Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,573 --> 00:00:27,202
The Valley Of The Powder
2
00:01:52,871 --> 00:01:54,623
Valley Of The Powder
3
00:02:10,263 --> 00:02:11,431
So-called...
4
00:02:11,765 --> 00:02:14,309
That he will arrive
if I leave this bag here ?
5
00:02:14,976 --> 00:02:17,604
I doubt that he/it leaves all alone
6
00:02:18,313 --> 00:02:20,607
Do I want to say, will I recover it ?
7
00:02:21,233 --> 00:02:23,068
I can supervise it to you.
8
00:02:24,152 --> 00:02:25,820
I count on you.
9
00:02:30,408 --> 00:02:33,912
H�, gentleman !
Do you look for the fight, of times ?
10
00:02:35,121 --> 00:02:36,623
With you ?
11
00:02:38,083 --> 00:02:40,043
I don't believe.
12
00:02:45,674 --> 00:02:47,592
Watch therefore where you go !
13
00:02:47,759 --> 00:02:51,763
To control a beast, it is necessary
to be shrewder than she.
14
00:02:54,224 --> 00:02:57,060
This horse has the fragile mouth,
there is the boredom!
15
00:02:57,269 --> 00:02:59,604
A priori, it is not
the only boredom !
16
00:03:00,063 --> 00:03:01,565
Your bit is bad.
17
00:03:02,566 --> 00:03:06,403
M. "I don't know who",
I never carry a bit !
18
00:03:07,362 --> 00:03:09,823
You speak of the one
of my horse ?
19
00:03:19,833 --> 00:03:22,794
One would say well
that there is a �tranger in city.
20
00:03:28,216 --> 00:03:30,427
Our city is not to sell !
21
00:03:39,102 --> 00:03:41,479
I had pari� with myself
22
00:03:41,646 --> 00:03:46,067
That I would meet you,
immediately arriv� here.
23
00:03:47,986 --> 00:03:51,406
You are well
the joker of the city ?
24
00:03:51,615 --> 00:03:54,284
The philosopher of the street corner ?
25
00:03:54,492 --> 00:03:59,039
The citizen who makes the mind
and pleasing of everything.
26
00:04:01,917 --> 00:04:03,376
The Philosopher !
27
00:04:05,670 --> 00:04:08,423
It is not funny, that,
young man ?
28
00:04:08,590 --> 00:04:09,841
I don't find.
29
00:04:31,530 --> 00:04:33,323
No, I will take a cigar.
30
00:04:43,500 --> 00:04:46,211
People that ach�tent that...
do drink it?
31
00:04:47,087 --> 00:04:50,006
Them the ach�tent not
for d�crasser their youngsters.
32
00:04:51,466 --> 00:04:52,968
Are you sure of it?
33
00:05:07,232 --> 00:05:08,608
Do I can you to help?
34
00:05:13,446 --> 00:05:14,948
Do hold it, do you want?
35
00:05:29,379 --> 00:05:32,966
Let's suppose... that a man
ach�te this saddle.
36
00:05:33,133 --> 00:05:35,635
He/it is press�,
straddle his/her/its horse
37
00:05:35,802 --> 00:05:39,514
and meet seated
on cactuses.
38
00:05:41,308 --> 00:05:42,851
That makes you bitter.
39
00:05:43,018 --> 00:05:44,978
You can pay it?
40
00:05:45,145 --> 00:05:48,356
That? No...
You won't sell it to me.
41
00:05:49,649 --> 00:05:52,360
I don't have cherch� to sell it to you!
42
00:06:00,202 --> 00:06:01,786
60 dollars...
43
00:06:01,953 --> 00:06:06,333
With a discount of 10%
for payment counting...
44
00:06:07,125 --> 00:06:10,003
54 dollars, by cons�quent.
45
00:06:11,671 --> 00:06:13,465
There are your 54 dollars.
46
00:06:14,382 --> 00:06:15,675
And I thank you.
47
00:06:19,930 --> 00:06:23,266
The saddlers always offer
a rope and a bridle.
48
00:06:27,896 --> 00:06:30,273
Delighted to have made business with you.
49
00:06:48,291 --> 00:06:52,587
One seems silly
with a saddle without horse.
50
00:06:52,754 --> 00:06:56,341
Who sells some horses?
Or what approaches from it?
51
00:06:57,884 --> 00:06:58,718
You, let's see.
52
00:06:59,970 --> 00:07:03,390
Hey yes, it is true.
I sell some horses.
53
00:07:03,557 --> 00:07:04,891
Where are they?
54
00:07:05,058 --> 00:07:06,977
Where, otherwise to the �curies?
55
00:07:07,143 --> 00:07:09,563
Sometimes, they are at the gambling-den.
56
00:07:10,397 --> 00:07:13,608
Show the path.
I will follow you, to change.
57
00:07:23,076 --> 00:07:24,619
A probl�me, tr�sor?
58
00:07:24,786 --> 00:07:28,039
Milt, I believe that my horse
a the bruised mouth.
59
00:07:28,206 --> 00:07:30,500
Would my bit be bad?
60
00:07:30,667 --> 00:07:34,004
Maybe... but that would be able to
to be his/her mouth.
61
00:07:34,171 --> 00:07:36,173
Or the measles, the whooping cough...
62
00:07:36,339 --> 00:07:40,010
Not the whooping cough.
I had it, I would know it.
63
00:07:40,677 --> 00:07:44,347
You take account therefore
of my advice.
64
00:07:44,514 --> 00:07:48,476
When I have you conseill�e,
you have impolite �t�.
65
00:07:48,643 --> 00:07:50,729
But you blocked me the road!
66
00:07:50,896 --> 00:07:55,066
You never learned to say:
"I regret, I was wrong."
67
00:07:56,193 --> 00:08:00,322
When you d�ciderez which
among us will serve yourselves first,
68
00:08:00,488 --> 00:08:02,490
remember, I pay for cash.
69
00:08:04,326 --> 00:08:06,369
Milt, this man who is?
70
00:08:06,536 --> 00:08:11,374
I ignore it, but he/it doesn't look for
the popularit�!
71
00:08:28,141 --> 00:08:31,019
Milt is going to glue him an old nag.
72
00:08:32,395 --> 00:08:37,400
These are beasts of race:
Thoroughbredses and Indian ponies.
73
00:08:37,567 --> 00:08:40,987
Of a c�t�, rapidit� and beaut�.
Of the other, the staying.
74
00:08:41,154 --> 00:08:42,531
There is the march�:
75
00:08:42,697 --> 00:08:45,992
I give you 40 dollars
for the horse of my choice.
76
00:08:46,159 --> 00:08:49,538
40 dollars?
All these horses are worth well more!
77
00:08:49,704 --> 00:08:53,208
If me rempoche this money,
the march� is annul�.
78
00:08:53,375 --> 00:08:55,085
No, don't arrange it.
79
00:08:55,252 --> 00:08:56,795
Finished March�?
80
00:08:57,629 --> 00:09:00,715
Any horse
being at the scene?
81
00:09:03,301 --> 00:09:06,847
That, it is a beautiful beast.
Come to see therefore...
82
00:09:07,806 --> 00:09:09,307
H�, where go you?
83
00:09:13,186 --> 00:09:16,356
- I take this one.
- But it is my horse!
84
00:09:16,523 --> 00:09:18,149
Finished March�, no?
85
00:09:18,316 --> 00:09:20,569
Any horse
at the scene.
86
00:09:20,735 --> 00:09:22,988
The �curie is not at the scene?
87
00:09:23,154 --> 00:09:27,033
Interfere in your business!
This horse is worth 150 dollars!
88
00:09:27,200 --> 00:09:29,828
Do curry it and saddle it, do you want?
89
00:09:29,995 --> 00:09:33,081
Wait for a little!
This horse is worth well more!
90
00:09:34,040 --> 00:09:37,043
Give me a luck!
You have me roul�.
91
00:09:37,210 --> 00:09:39,754
- Return I another service.
- Again?
92
00:09:39,921 --> 00:09:42,215
- Not question.
- Not so quickly!
93
00:09:42,382 --> 00:09:45,218
I look for a man.
You know it maybe.
94
00:09:45,385 --> 00:09:46,845
What does he/it make?
95
00:09:47,012 --> 00:09:51,766
It is the most quarrelsome man
and worst of the city.
96
00:09:51,933 --> 00:09:53,476
That looks like Jumbo.
97
00:09:53,643 --> 00:09:57,105
- He/it is not old?
- He/it must have your age.
98
00:09:57,272 --> 00:09:59,733
- Is he/it small?
- Small?
99
00:10:01,109 --> 00:10:03,361
One nicknames it the �l�phant!
100
00:10:04,779 --> 00:10:07,407
Is II strong tr�s, that is that?
101
00:10:07,574 --> 00:10:11,077
It is well he.
Where can I find it now?
102
00:10:11,244 --> 00:10:13,497
II eats at the Chinese.
103
00:10:14,873 --> 00:10:15,957
Thank you.
104
00:10:48,907 --> 00:10:50,867
What do they make all there?
105
00:10:52,702 --> 00:10:55,121
They wait
that the fight begins.
106
00:10:55,580 --> 00:10:56,915
What fight?
107
00:10:57,916 --> 00:10:59,960
Between you and me.
108
00:11:13,974 --> 00:11:16,351
Pursue your meal,
miss.
109
00:11:16,518 --> 00:11:19,062
- Do you again want some?
- Hey well...
110
00:11:19,229 --> 00:11:22,232
This time, I would like to hit it.
111
00:11:24,734 --> 00:11:26,695
It won't be long...
112
00:11:33,702 --> 00:11:34,744
Esp�ce of...
113
00:11:56,308 --> 00:11:57,434
H�! That way!
114
00:12:04,482 --> 00:12:08,653
I don't have for habit
to include me thus to my arriv�e.
115
00:12:08,820 --> 00:12:10,572
But I had a reason...
116
00:12:10,739 --> 00:12:13,867
I intend to get settled here.
117
00:12:14,034 --> 00:12:18,455
And to make grazed my beasts
on the public grazing.
118
00:12:18,622 --> 00:12:21,958
My herd arrives tomorrow,
by the train.
119
00:12:23,168 --> 00:12:25,921
But I am of pessimistic nature.
120
00:12:26,087 --> 00:12:29,424
I wanted �viter
all objection pr�alable.
121
00:12:30,467 --> 00:12:34,304
Who would therefore object?
Grazing are public.
122
00:12:34,513 --> 00:12:35,931
It is kind to you.
123
00:12:36,097 --> 00:12:40,602
Kind Tr�s...
A �tranger feels at it, here.
124
00:12:40,769 --> 00:12:43,396
There is my part of the d�g�ts.
125
00:12:46,191 --> 00:12:48,860
Take his
before him himself �veille.
126
00:12:49,027 --> 00:12:50,612
Wait!
127
00:12:51,947 --> 00:12:54,491
Of what nature is your herd?
128
00:12:56,201 --> 00:13:00,997
I fear that this question
don't blemish any so good relations.
129
00:13:01,164 --> 00:13:02,582
Then?
130
00:13:04,209 --> 00:13:05,460
Of the sheep.
131
00:13:08,505 --> 00:13:10,674
It is a r�gion of b�tail!
132
00:13:10,841 --> 00:13:13,885
You �l�verez not of sheep here!
133
00:13:14,135 --> 00:13:15,262
Do hold therefore?
134
00:13:15,428 --> 00:13:17,556
And who will prevent of it to me?
135
00:13:17,931 --> 00:13:19,015
You?
136
00:13:20,725 --> 00:13:23,144
Or the raw patent�e of the r�gion?
137
00:13:31,319 --> 00:13:32,863
You fight well!
138
00:13:33,029 --> 00:13:35,699
I would like to clean me.
The best hotel?
139
00:13:35,866 --> 00:13:37,993
The arcade. Me you there emm�ne.
140
00:13:38,159 --> 00:13:39,411
Is it the best?
141
00:13:39,578 --> 00:13:42,330
For sure.
Besides, it is the only one.
142
00:13:43,540 --> 00:13:48,003
I believe to know how to judge the men.
143
00:13:48,170 --> 00:13:52,549
- I have a mission to propose to you.
- What kind of mission?
144
00:13:55,260 --> 00:13:58,930
II I am necessary to a man
d�nu� of all honor.
145
00:13:59,222 --> 00:14:02,184
A man who would betray whoever...
146
00:14:03,476 --> 00:14:05,520
to win twenty coins.
147
00:14:07,189 --> 00:14:08,106
What?
148
00:14:10,567 --> 00:14:11,401
Is it no?
149
00:14:16,656 --> 00:14:17,908
Wait...
150
00:14:18,408 --> 00:14:21,203
Me, for that, I take a dollar.
151
00:14:23,163 --> 00:14:24,414
Who is necessary him to betray?
152
00:14:26,416 --> 00:14:27,918
No one in particular.
153
00:14:28,084 --> 00:14:32,589
But you would inform myself
of some things that me �chappent.
154
00:14:33,632 --> 00:14:35,842
- I pay for 75 cents.
- A dollar.
155
00:14:40,764 --> 00:14:44,267
You are right,
you judge people well.
156
00:14:50,065 --> 00:14:51,483
Go! Raise it!
157
00:14:51,942 --> 00:14:55,779
Wake you up,
be necessary to warn the colonel!
158
00:14:57,739 --> 00:14:59,699
I go him r�gler his/her/its account!
159
00:14:59,866 --> 00:15:01,785
Go look for water!
160
00:15:11,920 --> 00:15:12,963
Enter.
161
00:15:15,173 --> 00:15:16,716
That then!
162
00:15:16,883 --> 00:15:21,429
I see that you were not able to r�sister
to the d�sir to see me again.
163
00:15:21,596 --> 00:15:23,640
- Forgiveness?
- Reassure yourselves.
164
00:15:23,807 --> 00:15:25,475
Don't be g�n�e of it.
165
00:15:25,642 --> 00:15:27,727
No, indeed. I assure you.
166
00:15:27,894 --> 00:15:29,229
Apr�s all...
167
00:15:30,397 --> 00:15:34,484
you are not the premi�re
of my imp�tueuses admirers.
168
00:15:34,651 --> 00:15:37,988
Conceited boaster Esp�ce
and coarse!
169
00:15:38,196 --> 00:15:39,948
I name me Jason Sweet.
170
00:15:40,115 --> 00:15:41,116
"Sweet?"
171
00:15:43,743 --> 00:15:47,247
- As "soft?"
- Others laughed some before you.
172
00:15:47,414 --> 00:15:50,458
- But sit yourselves therefore.
- No, without way.
173
00:15:57,257 --> 00:15:58,800
Mr. Sweet...
174
00:16:02,971 --> 00:16:08,018
There are the thousands of hectares
of free grazing in the west.
175
00:16:08,852 --> 00:16:13,106
Why want �lever
of the sheep pr�cis�ment here?
176
00:16:13,273 --> 00:16:15,525
Hey well, miss...
177
00:16:15,734 --> 00:16:18,361
Excuse me,
I didn't seize your name.
178
00:16:18,528 --> 00:16:19,779
Dell Payton.
179
00:16:20,655 --> 00:16:22,490
Did you ask me a question?
180
00:16:23,366 --> 00:16:27,370
Believe yourselves that to thrash a man
will be you sufficient to impose you?
181
00:16:27,537 --> 00:16:29,498
It is d�j� a d�but.
182
00:16:30,332 --> 00:16:33,960
- That won't stop there!
- For my part, if.
183
00:16:34,127 --> 00:16:37,380
If people from here imagine
that I want the war,
184
00:16:37,547 --> 00:16:39,549
persuade them therefore of the opposite.
185
00:16:39,716 --> 00:16:41,092
One instant...
186
00:16:41,259 --> 00:16:45,347
Of the people who have pass�
their life to maintain these earths,
187
00:16:45,514 --> 00:16:48,350
they should wait
wisely that a �tranger
188
00:16:48,517 --> 00:16:51,019
does come to wreck grazing?
189
00:16:51,186 --> 00:16:53,813
But finally,
who does parl� have to wreck them?
190
00:16:53,980 --> 00:16:57,526
Promise yourselves that your sheep
won't corrupt water?
191
00:16:57,692 --> 00:17:01,947
You go quickly in task!
I don't promise nothing at all.
192
00:17:06,284 --> 00:17:07,953
Listen, gentleman Sweet...
193
00:17:08,119 --> 00:17:10,455
Does that bore you that I sit down?
194
00:17:11,456 --> 00:17:13,875
Pursue.
What did you say?
195
00:17:17,212 --> 00:17:21,091
Two years ago
that we lead a restful life.
196
00:17:22,008 --> 00:17:26,012
I saw the duels, of vengeances,
of the hangings...
197
00:17:26,179 --> 00:17:30,225
- One hears that in all the west.
- Here, one put an end there!
198
00:17:30,392 --> 00:17:33,228
And he/it is not question
that that restarts!
199
00:17:33,395 --> 00:17:36,231
What pipelette!
A true mill to speech...
200
00:17:36,481 --> 00:17:40,360
You don't have me �cout�.
My intentions are pacific.
201
00:17:40,527 --> 00:17:44,239
You have n�anmoins the intention
to bring your sheep?
202
00:17:44,489 --> 00:17:46,825
I never have h�sit�, Mile Payton.
203
00:17:47,742 --> 00:17:49,870
In 48 hours, you will have died.
204
00:17:50,036 --> 00:17:52,038
Possible.
But listen me well.
205
00:17:52,205 --> 00:17:55,500
If I die,
I won't be the only one.
206
00:17:57,377 --> 00:18:00,463
Say it to anyone
a you envoy�e here.
207
00:18:00,672 --> 00:18:02,674
No one has me envoy�e.
208
00:18:02,841 --> 00:18:05,552
This id�e stupid �tait mine.
209
00:18:05,719 --> 00:18:09,181
If you descend,
I take you back.
210
00:18:09,514 --> 00:18:12,851
- You d�rangez not.
- I descend, anyway.
211
00:18:17,522 --> 00:18:21,401
These people seem himself int�resser
to me... or to you.
212
00:18:21,568 --> 00:18:24,321
They would think
what you is my alli�e?
213
00:18:24,487 --> 00:18:26,865
No, M. Sweet.
No one thinks it.
214
00:18:27,032 --> 00:18:29,034
The colonel wants to see you.
215
00:18:31,161 --> 00:18:33,580
That he/it comes.
Who is the colonel?
216
00:18:33,788 --> 00:18:36,583
The man who sends to me
to bring you to him.
217
00:18:38,502 --> 00:18:42,631
He/it seems to me a little doubtful
your colonel...
218
00:18:42,797 --> 00:18:46,635
Otherwise, he/it would ask a kid
of man's mission?
219
00:18:51,223 --> 00:18:54,059
You are once you d�j� tromp�,
today.
220
00:18:54,893 --> 00:18:57,562
A second mistake
would cost you dearer.
221
00:18:58,939 --> 00:19:02,067
To pr�sent, follow me.
222
00:19:09,324 --> 00:19:10,784
Finish your glass.
223
00:19:13,870 --> 00:19:16,540
Return the glass
on the back of my hand.
224
00:19:20,085 --> 00:19:22,337
Put a token on the glass.
225
00:19:35,141 --> 00:19:38,228
Pour to drink to these gentlemen
on my note.
226
00:19:39,813 --> 00:19:41,273
Of the questions?
227
00:19:44,359 --> 00:19:45,819
You don't come.
228
00:19:48,321 --> 00:19:49,614
Did you say?
229
00:19:51,908 --> 00:19:56,413
Either. You pull more quickly
that that in the r�gion.
230
00:19:56,580 --> 00:19:58,456
Did satisfy you?
231
00:19:58,623 --> 00:20:00,125
No. Not n�cessairement.
232
00:20:00,292 --> 00:20:04,462
I wanted that you know
that I value you �viter all boredom.
233
00:20:11,511 --> 00:20:14,598
- Well mang�?
- This perfect �tait.
234
00:20:15,807 --> 00:20:19,060
But to the future,
put therefore to the menu...
235
00:20:19,227 --> 00:20:21,521
of the sheep and the lamb.
236
00:20:21,938 --> 00:20:24,482
Of the flat civilis�s, what.
237
00:20:46,880 --> 00:20:48,757
Now, you are going to come!
238
00:20:50,008 --> 00:20:52,427
Your colonel is impatient to see me.
239
00:20:52,594 --> 00:20:55,680
Rather, yes.
Straddle your horse!
240
00:21:14,699 --> 00:21:19,287
I see! The colonel
throw a party in my honor.
241
00:21:19,538 --> 00:21:22,916
You d�raillez?
II doesn't give of feast for you.
242
00:21:23,083 --> 00:21:26,545
- For you, then?
- Either.
243
00:21:26,711 --> 00:21:30,006
No, the door of service!
244
00:21:30,173 --> 00:21:33,051
If I had known that it was necessary
to pass by there,
245
00:21:33,218 --> 00:21:34,970
I would not have come.
246
00:21:35,178 --> 00:21:37,305
You didn't have the choice!
247
00:21:48,733 --> 00:21:50,443
Go... one hurries.
248
00:21:51,820 --> 00:21:55,949
This young person pursues me
since my arriv�e in city.
249
00:21:58,451 --> 00:22:01,371
You? She/it goes �pouser the colonel.
250
00:22:01,872 --> 00:22:04,457
Now, I regret to have come.
251
00:22:04,624 --> 00:22:06,626
Tell the colonel that one is there.
252
00:22:11,923 --> 00:22:16,094
Malgr� his/her/its hurry to see me,
doesn't your colonel wait for me?
253
00:22:16,261 --> 00:22:18,555
I am a man tr�s occup�,
Jumbo.
254
00:22:19,139 --> 00:22:20,682
Curl there.
255
00:22:20,849 --> 00:22:23,643
Your colonel must be
of the nervous kind...
256
00:22:24,352 --> 00:22:25,729
A whole arsenal...
257
00:22:27,063 --> 00:22:29,816
I collect the weapons,
M. Sweet.
258
00:22:31,484 --> 00:22:33,236
Jumbo, patient outside.
259
00:22:37,991 --> 00:22:41,453
- He/it speaks like a cingl�, Boss.
- Sensible...
260
00:22:46,708 --> 00:22:49,544
- Good evening, Jason.
- Good evening, Johnny.
261
00:22:49,711 --> 00:22:52,881
Jumbo has me racont� the tour
with the token.
262
00:22:53,048 --> 00:22:55,926
I knew whereas the unknown,
this �tait you.
263
00:22:57,761 --> 00:22:59,012
A cigar?
264
00:23:01,765 --> 00:23:05,310
You are the only one to r�ussir
that tour, Jason.
265
00:23:06,061 --> 00:23:09,397
If it is a distinctive sign,
is better that I stop.
266
00:23:13,902 --> 00:23:18,657
- "Colonel?" Since when?
- I waited for this question.
267
00:23:20,033 --> 00:23:21,743
When I came here,
268
00:23:21,952 --> 00:23:25,330
I needed a respectable pass�.
269
00:23:26,081 --> 00:23:29,960
What of more respectable
and seated that a colonel?
270
00:23:31,336 --> 00:23:32,671
A g�n�ral.
271
00:23:33,713 --> 00:23:35,549
Me too young �tais for that.
272
00:23:36,842 --> 00:23:40,595
You roll people from here
for a long time, Johnny?
273
00:23:41,304 --> 00:23:44,474
I am there since...
some more six years.
274
00:23:45,350 --> 00:23:47,269
You are well you d�brouill�.
275
00:23:47,435 --> 00:23:49,646
The honn�tet� pays! I ignored it.
276
00:23:54,734 --> 00:23:55,861
Then, Jason...
277
00:23:56,027 --> 00:24:00,991
that is what was able well to bring you
to leave Texas?
278
00:24:02,993 --> 00:24:06,913
Hey well...
I felt there to the �troit.
279
00:24:07,080 --> 00:24:09,833
I had need of more than space.
280
00:24:10,000 --> 00:24:11,084
Do you see?
281
00:24:12,502 --> 00:24:14,087
I see tr�s well.
282
00:24:15,922 --> 00:24:18,842
That should have intrigued you
that I didn't come
283
00:24:19,050 --> 00:24:20,218
in Strong Worth.
284
00:24:20,594 --> 00:24:23,305
The day when one had to
to tackle to the revolver.
285
00:24:23,471 --> 00:24:25,223
I don't have r�fl�chi there ever.
286
00:24:25,390 --> 00:24:26,933
If you say it...
287
00:24:27,893 --> 00:24:30,854
Besides, I am not there all�
either.
288
00:24:31,563 --> 00:24:32,898
How?
289
00:24:33,982 --> 00:24:36,818
Me �tais not certain to beat you.
290
00:24:36,985 --> 00:24:40,155
I have r�fl�chi
about the quarrel.
291
00:24:40,322 --> 00:24:42,657
The risk appeared me injustifi�.
292
00:24:44,284 --> 00:24:45,619
I assure you.
293
00:24:48,788 --> 00:24:52,125
We knew �viter
a stupid fight.
294
00:24:52,292 --> 00:24:54,461
We will be able to in �viter another.
295
00:24:54,628 --> 00:24:59,549
You know myself, Johnny.
There is not more pacific than I.
296
00:24:59,716 --> 00:25:04,304
In actual fact, I knew you
not this qualit�.
297
00:25:04,471 --> 00:25:08,558
But you never committed
without being sure to win.
298
00:25:09,100 --> 00:25:12,812
- Who wishes to lose a battle?
- Precisely.
299
00:25:13,021 --> 00:25:15,023
Won't one therefore, have any problems?
300
00:25:15,190 --> 00:25:18,902
The train arrives tomorrow
with your sheep.
301
00:25:19,069 --> 00:25:22,405
Change on board
and continuous on 300 km.
302
00:25:22,614 --> 00:25:24,574
I will indemnify you.
303
00:25:24,741 --> 00:25:27,035
It is effectively a solution.
304
00:25:27,786 --> 00:25:30,163
You could also take your b�tail
305
00:25:30,330 --> 00:25:33,792
and the d�placer of 300 km.
306
00:25:34,501 --> 00:25:36,795
But I won't indemnify you.
307
00:25:38,255 --> 00:25:42,592
I would only have to spin...
while abandoning all that, hey?
308
00:25:46,263 --> 00:25:49,057
I am sure that that will be easy to you.
309
00:25:49,224 --> 00:25:53,144
Someone you rach�tera surely
this ranch at a discount.
310
00:25:55,939 --> 00:25:59,693
- Me, for example, Johnny.
- I don't use this name anymore!
311
00:26:02,487 --> 00:26:06,158
And of what name you use,
if you are not anymore Johnny Bledsoe?
312
00:26:06,700 --> 00:26:10,495
Stephen Bedford.
Colonel Stephen Bedford.
313
00:26:11,663 --> 00:26:15,458
The "colonel..."
It is a name that makes the effect.
314
00:26:16,168 --> 00:26:19,629
I would vote well
for a like that name.
315
00:26:20,422 --> 00:26:23,675
Warn me,
if you you pr�sentes to the �lectionses!
316
00:26:26,553 --> 00:26:29,848
- Charm soir�e. Thank you.
- You don't go nowhere.
317
00:26:31,224 --> 00:26:34,477
- Ah good?
- Don't make dazed it, Jason.
318
00:26:35,812 --> 00:26:37,606
We don't have anything d�cid�.
319
00:26:37,772 --> 00:26:38,899
But if.
320
00:26:39,065 --> 00:26:43,403
Your b�tail will remain in place
and my sheep also.
321
00:26:44,196 --> 00:26:46,072
And they will live in harmony.
322
00:26:46,239 --> 00:26:47,491
It is impossible!
323
00:26:47,657 --> 00:26:50,744
Then it is regrettable tr�s.
324
00:26:52,954 --> 00:26:56,791
- I don't pull anymore since ann�eses.
- And that you hold there?
325
00:26:56,958 --> 00:27:00,462
You know it well.
I trained every day.
326
00:27:00,629 --> 00:27:02,255
An advice, do you want?
327
00:27:02,839 --> 00:27:06,384
Accustom your b�tail
to live to the c�t�ses of my sheep
328
00:27:06,885 --> 00:27:09,137
or take the practice.
329
00:27:10,055 --> 00:27:11,097
Count of it.
330
00:27:12,891 --> 00:27:13,767
That is?
331
00:27:14,935 --> 00:27:16,728
I will get back there.
332
00:27:20,857 --> 00:27:22,192
Good evening, Johnny.
333
00:27:23,693 --> 00:27:25,070
Good evening...
334
00:27:46,925 --> 00:27:48,927
Esp�ces of small saligauds!
335
00:27:49,094 --> 00:27:51,930
If I take you
to play with these p�tards,
336
00:27:52,097 --> 00:27:54,516
I flank you in prison!
337
00:27:54,766 --> 00:27:56,560
Go, ouste!
338
00:27:57,352 --> 00:27:59,062
Leave from there!
339
00:28:07,821 --> 00:28:09,739
Will you hunt them, these sheep?
340
00:28:09,906 --> 00:28:12,492
They are not pr�ses
of grazed in the corner!
341
00:28:12,701 --> 00:28:14,953
You took a good rouste, yesterday.
342
00:28:15,120 --> 00:28:16,705
This �tait yesterday.
343
00:28:31,803 --> 00:28:34,181
There is what you simmered with Steve!
344
00:28:34,347 --> 00:28:36,266
Remain apart from that, Dell.
345
00:28:36,433 --> 00:28:40,437
Dad, the fire arms
do never have arrang� the conflicts!
346
00:28:40,604 --> 00:28:42,439
A dead, then another...
347
00:28:42,606 --> 00:28:45,358
No one will be tu�,
otherwise some sheep.
348
00:28:45,525 --> 00:28:49,613
Sweet didn't learn to pull
while escaping the fights!
349
00:28:50,113 --> 00:28:52,532
To face 5 men
would be an idiocy.
350
00:28:52,699 --> 00:28:55,619
But he/it will make it!
II is as ent�t� that you.
351
00:28:55,785 --> 00:28:59,748
You "d�fendez your rights."
If he/it pulls, he/it will be a "assassin."
352
00:28:59,915 --> 00:29:03,627
That is sufficient, girl.
By car! Go back to the ranch!
353
00:29:03,793 --> 00:29:06,087
I won't go back!
354
00:29:06,254 --> 00:29:08,465
You will make what I order you!
355
00:29:09,299 --> 00:29:13,887
I go you in d�barrasser, Frank.
Her you ob�it more.
356
00:29:14,054 --> 00:29:16,306
Me you c�de gladly the place!
357
00:29:17,557 --> 00:29:18,391
Watch.
358
00:29:24,523 --> 00:29:26,274
He/it is going to see the sh�rif.
359
00:29:31,655 --> 00:29:33,240
Are you the sh�rif?
360
00:29:33,406 --> 00:29:35,742
Do you take this for a tattoo?
361
00:29:36,409 --> 00:29:39,079
You expect
to problems, I see.
362
00:29:39,246 --> 00:29:42,624
Where I go,
there won't be any problems.
363
00:29:42,791 --> 00:29:44,084
And where go you?
364
00:29:44,251 --> 00:29:46,878
To the fishing! And without waiting.
365
00:29:47,295 --> 00:29:50,340
I am here as citizen.
366
00:29:50,507 --> 00:29:53,718
I ask for protection
for my life and my goods.
367
00:29:53,885 --> 00:29:57,973
The day when you chose
of �lever of the sheep,
368
00:29:58,139 --> 00:30:00,976
you have renonc�
to your citizen's rights.
369
00:30:01,142 --> 00:30:02,185
One has you �lu...
370
00:30:02,352 --> 00:30:07,190
The people who have me �lu
�l�vent that of the b�tail!
371
00:30:07,357 --> 00:30:09,818
If my taste for the fishing
surprises you,
372
00:30:09,985 --> 00:30:13,864
you are a lot less shrewd
that one doesn't say it.
373
00:30:29,880 --> 00:30:31,256
So-called, the youngsters!
374
00:30:31,423 --> 00:30:34,259
- Do you want the spending money?
- Pardi!
375
00:30:50,150 --> 00:30:53,778
M. Sweet, it is useless,
I know it, but I try.
376
00:30:53,945 --> 00:30:56,072
Leave me
to drive you elsewhere.
377
00:30:56,281 --> 00:30:57,991
No one will be bless�.
378
00:30:58,992 --> 00:31:00,494
Please!
379
00:31:01,495 --> 00:31:04,039
Nothing is ever useless,
miss.
380
00:31:04,915 --> 00:31:05,957
Do you accept?
381
00:31:06,124 --> 00:31:08,960
Otherwise,
would I be at this place?
382
00:31:09,127 --> 00:31:10,504
Wait, one instant.
383
00:31:11,963 --> 00:31:13,715
What takes you?
384
00:31:14,174 --> 00:31:16,343
II will have of it crowd in the station.
385
00:31:16,510 --> 00:31:19,221
If one sees me with you,
it will be bothersome.
386
00:31:19,387 --> 00:31:20,639
Yes, it is true.
387
00:31:20,805 --> 00:31:23,391
Slip thereunder you,
I cover you.
388
00:31:28,104 --> 00:31:30,190
Thank you for your hospitalit�.
389
00:31:39,825 --> 00:31:41,785
I could not believe my eyes!
390
00:31:47,541 --> 00:31:50,001
For once, she/it has me ob�i!
391
00:32:03,849 --> 00:32:06,268
Funny mani�reses
for a damsel.
392
00:32:06,434 --> 00:32:10,981
The damsels are like that, here.
You would have stood some.
393
00:32:11,189 --> 00:32:16,403
Being �tranger, I could notice
that your fellow citizens stood some.
394
00:32:16,611 --> 00:32:17,487
Do hold therefore?
395
00:32:18,321 --> 00:32:21,658
- Stop yourselves!
- What doesn't go?
396
00:32:21,825 --> 00:32:23,535
All goes well tr�s.
397
00:32:23,702 --> 00:32:26,705
- It is here that I descend.
- Do you descend?
398
00:32:28,915 --> 00:32:31,293
How to thank you,
miss?
399
00:32:31,459 --> 00:32:34,129
I wondered how
to cross the crowd.
400
00:32:34,296 --> 00:32:36,381
Did you use me?
401
00:32:36,548 --> 00:32:39,676
- My amiti�s to the ranch!
- Esp�ce of...
402
00:32:39,843 --> 00:32:44,556
The colonel would like him that
does his/her/its fianc�e swear like a carter?
403
00:32:44,723 --> 00:32:46,474
You are only a cad!
404
00:32:59,946 --> 00:33:02,449
Seor, < /i > the sheep descend.
405
00:33:02,657 --> 00:33:05,410
No, < i > seor.
The sheep leave.
406
00:33:18,423 --> 00:33:20,675
Why do you pull on me?
407
00:33:20,884 --> 00:33:25,722
Because we don't want
of your sheep.
408
00:33:27,349 --> 00:33:28,808
Mr. Sweet!
409
00:33:29,059 --> 00:33:30,101
Mr. Sweet!
410
00:33:30,769 --> 00:33:33,939
Your boss won't come.
And that is better!
411
00:33:34,689 --> 00:33:39,486
The sheep! They must descend,
it is necessary to water them.
412
00:33:39,653 --> 00:33:41,404
As it is a pity!
413
00:33:41,905 --> 00:33:43,657
Did you well understand me?
414
00:33:43,907 --> 00:33:47,410
If only one sheep descends,
you are a dead man!
415
00:33:49,913 --> 00:33:51,331
Mr. Sweet!
416
00:33:55,502 --> 00:33:56,920
Where are you?
417
00:34:00,298 --> 00:34:03,468
Where are you, gentleman Sweet?
418
00:34:45,802 --> 00:34:46,636
Standing!
419
00:34:50,432 --> 00:34:52,642
You other, enter in there!
420
00:34:53,602 --> 00:34:54,436
Of the nerve!
421
00:34:55,228 --> 00:34:56,771
Hands on the balustrade!
422
00:34:59,816 --> 00:35:02,027
Angelo?
Take their weapons!
423
00:35:06,698 --> 00:35:10,952
Jumbo, it is kind to have come
to help me towards d�barquer my sheep.
424
00:35:11,953 --> 00:35:13,371
Of what do you speak?
425
00:35:13,580 --> 00:35:14,831
Take down them!
426
00:35:15,290 --> 00:35:16,625
And more quickly than that!
427
00:35:32,182 --> 00:35:33,642
Don't make them wait.
428
00:35:36,269 --> 00:35:37,854
Will have you need of that.
429
00:35:58,458 --> 00:36:00,752
You don't lose anything to wait...
430
00:36:42,043 --> 00:36:44,921
- Of the problems, boss?
- No, none.
431
00:36:45,422 --> 00:36:47,132
But this calmness me inqui�te.
432
00:36:48,842 --> 00:36:51,178
The sheep
am�nent that of the problems.
433
00:36:52,804 --> 00:36:54,556
Why the sheep?
434
00:36:56,474 --> 00:36:58,351
All to tell you, Angelo...
435
00:36:59,477 --> 00:37:02,272
I had enough of to discuss
with cows.
436
00:37:02,939 --> 00:37:04,191
They are so silly.
437
00:37:04,357 --> 00:37:07,777
- Are the sheep shrewder?
- On the contrary!
438
00:37:08,278 --> 00:37:11,740
But they are easier
to convince and softer.
439
00:37:11,907 --> 00:37:12,949
You are mad.
440
00:37:13,950 --> 00:37:16,953
The sheep will make us kill.
Especially me.
441
00:37:18,079 --> 00:37:19,748
There are things so
442
00:37:19,956 --> 00:37:23,084
that one cannot make
in this m�tier.
443
00:37:23,752 --> 00:37:25,587
One cannot get married.
444
00:37:25,754 --> 00:37:28,423
Too quickly,
the girl meets widow.
445
00:37:28,840 --> 00:37:31,051
One cannot have any children.
446
00:37:31,218 --> 00:37:33,720
Too quickly,
they meet orphans.
447
00:37:33,929 --> 00:37:38,475
And one doesn't even can
to go to drink quietly in city.
448
00:37:39,017 --> 00:37:41,269
One meets at the end of a rope.
449
00:37:42,312 --> 00:37:46,775
Boss, this m�tier is too sad.
And too dangerous.
450
00:37:48,902 --> 00:37:50,195
Why do you make it?
451
00:37:52,280 --> 00:37:56,201
I believe that me the pr�f�re
at any other m�tier.
452
00:38:02,123 --> 00:38:04,835
You see, it is I that am mad!
453
00:39:40,680 --> 00:39:44,976
Here is a list of provisions.
Put everything in my cart.
454
00:39:45,143 --> 00:39:47,020
I will be at the barber.
455
00:39:47,187 --> 00:39:48,772
A small instant...
456
00:39:48,939 --> 00:39:52,067
We don't have anything of all that
in r�serve, gentleman.
457
00:39:52,692 --> 00:39:54,945
You didn't even read it!
458
00:39:55,111 --> 00:39:56,655
It is that...
459
00:39:56,822 --> 00:39:59,282
Believe me on speech, M. Sweet!
460
00:39:59,449 --> 00:40:01,493
I don't have anything to sell you.
461
00:40:01,952 --> 00:40:05,247
- I see...
- No other store in city?
462
00:40:05,413 --> 00:40:08,375
No. And even though,
it would be similar.
463
00:40:08,708 --> 00:40:11,503
The colonel has lanc� therefore
an interdiction.
464
00:40:11,670 --> 00:40:13,880
It is not what I said!
465
00:40:14,756 --> 00:40:16,550
I am not there for anything!
466
00:40:22,764 --> 00:40:24,266
H�! You!
467
00:40:28,061 --> 00:40:30,188
Do the sheep make you to drool of it?
468
00:40:32,691 --> 00:40:35,068
Do you want to win a dollar besides?
469
00:40:35,986 --> 00:40:39,990
I am going to load you
to make circulate an information.
470
00:40:40,157 --> 00:40:42,075
It is more difficult d�j�...
471
00:40:42,242 --> 00:40:46,746
Let know that I am going to make me
to shave and to take a bath.
472
00:40:46,913 --> 00:40:47,873
Left once,
473
00:40:48,039 --> 00:40:52,294
I want to find this cart
full of these goods.
474
00:40:52,502 --> 00:40:55,672
Me you pr�cise that it is not about
of a fantasy.
475
00:40:55,839 --> 00:41:00,135
That they are there, otherwise
I will handle it, in my way.
476
00:41:00,635 --> 00:41:02,721
I am one is not able to s�rieuxes anymore.
477
00:41:03,305 --> 00:41:04,848
And the dollar besides?
478
00:41:24,618 --> 00:41:26,745
Nothing easier.
479
00:41:32,167 --> 00:41:33,960
Is all there?
480
00:41:35,837 --> 00:41:38,757
To what do I have to of �t� to have served?
481
00:41:38,924 --> 00:41:43,386
Maybe to your threat
to charge to you yourself of it.
482
00:41:45,472 --> 00:41:50,185
But especially to the fact that I am I
port� parking for you.
483
00:41:51,019 --> 00:41:54,689
Apr�s to have forbidden the tradesmen
to deal with me?
484
00:41:54,856 --> 00:41:57,317
No. Me there �tais for nothing, Jason.
485
00:41:57,484 --> 00:42:02,239
They thought that I would be able to
there to be oppos�.
486
00:42:02,531 --> 00:42:06,952
I have expliqu� merely
that that me �tait indiff�rent.
487
00:42:07,118 --> 00:42:09,329
Will I therefore buy in city?
488
00:42:09,496 --> 00:42:11,331
How therefore!
489
00:42:12,582 --> 00:42:14,209
To your service.
490
00:42:14,751 --> 00:42:18,964
Jumbo, where you hid?
You make yourself rare, these days!
491
00:42:19,172 --> 00:42:22,050
Ah yes?
Well, me fr�quente not the sheep!
492
00:42:22,217 --> 00:42:25,345
I don't adore any either,
I must say.
493
00:42:25,804 --> 00:42:27,973
And I don't like the shepherds!
494
00:42:28,139 --> 00:42:30,976
I must recognize
that they are repulsive.
495
00:42:31,893 --> 00:42:33,144
Ah yes?
496
00:42:43,613 --> 00:42:45,282
Mistrust the colonel.
497
00:42:45,448 --> 00:42:48,326
He/it has annul� his/her/its order
to the tradesmen.
498
00:42:48,493 --> 00:42:51,955
But he/it must have a better
id�e derri�re the head!
499
00:43:39,211 --> 00:43:40,212
Stop there!
500
00:43:40,629 --> 00:43:42,214
Do I have the choice?
501
00:43:42,380 --> 00:43:45,550
Of the top of the hill,
you seemed a man's.
502
00:43:45,717 --> 00:43:48,136
And what do I have air now?
503
00:43:48,845 --> 00:43:51,181
What you am�ne?
504
00:43:51,348 --> 00:43:53,725
One doesn't offer to drink
to the visitors?
505
00:43:53,892 --> 00:43:57,145
The visits are rare,
but you are the welcome.
506
00:44:00,440 --> 00:44:04,444
Dad and the other ranchers
are last night himself r�unis.
507
00:44:04,861 --> 00:44:08,698
- Since him �tait question of you...
- Are you willing?
508
00:44:08,865 --> 00:44:12,828
II �tait question of you.
Do you want to know their intentions?
509
00:44:12,994 --> 00:44:14,538
Let me guess!
510
00:44:15,121 --> 00:44:18,792
If the government doesn't hunt me,
will they make s�cession?
511
00:44:19,709 --> 00:44:21,336
No, gentleman Sweet.
512
00:44:21,503 --> 00:44:26,508
We have d�cid� that...
us us �tions alarm�s to wrong.
513
00:44:26,716 --> 00:44:29,678
The b�tail and the sheep will get along.
514
00:44:29,845 --> 00:44:32,180
It is too beautiful to be true.
515
00:44:32,347 --> 00:44:35,225
I understand your suspicions.
516
00:44:37,978 --> 00:44:41,439
Unless you held
to the problems,
517
00:44:41,606 --> 00:44:44,276
be a little less hostile.
518
00:44:45,443 --> 00:44:48,822
I had enough problems
for a whole existence.
519
00:44:48,989 --> 00:44:50,365
How that, "hostile?"
520
00:44:50,532 --> 00:44:54,953
If they want that one is friends,
I will cover them with kisses.
521
00:44:55,162 --> 00:44:57,664
To prove our good faith,
522
00:44:57,831 --> 00:45:00,834
I had to invite you to the feast,
tomorrow.
523
00:45:06,214 --> 00:45:09,926
It is the big soir�e of the ann�e.
And the only one, of the rest.
524
00:45:11,011 --> 00:45:12,220
Will you come?
525
00:45:13,638 --> 00:45:15,307
If you hold there.
526
00:45:16,641 --> 00:45:17,642
Of course.
527
00:45:19,144 --> 00:45:20,854
Well, then I will be there.
528
00:45:23,565 --> 00:45:27,736
Well. 19 h 30, to the City hall.
One will dance until the dawn.
529
00:45:27,903 --> 00:45:29,613
Just a question:
530
00:45:29,779 --> 00:45:32,991
The colonel will grant to me him
a dance with you?
531
00:45:33,867 --> 00:45:35,744
I handle it.
532
00:45:38,830 --> 00:45:41,791
- Goodbye, M. Sweet.
- Goodbye, damsel.
533
00:45:45,879 --> 00:45:48,590
Then, boss, one has a girl,
now?
534
00:45:49,424 --> 00:45:51,551
That doesn't concern you.
535
00:45:54,471 --> 00:45:56,056
She/it is pretty, in more.
536
00:46:00,268 --> 00:46:04,105
This is not easy!
Same dad arrives there!
537
00:46:05,774 --> 00:46:09,402
Watch well.
You leave like that.
538
00:46:10,612 --> 00:46:12,572
Ready? Let's go there!
539
00:46:14,366 --> 00:46:17,035
One puts the foot, one rests the foot < /i>
540
00:46:17,202 --> 00:46:19,913
Then one rests the foot on the ground < /i>
541
00:46:20,080 --> 00:46:22,833
Then one puts the foot < /i>
One rests the foot < /i>
542
00:46:22,999 --> 00:46:25,627
And one rests the foot on the ground < /i>
543
00:46:25,877 --> 00:46:28,588
A step on the left, a small tour < /i>
544
00:46:28,755 --> 00:46:31,424
A step on the right, a small tour < /i>
545
00:46:31,591 --> 00:46:34,344
on the left again, a small tour < /i>
546
00:46:34,511 --> 00:46:37,222
It is simple as hello.
547
00:46:55,866 --> 00:46:58,910
Does Sacr�e celebrate, hey? All is free.
548
00:46:59,077 --> 00:47:03,415
The entr�e is free,
but how much one to the exit pays?
549
00:47:05,083 --> 00:47:06,585
Don't tell to me...
550
00:47:10,046 --> 00:47:12,549
It is not necessary to tell me
of the like that things.
551
00:47:13,466 --> 00:47:16,761
They will play you maybe
a tour, tonight.
552
00:47:17,679 --> 00:47:19,890
- The short noise?
- Me me m�fie.
553
00:47:20,056 --> 00:47:21,641
They offered me the peace.
554
00:47:21,808 --> 00:47:25,770
Ah yes? Hey well, to your place,
I would not trust them.
555
00:47:25,937 --> 00:47:29,274
Don't believe everything that says
a pretty girl.
556
00:47:29,900 --> 00:47:31,902
He/it happens to them to lie.
557
00:47:35,071 --> 00:47:38,783
M. Sweet, I am happy
that you came!
558
00:47:38,950 --> 00:47:41,536
- Gentlemen...
- Delighted to see you again.
559
00:47:41,703 --> 00:47:43,371
Is this the dances promised?
560
00:47:43,538 --> 00:47:44,831
Not again.
561
00:47:44,998 --> 00:47:48,251
But a friend
dies of desire to know you.
562
00:47:50,670 --> 00:47:54,341
Say... I have oubli� to inform me.
563
00:47:54,508 --> 00:47:57,511
You knew that one had me invit�
tonight?
564
00:47:57,677 --> 00:48:01,097
Of course.
Each me ob�it, here.
565
00:48:01,264 --> 00:48:03,683
It is not quite exact.
566
00:48:04,184 --> 00:48:06,895
Me, for example,
I act without your permission.
567
00:48:07,062 --> 00:48:10,982
I forgot, Jason.
Each here me ob�it, except you.
568
00:48:13,777 --> 00:48:16,238
Here is miss Laura Whitcomb.
569
00:48:16,404 --> 00:48:17,864
Good evening.
570
00:48:18,240 --> 00:48:22,244
Whitcomb mile, you died
of desire to know me?
571
00:48:22,410 --> 00:48:24,579
- Hey well, me...
- No, let...
572
00:48:25,372 --> 00:48:29,459
The �coute not, ch�rie.
Occupy you of him, it is all.
573
00:48:32,754 --> 00:48:35,090
- Do we dance?
- With pleasure!
574
00:48:42,347 --> 00:48:44,599
M. Sweet... Mile Amy Masterson.
575
00:48:44,766 --> 00:48:45,892
Enchant�.
576
00:48:46,059 --> 00:48:48,478
She/it dies of desire to know you.
577
00:48:50,021 --> 00:48:54,151
Masterson mile, die you
of desire to know me?
578
00:48:54,317 --> 00:48:56,611
- Who told you that?
- No matter.
579
00:48:56,862 --> 00:48:59,156
Do we dance?
Oh, excuse me.
580
00:49:02,200 --> 00:49:05,203
As you are flighty,
M. Sweet!
581
00:49:17,924 --> 00:49:19,843
M. Sweet, Mile Raffery.
582
00:49:20,010 --> 00:49:22,929
I died of desire to know you!
583
00:49:33,899 --> 00:49:35,859
Do you dine with the three?
584
00:49:36,026 --> 00:49:39,696
No other exit.
They hold there.
585
00:49:40,363 --> 00:49:41,948
Here is my p�re.
586
00:49:42,741 --> 00:49:44,201
Enchant�, M. Sweet.
587
00:49:44,367 --> 00:49:47,412
- You have fun, me esp�re.
- As ever!
588
00:49:47,579 --> 00:49:48,955
Then to later.
589
00:49:49,122 --> 00:49:51,958
I am going to give you a tray.
Let.
590
00:49:53,251 --> 00:49:56,505
Milt, you know that food
don't go fly off.
591
00:49:56,671 --> 00:49:59,424
Dance therefore. Me, I savor.
592
00:49:59,591 --> 00:50:02,636
- That agrees to me.
- To the fact...
593
00:50:02,802 --> 00:50:05,931
This marshmallow that they pass you,
it is doubtful.
594
00:50:06,973 --> 00:50:10,977
You believe to have s�duit these girls
by your only charm?
595
00:50:11,144 --> 00:50:15,148
I confess that that doesn't often arrive.
596
00:50:16,775 --> 00:50:19,694
That is part of their plan,
whatever he/it is.
597
00:50:19,861 --> 00:50:23,990
One puts itself of it, of their plan!
I have fun madly!
598
00:50:24,157 --> 00:50:26,034
Thank you. All goes well.
599
00:50:27,619 --> 00:50:29,079
Does one have fun, Jason?
600
00:50:37,754 --> 00:50:40,090
Hold, one for each.
601
00:51:04,322 --> 00:51:08,368
Us �tions not destin�s
to dance together, hey?
602
00:51:08,535 --> 00:51:10,120
Let's go take air.
603
00:51:10,287 --> 00:51:14,833
- What will the colonel say?
- He/it is just derri�re you.
604
00:51:15,876 --> 00:51:19,379
She/it will only get used to his/her head.
To what good to antagonize it?
605
00:51:19,546 --> 00:51:22,382
The breeze of in the evening and my fianc�e
are yours.
606
00:51:22,549 --> 00:51:23,717
Thank you, colonel.
607
00:51:24,801 --> 00:51:27,179
Me r�clamez nor one, nor the other!
608
00:51:35,479 --> 00:51:37,522
- Let's go sit down.
- Well.
609
00:51:41,067 --> 00:51:43,445
One says that it is
when she/it gets engaged
610
00:51:43,612 --> 00:51:45,906
that a woman
is the happiest.
611
00:51:46,072 --> 00:51:48,617
- Is this truth?
- It is what one says.
612
00:51:49,159 --> 00:51:53,205
- Is the marriage for when?
- Next month, the 22.
613
00:51:53,371 --> 00:51:55,457
- F�licitations.
- Thank you.
614
00:51:57,751 --> 00:52:00,545
- Would a question bore you?
- Not at all.
615
00:52:00,712 --> 00:52:03,757
That has us all intrigu�ses.
616
00:52:03,924 --> 00:52:06,468
Why have chosen you
this r�gion?
617
00:52:07,677 --> 00:52:11,806
That goes back up to... about seven years.
618
00:52:12,724 --> 00:52:16,353
I passed that way
to go to get married me.
619
00:52:17,646 --> 00:52:20,273
I wanted, for the premi�re time,
620
00:52:20,440 --> 00:52:23,026
a place where me �tablir.
621
00:52:24,152 --> 00:52:25,403
Are you mari�?
622
00:52:26,488 --> 00:52:27,489
No.
623
00:52:29,366 --> 00:52:33,912
No. My fianc�e...
worked in a bank.
624
00:52:34,079 --> 00:52:36,456
There was a holdup.
625
00:52:36,623 --> 00:52:41,127
This �tait a few days
before our marriage, she/it was tu�e.
626
00:52:43,463 --> 00:52:47,926
I have retrouv�
and livr� all guilty parties.
627
00:52:49,427 --> 00:52:50,262
Indeed?
628
00:52:51,054 --> 00:52:52,305
All, except one.
629
00:52:53,890 --> 00:52:56,351
The one that had tir�.
630
00:52:56,518 --> 00:52:59,104
He/it is called Choctaw Neal.
631
00:53:00,730 --> 00:53:03,066
I will recover it, him also.
632
00:53:05,318 --> 00:53:10,115
R�cemment, wanting to install me,
I have pens� to this vall�e.
633
00:53:12,909 --> 00:53:15,036
It was necessary to think about the b�tail!
634
00:53:16,621 --> 00:53:19,624
I don't have... a passion
for the sheep.
635
00:53:20,375 --> 00:53:23,837
But has... I have jou� to the poker.
636
00:53:24,004 --> 00:53:27,340
The loser didn't have any money
to cover his/her/its bets.
637
00:53:28,425 --> 00:53:30,135
But he/it had some sheep.
638
00:53:35,223 --> 00:53:38,101
A pity that the loser
didn't have the b�tail.
639
00:53:38,852 --> 00:53:43,648
Would try yourselves to win of the time
not to dance with me?
640
00:53:43,815 --> 00:53:45,192
What do you say of it?
641
00:54:20,435 --> 00:54:22,020
What happens?
642
00:54:28,652 --> 00:54:30,237
All is par�, boss.
643
00:54:30,946 --> 00:54:33,156
While you had fun,
644
00:54:33,323 --> 00:54:36,493
my men drove
your sheep to the train.
645
00:54:37,327 --> 00:54:41,581
This stroke of whistle meant
that all is on board, except you.
646
00:54:46,086 --> 00:54:46,920
Shrewd Tr�s.
647
00:54:53,009 --> 00:54:56,638
- It is good, Jumbo.
- Go! Under way!
648
00:54:59,599 --> 00:55:00,892
Forward, all!
649
00:55:03,103 --> 00:55:04,729
Climb therefore in there.
650
00:55:09,901 --> 00:55:13,989
The driver won't open
before having browsed 300 km.
651
00:55:15,407 --> 00:55:18,285
Apr�s that, d�barque where you want.
652
00:55:18,451 --> 00:55:21,204
Jason, don't come back here.
653
00:55:22,706 --> 00:55:24,666
One will meet again, Johnny.
654
00:55:27,711 --> 00:55:31,965
- Milt, there are 500 dollars.
- Why that?
655
00:55:32,132 --> 00:55:34,092
- For your �curies.
- Hey?
656
00:55:34,259 --> 00:55:36,511
- Help Milt to go up.
- But...
657
00:55:37,053 --> 00:55:40,724
Stop!
You cannot make me that!
658
00:55:51,067 --> 00:55:52,486
Good d�barras.
659
00:55:53,028 --> 00:55:57,616
Me you f�licite, Steve!
You have organis� well that.
660
00:55:57,782 --> 00:55:59,993
Thanks to the help of Dell.
661
00:56:01,495 --> 00:56:03,330
Of course.
662
00:56:03,497 --> 00:56:06,833
I never had
as shame of my life!
663
00:56:08,585 --> 00:56:10,629
My daughter is mad!
664
00:56:11,421 --> 00:56:13,924
You like the sheep again,
boss?
665
00:56:16,051 --> 00:56:19,471
To make that to one of theirs!
666
00:56:20,639 --> 00:56:25,852
I have �t� a pioneer, here.
300 inhabitants when I am there arriv�!
667
00:56:26,019 --> 00:56:27,979
And how much now?
668
00:56:28,146 --> 00:56:30,607
What that can make you?
669
00:56:30,774 --> 00:56:34,694
To the devil, the numbers!
It is the mentalit�, that counts!
670
00:56:34,861 --> 00:56:38,323
To return in city,
it is necessary to come out of here.
671
00:56:38,490 --> 00:56:41,409
If you had me �cout�,
one would be not here!
672
00:56:41,576 --> 00:56:46,414
- She/it had me well.
- You and your mad charm...
673
00:56:47,123 --> 00:56:49,125
Does that give you an id�e?
674
00:56:52,462 --> 00:56:53,922
And how!
675
00:56:54,172 --> 00:56:56,341
I am going to pull on the padlock.
676
00:56:58,718 --> 00:57:02,389
- It is too �troit.
- Me, I try.
677
00:57:03,557 --> 00:57:04,850
What do you make?
678
00:57:06,393 --> 00:57:08,687
I play the b�lier.
679
00:57:10,355 --> 00:57:12,649
Pull me from there! Pull me!
680
00:57:15,986 --> 00:57:19,614
You saw Milt,
when the colonel said:
681
00:57:19,781 --> 00:57:22,576
"Do help Milt to go up?"
682
00:57:24,369 --> 00:57:25,996
Hand us a tourn�e!
683
00:57:26,163 --> 00:57:28,748
You regret that Sweet
did leave, Jumbo?
684
00:57:28,915 --> 00:57:32,210
Before you took your revenge?
685
00:57:32,377 --> 00:57:34,004
II left in time!
686
00:57:34,212 --> 00:57:38,216
II didn't want anymore to face you,
hey, that is that?
687
00:57:38,633 --> 00:57:41,803
II had me by surprise!
Demand to the Chinese!
688
00:57:41,970 --> 00:57:43,805
Me �tudiais his/her/its technique!
689
00:57:44,806 --> 00:57:48,643
You the �tudiais also, the day
where do you have d�barqu� his/her/its sheep?
690
00:57:53,231 --> 00:57:54,399
That is sufficient!
691
00:57:55,650 --> 00:57:58,570
We celebrated the end of the conflicts.
692
00:58:00,238 --> 00:58:02,324
Let's drink to these sheep...
693
00:58:02,824 --> 00:58:05,911
who have quitt� forever
the Vall�e of the Powder!
694
00:58:13,168 --> 00:58:15,420
One doesn't wait for train.
695
00:58:22,177 --> 00:58:24,846
That goes like that.
696
00:58:27,015 --> 00:58:31,311
- Everybody descends!
- Thank you for the round-trip.
697
00:58:31,937 --> 00:58:33,188
He/it came back!
698
00:58:40,987 --> 00:58:45,075
Angelo, d�barque the sheep.
I announce the good news.
699
00:58:46,451 --> 00:58:48,453
He/it is going to have trouble there.
700
00:58:51,331 --> 00:58:53,458
This man enjoys here!
701
00:58:53,625 --> 00:58:56,878
I cannot believe it!
702
00:59:00,131 --> 00:59:01,883
Well the hello.
703
00:59:02,801 --> 00:59:06,054
Pretty dress. Me esp�re that you will have
a beautiful marriage.
704
00:59:06,221 --> 00:59:10,433
M. Sweet, I can imagine
your feelings...
705
00:59:10,600 --> 00:59:12,310
Why be so kind?
706
00:59:12,477 --> 00:59:14,437
I am as you, Mile Dell.
707
00:59:14,604 --> 00:59:17,732
My kindness,
it is necessary to know itself/themselves in m�fier.
708
00:59:18,024 --> 00:59:21,361
The important citizens
do celebrate their victory?
709
00:59:27,742 --> 00:59:28,618
Be prudent.
710
00:59:29,953 --> 00:59:34,249
It is the most superfluous advice
that one ever has donn�.
711
00:59:40,046 --> 00:59:41,506
He/it comes here!
712
00:59:49,848 --> 00:59:54,603
I learned
that you celebrated my d�part.
713
00:59:55,312 --> 00:59:57,898
I came back
me r�jouir with you.
714
00:59:59,232 --> 01:00:03,069
Decide you, Jumbo.
The h�sitation has tu� more of a man.
715
01:00:04,446 --> 01:00:06,364
He/it doesn't want a fight.
716
01:00:07,824 --> 01:00:11,620
So-called, me r�gle my business
and I leave you the free field.
717
01:00:11,786 --> 01:00:13,747
Make therefore, Milt.
718
01:00:14,331 --> 01:00:18,585
Me rach�te my �curie, colonel,
at the cost of sale.
719
01:00:18,752 --> 01:00:23,548
Less 20 dollars, price of one night
pass�e with sheep!
720
01:00:29,179 --> 01:00:31,056
I wait outside for you.
721
01:00:32,557 --> 01:00:37,312
You must have understood
that I have the intention to remain here.
722
01:00:37,521 --> 01:00:39,523
If I leave, it will be...
723
01:00:41,441 --> 01:00:43,652
Useless of �piloguer.
724
01:00:44,110 --> 01:00:46,112
Your hat, do I pray you?
725
01:00:46,279 --> 01:00:48,198
- My hat?
- It is that.
726
01:00:54,913 --> 01:00:56,081
He/it seems that...
727
01:00:56,289 --> 01:01:01,002
your small plot
to hunt has me �chou�.
728
01:01:01,211 --> 01:01:04,506
You are going to get therefore
to slaughter my sheep.
729
01:01:04,923 --> 01:01:07,300
As well as my shepherds.
730
01:01:07,467 --> 01:01:12,430
Then the things will intensify
for you, gentlemen the ranchers.
731
01:01:16,184 --> 01:01:19,229
You see, I put
many names in there.
732
01:01:20,814 --> 01:01:22,482
One is going to pull a winner.
733
01:01:23,233 --> 01:01:25,235
The one that will win...
734
01:01:27,112 --> 01:01:30,157
will have right personally
to a small visit.
735
01:01:30,615 --> 01:01:34,536
Then, he/it risks to meet
transform� in �cumoire.
736
01:01:47,966 --> 01:01:50,051
Choose one, Jumbo, of it.
737
01:02:00,437 --> 01:02:02,355
Hold! It is you, colonel.
738
01:02:03,398 --> 01:02:06,526
That doesn't surprise you many,
this is not?
739
01:02:06,693 --> 01:02:10,489
Being donn� that your name represents
on all bulletins.
740
01:02:11,364 --> 01:02:14,075
So much pain,
to provoke me in duel?
741
01:02:14,242 --> 01:02:16,953
You are a sly man.
742
01:02:17,120 --> 01:02:21,374
And I am straightforward tr�s.
That me d�savantage distinctly.
743
01:02:22,876 --> 01:02:23,960
Excuse me.
744
01:02:26,963 --> 01:02:31,551
You wonder why
I find it "sly."
745
01:02:31,718 --> 01:02:33,845
He/it had more a reason
746
01:02:34,012 --> 01:02:37,390
of himself d�barrasser of Milt
at the same time as of me.
747
01:02:38,099 --> 01:02:39,684
This is not?
748
01:02:39,851 --> 01:02:41,186
Nonsense!
749
01:02:41,937 --> 01:02:45,690
I would have pari� 100 dollars
that you would say that, Johnny.
750
01:02:45,857 --> 01:02:49,861
While we looked for
an exit in this wagon,
751
01:02:50,028 --> 01:02:54,699
Milt and I have for a long time
parl� of the colonel.
752
01:02:55,867 --> 01:02:59,955
The colonel has Milt envoy�
to the capital of the state,
753
01:03:00,121 --> 01:03:04,167
where, since ann�eses, him ach�te
of the "public earth" shares.
754
01:03:04,334 --> 01:03:07,754
This same earth that serves you
of free grazing.
755
01:03:10,382 --> 01:03:12,634
One waits that you deny, Johnny.
756
01:03:14,469 --> 01:03:16,137
Why would I deny it?
757
01:03:16,304 --> 01:03:20,433
I have it achet�
for the association of the �leveurses.
758
01:03:20,600 --> 01:03:22,769
By simple measure of prudence.
759
01:03:23,687 --> 01:03:26,982
Here is that proves well...
760
01:03:27,149 --> 01:03:29,776
that one cannot trust Milt.
761
01:03:30,318 --> 01:03:32,612
He/it affirmed to have achet� to your name.
762
01:03:32,988 --> 01:03:36,199
- Can be straight ahead transf�r�.
- Of course.
763
01:03:36,408 --> 01:03:39,744
Transf�rons therefore immediately
those rights.
764
01:03:39,911 --> 01:03:44,332
You don't see that he/it tries
of d�tourner the attention of him?
765
01:03:44,499 --> 01:03:46,251
Do you refuse the transfer?
766
01:03:46,418 --> 01:03:48,086
Stop, Jason.
767
01:03:48,253 --> 01:03:49,629
One wants this transfer.
768
01:03:49,796 --> 01:03:53,425
I refuse to leave me
to dictate my conduct!
769
01:03:54,926 --> 01:03:59,890
Cry, gentlemen,
on your beautiful lost illusions.
770
01:04:03,560 --> 01:04:08,565
As one is mistaken.
I didn't believe never again to see you again.
771
01:04:08,982 --> 01:04:10,442
Them either.
772
01:04:12,486 --> 01:04:14,946
I am going to inspect my �curie.
773
01:04:17,073 --> 01:04:20,785
We never have �vit�
this fight of Strong Worth.
774
01:04:22,662 --> 01:04:26,291
If we must fight,
will be the earliest best.
775
01:04:27,292 --> 01:04:30,086
You are d�savantag�, d�s now.
776
01:04:31,338 --> 01:04:34,799
I am going to straddle my horse
and to leave the city.
777
01:04:35,550 --> 01:04:40,096
Without a look in arri�re,
because you won't pull me in the back.
778
01:04:40,555 --> 01:04:44,142
But doesn't count on me
to have this scruple.
779
01:05:27,477 --> 01:05:29,855
Johnny m�ne the beautiful life, one would say.
780
01:05:39,614 --> 01:05:40,657
Stop!
781
01:05:44,578 --> 01:05:45,620
Is it why?
782
01:05:45,787 --> 01:05:47,914
Tell to him that Choctaw is there.
783
01:05:48,081 --> 01:05:50,792
Sensible.
But you remain in saddle.
784
01:05:50,959 --> 01:05:53,545
Let, Jumbo.
Enter, gentlemen.
785
01:05:53,712 --> 01:05:55,839
I didn't wait so early for you.
786
01:05:56,006 --> 01:05:57,966
Why waste the time?
787
01:06:01,553 --> 01:06:05,724
Why not to liquidate it yourself?
You �tais good gunman.
788
01:06:05,891 --> 01:06:07,976
I am it always.
789
01:06:08,143 --> 01:06:12,063
And why you some
would not you charge, the boys?
790
01:06:13,899 --> 01:06:18,236
You two, he/it made you
to throw in jail.
791
01:06:19,237 --> 01:06:22,991
You, Choctaw, he/it has you traqu�
apr�s attacks it of the bank.
792
01:06:23,158 --> 01:06:25,535
Does one find it where?
793
01:06:27,037 --> 01:06:30,207
There, out in the country.
794
01:06:30,790 --> 01:06:34,836
Only, with Mexican shepherds
and of the sheep.
795
01:06:35,462 --> 01:06:39,007
Jason Sweet, �levant of the sheep!
The beautiful history...
796
01:06:39,174 --> 01:06:41,968
H�, Johnny.
If one broke the crust?
797
01:06:42,344 --> 01:06:46,556
Of course. I tell the cook
of you pr�parer something.
798
01:07:12,958 --> 01:07:17,671
For example!
It is kind to come to see me!
799
01:07:17,838 --> 01:07:19,548
It is always a pleasure.
800
01:07:21,049 --> 01:07:26,221
Wait, I would not owe me m�fier
of your kindness?
801
01:07:26,847 --> 01:07:31,810
Forget that. If me spiteful �tais,
towards all those that have me bless�,
802
01:07:32,018 --> 01:07:34,896
I would be angry at the whole world.
803
01:07:35,981 --> 01:07:41,194
- What you am�ne?
- Hey well, it is embarrassing enough...
804
01:07:46,283 --> 01:07:47,868
I want to buy the b.uf.
805
01:07:49,202 --> 01:07:51,788
M. Sweet, are you tired of the sheep?
806
01:07:52,455 --> 01:07:55,041
The �lever doesn't oblige me
to eat them.
807
01:07:57,169 --> 01:07:59,921
There is a herd farther.
Let's go choose.
808
01:08:02,966 --> 01:08:05,343
Hang your horse in the wagon.
809
01:08:06,428 --> 01:08:08,555
He/it will be able to d�gourdir.
810
01:08:25,614 --> 01:08:28,033
You don't get married anymore, one says.
811
01:08:30,660 --> 01:08:32,078
And yes...
812
01:08:33,330 --> 01:08:37,751
When dad learned
that you had said truly,
813
01:08:37,918 --> 01:08:39,336
hey well...
814
01:08:41,922 --> 01:08:44,007
Did you know it before?
815
01:08:45,175 --> 01:08:46,426
And yes.
816
01:08:47,802 --> 01:08:49,971
Him �tait bad tr�s?
817
01:08:51,681 --> 01:08:56,895
The weight of his/her/its aur�ole
would not have him donn� the migraine.
818
01:08:59,439 --> 01:09:03,235
And you would have me laiss�e
the �pouser without saying anything?
819
01:09:03,401 --> 01:09:07,030
II wanted to forget his/her/its pass�,
he/it seemed.
820
01:09:07,906 --> 01:09:11,368
Besides, the women
have a weak for the rascals.
821
01:09:11,535 --> 01:09:12,661
But not me?
822
01:09:12,828 --> 01:09:17,332
Besides, you pursue
62057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.