All language subtitles for The-Big-Take-2018.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,544 --> 00:00:36,544 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:38,693 --> 00:00:40,294 MAX: Some people say 3 00:00:40,296 --> 00:00:43,032 that they would kill to make it in Hollywood. 4 00:00:45,102 --> 00:00:46,369 Only difference... 5 00:00:47,770 --> 00:00:50,773 - I just did. - ♪ One step beyond! ♪ 6 00:00:51,074 --> 00:00:54,676 [MUSIC PLAYING] 7 00:01:26,576 --> 00:01:28,712 [PHONE VIBRATING] 8 00:02:10,789 --> 00:02:12,757 Wait with the car. I won't be long. 9 00:02:18,463 --> 00:02:19,998 You're Douglas Brown. 10 00:02:24,336 --> 00:02:26,239 I'm a producer. This is just... 11 00:02:28,608 --> 00:02:29,942 My friend wrote this script. 12 00:02:30,510 --> 00:02:32,143 I'm producing, he's directing... 13 00:02:32,145 --> 00:02:34,981 You would be perfect for the lead. 14 00:02:35,481 --> 00:02:39,018 - Great. Let's do lunch. - Dude. Oh, are you serious? 15 00:02:39,485 --> 00:02:42,687 Of course not. I can't listen to movie pitches from anyone. 16 00:02:42,689 --> 00:02:43,888 You don't understand, Mr. Brown, 17 00:02:43,890 --> 00:02:47,793 this script is based on an actual true story. 18 00:02:48,062 --> 00:02:49,329 It's real. 19 00:02:51,199 --> 00:02:53,834 Yeah. I don't care. 20 00:02:54,034 --> 00:02:55,234 [ELEVATOR BELL DINGS] 21 00:02:55,236 --> 00:02:57,838 [MUSIC PLAYING] 22 00:03:05,347 --> 00:03:07,347 - RICK: We got mango juice? - [WADE CHUCKLES] No. 23 00:03:07,349 --> 00:03:08,948 RICK: I got Douglas Brown in the VIP room. 24 00:03:08,950 --> 00:03:11,284 I told him, "Whatever you wanna drink, I'll get you." 25 00:03:11,286 --> 00:03:12,684 He says, "Mango juice." 26 00:03:12,686 --> 00:03:14,220 WADE: Look, why don't we just send somebody? 27 00:03:14,222 --> 00:03:17,025 - All right. Send somebody quick. - I'll send him. 28 00:03:17,325 --> 00:03:18,725 Hey, how you doin'? 29 00:03:20,594 --> 00:03:22,531 I don't like that guy. Send somebody else. 30 00:03:29,205 --> 00:03:31,472 [SNIFFS] Ugh, you know what? 31 00:03:31,640 --> 00:03:33,307 Go to the walk-in, all the way in the back, 32 00:03:33,309 --> 00:03:34,842 get the best bottle of champagne we got, 33 00:03:34,844 --> 00:03:36,144 and bring it to the table. 34 00:03:36,578 --> 00:03:37,879 Shit's gross. 35 00:03:53,796 --> 00:03:57,067 - DOUGLAS: Happy Birthday, Jack. - JACK: Thank you. Oh. 36 00:03:58,834 --> 00:04:00,936 ELLIE: Why does he keep mentioning Panama? 37 00:04:01,271 --> 00:04:02,703 JACK: Panama's a beautiful country. 38 00:04:02,705 --> 00:04:05,273 Wonderful people, wonderful people, very subservient. 39 00:04:05,275 --> 00:04:07,441 - Beautiful beaches. - With banks that keep secrets. 40 00:04:07,443 --> 00:04:10,513 Uh-huh. That has something to do with one of his divorces. 41 00:04:11,882 --> 00:04:13,749 JACK: We love you. We love you, D.B. 42 00:04:13,951 --> 00:04:16,386 You know, I don't know why your mother has turned on me, Jack. 43 00:04:16,620 --> 00:04:19,422 - I never turned on you guys. - Why is he here? 44 00:04:20,456 --> 00:04:24,393 I... he hasn't left the house for anybody's birthday. 45 00:04:24,395 --> 00:04:26,161 - Mom... - He wants something. 46 00:04:26,163 --> 00:04:27,263 DOUGLAS: You're right, I want something. 47 00:04:27,265 --> 00:04:28,563 Who cares about his birthday? 48 00:04:28,565 --> 00:04:31,633 I came here to make sure that your son 49 00:04:31,635 --> 00:04:34,837 gets the character in my next picture changed. 50 00:04:34,839 --> 00:04:36,274 It's gonna be my big comeback. 51 00:04:36,441 --> 00:04:38,240 Getting a little old for a comeback. 52 00:04:38,242 --> 00:04:40,377 Look, Jack, I don't play grandfathers, okay? 53 00:04:40,379 --> 00:04:41,744 I... I'm the father 54 00:04:41,746 --> 00:04:44,213 and also, we need to change the location to Panama. 55 00:04:44,215 --> 00:04:46,482 It's exotic and... 56 00:04:46,484 --> 00:04:49,819 there's a few things we could do with my banking, financial... 57 00:04:50,654 --> 00:04:53,190 - Well, you know, I mean it's a... it's a... - DOUGLAS: You know what I mean. 58 00:04:53,192 --> 00:04:55,524 Yeah, I know what you mean but it's a... it's a different country now. 59 00:04:55,526 --> 00:04:56,760 Noriega's not there anymore. 60 00:04:56,762 --> 00:04:58,497 Let's talk about it in the office tomorrow. 61 00:04:58,797 --> 00:05:03,166 So, we shoot the picture in Panama... Panama. 62 00:05:03,168 --> 00:05:04,903 Can't even say Panama. 63 00:05:06,738 --> 00:05:07,972 I don't know. 64 00:05:08,273 --> 00:05:09,673 [GROANS] 65 00:05:09,675 --> 00:05:10,741 Jack. 66 00:05:10,743 --> 00:05:12,575 - Oh, Rick. - Hey, happy birthday! 67 00:05:12,577 --> 00:05:13,745 JACK: Thank you very much. 68 00:05:14,079 --> 00:05:15,480 RICK: You know I got a bottle of champagne coming over, 69 00:05:15,482 --> 00:05:16,649 on the house. 70 00:05:17,182 --> 00:05:18,548 JACK: Well, as long as it's on the house. Thank you very much. 71 00:05:18,550 --> 00:05:19,618 RICK: Mr. Brown. 72 00:05:20,185 --> 00:05:23,187 It's a pleasure to meet you. A huge fan of your work. 73 00:05:23,189 --> 00:05:24,355 Ah, thank you. 74 00:05:24,357 --> 00:05:25,689 RICK: Can I get you some more mango juice? 75 00:05:25,691 --> 00:05:28,860 Please, no. I... I think I just, uh, better, uh... 76 00:05:29,295 --> 00:05:31,661 - Do what? - [EXHALES DEEPLY] Catch my breath. 77 00:05:31,663 --> 00:05:34,267 I just gotta throw cold water on my face. [CHUCKLES] 78 00:06:02,496 --> 00:06:08,901 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 79 00:06:11,072 --> 00:06:13,407 [RETCHING] 80 00:06:21,116 --> 00:06:22,182 [DOUGLAS GROANING] 81 00:06:22,184 --> 00:06:24,084 You're not supposed to be in here. 82 00:06:24,086 --> 00:06:26,420 Oh, I'm sorry. I'm sick. I just need to... 83 00:06:26,955 --> 00:06:30,625 Oh, my God. You... you're Douglas Brown. 84 00:06:31,059 --> 00:06:32,861 DOUGLAS: I just need to use the restroom. 85 00:07:05,094 --> 00:07:07,763 Now you stay right there. 86 00:07:09,233 --> 00:07:11,367 You've got a big surprise coming to you. 87 00:07:13,402 --> 00:07:15,806 What the fuck. 88 00:07:50,275 --> 00:07:53,444 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 89 00:07:56,481 --> 00:07:58,516 DOUGLAS: Somebody help me, please. 90 00:08:08,026 --> 00:08:09,461 Jesus Christ. 91 00:08:10,496 --> 00:08:13,264 Get him out! Get him out! Get him out! Keep moving. 92 00:08:19,971 --> 00:08:21,205 Hey, Jack, 93 00:08:21,207 --> 00:08:23,173 I was just informed that Douglas Brown 94 00:08:23,175 --> 00:08:24,510 wasn't feeling so well. 95 00:08:24,677 --> 00:08:26,476 But don't worry, the boys, they got him in the car, 96 00:08:26,478 --> 00:08:28,280 driver took him home, he's fine. 97 00:08:28,682 --> 00:08:30,147 But, please stay, enjoy yourself. 98 00:08:30,149 --> 00:08:31,316 Thanks, Rick. 99 00:08:32,084 --> 00:08:33,386 - Hmm. - Hmm. 100 00:08:34,354 --> 00:08:35,653 That's Dougie Brown for you. 101 00:08:35,655 --> 00:08:37,489 [REGGAE MUSIC PLAYING] 102 00:10:11,120 --> 00:10:12,622 [KNOCKS ON DOOR] 103 00:10:25,134 --> 00:10:27,269 [VIC APPLAUDING] That's terrific. 104 00:10:27,271 --> 00:10:29,604 Can I... you can... you can set up one of those poles. 105 00:10:29,606 --> 00:10:31,939 Vic! Come on, man, it's the middle of the night... 106 00:10:31,941 --> 00:10:34,112 I heard music and your door is open. 107 00:10:34,311 --> 00:10:35,712 MAX: You could still knock. 108 00:10:36,013 --> 00:10:38,112 Y... you know, that's true. You're right, I'm sorry. 109 00:10:38,114 --> 00:10:39,583 I... I was excited. 110 00:10:40,317 --> 00:10:42,684 I just wanted to tell you something of earth-shattering importance to you, that's all. 111 00:10:42,686 --> 00:10:43,854 Yeah, what? 112 00:10:45,290 --> 00:10:46,456 What is it? 113 00:10:46,458 --> 00:10:48,691 Can we talk alone, without green card? 114 00:10:48,693 --> 00:10:52,328 [SIGHS] You know me no listening to you, me just listening to my stereo. 115 00:10:52,330 --> 00:10:54,162 - How you doin', darling? - Me all right. 116 00:10:54,164 --> 00:10:55,933 Oh, well, good. That's about enough of you. 117 00:10:56,434 --> 00:10:59,035 Baby, would you just let me and Vic talk here for a second? 118 00:10:59,037 --> 00:11:01,973 - Me no want to leave. - Please. 119 00:11:02,641 --> 00:11:03,842 [SPEAKING RUSSIAN] 120 00:11:04,876 --> 00:11:08,479 Yeah, go on in the other room, all the way, yeah. 121 00:11:08,481 --> 00:11:09,882 Now that's right. C'mon. 122 00:11:11,316 --> 00:11:12,984 Go in the room, all the way. 123 00:11:13,885 --> 00:11:16,487 - What is it? [CHUCKLES] - Are you ready for this? 124 00:11:16,489 --> 00:11:18,523 I found someone to finance our movie. 125 00:11:19,759 --> 00:11:21,658 - Who? - Well, that... that doesn't matter. 126 00:11:21,660 --> 00:11:23,861 It's complicated. Uh, I just need to know 127 00:11:23,863 --> 00:11:25,530 - how much we need. - No, no, wait. 128 00:11:25,930 --> 00:11:27,266 You gotta tell me who. 129 00:11:30,336 --> 00:11:31,970 [CHUCKLES] 130 00:11:32,639 --> 00:11:34,873 Douglas fucking Brown. 131 00:11:36,475 --> 00:11:39,176 [BOTH CHUCKLE] 132 00:11:39,178 --> 00:11:41,011 What? Douglas Brown? 133 00:11:41,013 --> 00:11:42,646 Yeah, I pitched it to him in an elevator. 134 00:11:42,648 --> 00:11:44,214 - Wait. Okay. - [CHUCKLES] 135 00:11:44,216 --> 00:11:46,720 - You pitched him Night of the Fire? - He loved it. 136 00:11:47,821 --> 00:11:49,022 Really? 137 00:11:49,922 --> 00:11:51,756 That's the first time that anybody in the industry 138 00:11:51,758 --> 00:11:52,857 has said they like my work. 139 00:11:52,859 --> 00:11:54,359 What... yeah. 140 00:11:54,361 --> 00:11:57,061 He specified he'd only help us under certain conditions. 141 00:11:57,063 --> 00:11:58,231 Okay? 142 00:11:58,432 --> 00:12:01,668 So, we are forbidden to talk about him or with him, 143 00:12:02,101 --> 00:12:03,470 or we lose the whole thing. 144 00:12:05,038 --> 00:12:07,572 Um, really? Okay, um... 145 00:12:07,574 --> 00:12:10,141 Well, you know, it's very controversial. 146 00:12:10,143 --> 00:12:12,143 He's like, uh, an angel investor. 147 00:12:12,145 --> 00:12:13,313 There's just one... 148 00:12:14,214 --> 00:12:15,748 Are you sure... 149 00:12:15,750 --> 00:12:18,919 you can definitely bring it all in, for 200,000. 150 00:12:20,253 --> 00:12:21,422 All right. 151 00:12:24,625 --> 00:12:28,063 We shoot digital, we go non-union. 152 00:12:30,064 --> 00:12:31,799 I can do this for 200. 153 00:12:33,067 --> 00:12:35,100 I'm bringing the entire sum from our angel 154 00:12:35,102 --> 00:12:37,271 and if we can just keep this secret... 155 00:12:38,607 --> 00:12:41,777 Dude, we have ourselves a movie. 156 00:12:43,745 --> 00:12:45,212 - Whoa! I mean... - [VIC CHUCKLES] 157 00:12:45,214 --> 00:12:46,947 Yeah, this is happening. We just... 158 00:12:46,949 --> 00:12:48,448 we have to be quiet about it. 159 00:12:48,450 --> 00:12:52,221 Well, I mean, you know me. I'm as quiet as a church mouse. 160 00:12:52,654 --> 00:12:54,422 Can you be even quieter than that? 161 00:12:55,724 --> 00:12:56,893 What? 162 00:12:57,494 --> 00:12:59,895 Can you be even quieter than that? 163 00:13:01,296 --> 00:13:03,598 Yeah, I'm as quiet as a church mouse with, um, 164 00:13:03,600 --> 00:13:05,201 you know, slippers on. 165 00:13:05,535 --> 00:13:08,001 Yeah, that is what I'm talking about! 166 00:13:08,003 --> 00:13:09,937 [LAUGHS] 167 00:13:09,939 --> 00:13:11,339 He really said he loved it? 168 00:13:12,207 --> 00:13:13,441 Yeah. 169 00:13:16,346 --> 00:13:17,547 Wow. 170 00:13:18,615 --> 00:13:19,982 Night of the Fire. 171 00:13:20,383 --> 00:13:21,850 - [EXHALES DEEPLY] - Yeah, well, 172 00:13:21,852 --> 00:13:25,021 Vic Venitos presents a Night of the Fire... 173 00:13:26,021 --> 00:13:28,791 - over the title. - [CHUCKLES] 174 00:13:31,127 --> 00:13:32,361 All right. 175 00:13:32,696 --> 00:13:35,199 - Okay. How bad could that be? - [LAUGHS] 176 00:13:35,432 --> 00:13:39,469 [LAUGHS] Oxana! Guess who's gonna be in a movie? 177 00:13:42,773 --> 00:13:44,507 Who's gonna be in a movie? 178 00:13:46,477 --> 00:13:47,678 You are. 179 00:13:48,212 --> 00:13:51,149 - OXANA: I am? - Oh, yeah. I just cast you. 180 00:13:51,348 --> 00:13:53,382 - But... - [LAUGHS] 181 00:13:53,384 --> 00:13:54,850 ...I don't know how to act. 182 00:13:54,852 --> 00:13:56,855 - I only know how to dance. - Baby, that doesn't matter. 183 00:13:57,054 --> 00:13:59,891 - MAX: Vic just got us some money for a movie. - [OXANA CHUCKLES] 184 00:14:00,357 --> 00:14:02,861 - What? - [CHUCKLES] Him? 185 00:14:03,328 --> 00:14:04,827 He doesn't do anything right. 186 00:14:04,829 --> 00:14:06,128 Well, check your sundial, sweetie. 187 00:14:06,130 --> 00:14:08,933 I'm a producer now. Chick-chicka. 188 00:14:09,367 --> 00:14:12,402 - Now you are director. - And you... 189 00:14:12,938 --> 00:14:16,208 - you are a dancer slash actress. - Mm. 190 00:14:17,542 --> 00:14:19,275 I'm gonna let you two have your moment. 191 00:14:19,277 --> 00:14:21,847 I gotta go. Hey! Can I... can I have this? 192 00:14:27,185 --> 00:14:28,553 Remember, Max... 193 00:14:29,120 --> 00:14:30,755 don't tell anybody. 194 00:14:31,690 --> 00:14:34,727 - Anybody. - Da svidaniya, Vic. 195 00:14:36,028 --> 00:14:37,263 Now we dance? 196 00:14:47,040 --> 00:14:49,942 ♪ Beverly Hills Century City ♪ 197 00:14:50,243 --> 00:14:53,179 ♪ Everything's so nice And pretty ♪ 198 00:14:53,412 --> 00:14:56,681 ♪ All the people look the same ♪ 199 00:14:56,683 --> 00:14:59,784 ♪ Don't they know They're so damn lame ♪ 200 00:14:59,786 --> 00:15:02,922 ♪ There she goes Three piece suit ♪ 201 00:15:02,924 --> 00:15:06,123 ♪ Spandex pants Cowboy boots ♪ 202 00:15:06,125 --> 00:15:07,959 ♪ I just don't know What I'm gonna do ♪ 203 00:15:07,961 --> 00:15:09,694 ♪ I don't know What I'm gonna do ♪ 204 00:15:09,696 --> 00:15:12,664 ♪ Maybe I'll have to move from ♪ 205 00:15:12,666 --> 00:15:15,502 ♪ Beverly Hills Century City ♪ 206 00:15:15,937 --> 00:15:18,971 ♪ Everything's so nice And pretty ♪ 207 00:15:18,973 --> 00:15:22,143 ♪ And all the people They look the same ♪ 208 00:15:22,409 --> 00:15:25,812 ♪ Don't they know They're so damn lame ♪ 209 00:15:26,414 --> 00:15:29,417 ♪ Three piece suit Spandex pants ♪ 210 00:15:29,617 --> 00:15:32,286 ♪ Cowboy boots Fiorucci too ♪ 211 00:15:38,493 --> 00:15:41,629 ♪ Beverly hills, Century City! ♪ 212 00:15:42,196 --> 00:15:43,998 [BIRDS CHIRPING] 213 00:15:50,172 --> 00:15:51,740 [GROANS] 214 00:15:53,307 --> 00:15:54,642 Hello, shots. 215 00:15:55,243 --> 00:15:56,443 [SPEAKING GERMAN] 216 00:15:56,445 --> 00:15:59,614 Christ... The hell happened last night? 217 00:16:00,582 --> 00:16:03,019 - [SIGHS] - [SPEAKING GERMAN] 218 00:16:03,585 --> 00:16:05,921 - Hmm? - I don't know. 219 00:16:06,355 --> 00:16:11,727 Oh, someone left this in the driveway last night. 220 00:16:22,639 --> 00:16:24,407 [SPEAKING GERMAN] 221 00:16:27,078 --> 00:16:28,578 [SIGHS] 222 00:16:30,513 --> 00:16:32,483 [SPEAKING GERMAN] 223 00:16:33,483 --> 00:16:35,352 I think I need a minute to myself. 224 00:16:37,253 --> 00:16:42,892 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 225 00:17:09,721 --> 00:17:12,190 No! 226 00:17:25,937 --> 00:17:27,270 Good news, amigo. 227 00:17:27,272 --> 00:17:29,707 Panama documents just came through. 228 00:17:32,645 --> 00:17:33,812 What's up? 229 00:17:34,279 --> 00:17:38,784 JACK: Pay 200,000 dollars or this goes on the internet. 230 00:17:44,290 --> 00:17:45,559 How bad is it? 231 00:17:47,359 --> 00:17:48,561 Very. 232 00:17:48,995 --> 00:17:50,129 JACK: Can I see it? 233 00:17:50,763 --> 00:17:53,099 - Nope. - JACK: It's that bad. 234 00:17:53,966 --> 00:17:55,234 It's worse. 235 00:17:58,906 --> 00:18:00,139 JACK: Well, shit. 236 00:18:04,144 --> 00:18:05,611 That's a nice tree. 237 00:18:07,214 --> 00:18:09,916 It can't be that bad. We'll fix it. 238 00:18:10,584 --> 00:18:12,818 Believe me when I tell you thirty years in Hollywood... 239 00:18:13,386 --> 00:18:14,621 I have seen it all. 240 00:18:15,656 --> 00:18:18,191 I am so fucked. 241 00:18:18,759 --> 00:18:21,995 I don't know how this happened. But I'm ruined, Jack. 242 00:18:22,696 --> 00:18:25,699 Need you to calm down. Just show me what's on the DVD. 243 00:18:27,634 --> 00:18:32,272 - It's so... humiliating. - It's all right. 244 00:18:33,474 --> 00:18:35,842 We can manage this. But first... 245 00:18:36,476 --> 00:18:38,347 I am gonna have to ask you to... 246 00:18:38,947 --> 00:18:40,681 show me what's on the DVD. 247 00:18:41,348 --> 00:18:42,849 I know. I know. 248 00:18:47,856 --> 00:18:49,290 Ooh. 249 00:18:53,695 --> 00:18:54,996 You got me. 250 00:18:58,100 --> 00:19:00,269 I've never seen anything like that in my life. 251 00:19:03,439 --> 00:19:06,108 Well, that's... comforting. 252 00:19:07,642 --> 00:19:08,944 I'm finished, Jack. 253 00:19:10,145 --> 00:19:12,980 I... I didn't think anything like that could ever actually happen 254 00:19:12,982 --> 00:19:15,784 to a person on a public staircase. 255 00:19:17,019 --> 00:19:20,657 I'm fucking through! If this thing goes viral on the internet, 256 00:19:21,324 --> 00:19:23,859 - I'm ruined. - How are your fans gonna remember you? 257 00:19:24,693 --> 00:19:26,861 Forty feature films cannot stand up to this. 258 00:19:26,863 --> 00:19:28,931 Should we just pay the 200 grand? Look. 259 00:19:29,398 --> 00:19:31,266 There's an email address on the bottom. 260 00:19:31,268 --> 00:19:33,835 "No time for crumbs at internet 261 00:19:33,837 --> 00:19:36,037 - cafe 17 dot org". - No, no! God, no! No! 262 00:19:36,039 --> 00:19:38,040 You don't play with people like this. 263 00:19:38,042 --> 00:19:40,942 You think dirt like this just goes away? It does not. 264 00:19:40,944 --> 00:19:42,277 In the old days, 265 00:19:42,279 --> 00:19:44,746 one call to the studio and they'd fix everything. 266 00:19:44,748 --> 00:19:46,950 They knew how to take care of their stars. 267 00:19:47,517 --> 00:19:48,785 I got a guy. 268 00:19:51,488 --> 00:19:54,824 His name is Frank Manascalpo. 269 00:19:55,025 --> 00:19:58,696 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 270 00:20:05,836 --> 00:20:07,037 It's busy. 271 00:20:36,735 --> 00:20:38,271 Okay, let's roll it. 272 00:20:38,737 --> 00:20:42,507 - DOUGLAS: Uh, right now? - I ain't waiting for popcorn. 273 00:20:52,385 --> 00:20:53,586 Universe Club. 274 00:20:55,421 --> 00:20:56,822 With the time code... 275 00:20:58,057 --> 00:21:00,393 right off the surveillance rack. Hmm. 276 00:21:02,996 --> 00:21:04,765 Oh, Jesus! 277 00:21:07,633 --> 00:21:12,805 Oh! All right, I get it. Turn it off. Turn... turn it off. 278 00:21:15,476 --> 00:21:16,777 I'm finished. 279 00:21:17,177 --> 00:21:19,746 I know the club. I can handle it. 280 00:21:20,581 --> 00:21:24,284 I just gotta figure out who's pulling images off the security hard drive. 281 00:21:24,684 --> 00:21:26,551 So, no problem here, then? 282 00:21:26,553 --> 00:21:29,187 FRANK: Mr. Brown, trust me, this is amateur stuff. 283 00:21:29,189 --> 00:21:30,856 Considering what's on the tape here, 284 00:21:30,858 --> 00:21:32,993 what they're asking for is peanuts. 285 00:21:33,527 --> 00:21:36,228 On the open market, this goes for ten times as much. 286 00:21:36,230 --> 00:21:38,064 JACK: We are in very good hands. 287 00:21:38,066 --> 00:21:40,400 [CHUCKLES] You wouldn't believe what he has handled. 288 00:21:40,402 --> 00:21:42,135 I mean, he has handled some of the worst. 289 00:21:42,137 --> 00:21:46,239 Gentlemen, my career and everything I've worked for 290 00:21:46,241 --> 00:21:48,041 - is on the line. - JACK: Douglas... 291 00:21:49,477 --> 00:21:51,579 - I need you to relax. - [PHONE RINGING] 292 00:21:53,915 --> 00:21:56,951 - [PHONE CONTINUES RINGING] - Hello. 293 00:21:58,653 --> 00:22:00,288 Yes, she told me you'd be calling. 294 00:22:01,790 --> 00:22:03,826 My financial adviser? 295 00:22:04,626 --> 00:22:07,395 Yes, his mailing address is in Panama City. 296 00:22:09,365 --> 00:22:12,900 Okay. Lovely talking to you again. Thank you. 297 00:22:14,203 --> 00:22:15,371 [DOUGLAS CHUCKLES] 298 00:22:16,305 --> 00:22:18,140 It was my ex-wife's attorney. 299 00:22:19,075 --> 00:22:23,679 Seems we have a protracted, matrimonial-type issue that... 300 00:22:24,513 --> 00:22:26,249 only he can.. 301 00:22:29,685 --> 00:22:32,120 Never mind. I need a drink. 302 00:22:32,122 --> 00:22:35,056 No, Doug, let go on that, God, this too shall pass. 303 00:22:35,058 --> 00:22:37,794 - Easy does it. Huh? - Frank. 304 00:22:38,462 --> 00:22:40,028 I need you to guarantee me 305 00:22:40,030 --> 00:22:43,265 that you can make this disappear, immediately. 306 00:22:44,601 --> 00:22:45,902 Mr. Brown. 307 00:22:49,439 --> 00:22:50,875 It's gonna cost you. 308 00:22:51,476 --> 00:22:52,743 But I guarantee it. 309 00:22:52,909 --> 00:22:55,642 All I need from you is the DVD and the package. 310 00:22:55,644 --> 00:22:58,416 No, no, no. The DVD is staying here. 311 00:22:59,584 --> 00:23:01,551 You gotta give him the thing. He's very good. 312 00:23:01,751 --> 00:23:02,919 I don't care. 313 00:23:03,221 --> 00:23:04,954 - It's staying with me. - Okay. 314 00:23:06,190 --> 00:23:07,792 I want you to relax... 315 00:23:08,527 --> 00:23:11,529 and not to worry. For the time being, 316 00:23:12,729 --> 00:23:15,734 stay at home. 317 00:23:16,934 --> 00:23:18,869 - [DOOR OPENS] - FRANK: Bea! 318 00:23:20,606 --> 00:23:22,039 I picked up a new deal. 319 00:23:22,441 --> 00:23:24,975 [BEA CHUCKLES] Okay, tell. 320 00:23:26,245 --> 00:23:27,412 Blackmail. 321 00:23:27,945 --> 00:23:31,747 - A hand-written note. - One or two people in a rush. 322 00:23:31,749 --> 00:23:33,984 And a DVD from the surveillance rack 323 00:23:34,186 --> 00:23:35,585 at the Universe Club. 324 00:23:35,587 --> 00:23:37,988 Universe Club? We already dealt with them. 325 00:23:37,990 --> 00:23:39,356 I can get in their system. 326 00:23:39,358 --> 00:23:41,358 - [KEYBOARD CLICKING] - BEA: Okay, there's a problem. 327 00:23:41,360 --> 00:23:43,295 One of the hard drives has been pulled. 328 00:23:43,996 --> 00:23:45,698 Okay, I'm gonna head down there. 329 00:23:46,265 --> 00:23:49,299 All right, get me an analysis of the note at the precinct 330 00:23:49,301 --> 00:23:51,671 and everything you can on the email address. 331 00:23:56,442 --> 00:23:58,644 [PAPERS RUSTLING] 332 00:24:10,290 --> 00:24:11,524 [KNOCKING] 333 00:24:13,593 --> 00:24:14,828 Oh, no. 334 00:24:15,329 --> 00:24:18,664 FRANK: Oh, yes. And you know why I'm here. 335 00:24:23,637 --> 00:24:25,537 We don't know exactly what happened to Mr. Brown. 336 00:24:25,539 --> 00:24:26,939 We found him in a bad state, 337 00:24:26,941 --> 00:24:28,839 we rushed him out of the club, put him in his car. 338 00:24:28,841 --> 00:24:31,008 Then what? You came up here and found that somebody 339 00:24:31,010 --> 00:24:32,881 had ripped off your hard drive? 340 00:24:33,080 --> 00:24:35,713 Well, we didn't know that at first, we thought maybe 341 00:24:35,715 --> 00:24:38,318 - one of Mr. Brown's guys came up here and took it. - He didn't. 342 00:24:39,354 --> 00:24:41,655 But now you got a major problem with me. 343 00:24:41,822 --> 00:24:44,890 - You need a new system. - You sold us this one. 344 00:24:44,892 --> 00:24:48,428 It's, uh, 25,000 for my consultation... 345 00:24:49,363 --> 00:24:51,364 and 25,000 for the system. 346 00:24:51,366 --> 00:24:53,865 I also want the name and addresses 347 00:24:53,867 --> 00:24:57,605 of every one of your employees. You got a rat in the house. 348 00:24:58,540 --> 00:24:59,706 And I'm the cat. 349 00:24:59,708 --> 00:25:01,009 [DOOR OPENS] 350 00:25:02,010 --> 00:25:03,979 FRANK: I got a list of all the employees. 351 00:25:04,145 --> 00:25:06,915 Inside job all the way. What'd you get? 352 00:25:07,215 --> 00:25:09,849 BEA: Look at this. Whoever wrote this note, 353 00:25:09,851 --> 00:25:11,751 in their haste, used scratch paper 354 00:25:11,753 --> 00:25:13,687 from an old-fashioned typewriter. 355 00:25:13,689 --> 00:25:16,323 "The Night of the Fire by Max O'Leary." 356 00:25:16,325 --> 00:25:19,327 [CHUCKLES] And he even wrote his address. 357 00:25:21,763 --> 00:25:23,264 This is not our guy... 358 00:25:24,233 --> 00:25:25,701 but he knows our guy. 359 00:25:27,169 --> 00:25:29,538 Let me see if I go talk to Mr. O'Leary, 360 00:25:29,904 --> 00:25:31,907 maybe he wants to give up his friend. 361 00:25:41,585 --> 00:25:48,557 [REGGAE MUSIC PLAYING] 362 00:25:56,933 --> 00:25:58,234 Have fun. 363 00:26:28,734 --> 00:26:30,001 FRANK: You Max O'Leary? 364 00:26:31,670 --> 00:26:32,838 Yeah. 365 00:26:34,138 --> 00:26:36,207 Shouldn't keep your door open like that. 366 00:26:39,178 --> 00:26:41,278 It's a problem. Can I help you? 367 00:26:41,447 --> 00:26:45,150 FRANK: I got your name and address off the title page from your screenplay. 368 00:26:45,384 --> 00:26:48,219 I just wanna talk to you about something that happened last night. 369 00:26:48,654 --> 00:26:50,923 I thought maybe you might know something about it. 370 00:26:51,090 --> 00:26:53,690 You might have a friend who works over at the Universe Club. 371 00:26:53,692 --> 00:26:54,860 Now wait, we could... 372 00:26:55,494 --> 00:26:57,964 Wait a second, does this have anything to do with... 373 00:26:58,698 --> 00:27:00,133 you know, Douglas Brown? 374 00:27:01,400 --> 00:27:02,568 So, you know about it. 375 00:27:03,102 --> 00:27:04,671 Yeah, I know all about it. 376 00:27:05,505 --> 00:27:07,040 Your friend, what's his name again? 377 00:27:07,473 --> 00:27:10,143 It's interesting that you don't know his name but you still focus on him. 378 00:27:10,610 --> 00:27:13,146 But anyways, he met Mr. Brown at the club but... 379 00:27:13,546 --> 00:27:15,115 this is my movie. 380 00:27:15,816 --> 00:27:18,549 All right? Max O'Leary. 381 00:27:18,551 --> 00:27:20,786 I'm the one asking for the 200 grand. 382 00:27:20,788 --> 00:27:21,922 Really? 383 00:27:22,889 --> 00:27:26,692 Yeah, really. And also, you know, we had an arrangement 384 00:27:26,694 --> 00:27:29,127 with Mr. Brown, not to even talk about any of this. 385 00:27:29,129 --> 00:27:31,129 So I don't really know what you're doing barging in here. 386 00:27:31,131 --> 00:27:32,964 How is this any of your business? 387 00:27:32,966 --> 00:27:35,736 - Ooh. - Do you see this gun? Do you? 388 00:27:36,537 --> 00:27:38,806 - Do you see the gun? - Yeah, I'm not blind! 389 00:27:39,039 --> 00:27:40,407 This is a chop gun. 390 00:27:40,775 --> 00:27:42,441 An untraceable firearm. 391 00:27:42,443 --> 00:27:45,013 It's made up of three different handguns. 392 00:27:45,413 --> 00:27:49,282 I could take this gun and blow your fucking brains out all over your typewriter 393 00:27:49,584 --> 00:27:51,186 and put the gun in your hand. 394 00:27:52,286 --> 00:27:53,752 Another L.A. suicide 395 00:27:53,754 --> 00:27:56,891 of a wannabe screenwriter that couldn't make it. 396 00:28:00,060 --> 00:28:02,629 - Is there another option? - Yeah, there's another option. 397 00:28:02,631 --> 00:28:05,865 You cooperate with me with all your heart and soul. 398 00:28:05,867 --> 00:28:09,035 Okay? And you help me clean up this mess that you started 399 00:28:09,037 --> 00:28:10,705 - with Mr. Brown. - [OXANA WHISTLING] 400 00:28:11,206 --> 00:28:12,439 We have company? 401 00:28:13,776 --> 00:28:14,944 It's my wife. 402 00:28:15,878 --> 00:28:17,078 Call her in here. 403 00:28:17,546 --> 00:28:19,013 Call her in here! 404 00:28:19,682 --> 00:28:20,950 Call her! 405 00:28:21,751 --> 00:28:22,952 Honey! 406 00:28:24,186 --> 00:28:25,520 Could you come and, uh... 407 00:28:26,355 --> 00:28:27,923 talk to us for a minute? 408 00:28:28,957 --> 00:28:31,026 Everything's okay. 409 00:28:38,869 --> 00:28:41,068 FRANK: Just the kind of broad I'd think you'd be with. 410 00:28:41,070 --> 00:28:42,772 A real head case. 411 00:28:43,104 --> 00:28:44,406 Or maybe her tits. 412 00:28:45,141 --> 00:28:46,408 Come here. 413 00:28:47,477 --> 00:28:49,745 - I have to go over there first. - FRANK: Don't move. 414 00:28:50,280 --> 00:28:51,313 Don't move. 415 00:28:51,315 --> 00:28:53,582 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 416 00:29:06,296 --> 00:29:07,630 [MAX GRUNTS] 417 00:29:11,735 --> 00:29:13,136 Knock him out! 418 00:29:17,842 --> 00:29:19,176 [SIGHS IN RELIEF] 419 00:29:38,463 --> 00:29:41,130 What was that about? You calling Vic? 420 00:29:41,132 --> 00:29:44,468 Yeah, they just keep saying that the subscriber has requested 421 00:29:44,470 --> 00:29:47,505 not to receive incoming calls. Who requests that? 422 00:29:47,706 --> 00:29:48,906 Maybe Vic. 423 00:29:50,676 --> 00:29:52,376 Frank Manascalpo. 424 00:29:52,378 --> 00:29:54,846 - Legal services. - Let me see that. 425 00:29:55,749 --> 00:29:58,083 Was that legal? Really? 426 00:29:58,984 --> 00:30:00,152 Okay. 427 00:30:01,386 --> 00:30:02,754 We're gonna go to the cops. 428 00:30:03,255 --> 00:30:04,523 Max... 429 00:30:05,025 --> 00:30:07,257 - I didn't get my green card, yet. - I know. I know. 430 00:30:07,259 --> 00:30:09,226 I'm not gonna let anything happen to you. 431 00:30:09,228 --> 00:30:10,429 Okay? 432 00:30:11,597 --> 00:30:12,831 Maybe. 433 00:30:14,968 --> 00:30:18,537 - Max, he's gone. - What? What? 434 00:30:19,573 --> 00:30:20,840 How'd he do that? 435 00:30:21,308 --> 00:30:23,243 I bet he just walked away. 436 00:30:25,645 --> 00:30:26,813 Okay. 437 00:30:28,815 --> 00:30:31,819 Get dressed. We're gonna go to the cops. 438 00:30:52,073 --> 00:30:57,578 [DIAL TONE] 439 00:30:58,746 --> 00:31:00,047 EDIE: Who's this? 440 00:31:01,650 --> 00:31:02,918 It's Frank. 441 00:31:03,719 --> 00:31:05,486 I have a project for you, Edie. 442 00:31:06,754 --> 00:31:09,324 EDIE: I thought you never wanted to speak to me again. 443 00:31:11,125 --> 00:31:12,426 Things change. 444 00:31:13,729 --> 00:31:14,896 EDIE: Do they? 445 00:31:17,666 --> 00:31:20,567 - Oh, just come over here. - EDIE: Me come to you? 446 00:31:20,569 --> 00:31:23,038 [EDIE CHUCKLES] Frankie, is this a set-up? 447 00:31:23,705 --> 00:31:25,307 It's not a set-up, Edie. 448 00:31:26,042 --> 00:31:27,243 EDIE: Okay. 449 00:31:28,710 --> 00:31:30,944 Turn off your cameras and I'll be right there. 450 00:31:30,946 --> 00:31:32,214 Okay. 451 00:31:37,420 --> 00:31:39,787 [SIRENS WAILING] 452 00:31:39,789 --> 00:31:42,557 [BUZZER BUZZING] 453 00:31:43,059 --> 00:31:45,261 [DOOR UNLOCKS] 454 00:32:11,555 --> 00:32:13,023 FRANK: I need it done tonight. 455 00:32:14,391 --> 00:32:18,328 Any computers, burnt DVDs, whatever. 456 00:32:19,195 --> 00:32:20,365 You take them. 457 00:32:21,665 --> 00:32:23,934 I'm looking for a stolen hard drive. 458 00:32:25,537 --> 00:32:28,473 After... full demo. 459 00:32:33,210 --> 00:32:35,313 Frankie, they did a number on you. 460 00:32:36,881 --> 00:32:38,317 I was careless. 461 00:32:41,653 --> 00:32:44,390 Well, you should be more careful. 462 00:32:57,402 --> 00:32:59,204 I'm not Santa Claus, Edie. 463 00:33:00,905 --> 00:33:03,008 It's inflation, Frank. 464 00:33:20,026 --> 00:33:22,062 FRANK: You get the rest when the job is done. 465 00:33:27,534 --> 00:33:30,070 Don't contact me again... 466 00:33:31,071 --> 00:33:32,506 until I contact you. 467 00:33:56,265 --> 00:34:02,337 [PHONE RINGING] 468 00:34:04,939 --> 00:34:08,510 - Hello. - Is this Frank Manascalpo? 469 00:34:09,343 --> 00:34:10,479 FRANK: Yeah. 470 00:34:11,246 --> 00:34:14,948 This is Detective Chad Aborn, at the West Hollywood Police Department. 471 00:34:14,950 --> 00:34:17,285 - I have... - FRANK: Wait, hold on. Who do you work for? 472 00:34:17,518 --> 00:34:19,286 ABORN: West Hollywood Police, sir. 473 00:34:20,122 --> 00:34:21,423 West Hollywood. 474 00:34:22,925 --> 00:34:25,393 You're at the station, is Briggsy still there? 475 00:34:25,794 --> 00:34:27,994 No, Lieutenant Briggs retired last year. 476 00:34:27,996 --> 00:34:31,299 - We've got Captain Jackson. - Well, you know who I am, right? 477 00:34:31,667 --> 00:34:33,433 I know exactly who you are. 478 00:34:33,435 --> 00:34:35,168 What is this call in regards to? 479 00:34:35,170 --> 00:34:36,304 ABORN: Sir, 480 00:34:36,470 --> 00:34:40,075 I have before me two individuals. 481 00:34:40,742 --> 00:34:45,179 They claim to have been in an altercation with you earlier this afternoon. 482 00:34:45,181 --> 00:34:47,916 - And they came to you? - ABORN: Yes, sir. 483 00:34:49,286 --> 00:34:51,854 - Are they pressing charges? - No. 484 00:34:52,454 --> 00:34:55,690 They've asked me to help resolve a dispute between them and you, 485 00:34:55,692 --> 00:34:58,995 regarding the actor, Douglas Brown. 486 00:34:59,662 --> 00:35:02,031 Jesus Christ! I don't get this. 487 00:35:02,565 --> 00:35:05,334 I had the same reaction myself, initially. 488 00:35:05,568 --> 00:35:08,905 But they insist this dispute is regarding 489 00:35:09,173 --> 00:35:12,509 a controversial film project. 490 00:35:13,744 --> 00:35:16,178 I have no idea what that means. They won't elaborate. 491 00:35:16,180 --> 00:35:17,678 FRANK: I'm not in the movie business. 492 00:35:17,680 --> 00:35:19,683 I don't know about film projects. 493 00:35:19,850 --> 00:35:21,416 Why the hell are you calling me? 494 00:35:21,418 --> 00:35:23,220 ABORN: Sir, let me explain. 495 00:35:24,687 --> 00:35:26,291 They have your wallet. 496 00:35:27,892 --> 00:35:30,792 Now would you like to come down to the station and pick up your wallet 497 00:35:30,794 --> 00:35:34,630 and meet with this young man and woman to, quote, 498 00:35:34,632 --> 00:35:36,533 "Discuss this film project." 499 00:35:37,134 --> 00:35:39,304 Or would you prefer I put it in the mail? 500 00:35:41,972 --> 00:35:43,708 Put it in the mail. I gotta go. 501 00:35:48,679 --> 00:35:53,985 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 502 00:36:35,228 --> 00:36:37,698 - OXANA: Are you listening to me? - MAX: Yeah. 503 00:36:39,900 --> 00:36:41,433 OXANA: Have you called Vic? 504 00:36:41,435 --> 00:36:44,970 MAX: Baby, I have called, texted, emailed, he's not get... 505 00:36:44,972 --> 00:36:48,739 - he's not answering. - OXANA: Well, maybe you need to go over there. 506 00:36:48,741 --> 00:36:50,809 MAX: It's not about Vic, it's about my script. 507 00:36:50,811 --> 00:36:53,011 Frank got my name. He got it off the screenplay. 508 00:36:53,013 --> 00:36:55,715 Now, Vic took the script. He gave it to our movie star friend. 509 00:36:55,717 --> 00:36:57,149 The script's the thing, okay? 510 00:36:57,151 --> 00:36:59,185 Look, it says here... 511 00:36:59,619 --> 00:37:03,122 that our movie star friend... his father was a New York City firefighter 512 00:37:03,124 --> 00:37:05,158 who died in the line of duty. 513 00:37:07,027 --> 00:37:10,363 You don't think that that has anything to do with all this, do you? 514 00:37:10,365 --> 00:37:11,831 [CHUCKLES] What? 515 00:37:13,034 --> 00:37:14,201 I mean... 516 00:37:16,604 --> 00:37:19,675 Maybe The Night of the Fire has affected him on a personal level. 517 00:37:20,476 --> 00:37:22,109 That is crazy. 518 00:37:24,112 --> 00:37:26,313 MAX: I really think my script's gotten to this guy. 519 00:37:26,315 --> 00:37:30,484 OXANA: Nope. I think your script has gotten to you. 520 00:37:30,486 --> 00:37:31,987 [MUSIC STARTS PLAYING] 521 00:37:38,027 --> 00:37:40,028 Hey, could you turn that down for a sec, babe. 522 00:37:40,662 --> 00:37:44,299 I can't hear you. The music is too loud. 523 00:37:44,867 --> 00:37:47,602 This is a pretty serious situation, you know. 524 00:37:48,670 --> 00:37:50,440 Not really sure why you're dancing. 525 00:37:51,207 --> 00:37:56,346 You know, back home, police would find Manascalpo right away and... 526 00:37:58,680 --> 00:38:00,650 Yeah, well, we're not in Russia. 527 00:38:01,718 --> 00:38:04,853 Not Russia. Ukraine. 528 00:38:07,022 --> 00:38:10,426 - Is that better? - Not really. 529 00:38:10,693 --> 00:38:11,860 [CHUCKLES] 530 00:38:16,099 --> 00:38:17,500 I don't know, I feel like... 531 00:38:18,935 --> 00:38:21,405 I gotta talk to this guy directly, you know. 532 00:38:26,343 --> 00:38:27,845 I'm gonna call his agent. 533 00:38:35,853 --> 00:38:38,590 Hmm? Hmm? 534 00:38:39,757 --> 00:38:43,994 [BOTH LAUGHING] 535 00:38:47,365 --> 00:38:51,269 [PHONE VIBRATING] 536 00:38:58,210 --> 00:38:59,511 Someday. 537 00:39:21,300 --> 00:39:22,768 EDIE: I could feel like... 538 00:39:30,809 --> 00:39:32,111 [GASPS] 539 00:39:33,646 --> 00:39:34,915 What's up? What's going on? 540 00:39:35,081 --> 00:39:37,417 - [BREATHING HEAVILY] - Hey, you okay? 541 00:39:40,287 --> 00:39:41,654 I thought it's ma. 542 00:39:43,056 --> 00:39:44,291 Come on. 543 00:39:45,325 --> 00:39:47,661 I know. I know. We had a scary day. 544 00:39:49,564 --> 00:39:52,499 Great day, you know, a scary night. 545 00:39:53,300 --> 00:39:56,436 You know, the thing about nightmares you gotta remember is they're not real. 546 00:39:57,304 --> 00:40:00,674 They're not real. It's just a dream. 547 00:40:03,344 --> 00:40:04,578 I know. 548 00:40:06,880 --> 00:40:08,349 [MAX SIGHS] 549 00:40:09,783 --> 00:40:11,051 [GROANS] 550 00:40:12,886 --> 00:40:14,155 My light's out. 551 00:40:15,023 --> 00:40:16,688 [LIGHT SWITCH CLICKS] 552 00:40:16,690 --> 00:40:17,991 [SIGHS] 553 00:40:20,663 --> 00:40:21,829 Fuse box. 554 00:40:24,465 --> 00:40:25,734 Did you pay the bill? 555 00:40:30,071 --> 00:40:31,807 No, none of them work. 556 00:40:35,043 --> 00:40:38,847 - Our power's out. - Our phones are gone. 557 00:40:43,819 --> 00:40:46,388 - We've been robbed. - What? In our sleep? 558 00:40:47,356 --> 00:40:48,524 Shh. 559 00:40:56,233 --> 00:40:58,567 Whoever's out here, I just called the cops! 560 00:41:10,247 --> 00:41:14,183 - That's how you come out? - That's right. Guns out! 561 00:41:15,719 --> 00:41:17,687 With a t-shirt or something. 562 00:41:18,255 --> 00:41:20,390 This is the element of surprise. 563 00:41:21,358 --> 00:41:22,559 MAX: All right. 564 00:41:23,960 --> 00:41:25,127 [THUD] 565 00:41:28,031 --> 00:41:29,632 MAX: Wait. hold on, hold on a second, she's... 566 00:41:29,634 --> 00:41:32,369 - EDIE: Mama, is that... - MAX: Did you hear that? 567 00:41:32,737 --> 00:41:34,471 I could have sworn she ju... Hey! 568 00:41:35,905 --> 00:41:37,073 Who are you? 569 00:41:37,643 --> 00:41:38,909 Who are you? 570 00:41:39,610 --> 00:41:41,077 Why'd you break in to our house? 571 00:41:42,280 --> 00:41:43,581 [EDIE GROANS] 572 00:41:43,781 --> 00:41:47,116 - Do you work for Douglas Brown? - [EDIE GROANS] 573 00:41:48,953 --> 00:41:50,387 Do you work for Douglas Brown? 574 00:41:58,363 --> 00:41:59,563 The actor? 575 00:42:00,564 --> 00:42:01,900 MAX: Yeah, the actor. 576 00:42:07,205 --> 00:42:08,373 No. 577 00:42:09,041 --> 00:42:10,275 [CHUCKLES] No. 578 00:42:11,777 --> 00:42:12,978 [GROANS] 579 00:42:13,446 --> 00:42:15,780 [GROANS] Look, I can... Wait... 580 00:42:16,248 --> 00:42:17,449 I... 581 00:42:20,952 --> 00:42:22,287 work for this guy. 582 00:42:26,059 --> 00:42:28,594 He wanted me to come and collect all your computers. 583 00:42:30,529 --> 00:42:33,332 - Was looking for a hard drive. - Well, if it's Frank Manascalpo, 584 00:42:33,700 --> 00:42:35,501 you tell him I don't have a hard drive. 585 00:42:36,168 --> 00:42:38,371 I type. I'm old school. 586 00:42:42,508 --> 00:42:43,677 Right. 587 00:42:46,446 --> 00:42:48,147 You seem like really nice people. 588 00:42:50,784 --> 00:42:52,184 I wasn't expecting that. 589 00:42:57,191 --> 00:43:01,526 - [EXHALES DEEPLY] I can't. - Yeah, don't. 590 00:43:01,528 --> 00:43:04,464 - [OXANA BREATHES HEAVILY] - Who the fuck was that? 591 00:43:04,798 --> 00:43:06,332 How would I know? 592 00:43:07,034 --> 00:43:09,770 - No, I can't help you. - MAX: No? 593 00:43:10,137 --> 00:43:12,637 She broke into our house, she cut off our power, 594 00:43:12,639 --> 00:43:15,006 she went through all our stuff, she stole our cellphones, 595 00:43:15,008 --> 00:43:17,676 I mean, you should have seen this girl, she was like a... 596 00:43:17,678 --> 00:43:20,246 like some kind of a spy or an operative, I mean... 597 00:43:20,248 --> 00:43:22,150 Uh, sounds like you need some help. 598 00:43:22,417 --> 00:43:23,716 Call 911, 599 00:43:23,718 --> 00:43:26,152 they'll send out officers to make a report. 600 00:43:26,154 --> 00:43:27,754 Okay? And please, 601 00:43:27,756 --> 00:43:31,424 don't call this number inappropriately ever again. 602 00:43:31,426 --> 00:43:33,526 I'm not interested in calling 911. 603 00:43:33,528 --> 00:43:35,997 I need to talk to Douglas Brown. 604 00:43:36,164 --> 00:43:38,331 I'm working on this project, okay? And... 605 00:43:38,333 --> 00:43:40,668 I know. We discussed this before. 606 00:43:41,069 --> 00:43:42,236 MAX: Can I finish? 607 00:43:42,772 --> 00:43:43,972 This piece... 608 00:43:44,306 --> 00:43:46,909 it is very controversial, and I think... I think it has... 609 00:43:47,976 --> 00:43:49,810 powerfully affected Douglas Brown, 610 00:43:49,812 --> 00:43:52,044 and that's why he's hired Frank Manascalpo and, 611 00:43:52,046 --> 00:43:54,716 you know, whoever else to try and shut it down. 612 00:43:55,551 --> 00:44:01,088 Are you accusing the actor Douglas Brown with stealing your cellphone? 613 00:44:01,090 --> 00:44:02,926 I mean [SIGHS] I... 614 00:44:04,827 --> 00:44:07,595 I mean, I don't... you don't... yes and no, I don't know, 615 00:44:07,597 --> 00:44:09,497 it's more complicated, this piece, 616 00:44:09,499 --> 00:44:11,064 you know, it's about real life, okay? 617 00:44:11,066 --> 00:44:14,335 It's about how things really, really are, and I'm certain 618 00:44:14,337 --> 00:44:18,940 that that's why Douglas Brown has been deeply affected by this. 619 00:44:18,942 --> 00:44:20,543 I'm going to sleep now. 620 00:44:21,411 --> 00:44:22,811 Call 911, 621 00:44:22,813 --> 00:44:26,281 get the officers to make a report on the robbery. 622 00:44:26,283 --> 00:44:27,816 Ju... no... detective... 623 00:44:27,818 --> 00:44:31,085 detective, I need for you to arrange a meeting 624 00:44:31,087 --> 00:44:32,655 with me and Douglas Brown. 625 00:44:33,490 --> 00:44:35,256 I am a police detective. 626 00:44:35,258 --> 00:44:38,327 I don't arrange meetings for screenplays. 627 00:44:38,329 --> 00:44:41,664 Honey... what are you doing? The lights are back on. 628 00:44:42,767 --> 00:44:47,235 Well, our lights are back on, so, you know, some good news. 629 00:44:47,237 --> 00:44:50,906 Good. Turn them off and go to sleep, okay? Good night. 630 00:44:50,908 --> 00:44:53,811 [BUZZER BUZZING] 631 00:44:55,480 --> 00:44:56,947 [DOOR UNLOCKS] 632 00:45:02,320 --> 00:45:04,156 - FRANK: Got my message? - Yeah. 633 00:45:05,423 --> 00:45:06,657 Sure, Frank. 634 00:45:11,930 --> 00:45:13,196 What's the matter, Edie? 635 00:45:13,198 --> 00:45:16,635 EDIE: There was no hard drive. No computer. 636 00:45:17,836 --> 00:45:19,771 Just a couple of innocent people. 637 00:45:24,510 --> 00:45:26,645 You didn't square with me, Frank. 638 00:45:28,280 --> 00:45:31,150 Huh? Douglas Brown. 639 00:45:33,285 --> 00:45:35,121 What's on that hard drive? 640 00:45:37,023 --> 00:45:39,659 It's nothing but a routine blackmail. 641 00:45:41,961 --> 00:45:43,197 Amateurville. 642 00:45:45,198 --> 00:45:47,498 Nobody's gotta get screwed on this, Edie, okay? 643 00:45:47,500 --> 00:45:50,304 We can work it 50-50. Heads up. 644 00:45:51,638 --> 00:45:53,372 Where's the hard drive, Frank? 645 00:45:54,875 --> 00:45:59,146 These kids got a friend that works over at the Universe Club. 646 00:45:59,612 --> 00:46:01,048 Maybe he's got it. 647 00:46:09,456 --> 00:46:11,490 Frankie, did I ever tell you... 648 00:46:14,695 --> 00:46:16,496 that I wanted to be an astronaut? 649 00:46:22,736 --> 00:46:25,673 - [PHONE RINGING] - Jack Girardi's office? 650 00:46:27,042 --> 00:46:31,446 - Frank... Manascalpo... - [KEYBOARD CLICKING] 651 00:46:32,914 --> 00:46:36,617 Hold the line. Mr. Girardi, a Frank Manascalpo's on the line for you... 652 00:46:38,086 --> 00:46:39,687 Frank Manascalpo? 653 00:46:44,759 --> 00:46:47,393 Frank? You don't usually call on this line. 654 00:46:47,395 --> 00:46:49,031 Tell me the good news. 655 00:46:50,332 --> 00:46:51,566 MAX: This isn't Frank. 656 00:46:53,935 --> 00:46:55,537 Then to whom am I speaking? 657 00:46:56,706 --> 00:46:57,938 MAX: Okay, um, you don't know me, 658 00:46:57,940 --> 00:47:00,376 but I'm a writer... well, I'm a writer, director. 659 00:47:01,611 --> 00:47:05,680 Look, Mr. Brown met my friend at the Universe Club, 660 00:47:06,048 --> 00:47:07,849 but this is my movie. Okay? 661 00:47:07,851 --> 00:47:11,452 This is my movie, and I'm the one who's asking for the 200,000. 662 00:47:14,758 --> 00:47:16,692 Yeah. Got it. 663 00:47:17,860 --> 00:47:21,563 Well, um... I'm sure we can work something out. 664 00:47:22,765 --> 00:47:24,166 So, you're familiar with the film. 665 00:47:24,567 --> 00:47:25,769 Ah, yeah. 666 00:47:25,969 --> 00:47:27,368 MAX: Well, if it's all right with you, 667 00:47:27,370 --> 00:47:28,972 I'd like to meet up in person and just... 668 00:47:29,438 --> 00:47:31,474 clear everything up. Okay? Because... 669 00:47:31,675 --> 00:47:33,241 you know, I... I think we both know that 670 00:47:33,243 --> 00:47:35,442 things have gotten a little out of hand here with, 671 00:47:35,444 --> 00:47:37,813 you know, Mr. Manascalpo waving guns around, and 672 00:47:37,815 --> 00:47:39,414 I... I'm a good person, you know? 673 00:47:39,416 --> 00:47:40,784 Not at the office. 674 00:47:41,318 --> 00:47:42,987 You meet me at El Matador. 675 00:47:43,286 --> 00:47:45,587 I'll be there at noon. Come alone. 676 00:47:45,589 --> 00:47:47,325 And... thank you very much. 677 00:47:49,827 --> 00:47:51,661 I just got a meeting with his agent. 678 00:47:55,566 --> 00:47:56,701 Okay. 679 00:47:57,468 --> 00:48:00,804 Oh. Lock the door. Okay? No more open doors. 680 00:48:00,806 --> 00:48:02,471 - Mm-hmm. - No more open doors. 681 00:48:02,473 --> 00:48:03,641 Okay. 682 00:48:05,175 --> 00:48:06,610 - Max. - Yeah? 683 00:48:06,612 --> 00:48:07,778 Be careful. 684 00:48:20,959 --> 00:48:25,230 ♪ I am W-O-O-O And I'm still up here again ♪ 685 00:48:29,902 --> 00:48:31,070 ♪ Hey ♪ 686 00:48:34,440 --> 00:48:40,243 ♪ Work, work, work, work, work Work, work, work ♪ 687 00:48:40,245 --> 00:48:43,416 ♪ Work, work, work Move it! ♪ 688 00:48:45,317 --> 00:48:46,518 ♪ One time! ♪ 689 00:48:48,353 --> 00:48:49,822 ♪ Work it on, baby ♪ 690 00:48:52,092 --> 00:48:55,995 ♪ Mush, mush, mush, mush Come on! ♪ 691 00:48:57,230 --> 00:49:02,336 ♪ Hit me one time Ugh, ugh, ugh, ugh, ugh ♪ 692 00:49:03,837 --> 00:49:05,238 ♪ Work it up on me! ♪ 693 00:49:09,143 --> 00:49:10,377 ♪ Pressure one side ♪ 694 00:49:12,078 --> 00:49:19,485 ♪ Work, work, work, work, work Work, work, work, work, work ♪ 695 00:49:19,487 --> 00:49:21,655 ♪ Work, work Work it! ♪ 696 00:49:23,090 --> 00:49:25,692 ♪ You're good, baby You're good! ♪ 697 00:49:26,128 --> 00:49:27,895 ♪ And a true spin, baby ♪ 698 00:49:36,036 --> 00:49:38,206 Stop! Right there. 699 00:49:38,372 --> 00:49:39,740 EDIE: Whoa. 700 00:49:41,275 --> 00:49:45,280 - Hey, pretty lady. - Don't you move. 701 00:49:46,782 --> 00:49:48,450 You been watching movies? 702 00:49:51,787 --> 00:49:53,620 'Cause that's not how you hold a gun. 703 00:49:53,789 --> 00:49:55,157 Get down on the ground. 704 00:49:55,824 --> 00:49:57,560 Get down on the ground! 705 00:50:05,201 --> 00:50:07,803 EDIE: See, you don't hold a gun like this, 706 00:50:08,137 --> 00:50:10,272 and leave it where someone can take it from you. 707 00:50:14,278 --> 00:50:15,945 You hold it like this. 708 00:50:17,814 --> 00:50:21,117 Because, God forbid, if anyone takes your gun from you... 709 00:50:24,120 --> 00:50:25,654 what would they do to you then? 710 00:50:32,996 --> 00:50:34,297 Mr. Girardi? 711 00:50:39,368 --> 00:50:41,505 Call me Jack, tell me your name and sit down. 712 00:50:48,278 --> 00:50:49,614 I'm Max O'Leary. 713 00:50:56,620 --> 00:50:58,553 - It's good to meet you. - Hmm. 714 00:50:58,555 --> 00:51:02,493 Man, I had a hell of a time tracking you down. 715 00:51:07,432 --> 00:51:09,300 You see. [LAUGHS] 716 00:51:10,802 --> 00:51:13,070 Do I seem like such a bad guy to you? 717 00:51:13,671 --> 00:51:15,641 - Right? - No, no, no. You're... 718 00:51:16,274 --> 00:51:19,278 - perfectly reasonable fellow. - Yeah, that's right. 719 00:51:20,645 --> 00:51:22,378 There's no need to send Frank, was there? 720 00:51:22,380 --> 00:51:24,783 Well, that's just the way we do things. Look, now, 721 00:51:24,950 --> 00:51:30,822 - how are we gonna settle this? - [SIGHS] Okay. All right. 722 00:51:32,157 --> 00:51:36,060 Well, I'm here because it's become clear to me 723 00:51:36,395 --> 00:51:39,329 that my project has started to push some buttons around town. 724 00:51:39,331 --> 00:51:41,699 - JACK: Your project. - Oh, yeah. 725 00:51:42,501 --> 00:51:44,269 And correct me If I'm wrong... 726 00:51:44,870 --> 00:51:46,536 I think it's started to affect Mr. Brown 727 00:51:46,538 --> 00:51:49,342 on a deeply personal level. Am I right? 728 00:51:49,608 --> 00:51:53,176 Yeah. Whatever affects Doug Brown affects me, 729 00:51:53,178 --> 00:51:56,182 - and that's why I'm here. - MAX: I get that, and I respect that. 730 00:51:56,716 --> 00:51:58,615 By the way, do you know how difficult it is 731 00:51:58,617 --> 00:52:01,921 for an artist like me, trying to raise a little bit of money for my film? 732 00:52:02,088 --> 00:52:04,688 How hard it is to get somebody like you on the phone, 733 00:52:04,690 --> 00:52:07,860 let alone an actual sit-down? I mean... 734 00:52:09,062 --> 00:52:10,330 shame on you. 735 00:52:12,432 --> 00:52:13,701 Shame on me? 736 00:52:14,101 --> 00:52:16,668 - Yeah, man, shame on you. Come on. - JACK: Tell me your name. 737 00:52:16,670 --> 00:52:18,204 [MAX CHUCKLES] 738 00:52:18,706 --> 00:52:21,874 Max O'Leary. All right, you know what? Fuck this. 739 00:52:23,177 --> 00:52:26,011 I know my script is controversial, I designed it that way. 740 00:52:26,013 --> 00:52:29,383 Okay? So, you tell Dougie Brown to call off his dogs, 741 00:52:29,549 --> 00:52:32,685 or the fucking deal is off. The deal is off. 742 00:52:32,687 --> 00:52:34,653 - JACK: Well, what... - And I'm not changing a word. 743 00:52:34,655 --> 00:52:35,821 JACK: Well... 744 00:52:35,823 --> 00:52:39,760 so you made the Douglas Brown film. 745 00:52:40,061 --> 00:52:44,098 We're still in pre-pro. But yeah, I wrote that script. 746 00:52:47,336 --> 00:52:48,569 You mean the note. 747 00:52:49,604 --> 00:52:50,971 What are you talking about? 748 00:52:52,341 --> 00:52:53,941 What are you talking about? 749 00:52:56,745 --> 00:52:59,912 I'm talking about Douglas Brown as my angel investor 750 00:52:59,914 --> 00:53:01,883 on my movie, Night of the Fire. 751 00:53:02,751 --> 00:53:06,988 You don't have any video with anyone with a tranny? 752 00:53:10,559 --> 00:53:13,763 - What? - You don't have a video 753 00:53:14,063 --> 00:53:16,629 with anybody and a tranny, do you? 754 00:53:16,631 --> 00:53:17,832 A tr... 755 00:53:18,568 --> 00:53:19,769 No. 756 00:53:21,471 --> 00:53:23,004 Then why the fuck am I here? 757 00:53:23,839 --> 00:53:25,007 Wait... okay. 758 00:53:25,309 --> 00:53:27,308 Hold on, hold on, hold on... can you just... 759 00:53:27,310 --> 00:53:29,944 let's just back this up for a second here. Hold on. 760 00:53:30,680 --> 00:53:33,315 Mr. Gira... Jack... can you just explain to me... 761 00:53:33,317 --> 00:53:36,218 - No, no. No, no, no. - ...why, you... 762 00:53:41,124 --> 00:53:42,491 Fuck, Jack! 763 00:53:43,994 --> 00:53:45,395 Mis... [SIGHS] 764 00:53:52,970 --> 00:53:54,136 MAX: Oxana? 765 00:53:56,640 --> 00:53:57,809 Baby? 766 00:54:21,299 --> 00:54:22,667 [KNOCKING] 767 00:54:23,468 --> 00:54:25,504 Oh no, not you again. 768 00:54:26,305 --> 00:54:28,971 Uh, I'm sorry to, uh, disturb you again, detective, 769 00:54:28,973 --> 00:54:33,010 but I've had another break-in, and... now my wife is missing. 770 00:54:33,212 --> 00:54:34,445 The Russian girl. 771 00:54:34,846 --> 00:54:38,916 Yeah, Ukrainian, uh, yeah, her name is Oxana O'Leary. 772 00:54:40,752 --> 00:54:43,087 Look, I'm not a relationship counselor, but, 773 00:54:43,089 --> 00:54:46,356 uh, I saw there was some tension between you two yesterday. 774 00:54:46,358 --> 00:54:48,426 Are you sure she didn't just leave you? 775 00:54:48,428 --> 00:54:51,263 No, no, no, no, no. It's more than that, um... 776 00:54:53,265 --> 00:54:57,034 There was a gun involved, uh, and that's what was taken. 777 00:54:57,036 --> 00:54:58,704 You own a firearm? 778 00:54:59,405 --> 00:55:01,106 I hope you haven't done something dumb. 779 00:55:01,108 --> 00:55:03,575 No, no, uh, no. It was Frank Manascalpo's, 780 00:55:03,577 --> 00:55:05,609 but he was threatening to kill me with it, right, 781 00:55:05,611 --> 00:55:07,781 so we had to take it away. 782 00:55:08,148 --> 00:55:10,383 Why didn't you tell me this yesterday? 783 00:55:10,683 --> 00:55:12,418 MAX: Well... [SIGHS] 784 00:55:14,287 --> 00:55:16,589 I guess I'd feel partially responsible. 785 00:55:17,057 --> 00:55:18,692 You know, I wrote this script. 786 00:55:19,460 --> 00:55:21,796 It's based on actual events... 787 00:55:22,462 --> 00:55:27,299 that weirdly, unbeknownst to me, closely resemble 788 00:55:27,301 --> 00:55:30,469 the life of Douglas Brown's father, who was a... 789 00:55:30,471 --> 00:55:32,904 a firefighter in the Bronx, and I don't know... 790 00:55:32,906 --> 00:55:35,608 I'm trying to be sensitive to Mr. Brown, 791 00:55:35,610 --> 00:55:37,144 I didn't wanna get anybody... 792 00:55:37,745 --> 00:55:39,313 in... in trouble... 793 00:55:41,014 --> 00:55:42,517 Nobody's gonna buy this. 794 00:55:45,253 --> 00:55:47,186 Oh, one thing and maybe this is of help, 795 00:55:47,188 --> 00:55:50,525 uh, I had a meeting earlier today with, um, 796 00:55:50,758 --> 00:55:52,825 Jack Girardi who's Mr. Brown's agent, 797 00:55:52,827 --> 00:55:55,128 and... he... he was of the opinion that all of this 798 00:55:55,130 --> 00:55:57,766 had something to do with what he called, um... 799 00:55:58,467 --> 00:56:00,367 a... a video with a tranny? 800 00:56:01,336 --> 00:56:03,472 Does that ring a bell with you? 801 00:56:04,506 --> 00:56:06,676 Have you taken any drugs today? 802 00:56:08,510 --> 00:56:10,944 No. [CHUCKLES] I mean, I... 803 00:56:10,946 --> 00:56:14,784 Have you ever been diagnosed with a psychiatric illness? 804 00:56:18,354 --> 00:56:19,522 No. 805 00:56:20,088 --> 00:56:23,158 ABORN: I want you to go home... stay there. 806 00:56:23,759 --> 00:56:24,959 I'm gonna make some calls. 807 00:56:24,961 --> 00:56:27,295 If anything you said doesn't check out... 808 00:56:27,863 --> 00:56:30,532 I'm charging you with filing a false police report... 809 00:56:30,534 --> 00:56:33,867 - [SCOFFS] - ...and I'm going to remand you for psychiatric evaluation. 810 00:56:33,869 --> 00:56:35,638 - [MAX LAUGHS] - Do you understand? 811 00:56:37,541 --> 00:56:38,808 Yeah. 812 00:56:43,813 --> 00:56:45,079 What I understand 813 00:56:45,081 --> 00:56:47,850 is you're gonna be no help in this situation. 814 00:56:51,255 --> 00:56:53,857 At home! Where I can find you. 815 00:57:22,820 --> 00:57:24,655 [CLATTERING] 816 00:57:24,657 --> 00:57:27,190 Excuse me, do you work for Frank? 817 00:57:27,192 --> 00:57:32,031 - I'm... just a temp. - MAX: Oh yeah? 818 00:57:32,330 --> 00:57:36,899 - I'm a cop. What's in the box? - Papers. I... I gotta go. 819 00:57:36,901 --> 00:57:39,004 - Excuse me. - Okay, look... look, I'm... 820 00:57:40,171 --> 00:57:41,706 not a cop. I'm... 821 00:57:43,376 --> 00:57:44,577 My wife is missing. 822 00:57:44,976 --> 00:57:47,078 I really need to talk to him. Is he in there? 823 00:57:48,314 --> 00:57:50,148 Yes. He is. 824 00:57:50,650 --> 00:57:52,551 - Thank you. - But he's dead. 825 00:57:56,555 --> 00:57:58,089 Are you Max O'Leary? 826 00:57:59,325 --> 00:58:00,492 Yeah... 827 00:58:01,762 --> 00:58:03,896 - We should go. - Whoa, whoa. 828 00:58:04,630 --> 00:58:06,164 We gotta call the cops. 829 00:58:06,600 --> 00:58:08,902 - There's a detective that needs to know about this... - That's not a good idea. 830 00:58:09,268 --> 00:58:11,935 The title page of your screenplay with your address, 831 00:58:11,937 --> 00:58:14,774 is on his desk. There's blood on it. 832 00:58:19,780 --> 00:58:20,981 Listen to me. 833 00:58:22,249 --> 00:58:24,417 There is a dead man in there. 834 00:58:24,419 --> 00:58:26,920 You do not want to go in there and touch anything. 835 00:58:31,726 --> 00:58:33,491 The security cameras have been disabled. 836 00:58:33,493 --> 00:58:36,564 If we leave now, we were never here. 837 00:58:37,432 --> 00:58:38,997 Take your car and follow me. 838 00:58:38,999 --> 00:58:41,969 Take the alley... not the main street. 839 00:58:43,771 --> 00:58:45,573 Max, walk. 840 00:59:00,522 --> 00:59:03,691 Someone on that list is blackmailing Douglas Brown. 841 00:59:04,492 --> 00:59:07,496 They stole a hard drive from the Universe Club with a video on it. 842 00:59:10,298 --> 00:59:11,832 Recognize any names? 843 00:59:14,036 --> 00:59:16,470 - Yeah, Vic Venitos. - BEA: Who is he? 844 00:59:16,805 --> 00:59:18,006 [SCOFFS] 845 00:59:20,008 --> 00:59:21,209 My producer. 846 00:59:28,852 --> 00:59:31,219 Find your producer and get a story together. 847 00:59:32,154 --> 00:59:33,722 I'm leaving L.A. tonight. 848 00:59:41,865 --> 00:59:43,133 Good luck. 849 00:59:50,240 --> 00:59:53,342 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 850 01:00:14,398 --> 01:00:19,603 - [VIC GRUNTS] - [MEDICAL EQUIPMENT BEEPING] 851 01:00:22,840 --> 01:00:24,041 What happened? 852 01:00:26,343 --> 01:00:28,345 Some chick in a mask came into my house... 853 01:00:29,079 --> 01:00:30,448 she was holding a gun... 854 01:00:30,916 --> 01:00:32,117 she asked me for a... 855 01:00:33,017 --> 01:00:34,784 a hard drive and burned DVDs, 856 01:00:34,786 --> 01:00:37,956 and then she walked me to the balcony and pushed me off. [CHUCKLES] 857 01:00:42,595 --> 01:00:44,462 Did you blackmail Douglas Brown? 858 01:00:50,268 --> 01:00:53,104 - Don't tell anyone... - Oh, man... 859 01:00:54,941 --> 01:00:56,142 [SIGHS] 860 01:00:59,846 --> 01:01:02,248 I... why would you do that? 861 01:01:05,651 --> 01:01:08,654 Because nobody was gonna give us the money to make our movie. 862 01:01:20,366 --> 01:01:21,700 [SCOFFS] 863 01:01:30,110 --> 01:01:32,746 - We have a real problem. - Yeah, and that's my fault? 864 01:01:34,247 --> 01:01:38,685 - You don't have any idea the situation you put us in. - Yeah? 865 01:01:39,353 --> 01:01:41,620 How about a new page, your GoPhone has my e-mail on it, 866 01:01:41,622 --> 01:01:44,258 Douglas Brown has been e-mailing me, trying to make a deal. 867 01:01:46,126 --> 01:01:47,327 Where's your phone? 868 01:01:48,329 --> 01:01:49,864 VIC: It's in my dresser, take it. 869 01:01:57,872 --> 01:01:59,240 He e-mailed me back. 870 01:02:01,042 --> 01:02:02,244 Yeah, I see that. 871 01:02:10,718 --> 01:02:13,155 Thank you for all your work as a producer, 872 01:02:13,422 --> 01:02:16,890 but I think I gotta be the one to sort all this out. 873 01:02:16,892 --> 01:02:18,694 I was just trying to help, man. 874 01:02:19,395 --> 01:02:21,562 Yeah. That was the problem. 875 01:02:26,168 --> 01:02:27,468 Get better. 876 01:02:32,708 --> 01:02:33,876 [SIGHS] 877 01:02:35,845 --> 01:02:41,016 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 878 01:03:14,986 --> 01:03:16,452 [DOORBELL RINGS] 879 01:03:20,057 --> 01:03:21,625 Mr. Brown? 880 01:03:38,110 --> 01:03:39,377 Mr. Brown? 881 01:03:47,954 --> 01:03:49,454 Is anybody home? 882 01:03:52,758 --> 01:03:53,992 Hello! 883 01:04:03,136 --> 01:04:04,534 Okay, I'm calling the cops. 884 01:04:04,536 --> 01:04:07,673 EDIE: No, you're not. Come on. Come on out here. 885 01:04:08,407 --> 01:04:09,674 Up against the wall. 886 01:04:10,442 --> 01:04:12,144 Up against the wall! 887 01:04:13,179 --> 01:04:15,311 - That's it. Come on. - MAX: Okay. 888 01:04:15,313 --> 01:04:16,714 - EDIE: Spread your legs. - All right. 889 01:04:16,716 --> 01:04:18,116 - EDIE: Spread 'em wider, please. - Okay... 890 01:04:18,118 --> 01:04:19,316 - EDIE: Hands up! - Okay! 891 01:04:19,318 --> 01:04:21,988 EDIE: Spread your legs. You armed, huh? 892 01:04:23,288 --> 01:04:24,657 Got another ratchet? 893 01:04:25,224 --> 01:04:28,527 Oh, that's right, I got the one beside your bed. 894 01:04:30,698 --> 01:04:32,032 Where's my wife? 895 01:04:35,535 --> 01:04:37,037 We're in the basement. 896 01:05:11,072 --> 01:05:14,075 EDIE: So... where were we? 897 01:05:15,043 --> 01:05:16,609 DOUGLAS: I'll give you whatever you want. 898 01:05:16,611 --> 01:05:17,911 As long as you let everybody go. 899 01:05:17,913 --> 01:05:19,415 - EDIE: Yeah, yeah... - DOUGLAS: Please. 900 01:05:19,915 --> 01:05:21,283 EDIE: You said that already. 901 01:05:22,184 --> 01:05:25,853 You also tried writing me a personal check for two million dollars, 902 01:05:25,855 --> 01:05:27,523 from a bank in Panama. 903 01:05:28,790 --> 01:05:30,259 Where's your money? 904 01:05:30,626 --> 01:05:32,227 I told you. 905 01:05:32,728 --> 01:05:36,330 I moved all my money out of the country, I'm going through a divorce. 906 01:05:36,332 --> 01:05:39,768 You expect me to believe that a man of your stature 907 01:05:40,002 --> 01:05:43,337 does all of his banking out of Panama. 908 01:05:43,339 --> 01:05:45,707 I got documents upstairs to prove it. 909 01:05:45,908 --> 01:05:47,942 But lo... how about we do this. 910 01:05:47,944 --> 01:05:51,980 - We open a joint bank account. You and me, we... in Panama... - No! 911 01:05:52,915 --> 01:05:56,953 That is not customary... for this type of transaction. 912 01:06:00,423 --> 01:06:02,425 You should be ashamed of yourself. 913 01:06:02,859 --> 01:06:07,096 But you're the one extorting me! In my basement, at gunpoint! 914 01:06:07,098 --> 01:06:10,567 I'm trying to, yeah. But you know what? 915 01:06:17,809 --> 01:06:20,411 - [DOUGLAS SIGHS] - Douglas... 916 01:06:23,513 --> 01:06:28,119 You're simply gonna be helping a girl live out her lifelong dream. 917 01:06:30,022 --> 01:06:32,990 - I don't know what the fuck that means, but... - [EDIE GRUNTS] 918 01:06:34,424 --> 01:06:35,993 I am gonna take that money... 919 01:06:36,627 --> 01:06:40,498 and I'm gonna get me one of those private special flights into space. 920 01:06:41,900 --> 01:06:43,801 I'm going to the fucking moon! 921 01:06:45,403 --> 01:06:46,605 So... 922 01:06:47,471 --> 01:06:51,909 [SIGHS] Look, I... you know what? [LAUGHS] 923 01:06:52,443 --> 01:06:56,982 Kill me. Put that fucking gun to my head and pull the trigger. 924 01:06:57,749 --> 01:06:58,949 Come on. 925 01:06:59,151 --> 01:07:00,852 My life is meaningless. 926 01:07:01,587 --> 01:07:05,590 I've been divorced three times, never had any children, 927 01:07:05,758 --> 01:07:10,395 made millions of dollars and I'm still fucking miserable. 928 01:07:10,562 --> 01:07:13,399 Shoot me! You'll be doing me a favor. 929 01:07:16,236 --> 01:07:17,402 Oh, yeah? 930 01:07:18,339 --> 01:07:19,639 - [DOUGLAS SIGHS] - Okay. 931 01:07:20,974 --> 01:07:22,175 I get it. 932 01:07:24,978 --> 01:07:26,145 You. 933 01:07:27,046 --> 01:07:28,847 You, I wanna talk to. 934 01:07:30,650 --> 01:07:35,188 - Okay. He says he wants to die. - Mm-mm. 935 01:07:36,422 --> 01:07:38,024 I'm inclined to believe him. 936 01:07:38,458 --> 01:07:40,159 - JACK: Mm. - EDIE: But you... 937 01:07:41,060 --> 01:07:43,996 Ah! Let me stop you right there, thank God. 938 01:07:43,998 --> 01:07:46,031 Listen, the moon thing, so you're off your meds, 939 01:07:46,033 --> 01:07:47,733 I understand, I've dealt with this with him. 940 01:07:47,735 --> 01:07:48,901 So we're good there. 941 01:07:48,903 --> 01:07:50,302 We have everything we need right here, 942 01:07:50,304 --> 01:07:52,070 - so let's close this... - Oh, yeah. This is gonna work. 943 01:07:52,072 --> 01:07:54,007 - It's absolutely gonna work... - Definitely gonna work. 944 01:07:54,009 --> 01:07:55,107 - D.B.? - Come on. 945 01:07:55,109 --> 01:07:56,508 Hang in there, buddy. I got this. 946 01:07:56,510 --> 01:07:58,542 That's gonna leave a mark, but that's gonna cost you. 947 01:07:58,544 --> 01:08:01,915 - Jack? - I got this D.B., I got this, don't you worry about a thing. 948 01:08:08,856 --> 01:08:13,461 - [JACK GRUNTING] - EDIE: Huh? 949 01:08:18,767 --> 01:08:23,071 - Where's the money? - Oh, fuck. What? Oh! 950 01:08:23,738 --> 01:08:26,808 [JACK GRUNTING] 951 01:08:27,208 --> 01:08:29,275 EDIE: Where is the money? 952 01:08:29,277 --> 01:08:31,280 JACK: I don't fucking know where his money... 953 01:08:34,950 --> 01:08:37,319 - I moved it to Panama! - Mr. Brown? 954 01:08:38,087 --> 01:08:41,221 - You don't know me... - No. I don't know you. 955 01:08:41,223 --> 01:08:42,891 I don't know who the hell anybody is. 956 01:08:43,059 --> 01:08:45,225 Get me out of here, you son of a bitch. 957 01:08:45,227 --> 01:08:48,396 MAX: My name is Max O'Leary. I'm a writer, director. 958 01:08:48,398 --> 01:08:50,799 I am so sorry, sir, this is all my fault. 959 01:08:50,967 --> 01:08:54,202 My friend, Vic, he's in the hospital right now, and I wrote a script, 960 01:08:54,204 --> 01:08:58,272 and I think he tried to blackmail you with a video 961 01:08:58,274 --> 01:09:00,644 which I have not seen, um, 962 01:09:01,044 --> 01:09:05,479 but... but, it was all to finance our... our low-budget feature. 963 01:09:05,481 --> 01:09:09,583 Hold on. You can't shoot a film for 200 grand, what the... 964 01:09:09,585 --> 01:09:11,688 - That's not the point. - DOUGLAS: I know what the point is. 965 01:09:12,256 --> 01:09:13,423 Listen, that's a... 966 01:09:13,757 --> 01:09:15,759 that's a great story, kid, but we're all gonna die here. 967 01:09:15,926 --> 01:09:17,792 Just get me untied. 968 01:09:17,794 --> 01:09:18,995 The point is 969 01:09:19,263 --> 01:09:21,430 that this script I wrote, this was a true story, okay? 970 01:09:21,432 --> 01:09:25,001 This was about a firefighter, you know, a firefighter that died in the line of duty. 971 01:09:25,003 --> 01:09:28,505 And I know that this movie would have affected you deeply, sir. Because... 972 01:09:30,008 --> 01:09:31,676 I know about Kevin Brown. 973 01:09:35,680 --> 01:09:38,282 - Who? - [JACK SCREAMS] 974 01:09:38,683 --> 01:09:43,986 - Fire... firefighter Kevin Brown. Your father. - [JACK SCREAMS] 975 01:09:43,988 --> 01:09:48,826 No, kid, no. My father's name was Rabbi Benjamin Kubelsky. 976 01:09:52,797 --> 01:09:54,366 JACK: The fuck do I know? 977 01:09:55,167 --> 01:09:57,168 Uh, I see. 978 01:09:58,136 --> 01:09:59,669 DOUGLAS: But listen, it's... it's okay. 979 01:09:59,671 --> 01:10:01,772 I did make a firefighter movie, you're right. 980 01:10:01,774 --> 01:10:04,942 Mm. I'm not really interested in that. 981 01:10:05,144 --> 01:10:07,112 Oh, but you can help us out of this mess. 982 01:10:07,279 --> 01:10:08,480 MAX: How do I do that? 983 01:10:08,647 --> 01:10:11,449 When she comes back, say something to distract her. 984 01:10:11,451 --> 01:10:12,585 What do I say? 985 01:10:12,785 --> 01:10:15,020 Make something up, God dammit, you're the writer. 986 01:10:15,354 --> 01:10:17,856 I just need to get to the closet down the hall. 987 01:10:18,191 --> 01:10:21,259 I've got props down there, I keep them from the movies I do. 988 01:10:21,994 --> 01:10:23,395 I kept the ax. 989 01:10:23,830 --> 01:10:25,029 EDIE: Where's the money? 990 01:10:25,031 --> 01:10:27,198 JACK: Aw God... I moved it to Panama, 991 01:10:27,200 --> 01:10:30,503 - I moved it to Panama. - Panama? I kinda believe you. 992 01:10:31,071 --> 01:10:34,207 - Let's just try this one more time. - [JACK GRUNTS] 993 01:10:35,241 --> 01:10:37,108 - [COUGHS] - [EDIE GRUNTS] 994 01:10:37,110 --> 01:10:39,445 We got a situation... we got a situa... 995 01:10:40,180 --> 01:10:43,149 [EDIE PANTING] 996 01:10:44,050 --> 01:10:47,587 I'm pretty sure... he doesn't know anything. 997 01:10:48,089 --> 01:10:51,656 Look, I'm sorry. I lied. I... I got money, and I... it... 998 01:10:51,658 --> 01:10:53,692 it's not two million, but it's... 999 01:10:53,694 --> 01:10:55,861 I got a hundred grand and it's in cash. 1000 01:10:55,863 --> 01:10:58,832 Upstairs in the bedroom, in a safe. Now let's do this. 1001 01:11:03,070 --> 01:11:05,606 [EDIE BREATHING HEAVILY] What's the code? 1002 01:11:06,441 --> 01:11:08,508 It's on an iris scan, I have to go, 1003 01:11:08,510 --> 01:11:10,909 I have to put my eye into it, and that's what opens it. 1004 01:11:10,911 --> 01:11:12,445 Just untie me and I'll bring you up there. 1005 01:11:12,447 --> 01:11:15,983 Come on, let's do this. Please. [SIGHS] 1006 01:11:18,120 --> 01:11:19,554 A hundred grand. 1007 01:11:28,396 --> 01:11:30,398 - [EXHALES DEEPLY] - Don't move. 1008 01:11:33,135 --> 01:11:36,271 - MAX: Mama! - [EDIE LAUGHS] Oh, she can't hear you. 1009 01:11:37,573 --> 01:11:39,641 MAX: No. That's you. 1010 01:11:41,611 --> 01:11:42,778 EDIE: What? 1011 01:11:44,514 --> 01:11:47,918 That's what you said when you fell off of our roof. 1012 01:11:48,918 --> 01:11:52,588 - "Mama? Is that..." - No, I didn't. 1013 01:11:53,656 --> 01:11:54,891 MAX: Yeah, you did. 1014 01:11:55,091 --> 01:11:56,656 You did. I mean, we both heard you, 1015 01:11:56,658 --> 01:11:58,225 you fell off our roof, you got knocked out, 1016 01:11:58,227 --> 01:12:00,262 and then you cried out for your mama. 1017 01:12:06,136 --> 01:12:08,572 My mother is dead. 1018 01:12:13,443 --> 01:12:15,010 I don't think she is. 1019 01:12:16,613 --> 01:12:19,382 I think your mama... left you. 1020 01:12:21,051 --> 01:12:23,486 That's what you're getting so upset about. 1021 01:12:24,188 --> 01:12:26,456 Maybe you have some kind of problem. 1022 01:12:27,357 --> 01:12:30,226 - Huh? - Fuck... the fuck did you say? 1023 01:12:30,228 --> 01:12:32,462 [EDIE GRUNTING] Liar! 1024 01:12:37,402 --> 01:12:38,636 Douglas? 1025 01:12:41,238 --> 01:12:43,705 [OXANA GRUNTING] 1026 01:12:43,707 --> 01:12:47,644 EDIE: Wow. Douglas. That's really something else. 1027 01:12:47,646 --> 01:12:50,146 - DOUGLAS: I was trying to get free... - Hurry up, babe. 1028 01:12:50,148 --> 01:12:52,450 DOUGLAS: I had an Irish girl in one of my movies. 1029 01:12:53,851 --> 01:13:00,859 - [OXANA BREATHING HEAVILY] - [INDISTINCT CONVERSATION] 1030 01:13:05,230 --> 01:13:06,665 MAX: Go, go, go. 1031 01:13:07,865 --> 01:13:10,903 - DOUGLAS: So I lied. Come on, please. - EDIE: Let me take this. 1032 01:13:12,905 --> 01:13:15,172 Okay. People. 1033 01:13:16,675 --> 01:13:17,877 I'm done. 1034 01:13:18,978 --> 01:13:21,246 I tried working with you people. 1035 01:13:31,790 --> 01:13:33,592 I've taken my mask off. 1036 01:13:34,561 --> 01:13:36,195 What do you think that means? 1037 01:13:39,865 --> 01:13:41,701 This thing's really heavy. 1038 01:13:41,868 --> 01:13:46,537 The fire ax of the late Douglas Brown. [GRUNTS] 1039 01:13:46,539 --> 01:13:48,207 MAX: Don't move! Don't move. 1040 01:13:49,242 --> 01:13:50,577 Put the ax down. 1041 01:13:51,544 --> 01:13:52,745 Drop that ax. 1042 01:13:58,852 --> 01:14:01,689 - Hi, Max. - MAX: Drop the ax. 1043 01:14:03,758 --> 01:14:04,959 Put the ax down. 1044 01:14:09,764 --> 01:14:13,265 [BREATHING HEAVILY] 1045 01:14:13,267 --> 01:14:15,536 - You ever shoot a gun before? - No. 1046 01:14:38,994 --> 01:14:42,798 OXANA: It's okay, Max. It's... it's okay. 1047 01:14:51,173 --> 01:14:53,173 - JACK: Yeah. - DOUGLAS: Great shot, kid. 1048 01:14:53,175 --> 01:14:54,477 JACK: Yeah. 1049 01:14:55,812 --> 01:14:57,145 ABORN: Mr. Brown! 1050 01:14:57,814 --> 01:15:00,483 - Mr. Brown? - DOUGLAS: I'm downstairs! 1051 01:15:05,120 --> 01:15:06,621 - DOUGLAS: Jack. - JACK: Yeah. 1052 01:15:06,623 --> 01:15:09,123 DOUGLAS: Just put it under the ta... put it under the table. 1053 01:15:09,125 --> 01:15:10,325 ABORN: Mr. Brown! 1054 01:15:16,366 --> 01:15:17,668 Hey. 1055 01:15:18,868 --> 01:15:21,104 Holy shit. What happened? 1056 01:15:25,875 --> 01:15:27,309 Well, you see, uh... 1057 01:15:28,244 --> 01:15:30,981 this kid... he, uh... 1058 01:15:33,650 --> 01:15:36,753 You know what? This young man... 1059 01:15:37,254 --> 01:15:38,855 [CLEARS THROAT] was working on an idea... 1060 01:15:38,857 --> 01:15:40,322 - JACK: A movie... a movie. - ...for a film. 1061 01:15:40,324 --> 01:15:41,659 - Yeah. - Yeah? 1062 01:15:42,494 --> 01:15:43,928 And what happened? 1063 01:15:46,530 --> 01:15:49,033 Well... he... 1064 01:15:49,701 --> 01:15:51,501 [SIGHS] Kid... 1065 01:15:52,369 --> 01:15:53,938 why don't you tell him the whole story? 1066 01:15:57,141 --> 01:15:59,845 Go ahead. Tell him what really happened. 1067 01:16:02,981 --> 01:16:04,214 Go on. 1068 01:16:04,749 --> 01:16:06,018 Tell him. 1069 01:16:13,559 --> 01:16:14,759 Okay. 1070 01:16:18,397 --> 01:16:19,765 This is what happened. 1071 01:16:25,170 --> 01:16:30,170 Subtitles by explosiveskull 1072 01:16:34,780 --> 01:16:37,916 ♪ My dream last night Was about Ali Baba ♪ 1073 01:16:37,918 --> 01:16:40,884 ♪ With the forty thieves ♪ 1074 01:16:40,886 --> 01:16:46,490 ♪ Tom, Tom, the piper's son He was there with me ♪ 1075 01:16:46,492 --> 01:16:52,397 ♪ I rode through the valley With the princess by my side ♪ 1076 01:16:52,666 --> 01:16:57,704 ♪ The Duke and the Duchess was There to meet me with a smile ♪ 1077 01:16:58,805 --> 01:17:04,642 ♪ Alice was there in Wonderland Staring far away ♪ 1078 01:17:04,644 --> 01:17:07,746 ♪ The three blind mice Was there with me ♪ 1079 01:17:07,748 --> 01:17:10,782 ♪ To tell the teddy bear A tale ♪ 1080 01:17:10,784 --> 01:17:13,051 ♪ The teddy bear Came smiling there ♪ 1081 01:17:13,053 --> 01:17:16,090 ♪ With a big smile ♪ 1082 01:17:16,657 --> 01:17:21,729 ♪ The Little Bo Peep has lost Her sheep last night ♪ 1083 01:17:22,897 --> 01:17:25,932 ♪ Dream last night About Ali Baba ♪ 1084 01:17:25,934 --> 01:17:28,736 ♪ With the forty thieves ♪ 1085 01:17:28,970 --> 01:17:34,540 ♪ Tom, Tom, the piper's son He was there with me ♪ 1086 01:17:34,542 --> 01:17:39,680 ♪ I rode through the valley With the princess by my side ♪ 1087 01:17:40,648 --> 01:17:42,082 ♪ The Duke and the Duchess ♪ 1088 01:17:42,084 --> 01:17:45,954 ♪ Did a reggae, reggae, reggae Last night ♪ 1089 01:18:04,473 --> 01:18:07,842 ♪ My dream last night Was about Ali Baba ♪ 1090 01:18:07,844 --> 01:18:10,878 ♪ With his forty thieves ♪ 1091 01:18:10,880 --> 01:18:16,551 ♪ Tom, Tom, the piper's son, He was there with me ♪ 1092 01:18:16,553 --> 01:18:21,724 ♪ I rode through the valley With the princess by my side ♪ 1093 01:18:22,525 --> 01:18:25,526 ♪ I did a reggae, reggae, reggae Reggae, reggae, reggae ♪ 1094 01:18:25,528 --> 01:18:27,496 ♪ Last night ♪ 81814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.