 --> 00:25:12,269 - Possibly come up with some evidence is all I see so far. 386 00:25:12,303 --> 00:25:14,029 The world doesn't know you, Louis, I do. 387 00:25:14,064 --> 00:25:15,583 I'm having a hard time with this. 388 00:25:15,617 --> 00:25:16,687 They're gonna call bullshit on this. 389 00:25:16,722 --> 00:25:18,068 - Well, it's not. 390 00:25:18,102 --> 00:25:19,379 It's not bullshit. 391 00:25:19,414 --> 00:25:20,553 I'm gonna prove it to you, 392 00:25:20,588 --> 00:25:21,347 then I'm gonna prove it to the world. 393 00:25:21,381 --> 00:25:22,555 - How? 394 00:25:22,590 --> 00:25:24,419 How can you explain this to science? 395 00:25:25,731 --> 00:25:27,767 You realized you euthanized four people, right? 396 00:25:27,802 --> 00:25:30,632 Four living, breathing human-fucking-beings. 397 00:25:30,667 --> 00:25:32,323 - They all were very sick and we paid 398 00:25:32,358 --> 00:25:34,153 each of their families a lot of money. 399 00:25:34,187 --> 00:25:36,017 - Oh, so that makes it okay? 400 00:25:38,882 --> 00:25:39,986 Why're you doing this? 401 00:25:41,436 --> 00:25:42,886 - You remember that one semester 402 00:25:42,920 --> 00:25:44,715 we were assigned super CDMS? 403 00:25:47,891 --> 00:25:49,513 - Dark Matter, yes. 404 00:25:49,548 --> 00:25:52,723 - We spent months in that underground lab 405 00:25:52,758 --> 00:25:54,587 looking for any proof of dark matter. 406 00:25:54,622 --> 00:25:56,727 Experiment after experiment, nothing. 407 00:25:56,762 --> 00:25:57,590 Until, 408 00:25:58,626 --> 00:26:00,420 that one spike. 409 00:26:00,455 --> 00:26:03,596 That one small spike that barely showed up on the spectrum. 410 00:26:03,631 --> 00:26:06,772 It was point 001 of change. 411 00:26:06,806 --> 00:26:08,808 - Yes, it confused the fuck out of everyone. 412 00:26:08,843 --> 00:26:10,051 What's your point? 413 00:26:10,085 --> 00:26:12,018 - I haven't stopped thinking about it. 414 00:26:12,053 --> 00:26:13,606 For years. 415 00:26:13,641 --> 00:26:16,816 Going over and over in my head. 416 00:26:16,851 --> 00:26:19,060 Why that one time? 417 00:26:19,094 --> 00:26:19,854 Why? 418 00:26:20,958 --> 00:26:21,787 Until it hit me. 419 00:26:22,960 --> 00:26:25,342 Stop looking for what happened inside the lab, 420 00:26:25,376 --> 00:26:28,483 start looking for what happened around the facility. 421 00:26:29,933 --> 00:26:31,520 Know what I found? 422 00:27:11,319 --> 00:27:12,561 - Do something. 423 00:27:15,979 --> 00:27:16,807 Come on. 424 00:27:18,947 --> 00:27:20,673 Just open your eyes, fly across the fucking room, 425 00:27:20,708 --> 00:27:21,778 I don't know. 426 00:27:27,093 --> 00:27:27,922 Fuck. 427 00:27:30,994 --> 00:27:31,822 Anything. 428 00:27:44,973 --> 00:27:46,216 I have so many questions. 429 00:28:12,173 --> 00:28:14,002 - 19 miles away, 430 00:28:14,037 --> 00:28:16,833 27 people died in a bus crash. 431 00:28:16,867 --> 00:28:18,041 Guess when it happened. 432 00:28:18,973 --> 00:28:21,113 Please, enlighten me. 433 00:28:21,147 --> 00:28:22,839 - Right as we recorded that spike, 434 00:28:24,012 --> 00:28:26,290 any fluctuation of dark matter happened 435 00:28:26,325 --> 00:28:30,087 when 27 people died 19 miles away. 436 00:28:30,122 --> 00:28:31,848 - The same time they died. 437 00:28:31,882 --> 00:28:35,299 - Matter never disappears. 438 00:28:35,334 --> 00:28:36,645 You can burn a piece of wood 439 00:28:36,680 --> 00:28:38,130 and then that turns into energy 440 00:28:38,164 --> 00:28:39,821 then it goes up into the universe and it dissipates 441 00:28:39,856 --> 00:28:41,720 but is it gone? No. 442 00:28:42,721 --> 00:28:43,860 You just can't see it. 443 00:28:45,413 --> 00:28:48,312 Everything leaves a mark of information on this world. 444 00:28:49,451 --> 00:28:51,074 We just need to know where to look. 445 00:28:53,248 --> 00:28:55,906 - So you think that's what Dark Matter really is. 446 00:28:55,941 --> 00:28:58,081 Some form of the afterlife? 447 00:28:59,151 --> 00:29:00,600 - Yes and no. 448 00:29:00,635 --> 00:29:02,464 It's just "afterlife" is- 449 00:29:02,499 --> 00:29:03,776 - Unscientific? 450 00:29:03,811 --> 00:29:04,673 Irrational? 451 00:29:04,708 --> 00:29:05,847 Arbitrary? 452 00:29:05,882 --> 00:29:08,022 - Okay, yes, whatever you wanna call it. 453 00:29:08,056 --> 00:29:10,472 I think what we did in there is gonna change the world. 454 00:29:13,752 --> 00:29:14,787 - What happened, man? 455 00:29:17,134 --> 00:29:17,963 - I grew up. 456 00:29:20,172 --> 00:29:21,760 I grew up. 457 00:29:21,794 --> 00:29:23,209 But I need your help on this. 458 00:29:24,728 --> 00:29:26,212 I need you to help me table this 459 00:29:26,247 --> 00:29:27,696 and get it out to the world. 460 00:29:27,731 --> 00:29:30,182 - I can't be involved with something like this. 461 00:29:30,216 --> 00:29:31,770 - I need your eyes on this one. 462 00:29:32,805 --> 00:29:34,186 Okay? 463 00:29:34,220 --> 00:29:36,809 Imagine what we can discover. 464 00:29:38,777 --> 00:29:39,605 No. 465 00:29:40,779 --> 00:29:42,711 Imagine what you can discover. 466 00:30:00,695 --> 00:30:01,523 - I'm impressed. 467 00:30:03,111 --> 00:30:04,630 Thank you. 468 00:30:04,664 --> 00:30:06,805 - Not just with what you've done but how you got there. 469 00:30:08,772 --> 00:30:10,843 Tarkowski drive was designed to be one large drive 470 00:30:10,878 --> 00:30:13,121 that can bend time and space inside it. 471 00:30:14,502 --> 00:30:17,194 But you took four smaller ones 472 00:30:17,229 --> 00:30:19,196 and pointed them in on each other. 473 00:30:19,231 --> 00:30:21,750 - Making them more powerful than the large one. 474 00:30:21,785 --> 00:30:22,717 - Exponentially. 475 00:30:24,443 --> 00:30:25,340 Is that your idea? 476 00:30:26,307 --> 00:30:27,135 - Yeah. 477 00:30:30,138 --> 00:30:31,553 - How'd you come up with it? 478 00:30:33,935 --> 00:30:34,971 - I don't know. 479 00:30:35,005 --> 00:30:37,007 Same way I always do. 480 00:30:37,042 --> 00:30:38,491 Big ideas don't seem so big when you break them up 481 00:30:38,526 --> 00:30:39,941 into small pieces. 482 00:30:41,080 --> 00:30:43,186 Look at them from a different point of view. 483 00:30:44,601 --> 00:30:45,429 I guess... 484 00:30:47,707 --> 00:30:48,881 I've always looked at things 485 00:30:48,916 --> 00:30:50,089 from a slightly skewed perspective. 486 00:30:59,927 --> 00:31:01,860 - Hey, dad, it's me. 487 00:31:02,861 --> 00:31:03,896 Guess you're busy. 488 00:31:03,931 --> 00:31:04,793 Missed you. 489 00:31:07,348 --> 00:31:10,040 I know we haven't talked in awhile. 490 00:31:13,043 --> 00:31:14,286 Last time we did, 491 00:31:15,943 --> 00:31:16,840 I didn't... 492 00:31:20,016 --> 00:31:20,879 So anyways, 493 00:31:22,881 --> 00:31:24,744 I have something really important going on. 494 00:31:26,505 --> 00:31:30,923 I think that you'd like to talk about it. 495 00:31:30,958 --> 00:31:34,547 So when you get this just give me a call 496 00:31:34,582 --> 00:31:36,170 and I'd love to chat. 497 00:31:38,931 --> 00:31:39,759 Okay. 498 00:31:42,038 --> 00:31:43,591 So yeah. 499 00:31:47,491 --> 00:31:48,320 Okay. 500 00:31:49,631 --> 00:31:50,460 Bye. 501 00:32:10,445 --> 00:32:13,517 - You know, you're nothing like Louis said you were. 502 00:32:13,552 --> 00:32:15,519 - And how did Louis say I was? 503 00:32:15,554 --> 00:32:16,727 - Fun. 504 00:32:16,762 --> 00:32:18,419 What happened to that guy? 505 00:32:18,453 --> 00:32:19,247 - Wow. 506 00:32:21,008 --> 00:32:22,388 First of all, thank you. 507 00:32:22,423 --> 00:32:23,251 - Welcome. 508 00:32:23,286 --> 00:32:24,666 - Second, 509 00:32:24,701 --> 00:32:25,667 I'm fun. 510 00:32:26,599 --> 00:32:27,428 Ish. 511 00:32:29,326 --> 00:32:31,742 It's not exactly like we're having a party here. 512 00:32:38,680 --> 00:32:40,510 I know Louis. 513 00:32:40,544 --> 00:32:41,925 He's a brilliant physicist, 514 00:32:43,547 --> 00:32:44,790 but this wasn't his idea. 515 00:32:47,034 --> 00:32:47,862 Why this? 516 00:32:54,282 --> 00:32:57,423 - When I was eight, something happened. 517 00:33:27,108 --> 00:33:29,904 I don't want to go into too much detail. 518 00:33:29,938 --> 00:33:31,802 But there were several people that... 519 00:33:33,632 --> 00:33:34,460 - It's okay. 520 00:33:36,048 --> 00:33:37,463 Whatever happened, I'm sorry. 521 00:33:48,854 --> 00:33:50,718 - I think she's a Psychopomp. 522 00:33:51,684 --> 00:33:52,582 A guide of souls. 523 00:33:53,617 --> 00:33:55,102 - Like an angel? 524 00:33:55,136 --> 00:33:56,586 - No. 525 00:33:56,620 --> 00:33:58,070 Don't get them confused, they're not the same thing. 526 00:34:01,694 --> 00:34:03,420 An angel is believed to be a celestial being 527 00:34:03,455 --> 00:34:04,663 that can take many forms. 528 00:34:04,697 --> 00:34:06,872 A Psychopomp is strictly a guide. 529 00:34:08,046 --> 00:34:09,737 Not an entity that makes judgment. 530 00:34:09,771 --> 00:34:11,221 Their only purpose is to guide the deceased 531 00:34:11,256 --> 00:34:13,258 safely to the other side. 532 00:34:13,292 --> 00:34:14,535 Spirits, deities, 533 00:34:14,569 --> 00:34:16,054 whatever you wanna call them. 534 00:34:17,779 --> 00:34:19,022 The Greeks had Charon 535 00:34:19,057 --> 00:34:21,611 who would ferry souls across the river sticks. 536 00:34:21,645 --> 00:34:22,991 Romans had Mercury. 537 00:34:23,026 --> 00:34:24,683 Egyptians had Anubis. 538 00:34:24,717 --> 00:34:26,133 The Hindus had Yama, 539 00:34:26,167 --> 00:34:27,410 the God of Death. 540 00:34:29,032 --> 00:34:30,447 They were all believed to take souls 541 00:34:30,482 --> 00:34:32,173 from one existence to the other. 542 00:34:34,555 --> 00:34:36,695 And now we can add Dina Taylor to the list. 543 00:34:39,594 --> 00:34:41,148 - So why a group? 544 00:34:41,182 --> 00:34:42,425 Couldn't you get the same results 545 00:34:42,459 --> 00:34:44,012 by just murdering one person? 546 00:34:44,047 --> 00:34:45,359 - Euthanizing. 547 00:34:45,393 --> 00:34:47,119 - This isn't Switzerland, but sure. 548 00:34:49,535 --> 00:34:52,469 - A single soul has no problem finding the light. 549 00:34:52,504 --> 00:34:54,299 When a group passes, 550 00:34:54,333 --> 00:34:57,750 like in a plane crash, a fire or battle, 551 00:34:57,785 --> 00:35:00,512 the souls get confused, lost. 552 00:35:02,030 --> 00:35:02,928 They need a guide. 553 00:35:08,865 --> 00:35:09,797 - Calvin 27. 554 00:35:12,110 --> 00:35:14,457 Used to medically induce a coma. 555 00:35:14,491 --> 00:35:16,562 - Take a few drops, you're out for a few hours. 556 00:35:16,597 --> 00:35:18,426 A larger dose, everything shuts down. 557 00:35:20,394 --> 00:35:21,740 - It's quick and painless. 558 00:35:23,086 --> 00:35:24,398 - Your disapproval of our methods, 559 00:35:24,432 --> 00:35:25,502 it doesn't bother me. 560 00:35:26,469 --> 00:35:27,746 This is my life's work. 561 00:35:29,092 --> 00:35:30,473 I always knew this discovery was out there. 562 00:35:30,507 --> 00:35:31,646 I just had to prove it. 563 00:35:32,647 --> 00:35:33,993 - An expensive discovery. 564 00:35:35,650 --> 00:35:37,100 - Don't imply that I used Louis 565 00:35:37,135 --> 00:35:39,378 and his inheritance to do this. 566 00:35:39,413 --> 00:35:40,621 You guys used to be close 567 00:35:40,655 --> 00:35:42,416 but you haven't been around for awhile. 568 00:35:42,450 --> 00:35:44,003 - I'm here to support a friend. 569 00:35:44,038 --> 00:35:46,765 Observe, give a scientific opinion if need be. 570 00:35:47,697 --> 00:35:49,216 That is all. 571 00:36:36,297 --> 00:36:38,057 What am I doing here? 572 00:37:42,674 --> 00:37:45,193 - I'm not supposed to be here. 573 00:37:51,614 --> 00:37:54,513 - Where are you supposed to be? 574 00:37:57,758 --> 00:37:58,897 - Not here. 575 00:38:02,349 --> 00:38:03,867 - I need to tell them you're awake. 576 00:38:03,902 --> 00:38:04,730 - No. 577 00:38:07,008 --> 00:38:07,837 - Why? 578 00:38:08,803 --> 00:38:09,701 - They trapped me. 579 00:38:12,393 --> 00:38:13,256 - Okay. 580 00:38:15,362 --> 00:38:16,328 I won't wake them. 581 00:38:19,538 --> 00:38:20,367 What's your name? 582 00:38:22,369 --> 00:38:23,680 Can you remember your name? 583 00:38:33,759 --> 00:38:34,726 Are you... 584 00:38:36,590 --> 00:38:37,418 dead? 585 00:38:47,186 --> 00:38:48,567 How did you get here? 586 00:38:50,155 --> 00:38:51,225 Do you remember that? 587 00:38:53,779 --> 00:38:55,574 Do you remember where you came from? 588 00:38:57,231 --> 00:38:59,613 Do you remember what you were doing before you came here? 589 00:39:03,271 --> 00:39:04,583 - I was guiding the others. 590 00:39:06,827 --> 00:39:08,000 - What others? 591 00:39:09,761 --> 00:39:12,350 - The others that passed on here. 592 00:39:12,384 --> 00:39:13,627 There were four of them. 593 00:39:15,422 --> 00:39:16,733 I have to bring them home. 594 00:39:18,459 --> 00:39:19,322 - What's home? 595 00:39:21,082 --> 00:39:21,911 Where is home? 596 00:39:23,222 --> 00:39:24,948 Can you describe it for me? 597 00:39:24,983 --> 00:39:25,915 Please, anything. 598 00:39:27,503 --> 00:39:29,470 Have you done this before? 599 00:39:29,505 --> 00:39:30,609 Do you take people somewhere? 600 00:39:30,644 --> 00:39:32,231 Where do you take them? Please. 601 00:39:33,405 --> 00:39:35,234 I'm sorry for asking so many questions. 602 00:39:46,729 --> 00:39:47,799 - Hey, wake up! 603 00:39:51,009 --> 00:39:52,010 - No, no, no! 604 00:39:52,044 --> 00:39:53,632 Hey! Hey! Hey! 605 00:39:53,667 --> 00:39:55,807 Hey, I'm Louis. 606 00:39:55,841 --> 00:39:56,670 What's your name? 607 00:39:57,947 --> 00:39:59,327 Where are you from? 608 00:39:59,362 --> 00:40:00,984 - What the fuck? Why didn't you tell us? 609 00:40:01,019 --> 00:40:02,434 - I'm sorry, everything happened so fast. 610 00:40:02,469 --> 00:40:03,366 Louis was asleep. 611 00:40:03,401 --> 00:40:06,058 - Isaac, what did she say? 612 00:40:06,093 --> 00:40:07,301 - That she shouldn't be here. 613 00:40:07,335 --> 00:40:08,233 - What else? 614 00:40:08,267 --> 00:40:10,546 - That she came for the others, 615 00:40:10,580 --> 00:40:11,788 the ones you put down. 616 00:40:11,823 --> 00:40:13,169 - I knew it. 617 00:40:13,203 --> 00:40:14,757 What else did she say? 618 00:40:14,791 --> 00:40:15,585 - That was it. 619 00:40:15,620 --> 00:40:16,828 - Was it? 620 00:40:16,862 --> 00:40:18,346 - I'm not hiding anything from you. 621 00:40:18,381 --> 00:40:19,693 - You're here to help give your scientific opinion, 622 00:40:19,727 --> 00:40:20,625 not interview- 623 00:40:20,659 --> 00:40:21,488 - Alex! Alex! 624 00:40:24,145 --> 00:40:24,939 Let's talk. 625 00:40:33,914 --> 00:40:34,949 - If you don't trust me, I'll go. 626 00:40:34,984 --> 00:40:35,985 - No, no, no, no. 627 00:40:36,019 --> 00:40:37,055 I need you here. 628 00:40:38,056 --> 00:40:39,506 I don't know where this is going 629 00:40:39,540 --> 00:40:42,232 but outside of Alex, you're the only one that I trust. 630 00:40:42,267 --> 00:40:45,339 But this is our experiment 631 00:40:45,373 --> 00:40:47,790 and you do not keep us from a major breakthrough. 632 00:40:50,586 --> 00:40:52,726 - Did you ever think she didn't want to talk to you? 633 00:40:52,760 --> 00:40:54,244 - What does that mean? 634 00:40:54,279 --> 00:40:56,143 - She said you captured her. 635 00:40:56,177 --> 00:40:57,351 - She? 636 00:40:59,422 --> 00:41:00,492 She was a junkie. 637 00:41:01,355 --> 00:41:02,736 A suicidal junkie. 638 00:41:02,770 --> 00:41:05,566 - Who has been places we can only imagine. 639 00:41:45,848 --> 00:41:48,954 Maybe this is something we can't figure out. 640 00:41:49,852 --> 00:41:50,887 Or shouldn't. 641 00:41:50,922 --> 00:41:52,613 - No, I have to figure this out. 642 00:41:53,821 --> 00:41:55,754 I don't have a choice. 643 00:41:55,789 --> 00:41:57,100 - We always have a choice. 644 00:42:03,900 --> 00:42:04,729 - I'm broke. 645 00:42:07,283 --> 00:42:08,802 - What? 646 00:42:08,836 --> 00:42:10,113 - Trust fund's empty. 647 00:42:11,839 --> 00:42:14,601 I put everything that I had into this. 648 00:42:14,635 --> 00:42:16,292 The house, 649 00:42:16,326 --> 00:42:17,293 the investments. 650 00:42:18,190 --> 00:42:19,019 They're all gone. 651 00:42:20,779 --> 00:42:23,299 Why do you think the place looks like such a mess? 652 00:42:24,749 --> 00:42:26,371 We've been living in here for the past three months 653 00:42:26,405 --> 00:42:27,924 trying to reach a breakthrough. 654 00:42:28,787 --> 00:42:29,616 These results, 655 00:42:30,686 --> 00:42:32,239 it's the only thing I got left. 656 00:42:36,243 --> 00:42:37,969 - I'm sorry about the money, Louis. 657 00:42:41,317 --> 00:42:43,733 But that's not what this is about. 658 00:42:47,530 --> 00:42:48,807 This is about your father. 659 00:42:50,153 --> 00:42:51,603 - Excuse me? 660 00:42:51,638 --> 00:42:52,500 - You heard. 661 00:42:55,262 --> 00:42:57,367 Louis, I heard you for years complaining 662 00:42:57,402 --> 00:42:59,507 about how he paid you no attention. 663 00:42:59,542 --> 00:43:01,613 I was there at graduation when he didn't show up 664 00:43:01,648 --> 00:43:03,615 because he was too busy at some charity event 665 00:43:03,650 --> 00:43:04,512 in a far off place. 666 00:43:04,547 --> 00:43:05,375 - Yeah, so what? 667 00:43:06,549 --> 00:43:08,309 - So this is about proving to him, 668 00:43:08,344 --> 00:43:10,933 proving to yourself that you don't need him anymore. 669 00:43:12,624 --> 00:43:14,384 Because he was never there for you. 670 00:43:16,663 --> 00:43:17,974 - Doesn't matter right now. 671 00:43:20,011 --> 00:43:20,839 I need you. 672 00:43:23,014 --> 00:43:25,810 I need you to help me figure out what she is 673 00:43:26,845 --> 00:43:29,434 in the pure expression of matter. 674 00:43:31,747 --> 00:43:33,783 If there was ever a time that I needed you, 675 00:43:33,818 --> 00:43:34,715 it's right now. 676 00:43:39,617 --> 00:43:40,479 Please don't go. 677 00:43:45,968 --> 00:43:47,383 - What have you tried? 678 00:43:48,695 --> 00:43:49,592 - Everything. 679 00:43:49,627 --> 00:43:50,835 Everything under the sun. 680 00:43:50,869 --> 00:43:53,009 We just can't make heads or tails of the results. 681 00:43:53,838 --> 00:43:56,806 - Sounds like we're back in thermal dynamics again. 682 00:43:56,841 --> 00:43:57,669 - Right back. 683 00:44:00,465 --> 00:44:01,293 You staying? 684 00:44:03,710 --> 00:44:05,332 - I'll think about it. 685 00:44:05,366 --> 00:44:06,229 - I'll take that. 686 00:44:33,118 --> 00:44:35,017 Isaac is staying. 687 00:44:36,777 --> 00:44:37,605 - You sure? 688 00:44:37,640 --> 00:44:38,503 - Yeah. 689 00:44:39,090 --> 00:44:40,678 He has his own way of looking at things 690 00:44:40,712 --> 00:44:42,610 but trust me, he's staying. 691 00:44:43,681 --> 00:44:44,958 - Where is he? 692 00:44:44,992 --> 00:44:45,821 - Thinking. 693 00:44:56,314 --> 00:44:57,142 - We did it. 694 00:44:59,144 --> 00:45:00,905 We really did it. 695 00:45:00,939 --> 00:45:02,285 - We did. 696 00:45:02,320 --> 00:45:04,184 - We never got a chance to celebrate. 697 00:45:05,875 --> 00:45:06,704 - Well. 698 00:45:07,705 --> 00:45:08,533 Let's celebrate. 699 00:45:26,240 --> 00:45:27,863 - Oh wow. 700 00:45:27,897 --> 00:45:29,036 This looks expensive. 701 00:45:29,071 --> 00:45:30,624 Where'd you get this? 702 00:45:30,658 --> 00:45:34,283 - I stole it from my dad's vast collection 703 00:45:34,317 --> 00:45:36,526 that he's so fucking proud of. 704 00:45:36,561 --> 00:45:38,805 It's a five thousand dollar bottle of wine. 705 00:45:38,839 --> 00:45:40,047 - Five thousand dollars? 706 00:45:40,082 --> 00:45:41,186 - Yeah, whatever. 707 00:45:52,163 --> 00:45:53,889 Let us 708 00:45:53,923 --> 00:45:55,097 toast... 709 00:46:02,967 --> 00:46:03,795 To our legacy. 710 00:46:04,934 --> 00:46:05,763 - Legacy. 711 00:46:07,040 --> 00:46:09,318 I like the sound of that. 712 00:46:18,430 --> 00:46:20,053 - That's what a five thousand dollar 713 00:46:20,087 --> 00:46:21,088 bottle of wine tastes like? 714 00:46:21,123 --> 00:46:22,469 - Yeah. 715 00:46:22,503 --> 00:46:24,298 I shoulda stole the Mascota. 716 00:46:34,274 --> 00:46:35,585 I always believed you. 717 00:46:39,037 --> 00:46:41,108 - I couldn't have done any of this without you. 718 00:46:41,937 --> 00:46:42,800 Your support. 719 00:46:45,733 --> 00:46:48,495 When I met you, I had just been fired from RND. 720 00:46:49,634 --> 00:46:50,462 I had no one. 721 00:46:53,776 --> 00:46:55,847 Then you came along. 722 00:46:59,540 --> 00:47:00,369 Thank you. 723 00:48:04,364 --> 00:48:05,330 You okay? 724 00:48:10,163 --> 00:48:11,371 - Do you believe in God? 725 00:48:12,959 --> 00:48:13,787 - Nah. 726 00:48:15,720 --> 00:48:17,377 Think about it. 727 00:48:17,411 --> 00:48:19,137 If God existed, 728 00:48:19,172 --> 00:48:20,932 do you think he would've let us do this? 729 00:48:24,315 --> 00:48:26,800 - I always thought there was something more out there. 730 00:48:28,560 --> 00:48:30,769 That we would never understand it. 731 00:48:30,804 --> 00:48:33,117 - Well, now maybe we can. 732 00:48:36,051 --> 00:48:38,053 - I don't know if I wanna understand it. 733 00:48:40,020 --> 00:48:41,504 I don't think it's something for me to understand. 734 00:48:41,539 --> 00:48:43,023 For anyone to understand. 735 00:48:43,058 --> 00:48:44,922 - Yes, but that's what we do. 736 00:48:45,853 --> 00:48:47,683 We figure things out 737 00:48:47,717 --> 00:48:49,374 and then figure out how it relates to us 738 00:48:49,409 --> 00:48:50,686 and to everything else. 739 00:48:51,652 --> 00:48:52,515 It's who we are. 740 00:48:59,971 --> 00:49:01,283 You know, 741 00:49:02,491 --> 00:49:03,837 Alex has to prove this. 742 00:49:05,183 --> 00:49:06,012 Has to. 743 00:49:08,393 --> 00:49:10,568 Something happened to her when she was young. 744 00:49:12,501 --> 00:49:15,987 - Yeah, she tried to explain but- 745 00:49:16,022 --> 00:49:17,402 - But it was too fucked up? 746 00:49:18,645 --> 00:49:19,439 Really. 747 00:49:28,620 --> 00:49:30,139 It was Alex's stepfather. 748 00:49:31,244 --> 00:49:33,142 Her mother had recently broke up with him. 749 00:49:33,177 --> 00:49:35,179 He had issues. 750 00:49:37,112 --> 00:49:40,184 There was a restraining order against him. 751 00:49:40,218 --> 00:49:41,909 One day he snapped. 752 00:49:41,944 --> 00:49:46,155 Came to the house, shot her brother, her sister, 753 00:49:46,190 --> 00:49:48,813 her mother, her entire family. 754 00:49:49,848 --> 00:49:50,677 Gone like that. 755 00:50:08,419 --> 00:50:09,454 He didn't shoot her. 756 00:50:12,940 --> 00:50:13,838 - He turned the gun on himself. 757 00:50:13,872 --> 00:50:15,874 - Then he pulled the trigger. 758 00:50:15,909 --> 00:50:17,324 - Fuck. 759 00:50:17,359 --> 00:50:22,019 - But Alex swore, for a second or two, she saw something. 760 00:50:22,191 --> 00:50:24,642 The same something those soldiers saw, 761 00:50:24,676 --> 00:50:26,851 the same something they saw at the Battle of Mons. 762 00:50:28,887 --> 00:50:31,787 It came to shepherd them away. 763 00:50:34,134 --> 00:50:35,687 Everyone thought she was crazy. 764 00:50:38,690 --> 00:50:42,349 This traumatized kid overcompensating 765 00:50:42,384 --> 00:50:44,834 for a traumatic event. 766 00:50:46,836 --> 00:50:47,803 It ruined her life. 767 00:50:50,047 --> 00:50:51,358 She just couldn't let it go. 768 00:50:52,670 --> 00:50:55,776 They sent her to psychologists, therapists after that. 769 00:50:57,571 --> 00:51:01,575 This girl saw how the universe actually works 770 00:51:03,267 --> 00:51:04,820 and they ostracized her for it. 771 00:51:06,960 --> 00:51:08,030 They called her a freak, 772 00:51:08,065 --> 00:51:09,825 a fucking freak. 773 00:51:13,932 --> 00:51:15,313 All right. 774 00:51:15,348 --> 00:51:18,454 So can you blame her for trying to prove everyone wrong? 775 00:51:20,974 --> 00:51:23,942 - Look, I get that she went through a tragic event. 776 00:51:26,324 --> 00:51:28,223 But I still think this was a bad call. 777 00:51:31,329 --> 00:51:33,538 I mean, you might have just found the breakthrough 778 00:51:33,573 --> 00:51:37,094 that will change everything we know about the universe. 779 00:51:41,857 --> 00:51:43,617 - Yeah, tell me about it. 780 00:51:44,860 --> 00:51:46,862 Complete mind fuck. 781 00:51:49,589 --> 00:51:50,762 I'm over here thinking, 782 00:51:51,970 --> 00:51:53,731 I've got to find the key to dark matter. 783 00:51:58,045 --> 00:52:00,255 Never thought I'd get an angel at my doorstep. 784 00:52:18,238 --> 00:52:19,757 - You're gonna do this again? 785 00:52:21,103 --> 00:52:23,209 - Next time, we invite several of our contemporaries 786 00:52:23,243 --> 00:52:24,762 to witness the experiment. 787 00:52:24,796 --> 00:52:26,315 - You don't even know if it will work. 788 00:52:26,350 --> 00:52:27,903 - We need to recreate the same results. 789 00:52:27,937 --> 00:52:29,111 - You meant putting more people down. 790 00:52:29,146 --> 00:52:30,112 - Yes. 791 00:52:30,147 --> 00:52:31,320 Who? 792 00:52:31,355 --> 00:52:33,909 - We have a database of potential subjects. 793 00:52:35,773 --> 00:52:37,430 - You've done this before. 794 00:52:41,434 --> 00:52:42,538 How many times? 795 00:52:45,369 --> 00:52:46,266 How many? 796 00:52:46,301 --> 00:52:47,612 - This was the third time. 797 00:52:50,926 --> 00:52:51,996 - Three times? 798 00:52:55,965 --> 00:52:56,759 So what? 799 00:52:58,313 --> 00:53:00,073 Like a dozen people? 800 00:53:01,247 --> 00:53:03,456 You left that part out, Louis. 801 00:53:03,490 --> 00:53:05,837 - Yeah because I knew what you were gonna say 802 00:53:05,872 --> 00:53:07,667 and give me some fucking lecture- 803 00:53:07,701 --> 00:53:08,461 - About life? 804 00:53:08,495 --> 00:53:09,462 - Yeah. 805 00:53:09,496 --> 00:53:10,808 - I don't wanna hear another pollyanna speech 806 00:53:10,842 --> 00:53:12,741 about how precious life is. 807 00:53:12,775 --> 00:53:14,329 I didn't create the world or the diseases 808 00:53:14,363 --> 00:53:15,847 that take people too soon. 809 00:53:15,882 --> 00:53:18,678 And if we can use that to benefit science, then why not? 810 00:53:19,886 --> 00:53:22,060 - You're on a slippery slope, Alex. 811 00:53:22,095 --> 00:53:23,683 It gets easier and easier to justify things 812 00:53:23,717 --> 00:53:25,305 when you see the world as a victim. 813 00:53:25,340 --> 00:53:26,203 - Oh is that it? 814 00:53:29,861 --> 00:53:31,380 I guess you told him what happened. 815 00:53:31,415 --> 00:53:32,899 - I thought he needed to know. 816 00:53:34,728 --> 00:53:35,971 - Well now you know. 817 00:53:38,249 --> 00:53:40,217 - Why not just bring them here? 818 00:53:40,251 --> 00:53:41,425 Show them what you showed me. 819 00:53:41,459 --> 00:53:43,461 Dina, the recordings of the experiment. 820 00:53:43,496 --> 00:53:45,222 - Because you said it yourself. 821 00:53:45,256 --> 00:53:46,982 They're gonna call bullshit. 822 00:53:47,016 --> 00:53:48,949 The scientific community is gonna be the first ones 823 00:53:48,984 --> 00:53:50,330 to dismiss all of this. 824 00:53:50,365 --> 00:53:53,057 - We need to show them that we can do it again. 825 00:53:53,091 --> 00:53:54,990 It worked once, it'll work again. 826 00:54:17,357 --> 00:54:19,394 - Come, come, come, come. 827 00:54:29,990 --> 00:54:32,165 - I need you to help me. 828 00:54:32,199 --> 00:54:33,200 - With what? 829 00:54:36,480 --> 00:54:37,722 - Getting back. 830 00:54:39,068 --> 00:54:40,380 - Back to where? 831 00:54:47,111 --> 00:54:48,768 - To the other side. 832 00:54:49,976 --> 00:54:51,046 - What is it? 833 00:54:52,116 --> 00:54:54,463 What's on the other side? 834 00:54:54,498 --> 00:54:55,844 - I can't explain. 835 00:54:58,260 --> 00:55:00,158 - Do you remember how long you've been there? 836 00:55:01,608 --> 00:55:02,437 - No. 837 00:55:03,817 --> 00:55:05,819 - How do you know to come for these people? 838 00:55:09,685 --> 00:55:11,446 Are there others that do what you do? 839 00:55:15,933 --> 00:55:17,831 - Yes, there are many. 840 00:55:22,698 --> 00:55:24,838 I don't know who they are. 841 00:55:29,187 --> 00:55:31,500 I have their thoughts. 842 00:55:32,639 --> 00:55:34,503 They aren't mine. I hear them all the time. 843 00:55:36,367 --> 00:55:38,438 - Do you mean like a shared consciousness? 844 00:55:38,473 --> 00:55:39,543 - Or hive connection. 845 00:55:41,924 --> 00:55:42,787 Ask her. 846 00:55:45,652 --> 00:55:47,620 - You're connected through a hive mind. 847 00:55:53,902 --> 00:55:55,041 - You lost your wife. 848 00:55:58,251 --> 00:55:59,079 - Yes. 849 00:56:03,705 --> 00:56:04,533 - How? 850 00:56:08,917 --> 00:56:10,332 - We were hiking. 851 00:56:16,131 --> 00:56:18,098 It was just a regular trail. 852 00:56:28,523 --> 00:56:30,663 I ran for 23 minute until I got a signal. 853 00:56:32,389 --> 00:56:35,564 Paramedics said if they had got there two minutes sooner, 854 00:56:35,599 --> 00:56:36,910 they might have saved her. 855 00:56:51,822 --> 00:56:53,133 - It wasn't your fault. 856 00:56:57,310 --> 00:56:59,416 - I should've been there. 857 00:57:00,347 --> 00:57:02,488 Should've stayed with her. 858 00:57:06,112 --> 00:57:07,803 Still make her a cup of coffee every morning, 859 00:57:07,838 --> 00:57:09,184 just the way she likes it. 860 00:57:12,636 --> 00:57:15,293 Even created this virtual reality program 861 00:57:17,572 --> 00:57:18,849 so I can keep her close. 862 00:57:20,851 --> 00:57:22,266 To remind me of what we had. 863 00:57:24,199 --> 00:57:25,407 I just can't let her go. 864 00:57:27,064 --> 00:57:28,030 I can't let her go. 865 00:57:51,847 --> 00:57:53,677 Can you get a message to her? 866 00:57:55,402 --> 00:57:57,543 - I don't know where she is. 867 00:57:57,577 --> 00:57:59,199 - Can you find her? 868 00:58:01,616 --> 00:58:02,479 - No. 869 00:58:04,204 --> 00:58:05,689 - Have you ever loved someone? 870 00:58:08,243 --> 00:58:09,831 - Ronnie. 871 00:58:09,865 --> 00:58:11,522 - You don't remember anyone else? 872 00:58:12,799 --> 00:58:13,697 Parents, friends. 873 00:58:18,564 --> 00:58:19,392 Just Ronnie? 874 00:58:22,568 --> 00:58:25,502 - We get one memory to hold on to. 875 00:58:26,468 --> 00:58:28,781 One thing to remind us 876 00:58:30,886 --> 00:58:32,612 why we're here helping others. 877 00:58:33,993 --> 00:58:35,650 Guiding others to the other side. 878 00:58:38,031 --> 00:58:39,688 - What do you remember about him? 879 00:58:43,036 --> 00:58:43,865 - Love. 880 00:58:45,245 --> 00:58:49,698 - Sometimes I think about doing what you did. 881 00:58:51,010 --> 00:58:52,011 Killing myself. 882 00:58:53,046 --> 00:58:54,565 - I wouldn't do that. 883 00:58:54,600 --> 00:58:55,773 Not now. 884 00:58:55,808 --> 00:58:57,223 - Why? 885 00:58:57,257 --> 00:58:58,880 I'd be with her again, right? 886 00:58:58,914 --> 00:59:00,329 - No, you wouldn't. 887 00:59:00,364 --> 00:59:01,779 - Seeing you here, right now, 888 00:59:01,814 --> 00:59:04,092 it proves to me that I'm gonna see her again, right? 889 00:59:04,126 --> 00:59:05,887 - The gateway is fractured. 890 00:59:06,715 --> 00:59:08,786 The passage is broken. 891 00:59:08,821 --> 00:59:09,718 - What gateway? 892 00:59:12,031 --> 00:59:14,965 - As long as I'm stuck here, so are the others. 893 00:59:19,348 --> 00:59:20,833 I'm trapped so they're trapped. 894 00:59:30,118 --> 00:59:31,533 If I don't go back, 895 00:59:34,571 --> 00:59:36,538 the gateway will be broken forever. 896 00:59:38,402 --> 00:59:39,817 You have to send me back. 897 00:59:41,681 --> 00:59:43,372 - I don't know how. 898 00:59:43,407 --> 00:59:44,235 - Yes you do. 899 00:59:54,556 --> 00:59:55,384 - That's it? 900 00:59:56,662 --> 00:59:58,698 You're just gonna swap sob stories? 901 00:59:58,733 --> 00:59:59,803 - Alex. 902 00:59:59,837 --> 01:00:00,804 - No! 903 01:00:00,838 --> 01:00:02,391 No! 904 01:00:02,426 --> 01:00:04,186 You're completely hijacking our test subject, 905 01:00:04,221 --> 01:00:06,050 you selfish asshole! 906 01:00:06,085 --> 01:00:07,914 - You brought me here. 907 01:00:07,949 --> 01:00:09,640 I didn't ask to be a part of this. 908 01:00:10,952 --> 01:00:13,437 - He's the only one that she's gonna talk to. 909 01:00:13,471 --> 01:00:14,645 - No. No. 910 01:00:14,680 --> 01:00:15,646 You're jeopardizing our experiment. 911 01:00:15,681 --> 01:00:16,785 I want you out of here. 912 01:00:18,718 --> 01:00:19,754 I want you out! 913 01:00:23,274 --> 01:00:24,344 - Can we please talk? 914 01:00:33,112 --> 01:00:34,458 She's not supposed to be here. 915 01:00:34,492 --> 01:00:35,390 - But she is. 916 01:00:35,424 --> 01:00:37,081 - Fire up the drives again. 917 01:00:37,116 --> 01:00:39,152 You bent time and space once, just do it again. 918 01:00:39,187 --> 01:00:40,222 Send her back. 919 01:00:43,743 --> 01:00:44,606 What? 920 01:00:45,607 --> 01:00:46,781 What now? 921 01:00:46,815 --> 01:00:48,230 - Last time we tried, 922 01:00:48,265 --> 01:00:49,507 the drives were only about a second or two away 923 01:00:49,542 --> 01:00:50,992 from spinning completely out of control. 924 01:00:51,026 --> 01:00:52,476 - If we hadn't shut them off in time, 925 01:00:52,510 --> 01:00:54,098 we would've been obliterated. 926 01:00:54,133 --> 01:00:57,067 - Talking about an explosion the size of five square miles. 927 01:00:59,379 --> 01:01:01,899 - We didn't push hard enough the first two times. 928 01:01:01,934 --> 01:01:03,590 - So you just did it three times? 929 01:01:04,799 --> 01:01:06,352 - We had to get the right calculations. 930 01:01:11,495 --> 01:01:13,635 - Three. 931 01:01:13,670 --> 01:01:14,498 Three. 932 01:01:28,270 --> 01:01:29,582 Fuck! 933 01:01:31,929 --> 01:01:33,137 You lied, you asshole. 934 01:01:34,691 --> 01:01:37,797 You didn't bring me here to see this breakthrough. 935 01:01:37,832 --> 01:01:39,040 You just needed a third person 936 01:01:39,074 --> 01:01:40,662 to manually input the adjustments 937 01:01:40,697 --> 01:01:42,112 into the drive as they happen. 938 01:01:43,285 --> 01:01:45,253 So you don't blow the shit out of yourselves. 939 01:01:45,287 --> 01:01:46,668 - You're right. 940 01:01:46,703 --> 01:01:48,497 We knew once the experiment worked, 941 01:01:48,532 --> 01:01:51,328 we'd have to recreate it for external review. 942 01:01:51,362 --> 01:01:53,433 So yes, we need a third pair of hands. 943 01:01:53,468 --> 01:01:55,919 Ones with thermal dynamic experience. 944 01:01:55,953 --> 01:01:56,954 - Me? 945 01:01:56,989 --> 01:01:58,749 - Yeah, who else was I gonna get? 946 01:01:58,784 --> 01:02:01,545 - We didn't realize you'd be such a self-righteous bastard. 947 01:02:04,375 --> 01:02:05,722 - You used me. 948 01:02:07,793 --> 01:02:08,966 And the reason you can't use her 949 01:02:09,001 --> 01:02:11,037 is because they never found the body. 950 01:02:11,072 --> 01:02:12,038 Am I right? 951 01:02:12,073 --> 01:02:13,591 - Next time will be different. 952 01:02:16,180 --> 01:02:18,631 - So you were hoping for proof of the afterlife 953 01:02:20,046 --> 01:02:22,808 but what you actually got was some suicidal junky 954 01:02:22,842 --> 01:02:23,809 with no answers. 955 01:02:25,949 --> 01:02:27,329 Great job, guys. 956 01:02:29,021 --> 01:02:31,264 Looks like the cosmic joke's on you two. 957 01:02:39,238 --> 01:02:41,102 - You want to talk to your wife again? 958 01:02:42,931 --> 01:02:44,415 - Don't. 959 01:02:44,450 --> 01:02:46,176 - We may have the power to do that. 960 01:02:47,660 --> 01:02:49,455 Just need your help. 961 01:02:54,287 --> 01:02:55,772 - We can't do it without you. 962 01:03:03,710 --> 01:03:04,815 - Come on. 963 01:03:04,850 --> 01:03:06,541 Just like college. 964 01:03:06,575 --> 01:03:08,060 A little help goes a long way. 965 01:03:11,442 --> 01:03:12,616 Don't deny it. 966 01:03:13,548 --> 01:03:14,963 You wanna speak to her again. 967 01:03:16,758 --> 01:03:17,586 Just help me. 968 01:03:22,902 --> 01:03:23,765 - Okay. 969 01:03:25,215 --> 01:03:26,043 I'll help you. 970 01:03:30,737 --> 01:03:32,843 - How long will it take to get the calculations? 971 01:03:32,878 --> 01:03:35,673 - Maybe three or four days now that Isaac is here. 972 01:03:36,847 --> 01:03:39,436 - While you do that, I will check the database. 973 01:04:30,590 --> 01:04:31,591 Thanks. 974 01:04:36,148 --> 01:04:37,908 - Take a look at these readings. 975 01:04:37,943 --> 01:04:39,427 Last time we were close to losing control, 976 01:04:39,461 --> 01:04:41,429 but if we power up slower, 977 01:04:41,463 --> 01:04:43,741 change some of the calibrations. 978 01:04:43,776 --> 01:04:45,260 What do you think? 979 01:04:45,295 --> 01:04:47,055 - No, power up faster. 980 01:04:47,090 --> 01:04:48,850 I think I can control it manually. 981 01:04:48,885 --> 01:04:50,231 Stop from going in the red. 982 01:04:55,270 --> 01:04:57,376 - All right, let's do it. 983 01:05:10,837 --> 01:05:11,666 - See? 984 01:05:33,274 --> 01:05:34,585 - What are you doing? 985 01:05:35,483 --> 01:05:36,484 - Sending you back. 986 01:05:38,141 --> 01:05:41,661 I just don't know exactly how to recreate the variables. 987 01:05:43,560 --> 01:05:45,562 Do what they did. 988 01:05:45,596 --> 01:05:48,634 - It's not that easy to just do what they did. 989 01:05:50,463 --> 01:05:52,810 If there are any miscalculations, 990 01:05:52,845 --> 01:05:54,019 it could wipe out a five mile radius. 991 01:05:54,053 --> 01:05:55,020 It doesn't matter. 992 01:05:55,054 --> 01:05:56,435 All that matters is that you send me back. 993 01:05:56,469 --> 01:05:58,299 If you do, the gate will be fixed. 994 01:06:01,923 --> 01:06:03,614 - What if it doesn't work? 995 01:06:03,649 --> 01:06:06,617 - Then the universe as we know it will be forever changed. 996 01:06:08,378 --> 01:06:12,382 Souls will wander the plane, lost and confused. 997 01:06:13,348 --> 01:06:15,833 Confusion will turn to anger. 998 01:06:15,868 --> 01:06:17,904 Anger will turn to something else. 999 01:06:17,939 --> 01:06:20,977 Then souls of the dead will overtake the living. 1000 01:06:21,011 --> 01:06:22,840 - Okay, I got it, thank you. 1001 01:06:22,875 --> 01:06:23,841 I get the picture. 1002 01:06:23,876 --> 01:06:25,567 Gotta get you back. 1003 01:06:25,602 --> 01:06:28,536 Just take a couple minutes to reach peak performance 1004 01:06:28,570 --> 01:06:30,503 and the new can activate the drives again. 1005 01:06:33,334 --> 01:06:34,507 Okay, we're good to go. 1006 01:07:08,438 --> 01:07:09,266 - Turn it off! 1007 01:07:13,512 --> 01:07:14,340 - I can't. 1008 01:07:19,276 --> 01:07:20,484 - Step away from the system 1009 01:07:20,519 --> 01:07:22,072 before you blow us all to high Heaven! 1010 01:07:22,107 --> 01:07:24,040 - I'm not gonna blow us up, Alex. 1011 01:07:24,074 --> 01:07:26,663 Just gonna send her back to where she belongs. 1012 01:07:26,697 --> 01:07:27,871 - I will shoot you. 1013 01:07:29,355 --> 01:07:31,323 - You're not gonna shoot me, Alex. 1014 01:07:31,357 --> 01:07:32,703 - Power it down. 1015 01:07:37,191 --> 01:07:38,054 Isaac? 1016 01:07:39,055 --> 01:07:39,986 Look at me. 1017 01:07:41,436 --> 01:07:42,610 Don't do this. 1018 01:07:45,130 --> 01:07:46,717 - I'm sorry, Louis. 1019 01:07:48,443 --> 01:07:51,446 You should never have done this. 1020 01:08:29,898 --> 01:08:31,210 - He locked us out. 1021 01:08:31,245 --> 01:08:32,832 I can't get in! I can't get in! 1022 01:08:33,902 --> 01:08:36,457 Louis? 1023 01:08:36,491 --> 01:08:37,527 We don't have time! 1024 01:08:38,390 --> 01:08:39,218 Louis! 1025 01:08:41,427 --> 01:08:43,912 - I can vibe this. 1026 01:08:43,947 --> 01:08:44,844 I can vibe this. 1027 01:08:46,398 --> 01:08:47,226 - Hurry. 1028 01:08:58,927 --> 01:08:59,756 Hurry! 1029 01:09:01,999 --> 01:09:03,587 Hurry! 1030 01:09:03,622 --> 01:09:05,002 - I can't do it. 1031 01:09:05,037 --> 01:09:06,590 - Here, let me try. 1032 01:09:32,237 --> 01:09:33,721 No, no, no, no! 1033 01:13:49,286 --> 01:13:50,771 - There was confusion. 1034 01:13:50,805 --> 01:13:52,255 There was a lot going on. 1035 01:13:52,289 --> 01:13:54,568 Shots fired, men down. 1036 01:13:54,602 --> 01:13:55,983 I was focused on my unit. 1037 01:13:56,017 --> 01:13:58,434 Who was hit, who was firing back. 1038 01:13:58,468 --> 01:13:59,745 Night vision didn't help. 1039 01:14:04,025 --> 01:14:05,026 But I saw something. 1040 01:14:06,200 --> 01:14:09,099 At the time, I was so busy I didn't have time 1041 01:14:09,134 --> 01:14:10,825 to think about what I saw, 1042 01:14:10,860 --> 01:14:14,242 but a couple days later, 1043 01:14:14,277 --> 01:14:17,522 after the attack, after I talked to some of those other men, 1044 01:14:18,730 --> 01:14:21,491 I had time to think about what I saw. 1045 01:14:22,906 --> 01:14:23,804 That light. 1046 01:14:24,667 --> 01:14:26,220 That figure. 1047 01:14:29,361 --> 01:14:31,812 I don't know what it was. 1048 01:14:35,298 --> 01:14:38,888 - Did these soldiers suffer from mass hysteria 1049 01:14:38,922 --> 01:14:40,683 or did they actually see something? 1050 01:14:45,446 --> 01:14:47,793 I interviewed each one of these men individually 1051 01:14:47,828 --> 01:14:51,210 but not before they had time to discuss it with each other, 1052 01:14:51,245 --> 01:14:54,490 which, as we know, from previous cases such as 1053 01:14:54,524 --> 01:14:56,526 the June Bug Epidemic or the Birmingham Incident, 1054 01:14:57,216 --> 01:15:01,704 that these internal discussions can lead to collective hysteria. 1055 01:15:02,808 --> 01:15:05,362 Do I think they actually saw something? 69883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.