All language subtitles for Salvation.S01E03.HDTV.x264-LOL[eztv].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,398 --> 00:00:04,718 Ladies and gentlemen, tech pioneer Darius Tanz! 2 00:00:04,757 --> 00:00:06,148 Sir, my name is Liam Cole. 3 00:00:06,195 --> 00:00:08,539 In 186 days, an asteroid's gonna collide with Earth, 4 00:00:08,564 --> 00:00:10,722 and we're all gonna die. 5 00:00:11,199 --> 00:00:13,166 Previously on "Salvation"... 6 00:00:13,254 --> 00:00:14,720 What's Atlas? 7 00:00:14,722 --> 00:00:17,211 Don't say that word to anybody, ever. 8 00:00:17,236 --> 00:00:19,191 Looks like I got a real story now. 9 00:00:19,346 --> 00:00:22,280 All we need is a working EM drive and I can build it. 10 00:00:22,282 --> 00:00:24,852 I just need help to expedite it over the finish line. 11 00:00:24,877 --> 00:00:26,362 - What kind of help? - Malcolm Croft. 12 00:00:26,387 --> 00:00:27,637 - My professor? - I've been trying 13 00:00:27,662 --> 00:00:28,997 to crack the EM drive for years. 14 00:00:29,022 --> 00:00:30,188 And I'm not the only one. 15 00:00:30,190 --> 00:00:31,723 Then let's compare notes, see if together, 16 00:00:31,725 --> 00:00:33,458 we can't do the impossible. 17 00:00:33,460 --> 00:00:35,994 - Get me what I need. - Fine. What else do you need? 18 00:00:36,019 --> 00:00:38,265 A hundred kilos of enriched uranium. 19 00:00:38,290 --> 00:00:40,755 You want to help me save the human race or don't you? 20 00:00:40,810 --> 00:00:42,724 You're stealing the code. 21 00:00:42,749 --> 00:00:44,699 I'm stealing uranium from the United States government. 22 00:00:44,755 --> 00:00:46,922 And betraying a man you love. 23 00:00:54,948 --> 00:00:57,349 Keep recording. This is an act of war. 24 00:00:57,351 --> 00:00:59,651 Get back. Back up! 25 00:00:59,653 --> 00:01:02,137 If you don't think we're at war, think again. 26 00:01:02,225 --> 00:01:04,739 This building behind me produces nuclear weapons, 27 00:01:04,779 --> 00:01:07,817 like the ones reportedly headed to Florida to be decommissioned. 28 00:01:07,842 --> 00:01:10,712 Funny, I was always told we decommissioned our nukes in Utah. 29 00:01:10,714 --> 00:01:13,507 Last I checked, Florida's where we launch things. 30 00:01:17,020 --> 00:01:19,833 - Who do you think... - Hey! 31 00:01:21,000 --> 00:01:27,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 32 00:01:28,071 --> 00:01:31,239 Get down on the ground! And stay on the ground, now! 33 00:01:41,448 --> 00:01:42,881 Don't. 34 00:01:44,707 --> 00:01:47,307 Oh, Zoe... 35 00:01:50,000 --> 00:01:52,199 - ...has poison ivy. - Hmm. 36 00:01:52,272 --> 00:01:54,238 Two days camping with her dad. 37 00:01:54,331 --> 00:01:56,608 - Mouthwash. - Hmm? 38 00:01:56,610 --> 00:01:58,610 For the poison ivy, stops the itching. 39 00:02:00,514 --> 00:02:02,747 You have an answer for everything. 40 00:02:02,749 --> 00:02:05,467 Yeah, well, that's my military training. 41 00:02:05,960 --> 00:02:08,423 Ready for anything, anytime. 42 00:02:08,493 --> 00:02:10,182 - Really? - Yeah. 43 00:02:27,325 --> 00:02:29,926 What gets red wine out? Was it salt or peroxide? 44 00:02:31,628 --> 00:02:33,942 - Harris. - Hmm? 45 00:02:34,197 --> 00:02:35,964 I need to tell you... 46 00:02:41,071 --> 00:02:43,104 Turn it... 47 00:02:43,106 --> 00:02:45,740 - _ - HARRIS: The White House. 48 00:02:45,742 --> 00:02:48,643 Wants an update from the task force, right now. 49 00:02:55,430 --> 00:02:57,330 Human beings. 50 00:02:57,497 --> 00:02:59,231 We have limits. 51 00:02:59,763 --> 00:03:01,677 Or we think we do. 52 00:03:02,174 --> 00:03:05,943 Just when it seems we've gone as far as we can go... 53 00:03:07,632 --> 00:03:09,665 ...we go further. 54 00:03:10,137 --> 00:03:14,700 Innovation is not about "why," it's about "why not?" 55 00:03:15,856 --> 00:03:18,390 Tanz Industries. Changing your world. 56 00:03:19,127 --> 00:03:23,445 And, behind those doors, the world's greatest minds are busy 57 00:03:23,495 --> 00:03:24,946 breaking all the rules. 58 00:03:25,135 --> 00:03:27,482 I'd like to direct everyone's attention 59 00:03:27,484 --> 00:03:29,084 to the Goliath Two rocket. 60 00:03:29,086 --> 00:03:32,148 Colonizing Mars is a priority for Mr. Tanz, 61 00:03:32,173 --> 00:03:34,989 and this state of the art rocket will be what takes us 62 00:03:34,991 --> 00:03:37,959 to the red planet within the next decade. 63 00:03:40,597 --> 00:03:42,441 Fantastic. 64 00:03:42,589 --> 00:03:43,832 - "Fantastic"? - Yeah. 65 00:03:43,834 --> 00:03:45,767 Those microwaves are flying all over the place. 66 00:03:45,769 --> 00:03:47,349 It looks like a blender in there. 67 00:03:47,374 --> 00:03:49,971 - This is what it's supposed to look like. - And it will, it will. 68 00:03:49,973 --> 00:03:52,273 We just need to find the right frequency and the waves will fall into line... 69 00:03:52,275 --> 00:03:54,142 And create thrust, I know. 70 00:03:54,144 --> 00:03:56,887 I guess I just thought once we got those emitters online, 71 00:03:56,912 --> 00:03:58,465 we'd start seeing something. 72 00:03:58,490 --> 00:04:01,834 I've been trying to build a working EM drive for seven years. 73 00:04:01,952 --> 00:04:04,185 This is how science gets done, Mr. Cole. 74 00:04:04,473 --> 00:04:07,655 It's sweat and patience, and more sweat. 75 00:04:07,657 --> 00:04:09,090 Good morning, gentlemen. 76 00:04:09,092 --> 00:04:10,759 - You two look like hell. - Hi. 77 00:04:10,761 --> 00:04:12,093 When was the last time you slept? 78 00:04:12,095 --> 00:04:13,161 Uh, Monday, maybe. 79 00:04:13,163 --> 00:04:14,529 Well, it depends what day it is. 80 00:04:14,531 --> 00:04:15,530 Tess? 81 00:04:15,532 --> 00:04:16,965 Today is Friday, Liam. 82 00:04:16,967 --> 00:04:18,199 Oh, that's bad. 83 00:04:18,201 --> 00:04:20,468 So how's our EM drive coming along? 84 00:04:20,470 --> 00:04:23,271 Simulations still not producing any thrust. 85 00:04:23,273 --> 00:04:24,739 But, the team here 86 00:04:24,741 --> 00:04:26,655 has made incredible progress with the emitters. 87 00:04:26,680 --> 00:04:27,876 - Emitters? - Yeah. 88 00:04:27,878 --> 00:04:29,711 W-We don't need one small step for man, 89 00:04:29,713 --> 00:04:32,080 we need the giant leap for mankind right now. 90 00:04:32,082 --> 00:04:33,381 The process is methodical. 91 00:04:33,383 --> 00:04:35,083 Malcolm, this isn't MIT. 92 00:04:35,085 --> 00:04:37,218 There's no time. Big moves equal big results. 93 00:04:37,220 --> 00:04:39,154 The world doesn't care how you get there, just get there. 94 00:04:39,156 --> 00:04:41,055 Hmm. Fast and loose. 95 00:04:41,057 --> 00:04:43,124 Some things never change with you, Darius. 96 00:04:43,126 --> 00:04:44,893 Yeah, fast, never loose. 97 00:04:44,895 --> 00:04:47,495 I think I'm gonna make myself an espresso. 98 00:04:47,575 --> 00:04:49,413 Or three. 99 00:04:49,766 --> 00:04:51,684 So... 100 00:04:51,979 --> 00:04:54,112 I take it that no one else here 101 00:04:54,137 --> 00:04:56,754 knows why there's a rush on this EM drive project? 102 00:04:56,965 --> 00:04:59,652 - You, me, uh, and Lazlo. - Lazlo? 103 00:04:59,722 --> 00:05:01,242 I've known Laz since I was a boy. 104 00:05:01,244 --> 00:05:03,778 You, you're safe here, I can vouch for that personally. 105 00:05:03,780 --> 00:05:06,287 I hope so, because whoever was after me in Boston, 106 00:05:06,312 --> 00:05:07,882 there's no telling what they'll do if they find me. 107 00:05:07,884 --> 00:05:09,843 Then we'll make sure they don't. 108 00:05:20,931 --> 00:05:22,564 Liam. 109 00:05:22,566 --> 00:05:24,899 Fancy meeting you here. 110 00:05:24,901 --> 00:05:26,201 It's Liam, right? 111 00:05:26,203 --> 00:05:27,502 Yeah, good memory. 112 00:05:27,504 --> 00:05:29,637 How could I forget our four minutes together? 113 00:05:29,662 --> 00:05:31,373 You here for the, uh, the tour, Amanda? 114 00:05:31,398 --> 00:05:33,741 Yes. And I came to see you. 115 00:05:33,743 --> 00:05:35,326 Really? Huh. 116 00:05:35,351 --> 00:05:37,562 I was hoping you could help out a fellow millennial. 117 00:05:37,564 --> 00:05:40,225 Oh, I love being reduced to a cultural stereotype. 118 00:05:40,250 --> 00:05:41,510 Annie Hall. 119 00:05:41,535 --> 00:05:43,618 Yeah. Nobody ever gets that. 120 00:05:43,620 --> 00:05:46,754 I like surprising people. 121 00:05:46,756 --> 00:05:49,357 You're a reporter. 122 00:05:49,359 --> 00:05:50,525 I should've told you at the embassy, 123 00:05:50,527 --> 00:05:52,177 but I didn't want to ruin the moment. 124 00:05:52,179 --> 00:05:54,262 We were having a moment? 125 00:05:54,264 --> 00:05:55,496 I thought so. 126 00:05:55,498 --> 00:05:58,850 Anyway, I want to do a piece on Darius Tanz. 127 00:05:58,852 --> 00:06:01,719 Something splashy to earn my keep at Capitol Eyes. 128 00:06:01,721 --> 00:06:04,222 You think you could grease the wheels for me? 129 00:06:05,492 --> 00:06:06,891 Excuse me. You don't have clearance 130 00:06:06,893 --> 00:06:07,992 to be in this area. 131 00:06:07,994 --> 00:06:09,227 Oh, sorry. 132 00:06:09,229 --> 00:06:11,095 I got lost on the way to the loo. 133 00:06:11,097 --> 00:06:12,530 I'll help you find your way back. 134 00:06:12,532 --> 00:06:14,199 Liam, you have a visitor in the lobby. 135 00:06:14,201 --> 00:06:15,433 I do? 136 00:06:15,435 --> 00:06:16,568 Good to see you, Liam. 137 00:06:16,570 --> 00:06:18,536 You know where to reach me. 138 00:06:21,041 --> 00:06:23,107 ...breaking all the rules. 139 00:06:23,109 --> 00:06:25,076 And, over here, I'd like to direct everyone's attention. 140 00:06:25,078 --> 00:06:26,277 Jillian? 141 00:06:26,279 --> 00:06:28,012 Liam. 142 00:06:28,014 --> 00:06:29,747 - Hey. - Hi! 143 00:06:29,749 --> 00:06:31,082 Hey. 144 00:06:31,084 --> 00:06:32,984 What are you, what are you doing here? 145 00:06:32,986 --> 00:06:34,986 So, some guy named Lazlo 146 00:06:34,988 --> 00:06:36,788 just showed up at the bookstore the other day. 147 00:06:36,790 --> 00:06:38,990 He said that Darius Tanz wanted to meet me. 148 00:06:38,992 --> 00:06:42,527 I'm getting a tour, and he's taking me to lunch. 149 00:06:42,529 --> 00:06:44,229 Wow. 150 00:06:44,231 --> 00:06:46,164 I assumed it was because of you. 151 00:06:46,166 --> 00:06:47,599 Well, yeah. 152 00:06:47,601 --> 00:06:49,801 Yeah, I-I told him all about you. 153 00:06:49,803 --> 00:06:51,636 I just, I didn't realize that was today. 154 00:06:51,638 --> 00:06:53,504 - Yeah. - That's, uh... 155 00:06:53,506 --> 00:06:55,740 I'm really glad to see you. 156 00:06:55,742 --> 00:06:56,841 Me, too. 157 00:06:56,843 --> 00:06:58,109 You look... 158 00:06:58,111 --> 00:06:59,744 - Like crap, I know. - No, I was gonna say 159 00:06:59,746 --> 00:07:03,831 "tired," but, like, cute tired, not crappy tired. 160 00:07:05,568 --> 00:07:07,001 Thank you. Uh... 161 00:07:07,003 --> 00:07:10,255 Hey, I-I got to get back to it, but, uh... 162 00:07:10,257 --> 00:07:12,740 uh, we, we should, we should have dinner later. 163 00:07:12,742 --> 00:07:13,942 Dinner. 164 00:07:13,944 --> 00:07:15,243 - Yeah? - Mm-hmm. 165 00:07:15,245 --> 00:07:16,311 Okay. All right. 166 00:07:16,313 --> 00:07:17,378 Have fun. 167 00:07:19,182 --> 00:07:21,282 And that concludes this morning's tour. 168 00:07:21,284 --> 00:07:23,418 Any questions? 169 00:07:23,420 --> 00:07:25,886 A ton. 170 00:07:29,059 --> 00:07:31,092 So do we know what this is about? 171 00:07:31,094 --> 00:07:33,661 New information coming out of Planetary Defense. 172 00:07:33,663 --> 00:07:35,730 White House wants to be briefed. 173 00:07:35,732 --> 00:07:36,831 Who are they sending? 174 00:07:36,833 --> 00:07:38,433 Hold that, please. 175 00:07:38,435 --> 00:07:41,502 Harris. 176 00:07:41,504 --> 00:07:43,071 Claire. 177 00:07:43,073 --> 00:07:45,039 Been a long time. 178 00:07:48,578 --> 00:07:50,945 This is Grace Barrows. 179 00:07:50,947 --> 00:07:52,447 Press Secretary DoD. 180 00:07:52,449 --> 00:07:53,982 Nice to meet you in person. 181 00:07:53,984 --> 00:07:55,783 Claire Rayburn, senior advisor to the president. 182 00:07:55,785 --> 00:07:57,185 Of course. Nice to meet you. 183 00:08:00,314 --> 00:08:02,991 So, the president has asked for an update on where we are, 184 00:08:02,993 --> 00:08:05,610 and advice on the best course of action moving forward. 185 00:08:05,612 --> 00:08:08,363 Dr. Strauss, I understand you have a revised plan. 186 00:08:08,388 --> 00:08:09,762 Walk us through the latest. 187 00:08:09,787 --> 00:08:14,202 Our plan is still to repurpose the IO Probe orbiting Jupiter 188 00:08:14,204 --> 00:08:15,903 as a kinetic impactor. 189 00:08:15,905 --> 00:08:17,638 Put the probe on a collision course with the asteroid. 190 00:08:17,640 --> 00:08:18,773 Correct. 191 00:08:18,775 --> 00:08:21,109 The asteroid is poised to hit in 174 days. 192 00:08:21,111 --> 00:08:22,143 But now we know 193 00:08:22,145 --> 00:08:23,978 there are two windows of opportunity 194 00:08:23,980 --> 00:08:26,514 in which the probe can actually intercept the asteroid. 195 00:08:26,516 --> 00:08:29,400 The first window is in exactly seven days, 196 00:08:29,402 --> 00:08:31,419 the second, in 63. 197 00:08:33,907 --> 00:08:35,640 What results can we expect? 198 00:08:35,642 --> 00:08:37,775 We've run thousands of computer simulations, 199 00:08:37,777 --> 00:08:39,877 and confidence is high that upon impact, 200 00:08:39,879 --> 00:08:42,380 the asteroid will break up into smaller fragments 201 00:08:42,382 --> 00:08:45,149 downgrading it from an extinction-level event. 202 00:08:47,520 --> 00:08:49,120 But? 203 00:08:49,122 --> 00:08:51,122 But... 204 00:08:51,124 --> 00:08:52,690 the impact will also create 205 00:08:52,692 --> 00:08:56,461 a storm of smaller meteors headed directly for Earth. 206 00:08:58,231 --> 00:09:00,098 Where, exactly? 207 00:09:00,100 --> 00:09:02,433 Our calculations show the impactor 208 00:09:02,435 --> 00:09:04,802 will slow the asteroid down by .002 percent, 209 00:09:04,804 --> 00:09:06,137 causing those fragments 210 00:09:06,139 --> 00:09:08,906 to miss the Western Hemisphere completely. 211 00:09:08,908 --> 00:09:11,159 But they will land somewhere. 212 00:09:11,161 --> 00:09:13,861 Yes. Russia, China, Mongolia. 213 00:09:13,863 --> 00:09:17,165 They could all be leveled. 214 00:09:22,288 --> 00:09:24,355 That's a billion people. Maybe more. 215 00:09:24,357 --> 00:09:26,724 Which is why Darius has been working day and night 216 00:09:26,726 --> 00:09:28,092 on the EM drive. 217 00:09:28,094 --> 00:09:29,694 It can launch a gravity tractor with enough speed 218 00:09:29,696 --> 00:09:30,962 to reach the asteroid, 219 00:09:30,964 --> 00:09:32,797 and enough mass to pull it off course, 220 00:09:32,799 --> 00:09:35,299 missing the Earth by thousands of miles. 221 00:09:35,301 --> 00:09:37,168 But he's yet to prove his plan can work. 222 00:09:37,170 --> 00:09:40,438 So we're gonna sacrifice a billion lives 223 00:09:40,440 --> 00:09:42,707 before even giving him the chance to save us all? 224 00:09:42,709 --> 00:09:43,908 I mean, at the very least, 225 00:09:43,910 --> 00:09:45,309 shouldn't we wait for the second window? 226 00:09:45,311 --> 00:09:47,645 Waiting gives us only one bite at the apple. 227 00:09:47,647 --> 00:09:49,814 The deputy secretary's correct. 228 00:09:49,816 --> 00:09:51,616 We've never tried anything like this. 229 00:09:51,618 --> 00:09:53,918 There's no guarantee that we get it right the first time. 230 00:09:53,920 --> 00:09:55,987 If we commit to this, 231 00:09:55,989 --> 00:09:58,556 there's no going back. 232 00:10:01,432 --> 00:10:03,337 Dr. Strauss, we have seven days 233 00:10:03,362 --> 00:10:04,756 before we need to put the plan in motion? 234 00:10:04,781 --> 00:10:06,214 That's correct. 235 00:10:07,484 --> 00:10:10,585 Ms. Barrows, tell Darius Tanz he has six days. 236 00:10:10,587 --> 00:10:13,187 I need to see an EM drive proof of concept before then. 237 00:10:13,189 --> 00:10:15,056 Short of that, I will recommend to the president 238 00:10:15,058 --> 00:10:17,391 that we move forward with the impactor plan, 239 00:10:17,393 --> 00:10:19,360 seven days from now. 240 00:10:21,097 --> 00:10:22,964 And God help us all. 241 00:10:31,127 --> 00:10:32,954 _ 242 00:10:37,123 --> 00:10:43,193 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 243 00:10:52,000 --> 00:10:55,507 Your press liaison seems awfully empowered to speak her mind 244 00:10:55,539 --> 00:10:57,505 to the Deputy Secretary of Defense. 245 00:10:57,507 --> 00:10:59,073 Grace's point was valid, 246 00:10:59,075 --> 00:11:00,608 and she's there to counterbalance 247 00:11:00,610 --> 00:11:02,410 the wonks and military types. 248 00:11:02,412 --> 00:11:04,045 Like you and me. 249 00:11:04,047 --> 00:11:07,582 Frankly, I'm surprised she even has clearance to be there. 250 00:11:07,584 --> 00:11:09,384 What are you getting at, Claire? 251 00:11:09,386 --> 00:11:11,052 Come on, I've been in 252 00:11:11,054 --> 00:11:13,087 God knows how many meetings with you, Harris. 253 00:11:13,089 --> 00:11:14,422 You don't give anyone that much sway 254 00:11:14,424 --> 00:11:15,490 once you've made your stance known. 255 00:11:15,492 --> 00:11:17,358 Okay, Grace and I are professionals, 256 00:11:17,360 --> 00:11:18,860 that's all there is to discuss. 257 00:11:18,862 --> 00:11:20,528 Glad to hear that. 258 00:11:23,049 --> 00:11:24,748 I'm seeking a friend... 259 00:11:24,750 --> 00:11:26,250 for the end of the world. 260 00:11:26,252 --> 00:11:30,254 I hoped we could help each other with that. 261 00:11:30,256 --> 00:11:32,256 Like the old days. 262 00:11:32,258 --> 00:11:35,526 Yeah, the old days ruined my marriage. 263 00:11:35,841 --> 00:11:37,674 It's a new day, 264 00:11:37,773 --> 00:11:40,578 any you're not married anymore. 265 00:11:40,866 --> 00:11:43,467 Look, Claire, I'm... I'm sorry, but I can't. 266 00:11:44,011 --> 00:11:47,121 Now, I don't mean to be abrupt, but I have some... 267 00:11:47,473 --> 00:11:49,907 I have some family business to attend to. 268 00:11:49,909 --> 00:11:51,542 Of course. 269 00:11:51,800 --> 00:11:53,844 But if you change your mind, 270 00:11:54,170 --> 00:11:56,107 you know where to find me. 271 00:12:03,923 --> 00:12:05,956 Why is Jillian here? 272 00:12:05,958 --> 00:12:07,391 I thought you'd be happy. 273 00:12:07,393 --> 00:12:09,660 - Well, I am. - Then what's the problem? 274 00:12:09,662 --> 00:12:10,894 It's a distraction. 275 00:12:10,896 --> 00:12:13,030 Really? See, I thought it was more of a distraction 276 00:12:13,032 --> 00:12:14,840 when you were taking detours to her bookstore 277 00:12:14,865 --> 00:12:17,534 to catch a loving glimpse of her through a window. 278 00:12:18,771 --> 00:12:20,838 I need your head in the game; that means 279 00:12:20,840 --> 00:12:23,207 I want everything you care about under one roof: mine. 280 00:12:23,783 --> 00:12:25,578 - Now, what did she want? - Who? 281 00:12:25,627 --> 00:12:27,323 Your reporter friend from the Embassy Ball. 282 00:12:27,348 --> 00:12:29,443 An interview with you. 283 00:12:29,482 --> 00:12:31,915 I hate how you know everything and reveal nothing. 284 00:12:31,917 --> 00:12:35,619 Work it out in therapy. Now, get back to work. 285 00:12:38,309 --> 00:12:41,914 Grace Barrows is here. Says it's urgent. 286 00:12:43,345 --> 00:12:45,012 They call me insane? 287 00:12:45,014 --> 00:12:47,168 Those trigger-happy bastards. 288 00:12:47,193 --> 00:12:49,666 How long did it take them to condemn a billion people? 289 00:12:49,668 --> 00:12:51,351 A minute, a minute and a half? 290 00:12:51,353 --> 00:12:53,487 Look, if you can deliver proof of concept in six days... 291 00:12:53,489 --> 00:12:54,988 Six days? 292 00:12:54,990 --> 00:12:57,044 Six. 293 00:12:59,778 --> 00:13:01,638 Do you know what this is? 294 00:13:01,716 --> 00:13:03,597 The first working drone prototype I built for 295 00:13:03,599 --> 00:13:05,599 the United States government, or what's left of it. 296 00:13:05,601 --> 00:13:07,134 Looks like it crashed and burned. 297 00:13:07,136 --> 00:13:09,269 Yes, the first time, but it worked eventually. 298 00:13:09,271 --> 00:13:10,404 All I needed was time. 299 00:13:10,406 --> 00:13:13,173 In six days, I can give you smashed metal. 300 00:13:13,360 --> 00:13:16,677 In-in 60 days, I can save the planet! 301 00:13:16,679 --> 00:13:18,979 I'm trying to keep their fingers off the trigger, Darius, 302 00:13:18,981 --> 00:13:21,148 but you don't have 60 days, you have six. 303 00:13:21,508 --> 00:13:24,084 You have to find a way to buy us more time. 304 00:13:24,086 --> 00:13:27,078 - How? - Well, that's for you to figure out. 305 00:13:27,103 --> 00:13:28,851 Excuse me, I've done what you asked. 306 00:13:28,876 --> 00:13:31,658 I got you uranium, which could still come back to haunt me. 307 00:13:31,660 --> 00:13:33,537 That's behind us, this is in front of us. 308 00:13:33,562 --> 00:13:36,287 Grace, if the IO Probe hits that asteroid, 309 00:13:36,312 --> 00:13:39,867 life as we know it is over. 310 00:13:42,671 --> 00:13:45,205 - Wait, where are you going? - Lunch. 311 00:13:51,630 --> 00:13:54,023 _ 312 00:13:54,116 --> 00:13:55,849 No. 313 00:13:59,722 --> 00:14:02,523 Assault? Resisting arrest? 314 00:14:02,525 --> 00:14:05,595 - Destruction of government property? - It was a peaceful protest. 315 00:14:05,620 --> 00:14:06,760 Until it wasn't. 316 00:14:07,275 --> 00:14:09,429 This is not just some rebellion, Dad, 317 00:14:09,431 --> 00:14:11,698 I'm actually trying to save the world. 318 00:14:12,423 --> 00:14:14,290 Okay. 319 00:14:14,315 --> 00:14:16,587 Well, you aren't going to do it from a jail cell. 320 00:14:16,612 --> 00:14:18,372 - Now let's get out of here. - What about my friends? 321 00:14:18,374 --> 00:14:19,606 What about them? 322 00:14:19,608 --> 00:14:21,141 They're locked up back there. 323 00:14:21,143 --> 00:14:22,910 You always said leave no man behind. 324 00:14:22,912 --> 00:14:25,295 Dylan, I called in a favor to get you out of here. 325 00:14:25,297 --> 00:14:27,831 - I'm your father, not theirs. - Father? 326 00:14:27,833 --> 00:14:30,133 You're a stranger who occasionally showed up 327 00:14:30,135 --> 00:14:31,535 - for birthdays. - I'm a military man 328 00:14:31,537 --> 00:14:33,570 - who got reassigned. - That's right. 329 00:14:33,572 --> 00:14:35,672 The military always comes first. 330 00:14:35,674 --> 00:14:37,224 You know what? You have no regard 331 00:14:37,226 --> 00:14:38,625 for the people who serve this country. 332 00:14:38,627 --> 00:14:40,794 Hey, putting their lives on the line every day. 333 00:14:40,796 --> 00:14:43,063 You have no regard for my friends who are also serving 334 00:14:43,065 --> 00:14:44,598 this country by putting their lives on the line. 335 00:14:44,600 --> 00:14:47,332 - Dylan, I don't have time to listen... - Right! 336 00:14:47,592 --> 00:14:49,492 You don't have time. 337 00:14:49,572 --> 00:14:50,537 Look, 338 00:14:50,613 --> 00:14:52,873 - I don't want to fight. - Well, I do! 339 00:14:52,875 --> 00:14:55,208 I am fighting for what I believe in. 340 00:14:55,210 --> 00:14:57,655 I just wish once you could respect that! 341 00:14:57,680 --> 00:15:00,219 Okay, fine. You want to stay? 342 00:15:00,382 --> 00:15:02,297 More power to you. 343 00:15:11,377 --> 00:15:13,477 Best food truck in the city. 344 00:15:14,730 --> 00:15:18,348 How's your, um, beet cashew taco? 345 00:15:18,373 --> 00:15:20,002 Yeah, about as good as you said it was 346 00:15:20,027 --> 00:15:21,963 in that Forbes exclusive you did last year, 347 00:15:21,988 --> 00:15:23,564 "The Elites' Best Eats." 348 00:15:23,589 --> 00:15:26,106 That's what you're reading? 349 00:15:26,108 --> 00:15:27,758 Tragic. 350 00:15:27,760 --> 00:15:30,777 Well, at the risk of sounding like a pathetic fan, 351 00:15:30,779 --> 00:15:33,659 I've pretty much read everything published about you. 352 00:15:33,684 --> 00:15:35,884 That's funny, because I've read pretty much everything 353 00:15:35,909 --> 00:15:38,068 - published by you. - No. 354 00:15:38,503 --> 00:15:40,737 "She always managed to outrun fate, 355 00:15:41,135 --> 00:15:43,440 "to cheat death, but now she was 356 00:15:43,442 --> 00:15:44,975 "over two light-years from home, 357 00:15:44,977 --> 00:15:47,044 "trapped alone on the shadow side of a planet 358 00:15:47,046 --> 00:15:49,615 that as yet had no name" 359 00:15:49,982 --> 00:15:52,669 You read my book. ShadowSide. 360 00:15:53,466 --> 00:15:55,285 And now you're quoting from it. 361 00:15:55,287 --> 00:15:56,859 Quite a strong sense of individualism, 362 00:15:56,884 --> 00:16:00,377 self-determination, but above all else, humanity. 363 00:16:03,401 --> 00:16:05,659 Who are your influences? 364 00:16:06,112 --> 00:16:08,370 Well, I'm a big Asimov fan. 365 00:16:08,495 --> 00:16:11,433 - Heinlein, of course. Uh... - What about Bartok? 366 00:16:13,226 --> 00:16:15,447 Andre Bartok? Um... 367 00:16:16,475 --> 00:16:18,528 Too dystopian for my taste. 368 00:16:18,644 --> 00:16:20,477 Surprising, considering your connection to him. 369 00:16:20,479 --> 00:16:23,380 He's your... grandfather, if I'm not mistaken? 370 00:16:25,070 --> 00:16:27,884 Mr. Tanz, what am I doing here having lunch with you? 371 00:16:28,396 --> 00:16:29,599 If you want to meet my grandfather... 372 00:16:29,624 --> 00:16:32,523 No, on the contrary. I have a proposition. 373 00:16:32,548 --> 00:16:33,913 For you. 374 00:16:36,795 --> 00:16:39,857 Don't you think I tried? This is on Dylan, Monica. 375 00:16:39,965 --> 00:16:41,131 You know what? I'm sorry. 376 00:16:41,133 --> 00:16:43,133 There's nothing left to discuss. 377 00:16:43,135 --> 00:16:44,768 What happened with Dylan? 378 00:16:45,086 --> 00:16:46,896 I'm handling it. 379 00:16:46,921 --> 00:16:49,005 What did you find out? From Darius? 380 00:16:49,561 --> 00:16:51,141 He needs more time. 381 00:16:51,143 --> 00:16:53,977 Well, that's something we don't have. 382 00:16:53,979 --> 00:16:57,180 Unless... we wait for the second window. 383 00:16:57,314 --> 00:17:00,584 Grace, that gives us only one chance to get things right. 384 00:17:00,586 --> 00:17:04,457 Do you think for one minute if Russia or China had this information, 385 00:17:04,482 --> 00:17:06,355 they wouldn't protect their own interests? 386 00:17:06,380 --> 00:17:08,225 Who are we to play God? 387 00:17:08,250 --> 00:17:10,495 To kill a billion people just so we can... 388 00:17:10,520 --> 00:17:11,628 Save the rest of the planet? 389 00:17:11,630 --> 00:17:13,397 Save ourselves, is what you mean. 390 00:17:15,123 --> 00:17:16,755 Is that what you think of me? 391 00:17:18,084 --> 00:17:20,795 - That I'm some sort of monster? - What? 392 00:17:21,039 --> 00:17:23,088 - No. - No. You just... 393 00:17:23,219 --> 00:17:25,085 you just stand there in judgment. 394 00:17:25,110 --> 00:17:28,011 Never having had to make life and death decisions. 395 00:17:28,013 --> 00:17:30,881 Harris, this is the biggest one yet. 396 00:17:31,083 --> 00:17:32,783 How can you be so sure of yourself? 397 00:17:32,785 --> 00:17:35,318 And how can you be so damn sure of Darius Tanz? 398 00:17:35,320 --> 00:17:38,201 Because the alternative is unacceptable! 399 00:17:39,633 --> 00:17:42,633 And maybe you're done fighting, but I'm not. 400 00:18:05,931 --> 00:18:08,385 Hi, it's Grace Barrows. Can we meet? 401 00:18:10,283 --> 00:18:12,352 No. Alone. 402 00:18:15,761 --> 00:18:17,360 Damn it. 403 00:18:17,565 --> 00:18:19,632 Darius is right. Respectfully, sir, 404 00:18:19,657 --> 00:18:22,132 we need bigger and bolder moves. 405 00:18:22,134 --> 00:18:23,333 When people say 406 00:18:23,335 --> 00:18:25,028 "respectfully," I find that they're actually 407 00:18:25,053 --> 00:18:26,703 being disrespectful. 408 00:18:26,705 --> 00:18:29,005 Do you even understand what we're trying to do here, Liam? 409 00:18:29,148 --> 00:18:30,848 Yeah. We're trying to save the world 410 00:18:30,873 --> 00:18:33,035 one painfully slow frequency at a time. 411 00:18:33,060 --> 00:18:36,193 There are 300,000 possible frequencies, 412 00:18:36,419 --> 00:18:38,715 and only one will give us thrust. 413 00:18:38,717 --> 00:18:40,784 I'm doing the math in my head here, sir, and even with this 414 00:18:40,786 --> 00:18:44,020 supercomputer, we do not have enough time to check them all. 415 00:18:44,022 --> 00:18:45,222 Then what are you suggesting? 416 00:18:45,224 --> 00:18:47,157 We have to cut down the number of frequencies. 417 00:18:47,159 --> 00:18:48,592 That would cut corners. 418 00:18:48,594 --> 00:18:50,727 We might miss the frequency that would save us all. 419 00:18:50,729 --> 00:18:53,363 In the '50s, the JPL guys nearly blew themselves up 420 00:18:53,365 --> 00:18:56,212 testing rockets, now they lead the field. 421 00:18:56,435 --> 00:18:59,269 What is so wrong with taking big swings like Darius says? 422 00:18:59,271 --> 00:19:01,905 Because Darius Tanz is not a scientist, he's a celebrity. 423 00:19:01,907 --> 00:19:05,656 And he's convinced you and the rest of the world, 424 00:19:05,681 --> 00:19:07,944 with his charm and bravado, that he knows the way. 425 00:19:07,946 --> 00:19:10,380 Delusional optimism is not gonna get this thing built. 426 00:19:10,382 --> 00:19:11,515 We are. 427 00:19:11,517 --> 00:19:12,649 In the meantime, he's... 428 00:19:12,651 --> 00:19:15,085 at lunch with your girlfriend. 429 00:19:16,620 --> 00:19:19,261 - Where are you going? - To blow something up. 430 00:19:25,464 --> 00:19:28,051 So that's your secret? Asteroids? 431 00:19:28,667 --> 00:19:30,308 What? 432 00:19:30,736 --> 00:19:33,870 - You're a retro videogame junkie? - Oh... 433 00:19:34,706 --> 00:19:35,972 Yeah. 434 00:19:36,187 --> 00:19:38,483 Yeah, I was just taking a break from the grind. 435 00:19:38,508 --> 00:19:39,949 How was your lunch? 436 00:19:39,996 --> 00:19:42,691 - Interesting. - Yeah? How interesting? 437 00:19:44,880 --> 00:19:46,994 - Are you happy to see me? - What? 438 00:19:47,019 --> 00:19:48,285 Beyond. 439 00:19:49,721 --> 00:19:53,089 Would you be happy to see more of me? 440 00:19:53,260 --> 00:19:56,432 You have no idea. 441 00:19:57,901 --> 00:20:01,065 Darius offered me a job. 442 00:20:04,469 --> 00:20:06,195 - What? - Yeah. 443 00:20:06,257 --> 00:20:08,371 He has this think tank where he brings together 444 00:20:08,373 --> 00:20:09,973 authors, artists, philosophers, 445 00:20:09,975 --> 00:20:12,929 and he said that I would make a great addition. 446 00:20:13,563 --> 00:20:15,029 I thought you'd be happy. 447 00:20:15,054 --> 00:20:17,068 Don't you find it strange that he would 448 00:20:17,148 --> 00:20:20,562 pluck you from obscurity, fly you here, offer you a job... 449 00:20:20,587 --> 00:20:22,786 What? Because I didn't go to MIT, I don't belong here? 450 00:20:23,382 --> 00:20:24,254 No. 451 00:20:24,256 --> 00:20:25,555 Then what? 452 00:20:27,375 --> 00:20:29,536 You know what, I think I'm just gonna go back to the hotel. 453 00:20:29,561 --> 00:20:31,061 No. Jillian, wait. 454 00:20:31,857 --> 00:20:33,623 - Jillian. - Don't. 455 00:20:37,369 --> 00:20:39,235 You offered her a job without consulting me? 456 00:20:39,237 --> 00:20:42,238 I wasn't aware I had to run business decisions by you. 457 00:20:42,240 --> 00:20:44,374 This isn't business, this is my life. 458 00:20:44,376 --> 00:20:46,643 If she's here, I'm gonna have to lie to her 459 00:20:46,645 --> 00:20:47,877 every single day. 460 00:20:47,879 --> 00:20:49,412 Do you know how awful that is? 461 00:20:49,414 --> 00:20:51,247 - Fine, fine, then tell her. - Forgetting for a minute 462 00:20:51,249 --> 00:20:53,283 that is a violation of national security, 463 00:20:53,285 --> 00:20:54,651 I don't, I don't want to tell her. 464 00:20:55,654 --> 00:20:57,331 I don't want to tell a girl 465 00:20:57,333 --> 00:20:59,099 that I care about that the world is ending. 466 00:20:59,124 --> 00:21:01,458 Ending, maybe. 467 00:21:01,460 --> 00:21:03,200 Maybe? Probably. 468 00:21:03,239 --> 00:21:06,129 Unless I can figure out a way to stop it somehow... 469 00:21:08,000 --> 00:21:09,432 She's still happy. 470 00:21:09,931 --> 00:21:12,579 Why should she have to carry around this burden? 471 00:21:12,604 --> 00:21:14,218 - This burden sucks. - Liam... Liam, 472 00:21:14,243 --> 00:21:17,071 I'm carrying on as if, and so should you. 473 00:21:17,954 --> 00:21:20,343 As if what? You're actually doing something to help? 474 00:21:20,345 --> 00:21:21,711 'Cause last time I checked, 475 00:21:21,713 --> 00:21:24,848 it is... it is me and Croft and a bunch of your minions 476 00:21:24,850 --> 00:21:26,082 sweating it out in the trenches 477 00:21:26,084 --> 00:21:29,115 while you're out eating tacos with my girlfriend. 478 00:21:29,140 --> 00:21:32,065 There are reasons for everything I do. 479 00:21:32,090 --> 00:21:34,167 Oh, great. You want to fill the rest of us in? 480 00:21:34,834 --> 00:21:39,548 No. I need you to prioritize, Liam. 481 00:21:39,573 --> 00:21:41,097 Focus on what's important. 482 00:21:41,099 --> 00:21:44,300 Use your brilliance to save the world, not second-guess me. 483 00:21:45,937 --> 00:21:48,471 If you'll excuse me, I have an appointment. 484 00:22:02,888 --> 00:22:04,421 Thank you for coming. 485 00:22:04,423 --> 00:22:06,690 A meeting this far outside the Beltway. 486 00:22:06,692 --> 00:22:09,125 Should I check to see if there's a gun taped to the toilet? 487 00:22:09,127 --> 00:22:11,961 Can I trust that anything we say will stay between us? 488 00:22:12,736 --> 00:22:15,814 Undermining your boss could get a person fired. 489 00:22:15,838 --> 00:22:17,650 You're talking about protocol. 490 00:22:17,744 --> 00:22:19,603 I'm talking about the fate of the planet. 491 00:22:21,339 --> 00:22:22,672 Thank you, Karissa. 492 00:22:22,674 --> 00:22:23,840 She makes the best smoothies... 493 00:22:23,842 --> 00:22:25,308 all-natural, organic, of course. 494 00:22:25,310 --> 00:22:26,851 Kale, coconut, lime... 495 00:22:26,876 --> 00:22:28,955 - Picante. - Oh, I love this one. 496 00:22:28,980 --> 00:22:31,280 It's got a real kick. The good kind. 497 00:22:31,305 --> 00:22:32,684 So, Ms. Neel. 498 00:22:32,709 --> 00:22:33,983 Wow. 499 00:22:33,985 --> 00:22:35,618 You're a pretty tenacious reporter. 500 00:22:35,620 --> 00:22:37,520 Not many people pierce the corporate veil here. 501 00:22:37,522 --> 00:22:39,856 Well, I guess Liam must have given you the hard sell. 502 00:22:39,858 --> 00:22:42,559 On the contrary, he dismissed you completely. 503 00:22:43,762 --> 00:22:46,528 But I'm interested in people, why they do what they do. 504 00:22:46,553 --> 00:22:49,123 And people like us, when we hit a wall, 505 00:22:49,301 --> 00:22:50,700 we see three options: 506 00:22:50,702 --> 00:22:53,369 go around it, climb over it or tunnel under. 507 00:22:53,371 --> 00:22:55,805 And if that doesn't work, we blow the damn thing up. 508 00:22:57,209 --> 00:22:58,775 Now, you're obviously after what you think 509 00:22:58,777 --> 00:23:00,418 could be a career-making story, 510 00:23:00,443 --> 00:23:02,109 so let's cut to it. 511 00:23:02,613 --> 00:23:04,748 What headline are you chasing? 512 00:23:05,584 --> 00:23:07,217 Uh, this one. 513 00:23:08,687 --> 00:23:11,521 Grace Barrows delivering uranium in the middle of the night 514 00:23:11,523 --> 00:23:13,147 to Tanz Industries. 515 00:23:13,835 --> 00:23:15,235 Care to comment? 516 00:23:27,387 --> 00:23:30,555 Mars. That's what this is about? 517 00:23:30,557 --> 00:23:32,390 A joint venture between Tanz Industries 518 00:23:32,415 --> 00:23:34,485 and the U.S. government, the first of its kind. 519 00:23:34,510 --> 00:23:37,044 And uranium is what's gonna get us there. 520 00:23:37,642 --> 00:23:39,308 Exciting, isn't it? 521 00:23:39,310 --> 00:23:41,810 Sending astronauts to Mars? Very exciting. 522 00:23:42,063 --> 00:23:44,397 Who said anything about astronauts? 523 00:23:44,482 --> 00:23:47,270 My team has written a complex algorithm 524 00:23:47,295 --> 00:23:49,862 that-that takes into account a person's entire genome, 525 00:23:49,887 --> 00:23:52,454 factoring in personality and viability traits 526 00:23:52,456 --> 00:23:54,023 to ensure that we get 527 00:23:54,578 --> 00:23:56,359 the best of the best. 528 00:23:56,562 --> 00:24:00,162 So, you're selecting civilians for the first mission to Mars? 529 00:24:00,387 --> 00:24:03,632 "Tanz Seeks Candidates for Journey to Red Planet" 530 00:24:04,869 --> 00:24:06,302 And what do I have to do 531 00:24:06,304 --> 00:24:08,571 in exchange for this exclusive story? 532 00:24:09,714 --> 00:24:13,542 Proprietary information, such as where I get my materials... 533 00:24:13,544 --> 00:24:15,144 uranium, for example... 534 00:24:15,146 --> 00:24:16,812 belongs to Tanz Industries. 535 00:24:17,074 --> 00:24:19,168 So, if you were to publish photographs 536 00:24:19,193 --> 00:24:20,849 like the ones you just showed me, 537 00:24:20,851 --> 00:24:22,952 my lawyers wouldn't take kindly to that, 538 00:24:24,060 --> 00:24:26,050 nor would the United States government. 539 00:24:26,075 --> 00:24:27,662 So... 540 00:24:27,825 --> 00:24:30,061 if you would like a career-making exclusive, 541 00:24:30,232 --> 00:24:32,127 I would suggest you sign this 542 00:24:32,129 --> 00:24:35,704 and hand over those photographs. 543 00:24:37,001 --> 00:24:40,392 And this has nothing to do with Project Atlas? 544 00:24:40,605 --> 00:24:42,696 Project Atlas? Never heard of it. 545 00:24:42,873 --> 00:24:44,358 Sorry. My mistake. 546 00:24:44,475 --> 00:24:45,908 Where do I sign? 547 00:24:51,816 --> 00:24:54,416 I appreciate your faith in Darius Tanz, 548 00:24:54,418 --> 00:24:55,952 but you don't know with certainty 549 00:24:55,977 --> 00:24:57,286 that he and his team can pull off 550 00:24:57,288 --> 00:24:58,320 the EM drive in 60 days. 551 00:24:58,322 --> 00:24:59,555 I know that we have to give 552 00:24:59,557 --> 00:25:01,857 great minds the time to come up with a solution 553 00:25:01,859 --> 00:25:04,426 that doesn't compromise our moral fabric. 554 00:25:05,997 --> 00:25:07,761 Are you familiar with Greek mythology? 555 00:25:07,898 --> 00:25:09,865 I dabbled in college. 556 00:25:09,980 --> 00:25:13,369 Then you may remember the story of Scylla and Charybdis. 557 00:25:13,371 --> 00:25:16,704 Two mythical monsters. Is this a test? 558 00:25:16,874 --> 00:25:20,809 Odysseus had to steer his ship through a narrow strait 559 00:25:20,811 --> 00:25:23,837 and confront Scylla or Charybdis. 560 00:25:24,148 --> 00:25:25,914 Scylla would snatch six people from his ship. 561 00:25:25,916 --> 00:25:27,425 Charybdis was a whirlpool 562 00:25:27,487 --> 00:25:30,919 that could destroy them all or they might all make it through. 563 00:25:30,921 --> 00:25:33,422 Odysseus made the choice to sacrifice 564 00:25:33,424 --> 00:25:36,158 six sailors rather than risk the whole ship. 565 00:25:36,294 --> 00:25:39,044 Sometimes there are no good choices, Grace. 566 00:25:39,163 --> 00:25:41,697 But the needs of the many outweigh the needs of the few. 567 00:25:41,699 --> 00:25:42,931 So, we should just destroy others 568 00:25:42,933 --> 00:25:44,904 to preserve our way of life? 569 00:25:45,102 --> 00:25:46,568 Decide who lives or dies. 570 00:25:46,570 --> 00:25:48,470 I can't understand how you can be so cavalier. 571 00:25:48,472 --> 00:25:50,900 You think I'm cavalier? 572 00:25:51,197 --> 00:25:53,609 You think I want to be facing this reality? 573 00:25:54,199 --> 00:25:56,434 Telling the President of the United States 574 00:25:56,504 --> 00:25:59,181 that our best option is to destroy a few countries 575 00:25:59,183 --> 00:26:00,480 in order to save our own? 576 00:26:03,587 --> 00:26:05,020 Do you have kids? 577 00:26:05,868 --> 00:26:07,922 No. 578 00:26:12,329 --> 00:26:14,024 I have a daughter. 579 00:26:14,165 --> 00:26:16,362 She's 18. She just... 580 00:26:16,687 --> 00:26:18,420 graduated from high school. 581 00:26:20,304 --> 00:26:21,704 She's... 582 00:26:22,573 --> 00:26:23,972 She's beautiful. 583 00:26:23,974 --> 00:26:25,839 Every day when I look into her eyes, 584 00:26:25,876 --> 00:26:28,737 I feel a responsibility to do right by her. 585 00:26:30,228 --> 00:26:32,328 Give Darius the time he needs. 586 00:26:32,674 --> 00:26:34,340 Recommend the second window 587 00:26:34,385 --> 00:26:37,399 and maybe then we can save the entire planet. 588 00:26:46,452 --> 00:26:47,999 Prioritize? That's what he said? 589 00:26:48,024 --> 00:26:49,046 Mm-hmm. Yeah. 590 00:26:49,071 --> 00:26:51,371 I need to prioritize; he's in there giving an interview. 591 00:26:51,502 --> 00:26:53,235 Why is he such a prick? 592 00:26:53,237 --> 00:26:54,737 That's rhetorical, I gather. 593 00:26:54,762 --> 00:26:56,886 No, it's not. I want to know. 594 00:26:56,911 --> 00:26:58,496 - Tess, you there? - Yes, Liam. 595 00:26:58,521 --> 00:27:00,113 Why is Darius such a prick? 596 00:27:00,138 --> 00:27:02,044 Not sure I understand the question. 597 00:27:02,046 --> 00:27:05,197 Yes, you do. You just don't want to answer it. 598 00:27:05,382 --> 00:27:07,649 Tess, how many frequencies are left? 599 00:27:07,651 --> 00:27:10,119 There are 287,109 600 00:27:10,121 --> 00:27:11,587 - frequencies remaining. - Oh, my... 601 00:27:11,589 --> 00:27:13,255 Well, it's a marathon; it's not a sprint. 602 00:27:13,257 --> 00:27:15,190 Yeah, whatever it is, it's a race without a winner. 603 00:27:15,192 --> 00:27:17,757 Well, we have to vet the losers to find the winner. 604 00:27:17,852 --> 00:27:20,119 Yeah, but not all losers are created equal. 605 00:27:23,499 --> 00:27:25,434 Maybe we do have to prioritize. 606 00:27:25,436 --> 00:27:26,602 Huh? 607 00:27:26,604 --> 00:27:28,537 In a marathon, you may have 30,000 runners. 608 00:27:28,539 --> 00:27:31,166 Some have a better chance of winning than others. 609 00:27:31,191 --> 00:27:33,940 If we could prioritize the frequencies... 610 00:27:34,290 --> 00:27:36,523 narrow it down to those most likely to win the race, 611 00:27:36,548 --> 00:27:38,601 eliminate those who never stood a chance off the top. 612 00:27:38,626 --> 00:27:40,082 Well, how are we gonna do that? Tess. 613 00:27:40,227 --> 00:27:43,186 Tess, you have predictive algorithms, right? 614 00:27:43,220 --> 00:27:45,972 Of course, it helps me anticipate Darius's needs. 615 00:27:45,997 --> 00:27:47,990 And you have access to our EM drive research? 616 00:27:47,992 --> 00:27:50,539 I have access to all of Darius and Malcolm Croft's 617 00:27:50,564 --> 00:27:52,672 - nonworking prototypes. - Can you use 618 00:27:52,711 --> 00:27:55,030 those predictive algorithms to analyze those failures 619 00:27:55,032 --> 00:27:56,999 and then prioritize which frequencies 620 00:27:57,001 --> 00:27:59,301 have the best chance of producing thrust? Please? 621 00:27:59,303 --> 00:28:00,769 I can try, Liam. 622 00:28:00,771 --> 00:28:01,937 You want her to guess? 623 00:28:01,939 --> 00:28:03,672 To make an educated guess. 624 00:28:03,674 --> 00:28:06,008 We do not have time to eliminate 300,000 frequencies. 625 00:28:06,010 --> 00:28:09,471 Tess will narrow our field of competitors fast. 626 00:28:16,787 --> 00:28:21,919 Ed, I got an exclusive with Darius Tanz on his Mars project. 627 00:28:22,232 --> 00:28:23,642 How much do you love me? 628 00:28:25,412 --> 00:28:28,257 I didn't get anywhere on Atlas, but don't worry. 629 00:28:28,286 --> 00:28:30,570 I'm not dropping that white whale. 630 00:28:30,651 --> 00:28:32,134 Yeah, you know me. 631 00:28:32,136 --> 00:28:34,359 I like to keep pulling threads. 632 00:28:34,805 --> 00:28:37,639 Eventually, something or someone will unravel. 633 00:28:41,111 --> 00:28:42,613 Hi. 634 00:28:44,098 --> 00:28:47,043 Um, I'm sorry. I tried calling, texting. 635 00:28:47,084 --> 00:28:50,090 Oh, uh, yeah. I-I was out. 636 00:28:50,497 --> 00:28:52,624 Can we talk? 637 00:28:55,445 --> 00:28:57,335 So, you left him there? 638 00:28:57,421 --> 00:28:59,281 Dylan's right. 639 00:28:59,474 --> 00:29:00,907 I'm a terrible father. 640 00:29:01,171 --> 00:29:02,965 I don't believe that. 641 00:29:05,013 --> 00:29:07,224 'Cause you see the best in me. 642 00:29:08,138 --> 00:29:10,372 No, I just see you. 643 00:29:14,211 --> 00:29:16,222 Go back to Dylan. 644 00:29:16,347 --> 00:29:17,878 Make amends. 645 00:29:18,115 --> 00:29:22,979 You can't change the past, but you can change the future. 646 00:29:23,721 --> 00:29:25,888 What's left of it. 647 00:29:31,458 --> 00:29:33,005 Grace. 648 00:29:36,834 --> 00:29:39,141 I know we don't agree. 649 00:29:41,509 --> 00:29:44,177 But I have to do what I think is right. 650 00:29:46,983 --> 00:29:49,091 That's all any of us can do. 651 00:30:06,680 --> 00:30:09,092 Liam, you have a match. 652 00:30:10,342 --> 00:30:11,749 What? 653 00:30:11,823 --> 00:30:13,222 You have a match. 654 00:30:13,773 --> 00:30:15,546 Oh, Tess. 655 00:30:15,726 --> 00:30:18,624 Tess, you beautiful, beautiful, red machine. 656 00:30:18,626 --> 00:30:20,309 Croft, wake up. 657 00:30:21,403 --> 00:30:23,879 Please don't be dead. 658 00:30:23,881 --> 00:30:25,314 She found a match. Tess found a match. 659 00:30:25,316 --> 00:30:26,520 - What? - Come on! 660 00:30:36,483 --> 00:30:38,157 Okay. 661 00:30:43,901 --> 00:30:46,385 Those stairs are tricky. 662 00:30:46,451 --> 00:30:48,545 - Professor. - Yeah? 663 00:30:49,123 --> 00:30:51,152 We have thrust. 664 00:30:51,892 --> 00:30:54,434 - Yeah, we have thrust. - We have thrust. 665 00:30:54,459 --> 00:30:55,638 We have thrust. 666 00:30:55,793 --> 00:30:56,872 We have thrust! 667 00:30:58,313 --> 00:30:59,617 Mwah. We have thrust! 668 00:30:59,642 --> 00:31:01,085 We've got thrust. 669 00:31:01,110 --> 00:31:02,304 Oh, my God. 670 00:31:02,329 --> 00:31:04,029 I knew you bastards would figure it out. 671 00:31:04,164 --> 00:31:07,170 So, Tess prioritized the frequencies 672 00:31:07,685 --> 00:31:09,896 - and we did it. - Yeah, we did. 673 00:31:10,377 --> 00:31:12,160 Now we just have to build the damn thing. 674 00:31:12,162 --> 00:31:13,945 The Pentagon wants to see a fully functional 675 00:31:13,947 --> 00:31:17,264 - scale model in 48 hours. - No. That's impossible. 676 00:31:17,289 --> 00:31:19,599 Malcolm, you just defied Newton's third law. 677 00:31:19,624 --> 00:31:22,387 Anything's possible. We'll need all hands on deck. 678 00:31:23,651 --> 00:31:24,681 Seriously? 679 00:31:24,706 --> 00:31:26,581 I said all hands, didn't I? 680 00:31:26,901 --> 00:31:28,910 So, you achieved thrust. Now show me how. 681 00:31:28,912 --> 00:31:30,120 Yeah, okay. 682 00:31:35,285 --> 00:31:37,034 It's Darius. 683 00:31:40,007 --> 00:31:42,487 "Good news. Ready for show-and-tell." 684 00:31:43,227 --> 00:31:45,486 They did it, Harris. 685 00:31:45,929 --> 00:31:48,337 They have proof of concept. 686 00:31:50,734 --> 00:31:53,275 Oh, I had long given up on this. 687 00:31:53,604 --> 00:31:56,548 Too bad it only took the end of the world for us to crack it. 688 00:31:56,644 --> 00:31:58,761 I'd say that's perfect timing. 689 00:31:59,173 --> 00:32:01,407 Here, Professor. Need to get you out of sight 690 00:32:01,432 --> 00:32:02,955 if you're concerned about your safety. 691 00:32:03,156 --> 00:32:05,680 Uh... Don't forget, don't overload the system. 692 00:32:05,682 --> 00:32:06,969 Got it. 693 00:32:06,994 --> 00:32:08,093 We did good, Mr. Cole. 694 00:32:08,118 --> 00:32:09,851 Professor. 695 00:32:09,853 --> 00:32:12,154 Uh, all right, all right. 696 00:32:15,492 --> 00:32:17,726 A hiker in the desert is limited 697 00:32:17,838 --> 00:32:19,978 by the amount of water he can carry. 698 00:32:19,980 --> 00:32:22,885 But what if he could make water as he went? 699 00:32:23,016 --> 00:32:26,245 Our EM drive will allow us to make our own 700 00:32:26,353 --> 00:32:27,933 metaphorical water. 701 00:32:28,088 --> 00:32:29,521 We'll be able to travel at speeds 702 00:32:29,523 --> 00:32:31,276 ten times what we're capable of now. 703 00:32:31,358 --> 00:32:34,276 The thrust it will generate is-is tiny... 704 00:32:34,301 --> 00:32:37,033 less than one thousandth of a Newton, but it's constant. 705 00:32:37,060 --> 00:32:39,477 In the vacuum of space, that is better than a fleet of rockets. 706 00:32:39,830 --> 00:32:42,752 If this little guy moves even one millimeter, 707 00:32:42,955 --> 00:32:46,283 it'll be one of the greatest triumphs in scientific history. 708 00:32:46,857 --> 00:32:49,165 And maybe, just maybe... 709 00:32:49,941 --> 00:32:51,407 the savior of mankind. 710 00:32:51,495 --> 00:32:53,228 With the deadline three hours from now, 711 00:32:53,230 --> 00:32:55,227 there's only been time to test computer models. 712 00:32:55,432 --> 00:32:57,332 We haven't had a chance to field test it 713 00:32:57,334 --> 00:33:00,902 in the real world, so... without further ado. 714 00:33:10,676 --> 00:33:12,426 What are we looking at, exactly? 715 00:33:12,606 --> 00:33:15,067 At the moment, nothing. 716 00:33:15,485 --> 00:33:16,684 What's happening? 717 00:33:16,746 --> 00:33:18,824 Well, we have frequency lock. It should be working now. 718 00:33:18,889 --> 00:33:20,660 - Send more power. - But Croft warned... 719 00:33:20,685 --> 00:33:23,391 I don't care what Croft said. This is do-or-die time. 720 00:33:23,488 --> 00:33:24,960 Do it. 721 00:33:52,746 --> 00:33:54,812 I think we've seen enough here. 722 00:34:15,121 --> 00:34:16,965 I told you not to push it, damn it. 723 00:34:17,043 --> 00:34:18,976 Darius told me to send more power. 724 00:34:18,978 --> 00:34:21,160 Nothing was happening. We needed to improvise. 725 00:34:21,223 --> 00:34:23,774 Improvise? We just figured out how to make it work, 726 00:34:23,799 --> 00:34:24,751 and you want to improvise? 727 00:34:24,776 --> 00:34:26,438 - That's how things get done. - Croft's right. 728 00:34:26,463 --> 00:34:28,162 You're not a scientist, you're a celebrity. 729 00:34:28,618 --> 00:34:30,521 Is that right? 730 00:34:30,523 --> 00:34:31,922 And now, because I listened to you, 731 00:34:31,924 --> 00:34:35,059 our last chance to save our collective asses has literally 732 00:34:35,061 --> 00:34:36,418 gone up in flames. 733 00:34:36,662 --> 00:34:38,129 You say you have a reason for everything. 734 00:34:38,131 --> 00:34:39,864 I sure as hell hope you have one for this. 735 00:34:39,889 --> 00:34:41,976 - Where are you going? - To make things right. 736 00:34:42,001 --> 00:34:44,208 While I still can. 737 00:34:53,167 --> 00:34:55,560 We need to make the call to the president. 738 00:34:55,933 --> 00:34:59,992 Maybe we should consider the second window. 739 00:35:00,987 --> 00:35:02,500 What? 740 00:35:02,622 --> 00:35:04,054 Did you not just see what happened 741 00:35:04,056 --> 00:35:06,553 with Darius and his fantasy technology? 742 00:35:06,578 --> 00:35:08,425 It worked in the computer simulation. 743 00:35:08,427 --> 00:35:10,427 It was a simulation, Claire. 744 00:35:10,467 --> 00:35:12,807 Maybe all they really need is time. 745 00:35:12,832 --> 00:35:15,499 Time is a luxury we don't have. 746 00:35:16,903 --> 00:35:19,638 Who got to you? Was it Darius? 747 00:35:19,739 --> 00:35:21,349 No. 748 00:35:23,342 --> 00:35:25,092 Someone else. 749 00:35:33,246 --> 00:35:35,252 You broke chain of command. 750 00:35:35,395 --> 00:35:37,621 Went behind my back. 751 00:35:38,124 --> 00:35:39,951 I did what I thought was right. 752 00:35:44,107 --> 00:35:46,597 I guess you thought this was right, too. 753 00:35:46,670 --> 00:35:48,265 I believe this is yours. 754 00:35:48,267 --> 00:35:49,767 Oh, my God. 755 00:35:49,769 --> 00:35:52,148 I thought it was an accident at first. 756 00:35:52,390 --> 00:35:55,460 Maybe it got caught on my clothes, fell into the briefcase. 757 00:35:55,757 --> 00:35:59,320 That's before I knew how far you were willing to go. 758 00:35:59,889 --> 00:36:02,056 Just how far did you go, Grace? 759 00:36:02,081 --> 00:36:03,981 - Right now, that doesn't matter. - It does to me. 760 00:36:03,983 --> 00:36:05,316 What did you do? 761 00:36:05,318 --> 00:36:06,717 I don't want to compromise you. 762 00:36:06,719 --> 00:36:08,943 Damn it, Grace, you already have. 763 00:36:09,789 --> 00:36:11,509 You know that under normal circumstances, 764 00:36:11,534 --> 00:36:13,301 I would never do some of the things I've done. 765 00:36:13,326 --> 00:36:15,769 You've made your choices, Grace. 766 00:36:16,902 --> 00:36:18,301 Now I need to make mine. 767 00:36:36,532 --> 00:36:39,083 Hey. Hey, thanks for coming. 768 00:36:39,364 --> 00:36:41,659 - Yeah, you still look... - Terrible, I know. 769 00:36:41,737 --> 00:36:44,588 Work's been, uh... it's been rough. 770 00:36:45,424 --> 00:36:47,206 I'm sorry. 771 00:36:48,311 --> 00:36:49,453 No, I'm sorry. 772 00:36:49,881 --> 00:36:51,529 I really am. Uh... 773 00:36:51,614 --> 00:36:54,404 A job offer from Darius is an opportunity. 774 00:36:54,951 --> 00:36:56,917 If the job excites you, you should take it. 775 00:36:57,998 --> 00:36:59,787 I already did. 776 00:37:01,123 --> 00:37:05,060 That's, uh... that's fantastic. 777 00:37:05,428 --> 00:37:07,177 Is it? 778 00:37:07,630 --> 00:37:09,974 I want you to be happy. 779 00:37:10,233 --> 00:37:12,533 I'm-I'm sorry. 780 00:37:17,773 --> 00:37:20,339 So, uh, what's the project, exactly? 781 00:37:20,443 --> 00:37:22,832 You know how Darius wants to colonize Mars? 782 00:37:23,045 --> 00:37:25,279 - Yeah. - Basically, 783 00:37:25,281 --> 00:37:28,148 we're figuring out the first step, so the minimum 784 00:37:28,150 --> 00:37:29,550 ...viable population. 785 00:37:29,552 --> 00:37:31,585 Jinx. 786 00:37:31,587 --> 00:37:36,090 You're, uh... you're selecting 160 people for an ark. 787 00:37:36,158 --> 00:37:37,591 Well, a hypothetical ark. 788 00:37:37,593 --> 00:37:39,059 Who would you choose to repopulate 789 00:37:39,061 --> 00:37:41,362 if you knew the world was coming to an end? 790 00:37:41,838 --> 00:37:45,853 And it's weird because he said that this project is a priority. 791 00:37:49,171 --> 00:37:52,606 Well... Darius has a reason for everything. 792 00:38:03,040 --> 00:38:05,486 Housing unit, please see guard tower. 793 00:38:08,344 --> 00:38:10,324 What are you doing here? 794 00:38:10,915 --> 00:38:12,459 I'm here to bail you out. 795 00:38:12,563 --> 00:38:14,445 - And your friends. - Yeah. 796 00:38:14,530 --> 00:38:16,070 They all left. 797 00:38:16,132 --> 00:38:18,432 As soon as they had the chance, they took it. 798 00:38:22,004 --> 00:38:24,598 It's a fundamental human instinct... 799 00:38:24,940 --> 00:38:27,778 to act in favor of self-preservation. 800 00:38:29,779 --> 00:38:32,422 People can be so disappointing, you know? 801 00:38:34,539 --> 00:38:35,671 I do. 802 00:38:39,021 --> 00:38:41,365 I don't want to disappoint you anymore. 803 00:38:43,926 --> 00:38:46,146 I can't change the past, Dylan. 804 00:38:46,919 --> 00:38:51,035 But I want to change, be a better father. 805 00:38:53,336 --> 00:38:54,835 Before it's too late. 806 00:39:24,467 --> 00:39:26,018 Yes, I understand. 807 00:39:26,285 --> 00:39:27,776 Thank you. 808 00:39:32,235 --> 00:39:34,333 The president has given the order. 809 00:39:34,493 --> 00:39:35,759 We are a go. 810 00:39:35,825 --> 00:39:39,051 Commencing burn on the IO Probe. 811 00:39:43,002 --> 00:39:45,337 And we just condemned a billion people. 812 00:39:52,901 --> 00:39:55,041 Switching to IO Probe view now. 813 00:39:55,089 --> 00:39:56,229 Status? 814 00:39:56,230 --> 00:39:59,698 NASA's standing by, ready to initiate final burn. 815 00:40:06,457 --> 00:40:07,540 Proceed. 816 00:40:07,542 --> 00:40:08,974 Roger that. 817 00:40:08,976 --> 00:40:12,545 NASA, Samson. Initiate thrust. 818 00:40:12,744 --> 00:40:14,947 Thrust initiated. 819 00:40:15,744 --> 00:40:18,117 The probe is exiting orbit. 820 00:40:22,123 --> 00:40:24,480 Trajectory has been adjusted for impact. 821 00:40:24,559 --> 00:40:26,019 Trajectory confirmed, Samson. 822 00:40:26,058 --> 00:40:28,371 Switching to forward camera. 823 00:40:35,529 --> 00:40:37,810 On course for impact. 824 00:40:43,578 --> 00:40:45,504 Samson, we are looking good. 825 00:40:58,725 --> 00:41:02,133 _ 826 00:41:02,158 --> 00:41:03,429 Sir, we have a problem. 827 00:41:03,431 --> 00:41:05,464 The probe's engines are firing. 828 00:41:05,466 --> 00:41:07,290 Samson, trajectory has been changed. 829 00:41:07,315 --> 00:41:09,400 We are no longer on course. 830 00:41:09,425 --> 00:41:10,636 What's going on? 831 00:41:10,638 --> 00:41:13,689 I don't know. The thrusters have been activated at full strength. 832 00:41:13,714 --> 00:41:15,184 NASA, Samson. 833 00:41:15,209 --> 00:41:17,877 A 100% burn on IO has been initiated. Is that you? 834 00:41:17,879 --> 00:41:21,038 Negative, Samson. That is not us. 835 00:41:23,117 --> 00:41:25,429 - Who the hell is sending this command? - I don't know. 836 00:41:25,616 --> 00:41:27,269 Could this be instrumentation failure? 837 00:41:27,271 --> 00:41:29,738 Negative. Command is coming from another signal. 838 00:41:29,802 --> 00:41:31,302 Harris, what the hell is going on? 839 00:41:37,548 --> 00:41:39,648 Probe is no longer responding to us. 840 00:41:39,805 --> 00:41:42,735 The probe is receiving commands from somewhere else. 841 00:41:45,189 --> 00:41:47,258 I need one explanation now. 842 00:41:47,358 --> 00:41:49,525 I have only one possible explanation. 843 00:41:49,592 --> 00:41:51,510 We've been hacked, sir. 844 00:41:51,599 --> 00:41:53,443 NASA has been hacked. 845 00:41:54,732 --> 00:41:57,467 Samson, are you getting a read on the signal location? 846 00:41:57,552 --> 00:41:59,060 Samson? 847 00:41:59,186 --> 00:42:01,746 - I need reports on China, Russia, Iran. - I'm on it. 848 00:42:01,771 --> 00:42:04,290 Also, get me intel on any hacker group activity. 849 00:42:05,359 --> 00:42:06,965 The president. 850 00:42:08,419 --> 00:42:09,618 If there's a leak... 851 00:42:09,689 --> 00:42:11,474 someone who might have given aid to hackers 852 00:42:11,499 --> 00:42:13,031 or an outside foreign entity, 853 00:42:13,056 --> 00:42:14,366 we need to find the mole. 854 00:42:14,391 --> 00:42:17,792 Figure out who had the means and motive to do this, now. 855 00:42:17,946 --> 00:42:19,913 The list is coming up right now. 856 00:42:23,744 --> 00:42:26,455 People like us, when we hit a wall, 857 00:42:26,486 --> 00:42:28,137 we see three options: 858 00:42:28,218 --> 00:42:30,843 go around it, climb over it or tunnel under. 859 00:42:30,929 --> 00:42:32,936 And if that doesn't work, we blow the damn thing up. 860 00:42:33,992 --> 00:42:36,288 If you would like a career-making exclusive, 861 00:42:36,290 --> 00:42:38,322 I would suggest you sign this. 862 00:42:38,385 --> 00:42:41,736 And this has nothing to do with Project Atlas? 863 00:42:41,815 --> 00:42:43,282 Project Atlas... 864 00:42:47,049 --> 00:42:48,592 Our reporter friend? 865 00:42:48,646 --> 00:42:50,022 She got the message. 866 00:42:51,686 --> 00:42:54,481 You've reached the personal voicemail of Darius Tanz. 867 00:42:54,483 --> 00:42:56,794 If you have this number, it's because you're very important to me. 868 00:42:56,819 --> 00:42:59,078 So please leave a detailed message. 869 00:43:00,314 --> 00:43:01,981 Darius, where are you? 870 00:43:02,006 --> 00:43:03,505 I need to know what you did. 871 00:43:05,668 --> 00:43:10,668 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 872 00:43:11,305 --> 00:43:17,907 Please rate this subtitle at www.osdb.link/d7q4 Help other users to choose the best subtitles 64828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.