Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,150 --> 00:02:16,456
- Please let me go.
- We can't do that, Miss Lowell.
2
00:02:16,513 --> 00:02:19,513
Mr. Brown wants you should see the
fight, it's only the third round.
3
00:02:19,571 --> 00:02:22,142
I'll go back, just let me go by myself.
4
00:02:22,200 --> 00:02:25,231
Mr. Brown is mad already,
we lost you for two minutes.
5
00:02:25,289 --> 00:02:27,368
I promise I won't run away.
6
00:02:27,425 --> 00:02:30,608
- Where will I go?
- All right. Let her go.
7
00:02:46,609 --> 00:02:48,515
I've changed my mind.
8
00:02:49,100 --> 00:02:51,405
I don't want to see the fights.
9
00:02:51,787 --> 00:02:53,358
I'm hungry.
10
00:02:54,277 --> 00:02:55,780
Call a cab.
11
00:02:57,523 --> 00:02:58,943
Call a cab.
12
00:02:59,001 --> 00:03:02,587
- But, Mr. Brown wants... - Mr. Brown
says to keep her happy, call a cab.
13
00:03:37,305 --> 00:03:39,360
93rd Precinct, Sgt Leeds.
14
00:03:39,418 --> 00:03:41,934
- Sit down! Captain Peterson.
- Yes, sir. I know, sir.
15
00:03:41,992 --> 00:03:43,722
- The Lieutenant?
- He's on duty, sir.
16
00:03:43,779 --> 00:03:46,178
But he's still in his office?
I know! I know!
17
00:03:49,693 --> 00:03:52,500
Hell, Leonard! It's good to see
you relax for a change.
18
00:03:52,558 --> 00:03:55,626
- Evening, Captain. Anything urgent?
- Urgent?
19
00:03:56,843 --> 00:03:59,399
Anything urgent I leave
to my subordinates.
20
00:03:59,457 --> 00:04:03,342
- Got some good 10 cent cigars in that box
over there. - No, thanks. I'm off cigars.
21
00:04:03,399 --> 00:04:07,604
Brandy! My doctor's got me off
everything worth living for... almost.
22
00:04:09,304 --> 00:04:10,691
- Leonard?
- Yes, sir?
23
00:04:10,749 --> 00:04:14,433
Now, there's got to be a stop
to your complete disregard
of the taxpayers money.
24
00:04:14,491 --> 00:04:16,920
Paid for this apple out of my
own pocket, Captain.
25
00:04:16,978 --> 00:04:20,964
Leonard, you spent $18,600
in the last six months!
26
00:04:21,022 --> 00:04:23,785
Investigating one man, a single man!
27
00:04:24,286 --> 00:04:27,160
Brown's not a man, he's an organization.
28
00:04:27,477 --> 00:04:29,566
And, I need money to fight money.
29
00:04:29,624 --> 00:04:33,790
Now look, Lieutenant. I've got nothing
against you personally, I admire you.
30
00:04:34,073 --> 00:04:36,848
You've got too many brains,
but that's not your fault.
31
00:04:37,116 --> 00:04:42,095
Now, what about this $18,600? How am I
going to explain this to the Commissioner?
32
00:04:42,457 --> 00:04:46,685
Well, I've... dictated an explanation
if you want to use it.
33
00:04:48,707 --> 00:04:53,519
Memorandum to Captain Peterson covering
expenditures of the 93rd Precinct station.
34
00:04:53,713 --> 00:04:56,204
The Combination is growing
stronger every day,
35
00:04:56,262 --> 00:04:58,730
the only way to crush it
is to get the top man.
36
00:04:58,904 --> 00:05:01,244
When Grazzi left the country, Brown...
37
00:05:02,386 --> 00:05:05,114
What do you think this is,
a homicide investigation?
38
00:05:05,171 --> 00:05:08,120
You're dealing with the largest pool
of illegal money in the world!
39
00:05:08,178 --> 00:05:11,099
You're fighting a swamp
with a... teaspoon.
40
00:05:12,206 --> 00:05:14,158
The Combination keeps
no books, no records.
41
00:05:14,215 --> 00:05:16,885
Everything's run on word
of mouth and hard cash!
42
00:05:16,943 --> 00:05:18,677
- That's their one weakness.
- What?
43
00:05:18,734 --> 00:05:20,293
They have to have a treasurer.
44
00:05:20,351 --> 00:05:22,231
- So?
- And, I know his name.
45
00:05:22,288 --> 00:05:25,358
The name of a man who can pick up a
phone and call Chicago or New Orleans
46
00:05:25,416 --> 00:05:30,196
and say: "Hey, Bill. Joe is coming down
for the weekend, advance him 50,000."
47
00:05:30,253 --> 00:05:33,909
And, he hangs up the phone and the
money is advanced. Protection money!
48
00:05:34,109 --> 00:05:38,373
Then a new all night bar opens,
with gambling outside city limits.
49
00:05:38,572 --> 00:05:41,513
A bunch of high school kids
come in, for a good time.
50
00:05:41,571 --> 00:05:45,002
They get loaded, they get irresponsible.
They lose their shirts.
51
00:05:45,060 --> 00:05:48,461
And, they get a gun! Cause they're worried,
they want to make up their loses,
52
00:05:48,519 --> 00:05:51,493
and a filling station attendant is
dead with a bullet in his liver!
53
00:05:53,122 --> 00:05:57,481
And, I have to see four kids on trial
for first degree murder. Look at it!
54
00:05:57,539 --> 00:06:00,809
First degree murder because a certain
Mr. Brown picked up a phone.
55
00:06:00,867 --> 00:06:03,054
You can't touch Brown, he's clean.
56
00:06:03,246 --> 00:06:05,498
We've got nothing on him!
Not even a parking ticket...
57
00:06:05,555 --> 00:06:07,677
Yeah, why is he so careful?
It's unnatural!
58
00:06:07,734 --> 00:06:10,124
You can't tell a jury a man's guilty
because he's too innocent...
59
00:06:10,182 --> 00:06:13,325
- He's no more innocent than this gun!
- Now stop getting emotional, Leonard!
60
00:06:13,382 --> 00:06:15,555
He's innocent until he's proven guilty.
61
00:06:16,247 --> 00:06:17,654
Yes, Captain.
62
00:06:19,645 --> 00:06:21,658
Is there anything else, Captain?
63
00:06:23,117 --> 00:06:24,076
Yes.
64
00:06:24,306 --> 00:06:25,316
The girl.
65
00:06:25,879 --> 00:06:27,120
Susan Lowell.
66
00:06:28,340 --> 00:06:31,027
You've had a tail on her
for six months. Why?
67
00:06:32,833 --> 00:06:36,170
She's Brown's girl.
She's our most valuable lead.
68
00:06:37,455 --> 00:06:39,731
We know next to nothing
about Brown, but...
69
00:06:39,788 --> 00:06:42,032
a woman knows, she makes
it her business to know.
70
00:06:42,089 --> 00:06:43,931
If I can get a hold of her
and make her talk...
71
00:06:43,989 --> 00:06:45,996
Leonard, you've spent six months trying!
72
00:06:46,353 --> 00:06:48,387
She went to Vegas, you went to Vegas.
73
00:06:48,445 --> 00:06:50,409
She flew to Cuba, you flew to Cuba.
74
00:06:50,466 --> 00:06:53,102
You couldn't get authorization for the
expense, paid it out of your own pocket.
75
00:06:53,159 --> 00:06:54,603
I had to, you wouldn't back me up.
76
00:06:54,660 --> 00:06:57,011
Well, I'm not in love with
her, Leonard. You are!
77
00:07:14,299 --> 00:07:17,395
This is off the record, Leonard.
It's between friends.
78
00:07:18,865 --> 00:07:20,762
Try to face facts.
79
00:07:23,176 --> 00:07:26,022
You can't bear to think of her
in the arms of this hood.
80
00:07:26,366 --> 00:07:27,554
Forget her!
81
00:07:29,870 --> 00:07:34,300
You're a cop, Leonard. There's 17,000
laws on the books to be enforced.
82
00:07:34,358 --> 00:07:36,969
You haven't time to reform
wayward girls.
83
00:07:37,760 --> 00:07:40,335
She's been with Brown
three and a half years.
84
00:07:40,814 --> 00:07:42,430
That's a lot of days...
85
00:07:43,396 --> 00:07:44,709
and nights.
86
00:07:45,533 --> 00:07:46,919
Face it, Leonard...
87
00:07:49,557 --> 00:07:51,015
I'm glad you agree.
88
00:08:17,154 --> 00:08:21,292
Just don't run away. We'd only have to come
after you, Mr. Brown wouldn't like that.
89
00:08:22,950 --> 00:08:24,284
Mr. Audubon.
90
00:08:24,826 --> 00:08:25,972
Susan!
91
00:08:26,129 --> 00:08:28,256
Well, I... Well, I'm glad to see you.
92
00:08:28,313 --> 00:08:30,479
How are you? It's been years!
93
00:08:30,537 --> 00:08:32,835
Well, you look so different
somehow, Susan. I...
94
00:08:32,893 --> 00:08:36,250
- Well, I hardly recognized you.
- Oh, I'm just the same, Mr. Audubon.
95
00:08:36,307 --> 00:08:37,793
Well, how's your lovely mother?
96
00:08:37,850 --> 00:08:40,378
She's in England someplace,
I haven't kept track.
97
00:08:40,436 --> 00:08:42,612
Why, I should think you'd
of gone along. I hear that
98
00:08:42,669 --> 00:08:44,821
Vladovich is playing a Beethoven cycle.
99
00:08:45,450 --> 00:08:48,337
I haven't the interest I once had
in the piano, Mr. Audubon.
100
00:08:48,395 --> 00:08:50,194
Well, now I'm disappointed.
101
00:08:50,356 --> 00:08:51,951
You don't play anymore?
102
00:08:52,494 --> 00:08:55,673
The only thing I play now,
Mr. Audubon, is stud poker.
103
00:08:58,188 --> 00:09:01,846
- Will you dance with me, Mr. Audubon?
- Why certainly, Susan.
104
00:09:02,421 --> 00:09:03,765
You all right?
105
00:09:03,952 --> 00:09:05,589
Of course! Of course!
106
00:09:16,926 --> 00:09:19,543
The day Mr. Brown lets go
our little lady...
107
00:09:19,600 --> 00:09:21,201
I'll do it personally.
108
00:09:28,287 --> 00:09:29,904
- Mr. Audubon...
- Susan.
109
00:09:29,962 --> 00:09:32,927
I've taken some pills,
I think I'm dying.
110
00:09:32,984 --> 00:09:33,944
Susan!
111
00:09:35,018 --> 00:09:36,352
Get an ambulance!
112
00:09:36,602 --> 00:09:37,998
She just fell over!
113
00:09:59,467 --> 00:10:00,968
How you feel now, Bennie?
114
00:10:01,167 --> 00:10:02,220
Lost.
115
00:10:02,277 --> 00:10:03,979
I feel terrible, Mr. Brown.
116
00:10:04,036 --> 00:10:06,240
You kept fighting, Bennie.
You've got heart.
117
00:10:06,298 --> 00:10:07,856
I lost three of my teeth too.
118
00:10:07,914 --> 00:10:10,916
All right, so you lost. Next time
you'll win. I'll show you how.
119
00:10:11,449 --> 00:10:14,743
Take a look at Joe McClure here.
He used to be my boss, now I'm his.
120
00:10:14,863 --> 00:10:17,021
What's the difference between
me and him?
121
00:10:17,459 --> 00:10:19,940
We breath the same air,
sleep in the same hotel.
122
00:10:20,606 --> 00:10:22,088
He used to own it!
123
00:10:23,072 --> 00:10:24,541
Now it belongs to me.
124
00:10:25,001 --> 00:10:27,273
We eat the same steaks,
drink the same bourbon.
125
00:10:27,330 --> 00:10:28,169
Look!
126
00:10:28,482 --> 00:10:30,681
Same manicure, same cufflinks.
127
00:10:30,981 --> 00:10:34,223
But, there's only one difference...
we don't get the same girls.
128
00:10:34,473 --> 00:10:35,465
Why?
129
00:10:35,662 --> 00:10:38,582
Because women know the difference!
They got instinct.
130
00:10:38,866 --> 00:10:40,887
First is first and second is nobody.
131
00:10:41,185 --> 00:10:44,254
- The best man won tonight, Mr. Brown.
- You were better than Martinez.
132
00:10:44,312 --> 00:10:47,617
Only, you threw it away. You step in
the ring, you shake hands with him.
133
00:10:47,674 --> 00:10:50,996
You want to be his friend, and you
want to fight him. No, Bennie. No.
134
00:10:51,465 --> 00:10:53,247
- Mr. Brown.
- Shut the door!
135
00:10:55,574 --> 00:10:58,535
Now, Bennie, who runs the world?
Have you any idea?
136
00:10:58,743 --> 00:11:01,401
- Not me, Mr. Brown.
- That's right, not you.
137
00:11:01,640 --> 00:11:03,163
But, a funny thing...
138
00:11:03,220 --> 00:11:06,280
they're not so much different from you.
They've got something.
139
00:11:06,550 --> 00:11:09,406
They've got it and they use it.
I've got it, he hasn't!
140
00:11:10,116 --> 00:11:12,867
So, what is it, Bennie?
What makes the difference?
141
00:11:14,906 --> 00:11:15,960
Hate.
142
00:11:16,481 --> 00:11:19,827
Hate is the word, Bennie.
Hate the man who tries to beat you!
143
00:11:19,885 --> 00:11:21,478
Kill him, Bennie! Kill him!
144
00:11:21,535 --> 00:11:24,147
Hate until you see red and you'll come
out winning the big money.
145
00:11:24,815 --> 00:11:26,921
And, the girls will come tumbling after.
146
00:11:28,318 --> 00:11:31,279
You'll have to shut of your phone and
lock the door to get a night's rest.
147
00:11:34,197 --> 00:11:35,845
Get on your feet, Bennie.
148
00:11:42,313 --> 00:11:44,523
What you do that for, Mr. Brown?
149
00:11:44,950 --> 00:11:48,172
You should have hit me back.
You haven't got the hate.
150
00:11:48,757 --> 00:11:51,435
Tear up Bennie's contract!
He's no good to me anymore.
151
00:11:55,946 --> 00:11:59,104
- Where's Susan, in the car?
- I tried to tell you before, Mr. Brown.
152
00:11:59,161 --> 00:12:01,512
- Tell me what?
- She's in General Hospital.
153
00:12:01,950 --> 00:12:04,235
- What happened?
- She took some pills.
154
00:12:05,705 --> 00:12:08,781
Get the car and bring it around!
Buy me some cigarettes.
155
00:12:40,281 --> 00:12:41,688
Where is she?
156
00:12:41,887 --> 00:12:43,325
General Hospital.
157
00:12:44,410 --> 00:12:45,922
She's dying.
158
00:12:59,486 --> 00:13:01,891
You can take her to the prison ward now.
159
00:13:02,830 --> 00:13:05,478
Hello, Lieutenant. This is Mr. Brown.
160
00:13:07,408 --> 00:13:10,552
- What do you want, Mr. Brown?
- Joe, tell the man I want her out.
161
00:13:10,610 --> 00:13:13,684
Mr. Brown would like to have Miss Lowell
released, he'll put her in a private hospital
162
00:13:13,741 --> 00:13:16,444
- Is he a relative? - Not exactly.
- Married to her? - Just a personal friend.
163
00:13:16,501 --> 00:13:19,550
Ya, visiting days are Tuesdays and Fridays.
I don't know how you two got in here
164
00:13:19,608 --> 00:13:22,274
- you can get out the way you came.
- Tell the man not to get excited.
165
00:13:22,331 --> 00:13:25,172
Mr. Brown is a very reasonable man,
you don't know him.
166
00:13:25,539 --> 00:13:26,571
Oh, is he?
167
00:13:26,957 --> 00:13:31,102
Well, I'm not. And, I intend to make life
very difficult for your Mr. Brown.
168
00:13:31,159 --> 00:13:34,010
You shouldn't talk like that, Lieutenant.
You're overstepping your authority.
169
00:13:34,068 --> 00:13:37,408
Joe, the man has reason to hate me.
His salary is $96.50 a week.
170
00:13:37,466 --> 00:13:39,913
The busboys in my hotel make
better money than that.
171
00:13:39,971 --> 00:13:42,290
Don't you see, Joe?
He's a righteous man.
172
00:13:42,452 --> 00:13:44,454
Personal feelings mean nothing to him.
173
00:13:44,736 --> 00:13:47,347
My girl's dying in a public hospital
and I want her out!
174
00:13:47,404 --> 00:13:49,136
She's under arrest, Mr. Brown.
175
00:13:49,193 --> 00:13:50,553
- What's the charge?
- Homicide!
176
00:13:50,611 --> 00:13:53,381
- That's ridiculous, she wouldn't kill a fl
- She tried to kill herself.
177
00:13:53,602 --> 00:13:56,093
- Is that a crime?
- It happens to be against two laws:
178
00:13:56,151 --> 00:13:58,607
God's and Man's. I'm booking
her under the second.
179
00:13:58,665 --> 00:14:00,868
Tell the man if he puts
her on trial I'll...
180
00:14:13,954 --> 00:14:15,225
Alicia!
181
00:14:15,966 --> 00:14:17,415
Alicia...
182
00:14:19,825 --> 00:14:21,159
Susan.
183
00:14:21,423 --> 00:14:24,009
- Stay away from the prisoner, Mr. Brown.
- Susan, you all right?
184
00:14:24,067 --> 00:14:26,407
Brown, stay where you are!
- Susan!
185
00:14:31,955 --> 00:14:33,017
Joe.
186
00:14:33,980 --> 00:14:37,157
Tell the man I'm gonna break him so fast
he won't have time to change his pants!
187
00:14:37,214 --> 00:14:39,764
Tell him the next time I see him he'll
be down in the lobby of the hotel,
188
00:14:39,822 --> 00:14:42,031
crying like a baby and
asking for a $10 loan!
189
00:14:42,323 --> 00:14:45,273
Tell him that!
And, tell him I don't break my word.
190
00:14:45,939 --> 00:14:49,912
You must have done something pretty fine
to get as high as you are, Mr. Brown.
191
00:14:49,969 --> 00:14:53,310
I'm looking into that, I'm gonna open
you up and I'm gonna operate.
192
00:14:53,367 --> 00:14:55,700
And, I hate to think of what I'll find.
193
00:15:00,679 --> 00:15:03,066
What I tell you, Joe? A righteous man.
194
00:15:08,321 --> 00:15:09,718
Miss Lowell?
195
00:15:09,776 --> 00:15:11,677
Do you hear me, Miss Lowell?
196
00:15:18,483 --> 00:15:19,953
Are you a doctor?
197
00:15:20,010 --> 00:15:22,455
My name is Diamond, I'm a detective.
198
00:15:23,684 --> 00:15:25,405
Let me alone.
199
00:15:25,463 --> 00:15:28,468
I have to ask you certain questions
and you'll have to answer them.
200
00:15:28,526 --> 00:15:31,742
I feel so cold. Can't they
turn on the heat?
201
00:15:32,203 --> 00:15:33,787
Can you get some hot coffee, please?
202
00:15:33,845 --> 00:15:35,925
If you'd get up and walk
you'd be a lot better off.
203
00:15:35,982 --> 00:15:38,353
I want to go to sleep,
just let me sleep.
204
00:15:39,614 --> 00:15:41,919
Here. Just take some of this, come on.
205
00:15:43,335 --> 00:15:44,984
You're very kind.
206
00:15:45,041 --> 00:15:46,474
Everyone's kind.
207
00:15:47,131 --> 00:15:48,684
I don't deserve it
208
00:15:48,741 --> 00:15:50,675
Come on now, take a little of it.
209
00:15:51,394 --> 00:15:52,616
That's it.
210
00:15:55,598 --> 00:15:56,828
It's good.
211
00:15:57,955 --> 00:16:00,019
Why did you try to kill yourself?
212
00:16:01,183 --> 00:16:04,477
I don't know why. I can't remember.
Please let me go to sleep.
213
00:16:04,535 --> 00:16:06,896
- Were you jealous, is that why? Was there
another woman? - Please, please...
214
00:16:06,954 --> 00:16:10,754
There was another woman
wasn't there? You mentioned
her name Alicia Is that right?
215
00:16:12,675 --> 00:16:15,334
What about Alicia? Was
Mr. Brown seeing Alicia?
216
00:16:15,391 --> 00:16:18,516
No! I don't know.
I don't know who she is.
217
00:16:18,573 --> 00:16:20,819
- Then how do you know her name?
- I don't know...
218
00:16:20,877 --> 00:16:23,734
You must know, you kept repeating it.
Where'd you first hear it?
219
00:16:23,791 --> 00:16:25,194
I never heard it.
220
00:16:25,996 --> 00:16:27,341
I saw it.
221
00:16:27,581 --> 00:16:29,499
Where'd you see it, on a letter?
222
00:16:29,644 --> 00:16:31,010
In his apartment.
223
00:16:32,693 --> 00:16:34,914
It was raining outside, and...
224
00:16:36,407 --> 00:16:39,004
there was a... mist on the window...
225
00:16:39,817 --> 00:16:42,934
He was writing a name on it
with his finger like this...
226
00:16:43,965 --> 00:16:45,655
A moist glass...
227
00:16:46,863 --> 00:16:48,021
'Alicia'.
228
00:16:50,022 --> 00:16:51,795
And, when he saw me he...
229
00:16:52,098 --> 00:16:53,598
he rubbed it out.
230
00:16:53,914 --> 00:16:56,624
- Oh, I'm so cold!
- Where is Alicia now?
231
00:16:57,385 --> 00:16:59,773
- I don't know.
- Didn't you ask him?
232
00:17:00,148 --> 00:17:02,045
He wouldn't tell me.
233
00:17:04,668 --> 00:17:06,075
What was that?
234
00:17:06,132 --> 00:17:08,462
Diesel trucks going by,
it's almost morning.
235
00:17:08,519 --> 00:17:10,703
Was Brown upset when you
asked him about Alicia?
236
00:17:10,760 --> 00:17:13,844
I don't know any answers! Don't touch
me! Go away! Please, go away!
237
00:17:13,901 --> 00:17:16,700
You think you're the bright, respectable
girl you were four years ago, you're not!
238
00:17:16,757 --> 00:17:19,819
You attempted suicide, you're under arrest!
You could be sent to jail for six months!
239
00:17:19,876 --> 00:17:22,034
Nurse! May I have some water please?
240
00:17:22,092 --> 00:17:24,515
- Miss Lowell, answer one question.
- No!
241
00:17:24,573 --> 00:17:26,752
- Who is Alicia?
- You tell me.
242
00:17:26,809 --> 00:17:28,450
Get on your feet!
243
00:17:29,837 --> 00:17:33,104
- There's a man downstairs with a
writ of habeas corpus. - Already?
244
00:17:33,162 --> 00:17:34,689
It's McClure, what'll I tell him?
245
00:17:34,746 --> 00:17:36,795
You know what habeas
corpus means, Sam?
246
00:17:36,852 --> 00:17:38,233
I know what it does.
247
00:17:38,291 --> 00:17:40,558
It's Latin, it means:
"you may have the body".
248
00:17:40,615 --> 00:17:42,300
Mr. Brown may have it.
249
00:17:46,276 --> 00:17:47,318
Sam.
250
00:17:49,271 --> 00:17:51,689
We got to find out who Alicia is.
251
00:17:52,297 --> 00:17:55,154
I want you to pick up every hood
who works for Brown.
252
00:17:55,809 --> 00:17:57,927
And, pick up Brown himself.
253
00:18:36,239 --> 00:18:37,929
- What's up?
- He's crazy
254
00:18:38,154 --> 00:18:40,333
- Who?
- Diamond! He's crazy!
255
00:18:40,656 --> 00:18:42,313
What happened, McClure?
256
00:18:42,903 --> 00:18:45,123
When they picked us up
I mentioned your name.
257
00:18:45,181 --> 00:18:46,771
You know what they said?
258
00:18:48,563 --> 00:18:50,513
Quit shaking. What'd he ask you?
259
00:18:50,951 --> 00:18:53,516
A girl's name!
That's all he kept asking.
260
00:18:53,573 --> 00:18:55,822
He just kept asking me this girl's name.
261
00:18:56,448 --> 00:18:58,470
- Like he was nuts!
- He's crazy.
262
00:18:58,528 --> 00:18:59,737
What girl?
263
00:19:00,363 --> 00:19:02,989
They knocked it outta my head.
I don't know...
264
00:19:03,646 --> 00:19:07,265
Alice-something or another...
Alicia! That's what it was. Alicia.
265
00:19:07,636 --> 00:19:09,147
What'd you tell him?
266
00:19:09,522 --> 00:19:11,952
Exactly what I know... nothing.
267
00:19:12,254 --> 00:19:16,726
That's right, Fante. You know nothing,
absolutely nothing... and don't forget it.
268
00:19:24,933 --> 00:19:26,903
I got a right to make a phone call.
269
00:19:27,695 --> 00:19:29,874
- Who do you wanna call?
- Mr. Brown.
270
00:19:29,932 --> 00:19:33,247
Mr. Brown's a little busy right now
in a conference with Mr. Diamond.
271
00:19:34,059 --> 00:19:36,498
You know, legally I don't have
to submit to this test.
272
00:19:36,556 --> 00:19:39,208
I know, we appreciate your
cooperation, Mr. Brown.
273
00:19:39,265 --> 00:19:40,604
And, if I say no?
274
00:19:40,826 --> 00:19:44,479
Well, if you say no I have a lot of questions
to ask, you may be sitting in that chair
275
00:19:44,537 --> 00:19:47,613
for a couple of days. This way I can
tell if you're lying in a few minutes.
276
00:19:47,670 --> 00:19:49,575
Go ahead, lad. Let's get it over with.
277
00:19:50,224 --> 00:19:52,133
Picking me up for peddling
without a license,
278
00:19:52,190 --> 00:19:54,540
you could have thought of something
better than that, Lieutenant.
279
00:19:54,887 --> 00:19:58,548
I prefer it to be suspicion of murder,
but... we had none today.
280
00:19:59,100 --> 00:20:02,185
I would have been happy to accommodate
you, a police lieutenant.
281
00:20:04,161 --> 00:20:07,799
Now, I'm gonna say one word at a time,
most of them won't mean a thing to you.
282
00:20:07,947 --> 00:20:10,105
But, I want you to say whatever
pops into your head.
283
00:20:10,163 --> 00:20:12,150
- Like, if I say sweet...
- I say sugar.
284
00:20:12,207 --> 00:20:13,775
If I say police...
285
00:20:13,833 --> 00:20:15,381
I say $96.50.
286
00:20:16,107 --> 00:20:17,034
Apple.
287
00:20:17,092 --> 00:20:18,046
Pear.
288
00:20:18,233 --> 00:20:19,661
- Blue.
- Ocean.
289
00:20:19,718 --> 00:20:20,714
Brown.
290
00:20:20,891 --> 00:20:23,497
Mr. Brown to you, only my
friends call me Brown.
291
00:20:26,138 --> 00:20:27,108
Water.
292
00:20:27,525 --> 00:20:28,463
Whiskey.
293
00:20:28,521 --> 00:20:30,194
- Gun.
- Permit.
294
00:20:30,621 --> 00:20:32,237
- Spaghetti.
- Bettini.
295
00:20:34,071 --> 00:20:36,214
- What? What's that?
- What's what?
296
00:20:36,553 --> 00:20:37,649
Bettini.
297
00:20:38,347 --> 00:20:40,297
Spaghetti joint on the north side.
298
00:20:40,682 --> 00:20:43,611
- Since when? Never heard of it.
- You couldn't afford it.
299
00:20:43,987 --> 00:20:45,936
- Go ahead, Joe.
- Women.
300
00:20:46,092 --> 00:20:47,207
Expensive.
301
00:20:47,588 --> 00:20:49,048
- Snow.
- White.
302
00:20:49,224 --> 00:20:50,256
Alicia.
303
00:20:52,989 --> 00:20:55,991
- What was the name again?
- A woman's name... Alicia.
304
00:20:57,298 --> 00:20:58,715
- No.
- No what?
305
00:20:58,773 --> 00:21:00,612
I said no, you want me to say it again?
306
00:21:00,670 --> 00:21:02,023
- You know Alicia, don't you?
307
00:21:02,080 --> 00:21:03,492
- Sure.
- Who is she?
308
00:21:03,550 --> 00:21:06,068
A two year old filly that broke her
leg in the Jamaican stakes.
309
00:21:06,126 --> 00:21:09,003
- I lost 10 grand.
- You're lying, Mr. Brown.
310
00:21:09,060 --> 00:21:12,652
When you heard Alicia your heart went
bang, you don't lie with your blood pressure
311
00:21:12,709 --> 00:21:14,924
Do you know what this means?
It means you're scared.
312
00:21:14,981 --> 00:21:18,615
Mr. Brown isn't scared of a horse. Who
is she, what does she mean to you?
313
00:21:19,765 --> 00:21:21,548
If that's a crime, book me!
314
00:21:22,976 --> 00:21:24,852
Book me, small change.
315
00:21:25,258 --> 00:21:27,354
All right, take him out, Sam.
316
00:21:27,977 --> 00:21:29,437
To the bullpen?
317
00:21:29,624 --> 00:21:31,846
No, back to the gutter.
318
00:21:36,401 --> 00:21:38,820
Mr. Brown is a very influential citizen.
319
00:21:38,878 --> 00:21:42,604
I ducked 14 calls from the Commissioner
today, the 15th caught me.
320
00:21:43,415 --> 00:21:45,261
One more call and I'm out.
321
00:21:47,704 --> 00:21:49,320
Leonard, what were you doing?
322
00:21:49,377 --> 00:21:51,737
Just give me one possible
explanation, that's all I ask.
323
00:21:51,795 --> 00:21:54,320
I was following a lead,
I was being logical.
324
00:21:55,415 --> 00:21:57,490
96 false arrests...
325
00:21:58,043 --> 00:22:01,358
- How am I going to explain?
- You'll only have to explain 95...
326
00:22:02,233 --> 00:22:05,505
Sam, what'll I do with Leonard?
Tell me what to do!
327
00:22:05,562 --> 00:22:08,356
Just give me another 18,000
for the Brown case.
328
00:22:09,101 --> 00:22:11,583
The Brown case is closed. Kaput!
329
00:22:11,760 --> 00:22:14,565
The end, no more! Case closed!
330
00:22:23,669 --> 00:22:24,806
Hey, Sam...
331
00:22:25,359 --> 00:22:28,403
What was the name of that
hood we failed to pick up?
332
00:22:28,752 --> 00:22:30,294
Ralph Bettini.
333
00:22:30,837 --> 00:22:32,911
How long ago did he drop out of sight?
334
00:22:32,969 --> 00:22:35,009
About seven years ago, why?
335
00:22:35,262 --> 00:22:39,442
That's about the same time that Grazzi
left the country and Brown took over.
336
00:22:39,821 --> 00:22:41,280
Yeah, so?
337
00:22:42,031 --> 00:22:43,917
Take a look at that graph.
338
00:22:45,474 --> 00:22:48,413
See how it jumped after he said Bettini?
339
00:22:49,062 --> 00:22:51,910
Bettini's was the only warrant
we failed to serve.
340
00:22:52,715 --> 00:22:55,081
He hasn't been around for
years, maybe he's dead.
341
00:22:55,139 --> 00:22:56,718
No, he's not. I...
342
00:22:56,947 --> 00:22:59,377
checked the morgue, the
files, there's nothing.
343
00:23:00,616 --> 00:23:02,868
Why don't you go home? Get some rest.
344
00:23:03,233 --> 00:23:05,506
No, I've got a call to make first.
345
00:23:06,518 --> 00:23:07,643
Leonard.
346
00:23:08,436 --> 00:23:10,187
Peterson meant what he said.
347
00:23:10,883 --> 00:23:13,385
You cross him, it means we're both out.
348
00:23:14,078 --> 00:23:16,579
What can we lose, $96.50 a week?
349
00:24:02,251 --> 00:24:05,044
- Oh, you've certainly got a nerve!
- Hi, Rita.
350
00:24:05,461 --> 00:24:08,177
What's on your mind?
As if I didn't know.
351
00:24:08,750 --> 00:24:12,556
- Thought maybe we could go dancing.
- I've been dancing, Lieutenant.
352
00:24:12,614 --> 00:24:16,002
Further more, you haven't been around
here for six months. And, further more,
353
00:24:16,060 --> 00:24:20,089
if you want a date do what the others
do, call me first... a week in advance.
354
00:24:20,146 --> 00:24:21,568
Rita, I...
355
00:24:21,626 --> 00:24:24,811
I'm giving a party tonight. I thought
maybe you'd like to come?
356
00:24:25,472 --> 00:24:26,649
A party?
357
00:24:27,046 --> 00:24:28,640
Who's gonna be there?
358
00:24:28,859 --> 00:24:30,267
Just you and me.
359
00:24:30,325 --> 00:24:31,844
The joke stinks!
360
00:24:32,375 --> 00:24:35,648
Lieutenant... either book
me or let go of my arm!
361
00:24:40,370 --> 00:24:41,558
Leonard.
362
00:24:43,392 --> 00:24:44,538
Leonard!
363
00:24:51,773 --> 00:24:53,463
Take me to the party.
364
00:24:58,124 --> 00:25:00,042
You're a beautiful girl, Rita.
365
00:25:03,745 --> 00:25:05,382
But, you're stupid.
366
00:25:05,561 --> 00:25:08,115
You can't say anything nice
without spoiling it.
367
00:25:08,604 --> 00:25:10,960
Why do you waste your time with a cop?
368
00:25:12,412 --> 00:25:14,841
You could get me a nice, rich hoodlum.
369
00:25:14,899 --> 00:25:17,447
You should be able to recommend
one with your connections.
370
00:25:17,505 --> 00:25:20,706
What is there about a hoodlum that
appeals to certain women?
371
00:25:21,196 --> 00:25:23,281
Hoodlums... detectives...
372
00:25:23,815 --> 00:25:26,192
A woman doesn't care how
a man makes his living...
373
00:25:26,921 --> 00:25:28,735
only how he makes love.
374
00:25:30,877 --> 00:25:32,505
Who is she, Leonard?
375
00:25:33,526 --> 00:25:36,455
I'm stupid, Leonard, about
everything but men.
376
00:25:37,362 --> 00:25:39,322
Them... I know.
377
00:25:41,113 --> 00:25:43,240
Give me my shoes, I'm going home.
378
00:25:47,067 --> 00:25:48,630
Put them on for me.
379
00:25:58,994 --> 00:26:01,016
When she hurts you again, baby...
380
00:26:01,735 --> 00:26:03,518
don't wait six months.
381
00:26:20,953 --> 00:26:22,912
Yes... I'm having a drink.
382
00:26:24,070 --> 00:26:26,739
Well, don't forget me as
if I were a lush!
383
00:26:26,796 --> 00:26:28,386
That music, turn it off.
384
00:26:29,355 --> 00:26:31,336
- I enjoy it.
- I said turn it off.
385
00:26:34,361 --> 00:26:36,602
What are we so cheerful about today?
386
00:26:37,604 --> 00:26:40,043
- Where did you get that outfit?
- What's wrong with it?
387
00:26:40,101 --> 00:26:43,448
I like you better in white. You got a dozen
white dresses, why don't you wear them?
388
00:26:43,506 --> 00:26:45,231
White doesn't please me anymore.
389
00:26:45,288 --> 00:26:48,410
A woman dresses for a man, you dress
for me. Go put on something white!
390
00:26:48,757 --> 00:26:49,977
I won't!
391
00:26:53,352 --> 00:26:54,936
What's the matter with you?
392
00:26:54,994 --> 00:26:56,604
What have I done now?
393
00:26:56,782 --> 00:26:59,763
Before I came in when you were playing
that record, what were you thinking?
394
00:27:00,305 --> 00:27:02,848
I was trying to remember how
I fell in love with you.
395
00:27:03,453 --> 00:27:05,172
That's so hard to remember?
396
00:27:05,662 --> 00:27:08,968
A girl's first love shouldn't be,
it should be her only.
397
00:27:10,156 --> 00:27:12,346
Maybe that's why I can't leave you.
398
00:27:12,680 --> 00:27:14,692
We'll talk about love some other time.
399
00:27:14,749 --> 00:27:17,182
You know what I've been doing,
what's been happening?
400
00:27:17,329 --> 00:27:20,447
People tell me all sorts of things,
I don't listen.
401
00:27:22,013 --> 00:27:24,682
I didn't ask you before,
you were sick...
402
00:27:25,466 --> 00:27:27,165
What did Diamond tell you?
403
00:27:28,635 --> 00:27:30,855
Diamond! Lieutenant Diamond!
404
00:27:31,063 --> 00:27:33,160
Detective, 93rd Precinct.
405
00:27:33,217 --> 00:27:36,231
He grilled you for three hours in
the hospital, what did he tell you?
406
00:27:36,398 --> 00:27:38,826
- He kept asking me about a girl.
- What girl?
407
00:27:39,383 --> 00:27:41,561
- Her name was Alicia.
- Who's she?
408
00:27:41,728 --> 00:27:43,219
I don't know.
409
00:27:43,511 --> 00:27:46,483
- He was very insistent.
- What was the name again?
410
00:27:47,171 --> 00:27:48,401
Alicia.
411
00:27:51,262 --> 00:27:53,045
Doesn't mean a thing to me.
412
00:28:00,567 --> 00:28:02,215
Susan, tell me, come on...
413
00:28:02,590 --> 00:28:04,060
What's bothering you?
414
00:28:04,852 --> 00:28:07,010
I hate and despise you!
415
00:28:11,009 --> 00:28:13,888
Susan... what are you trying
to do, drive me bats?
416
00:28:15,170 --> 00:28:17,129
What do you want, Susan? Tell me!
417
00:28:17,532 --> 00:28:19,679
- I'll give you anything you
want, tell me. - Nothing!
418
00:28:19,737 --> 00:28:21,660
- Anything at all.
- Nothing! Nothing...
419
00:28:32,479 --> 00:28:36,243
Lieutenant, you got a call while the Captain
was in, I didn't want to disturb you. - Who?
420
00:28:36,300 --> 00:28:40,098
She just said "Rita". She wants to see
you and said you'd know where. - Thanks!
421
00:28:54,851 --> 00:28:56,353
Say, Lieutenant!
422
00:28:56,499 --> 00:28:57,626
Hi, Pop.
423
00:28:57,684 --> 00:29:00,798
If you're looking for Rita, she's
in her dressing room. - Thanks!
424
00:29:05,147 --> 00:29:08,012
- Hi, Rita. - You certainly took
your time getting here!
425
00:29:08,069 --> 00:29:10,406
Come on, I've had a bad day.
Don't give me anymore.
426
00:29:10,464 --> 00:29:13,201
What I've got to tell you is not good.
Fix this for me, will you?
427
00:29:13,259 --> 00:29:14,287
Tell it!
428
00:29:14,477 --> 00:29:17,085
Keep blowing your cork,
pinching half the town!
429
00:29:17,143 --> 00:29:20,416
- There's a big mad on you and
it's burning all over! - Is that it?
430
00:29:20,584 --> 00:29:23,954
- They're quoting a price on you, you'd
better take a vacation. - What'd you hear?
431
00:29:24,011 --> 00:29:27,445
It's all around, I picked up bits here
and there. What are you gonna do?
432
00:29:27,502 --> 00:29:29,605
Just what I've been doing only more.
433
00:29:29,662 --> 00:29:31,013
Are you trying to...
434
00:29:31,361 --> 00:29:33,563
Are you trying to get yourself
killed, Leonard?
435
00:29:33,620 --> 00:29:36,318
Brown doesn't kill to get what
he wants, he buys.
436
00:29:36,375 --> 00:29:38,676
Then you'd better sellout
or start running.
437
00:29:38,835 --> 00:29:40,775
Hey, you're really worried about me.
438
00:29:41,100 --> 00:29:42,184
A little.
439
00:29:42,372 --> 00:29:43,614
That's enough.
440
00:29:44,651 --> 00:29:46,164
That's a lot for me.
441
00:29:46,926 --> 00:29:48,565
That's my music!
442
00:29:51,999 --> 00:29:54,383
- Leonard! - Yeah?
- When will I see you again?
443
00:29:54,441 --> 00:29:57,394
Well, if I'm not dead you'll find
me where I always am, in jail.
444
00:30:20,706 --> 00:30:22,698
Shut up! Let's get him out of here!
445
00:30:40,617 --> 00:30:42,850
When's he gonna wake up, Christmas?
446
00:30:42,908 --> 00:30:45,385
Shoot me with my own gun,
that's what gets me.
447
00:30:45,949 --> 00:30:46,982
Fante!
448
00:30:47,347 --> 00:30:49,674
- Let me wake him up.
- Leave him alone!
449
00:30:49,918 --> 00:30:53,184
Mr. Brown doesn't want to draw
any blood or show any marks.
450
00:30:53,242 --> 00:30:54,959
May I talk to Mr. Brown?
451
00:30:55,638 --> 00:30:58,414
Let me at him, Fante.
Two minutes is all I'll need.
452
00:30:58,779 --> 00:31:01,325
- What for?
- I want to ask him one question.
453
00:31:02,011 --> 00:31:04,295
All right, go ahead. He's all yours...
454
00:31:04,536 --> 00:31:05,934
but, first...
455
00:31:06,927 --> 00:31:07,940
Paper.
456
00:31:08,650 --> 00:31:11,049
Fante, we're friends. You
don't hold up a friend.
457
00:31:11,107 --> 00:31:12,009
Paper.
458
00:31:12,067 --> 00:31:15,149
- Didn't Mr. Brown pay you?
- You're not Mr. Brown.
459
00:31:15,448 --> 00:31:19,611
For Mr. Brown I'd snatch a judge from the
Superior Court, for a chocolate soda.
460
00:31:19,841 --> 00:31:22,961
- Same goes for Mingo. Right, Mingo?
- Yeah!
461
00:31:24,470 --> 00:31:26,285
- How much?
- A hundred.
462
00:31:26,493 --> 00:31:28,465
- For Mingo too.
- What?
463
00:31:28,612 --> 00:31:30,364
A hundred... each.
464
00:31:34,039 --> 00:31:35,073
Mingo!
465
00:31:38,433 --> 00:31:39,778
Thanks, Fante.
466
00:31:40,467 --> 00:31:42,720
Now ask him all the questions you want.
467
00:31:55,643 --> 00:31:57,709
What did you pick me up for?
468
00:32:00,888 --> 00:32:03,623
I asked you a question!
Why did you pick me up?
469
00:32:05,302 --> 00:32:07,472
I'm talking to you, answer me!
470
00:32:07,974 --> 00:32:09,873
Why'd you pick me up?
471
00:32:13,508 --> 00:32:16,900
There he is, Mr. Brown.
I was softening him up for you.
472
00:32:17,119 --> 00:32:20,229
- I did a pretty good job.
- I told you not to touch him.
473
00:32:20,286 --> 00:32:22,548
I didn't hurt him, we're still legal.
474
00:32:22,708 --> 00:32:26,005
The trouble with you, McClure, is that
you never took time to learn technique.
475
00:32:26,062 --> 00:32:28,322
Fante! Mingo! Bring that
radio over here.
476
00:32:33,395 --> 00:32:34,783
Turn it on.
477
00:32:39,462 --> 00:32:41,341
I only want to borrow it, Joe.
478
00:32:52,005 --> 00:32:54,625
We're gonna give the Lieutenant
a little concert.
479
00:32:56,988 --> 00:32:59,252
- How's that?
- Too loud, turn it down.
480
00:33:01,891 --> 00:33:03,780
Can you hear me, Lieutenant?
481
00:33:07,587 --> 00:33:10,426
I just want to ask you one question
and then you can go.
482
00:33:11,167 --> 00:33:13,859
What are you looking for?
Maybe I can help you?
483
00:33:16,229 --> 00:33:17,617
What about Alicia?
484
00:33:17,867 --> 00:33:20,633
What's your information?
Arresting all my friends!
485
00:33:20,789 --> 00:33:22,386
Phoney warrants!
486
00:33:22,976 --> 00:33:24,697
What's behind it?
487
00:33:29,549 --> 00:33:30,937
Mingo, try it.
488
00:33:37,968 --> 00:33:40,076
Now, don't be stubborn, Lieutenant.
489
00:33:41,860 --> 00:33:43,468
What about Alicia?
490
00:33:47,885 --> 00:33:49,806
Why don't you ask yourself?
491
00:33:56,876 --> 00:33:59,171
Nice break coming up, a kid on drums...
492
00:33:59,228 --> 00:34:00,622
Real crazy!
493
00:34:02,114 --> 00:34:05,266
You like crazy drums, Lieutenant?
Have a good time.
494
00:34:26,158 --> 00:34:28,256
I think Mr. Diamond needs a drink.
495
00:34:29,290 --> 00:34:30,844
Got any liquor?
496
00:34:35,184 --> 00:34:38,168
- How about some paint thinner?
- No, that'll kill him. Anything else?
497
00:34:39,488 --> 00:34:41,601
- Antonic (?), 40 % alcohol.
- Fine.
498
00:34:43,496 --> 00:34:45,593
Come down here and hold his head, Fante.
499
00:35:14,579 --> 00:35:16,081
Now, let him go.
500
00:35:17,543 --> 00:35:18,888
Shove him off.
501
00:35:28,324 --> 00:35:31,183
Look at that drunken cop.
Isn't that a shame?
502
00:35:40,989 --> 00:35:42,054
Hold him!
503
00:35:58,774 --> 00:36:01,122
Diamond, what are you doing here?
504
00:36:01,761 --> 00:36:04,120
Well, well... Leonard.
505
00:36:04,178 --> 00:36:06,739
You're drunk! My congratulations!
506
00:36:07,477 --> 00:36:08,615
Come in.
507
00:36:12,851 --> 00:36:16,743
The gall of him... grabbed one of my
own officers. Slug him, torture him!
508
00:36:17,036 --> 00:36:19,916
- You were right, Leonard. They're
afraid of something. - Alicia.
509
00:36:19,973 --> 00:36:21,261
Well, that's a start.
510
00:36:21,734 --> 00:36:23,413
Let's go to work on Brown.
511
00:36:23,471 --> 00:36:25,910
I'd like to start by picking up
Brown and company...
512
00:36:25,967 --> 00:36:27,594
Well, you can't. They outsmarted you.
513
00:36:27,651 --> 00:36:29,838
Take a look in the mirror,
there's not a mark on you!
514
00:36:29,896 --> 00:36:33,127
You were drunk, you came here on
your own. That's the defense.
515
00:36:33,184 --> 00:36:36,007
And it's airtight, Leonard. That's
why Brown delivered you here.
516
00:36:36,064 --> 00:36:38,991
His chief witness is me, Peterson!
I'm sorry, Leonard.
517
00:36:39,793 --> 00:36:42,120
- Alicia...
- Alicia! Alicia!
518
00:36:42,956 --> 00:36:45,710
They don't know if it's a horse,
a boat, or a girl.
519
00:36:46,106 --> 00:36:48,725
- What else have you got?
- Another name cropped up: Bettini.
520
00:36:48,783 --> 00:36:51,385
- Bettini? - You ever hear of him?
- Ya, where does he fit in?
521
00:36:51,442 --> 00:36:54,549
Out of 97 warrants he was the only
one we couldn't pick up.
522
00:36:54,914 --> 00:36:57,284
He turned up again on
Brown's lie detector...
523
00:36:57,341 --> 00:36:59,509
Sit down, Leonard.
I remember him.
524
00:36:59,566 --> 00:37:03,707
He was Grazzi's right-hand man, before
Brown, before McClure from my generation.
525
00:37:04,376 --> 00:37:06,484
He dropped out when Grazzi
had to leave the country.
526
00:37:06,542 --> 00:37:08,018
- Dead?
- No, scared.
527
00:37:08,174 --> 00:37:10,335
He didn't fit in with Brown's new setup.
528
00:37:10,940 --> 00:37:12,721
None of the old crowd did.
529
00:37:12,778 --> 00:37:15,235
Bettini didn't wait around
to get himself killed.
530
00:37:15,496 --> 00:37:18,407
Turned honest citizen. Changed
his name and went into hiding.
531
00:37:18,464 --> 00:37:19,722
Do you know where?
532
00:37:19,936 --> 00:37:23,348
I did him a favor once. I could of put him
away for something he didn't do.
533
00:37:23,405 --> 00:37:24,757
I let it pass.
534
00:37:25,289 --> 00:37:28,200
He did deserve it, considering
all the times he was guilty
535
00:37:28,257 --> 00:37:30,829
- and I didn't have the evidence.
- Well, tell me where to find him.
536
00:37:30,887 --> 00:37:33,319
He'll be scared, Leonard.
Too scared to talk.
537
00:37:33,376 --> 00:37:35,688
If he's that scared, he'll listen.
538
00:38:07,484 --> 00:38:08,852
Come in.
539
00:38:13,737 --> 00:38:14,916
Not yet.
540
00:38:15,490 --> 00:38:16,940
Just a minute...
541
00:38:17,326 --> 00:38:19,277
That's all I ask, just a minute.
542
00:38:19,767 --> 00:38:21,719
Let me turn off the stove.
543
00:38:22,185 --> 00:38:25,618
It could cause a fire, lots of nice old
people in the building. Okay?
544
00:38:29,155 --> 00:38:31,941
I've been... waiting for you a long time.
545
00:38:32,491 --> 00:38:35,433
You... look like such a nice,
young feller.
546
00:38:36,706 --> 00:38:39,001
That Brown sure know how to pick 'em.
547
00:38:39,305 --> 00:38:41,245
I would never of suspected.
548
00:38:42,809 --> 00:38:45,344
Can I lie down... make it easy?
549
00:38:49,404 --> 00:38:50,749
Come closer.
550
00:38:51,742 --> 00:38:53,673
One shot ought to do it.
551
00:38:54,069 --> 00:38:56,198
You're not going to die, Mr. Bettini.
552
00:38:56,543 --> 00:38:58,504
I've got no money to offer you.
553
00:38:58,748 --> 00:39:00,762
I've got something to offer you.
554
00:39:00,819 --> 00:39:03,599
Don't fool with me, young fella!
Get it over with!
555
00:39:03,790 --> 00:39:08,194
Mr. Brown didn't send me. My name is
Diamond. Lt Diamond, 93rd Precinct.
556
00:39:11,247 --> 00:39:12,926
If you'll help me...
557
00:39:13,552 --> 00:39:15,723
I can put your nightmare away.
558
00:39:16,849 --> 00:39:18,268
I can't.
559
00:39:20,039 --> 00:39:23,148
I can't even help myself,
how could I help you?
560
00:39:23,503 --> 00:39:25,871
I'm looking for a name... Alicia.
561
00:39:26,560 --> 00:39:29,064
You ever hear of her?
Mean anything to you?
562
00:39:32,053 --> 00:39:33,431
Alicia...
563
00:39:34,088 --> 00:39:35,789
is Mr. Brown's wife.
564
00:39:35,935 --> 00:39:37,208
Who told you?
565
00:39:37,266 --> 00:39:38,606
She told me.
566
00:39:39,764 --> 00:39:41,455
She was a good girl.
567
00:39:42,508 --> 00:39:44,501
Healthy, right off the farm.
568
00:39:45,795 --> 00:39:48,395
Brown married her when
he was a prison guard.
569
00:39:50,493 --> 00:39:53,758
Two years later she was a lush,
she'd drink anything.
570
00:39:56,411 --> 00:39:57,497
Then...
571
00:39:57,841 --> 00:39:59,595
Brown got tired of her.
572
00:40:00,398 --> 00:40:02,119
So, he got rid of her!
573
00:40:07,366 --> 00:40:09,275
Take your time, Mr. Bettini.
574
00:40:11,916 --> 00:40:13,982
He was on Grazi's boat...
575
00:40:15,143 --> 00:40:17,167
three days out from Portugal.
576
00:40:18,026 --> 00:40:20,926
Alicia... came to the table drunk.
577
00:40:21,364 --> 00:40:23,503
Brown told her to go sleep it off.
578
00:40:23,789 --> 00:40:25,458
She called him a name.
579
00:40:25,875 --> 00:40:28,255
Grazzi laughed, not Brown.
580
00:40:29,498 --> 00:40:32,190
I remember the look on Brown's face...
581
00:40:32,806 --> 00:40:34,256
and then he hit her.
582
00:40:34,882 --> 00:40:36,790
Then she got up from the
table and she...
583
00:40:36,848 --> 00:40:39,908
pulled of her wedding ring. It was
hard to pull off, it must've been...
584
00:40:40,839 --> 00:40:42,405
grown to her finger.
585
00:40:42,603 --> 00:40:44,711
She pulled it off and throw
it in the ocean.
586
00:40:46,361 --> 00:40:47,571
Then what?
587
00:40:48,656 --> 00:40:50,670
Then she went to her cabin...
588
00:40:52,308 --> 00:40:55,334
- I never seen her again.
- What happened to her?
589
00:40:58,579 --> 00:40:59,998
How do you know?
590
00:41:01,115 --> 00:41:02,555
I know Brown.
591
00:41:02,613 --> 00:41:04,871
I know Brown too, that's no evidence.
592
00:41:06,084 --> 00:41:08,547
Then... there was the ship's anchor.
593
00:41:08,788 --> 00:41:10,082
What about it?
594
00:41:11,359 --> 00:41:13,561
We stopped at the Azores...
595
00:41:13,863 --> 00:41:16,253
and the skipper went to shore
and got another one.
596
00:41:17,748 --> 00:41:19,667
You think she was murdered, then...
597
00:41:19,725 --> 00:41:22,204
tied to the ship's anchor and
dropped into the sea?
598
00:41:22,604 --> 00:41:24,753
I don't know which came first...
599
00:41:25,004 --> 00:41:27,425
I jumped ship the moment we landed.
600
00:41:27,803 --> 00:41:29,201
Who was the skipper?
601
00:41:32,201 --> 00:41:33,594
Some Swede.
602
00:41:33,819 --> 00:41:35,290
What was his name?
603
00:41:36,386 --> 00:41:39,526
- I never talked to the man.
- What did he look like?
604
00:41:39,988 --> 00:41:42,794
A uniform. Who looks at the uniform?
605
00:41:46,482 --> 00:41:48,705
It's important, Mr. Bettini.
606
00:41:48,872 --> 00:41:51,741
If the anchor was used the skipper
would surely know.
607
00:41:53,025 --> 00:41:56,009
He'd have to be paid off,
or... killed off.
608
00:41:56,765 --> 00:41:59,332
Now, try... Please try to
remember his name.
609
00:42:00,138 --> 00:42:02,810
Go away! Leave me alone!
610
00:42:04,221 --> 00:42:07,894
Seven years I don't talk to nobody,
now I talk too much.
611
00:42:08,909 --> 00:42:11,183
You'll have to come with me, Mr. Bettini.
612
00:42:16,503 --> 00:42:18,224
You're locking me up?
613
00:42:18,590 --> 00:42:20,780
The next stranger who comes in...
614
00:42:21,020 --> 00:42:22,826
won't be from the police.
615
00:42:23,107 --> 00:42:24,776
You'll be safer with us.
616
00:42:27,262 --> 00:42:29,495
You better... Pack your things.
617
00:42:30,277 --> 00:42:32,031
I got them all on me.
618
00:42:35,364 --> 00:42:36,773
Except this.
619
00:42:43,303 --> 00:42:46,120
How come a nice guy like you is a cop?
620
00:42:46,830 --> 00:42:48,447
Just lucky I guess.
621
00:42:53,974 --> 00:42:56,291
You like antiques, Officer?
622
00:42:56,791 --> 00:42:58,440
Who can afford them?
623
00:43:00,208 --> 00:43:03,578
If you're a captain on a boat
borne for Portugal...
624
00:43:05,697 --> 00:43:07,670
and you keep your mouth shut...
625
00:43:09,152 --> 00:43:11,365
you can buy a lot of antiques.
626
00:43:12,261 --> 00:43:14,151
Maybe a whole store full.
627
00:43:24,005 --> 00:43:25,977
Yes, my love. That is what
I've been telling you
628
00:43:26,034 --> 00:43:28,200
for the last five minutes,
but you don't listen.
629
00:43:28,416 --> 00:43:31,036
Well, be calm, we can change our plans.
630
00:43:45,086 --> 00:43:47,068
What can I do for you, Sir?
631
00:43:47,310 --> 00:43:49,178
I'm Lt Diamond, police.
632
00:43:49,235 --> 00:43:51,515
Diamond! Expensive name.
633
00:43:52,341 --> 00:43:55,721
I won't take much of your time, Mr. Dreyer.
I just want to ask you a few questions.
634
00:43:55,779 --> 00:43:56,681
Please.
635
00:43:56,739 --> 00:44:00,541
- It's about a large purchase you made.
- Yeah, well I have complete books.
636
00:44:00,713 --> 00:44:04,627
Every dollar is there in black and
white... unless it goes in the red!
637
00:44:04,961 --> 00:44:07,444
This purchase was made in 1946.
638
00:44:07,624 --> 00:44:09,064
1946!
639
00:44:09,461 --> 00:44:12,131
I'm sorry, I was not in business then.
640
00:44:12,312 --> 00:44:14,368
So, I... I can't help you.
641
00:44:14,426 --> 00:44:18,349
I was hoping you'd have some record,
it's... about the purchase of an anchor.
642
00:44:18,903 --> 00:44:20,531
I don't understand.
643
00:44:20,802 --> 00:44:23,859
In 1946 you were skipper
of a private boat,
644
00:44:24,059 --> 00:44:26,699
bound from New York Harbor
for Lisbon, Portugal.
645
00:44:26,856 --> 00:44:30,237
On the way you stopped at the Azores
and bought a new anchor. Why?
646
00:44:34,611 --> 00:44:36,500
I don't understand...
647
00:44:37,126 --> 00:44:38,837
Well, try a little harder.
648
00:44:38,994 --> 00:44:41,165
You don't know me, I'm very stupid.
649
00:44:41,445 --> 00:44:44,241
The boat was a cabin cruiser
owned by Grazzi.
650
00:44:44,585 --> 00:44:48,059
It's now being operated by a Mr. Brown.
Do you know Mr. Brown?
651
00:44:48,283 --> 00:44:51,402
I had lunch with him last week,
he's a very fine gentleman.
652
00:44:51,580 --> 00:44:52,946
He's a hoodlum.
653
00:44:53,682 --> 00:44:56,354
Because I have lunch with him,
that is not a crime.
654
00:44:56,594 --> 00:44:59,087
I have lunch with anybody,
I'm democratic.
655
00:44:59,145 --> 00:45:01,080
I'll even have lunch with you.
656
00:45:01,759 --> 00:45:03,532
Who paid for this shop?
657
00:45:03,590 --> 00:45:04,902
Me, Dreyer.
658
00:45:04,959 --> 00:45:08,168
You, Dreyer, borrowed the money
from the Bolomac (?) Corporation.
659
00:45:08,226 --> 00:45:11,304
The Bolemac Corporation is Brown,
or Brown and Grazzi.
660
00:45:11,362 --> 00:45:13,808
Mr. Brown doesn't pay money for nothing.
661
00:45:14,771 --> 00:45:18,266
What makes you so valuable to Mr. Brown?
What do you have on him?
662
00:45:18,593 --> 00:45:23,394
My name is Nils Dreyer, I live at 821 Mason
Avenue. That is all I have to tell you.
663
00:45:23,949 --> 00:45:27,236
You know, Mr. Dreyer. Things changed
since I walked in here.
664
00:45:27,293 --> 00:45:30,586
- Brown knows I'm here, he knows I'm
talking to you. - I said nothing.
665
00:45:30,643 --> 00:45:32,560
Yeah, but Brown doesn't know that.
666
00:45:34,671 --> 00:45:38,490
In exchange for information, Mr. Dreyer,
I'll give you protection.
667
00:45:38,548 --> 00:45:41,018
I'll do better than that,
I'll put you in jail.
668
00:45:41,334 --> 00:45:45,559
Suppose you put me in jail. The man in
the next cell happens to have a gun.
669
00:45:45,841 --> 00:45:50,028
Boom! One dead Swede. Thank you
very kindly, I'll remain stupid.
670
00:45:50,790 --> 00:45:54,004
How did you get in here, Sir?
The store is closed.
671
00:45:54,061 --> 00:45:56,445
I am late for an appointment,
if you'll excuse me.
672
00:45:56,966 --> 00:46:01,150
Mr. Dreyer, the secret you think keeps
you safe will blow up in your face.
673
00:46:01,641 --> 00:46:03,321
You're dealing with a...
674
00:46:03,378 --> 00:46:05,021
a ruthless man.
675
00:46:05,849 --> 00:46:08,937
Mr. Diamond, I was a seaman for 30 years.
676
00:46:08,994 --> 00:46:11,065
I went to sea aged 14.
677
00:46:11,499 --> 00:46:15,058
I've seen storms, I've seen gunfire
and I've seen torpedoes.
678
00:46:15,207 --> 00:46:17,503
I've been wrecked not once, four times!
679
00:46:17,561 --> 00:46:20,059
On a raft, 37 days, nothing but water.
680
00:46:20,414 --> 00:46:21,823
Nothing kills me.
681
00:46:21,989 --> 00:46:25,266
I'll die in Stockholm like my
great-grandfather, aged 93.
682
00:46:25,519 --> 00:46:29,046
I'm not scared of anyone
including you, so... get out.
683
00:46:32,997 --> 00:46:34,922
If you change your mind, Mr. Dreyer,
684
00:46:34,980 --> 00:46:37,817
just phone the 93rd Precinct,
I'll send a squad car for you.
685
00:47:02,415 --> 00:47:03,562
Hello?
686
00:47:04,000 --> 00:47:05,044
Hello?
687
00:47:05,722 --> 00:47:06,818
Hello!
688
00:47:49,776 --> 00:47:51,112
Sit down, Joe.
689
00:48:00,664 --> 00:48:02,855
I wanted him here alive, what happened?
690
00:48:03,283 --> 00:48:05,349
He had a gun. Didn't he, Fante?
691
00:48:05,406 --> 00:48:08,008
- He had a gun all right, Mr. Br...
- I told you to go without guns!
692
00:48:08,066 --> 00:48:10,929
- Which one of you changed my mind?
- I didn't have any gun with me.
693
00:48:10,987 --> 00:48:13,111
- Mingo?
- It wasn't me, I swear.
694
00:48:14,401 --> 00:48:17,124
Well, he pulled a gun on me,
what'd you want me to do?
695
00:48:17,181 --> 00:48:19,535
With your kind of brain there was
nothing else he could do!
696
00:48:19,592 --> 00:48:22,115
Now, listen to me you two.
Go about your business.
697
00:48:22,172 --> 00:48:24,546
Go where you ordinarily go,
do what you ordinarily do!
698
00:48:24,603 --> 00:48:26,498
If they ask questions, say nothing!
699
00:48:26,555 --> 00:48:30,248
And you, get upstairs, go to bed, stay
there! You been sick, understand? Sick!
700
00:48:30,306 --> 00:48:32,346
And, if they take you to
police headquarters...
701
00:48:32,403 --> 00:48:34,996
shoot yourself in the head.
It'll make everything a lot simpler.
702
00:48:35,426 --> 00:48:36,731
Now, get out!
703
00:48:43,264 --> 00:48:44,318
Joe!
704
00:48:45,560 --> 00:48:46,792
Come here.
705
00:48:51,829 --> 00:48:53,572
Why did you do it, Joe?
706
00:48:53,729 --> 00:48:57,824
- I thought he'd pulled a gun on me.
- I'm trying to run an impersonal business.
707
00:48:57,881 --> 00:49:01,485
Killing is very personal.
Once it gets started it's hard to stop.
708
00:49:01,919 --> 00:49:04,872
I could understand it if you were a
trigger happy punk, but you're not.
709
00:49:05,017 --> 00:49:06,917
You're an experienced man, Joe.
710
00:49:07,356 --> 00:49:08,837
Why did you do it?
711
00:49:12,135 --> 00:49:15,213
- I guess I'm getting too old
to handle a gun. - Yeah...
712
00:49:15,271 --> 00:49:17,218
Maybe you're just getting too old, Joe.
713
00:49:17,660 --> 00:49:19,423
You don't like me much, do you?
714
00:49:19,815 --> 00:49:22,753
You figure when Grazzi left the country
you should've taken over instead of me.
715
00:49:22,811 --> 00:49:23,805
Is that it?
716
00:49:24,331 --> 00:49:26,350
No... the job's too big for me.
717
00:49:26,408 --> 00:49:28,787
Yeah... you say that but
you don't mean it.
718
00:49:30,047 --> 00:49:31,559
Give me your gun, Joe.
719
00:49:42,496 --> 00:49:43,548
Come on!
720
00:49:47,714 --> 00:49:49,275
See what I mean, Joe?
721
00:49:49,333 --> 00:49:51,571
Two seconds ago you had
this gun in your hand.
722
00:49:51,629 --> 00:49:53,081
We're all alone here.
723
00:49:53,281 --> 00:49:56,595
The thought of using it flashed through
your mind... but, you couldn't.
724
00:49:56,953 --> 00:49:59,509
But you didn't hesitate to use
it on Dreyer, why?
725
00:49:59,765 --> 00:50:03,037
Because he was a little man, Joe.
Like you, a little man.
726
00:50:03,629 --> 00:50:07,511
You got a soft job and good pay.
Stop thinking about what might have been.
727
00:50:07,896 --> 00:50:09,232
And, who knows...
728
00:50:09,415 --> 00:50:11,351
You may live to die in bed.
729
00:50:12,212 --> 00:50:13,456
That's all, Joe.
730
00:50:36,679 --> 00:50:38,858
- It's empty!
- It can't be.
731
00:50:38,915 --> 00:50:42,507
- Did anybody open this since yesterday?
- Miss Hartleby? - Impossible, Sir.
732
00:50:42,832 --> 00:50:44,126
What do you got?
733
00:50:48,768 --> 00:50:50,814
It was Dreyer's life insurance.
734
00:50:50,872 --> 00:50:53,116
Where would an ex-sailor
keep a log book?
735
00:50:53,250 --> 00:50:57,398
Dreyer was a very meticulous man, he kept
a complete record of everything in his shop.
736
00:50:57,665 --> 00:50:58,975
In his shop...
737
00:51:05,268 --> 00:51:08,190
If you're looking for the log of
Grazzi's yacht in the summer of '46
738
00:51:08,247 --> 00:51:09,525
you'll find it in there.
739
00:51:18,750 --> 00:51:22,132
Sam, get the DA's office and get a
warrant for Brown's arrest.
740
00:51:22,189 --> 00:51:24,322
- On what charge?
- Ahh... Arson!
741
00:51:24,379 --> 00:51:26,784
I got a court order,
issued this morning.
742
00:51:26,954 --> 00:51:30,595
It says that all the deeds, papers and
properties of this shop belong to me.
743
00:51:30,653 --> 00:51:32,225
Dreyer had 20 %.
744
00:51:32,283 --> 00:51:36,478
The Bolemac Corporation had the rest and
I'm the Bolemac Corporation. Nobody else.
745
00:51:36,535 --> 00:51:39,032
- Not even Grazzi?
- I bought him out.
746
00:51:39,209 --> 00:51:43,470
Why should the Bolemac Corporation be
interested burning that ship's log? Why?
747
00:51:43,528 --> 00:51:46,831
Liquidation of assets.
Which is hardly a crime.
748
00:51:48,395 --> 00:51:51,504
I'll wait until I can put you
on trial for murder.
749
00:51:51,744 --> 00:51:53,507
Who's murder, Lieutenant?
750
00:51:53,565 --> 00:51:56,784
- Mine, if necessary.
- Don't push too hard.
751
00:51:56,963 --> 00:51:59,384
It's my sworn duty to push too hard.
752
00:51:59,613 --> 00:52:02,410
Diamond, the only trouble with you
is you'd like to be me.
753
00:52:02,468 --> 00:52:05,353
You'd like to have my organization,
my influence, my fix.
754
00:52:05,410 --> 00:52:07,132
You can't, it's impossible.
755
00:52:07,340 --> 00:52:09,281
You think it's money, it's not.
756
00:52:09,338 --> 00:52:12,557
It's personality... You haven't got it,
Lieutenant, you're a cop.
757
00:52:12,776 --> 00:52:15,385
Slow, steady, intelligent...
758
00:52:15,932 --> 00:52:18,821
With a bad temper..
and a gun under your arm.
759
00:52:19,610 --> 00:52:22,218
Or, the big yearn for a girl
you can't have.
760
00:52:22,448 --> 00:52:24,733
First is first and second is nobody.
761
00:52:25,432 --> 00:52:27,623
The DA's out, I have his assistant.
762
00:52:28,819 --> 00:52:30,333
Hang up, Sam.
763
00:53:07,990 --> 00:53:09,377
Miss Lowell.
764
00:53:13,844 --> 00:53:15,409
Go away, please.
765
00:53:15,466 --> 00:53:17,569
I'll only be a minute, Miss Lowell.
766
00:53:17,626 --> 00:53:20,355
- Why here? Can't it wait?
- No.
767
00:53:20,965 --> 00:53:23,115
Well... what is it, please?
768
00:53:23,172 --> 00:53:26,068
- I've come to ask you a favor.
- Do I owe you one?
769
00:53:26,996 --> 00:53:29,219
I want you to leave Mr. Brown.
770
00:53:31,159 --> 00:53:33,373
I've asked you to leave, Mr. Diamond.
771
00:53:33,863 --> 00:53:37,606
- Well, if you don't I will.
- You think this is mink, Miss Lowell?
772
00:53:37,663 --> 00:53:41,974
Do you think these are the skins of wild
animals sewn together for your pleasure?
773
00:53:42,297 --> 00:53:43,935
You're mistaken.
774
00:53:44,355 --> 00:53:47,769
- Take your hands off... - These are skins
of human beings, Miss Lowell.
775
00:53:47,826 --> 00:53:50,815
People who have been beaten,
sold, robbed...
776
00:53:50,872 --> 00:53:53,329
doped and murdered by Mr. Brown.
777
00:54:05,170 --> 00:54:07,621
I didn't come here to
hurt you, Miss Lowell.
778
00:54:07,678 --> 00:54:10,178
You don't have to see me again or
even speak to me again, but...
779
00:54:10,235 --> 00:54:11,961
save yourself, leave him.
780
00:54:13,059 --> 00:54:14,291
How?
781
00:54:14,834 --> 00:54:17,202
All you have to do is walk out.
782
00:54:17,411 --> 00:54:19,414
Is that all, Mr. Diamond?
783
00:54:20,406 --> 00:54:23,317
You followed me long enough
to know I... can't.
784
00:54:26,405 --> 00:54:28,533
I live in a maze, Mr. Diamond.
785
00:54:28,590 --> 00:54:31,789
A strange, blind and backward maze.
786
00:54:31,997 --> 00:54:35,889
And all the little twisting paths...
lead back to Mr. Brown.
787
00:54:37,418 --> 00:54:39,433
I can't but that, Miss Lowell.
788
00:54:39,491 --> 00:54:41,458
Not in a million years.
789
00:54:44,952 --> 00:54:47,655
Why do you want to change
my life, Mr. Diamond?
790
00:54:50,167 --> 00:54:52,284
My boss says I'm in love with you.
791
00:54:54,946 --> 00:54:58,118
I keep telling myself I'm...
just doing my job.
792
00:54:59,183 --> 00:55:01,270
Is that why you came to see me?
793
00:55:02,477 --> 00:55:03,426
No.
794
00:55:04,845 --> 00:55:06,588
I brought you a present.
795
00:55:06,646 --> 00:55:09,302
Keep it or burn it just as you please.
796
00:55:09,510 --> 00:55:10,741
What is it?
797
00:55:10,889 --> 00:55:13,080
It's a photograph of brown's wife.
798
00:55:13,299 --> 00:55:15,000
Her name was Alicia.
799
00:55:16,178 --> 00:55:18,265
You might ask him what happened.
800
00:55:56,538 --> 00:55:58,333
- Who is it?
- Susan.
801
00:56:01,954 --> 00:56:03,405
It's only 10:30.
802
00:56:04,541 --> 00:56:06,316
Was the concert that dull?
803
00:56:09,896 --> 00:56:11,628
Take your hands off me!
804
00:56:11,685 --> 00:56:12,703
Okay.
805
00:56:14,278 --> 00:56:17,460
- I want to talk to you.
- Not now, later. - No, now!
806
00:56:17,877 --> 00:56:19,838
Come here, I want to show you something.
807
00:56:32,287 --> 00:56:34,593
- What is all this?
- This is my bank.
808
00:56:34,854 --> 00:56:38,287
I could've built this vault in my apartment,
but that would have been too obvious.
809
00:56:38,457 --> 00:56:41,088
We don't take checks,
we deal strictly in cash.
810
00:56:41,653 --> 00:56:45,045
There isn't anybody I would trust with
so much temptation except myself.
811
00:56:46,610 --> 00:56:47,862
Or, maybe you.
812
00:56:48,836 --> 00:56:50,359
Trust me.
813
00:56:50,416 --> 00:56:52,321
Who'd you see at the concert?
814
00:56:52,378 --> 00:56:54,627
- Nobody.
- A nobody by the name of Diamond.
815
00:56:54,685 --> 00:56:57,017
Then, why do you ask?
You know everything.
816
00:56:57,452 --> 00:57:01,343
There's one thing Mingo and Fante can't
tell you, whether I still love you.
817
00:57:01,401 --> 00:57:04,401
- What did Diamond tell you?
- That he's in love with me.
818
00:57:08,537 --> 00:57:12,085
Diamond in love? That's not possible,
anymore than this clever machine.
819
00:57:12,231 --> 00:57:15,581
- The machine gave me a strange present.
- What was it, a pair of handcuffs?
820
00:57:20,967 --> 00:57:22,543
I want to meet her.
821
00:57:22,971 --> 00:57:25,391
- I want to meet your wife, Mr. Brown.
- You can't.
822
00:57:25,449 --> 00:57:27,729
- Why, because she's dead?
- No, she's alive.
823
00:57:27,968 --> 00:57:30,149
She's living in Sicily,
in Grazzi's house.
824
00:57:30,207 --> 00:57:32,823
This was taken a month ago,
came with one of her letters.
825
00:57:32,881 --> 00:57:35,537
- Why did she send it to you?
- She wants to come back.
826
00:57:35,864 --> 00:57:38,389
- Why did you leave her?
- I don't want to talk about it!
827
00:57:38,447 --> 00:57:40,945
- I do.
- Can't you let me hold onto some pride?
828
00:57:41,003 --> 00:57:42,900
I lost all mine with you.
829
00:57:44,642 --> 00:57:46,270
All right, I'll tell you.
830
00:57:46,564 --> 00:57:48,089
I was in love with her.
831
00:57:48,443 --> 00:57:50,019
Me, a prison guard.
832
00:57:50,282 --> 00:57:52,401
It was for her I began to
work my way up.
833
00:57:52,458 --> 00:57:55,072
All I had was guts. I traded them for
money and influence.
834
00:57:55,129 --> 00:57:57,247
I got respect from everybody but her.
835
00:57:57,304 --> 00:57:59,490
She did anything she could
to humiliate me.
836
00:57:59,548 --> 00:58:01,725
She was always drunk,
flirting with other men.
837
00:58:01,782 --> 00:58:03,417
I tried to straighten her out.
838
00:58:03,475 --> 00:58:06,130
I took her on a boat trip when
Grazzi had to go to Sicily.
839
00:58:06,187 --> 00:58:09,496
The day after we docked, she disappeared.
I spent months looking for her!
840
00:58:09,553 --> 00:58:11,187
Where do you think she was?
841
00:58:11,244 --> 00:58:13,169
Living in Grazzi's house.
842
00:58:13,336 --> 00:58:15,277
He was a bigger man than me.
843
00:58:16,133 --> 00:58:17,938
Now you know who Alicia is.
844
00:58:21,569 --> 00:58:24,919
Well, well, well. Good evening, Miss
Rita. How are you, how you been?
845
00:58:24,977 --> 00:58:28,718
Lonely, Fred. Lonely... I'm between
shows, have till 12:00.
846
00:58:28,882 --> 00:58:30,551
Mr. Diamond is out...
847
00:58:30,718 --> 00:58:33,672
- Would you like to go up there
and wait for him? - Thanks.
848
00:58:33,965 --> 00:58:36,176
Tell me what he does with his evenings.
849
00:58:36,234 --> 00:58:37,199
Work.
850
00:58:37,822 --> 00:58:40,432
- I'm gonna kill that guy.
- Don't you kill him.
851
00:58:40,489 --> 00:58:42,904
He pays rent right on the dot,
I'd miss him.
852
00:58:42,962 --> 00:58:44,396
You and me both.
853
00:58:59,159 --> 00:59:00,160
Yeah?
854
00:59:00,786 --> 00:59:02,831
No! No, I'm wide awake.
855
00:59:04,302 --> 00:59:06,045
When do you want it done?
856
00:59:07,169 --> 00:59:08,608
I understand.
857
00:59:14,157 --> 00:59:16,515
- Mingo!
- What's the matter?
858
00:59:16,573 --> 00:59:18,810
Mr. Brown wants an order filled tonight.
859
00:59:18,988 --> 00:59:20,031
Who?
860
00:59:20,586 --> 00:59:21,629
Diamond.
861
00:59:41,145 --> 00:59:42,220
It's open.
862
00:59:42,277 --> 00:59:43,054
Go?
863
00:59:43,409 --> 00:59:44,358
Go!
864
01:00:12,705 --> 01:00:13,706
Leonard?
865
01:00:14,229 --> 01:00:16,128
- Leonard!
- What, Sam? What?
866
01:00:16,185 --> 01:00:19,243
Whatever you're thinking, drop it.
It won't bring her back.
867
01:00:20,642 --> 01:00:22,114
Saks Fifth Avenue.
868
01:00:23,460 --> 01:00:25,828
She came to see me in her best shoes.
869
01:00:26,660 --> 01:00:29,467
I'll call Peterson, he'll put every
available man on it.
870
01:00:29,524 --> 01:00:31,252
Never mind, Sam.
871
01:00:31,502 --> 01:00:33,254
I said never mind!
872
01:00:34,708 --> 01:00:37,306
We don't have to check bullets
or fingerprints.
873
01:00:37,483 --> 01:00:41,001
This room a name written all
over it... Brown! Brown!
874
01:00:41,801 --> 01:00:45,442
He wanted to kill me, he got tired
of waiting. Well, so have I.
875
01:00:45,499 --> 01:00:48,207
- What are you gonna do? - Close the case.
- I know how you feel.
876
01:00:48,265 --> 01:00:51,600
- Nobody knows how another person feels!
- No matter, sit down!
877
01:01:14,101 --> 01:01:15,645
Do me a favor...
878
01:01:15,790 --> 01:01:17,325
take off your gun.
879
01:01:20,603 --> 01:01:23,067
I treated her like a pair of gloves.
880
01:01:24,382 --> 01:01:27,115
If I was cold... I called her up.
881
01:01:30,644 --> 01:01:33,253
Don't blame yourself, you'll go crazy.
882
01:01:48,964 --> 01:01:51,029
I saw the papers this morning.
883
01:01:51,087 --> 01:01:52,386
I'm sorry.
884
01:01:52,531 --> 01:01:55,787
- Terribly, terribly sorry.
- Why, that it wasn't me?
885
01:01:56,607 --> 01:01:58,538
Say what you came to say.
886
01:02:01,545 --> 01:02:04,101
- I left Mr. Brown.
- You're a little late.
887
01:02:05,082 --> 01:02:07,398
Brown killed the girl in your apartment.
888
01:02:07,456 --> 01:02:09,482
- His men did it.
- Can you prove it?
889
01:02:09,540 --> 01:02:13,677
No, I... - Can you prove that Fante and
Mingo did it? That he ordered them to?
890
01:02:14,136 --> 01:02:15,097
No.
891
01:02:15,941 --> 01:02:17,142
Sit down.
892
01:02:20,376 --> 01:02:22,055
Does he know you're gone?
893
01:02:22,431 --> 01:02:23,610
He will.
894
01:02:24,122 --> 01:02:26,573
- I opened his private vault.
- Why?
895
01:02:27,303 --> 01:02:30,705
- I wanted to help you if I could.
- What does he keep in the vault?
896
01:02:30,763 --> 01:02:32,249
Guns and money.
897
01:02:32,307 --> 01:02:35,328
It's no crime to have money, or even to
have a gun, only to use it.
898
01:02:35,385 --> 01:02:37,216
- I saw something else.
- What?
899
01:02:37,273 --> 01:02:39,071
Something about Alicia.
900
01:02:39,738 --> 01:02:42,358
- Can you prove that she was murdered?
- No.
901
01:02:42,416 --> 01:02:44,748
I can prove that she's alive.
902
01:02:45,494 --> 01:02:47,268
What are you talking about?
903
01:02:47,727 --> 01:02:50,127
She's living in Sicily, with Grazzi.
904
01:02:50,630 --> 01:02:52,247
That's impossible.
905
01:02:52,591 --> 01:02:54,459
She sent this to Brown.
906
01:02:54,867 --> 01:02:56,516
It's Alicia all right.
907
01:02:56,573 --> 01:02:59,273
Years older than her photograph
taken on the boat.
908
01:02:59,471 --> 01:03:01,078
Then she must be ali...
909
01:03:02,748 --> 01:03:05,210
This photo was never taken in Sicily.
910
01:03:05,868 --> 01:03:07,673
There's snow on the ground.
911
01:03:13,112 --> 01:03:15,438
Yeah, it's the same girl all right.
912
01:03:15,496 --> 01:03:18,015
She's sure changed since
the other picture.
913
01:03:18,073 --> 01:03:19,883
- Could that be a fake?
- No, Sir.
914
01:03:19,940 --> 01:03:22,080
This was made with an ordinary,
wide-angle lens.
915
01:03:22,137 --> 01:03:24,161
- Now, judging from the scope...
- Never mind all that.
916
01:03:24,218 --> 01:03:27,202
Can you tell me when the picture
was taken? - The original was
printed on Varagan paper.
917
01:03:27,260 --> 01:03:30,458
- Well, what does that mean? - It wasn't on
the market till a year and a half ago.
918
01:03:30,516 --> 01:03:31,494
Frank!
919
01:03:31,551 --> 01:03:34,916
See the highway marker through the fence,
can you tell me what this? Identify it?
920
01:03:34,973 --> 01:03:38,239
- No, I can't but I'll check it right away for
you. - Will you do it quickly, please?
921
01:03:38,296 --> 01:03:40,682
- Leonard. - Yeah?
- Alicia's alive.
922
01:03:40,863 --> 01:03:44,984
- If there's no murder, there's no case.
- We may have an even stronger case.
923
01:03:45,143 --> 01:03:47,460
I've been in touch with our overseas
military intelligence.
924
01:03:47,517 --> 01:03:50,162
They've been looking for Grazzi
for years, not to be found!
925
01:03:50,220 --> 01:03:52,354
And, there's no record that he
ever got to Sicily.
926
01:03:52,411 --> 01:03:54,068
What about Bettini's story?
927
01:03:54,125 --> 01:03:56,857
Bettini was right about a murder
taking place on the boat.
928
01:03:56,914 --> 01:03:59,621
He was just wrong about the
identity of the victim.
929
01:03:59,679 --> 01:04:01,739
Wait a minute. Spell that out.
930
01:04:02,046 --> 01:04:05,166
Well, I... I've been looking for
the wrong murder.
931
01:04:05,774 --> 01:04:07,663
Brown didn't kill his wife!
932
01:04:07,721 --> 01:04:09,708
He killed his boss, Grazzi.
933
01:04:09,765 --> 01:04:12,165
And, that's why our intelligence
couldn't find him.
934
01:04:12,499 --> 01:04:16,121
Grazzi is at the bottom of the Atlantic
Ocean tied to an anchor!
935
01:04:17,268 --> 01:04:19,115
That's a beautiful theory, Leonard.
936
01:04:19,173 --> 01:04:20,189
Beautiful!
937
01:04:20,539 --> 01:04:22,334
Except for one small item.
938
01:04:22,772 --> 01:04:24,953
You can't prove it, you have no witness.
939
01:04:25,010 --> 01:04:26,967
Oh, you got it, Frank? Let's see it.
940
01:04:27,366 --> 01:04:31,252
- State highway marker 225A.
- 225A, do you know where that is?
941
01:04:31,309 --> 01:04:32,963
I can find it in two hours.
942
01:04:33,020 --> 01:04:36,281
It's a one-lane gravel road that curves
west from the coast highway.
943
01:05:00,235 --> 01:05:02,353
I don't know why you've
come to me, Officer.
944
01:05:02,749 --> 01:05:04,701
My name is Anna Lee Jackson.
945
01:05:04,972 --> 01:05:07,393
Are you sure you never took
an ocean voyage?
946
01:05:07,451 --> 01:05:09,798
Well, if I had I certainly
would've remembered.
947
01:05:11,019 --> 01:05:12,991
You really have a way with flowers.
948
01:05:13,138 --> 01:05:15,225
- Thank you.
- What are these?
949
01:05:15,282 --> 01:05:16,743
These are Stalk.
950
01:05:17,556 --> 01:05:19,904
Beautiful, all of them.
How do you do it?
951
01:05:20,092 --> 01:05:21,980
Oh, you have to love them.
952
01:05:22,315 --> 01:05:24,100
They know the difference.
953
01:05:25,092 --> 01:05:27,044
- Oh, my goodness!
- What is it?
954
01:05:27,784 --> 01:05:29,131
A caterpillar.
955
01:05:29,809 --> 01:05:31,238
Eating the buds.
956
01:05:32,062 --> 01:05:35,317
- Well, why didn't you kill it?
- Oh, I couldn't kill anything.
957
01:05:35,746 --> 01:05:37,926
I can't even cut these flowers.
958
01:05:38,396 --> 01:05:41,943
If people want to see them they've got
to come here where they're alive.
959
01:05:42,001 --> 01:05:42,879
Not...
960
01:05:43,097 --> 01:05:45,716
withering and... dying in a vase.
961
01:05:46,666 --> 01:05:49,902
- You feel that pretty strongly, don't you?
- Oh, yes I do.
962
01:05:50,496 --> 01:05:52,650
I can tell you why you feel that way.
963
01:05:52,828 --> 01:05:54,017
Can you?
964
01:05:54,299 --> 01:05:57,502
Because you saw your husband
murder a man named Grazzi.
965
01:05:57,710 --> 01:06:00,768
I'll spell the name for you:
G-R-A-Z-Z-I. Grazzi.
966
01:06:02,545 --> 01:06:06,035
I have a photograph of you...
taken seven years ago.
967
01:06:06,234 --> 01:06:07,953
You can have it if you like?
968
01:06:10,472 --> 01:06:13,921
The men are old friends of yours,
one alive, the other dead.
969
01:06:21,256 --> 01:06:23,080
Now, listen to me, Alicia.
970
01:06:23,550 --> 01:06:26,159
Brown, unfortunately,
is not a caterpillar.
971
01:06:26,217 --> 01:06:28,885
He doesn't eat flowers,
he devours people.
972
01:06:30,425 --> 01:06:32,354
I had a friend, a... girl,
973
01:06:32,615 --> 01:06:34,104
24 years old.
974
01:06:34,966 --> 01:06:37,881
She was murdered last night.
Brown thought he was killing me.
975
01:06:37,938 --> 01:06:40,218
- He didn't even know her name.
- I don't hear anymore! Please!
976
01:06:40,275 --> 01:06:42,673
Please, I'm sick!
Can't you see I'm sick?
977
01:06:42,945 --> 01:06:44,916
You're sick all right, Alicia.
978
01:06:44,974 --> 01:06:49,321
Sick with fright. Now you're in our
custody, you have nothing more to fear.
979
01:06:49,638 --> 01:06:52,877
You know that, because
you're perfectly sane.
980
01:06:54,925 --> 01:06:56,361
I'd rather be...
981
01:06:57,021 --> 01:06:59,002
insane and alive.
982
01:07:00,747 --> 01:07:02,130
Then sane...
983
01:07:03,199 --> 01:07:04,373
and dead.
984
01:07:07,102 --> 01:07:09,525
- It hurts.
- If you can move it, it's not broken.
985
01:07:09,583 --> 01:07:11,286
- But, it hurts!
- Take a drink.
986
01:07:11,343 --> 01:07:13,742
- I took a drink, it still hurts.
- Take another drink.
987
01:07:13,799 --> 01:07:16,131
Fante, I'm trying to tell you,
you don't understa...
988
01:07:23,353 --> 01:07:25,743
- Well?
- I got news, big news.
989
01:07:26,130 --> 01:07:27,440
Brown is finished.
990
01:07:27,497 --> 01:07:30,647
The police found Alicia, she's gonna
spill her guts to the grand jury.
991
01:07:32,159 --> 01:07:34,874
I said Brown's washed up!
Finished! Off the map.
992
01:07:34,932 --> 01:07:38,536
- You say. That means nothing!
- When Grazzi says, that's something.
993
01:07:38,594 --> 01:07:40,392
There ain't no Grazzi, he's dead!
994
01:07:40,449 --> 01:07:42,292
- Since when?
- Seven years.
995
01:07:42,658 --> 01:07:44,063
I've seen cablegrams.
996
01:07:44,121 --> 01:07:46,484
Brown sent those cablegrams.
Brown killed him.
997
01:07:46,541 --> 01:07:48,887
Brown kept him alive to
keep the boys in line.
998
01:07:48,944 --> 01:07:52,099
Why haven't you guys been chaperoning
this Miss Lowell dame?
999
01:07:52,156 --> 01:07:54,973
You want to know where she is?
She's helping the police.
1000
01:07:55,031 --> 01:07:57,531
Seems like Mr. Brown has lost his charm.
1001
01:07:59,455 --> 01:08:01,216
What would you suggest?
1002
01:08:02,127 --> 01:08:03,251
Kill him.
1003
01:08:08,606 --> 01:08:10,650
Kill him tonight, not tomorrow.
1004
01:08:10,708 --> 01:08:12,504
Mr. Brown will be dead soon enough.
1005
01:08:12,562 --> 01:08:15,230
The boys will take care of him for
his long double-cross.
1006
01:08:15,287 --> 01:08:17,149
But, if we do it now, fast...
1007
01:08:17,206 --> 01:08:19,622
that would save a lot of people
a lot of trouble.
1008
01:08:19,842 --> 01:08:21,907
We'll be in more solid than ever.
1009
01:08:22,339 --> 01:08:25,546
Instead of running around for Brown and
wet-nursing all his crazy dames,
1010
01:08:25,604 --> 01:08:27,726
I'm gonna show you two guys
how to be men.
1011
01:08:27,880 --> 01:08:29,298
Start all over.
1012
01:08:29,356 --> 01:08:30,918
Slower this time.
1013
01:08:59,039 --> 01:09:00,363
We're early.
1014
01:09:00,421 --> 01:09:02,423
They said they'd land at 1:00 a.m.
1015
01:09:02,481 --> 01:09:05,503
I didn't want to be late, them coming
all the way from Denver.
1016
01:09:05,560 --> 01:09:08,081
Strange they sent word through you
instead of the regular way.
1017
01:09:08,138 --> 01:09:10,163
This isn't regular, this is special.
1018
01:09:10,220 --> 01:09:13,046
They said they wanted 200 grand
in small bills.
1019
01:09:13,103 --> 01:09:15,210
I got it right here,
but what's the pitch?
1020
01:09:15,268 --> 01:09:17,718
- Denver's usually a quiet spot.
- I don't know.
1021
01:09:17,776 --> 01:09:19,999
I asked them, but they wouldn't
tell me on the phone.
1022
01:09:20,056 --> 01:09:21,606
Didn't they give any reason?
1023
01:09:21,796 --> 01:09:22,636
No.
1024
01:09:22,694 --> 01:09:24,340
What do you think it is?
1025
01:09:24,805 --> 01:09:26,508
We'll know soon enough.
1026
01:09:29,279 --> 01:09:31,687
Well, Mr. Brown, how do you feel now?
1027
01:09:31,928 --> 01:09:33,378
Not so big, huh?
1028
01:09:34,576 --> 01:09:36,806
You took my job, you took my hotel.
1029
01:09:36,863 --> 01:09:39,328
You thought you could push
me right of the earth.
1030
01:09:39,386 --> 01:09:42,505
You punk! You accountant,
you bookkeeper.
1031
01:09:43,225 --> 01:09:46,126
Let him have it. Let him have
it now, right now!
1032
01:09:50,877 --> 01:09:52,234
Wait a minute!
1033
01:09:52,423 --> 01:09:54,620
What's the matter, you
fellas gone loony?
1034
01:09:55,135 --> 01:09:58,645
I'm McClure. Can't you see me?
This is McClure!
1035
01:09:59,907 --> 01:10:02,129
Don't do it, Mango! I'll give you dough!
1036
01:10:02,187 --> 01:10:05,094
All the dough I got! 10,000!
20,000! Everything!
1037
01:10:05,501 --> 01:10:07,552
No, Fante! Don't do it!
1038
01:10:07,888 --> 01:10:09,058
Mr. Brown!
1039
01:10:09,116 --> 01:10:10,228
Mr. Brown!
1040
01:10:15,038 --> 01:10:17,229
Mr. Brown, tell them not to do it!
1041
01:10:17,287 --> 01:10:20,417
I'll do anything you want, I'll go away!
You'll never see me again!
1042
01:10:20,475 --> 01:10:23,810
Please, Mr. Brown! Don't just stand
there and let 'em kill me!
1043
01:10:23,868 --> 01:10:25,302
Please, Mr. Brown.
1044
01:10:25,359 --> 01:10:27,986
I don't want to die, tell 'em!
Please tell 'em.
1045
01:10:39,175 --> 01:10:41,066
I feel sorry for you, Joe.
1046
01:10:41,124 --> 01:10:42,795
So, I'm gonna do you a favor.
1047
01:10:43,042 --> 01:10:44,782
You won't hear the bullets.
1048
01:11:03,933 --> 01:11:04,726
- Yeah?
1049
01:11:04,884 --> 01:11:07,585
Tell the Captain I finished
my interrogation.
1050
01:11:18,878 --> 01:11:20,145
Miss Lowell.
1051
01:11:30,162 --> 01:11:31,901
Are you a policewoman?
1052
01:11:32,320 --> 01:11:33,243
No.
1053
01:11:33,662 --> 01:11:35,100
Who are you?
1054
01:11:35,734 --> 01:11:38,332
My... name is Susan Lowell. I'm...
1055
01:11:38,732 --> 01:11:40,761
a witness against Mr. Brown.
1056
01:11:40,818 --> 01:11:42,071
I'm not.
1057
01:11:45,066 --> 01:11:46,633
I can't do it!
1058
01:11:46,958 --> 01:11:49,407
Haven't I humiliated myself enough?
1059
01:11:49,590 --> 01:11:52,166
No one's done enough
while he's still free.
1060
01:11:53,490 --> 01:11:54,789
I've been...
1061
01:11:55,036 --> 01:11:56,636
Mr. Brown's girl...
1062
01:11:56,850 --> 01:11:58,890
for the past four years.
1063
01:11:59,984 --> 01:12:03,312
He met lots of girls. They were
all crazy about him.
1064
01:12:03,370 --> 01:12:04,955
I'm not proud of it.
1065
01:12:05,331 --> 01:12:07,456
Then, why'd you stay four years?
1066
01:12:07,866 --> 01:12:10,367
- Why'd you start?
- I don't know!
1067
01:12:10,425 --> 01:12:13,194
No, that's not true. I... I was told, but...
1068
01:12:14,193 --> 01:12:15,965
I just wouldn't believe.
1069
01:12:16,247 --> 01:12:18,051
Take a look at her, Alicia.
1070
01:12:18,266 --> 01:12:22,044
Take a good luck, you can see
yourself, ten years ago.
1071
01:12:23,217 --> 01:12:26,857
If you had only spoken up then how
different... your life would have been.
1072
01:12:28,112 --> 01:12:29,960
Because he killed you.
1073
01:12:30,368 --> 01:12:32,279
He buried you alive.
1074
01:12:32,483 --> 01:12:34,094
Because he's a murderer.
1075
01:12:34,151 --> 01:12:36,198
That's all he is, a murderer.
1076
01:12:36,255 --> 01:12:37,533
Don't wanna hear it.
1077
01:12:37,590 --> 01:12:40,034
He killed Grazzi, didn't he?
You saw him do it, didn't you?
1078
01:12:40,092 --> 01:12:41,591
I never said I did!
1079
01:12:43,234 --> 01:12:44,437
Besides...
1080
01:12:44,495 --> 01:12:46,423
Grazzi deserved to die.
1081
01:12:46,481 --> 01:12:50,739
And, what about the girl he had killed three
days ago? Did she deserve to die too?
1082
01:12:53,523 --> 01:12:57,346
You remember the girl. The girl I told you
about at the sanitarium. You remember!
1083
01:12:57,403 --> 01:13:00,695
- No, I don't!
- Then I'll refresh your memory. This girl!
1084
01:13:01,364 --> 01:13:04,295
Someone he didn't know,
never met, never saw.
1085
01:13:04,478 --> 01:13:07,151
They took eleven bullets from her body.
1086
01:13:07,537 --> 01:13:10,404
The following morning Miss Lowell
had breakfast with him.
1087
01:13:10,462 --> 01:13:13,893
He ordered bacon and two eggs.
Tell her, Susan!
1088
01:13:13,951 --> 01:13:17,458
Tell her how he ate his bacon and eggs
while he looked at the papers!
1089
01:13:17,515 --> 01:13:20,625
And saw the body of this girl
lying in the morgue.
1090
01:13:23,217 --> 01:13:25,192
I'll tell whatever I know.
1091
01:13:27,723 --> 01:13:30,472
We'll take her to the DA's office
for a statement.
1092
01:13:31,138 --> 01:13:32,351
Mrs. Brown.
1093
01:13:45,640 --> 01:13:48,861
Captain. Captain, this is
Mr. Malloy, an attorney.
1094
01:13:48,918 --> 01:13:52,075
I have a writ of habeas corpus
for a Mrs. Alicia Brown.
1095
01:13:52,133 --> 01:13:55,672
We have no Mrs. Brown here.
This is Mrs. Anna Lee Jackson.
1096
01:13:59,625 --> 01:14:00,968
Hello, Alicia.
1097
01:14:23,257 --> 01:14:25,189
It's no use, we can't use her.
1098
01:14:25,361 --> 01:14:28,861
Well, not every case ends with a
promotion, your name in the papers.
1099
01:14:31,398 --> 01:14:34,673
McClure's body has been found in
the river, shot full of holes.
1100
01:14:35,693 --> 01:14:38,989
This is an act of panic!
Mr. Brown is cracking.
1101
01:14:39,350 --> 01:14:42,442
Sam, take the headquarters squad,
pick up Fante and Mingo.
1102
01:14:43,270 --> 01:14:45,707
First Dreyer, Rita, McClure...
1103
01:14:45,764 --> 01:14:48,712
They can't have alibis that'll
stick for three murders!
1104
01:14:49,035 --> 01:14:51,161
Come on, Mingo, lay off that stuff.
1105
01:14:53,605 --> 01:14:56,053
Mingo, lay off of that stuff I told you!
1106
01:15:01,561 --> 01:15:03,129
Gotta eat something.
1107
01:15:04,363 --> 01:15:06,317
I can't swallow anymore salami.
1108
01:15:06,374 --> 01:15:08,131
That's all we've got.
1109
01:15:08,550 --> 01:15:12,158
Where is Brown, when's he coming?
How long we gonna stay here?
1110
01:15:12,706 --> 01:15:14,746
We've been here two days, that's all.
1111
01:15:15,390 --> 01:15:17,848
I... I just can't take it anymore, Fante.
1112
01:15:18,812 --> 01:15:22,591
I think my thumb's got an infection,
it keeps aching worse than a sore tooth.
1113
01:15:22,762 --> 01:15:26,488
- If the cops catch us it'll ache worse.
- Cops! What can they prove?
1114
01:15:27,069 --> 01:15:29,045
They don't have to prove a thing.
1115
01:15:29,506 --> 01:15:32,523
They got three warrants out for us,
indictments for three murders.
1116
01:15:32,581 --> 01:15:35,314
So, let them indict,
they still can't prove...
1117
01:15:37,300 --> 01:15:38,567
Can they?
1118
01:15:41,230 --> 01:15:44,214
You know how long it would take
for three murder trials?
1119
01:15:44,912 --> 01:15:47,897
We'd be in jail for three years.
Now relax.
1120
01:15:47,954 --> 01:15:51,578
Brown will get us out of town until the
heat blows out, then we can come back.
1121
01:15:51,635 --> 01:15:54,626
- How do we know we're safe here?
- It's the safest place in the world.
1122
01:15:54,684 --> 01:15:58,856
Grazzi built this place in prohibition days,
not even the bellhops know it's here.
1123
01:15:59,186 --> 01:16:01,118
I'm sour on this town, Fante.
1124
01:16:02,986 --> 01:16:05,628
When we get out, let's never come back.
1125
01:16:07,391 --> 01:16:09,893
What I'm worried about is getting
out of this hotel,
1126
01:16:09,951 --> 01:16:12,233
the cops will be looking for
us in every closet.
1127
01:16:18,696 --> 01:16:21,639
- We thought you'd never come!
- Take it easy, boys.
1128
01:16:22,786 --> 01:16:24,793
Look, it's now four in the afternoon.
1129
01:16:24,851 --> 01:16:28,809
At 5:30 tomorrow morning the cops change
shifts in the alley, I'll come for you then.
1130
01:16:28,866 --> 01:16:31,966
- Did you get us a car? - Everything's
arranged. Just keep your heads and wait.
1131
01:16:32,023 --> 01:16:34,862
- I brought you some food.
- (?) go crazy.
1132
01:16:34,920 --> 01:16:36,583
You've both been good boys.
1133
01:16:36,641 --> 01:16:40,050
There's enough money here to keep care
of you for a long time. Divide it even
1134
01:16:40,108 --> 01:16:41,848
and don't fight over it.
1135
01:16:44,836 --> 01:16:47,777
- How much you think?
- Mr. Brown's a generous man.
1136
01:16:47,835 --> 01:16:50,096
- I'll tell ya after I count it.
- Give it here.
1137
01:17:13,151 --> 01:17:15,030
The police are downstairs.
1138
01:17:17,681 --> 01:17:19,345
Bring me another bottle.
1139
01:17:20,247 --> 01:17:21,964
Mingo is still alive.
1140
01:17:26,856 --> 01:17:28,821
- He can't be.
- He is.
1141
01:17:47,019 --> 01:17:48,920
I don't want to go up there again.
1142
01:17:48,978 --> 01:17:51,530
There are things in Brown's vault
you've got to identify.
1143
01:18:06,912 --> 01:18:10,078
Who did this, Mingo? Mingo!
Who did this to you?
1144
01:18:10,136 --> 01:18:11,087
Nobody.
1145
01:18:11,145 --> 01:18:14,755
Who killed a girl named Rita? Who killed
McClure? Who paid you to do it?
1146
01:18:14,812 --> 01:18:15,838
Nobody.
1147
01:18:15,896 --> 01:18:18,234
You got third degree burns,
Mingo. You're dying.
1148
01:18:18,292 --> 01:18:19,694
I ain't gonna die.
1149
01:18:20,427 --> 01:18:21,791
Not you...
1150
01:18:24,310 --> 01:18:25,717
and not Fante?
1151
01:18:30,753 --> 01:18:32,051
Fante...
1152
01:18:34,095 --> 01:18:36,145
Don't leave me Fante...
1153
01:18:36,203 --> 01:18:38,865
He's dead. Murdered, by whoever
tried to kill you.
1154
01:18:38,923 --> 01:18:41,903
We haven't got much time, Mingo.
Tell us who did it! Do it for Fante!
1155
01:18:41,961 --> 01:18:43,818
He shouldn't of done it...
1156
01:18:44,291 --> 01:18:46,310
Fante was my friend...
1157
01:18:49,544 --> 01:18:50,693
All right...
1158
01:18:50,750 --> 01:18:52,088
I'll tell you.
1159
01:18:52,904 --> 01:18:54,622
But not for you...
1160
01:18:55,760 --> 01:18:59,196
We played square with him,
he shouldn't have hurt Fante.
1161
01:18:59,253 --> 01:19:02,331
We haven't got much time, Mingo. Who
did it? Who killed the girl in my room?
1162
01:19:02,388 --> 01:19:04,328
Who paid you to do it?
1163
01:19:06,879 --> 01:19:08,177
Mr. Brown.
1164
01:19:09,305 --> 01:19:10,851
Mr. Brown.
1165
01:19:11,679 --> 01:19:13,396
- Leonard.
- What?
1166
01:19:13,958 --> 01:19:16,062
Sam's been hurt. Shot!
1167
01:19:16,728 --> 01:19:19,960
- What? Where... where is he?
- In the hospital, he'll be all right.
1168
01:19:20,117 --> 01:19:21,417
But Leonard...
1169
01:19:21,474 --> 01:19:22,963
Susan's gone.
1170
01:19:29,010 --> 01:19:31,586
Larry. Get his statement, signed.
1171
01:19:33,777 --> 01:19:36,219
A man like Brown would have a plan.
1172
01:19:36,276 --> 01:19:38,416
Where would he go to make a getaway?
1173
01:19:38,566 --> 01:19:41,099
You're a policeman, you find him.
1174
01:19:41,862 --> 01:19:44,406
He's not alone, he's got Susan
Lowell with him.
1175
01:19:44,463 --> 01:19:46,843
I wouldn't raise a finger
to help that girl.
1176
01:19:47,197 --> 01:19:50,851
- Let her go through what I've been
through. - She never hurt you, Alicia.
1177
01:19:50,908 --> 01:19:53,443
He's the one who put you away,
why take it out on her?
1178
01:19:53,500 --> 01:19:54,892
Because I hate her.
1179
01:19:54,950 --> 01:19:57,759
Her and every other woman who ever
had anything to do with him
1180
01:19:58,741 --> 01:20:01,081
What have I done to you,
why do you hate me?
1181
01:20:01,138 --> 01:20:02,401
Oh, I don't!
1182
01:20:03,990 --> 01:20:05,827
- I must get...
- Then help me. Help me!
1183
01:20:05,885 --> 01:20:08,876
- Tell me where to find him.
- I've got to get back to my flowers.
1184
01:20:08,933 --> 01:20:11,322
I'm sure nobody's taken care of them.
1185
01:20:18,825 --> 01:20:20,049
Lieutenant.
1186
01:20:24,945 --> 01:20:26,813
I don't want to help you...
1187
01:20:27,716 --> 01:20:28,822
I don't.
1188
01:20:29,992 --> 01:20:31,205
But, I will.
1189
01:20:34,766 --> 01:20:38,052
What's keeping that plane? It was
supposed to be here an hour ago.
1190
01:20:38,109 --> 01:20:41,706
I've kept that stupid pilot on my payroll
for years, just for a spot like this.
1191
01:20:41,763 --> 01:20:43,370
Why doesn't he come?
1192
01:20:46,755 --> 01:20:48,495
Don't try that again.
1193
01:20:51,896 --> 01:20:54,752
- I want to be seen.
- Don't try that again!
1194
01:20:57,500 --> 01:20:59,155
Why doesn't he come?
1195
01:20:59,381 --> 01:21:02,688
I got everything all figured out.
Top to bottom, smooth as silk!
1196
01:21:03,260 --> 01:21:05,182
Everything's falling apart!
1197
01:21:05,794 --> 01:21:07,844
You can't trust nobody! Nothing!
1198
01:21:39,981 --> 01:21:41,752
Come on out, Brown!
1199
01:22:00,712 --> 01:22:02,569
You can't get away, Brown!
1200
01:22:40,823 --> 01:22:42,928
You can't get away, drop the gun.
1201
01:22:42,985 --> 01:22:44,355
Come and get it!
1202
01:22:50,788 --> 01:22:52,065
Come on!
1203
01:22:52,571 --> 01:22:54,771
I'm taking you to jail, Mr. Brown.
- No you're not!
1204
01:22:54,828 --> 01:22:57,336
You're not taking me to jail!
You'll have to kill me first!
1205
01:22:57,394 --> 01:22:59,849
Go ahead, shoot! Go ahead.
Kill me, Copper! Kill me!
1206
01:22:59,906 --> 01:23:03,166
- Go ahead! Kill me! Kill me!
- Let's go... Hoodlum.
1207
01:23:05,399 --> 01:23:06,527
Let go!
1208
01:23:06,763 --> 01:23:08,352
I won't go to jail!
1209
01:23:08,555 --> 01:23:09,725
I won't!
1210
01:23:09,962 --> 01:23:11,046
Shoot!
95679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.