Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,389 --> 00:01:09,289
Up!
2
00:01:17,490 --> 00:01:20,254
Still doesn't not want to talk?
3
00:01:20,464 --> 00:01:21,501
Very well!
4
00:01:29,653 --> 00:01:31,842
You will die a brutal death.
5
00:02:19,751 --> 00:02:22,280
- Keep this sucker steady, Toll!
- I'll do my best.
6
00:02:27,969 --> 00:02:29,094
Here we go!
7
00:02:36,801 --> 00:02:38,098
Come on, you bastards!
8
00:02:57,504 --> 00:02:59,101
Eat shit!
9
00:03:08,876 --> 00:03:11,464
- You better duck!
- Oh, shit!
10
00:03:19,598 --> 00:03:20,729
Yeah..
11
00:03:29,399 --> 00:03:30,670
Turn around..
12
00:03:41,529 --> 00:03:42,524
Brake!
13
00:03:53,948 --> 00:03:56,352
- Watch your handling, slick!
- Shut up Gunner.
14
00:04:20,223 --> 00:04:21,956
Incoming chopper!
15
00:04:23,934 --> 00:04:25,495
We got to get this
thing outta here!
16
00:04:25,622 --> 00:04:26,877
You got any ideas?
17
00:04:26,878 --> 00:04:29,340
- That's what I'm asking you.
- Well I'm asking you!
18
00:04:36,169 --> 00:04:36,990
Clear!
19
00:04:57,171 --> 00:04:58,017
I got this.
20
00:05:42,518 --> 00:05:45,776
Think you're tough?
Did your team arrive?
21
00:05:57,392 --> 00:05:59,126
Toll Road, get 'em up.
22
00:06:06,128 --> 00:06:08,767
- Trench?
- Oh, this is embarrassing.
23
00:06:08,785 --> 00:06:11,644
- Yeah, sure is.
- What's he doing here?
24
00:06:11,661 --> 00:06:13,904
Saving this Chinese billionaire.
25
00:06:13,905 --> 00:06:16,714
Oh yeah? That's funny.
So are we.
26
00:06:16,715 --> 00:06:19,215
Looks like we're in a
sketchy problem, aren't we?
27
00:06:19,506 --> 00:06:21,747
Cut me loose! Frankenstein..
28
00:06:21,778 --> 00:06:23,094
Don't get nuts, Gunner.
29
00:06:23,437 --> 00:06:24,300
Do it..
30
00:06:26,736 --> 00:06:28,624
- Where's your team?
- Waiting.
31
00:06:28,625 --> 00:06:32,046
I need a weapon, something big.
Yours!
32
00:06:33,007 --> 00:06:35,567
My big weapon's hanging'
right where it is.
33
00:06:35,568 --> 00:06:37,550
Come on, Caesar,
you got a back-up.
34
00:06:38,924 --> 00:06:42,318
If I don't get this back,
your ass is terminated.
35
00:06:42,319 --> 00:06:43,536
In your dreams.
36
00:06:43,633 --> 00:06:46,729
- Trench, We've got a way out.
- Thanks, I got my own.
37
00:06:46,730 --> 00:06:48,235
- Let's get you
out of here, pal.
38
00:06:48,236 --> 00:06:49,740
- Hey look, I hate to
break up the bromance.
39
00:06:49,941 --> 00:06:52,058
We're 20 seconds late.
40
00:06:52,310 --> 00:06:53,784
Get money bags up!
41
00:06:53,844 --> 00:06:55,032
A 'thank you' would be nice.
42
00:06:55,033 --> 00:06:58,233
- I hate owing you.
- What will you do, big boy?
43
00:07:03,339 --> 00:07:04,393
Let's go, Yang!
44
00:07:05,276 --> 00:07:05,946
You in?
45
00:07:05,947 --> 00:07:07,340
Of course, I'm in.
46
00:07:08,413 --> 00:07:09,659
Let's go!
47
00:07:18,753 --> 00:07:20,010
I'm out.
48
00:07:22,521 --> 00:07:24,159
Now you put on your lucky ring?
49
00:07:52,611 --> 00:07:54,316
I got the gang bang right here!
50
00:08:16,641 --> 00:08:18,135
I've got your back!
51
00:08:19,807 --> 00:08:20,998
Keep moving!
52
00:08:23,297 --> 00:08:24,335
- Oh shit!
- Here we go!
53
00:08:24,353 --> 00:08:25,312
Geronimo!
54
00:08:26,212 --> 00:08:28,005
- Why always me?
- Are you hit?
55
00:08:28,006 --> 00:08:29,514
Yeah, twice..
56
00:08:29,895 --> 00:08:32,136
- Better you than me.
- That's nice, nice.
57
00:08:37,374 --> 00:08:38,975
You order room service?
58
00:08:38,976 --> 00:08:42,215
- Not really.
- Then this could be a pissy ending.
59
00:08:48,354 --> 00:08:49,504
Not loaded?
60
00:08:49,505 --> 00:08:51,459
We could only hope.
61
00:09:00,196 --> 00:09:02,143
Sorry sir, I had to
adjust for a wind shift.
62
00:09:02,144 --> 00:09:03,994
No problem, hit the
last position.
63
00:09:03,995 --> 00:09:05,225
Moving out, over.
64
00:09:07,400 --> 00:09:08,784
Let's go.. go.. go!
65
00:09:52,699 --> 00:09:55,087
OK, hold on ladies.
The cavalry's here.
66
00:09:55,088 --> 00:09:56,725
About time you got here!
67
00:09:58,136 --> 00:10:00,445
- Wake up Sam.
- On it.
68
00:10:12,330 --> 00:10:13,154
Shit!
69
00:10:30,252 --> 00:10:31,290
This guy's good.
70
00:10:31,403 --> 00:10:33,549
- You're good.
- Appreciate it, sir.
71
00:10:35,565 --> 00:10:37,423
I swear I'll pick you up, Kid.
72
00:10:37,771 --> 00:10:39,029
Won't be late, sir.
73
00:11:07,651 --> 00:11:09,413
Alright guys, put
your toys away.
74
00:11:26,600 --> 00:11:28,165
Target in sight!
75
00:11:31,270 --> 00:11:33,118
- Souped up!
- Fire..!
76
00:11:36,736 --> 00:11:39,140
- You missed.
- You're aiming!
77
00:11:41,377 --> 00:11:42,346
Fire!
78
00:11:47,716 --> 00:11:48,636
Fire!
79
00:11:50,828 --> 00:11:51,779
Fire!
80
00:12:05,245 --> 00:12:06,624
That was a statement.
81
00:12:07,038 --> 00:12:08,239
Hit it!
82
00:12:15,746 --> 00:12:18,016
- Dump the ski!
- Come on, we need to lose weight!
83
00:12:23,850 --> 00:12:25,185
Climb, baby!
84
00:12:35,252 --> 00:12:36,405
Climb, baby!
85
00:12:43,112 --> 00:12:44,191
Climb!
86
00:12:51,035 --> 00:12:53,017
It isn't getting up!
87
00:13:04,316 --> 00:13:05,723
Lucky ring.
88
00:13:05,946 --> 00:13:07,488
Lucky ring.
89
00:13:23,362 --> 00:13:25,800
- How's the oil pressure?
- Bad..
90
00:13:25,801 --> 00:13:29,042
- Great! And the altimeter?
- Can you believe it? Stuck at 10,000 ft.
91
00:13:29,043 --> 00:13:31,061
- Hydraulics?
- What hydraulics?
92
00:13:31,096 --> 00:13:33,474
Congratulations, you flew
another piece of junk.
93
00:13:33,931 --> 00:13:36,544
- Hey can we talk when you're not too busy?
- Sure, anytime.
94
00:13:36,695 --> 00:13:39,301
- Kid's amazing.
- Really? So am I.
95
00:13:39,899 --> 00:13:41,659
You're just used up.
96
00:13:42,565 --> 00:13:44,463
Get the client ready!
97
00:13:46,239 --> 00:13:48,424
What is going on?
98
00:13:48,425 --> 00:13:50,608
- Looks like you're taking
a shortcut home, pal.
99
00:13:51,898 --> 00:13:54,447
- Parachute good?
- Parachute?
100
00:13:54,694 --> 00:13:56,059
Why are you going to parachute?
101
00:13:56,060 --> 00:13:58,986
Do you believe they changed the
landing party to tomorrow?
102
00:13:58,987 --> 00:14:01,405
Yeah, it's OK, I'll get
home a little earlier.
103
00:14:01,425 --> 00:14:03,931
- 15 seconds.
- Opening the hatch!
104
00:14:04,970 --> 00:14:06,920
Yang, get money
bags home safely.
105
00:14:06,921 --> 00:14:09,880
- So when are you coming back?
- Maybe soon, maybe never.
106
00:14:09,881 --> 00:14:11,779
Maybe try a new life.
107
00:14:12,027 --> 00:14:16,286
- Then who am I supposed to pick on?
- You will find another minority.
108
00:14:16,287 --> 00:14:19,518
Yang! Smile..
109
00:14:22,455 --> 00:14:24,678
See you later, alligator.
110
00:14:30,400 --> 00:14:32,656
Now that's a real
Chinese takeout.
111
00:14:36,579 --> 00:14:40,820
- Floor it, I'm homesick.
- You got it.
112
00:14:55,876 --> 00:14:57,792
Yes! I love this song!
113
00:15:02,148 --> 00:15:03,819
Christmas, my friend..
114
00:15:04,162 --> 00:15:06,107
Please tell me you isn't
going through with this.
115
00:15:06,108 --> 00:15:09,759
Course I am. Look at that
girl, who wouldn't marry her.
116
00:15:09,762 --> 00:15:12,379
- She cheated on you.
- It was a half-cheat.
117
00:15:12,380 --> 00:15:15,773
- Which is..
- The other side of her, half-truth.
118
00:15:15,774 --> 00:15:18,649
Murky. I hate to break
this to you, pal.
119
00:15:18,843 --> 00:15:22,139
But your girlfriend over there
has a world-class cheating gene.
120
00:15:24,414 --> 00:15:26,406
I should stab you in the heart.
121
00:15:26,495 --> 00:15:27,378
Too late.
122
00:15:28,384 --> 00:15:29,180
Hi..
123
00:15:30,523 --> 00:15:32,574
You know I used to think
you had a black heart.
124
00:15:32,575 --> 00:15:34,395
Black is too colourful.
125
00:15:34,694 --> 00:15:36,420
- Hey babe!
- Hey!
126
00:15:37,466 --> 00:15:39,421
- Hey Barney!
- Hey Lacy.
127
00:15:39,422 --> 00:15:42,526
Promise next time not to
keep my baby away so long?
128
00:15:43,008 --> 00:15:44,799
Cross my heart.
129
00:15:45,871 --> 00:15:47,638
If he had one.
130
00:15:50,215 --> 00:15:52,169
Look who's lost in space.
131
00:15:52,939 --> 00:15:54,226
Got a pen?
132
00:15:58,894 --> 00:15:59,527
Hey!
133
00:16:00,007 --> 00:16:02,441
You got anything that
doesn't have skulls in it?
134
00:16:02,442 --> 00:16:04,616
As a matter of fact, I don't.
135
00:16:17,996 --> 00:16:20,525
Einstein's theory of
spatial relativity.
136
00:16:21,161 --> 00:16:23,114
But we have made it better.
137
00:16:27,144 --> 00:16:30,049
Believe it or not, before Gunner
became chemically unbalanced,
138
00:16:30,050 --> 00:16:33,737
he went to MIT and had a Master's
degree in chemical engineering.
139
00:16:33,738 --> 00:16:35,908
This idiot actually had a
brain, can you believe that?
140
00:16:35,909 --> 00:16:37,864
- What happened?
- He quit to be a bouncer.
141
00:16:37,865 --> 00:16:40,962
I wanted to get close to this
girl and dance at this disco.
142
00:16:40,963 --> 00:16:43,300
And I can't believe
she dumped you.
143
00:16:43,523 --> 00:16:45,573
- Wouldn't you?
- I would, yeah.
144
00:16:50,696 --> 00:16:53,695
- Can we talk outside?
- Yeah, sure, let's go!
145
00:17:01,311 --> 00:17:02,791
How do I put this..
146
00:17:03,047 --> 00:17:05,221
Just be straight up, honest.
147
00:17:06,116 --> 00:17:07,624
I feel, uh..
148
00:17:10,086 --> 00:17:11,944
I'm not sure what I feel.
149
00:17:12,646 --> 00:17:16,067
This life.. It's
not for you, is it?
150
00:17:17,153 --> 00:17:18,877
I thought it was.
151
00:17:19,426 --> 00:17:22,569
You gave me a chance to be one of
you, you got my respect forever.
152
00:17:22,629 --> 00:17:24,487
And you got my respect too.
153
00:17:25,534 --> 00:17:27,037
What are you going to do?
154
00:17:28,421 --> 00:17:30,307
I'd like to finish
out the month.
155
00:17:30,530 --> 00:17:32,455
Then I want to go meet
up my girlfriend.
156
00:17:32,573 --> 00:17:34,273
Where's she from?
157
00:17:34,692 --> 00:17:39,686
She's, uh, she's French. Believe it or not
I met her at Afghanistan, she was a nurse.
158
00:17:40,475 --> 00:17:42,059
That comes in handy.
159
00:17:42,402 --> 00:17:44,495
Yeah. You'd like her.
160
00:17:46,334 --> 00:17:48,633
You know, she's the kind of
person you'd want to do things for.
161
00:17:49,498 --> 00:17:51,931
That's why I took this job
because the money's great..
162
00:17:52,385 --> 00:17:54,501
Now I can afford to get
whatever that she deserves.
163
00:17:55,386 --> 00:17:57,685
It's one of those things
that just feels right.
164
00:17:59,836 --> 00:18:02,558
I mean, you know when you could be with
someone and you don't even have to talk.
165
00:18:02,559 --> 00:18:04,409
You already know what
they're thinking.
166
00:18:04,410 --> 00:18:05,793
You ever had that?
167
00:18:06,433 --> 00:18:07,507
Sure.
168
00:18:10,911 --> 00:18:12,991
I don't want you to think
that I'm deserting you.
169
00:18:12,992 --> 00:18:14,080
No..
170
00:18:15,255 --> 00:18:18,102
If I had to do it all
over again at your age,
171
00:18:18,103 --> 00:18:19,770
I'd do what you're doing.
172
00:18:21,277 --> 00:18:23,385
Why don't you freshen
up that beer.
173
00:18:24,509 --> 00:18:25,363
Alright.
174
00:19:14,025 --> 00:19:16,559
Barney Ross.
175
00:19:23,748 --> 00:19:25,606
What do you want
from me, Church?
176
00:19:26,025 --> 00:19:28,813
Not too good on the memory
category are you, Barney?
177
00:19:31,117 --> 00:19:33,072
You made a deal with me.
178
00:19:33,073 --> 00:19:34,677
You gave me your word.
179
00:19:35,403 --> 00:19:38,347
And you end up, blowing off
half of Atlanta, punching
180
00:19:38,348 --> 00:19:41,290
holes and a Bowie knife
through a fellow CIA agent
181
00:19:41,291 --> 00:19:42,729
even if he was a dirt bag.
182
00:19:42,730 --> 00:19:45,163
But what breaks my heart,
183
00:19:45,482 --> 00:19:48,980
is that you stole 5
million dollars from me.
184
00:19:50,698 --> 00:19:54,197
And for all this
male-patterned badness I got to
185
00:19:54,198 --> 00:19:57,696
put you in the deepest,
darkest hole in Gitmo.
186
00:19:58,025 --> 00:19:59,691
No sunlight.
187
00:20:00,202 --> 00:20:02,386
- But I kept you out.
- Why?
188
00:20:02,599 --> 00:20:06,221
Because I knew the day would come
when you were going to pay me back.
189
00:20:07,116 --> 00:20:09,194
Today is that day.
190
00:20:09,417 --> 00:20:10,676
Keep talking.
191
00:20:11,910 --> 00:20:15,592
Chinese plane got shot down over the
mountains near a hellhole called Gazak.
192
00:20:15,593 --> 00:20:17,029
Yeah, who shot it down?
193
00:20:17,060 --> 00:20:18,481
Take a guess.
194
00:20:21,509 --> 00:20:24,452
Aboard that plane is a safe carrying
something you don't need to know about.
195
00:20:24,453 --> 00:20:27,435
All you need to know is you can't
let it fall onto the wrong hands.
196
00:20:27,436 --> 00:20:29,847
Now you're going to get in
there, you're going to get the
197
00:20:29,848 --> 00:20:32,258
contents of that safe,
you're going to bring it to me.
198
00:20:32,259 --> 00:20:34,174
Should be a walk in
the park for you.
199
00:20:34,340 --> 00:20:36,303
And then we're even.
200
00:20:36,325 --> 00:20:37,555
You get that?
201
00:20:39,240 --> 00:20:41,378
The safe in that plane
is very high-tech.
202
00:20:41,379 --> 00:20:43,909
The access code changes
every 120 seconds,
203
00:20:43,910 --> 00:20:46,341
you use the wrong
code, it blows.
204
00:20:46,342 --> 00:20:48,128
- We need to get-
- Wait, wait..!
205
00:20:48,129 --> 00:20:49,768
We? Who are
you working with?
206
00:20:49,769 --> 00:20:53,737
That's none of your business. Let's
just call our host The Corporation..
207
00:20:53,989 --> 00:20:56,711
Alright? They're
sending along a pro,
208
00:20:56,712 --> 00:20:58,849
who specializes in this
type of situation.
209
00:20:58,850 --> 00:21:01,201
- Her name is Maggy Chan.
- A woman?
210
00:21:01,219 --> 00:21:03,750
That usually goes along
with the name Maggy, yeah.
211
00:21:03,751 --> 00:21:06,655
- Forget it.
- She can handle herself.
212
00:21:06,656 --> 00:21:08,869
But let me be clear:
213
00:21:08,996 --> 00:21:13,316
If anything happens to her, She
gets hanged there, she gets hurt,
214
00:21:13,317 --> 00:21:17,087
she gets roughed up, she doesn't come back
in exactly the same condition she went in,
215
00:21:18,020 --> 00:21:22,342
you and your little gang of psychotic
mutts will never be seen again.
216
00:21:23,294 --> 00:21:25,823
And that, I promise you.
217
00:21:26,334 --> 00:21:28,930
I don't make a very
good babysitter.
218
00:21:32,864 --> 00:21:34,885
You sound so sure.
219
00:21:42,396 --> 00:21:45,818
You're going to make a
very good babysitter.
220
00:21:45,819 --> 00:21:47,567
Be there at 7.
221
00:22:27,410 --> 00:22:29,584
Hey. I'm Maggy Chan.
222
00:22:30,028 --> 00:22:30,765
You Barney Ross?
223
00:22:30,766 --> 00:22:34,034
- Yeah.
- Mr. Church told you about me?
224
00:22:34,285 --> 00:22:35,953
He said you want to tag along.
225
00:22:35,954 --> 00:22:38,224
Help, not tag along.
226
00:22:38,543 --> 00:22:40,147
Nice motorcycle.
227
00:22:41,899 --> 00:22:44,200
Where we're going, as you know,
we don't know what to expect.
228
00:22:44,201 --> 00:22:45,838
Is it custom?
229
00:22:48,142 --> 00:22:50,633
I think it's a mistake,
you coming along.
230
00:22:50,827 --> 00:22:52,277
Build it yourself?
231
00:22:53,963 --> 00:22:57,002
Yeah, I built it myself. Are you
playing games with me, Maggy?
232
00:22:57,003 --> 00:22:58,029
No.
233
00:22:58,729 --> 00:23:01,155
Are you playing games with me?
234
00:23:01,156 --> 00:23:03,074
Church told me what you said.
235
00:23:03,075 --> 00:23:04,705
I'm combat-proficient.
236
00:23:04,706 --> 00:23:06,535
I don't need a babysitter.
237
00:23:09,000 --> 00:23:11,233
So, when do we leave?
238
00:23:11,802 --> 00:23:13,210
0500.
239
00:23:14,283 --> 00:23:16,006
Nice meeting you.
240
00:23:55,933 --> 00:23:57,153
She's into me.
241
00:23:57,517 --> 00:23:58,968
She isn't.
242
00:24:00,557 --> 00:24:01,573
Watch this.
243
00:24:30,735 --> 00:24:34,406
You know if something happens
to her, it's coming back on us.
244
00:24:34,513 --> 00:24:36,142
You ever think to ask
me for my opinion?
245
00:24:36,143 --> 00:24:38,238
I told you 10 times
before, I didn't have a
246
00:24:38,239 --> 00:24:40,333
choice unless you don't
mind going to jail..
247
00:24:40,334 --> 00:24:43,017
- Yeah, well, Church intimidated you. Yeah.
- Really?
248
00:24:44,361 --> 00:24:46,958
Is that the woman-you-can-never-
fully-trust calling again?
249
00:24:46,989 --> 00:24:48,914
Yeah, I will stab you one day.
250
00:24:50,288 --> 00:24:54,256
Hey, baby. Yeah, of course
I'm thinking about you.
251
00:24:55,015 --> 00:24:57,698
What else is there
to think about?
252
00:24:59,398 --> 00:25:00,752
Hopeless.
253
00:25:06,542 --> 00:25:07,366
Hey.
254
00:25:08,651 --> 00:25:10,213
You're in the army, right?
255
00:25:10,214 --> 00:25:11,636
I can tell.
256
00:25:12,717 --> 00:25:17,318
Yes, ma'am. 3 years. Last
tour was Afghanistan.
257
00:25:17,991 --> 00:25:19,658
Didn't like it anymore?
258
00:25:20,456 --> 00:25:21,810
It's a long story.
259
00:25:22,441 --> 00:25:24,031
I would like to hear it.
260
00:25:25,126 --> 00:25:26,018
Alright.
261
00:25:27,878 --> 00:25:29,507
I, uh, was trained
as a sniper..
262
00:25:29,508 --> 00:25:31,893
and an instructor too but..
I just really
263
00:25:31,906 --> 00:25:34,301
want to mix it up, you
know, the action bit.
264
00:25:34,562 --> 00:25:38,213
One time, we were stuck out
in this hellhole valley.
265
00:25:38,436 --> 00:25:41,953
About 30 Taliban opened up from
these houses in the hills above us.
266
00:25:42,243 --> 00:25:44,581
They got about 8 of
us pinned down bad.
267
00:25:44,650 --> 00:25:48,293
So I called in for artillery support
but, way�, says the captain.
268
00:25:48,294 --> 00:25:50,403
Didn't want to
endanger the locals.
269
00:25:50,404 --> 00:25:53,126
So we scattered, some crawled
through a ditch, some,
270
00:25:53,127 --> 00:25:55,820
through a dry riverbed and
the rest bailed, but..
271
00:25:56,167 --> 00:25:58,687
We were still stuck
in the kill-zone.
272
00:25:59,236 --> 00:26:03,165
And we battled force
don't know, 3 hours?
273
00:26:04,548 --> 00:26:06,244
And finally an apache
gunship chopper
274
00:26:06,245 --> 00:26:08,104
showed up to provide air cover.
275
00:26:08,452 --> 00:26:10,065
Scattered the hajis but..
276
00:26:13,121 --> 00:26:17,146
The smoke clears and four of my squad are
dead on the ditch and two on the riverbed.
277
00:26:25,059 --> 00:26:26,864
It's bad, sick..
278
00:26:27,265 --> 00:26:29,344
All dead for nothing.
279
00:26:32,223 --> 00:26:36,259
Do you know the most..
screwed up thing of all?
280
00:26:36,260 --> 00:26:39,357
When I got back to base that night,
I found out that they had shot..
281
00:26:39,358 --> 00:26:42,050
This stray dog that I adopted.
282
00:26:43,107 --> 00:26:46,269
Commander's order's to get rid
of all animals on the base.
283
00:26:47,475 --> 00:26:50,484
I mean, think, we had enough damn
shooting for one day, you know?
284
00:26:54,648 --> 00:26:57,714
Anyway.. I, figured it
was time to move on.
285
00:26:58,263 --> 00:27:00,850
I heard these guys were looking
for someone and here I am.
286
00:27:18,065 --> 00:27:22,378
- You got that transponder?
- Yes, apparently, 15 km northwest.
287
00:27:22,735 --> 00:27:23,502
Okay.
288
00:27:35,758 --> 00:27:36,892
Hello, darling..
289
00:27:37,197 --> 00:27:38,906
Hello, darling..
290
00:27:39,727 --> 00:27:40,686
We're a little busy..
291
00:27:40,687 --> 00:27:42,015
- Right, let's move, want to
be outta here fast.
292
00:27:42,016 --> 00:27:43,342
The sooner, the better.
293
00:27:43,343 --> 00:27:45,451
- Billy the Kid.
- Yeah?
294
00:27:45,616 --> 00:27:48,396
Today's your lucky day,
you get to take point.
295
00:27:48,397 --> 00:27:50,092
My pleasure, sir.
296
00:27:57,842 --> 00:27:59,139
Impressive.
297
00:28:01,774 --> 00:28:02,608
Hold on.
298
00:28:06,444 --> 00:28:08,015
Remember when you could do that?
299
00:28:08,016 --> 00:28:09,333
No. Do you?
300
00:28:09,388 --> 00:28:12,014
- I'd run away if I needed to.
- Really?
301
00:28:12,015 --> 00:28:13,245
Look down.
302
00:28:14,480 --> 00:28:17,709
Look down.. You see what I see?
Short legs.
303
00:28:17,711 --> 00:28:19,848
A thousand bucks, you
can't catch him.
304
00:28:20,137 --> 00:28:21,434
Come on, Flash!
305
00:28:22,161 --> 00:28:24,422
- I'm a little busy.
- Oh, yeah..
306
00:28:39,815 --> 00:28:41,932
Found the wreckage,
spotted a hill, sir!
307
00:28:43,785 --> 00:28:45,836
Slow down, Billy. You're
making us look bad.
308
00:28:45,837 --> 00:28:47,508
Say again, over?
309
00:28:47,726 --> 00:28:50,409
- You heard.
- Roger that, slowing down.
310
00:28:51,917 --> 00:28:53,367
We appreciate it.
311
00:29:01,324 --> 00:29:04,362
- Rest of the plane's over the hill, sir.
- Good work, Billy!
312
00:29:14,247 --> 00:29:16,364
Looks like somebody
had a bad day.
313
00:29:18,696 --> 00:29:20,775
You guys, get to the right!
314
00:29:27,336 --> 00:29:28,748
Piss off, you roamers.
315
00:29:32,678 --> 00:29:35,207
Alright Billy, you get a
vantage point up there.
316
00:29:40,672 --> 00:29:43,943
There's fur in the hands. This guy was
alive 'til the wolves got to him.
317
00:29:44,233 --> 00:29:45,633
Be careful.
318
00:30:05,061 --> 00:30:06,843
Is this it?
319
00:30:10,374 --> 00:30:11,786
Yes, it's here.
320
00:30:13,634 --> 00:30:15,905
Caesar! I need you in here!
321
00:30:21,190 --> 00:30:23,587
Caesar grab a hold of this thing,
I think it's spring loaded.
322
00:30:23,588 --> 00:30:25,038
Lee, hook it on.
323
00:30:25,573 --> 00:30:27,747
Now on the count of three
let's pull it back.
324
00:30:28,133 --> 00:30:28,987
Ready?
325
00:30:31,461 --> 00:30:34,158
One, two, three!
326
00:30:39,171 --> 00:30:40,062
We can't hold this!
327
00:30:40,063 --> 00:30:41,197
You have to.
328
00:30:52,577 --> 00:30:53,864
Come on, Maggy!
329
00:30:55,549 --> 00:30:56,616
Something's wrong.
330
00:30:57,285 --> 00:30:59,451
- What?
- The explosive timer's triggered.
331
00:30:59,452 --> 00:31:01,311
- How long?
- 54 seconds.
332
00:31:01,312 --> 00:31:03,709
- If we leave now, we'll make it!
- Maggy, let it go!
333
00:31:03,710 --> 00:31:05,309
No, I can do it!
334
00:31:06,587 --> 00:31:09,471
- Come on, Maggy!
- Hey, what's going on?
335
00:31:09,722 --> 00:31:12,319
She tripped the
detonator, stay back!
336
00:31:17,412 --> 00:31:19,462
I'm losing my grip..
337
00:31:21,057 --> 00:31:23,098
You just, hold it..
338
00:31:28,124 --> 00:31:28,978
Got it!
339
00:31:33,254 --> 00:31:35,400
Lucky I was here..
340
00:31:35,488 --> 00:31:36,802
Just thinking that.
341
00:31:37,032 --> 00:31:39,504
I'm sorry, it's
important I get this.
342
00:31:39,605 --> 00:31:42,305
You got guts, no common sense.
343
00:31:42,306 --> 00:31:44,008
But guts. Come on.
344
00:31:44,483 --> 00:31:47,138
It's alright, we
got it, let's go.
345
00:31:47,139 --> 00:31:48,127
You're strong.
346
00:31:49,272 --> 00:31:51,394
Billy. Come on down,
we're outta here.
347
00:31:52,648 --> 00:31:53,696
What happened?
348
00:31:53,697 --> 00:31:55,819
That woman is crazy,
but I got a good pump.
349
00:32:03,010 --> 00:32:04,898
Aren't you curious about
what's inside the case?
350
00:32:04,899 --> 00:32:07,295
No, I just want to get
Church off our backs.
351
00:32:07,296 --> 00:32:08,572
Billy the Kid!
352
00:32:09,252 --> 00:32:10,498
Where the hell is he?
353
00:32:10,499 --> 00:32:11,448
Billy!
354
00:32:16,905 --> 00:32:19,904
- Drop your weapons.
- No way.
355
00:32:20,069 --> 00:32:21,412
Isn't happening.
356
00:32:22,563 --> 00:32:23,454
No?
357
00:32:26,792 --> 00:32:28,012
Are you sure?
358
00:32:34,597 --> 00:32:36,830
I'm sorry, sir,
they were waiting.
359
00:32:37,215 --> 00:32:39,745
- Drop the weapons now.
- Don't do it.
360
00:32:43,976 --> 00:32:45,882
He's a strong soldier.
361
00:32:45,990 --> 00:32:48,164
Let's see how strong he is.
362
00:32:49,566 --> 00:32:50,784
Do it.
363
00:32:56,452 --> 00:32:57,343
No!
364
00:33:06,530 --> 00:33:08,666
Don't do nothing he says!
365
00:33:11,708 --> 00:33:12,775
Don't talk.
366
00:33:13,789 --> 00:33:15,057
You should not speak.
367
00:33:15,870 --> 00:33:20,126
- I'm going to kill him.
- When I fire, his head,
368
00:33:20,483 --> 00:33:21,578
will be gone.
369
00:33:22,592 --> 00:33:24,557
3 seconds.
370
00:33:24,558 --> 00:33:26,522
- Don't give your weapons,
you don't owe me anything!
371
00:33:26,524 --> 00:33:27,512
1..
372
00:33:29,506 --> 00:33:30,456
2..
373
00:33:31,932 --> 00:33:34,683
Don't do this! They'll
kill everyone.
374
00:33:34,713 --> 00:33:36,351
He's going to kill him.
375
00:33:46,652 --> 00:33:47,669
Drop them!
376
00:33:50,267 --> 00:33:53,919
I'm impressed. Very good
use of intelligence.
377
00:33:55,935 --> 00:33:58,235
Everybody stay calm,
we'll be done soon.
378
00:33:58,236 --> 00:34:00,315
And then we will be on our way.
379
00:34:06,454 --> 00:34:07,809
Bring me that knife.
380
00:34:13,081 --> 00:34:14,694
What's this symbol?
381
00:34:15,862 --> 00:34:17,791
I like symbol.
382
00:34:22,037 --> 00:34:24,404
This is the symbol of the goat.
383
00:34:25,403 --> 00:34:28,263
The pet of Satan.
384
00:34:30,169 --> 00:34:31,610
They say..
385
00:34:33,525 --> 00:34:35,614
You have a case
that belongs to me.
386
00:34:36,086 --> 00:34:39,000
- Does it?
- Yes. Like your lives.
387
00:34:39,001 --> 00:34:40,878
It's lost. He doesn't have it.
388
00:34:41,619 --> 00:34:43,299
Last time, the case.
389
00:34:44,091 --> 00:34:46,074
Or you will force me..
390
00:34:48,790 --> 00:34:50,307
To cut..
391
00:34:51,321 --> 00:34:53,792
His heart out.
392
00:34:54,678 --> 00:34:56,800
Do it, you piece of shit!
393
00:34:58,427 --> 00:34:59,601
Wait!
394
00:35:04,344 --> 00:35:06,173
Let me have it.
395
00:35:21,522 --> 00:35:22,376
Hey!
396
00:35:26,163 --> 00:35:28,752
- You talking to me?
- Pick it up.
397
00:35:28,753 --> 00:35:31,182
- Hand it to me.
- Humiliate yourself.
398
00:35:31,183 --> 00:35:33,334
- What was that?
- You heard..
399
00:35:39,536 --> 00:35:41,149
Now pick it up..
400
00:35:41,487 --> 00:35:43,567
Hand it to me nicely.
401
00:35:43,568 --> 00:35:45,906
Or you will get what he got.
402
00:35:46,637 --> 00:35:47,953
Do it, Lee.
403
00:35:59,180 --> 00:36:00,779
You'll be alright, buddy.
404
00:36:08,462 --> 00:36:10,982
Respect is everything.
405
00:36:11,080 --> 00:36:14,089
Without respect,
we're just people..
406
00:36:14,283 --> 00:36:16,688
common, shitty people.
407
00:36:17,486 --> 00:36:18,982
I'm sorry, sir.
408
00:36:19,759 --> 00:36:21,621
It's not your fault.
409
00:36:25,292 --> 00:36:26,579
Now what?
410
00:36:27,401 --> 00:36:29,739
We're both fighting men.
411
00:36:30,317 --> 00:36:37,161
And I respect that. And fighting men, they
don't deserve to be killed like sheep.
412
00:36:39,590 --> 00:36:40,635
But..
413
00:36:45,286 --> 00:36:49,350
Respect, must be taught.
414
00:36:52,008 --> 00:36:54,911
Lie down with your
face on the ground,
415
00:36:54,923 --> 00:36:56,747
until we leave.
416
00:36:59,642 --> 00:37:01,347
Don't challenge me.
417
00:37:02,086 --> 00:37:03,496
Get down.
418
00:37:24,036 --> 00:37:25,732
Are you afraid of me?
419
00:37:26,146 --> 00:37:27,000
No.
420
00:37:27,460 --> 00:37:28,977
I'm not!
421
00:37:30,979 --> 00:37:32,334
You should be.
422
00:37:55,557 --> 00:37:57,311
- I'm dying.
- Don't talk, Billy.
423
00:37:57,312 --> 00:37:58,542
Cut his hands loose.
424
00:37:59,364 --> 00:38:01,418
Letter, in my pocket.
425
00:38:02,979 --> 00:38:04,583
Okay kid, I got it.
426
00:38:05,376 --> 00:38:06,923
I got it..
427
00:38:41,692 --> 00:38:43,128
I'm so sorry..
428
00:38:43,264 --> 00:38:44,859
I blame you.
429
00:38:46,525 --> 00:38:48,469
What was in the case?
430
00:38:50,835 --> 00:38:53,643
A computer blueprint of a mine.
431
00:38:54,000 --> 00:38:55,163
A mine?
432
00:38:56,149 --> 00:38:57,589
What mine?
433
00:39:00,368 --> 00:39:04,758
The Russians stole nearly 5 tons
of weapons grade Plutonium.
434
00:39:04,818 --> 00:39:06,802
The mine was abandoned
after the Cold War.
435
00:39:06,803 --> 00:39:08,557
No one knows it's there.
436
00:39:08,558 --> 00:39:11,731
The blueprints show where
the Plutonium is stored.
437
00:39:12,462 --> 00:39:14,897
We have to stop it before
it gets in the wrong hands.
438
00:39:14,898 --> 00:39:17,073
Guess that didn't
happen, did it?
439
00:39:18,418 --> 00:39:21,839
This kid died so that some
dirt bag could make bombs.
440
00:39:24,882 --> 00:39:29,838
- I'm so sorry.
- Not as sorry as I am.
441
00:39:34,070 --> 00:39:35,578
Let's take care of him.
442
00:39:40,850 --> 00:39:42,531
Dear Sophia.
443
00:39:44,111 --> 00:39:48,273
I wish I could find something different
to do besides just missing you..
444
00:39:48,274 --> 00:39:49,576
but I can't.
445
00:39:50,067 --> 00:39:52,521
The team's treating me good.
446
00:39:52,820 --> 00:39:55,325
We got each other's backs..
447
00:39:55,821 --> 00:39:59,120
And I want you to know
that wherever I end up,
448
00:39:59,121 --> 00:40:01,680
I'll be wanting the
very best for you.
449
00:40:01,998 --> 00:40:05,008
And if some miracle happens
and I come back again,
450
00:40:05,009 --> 00:40:08,364
I hope I'm still your man.
Much love, Billy�.
451
00:40:11,186 --> 00:40:13,471
Why is it that one of us..
452
00:40:13,651 --> 00:40:17,428
who wants to live the most, who
deserves to live the most, dies.
453
00:40:17,429 --> 00:40:21,235
And the ones that deserve
to die, keep on living.
454
00:40:22,100 --> 00:40:24,716
What's the message in that?
455
00:40:26,128 --> 00:40:27,675
What's the plan?
456
00:40:28,632 --> 00:40:31,161
Track 'em, find 'em, kill 'em.
457
00:41:11,003 --> 00:41:13,880
CJ 1492 come up, requesting
response immediately.
458
00:41:13,881 --> 00:41:15,111
Is this Bozo?..
459
00:41:15,321 --> 00:41:18,675
CJ 1492 this is a secure
air-wave, do you read?
460
00:41:18,676 --> 00:41:20,193
What's this about?
461
00:41:20,690 --> 00:41:22,867
What's taking so long, Barney Ross?
This should
462
00:41:22,868 --> 00:41:25,043
have been a walk in the
park for you guys.
463
00:41:25,044 --> 00:41:28,112
- Where's the case?
- Don't have it.
464
00:41:28,113 --> 00:41:31,670
I warned you what would happen to you
mutts if you pulled this shit again.
465
00:41:31,671 --> 00:41:34,709
A good man died trying
to get that case.
466
00:41:35,287 --> 00:41:37,395
- I'm sorry about that.
- Oh, yeah?
467
00:41:37,396 --> 00:41:39,588
Yes, as a matter of fact, I am.
Look, this sort of
468
00:41:39,589 --> 00:41:41,779
situation comes with the
territory, wouldn't you say?
469
00:41:41,780 --> 00:41:43,675
And so is payback.
470
00:41:45,366 --> 00:41:47,859
You know, Church, you're that kind
of guy that pulls his strings
471
00:41:47,860 --> 00:41:49,528
and everyone else
does your dirty work
472
00:41:49,529 --> 00:41:54,227
because you've never had the guts
to do it yourself. We're done.
473
00:42:20,794 --> 00:42:22,807
Sir, we got a problem.
474
00:42:22,809 --> 00:42:24,601
The digging has slowed down.
475
00:42:24,602 --> 00:42:27,107
Too many are dying,
and exhausted.
476
00:42:33,655 --> 00:42:34,789
He's tired.
477
00:42:38,643 --> 00:42:40,693
Anybody else tired?
478
00:42:43,668 --> 00:42:45,320
Get more workers.
479
00:42:45,321 --> 00:42:46,971
- Already taken most of the
men from the villages.
480
00:42:46,972 --> 00:42:48,918
Get all the rest.
481
00:42:48,919 --> 00:42:51,737
Women, children, all of them.
482
00:43:04,792 --> 00:43:05,830
Show me.
483
00:43:10,901 --> 00:43:13,007
Now we know where it is.
484
00:43:13,008 --> 00:43:14,141
Right, right.
485
00:43:14,910 --> 00:43:17,143
Ok.. I know what to do.
486
00:43:17,144 --> 00:43:20,346
Good, I want the
Plutonium all in 3 days.
487
00:43:22,141 --> 00:43:23,187
3 days?
488
00:43:23,321 --> 00:43:27,578
I have people, ready to pay
4 million a kilo, now.
489
00:43:28,347 --> 00:43:31,231
Three days. No more.
490
00:43:31,895 --> 00:43:32,963
Understood.
491
00:43:33,881 --> 00:43:37,303
Yes, smart, imagine if 6
pounds of pure Plutonium
492
00:43:37,304 --> 00:43:40,381
is powerful enough to change
the balance of the world.
493
00:43:41,467 --> 00:43:43,930
So imagine what 5 tons would do.
494
00:43:43,931 --> 00:43:45,737
It's very interesting.
495
00:43:55,063 --> 00:43:56,797
- Something's happening.
- What?
496
00:43:56,798 --> 00:43:58,773
The transmissions stopped.
They are underground.
497
00:43:58,774 --> 00:44:00,757
I'm putting it down right here.
498
00:44:06,005 --> 00:44:08,343
Come on, let's hustle, hustle!
We got to move!
499
00:44:10,130 --> 00:44:13,360
Christmas! Come on, Lee. Do you even
know what the hell you're doing?
500
00:44:13,361 --> 00:44:15,540
5 minutes. Don't get your
knickers in a twist.
501
00:44:33,586 --> 00:44:35,984
That transport truck,
could be one of theirs.
502
00:44:35,985 --> 00:44:38,035
Let's check this place out.
503
00:44:41,874 --> 00:44:43,095
No shooting.
504
00:44:43,246 --> 00:44:45,176
- Classics?
- Yeah.
505
00:44:46,958 --> 00:44:48,587
I've been dying to use these.
506
00:44:48,588 --> 00:44:50,926
We'll beat the
truth out of them.
507
00:44:52,914 --> 00:44:54,668
Maggy, tell the guys
to wait in the truck.
508
00:44:54,669 --> 00:44:55,426
Okay.
509
00:45:09,007 --> 00:45:10,419
- They're here.
- Yeah.
510
00:45:22,731 --> 00:45:24,028
You speak English?
511
00:45:32,015 --> 00:45:34,190
- He's slightly gigantic.
- Shut up.
512
00:45:34,191 --> 00:45:35,480
Just saying.
513
00:45:43,696 --> 00:45:46,542
- He's really gigantic.
- I said that!
514
00:45:58,514 --> 00:46:00,595
Little bit of classics.
515
00:46:00,596 --> 00:46:02,675
- I say we beat some info out
of these guys and get moving.
516
00:46:02,676 --> 00:46:04,881
Sounds good to me. - Let's
start with the midget.
517
00:46:04,882 --> 00:46:07,470
Calm down, boys. I
can get them to talk
518
00:46:07,471 --> 00:46:09,483
with much less effort.
519
00:46:11,989 --> 00:46:14,279
What are you going to do,
give them a pedicure?
520
00:46:17,360 --> 00:46:18,747
That's a little sick.
521
00:46:18,748 --> 00:46:20,301
Christmas, I need you
to hot-wire that truck
522
00:46:20,302 --> 00:46:21,854
and go back to the plane
and get the weapons.
523
00:46:21,855 --> 00:46:23,327
- She get one of those if
she sends you to do it.
524
00:46:23,328 --> 00:46:24,798
Stop complaining.
525
00:46:24,799 --> 00:46:26,879
I should have bashed one
of these up on your skull..
526
00:46:26,880 --> 00:46:29,755
- How did it go?
- We're on, let's move!
527
00:46:34,265 --> 00:46:38,686
They call themselves Sangs, they say they
control everything east of the mountains.
528
00:46:38,687 --> 00:46:41,304
Robbery, kidnapping,
assassinations.
529
00:46:41,305 --> 00:46:43,644
Basically a cartel for hire.
530
00:46:43,645 --> 00:46:46,876
- How do you know the language?
- Easy, put it together.
531
00:46:46,877 --> 00:46:50,203
It's a cross between Ukraine
and Bulgarian dialect.
532
00:46:50,521 --> 00:46:51,645
Impressed?
533
00:46:52,958 --> 00:46:53,945
A little.
534
00:46:55,614 --> 00:46:58,135
- Christmas!
- What?
535
00:46:58,161 --> 00:46:58,969
Why are you yelling?
536
00:46:58,970 --> 00:47:00,830
Because you gave me the
shit job, that's why.
537
00:47:01,119 --> 00:47:03,457
I'll shoot you in the
face when I see you.
538
00:47:03,606 --> 00:47:05,332
Where are you?
539
00:47:05,333 --> 00:47:07,058
- The 60-year old death-trap
you call a plane.
540
00:47:07,059 --> 00:47:08,768
What's taking you so long?
541
00:47:08,920 --> 00:47:10,846
Because there's bridges out,
signs missing, I've been
542
00:47:10,847 --> 00:47:12,771
driving in these damn roads
for the last 7 hours!
543
00:47:12,772 --> 00:47:15,823
- You done complaining?
- Thanks for the sympathy.
544
00:47:38,066 --> 00:47:39,178
This is weird.
545
00:47:41,652 --> 00:47:43,291
It's like home.
546
00:47:48,337 --> 00:47:49,893
What the hell is this place?
547
00:47:49,910 --> 00:47:52,373
I believe it's an old
Soviet army base.
548
00:47:52,567 --> 00:47:55,292
Probably used in the
'80s, The Cold War.
549
00:47:55,827 --> 00:47:59,767
They most likely staged manoeuvres and
practiced attacks against the US here.
550
00:47:59,923 --> 00:48:02,289
Is there anything
you don't know?
551
00:48:12,631 --> 00:48:16,138
Great, just what I need,
50-year old pizza.
552
00:48:21,109 --> 00:48:23,159
We'll bed down here
for the night.
553
00:48:38,981 --> 00:48:43,363
This tastes like shit.
How's yours?
554
00:48:43,364 --> 00:48:45,568
Can't complain about Rigatoni.
555
00:48:46,049 --> 00:48:48,005
Dine ahead, fellas.
556
00:48:48,501 --> 00:48:53,007
That's all I have to say. Hell, what if
you knew you were going to die tomorrow?
557
00:48:53,008 --> 00:48:54,773
What would your last meal be?
558
00:48:54,774 --> 00:48:56,758
- One choice.
- One choice?
559
00:48:56,759 --> 00:49:00,085
- Probably cereal for you, huh?
- Well, what the hell is wrong with cereal?
560
00:49:00,086 --> 00:49:00,969
It's clicha.
561
00:49:01,401 --> 00:49:05,456
You got to be original, you know, if you
were an original, broad-thinking man,
562
00:49:05,457 --> 00:49:07,664
you'd probably come up
with some special cereal
563
00:49:07,665 --> 00:49:09,811
like Eareal, you know,
just like your ear..
564
00:49:09,812 --> 00:49:13,071
Pour milk on those sucks and just lay
it in, and you don't want to eat shit..
565
00:49:13,072 --> 00:49:16,974
For the record, my
hearing is 20/20.
566
00:49:17,465 --> 00:49:18,223
Barney?
567
00:49:19,028 --> 00:49:21,004
Donuts and most food
that kills you.
568
00:49:23,383 --> 00:49:26,613
- That's deep, man.
- I think so.
569
00:49:26,614 --> 00:49:27,535
Maggy?
570
00:49:28,340 --> 00:49:30,229
Crispy aromatic duck.
571
00:49:30,230 --> 00:49:32,160
With plum sauce.
572
00:49:32,369 --> 00:49:34,107
Very sexy.
573
00:49:36,627 --> 00:49:39,004
But I like Italian, too.
574
00:49:40,824 --> 00:49:43,700
I'm starting to think
Italian's overrated.
575
00:49:48,551 --> 00:49:50,889
Hey. What about me?
576
00:49:54,257 --> 00:49:57,310
My very Swedish
dinner would be..
577
00:49:57,548 --> 00:50:01,225
Baby seal, and whale ass..
578
00:50:02,469 --> 00:50:04,404
In the summer.
579
00:50:05,605 --> 00:50:10,980
Bu I'd really die,
for some Chinese.
580
00:50:15,702 --> 00:50:18,458
Then you're going to
starve to death.
581
00:50:19,526 --> 00:50:21,212
Alright, sweet dreams.
582
00:50:21,213 --> 00:50:23,964
Hey, Barney, I'm not
done eating man.
583
00:50:45,778 --> 00:50:49,820
- Can I ask you something?
- Sure, go ahead.
584
00:50:51,378 --> 00:50:53,636
Why are you so
nervous around me?
585
00:50:54,742 --> 00:50:57,232
I don't get nervous, Maggy.
586
00:50:57,257 --> 00:50:58,580
What is it then?
587
00:50:59,263 --> 00:51:02,071
I just like keeping a distance.
588
00:51:02,626 --> 00:51:05,513
Is it because you don't want
to know any more people?
589
00:51:05,526 --> 00:51:08,086
Let's just say that bad things
have happened to people.
590
00:51:08,087 --> 00:51:09,810
I've come in close to.
591
00:51:10,261 --> 00:51:13,138
Not a good way to live.
592
00:51:14,378 --> 00:51:15,522
I know.
593
00:51:17,682 --> 00:51:20,405
Do you think about the
young man who died?
594
00:51:21,149 --> 00:51:23,129
All the time.
595
00:51:24,275 --> 00:51:26,523
You don't talk about him much.
596
00:51:26,552 --> 00:51:29,137
No, 'cause it's how
we deal with death.
597
00:51:29,865 --> 00:51:31,958
Can't change what it
is so we keep it light
598
00:51:31,959 --> 00:51:33,987
until it's time to get dark.
599
00:51:33,988 --> 00:51:36,293
And then we get pitch black.
600
00:51:37,231 --> 00:51:38,514
Understand?
601
00:51:38,917 --> 00:51:40,856
I understand.
602
00:51:44,668 --> 00:51:46,231
Goodnight.
603
00:51:50,641 --> 00:51:51,890
Goodnight, Maggy.
604
00:52:16,381 --> 00:52:19,679
I swear to God, if he won't stop
snoring I'm going to shoot him.
605
00:52:21,120 --> 00:52:22,078
Gunner!
606
00:52:24,573 --> 00:52:26,378
You riding?
607
00:52:31,555 --> 00:52:35,169
I know it's a stupid question, I don't
suppose you have any more of that coffee?
608
00:52:35,170 --> 00:52:39,196
- Only makes one cup.
- Yeah, that's what I figured.
609
00:52:39,716 --> 00:52:41,921
Listen up! This guy said
that a congregation
610
00:52:41,922 --> 00:52:44,126
of Sangs are probably
in this area.
611
00:52:44,127 --> 00:52:45,795
Concentrated east.
612
00:52:45,989 --> 00:52:47,743
So that's where we're going.
613
00:52:47,744 --> 00:52:49,314
We're out of here in 10 minutes.
614
00:52:49,412 --> 00:52:51,529
Be ready, do what you got to do.
615
00:53:19,076 --> 00:53:21,131
- We got to get out of here!
- Go!
616
00:53:21,457 --> 00:53:22,883
Go, go, go!
617
00:53:41,154 --> 00:53:42,442
Save your ammo.
618
00:53:45,921 --> 00:53:47,093
Where the hell are you?
619
00:53:47,234 --> 00:53:48,551
I'm almost there!
620
00:53:48,807 --> 00:53:51,146
What's going on,
are those shots?
621
00:53:51,522 --> 00:53:52,740
Yeah!
622
00:53:55,425 --> 00:53:57,477
- What's happening?
- The Sang's got us pinned down.
623
00:53:57,478 --> 00:53:59,816
- Can you hold them off?
- Yeah, maybe with a tank.
624
00:54:00,575 --> 00:54:02,802
- Oh, shit.
- What?
625
00:54:04,489 --> 00:54:07,363
They got a tank.
Come on, come on!
626
00:54:16,160 --> 00:54:18,086
Let's roll, come on!
627
00:54:25,015 --> 00:54:25,992
I'm out.
628
00:54:27,465 --> 00:54:29,491
One left. Why not?
629
00:54:45,018 --> 00:54:48,354
- Hey who did that?
- Not me, I'm out!
630
00:54:57,859 --> 00:54:59,458
What just happened?
631
00:55:00,861 --> 00:55:02,467
Somebody got a
little carried away.
632
00:55:02,468 --> 00:55:05,564
- Looks that way.
- Where're the shooters?
633
00:55:05,565 --> 00:55:09,246
I don't know, but if they had
wanted us dead, we'd be dead.
634
00:55:10,995 --> 00:55:11,982
Barney.
635
00:55:27,318 --> 00:55:28,643
Don't freak out.
636
00:55:36,890 --> 00:55:40,091
- Small world, huh, Barney?
- Booker.
637
00:55:41,272 --> 00:55:44,466
- Rumour has it, you were dead.
- Yeah, I heard that too.
638
00:55:44,467 --> 00:55:47,217
- So how's life treating you?
- Been better.
639
00:55:47,602 --> 00:55:49,365
You did all this?
640
00:55:49,520 --> 00:55:51,373
I fight solo, I thought
you knew that?
641
00:55:51,374 --> 00:55:53,232
Yeah, I heard but
I didn't buy it.
642
00:55:53,233 --> 00:55:55,091
Well now you do.
643
00:55:56,147 --> 00:55:58,366
- This your team?
- Yeah..
644
00:55:58,517 --> 00:56:02,360
Gunner, Toll Road,
Hale Caesar and Maggy.
645
00:56:02,612 --> 00:56:03,932
Booker?
646
00:56:04,338 --> 00:56:06,294
You're the one people
call the Lone Wolf�?
647
00:56:06,295 --> 00:56:07,760
I've been called that.
648
00:56:08,050 --> 00:56:09,745
But I have mellowed.
649
00:56:12,759 --> 00:56:14,363
Not that much.
650
00:56:15,607 --> 00:56:17,208
I heard another rumour
651
00:56:17,209 --> 00:56:19,510
that you were bitten
by a King Cobra?
652
00:56:19,511 --> 00:56:23,767
Yeah, I was. But after five
days of agonizing pain,
653
00:56:24,440 --> 00:56:25,824
The cobra died.
654
00:56:33,807 --> 00:56:36,202
Hey Booker, great to see you.
655
00:56:36,463 --> 00:56:37,983
- So how'd you wind up in
this godforsaken place?
656
00:56:37,984 --> 00:56:39,502
Yeah, we got ambushed by Sang
657
00:56:39,503 --> 00:56:41,776
about a 100 km east of here,
killed one of my men,
658
00:56:41,777 --> 00:56:43,589
- a young kid.
- Yeah, sorry to hear that.
659
00:56:43,590 --> 00:56:44,453
Yeah..
660
00:56:44,671 --> 00:56:46,463
The Sans are the
lowest form of scum.
661
00:56:46,464 --> 00:56:48,229
Shooting them have
been a good business.
662
00:56:48,230 --> 00:56:50,214
- You know who the leader is?
- Yeah a guy named Villain.
663
00:56:50,215 --> 00:56:51,502
Villain?
664
00:56:51,557 --> 00:56:54,088
Yeah, he pretty much controls
everything in this area.
665
00:56:54,089 --> 00:56:56,744
You're going to need more men if
you'd expect to get out alive.
666
00:56:56,779 --> 00:56:57,775
Can you help out?
667
00:56:57,776 --> 00:57:01,141
- Sorry, Barney. I work alone.
- I understand.
668
00:57:01,142 --> 00:57:03,346
- Thanks for showing up.
- My pleasure.
669
00:57:08,638 --> 00:57:10,688
Hey Barney, there's a
village down the road.
670
00:57:10,689 --> 00:57:12,737
There are good people,
671
00:57:12,738 --> 00:57:15,734
and they hate the Sangs.
Maybe they can help out.
672
00:57:15,735 --> 00:57:18,170
- Thanks!
- Happy hunting!
673
00:57:26,620 --> 00:57:27,754
What happened?
674
00:57:28,060 --> 00:57:29,290
I'm still alive.
675
00:57:29,307 --> 00:57:30,745
It's a matter of opinion,
what did I miss?
676
00:57:30,746 --> 00:57:33,785
I'll tell you all about it on the way.
Come on guys, unload these weapons.
677
00:57:33,786 --> 00:57:36,220
Looks like Christmas
came way late this year.
678
00:57:36,221 --> 00:57:39,605
- Yeah I love you, too.
- Well, I'm happy to see you.
679
00:57:40,154 --> 00:57:42,271
Finally. Somebody with class.
680
00:57:49,910 --> 00:57:52,114
It's got to be the town that
Booker was talking about.
681
00:57:52,366 --> 00:57:54,608
I could retire to a
place like this.
682
00:57:56,950 --> 00:58:00,343
Clean air, no stress,
raise some kids.
683
00:58:00,815 --> 00:58:02,934
You know, Maggy, I could
retire to a pace like this.
684
00:58:02,935 --> 00:58:04,822
You are so full of shit.
685
00:58:16,697 --> 00:58:18,421
They're missing us by a mile.
686
00:58:19,996 --> 00:58:22,776
- Put down guns.
- That's not happening!
687
00:58:24,571 --> 00:58:27,101
Safest place is in
front of their gun.
688
00:58:27,131 --> 00:58:29,470
- We will shoot you!
- No!
689
00:58:29,952 --> 00:58:31,189
Wait.
690
00:58:32,665 --> 00:58:34,677
These guys are here to help.
691
00:58:34,718 --> 00:58:36,634
They want to help.
692
00:58:50,428 --> 00:58:52,604
Even you two rejects could
get lucky around here.
693
00:58:52,605 --> 00:58:54,397
- You think?
- I doubt it.
694
00:58:54,398 --> 00:58:55,494
Do you mind?
695
00:58:57,822 --> 00:59:00,764
- Who you are?
- We're American.
696
00:59:00,766 --> 00:59:02,779
- Swedish.
- Black-ford.
697
00:59:02,780 --> 00:59:04,890
- Chinese.
- Retards.
698
00:59:04,891 --> 00:59:06,557
Are you done?
699
00:59:08,218 --> 00:59:09,818
What do you want?
700
00:59:10,203 --> 00:59:12,628
We are here to take
care of The Sangs.
701
00:59:17,819 --> 00:59:18,807
Okay.
702
00:59:19,133 --> 00:59:20,245
Come inside.
703
00:59:22,527 --> 00:59:23,323
Come on.
704
00:59:33,087 --> 00:59:35,387
This is who we'd think
you've come for.
705
00:59:35,418 --> 00:59:37,564
This is who we will die for.
706
00:59:39,168 --> 00:59:43,222
First, they told us there'd
be good jobs, good money.
707
00:59:43,947 --> 00:59:46,990
Some went, but nobody come back.
708
00:59:46,991 --> 00:59:51,879
They come for more. They say
as soon as our men go to job,
709
00:59:52,414 --> 00:59:54,299
the others come home.
710
00:59:55,667 --> 01:00:00,179
My husband goes. For a
long time we hear nothing.
711
01:00:00,338 --> 01:00:01,256
Then..
712
01:00:01,840 --> 01:00:05,018
the Sangs come and they take
all of the rest of the men.
713
01:00:05,260 --> 01:00:08,720
Force them to work in the mines.
Same in the next village.
714
01:00:08,721 --> 01:00:12,108
And the next, they take my sons.
715
01:00:12,308 --> 01:00:14,887
Now all that is left,
are the very young.
716
01:00:14,888 --> 01:00:16,680
And they will be
back for them, too.
717
01:00:16,681 --> 01:00:17,312
I know this.
718
01:00:17,313 --> 01:00:20,017
- We all know this.
- So we hide them,
719
01:00:20,018 --> 01:00:23,353
- and we wait.
- Why don't you just move on?
720
01:00:23,354 --> 01:00:25,997
- Leave.
- This is our home.
721
01:00:26,114 --> 01:00:28,791
Our lives will be the
last thing they'll take.
722
01:00:30,785 --> 01:00:32,462
Tell us why you're here now.
723
01:00:32,620 --> 01:00:34,297
We're tracking them.
724
01:00:34,873 --> 01:00:35,956
Can't you stay?
725
01:00:35,957 --> 01:00:38,885
And help? You saw the children!
726
01:00:39,252 --> 01:00:41,587
Soon they'll be damned and
they'll kill them all.
727
01:00:41,588 --> 01:00:43,723
We have our own
business with them.
728
01:00:46,885 --> 01:00:47,844
Sorry..
729
01:00:48,595 --> 01:00:49,471
Let's go!
730
01:00:57,437 --> 01:00:59,056
I don't think they're going to
last here much longer.
731
01:00:59,057 --> 01:01:00,740
I think they know that.
732
01:01:00,774 --> 01:01:02,367
So we're not going to do
anything about it?
733
01:01:04,736 --> 01:01:06,037
I have an idea.
734
01:01:06,571 --> 01:01:08,607
And with your ego I think
you're going to love it.
735
01:01:08,608 --> 01:01:10,199
- My ego?
- Your ego.
736
01:01:10,200 --> 01:01:12,377
- What you mean my ego?
- You got a big ego.
737
01:01:12,994 --> 01:01:14,659
Check your ego out!
738
01:01:14,660 --> 01:01:16,323
- Please, your ego is like
the size of a dinosaur.
739
01:01:16,324 --> 01:01:17,340
It's huge.
740
01:01:26,716 --> 01:01:27,841
We got it.
741
01:01:27,842 --> 01:01:29,811
We found the Plutonium.
742
01:01:45,985 --> 01:01:48,997
Eva.. The Sangs are coming!
Warn everyone!
743
01:02:00,083 --> 01:02:01,509
Search all the houses!
744
01:02:01,960 --> 01:02:03,219
Keep on looking!
745
01:02:04,754 --> 01:02:06,097
Lari..! Lari..!
746
01:02:39,205 --> 01:02:40,715
Show us where the
kid is, priest.
747
01:02:41,040 --> 01:02:43,259
And get out of our way.
748
01:02:43,918 --> 01:02:46,095
By the power vested in me..
749
01:02:46,212 --> 01:02:48,598
I now pronounce you..
750
01:02:48,965 --> 01:02:50,391
man and knife.
751
01:03:59,702 --> 01:04:00,703
One more!
752
01:04:04,749 --> 01:04:06,467
Rest in pieces.
753
01:04:15,385 --> 01:04:17,312
- Is this the last one?
- Yes.
754
01:04:17,470 --> 01:04:18,471
Good.
755
01:04:26,286 --> 01:04:27,756
Chambers are cleared.
756
01:04:36,236 --> 01:04:37,411
Now a good sentence.
757
01:04:38,537 --> 01:04:40,398
You bury them all.
758
01:04:49,234 --> 01:04:51,056
I see about a dozen guards.
759
01:04:51,445 --> 01:04:54,305
Light weapons, couple
of badass 50 calls.
760
01:04:54,306 --> 01:04:57,862
Worse, anti-tank devices.
761
01:04:58,728 --> 01:05:00,897
There's no way our trucks will
get through that minefield.
762
01:05:02,152 --> 01:05:05,926
Look, I know this is a stupid question, but
you got any ideas so we won't get killed?
763
01:05:06,791 --> 01:05:08,873
I got a few I'm thinking about.
764
01:05:42,598 --> 01:05:44,854
- Boom time?
- Boom time!
765
01:05:56,869 --> 01:05:58,475
Target in sight!
766
01:05:59,687 --> 01:06:01,247
Baby wants to travel!
767
01:06:01,248 --> 01:06:02,028
Fire!
768
01:06:04,152 --> 01:06:05,626
- Rock and roll!
- Fire!
769
01:06:08,054 --> 01:06:09,529
Bombs away!
770
01:06:16,918 --> 01:06:19,215
- Tighten up.
- What's happening now?!
771
01:06:19,216 --> 01:06:20,213
Chaos!
772
01:06:21,123 --> 01:06:22,433
- You're not doing what
I think you're doing!
773
01:06:22,434 --> 01:06:23,743
Yeah, I am!
774
01:06:24,001 --> 01:06:25,503
Let's do it!
775
01:06:28,933 --> 01:06:30,479
Come on, let's move!
776
01:06:55,111 --> 01:06:57,019
You're going to need a new plane.
777
01:07:02,657 --> 01:07:05,076
We'll be home soon..
778
01:07:16,466 --> 01:07:18,111
- We are too late!
- What?!
779
01:07:18,132 --> 01:07:18,873
The Plutonium is gone!
780
01:07:25,617 --> 01:07:27,548
Come on, come on,
get out of here!
781
01:07:29,097 --> 01:07:32,231
- Go, go, go.
- Move it, move it!
782
01:07:33,618 --> 01:07:35,873
Come on, get out of here!
783
01:07:57,683 --> 01:07:59,866
We're going to be here a while.
784
01:08:08,155 --> 01:08:10,183
Doesn't seem right.
785
01:08:10,269 --> 01:08:11,666
Going out this chickenshit way?
786
01:08:11,667 --> 01:08:13,375
Yeah, something like that.
787
01:08:13,376 --> 01:08:16,915
Hey! It isn't over yet, kids.
I got a plan.
788
01:08:17,206 --> 01:08:18,795
Everybody calm down.
789
01:08:22,919 --> 01:08:24,483
Phosphate rock.
790
01:08:24,740 --> 01:08:27,549
- What is he doing?
- Probably making a bomb.
791
01:08:27,639 --> 01:08:30,216
- You serious?
- Ask him.
792
01:08:31,049 --> 01:08:36,232
- What you doing, Gunner?
- I'm making a bomb. You mind?
793
01:08:37,163 --> 01:08:40,409
- A maniac with brains.
- Scary.
794
01:08:40,410 --> 01:08:43,536
Phosphate rock, got
a density of 1.52,
795
01:08:43,537 --> 01:08:45,716
melting point 44.2 centigrade.
796
01:08:45,717 --> 01:08:48,414
Guys! I want some
gunpowder, fast!
797
01:08:48,415 --> 01:08:50,495
Do it! The man's a
chemical engineer, right?
798
01:08:50,496 --> 01:08:51,671
And a full-pledged scholar.
799
01:08:52,415 --> 01:08:54,496
Pour it in the pipe.
800
01:08:54,497 --> 01:08:56,575
Big man might be onto something.
801
01:08:56,576 --> 01:08:58,761
- You think?
- Probably not.
802
01:08:58,919 --> 01:09:00,545
Need some help with
that, let's go!
803
01:09:00,546 --> 01:09:02,301
Here you go, blow yourself up.
804
01:09:02,524 --> 01:09:03,860
Lighter.
805
01:09:05,287 --> 01:09:07,219
I want that back.
806
01:09:07,505 --> 01:09:10,004
Better get back! This
is going to be loud!
807
01:09:13,847 --> 01:09:15,003
Get back!
808
01:09:16,481 --> 01:09:19,843
Okay, alright, let's go!
809
01:09:22,497 --> 01:09:24,996
Better turn around unless you
want your heads blown up.
810
01:09:25,417 --> 01:09:27,040
Better cover your ears.
811
01:09:39,068 --> 01:09:41,977
- All the phosphate's must've been damp.
- Yeah, right.
812
01:09:42,035 --> 01:09:44,777
- Or you suck.
- There's that.
813
01:09:44,778 --> 01:09:47,159
Don't cry, Gunner.
814
01:09:47,896 --> 01:09:50,435
You almost had an idea.
815
01:10:14,499 --> 01:10:16,247
I'm back!
816
01:10:17,123 --> 01:10:19,283
How you doing, Trench?
817
01:10:23,864 --> 01:10:27,259
- Oh, thank you.
- You're welcome.
818
01:10:57,524 --> 01:11:00,742
- We're even now, right?
- Right.
819
01:11:00,743 --> 01:11:03,311
I'll be seeing you around, Trench.
Thanks a lot.
820
01:11:03,312 --> 01:11:05,978
Relax, it's not over yet.
821
01:11:05,979 --> 01:11:07,878
- What?
- That's right.
822
01:11:14,360 --> 01:11:15,860
How you doing, pal?
823
01:11:15,861 --> 01:11:17,360
- Pretty good, Church,
what're you doing here?
824
01:11:17,361 --> 01:11:20,018
- Heard there's a party in town.
- Yeah, but it's my party.
825
01:11:20,219 --> 01:11:22,403
Has he always been this selfish?
826
01:11:22,404 --> 01:11:24,341
- Always.
- Thanks.
827
01:11:28,831 --> 01:11:31,344
You want to kick
Villain's ass or not?
828
01:11:31,909 --> 01:11:33,826
Don't forget the little rascal!
829
01:11:56,294 --> 01:11:57,257
Move it.
830
01:12:59,852 --> 01:13:03,024
Take the rest of the nukes
to the hangar, now!
831
01:13:03,122 --> 01:13:05,229
And get the Plutonium
on the plane.
832
01:13:13,940 --> 01:13:14,803
Follow me.
833
01:13:17,393 --> 01:13:19,184
We need to buy some time.
834
01:14:04,090 --> 01:14:05,128
I'm out!
835
01:14:16,857 --> 01:14:18,951
Go.. go! Move!
836
01:14:39,357 --> 01:14:40,510
- Fun, huh?
- Yeah.
837
01:14:40,796 --> 01:14:42,275
Oh, there he is!
838
01:14:43,874 --> 01:14:44,641
Let's go!
839
01:14:44,930 --> 01:14:46,934
- Yeah!
- Tear him apart!
840
01:15:04,667 --> 01:15:05,882
I'm almost out!
841
01:15:05,972 --> 01:15:06,990
I'll be back.
842
01:15:07,199 --> 01:15:08,682
You've been back enough.
843
01:15:08,868 --> 01:15:09,963
I'll be back.
844
01:15:10,843 --> 01:15:12,303
Yippee-ki-yay.
845
01:15:17,538 --> 01:15:19,587
Who's next? Rambo?
846
01:15:24,494 --> 01:15:25,561
Good bye!
847
01:15:28,647 --> 01:15:29,618
Let's go.
848
01:15:32,675 --> 01:15:33,814
Maggots.
849
01:15:49,774 --> 01:15:51,427
Start the engine. Get
this thing in the air.
850
01:15:51,428 --> 01:15:53,080
I want to make some money!
851
01:15:53,170 --> 01:15:53,832
Move!
852
01:15:59,692 --> 01:16:01,401
Trench! Get in!
853
01:16:05,485 --> 01:16:07,697
My shoe is bigger than this car.
854
01:16:09,397 --> 01:16:10,836
Shoot something!
855
01:16:40,634 --> 01:16:41,966
Start the helicopter.
856
01:16:42,193 --> 01:16:43,994
We have a special guest coming!
857
01:16:45,880 --> 01:16:47,005
Let's go!
858
01:17:02,828 --> 01:17:04,113
Take care of him!
859
01:18:22,397 --> 01:18:24,402
Can't beat the Classic.
860
01:18:37,232 --> 01:18:39,636
- Barney!
- What are you doing here?
861
01:18:43,079 --> 01:18:46,580
Now I'm going there alone, don't follow
me no matter what, you understand?
862
01:18:47,391 --> 01:18:49,588
- You understand?
- Yes.
863
01:18:51,228 --> 01:18:54,379
If that door opens up and I
don't come out, and he does,
864
01:18:54,606 --> 01:18:55,991
you kill him.
865
01:19:03,039 --> 01:19:04,610
Let's make it more dramatic!
866
01:19:07,105 --> 01:19:08,812
Now that's better!
867
01:19:23,735 --> 01:19:25,106
I'm out of bullets!
868
01:19:25,107 --> 01:19:26,416
That's your problem.
869
01:19:27,447 --> 01:19:28,689
Not really.
870
01:19:35,638 --> 01:19:37,699
You want to kill me like a man?
871
01:19:40,692 --> 01:19:42,504
Or you want to kill me..
872
01:19:45,747 --> 01:19:47,046
like a sheep?
873
01:20:07,163 --> 01:20:08,779
Nice knife.
874
01:20:23,369 --> 01:20:24,193
So..
875
01:20:25,287 --> 01:20:26,974
What is it going to be?
876
01:20:30,644 --> 01:20:32,816
Man or sheep?
877
01:20:33,272 --> 01:20:35,046
You want to man up?
878
01:20:36,600 --> 01:20:38,528
I'll man you up.
879
01:20:51,216 --> 01:20:53,872
You must want to hurt me bad.
880
01:20:53,873 --> 01:20:55,877
I'm not going to hurt you.
881
01:20:56,567 --> 01:20:58,851
I'm going to take your life.
882
01:21:01,008 --> 01:21:01,996
Come..
883
01:21:25,781 --> 01:21:27,602
Over so soon?
884
01:21:27,603 --> 01:21:30,020
I want my money's worth!
885
01:21:30,164 --> 01:21:32,619
- Come on, get up!
- Coming right up!
886
01:21:47,639 --> 01:21:49,235
Tastes good?
887
01:21:49,653 --> 01:21:51,154
Talking to me?
888
01:22:22,423 --> 01:22:23,124
Ironic.
889
01:22:23,930 --> 01:22:25,776
Here we are, you and I.
890
01:22:26,298 --> 01:22:27,665
And your knife.
891
01:22:29,943 --> 01:22:31,473
You're going to die.
892
01:22:32,090 --> 01:22:33,207
Like him.
893
01:22:34,585 --> 01:22:36,018
What was his name?
894
01:22:38,201 --> 01:22:39,692
What did you call him?
895
01:22:42,967 --> 01:22:44,497
What does it matter?
896
01:22:47,925 --> 01:22:49,493
Come on, Villain.
897
01:22:50,035 --> 01:22:51,828
Somebody's dying.
898
01:22:51,829 --> 01:22:52,855
Come on!
899
01:22:56,087 --> 01:22:59,823
Come on, Villain! Come on!
900
01:23:22,711 --> 01:23:24,298
Berdiri Villain.
901
01:23:28,187 --> 01:23:31,347
Get.. up!
902
01:23:36,665 --> 01:23:39,398
Now turn around.
903
01:23:39,638 --> 01:23:41,931
Turn around, sheep!
904
01:23:53,717 --> 01:23:54,810
Now, what!?
905
01:24:03,452 --> 01:24:05,423
His name was Billy.
906
01:24:24,878 --> 01:24:27,091
We oughta go to Turkey.
907
01:24:34,468 --> 01:24:36,863
- Did you win?
- I think so.
908
01:24:37,480 --> 01:24:38,921
Well, where's the proof?
909
01:24:40,549 --> 01:24:42,316
Head's up.
910
01:24:47,138 --> 01:24:48,627
Nice touch.
911
01:24:50,724 --> 01:24:52,641
It is a nice touch.
912
01:24:53,219 --> 01:24:54,640
A little extreme.
913
01:24:54,983 --> 01:24:56,242
But nice.
914
01:24:59,779 --> 01:25:01,857
As much as I hate to
say this, Bam-Bam,
915
01:25:02,023 --> 01:25:04,035
now that we got control
of the Plutonium,
916
01:25:04,036 --> 01:25:06,252
that makes us even.
917
01:25:06,309 --> 01:25:07,348
Good.
918
01:25:08,612 --> 01:25:10,920
So Maggy you'll be
coming with us, then?
919
01:25:13,157 --> 01:25:14,484
When you're ready.
920
01:25:20,773 --> 01:25:22,660
So I just want..
921
01:25:32,962 --> 01:25:35,435
You're OK, just a
little immature.
922
01:25:37,451 --> 01:25:39,213
I don't have to go.
923
01:25:39,618 --> 01:25:41,927
If you want me to
stay, I'll stay.
924
01:25:43,752 --> 01:25:46,559
And I did save a
babysitter's life.
925
01:25:47,108 --> 01:25:48,463
That you did do.
926
01:25:48,806 --> 01:25:50,406
Maybe I'm good luck for you.
927
01:25:50,916 --> 01:25:53,733
But I can be bad luck for
you and I can't allow that.
928
01:25:57,927 --> 01:25:59,948
If you ever want help,
929
01:26:00,679 --> 01:26:03,659
call me. Or you're dead.
930
01:26:03,941 --> 01:26:05,511
I'll do that.
931
01:26:14,567 --> 01:26:16,424
What are you doing here?
932
01:26:17,060 --> 01:26:19,495
Moving on, you killed
all my business.
933
01:26:19,496 --> 01:26:21,546
I thought you were
the Lone Wolf�.
934
01:26:22,987 --> 01:26:25,193
Sometimes it's fun to
run with the pack.
935
01:26:25,194 --> 01:26:28,231
You got a point. You
take care, Maggy.
936
01:26:35,685 --> 01:26:40,051
Oh, I almost forgot. As a token of
my gratitude, my violent friend,
937
01:26:40,052 --> 01:26:43,087
I got you, and the little
rascals a ride home.
938
01:26:44,814 --> 01:26:45,945
Behold!
939
01:26:46,446 --> 01:26:47,509
What?
940
01:26:50,733 --> 01:26:52,332
Consider it a gift.
941
01:26:54,215 --> 01:26:56,619
That thing belongs in a museum.
942
01:26:56,804 --> 01:26:58,130
We all do.
943
01:26:59,786 --> 01:27:02,278
- Hey. Fun, right?
- Yeah. Fun.
944
01:27:03,374 --> 01:27:04,661
Take care.
945
01:28:11,375 --> 01:28:12,375
To Billy!
946
01:28:13,256 --> 01:28:14,582
To Billy!
947
01:28:14,703 --> 01:28:15,432
To Billy!
948
01:28:15,433 --> 01:28:16,975
Rest in peace.
949
01:28:17,225 --> 01:28:19,688
- I need a massage.
- Don't look at me.
950
01:28:23,066 --> 01:28:23,766
Hey.
951
01:28:24,668 --> 01:28:25,435
What?
952
01:28:26,336 --> 01:28:28,262
From one friend to another.
953
01:28:28,380 --> 01:28:29,084
What?
954
01:28:30,173 --> 01:28:32,865
You really should
learn how to fight.
955
01:28:47,500 --> 01:28:49,700
SubText: MITA.326
66724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.