All language subtitles for Roseanne10x04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,852 --> 00:00:03,852 - 2 00:00:04,028 --> 00:00:05,561 Hellooo. 3 00:00:05,663 --> 00:00:07,930 Who wants to meet Armani? 4 00:00:08,032 --> 00:00:09,445 Aww, he's cute. 5 00:00:09,700 --> 00:00:11,566 Oh, you already had the baby. 6 00:00:13,517 --> 00:00:15,431 This is your Aunt Darlene. 7 00:00:16,204 --> 00:00:17,452 Don't you want to pet him? 8 00:00:17,521 --> 00:00:19,354 - I can't. I'm allergic. - Oh, no, you're not allergic. 9 00:00:19,423 --> 00:00:21,778 Mom just said that 'cause she didn't want a dog in the house. 10 00:00:23,073 --> 00:00:24,360 I could've had a dog? 11 00:00:24,360 --> 00:00:25,593 Yeah, you could've had seafood, too. 12 00:00:25,662 --> 00:00:26,727 It's just expensive. 13 00:00:27,931 --> 00:00:29,073 Damn it! 14 00:00:29,265 --> 00:00:30,398 I love dogs! 15 00:00:32,285 --> 00:00:34,018 So, a dog. Why? 16 00:00:34,087 --> 00:00:37,755 Because today I'm going to Andrea's fancy fertility doctor, 17 00:00:37,824 --> 00:00:39,023 and he's gonna give us a calendar 18 00:00:39,125 --> 00:00:40,925 for my embryo transfer, 19 00:00:41,263 --> 00:00:42,596 and then I'm gonna have a baby, 20 00:00:42,665 --> 00:00:44,798 and then I'm gonna get $50,000, 21 00:00:44,834 --> 00:00:46,300 and then I'm gonna get a house with a yard, 22 00:00:46,369 --> 00:00:48,068 and since I'm getting a yard, 23 00:00:48,336 --> 00:00:51,904 I can finally get a dog like I always dreamed of. 24 00:00:53,230 --> 00:00:54,229 Oh, okay. 25 00:00:54,297 --> 00:00:55,964 So you did the last part first. 26 00:00:56,066 --> 00:00:57,365 Well, you've inspired me. 27 00:00:57,467 --> 00:00:58,867 I'm gonna go dive into a swimming pool 28 00:00:58,969 --> 00:01:00,217 and then fill it with water. 29 00:01:01,438 --> 00:01:03,905 You are so damn negative! 30 00:01:04,009 --> 00:01:05,125 It serves you right 31 00:01:05,150 --> 00:01:06,783 that while I'm in my nice, new house 32 00:01:06,851 --> 00:01:08,484 with my nice, new dog, 33 00:01:08,586 --> 00:01:11,020 you'll be living here in this Mongolian cockfight 34 00:01:11,122 --> 00:01:12,775 that's our childhood home. 35 00:01:15,062 --> 00:01:16,995 Anyway, want to be my Lamaze coach? 36 00:01:17,327 --> 00:01:19,360 Oh, yeah, Lamaze classes... 37 00:01:19,429 --> 00:01:21,413 I'd go to those just for the movie they show you. 38 00:01:22,508 --> 00:01:23,773 It's like "Carrie", 39 00:01:23,798 --> 00:01:25,531 but after the bucket of blood, they hit her with a baby. 40 00:01:31,455 --> 00:01:34,156 No, I am not giving any more money 41 00:01:34,224 --> 00:01:35,924 to your organization. 42 00:01:37,394 --> 00:01:39,261 And stop with those sad commercials. 43 00:01:39,330 --> 00:01:41,563 I cannot enjoy my snacks! 44 00:01:43,534 --> 00:01:44,766 Mom got caught eating candy 45 00:01:44,835 --> 00:01:47,135 out of the bulk bins at the grocery store... 46 00:01:47,736 --> 00:01:48,802 not a good time. 47 00:01:50,354 --> 00:01:52,287 This is my new dog, Armani. 48 00:01:52,322 --> 00:01:54,623 We were just leaving to go to Andrea's doctor. 49 00:01:54,691 --> 00:01:55,757 What are you telling me for? 50 00:01:55,859 --> 00:01:57,820 You know how I feel about this. 51 00:01:58,296 --> 00:01:59,328 I'm a little nervous. 52 00:01:59,397 --> 00:02:01,499 I was hoping you might wish me luck. 53 00:02:01,699 --> 00:02:02,930 You're gonna need it. 54 00:02:03,434 --> 00:02:06,368 Conner babies have huge heads. 55 00:02:08,893 --> 00:02:11,393 You had an uncle who never even got out. 56 00:02:13,083 --> 00:02:16,104 His legs just eventually grew long enough 57 00:02:16,136 --> 00:02:17,400 to touch the ground. 58 00:02:18,871 --> 00:02:19,803 Will you stop it? 59 00:02:19,904 --> 00:02:21,604 You're not gonna scare me out of this. 60 00:02:21,673 --> 00:02:23,406 Well, you're too damn bone-headed 61 00:02:23,474 --> 00:02:24,950 to listen to reason. 62 00:02:25,376 --> 00:02:27,777 What if this is the one baby you can have? 63 00:02:27,846 --> 00:02:29,779 You've just not thinking this through. 64 00:02:30,082 --> 00:02:33,031 I don't want a baby. I have a dog. 65 00:02:33,708 --> 00:02:34,739 You know what? 66 00:02:34,841 --> 00:02:36,369 I'm not coming over here again. 67 00:02:36,814 --> 00:02:38,684 Can you believe that? 68 00:02:39,415 --> 00:02:41,090 And she was the smart one. 69 00:02:43,113 --> 00:02:44,212 You know what? 70 00:02:44,237 --> 00:02:45,682 Even as an adult, I can't hear that enough. 71 00:03:23,773 --> 00:03:26,540 "Roseanne" was taped in front of a live studio audience. 72 00:03:26,931 --> 00:03:27,948 Okay, we're almost done 73 00:03:27,973 --> 00:03:29,339 with the medical-history sections. 74 00:03:29,441 --> 00:03:30,941 So, next question is... 75 00:03:31,043 --> 00:03:34,652 Hep-C, Hep-B, HIV, STDs? 76 00:03:34,750 --> 00:03:36,549 No, no, no, and... 77 00:03:36,574 --> 00:03:37,897 ...not anymore. 78 00:03:39,543 --> 00:03:41,209 Uh, terminated pregnancies? 79 00:03:41,234 --> 00:03:42,197 Zero. 80 00:03:42,222 --> 00:03:43,421 Oh, come on! 81 00:03:43,446 --> 00:03:45,081 Aunt Jackie! 82 00:03:45,649 --> 00:03:47,215 I just know that you were "popular," 83 00:03:47,317 --> 00:03:48,983 like I was, so I assumed... 84 00:03:50,220 --> 00:03:51,391 Okay. 85 00:03:51,621 --> 00:03:53,488 Hey, ladies! 86 00:03:53,590 --> 00:03:55,590 Sorry, I was at the hormone specialist. 87 00:03:55,615 --> 00:03:56,768 He says I'm gonna have no problem 88 00:03:56,793 --> 00:03:58,259 producing my own breast milk. 89 00:03:58,361 --> 00:04:00,028 I have very porous nipples. 90 00:04:01,398 --> 00:04:02,497 Lucky! 91 00:04:03,833 --> 00:04:05,433 So, before we go in, 92 00:04:05,535 --> 00:04:07,135 I have a small gift for you. 93 00:04:07,237 --> 00:04:08,403 It's just a little "thank you" 94 00:04:08,505 --> 00:04:10,038 for the gift that you're giving me. 95 00:04:10,140 --> 00:04:11,233 Aww. 96 00:04:13,677 --> 00:04:15,843 It's a bedazzled egg. 97 00:04:18,181 --> 00:04:19,514 That's not just an egg. 98 00:04:19,616 --> 00:04:21,182 That is really expensive. 99 00:04:21,284 --> 00:04:23,117 That's a "Fuh-berj" egg. 100 00:04:25,155 --> 00:04:26,788 It's... uh, it's Fabergé. 101 00:04:27,841 --> 00:04:29,238 And what'd I say? 102 00:04:31,013 --> 00:04:31,980 Thank you. 103 00:04:32,005 --> 00:04:33,371 Becky Conner-Healy? 104 00:04:33,473 --> 00:04:34,589 Here we go, team! 105 00:04:35,208 --> 00:04:36,707 Here we go! Alright. 106 00:04:37,817 --> 00:04:40,651 Let's get in there and put the "us" in "uterus". 107 00:04:43,175 --> 00:04:44,774 I don't hear the pitter-patter of little feet. 108 00:04:44,877 --> 00:04:46,510 Where are the loud, small things? 109 00:04:47,746 --> 00:04:49,012 Oh, it's really funny. 110 00:04:49,114 --> 00:04:50,080 One of the mothers 111 00:04:50,149 --> 00:04:51,882 mentioned an indoor water park in passing 112 00:04:51,984 --> 00:04:53,450 and so I shoved Mark into her van 113 00:04:53,552 --> 00:04:54,918 as they were rolling away. 114 00:04:56,177 --> 00:04:57,376 What about Harris? 115 00:04:57,738 --> 00:04:58,803 I know where one of them is. 116 00:04:58,905 --> 00:05:00,138 Why don't you give me a break? 117 00:05:02,142 --> 00:05:04,142 Hey. Where are you going? 118 00:05:04,244 --> 00:05:05,410 You know what? Just because I live here 119 00:05:05,479 --> 00:05:06,544 does not mean you have the right 120 00:05:06,613 --> 00:05:08,313 to ask what I'm doing or where I'm going. 121 00:05:08,382 --> 00:05:10,448 I'll go wherever I want and do whatever I want. 122 00:05:10,484 --> 00:05:11,850 Okay. 123 00:05:12,186 --> 00:05:13,920 But seriously, where are you going? 124 00:05:15,223 --> 00:05:16,222 Alright, fine. 125 00:05:16,291 --> 00:05:18,224 I got a job interview at Build-A-Bear. 126 00:05:20,377 --> 00:05:22,544 I-I guess it's between me and some high-school kid. 127 00:05:22,569 --> 00:05:23,768 Fingers crossed. 128 00:05:27,040 --> 00:05:28,340 Hey, Dan. 129 00:05:28,408 --> 00:05:30,516 Did you know you can go on the Internet 130 00:05:30,541 --> 00:05:33,809 and get anybody's address and also their phone number? 131 00:05:35,330 --> 00:05:36,663 No, but I know if you're looking for work, 132 00:05:36,732 --> 00:05:39,099 don't click on FantasyPositions.com. 133 00:05:40,803 --> 00:05:42,144 There's people working, alright, 134 00:05:42,169 --> 00:05:43,568 but it ain't a job site. 135 00:05:45,633 --> 00:05:47,534 Whom are you stalking, my pet? 136 00:05:48,003 --> 00:05:49,689 That Andrea person. 137 00:05:50,491 --> 00:05:52,457 She's not getting a Conner baby. 138 00:05:53,394 --> 00:05:54,459 What are you gonna do? 139 00:05:54,528 --> 00:05:57,303 I'm gonna go tell her that Becky is 43 years old. 140 00:05:57,385 --> 00:05:59,452 And once Andrea finds out that she lied, 141 00:05:59,554 --> 00:06:01,191 that'll shut the whole thing down. 142 00:06:01,216 --> 00:06:02,295 No, you're not. 143 00:06:02,891 --> 00:06:04,390 Look... 144 00:06:04,492 --> 00:06:05,959 ...neither of us wants this to happen, 145 00:06:06,027 --> 00:06:08,261 but she's a grown woman and she's made it clear... 146 00:06:08,330 --> 00:06:09,529 We don't have anything to give her, 147 00:06:09,631 --> 00:06:11,564 so we shouldn't be standing in her way. 148 00:06:11,975 --> 00:06:14,042 Oh, so what? Now you're on her side? 149 00:06:14,110 --> 00:06:15,743 Did you see the look in her eyes 150 00:06:15,812 --> 00:06:17,045 when she thought she had the money 151 00:06:17,113 --> 00:06:18,675 for some kind of future? 152 00:06:19,308 --> 00:06:22,242 We got no right to tell her she can't take $50,000. 153 00:06:22,311 --> 00:06:24,678 I'm not gonna tell her. 154 00:06:24,746 --> 00:06:27,614 That's why I'm going to see Andrea. 155 00:06:29,413 --> 00:06:30,884 No, you're not! 156 00:06:31,217 --> 00:06:32,783 You're gonna stop interfering with Becky, 157 00:06:32,852 --> 00:06:34,318 and you're gonna do it now! 158 00:06:41,813 --> 00:06:43,146 Okay. 159 00:07:04,126 --> 00:07:05,926 What do you want for lunch? 160 00:07:07,127 --> 00:07:08,360 Something that was prepared, cooked, 161 00:07:08,429 --> 00:07:10,585 and sealed at another location. 162 00:07:11,298 --> 00:07:12,798 I don't care, honey. 163 00:07:12,866 --> 00:07:14,433 Something quick you can microwave. 164 00:07:14,501 --> 00:07:15,875 I can do that. 165 00:07:22,437 --> 00:07:23,426 Ding! 166 00:07:27,430 --> 00:07:28,396 Okay. 167 00:07:28,795 --> 00:07:30,257 Usually, the next step 168 00:07:30,257 --> 00:07:32,190 is to start monitoring your cycle 169 00:07:32,259 --> 00:07:34,692 to see when you need to take the hormone shots 170 00:07:34,761 --> 00:07:36,961 so we can move toward fertilization... 171 00:07:37,063 --> 00:07:38,096 I can't wait. 172 00:07:38,198 --> 00:07:39,564 ...but here's what I found... 173 00:07:39,799 --> 00:07:41,499 Her eggs aren't acting their age. 174 00:07:41,910 --> 00:07:44,669 Not acting their age in a good way, like... 175 00:07:44,771 --> 00:07:46,204 like Cher? 176 00:07:48,365 --> 00:07:50,241 The eggs are poor quality. 177 00:07:50,694 --> 00:07:51,826 You may be 33, 178 00:07:51,895 --> 00:07:54,700 but you have the eggs of a much older woman. 179 00:07:55,332 --> 00:07:56,698 What does that mean? 180 00:07:56,940 --> 00:07:58,479 I can still have a baby, right? 181 00:07:58,805 --> 00:08:00,271 Even with interventions, 182 00:08:00,373 --> 00:08:03,241 I'd say you have less than a 5% chance 183 00:08:03,343 --> 00:08:04,488 of ever getting pregnant. 184 00:08:05,772 --> 00:08:07,571 I know you've both been looking forward to this. 185 00:08:07,673 --> 00:08:08,853 I'm sorry. 186 00:08:09,509 --> 00:08:10,851 I'll give you all a minute. 187 00:08:18,714 --> 00:08:21,127 Look, Becky, I really appreciate everything you've done. 188 00:08:21,152 --> 00:08:22,194 It's just... 189 00:08:22,194 --> 00:08:23,758 - I'm not getting any younger. - Sure. 190 00:08:26,432 --> 00:08:28,899 Well, I guess there's really nothing else left to say. 191 00:08:29,001 --> 00:08:29,967 Yeah. 192 00:08:33,773 --> 00:08:35,572 I think we're just gonna sit here for a moment, 193 00:08:35,675 --> 00:08:37,003 kind of take all this in. 194 00:08:37,028 --> 00:08:38,027 Mm. 195 00:08:38,082 --> 00:08:39,431 I understand. Please. 196 00:08:43,549 --> 00:08:44,715 I guess we just walk away 197 00:08:44,817 --> 00:08:46,350 with the things we brought into the relationship. 198 00:08:46,452 --> 00:08:48,319 But there's also things we've given each other 199 00:08:48,421 --> 00:08:50,054 that remain with us forever. 200 00:08:51,457 --> 00:08:52,489 Okay, look, I feel terrible, 201 00:08:52,591 --> 00:08:53,824 but I really have to have the egg back. 202 00:08:53,926 --> 00:08:55,059 It's too soon. She'll send it to you. 203 00:08:55,161 --> 00:08:57,261 No, here. It doesn't matter anyway. 204 00:08:57,363 --> 00:08:58,629 Ahhhhhh. 205 00:09:01,470 --> 00:09:03,032 Good luck with everything, Becky. 206 00:09:03,135 --> 00:09:04,796 Yeah, yeah, you too. 207 00:09:05,304 --> 00:09:06,546 Oh, Becky. 208 00:09:07,139 --> 00:09:09,173 I am so sorry. 209 00:09:09,275 --> 00:09:10,457 You alright? 210 00:09:10,876 --> 00:09:12,183 I don't know. 211 00:09:13,179 --> 00:09:14,578 I think I need a minute. 212 00:09:14,680 --> 00:09:16,647 Yes. Take all the time you need. 213 00:09:24,077 --> 00:09:27,162 Okay, um, you're gonna be mad at me. 214 00:09:27,547 --> 00:09:29,998 I took Becky to the fertility doctor today. 215 00:09:30,023 --> 00:09:32,390 But it's okay. She's not going through with it anymore. 216 00:09:32,415 --> 00:09:33,347 Really? 217 00:09:33,450 --> 00:09:35,083 Thank God. How'd you talk her out of it? 218 00:09:35,151 --> 00:09:37,285 I didn't. The doctor said the odds of her getting pregnant 219 00:09:37,310 --> 00:09:38,386 are slim to none. 220 00:09:38,455 --> 00:09:40,888 Fantastic. How'd you get him to say that? 221 00:09:40,957 --> 00:09:42,258 No. 222 00:09:43,210 --> 00:09:44,609 Roseanne, it's for real. 223 00:09:44,670 --> 00:09:46,670 Her eggs are too old. 224 00:09:47,633 --> 00:09:49,566 So you mean she can never have a baby? 225 00:09:49,591 --> 00:09:50,616 Ah, damn. 226 00:09:50,736 --> 00:09:52,035 Hello? 227 00:09:52,104 --> 00:09:53,870 I'm only here to pick up my laundry. 228 00:09:53,939 --> 00:09:56,200 Let her tell you, Roseanne, okay? 229 00:09:59,357 --> 00:10:00,451 Hey, Becky. 230 00:10:02,035 --> 00:10:03,501 Jackie told us everything. 231 00:10:05,401 --> 00:10:06,448 Aunt Jackie! 232 00:10:06,473 --> 00:10:08,106 Roseanne! 233 00:10:08,175 --> 00:10:09,440 We are not discussing this. 234 00:10:09,509 --> 00:10:10,842 You don't know what I'm gonna say. 235 00:10:10,944 --> 00:10:12,310 Yes, I do. 236 00:10:12,379 --> 00:10:15,071 You're gonna tell me how happy you are about this. 237 00:10:15,448 --> 00:10:17,515 I'm happy that you're not giving a baby away, 238 00:10:17,584 --> 00:10:19,317 if that's what you mean, but that's not what I... 239 00:10:19,386 --> 00:10:21,152 And then you're gonna tell me how wrong I was 240 00:10:21,221 --> 00:10:24,024 and how I lied and it blew up in my face. 241 00:10:24,049 --> 00:10:25,990 I'm getting punished enough, Mother. 242 00:10:26,443 --> 00:10:27,609 I'm not getting the house, 243 00:10:27,678 --> 00:10:30,011 so I have to take Armani back to the rescue. 244 00:10:30,280 --> 00:10:31,546 God knows what's gonna happen to him. 245 00:10:31,615 --> 00:10:32,847 - Can you just let me talk? - And you're just... 246 00:10:32,916 --> 00:10:34,738 No! I know what you're gonna say. 247 00:10:34,789 --> 00:10:36,723 "Becky made another stupid decision. 248 00:10:36,791 --> 00:10:38,558 Mom was right. Mom's always right". 249 00:10:38,660 --> 00:10:39,948 Becky, let your mom talk. 250 00:10:39,973 --> 00:10:41,939 No. She said plenty. 251 00:10:42,008 --> 00:10:43,307 Now you're getting all riled up 252 00:10:43,376 --> 00:10:44,709 and you're not even listening. 253 00:10:44,778 --> 00:10:47,011 Well, now you know how I feel about you all the time. 254 00:10:47,080 --> 00:10:48,546 I've learned in most fights, 255 00:10:48,615 --> 00:10:49,886 people just aren't clear enough... 256 00:10:49,911 --> 00:10:52,610 You are a selfish, old woman! 257 00:10:52,635 --> 00:10:54,117 Okay, good. That's... 258 00:10:56,412 --> 00:10:58,863 You don't know what it was like sitting there, 259 00:10:59,616 --> 00:11:00,948 hearing what they said. 260 00:11:01,017 --> 00:11:02,432 You weren't there. 261 00:11:03,119 --> 00:11:04,385 You don't care about me. 262 00:11:04,487 --> 00:11:05,887 I do care! 263 00:11:06,128 --> 00:11:07,728 That's why I wanted you to keep that baby 264 00:11:07,797 --> 00:11:10,931 so you could experience all the joys of motherhood 265 00:11:11,000 --> 00:11:12,466 that I'm feeling right now. 266 00:11:13,569 --> 00:11:15,469 And we still have stuff to talk about. 267 00:11:15,571 --> 00:11:17,905 Oh, look, you're finally wrong about something. 268 00:11:18,007 --> 00:11:19,139 Becky! 269 00:11:20,384 --> 00:11:21,535 Damn it! 270 00:11:21,560 --> 00:11:23,193 She'll come around, Roseanne. 271 00:11:23,261 --> 00:11:24,627 It's been a bad day. 272 00:11:24,730 --> 00:11:25,995 Yeah. 273 00:11:26,098 --> 00:11:27,728 And I made it worse. 274 00:11:28,467 --> 00:11:31,134 I need you to go back to that rescue place 275 00:11:31,159 --> 00:11:33,531 and get Becky's dog back. 276 00:11:34,017 --> 00:11:35,216 It's the least I can do. 277 00:11:35,286 --> 00:11:36,552 Why can't you go? 278 00:11:36,621 --> 00:11:38,618 I have an Uber run! 279 00:11:40,224 --> 00:11:42,491 She can't keep it at her apartment. 280 00:11:42,560 --> 00:11:46,062 I know. That's why you need to keep it at your place 281 00:11:46,164 --> 00:11:48,130 so she can take it later. 282 00:11:48,232 --> 00:11:49,865 I'm getting a dog?! 283 00:11:55,827 --> 00:11:56,793 Hey. 284 00:11:56,818 --> 00:11:58,451 Hey, Jackie, look what I found. 285 00:11:58,553 --> 00:12:00,666 It's a leash for Armani. 286 00:12:00,922 --> 00:12:01,987 DJ used to use it 287 00:12:02,089 --> 00:12:04,423 when he took his blanket out for a walk. 288 00:12:06,825 --> 00:12:10,193 They'd rather put Armani down than let me love him. 289 00:12:10,295 --> 00:12:12,262 They said that I wasn't fit to rescue him. 290 00:12:12,331 --> 00:12:14,631 What? Why would they say that? 291 00:12:14,909 --> 00:12:16,409 You're the perfect match. 292 00:12:16,477 --> 00:12:19,111 You have no one to love and no one to love you. 293 00:12:19,180 --> 00:12:20,414 Right? 294 00:12:20,882 --> 00:12:22,014 And then they said I was too old 295 00:12:22,083 --> 00:12:23,549 and I should get a senior dog 296 00:12:23,618 --> 00:12:25,418 so he wouldn't have to go through the trauma 297 00:12:25,520 --> 00:12:27,186 of grieving my death. 298 00:12:30,568 --> 00:12:31,858 Are they still open? 299 00:12:32,194 --> 00:12:33,219 Yeah. 300 00:12:33,260 --> 00:12:34,426 Let's go. 301 00:12:35,797 --> 00:12:38,197 I just got a text from Becky. 302 00:12:38,299 --> 00:12:39,298 Where is she? 303 00:12:39,400 --> 00:12:41,543 She's at work. She told me what happened. 304 00:12:41,598 --> 00:12:43,965 And according to the text, she's "wasted as duck." 305 00:12:47,143 --> 00:12:49,136 I'm gonna head over there. Where are you guys going? 306 00:12:49,239 --> 00:12:51,139 To that stupid rescue place. 307 00:12:51,241 --> 00:12:52,741 We're getting Becky's dog back. 308 00:12:52,843 --> 00:12:53,942 I was gonna keep him for Becky, 309 00:12:54,044 --> 00:12:55,577 and they rejected me. 310 00:12:56,847 --> 00:12:59,014 Why? You'd be perfect. You're so lonely. 311 00:12:59,116 --> 00:13:01,216 You got so much free time on your hands. 312 00:13:01,318 --> 00:13:02,450 Your house is empty. 313 00:13:02,552 --> 00:13:04,019 Sometimes you don't talk to people for days... 314 00:13:04,121 --> 00:13:06,184 Don't bother, Darlene! 315 00:13:06,657 --> 00:13:08,690 I already comforted her. 316 00:13:12,351 --> 00:13:14,897 Hey, girl. Mind if I sit down and catch up to you? 317 00:13:14,922 --> 00:13:18,924 Mm. Emilio, a margarita and three shots of Cuervo. 318 00:13:20,461 --> 00:13:22,944 Oh, good. I was worried I didn't have plans tomorrow, 319 00:13:22,969 --> 00:13:25,002 and now I know I'll be projectile vomiting. 320 00:13:26,086 --> 00:13:28,419 Well, I'll be working here tomorrow 321 00:13:28,488 --> 00:13:29,787 and the rest of my life, 322 00:13:30,118 --> 00:13:33,086 listening to white people order "fah-jee-tas". 323 00:13:36,858 --> 00:13:38,157 Let me give you some advice 324 00:13:38,226 --> 00:13:40,193 from a 40-year-old woman with two kids 325 00:13:40,261 --> 00:13:41,561 who still lives at her parents' house, 326 00:13:41,629 --> 00:13:42,729 that was just told this afternoon 327 00:13:42,797 --> 00:13:44,397 she's not "Build-A-Bear" material. 328 00:13:45,611 --> 00:13:46,643 I have a better idea. 329 00:13:46,745 --> 00:13:48,111 Put one of these in your mouth. 330 00:13:51,216 --> 00:13:52,569 Goodbye, Wednesday. 331 00:13:57,723 --> 00:14:00,490 Ugh. The Conner sisters are failing! 332 00:14:02,446 --> 00:14:04,046 How did we get here? 333 00:14:04,148 --> 00:14:05,214 How about this? 334 00:14:05,443 --> 00:14:06,709 You tell me what's wrong with me 335 00:14:06,777 --> 00:14:08,521 and I'll tell you what's wrong with you. 336 00:14:09,213 --> 00:14:11,058 That's a terrible idea. 337 00:14:11,515 --> 00:14:12,748 Okay, my turn. 338 00:14:14,231 --> 00:14:17,365 You still act like you're in your 20s. 339 00:14:17,434 --> 00:14:19,234 You go out and get "lit". 340 00:14:19,303 --> 00:14:23,143 You've shopped at Forever 21 for at least two 21s. 341 00:14:24,212 --> 00:14:26,079 Oh, and you take bathroom selfies. 342 00:14:26,181 --> 00:14:27,581 Ooh! Let's take one. 343 00:14:27,649 --> 00:14:30,450 I can put whiskers on you and make you look like a cat. 344 00:14:31,954 --> 00:14:33,219 Ready... 345 00:14:34,590 --> 00:14:36,690 Now your drink looks like a cat. 346 00:14:36,758 --> 00:14:39,793 Aww, it's a Meow-garita. 347 00:14:42,201 --> 00:14:43,797 Holy crap, we're different. 348 00:14:45,701 --> 00:14:48,568 Hello? You're still open, right? 349 00:14:50,938 --> 00:14:53,243 Excuse me, ma'am. 350 00:14:54,154 --> 00:14:56,355 I don't know what your problem is, 351 00:14:56,457 --> 00:14:59,591 but this woman would be a damn good owner for that dog. 352 00:14:59,860 --> 00:15:01,993 And it's not fair that you just took it away. 353 00:15:02,096 --> 00:15:03,095 Like I said earlier, 354 00:15:03,163 --> 00:15:05,497 we have rules to protect the dog. 355 00:15:05,836 --> 00:15:07,069 What if your sister dies? 356 00:15:07,094 --> 00:15:09,101 I'll be sad, but I'll move on. 357 00:15:10,757 --> 00:15:12,189 We have nothing else to talk about here. 358 00:15:12,292 --> 00:15:13,257 Come on! 359 00:15:13,359 --> 00:15:15,526 This woman wants a dog, 360 00:15:15,628 --> 00:15:17,295 and that dog needs a home. 361 00:15:17,363 --> 00:15:19,784 How hard is that for you to figure out? 362 00:15:20,516 --> 00:15:22,282 I'm sorry, but there are restrictions 363 00:15:22,384 --> 00:15:23,650 on who can get a dog. 364 00:15:23,752 --> 00:15:26,620 Let's just go, Roseanne. 365 00:15:27,066 --> 00:15:27,998 Fine. 366 00:15:30,169 --> 00:15:31,702 Wait. 367 00:15:33,606 --> 00:15:36,462 Can you just let this sad, old biddy... 368 00:15:37,843 --> 00:15:40,373 ...say goodbye one last time 369 00:15:40,680 --> 00:15:42,746 to the only thing that's shown her affection 370 00:15:42,848 --> 00:15:44,181 in a decade? 371 00:15:45,593 --> 00:15:46,992 Only if you promise you'll leave. 372 00:15:47,061 --> 00:15:48,194 We'll leave. 373 00:15:48,262 --> 00:15:50,062 We're going to a real pet store, 374 00:15:50,131 --> 00:15:51,197 where you can buy a dog 375 00:15:51,299 --> 00:15:52,932 and do whatever you want with it! 376 00:15:54,936 --> 00:15:56,093 Okay, you have one minute. 377 00:15:56,118 --> 00:15:57,484 Oh, there you are, baby boy! 378 00:15:57,811 --> 00:16:00,211 Oh, there you are, baby! 379 00:16:00,314 --> 00:16:01,340 Ooh! 380 00:16:01,735 --> 00:16:02,801 Go, Jackie. 381 00:16:04,980 --> 00:16:05,881 What? 382 00:16:05,906 --> 00:16:07,247 We're taking the dog. 383 00:16:07,272 --> 00:16:08,295 Go! 384 00:16:09,042 --> 00:16:10,942 Hey, hey, hey! Do... Do not take that dog. 385 00:16:11,011 --> 00:16:12,510 I will call the police. 386 00:16:12,803 --> 00:16:15,103 Do you have any idea who you're talking to? 387 00:16:15,205 --> 00:16:17,339 That is Officer Jacqueline Harris 388 00:16:17,408 --> 00:16:19,408 of the Lanford PD. 389 00:16:22,280 --> 00:16:23,935 So go ahead and call the cops 390 00:16:23,960 --> 00:16:26,003 and tell them their sister in blue 391 00:16:26,028 --> 00:16:28,429 is saving a puppy! 392 00:16:28,531 --> 00:16:29,697 Run, Jackie! 393 00:16:34,504 --> 00:16:37,705 Alright, so how else did I screw up my life? 394 00:16:37,807 --> 00:16:39,006 Bring it. 395 00:16:39,031 --> 00:16:40,051 Alright, hold on. 396 00:16:40,076 --> 00:16:41,509 There's a lot here to pick from. 397 00:16:41,611 --> 00:16:43,611 I feel if I start with you "dating your teachers", 398 00:16:43,679 --> 00:16:46,440 I'm giving short shrift to the tube-top years. 399 00:16:47,729 --> 00:16:49,495 Although I do believe the two are connected. 400 00:16:51,332 --> 00:16:53,599 My life wasn't supposed to turn out like this. 401 00:16:54,736 --> 00:16:56,269 Mark and I were gonna have kids. 402 00:16:57,272 --> 00:16:58,237 What? 403 00:16:58,339 --> 00:17:01,675 Yeah. We were trying. Like all the time. 404 00:17:02,110 --> 00:17:04,510 Oh, wow, Becky. I didn't know that. 405 00:17:04,907 --> 00:17:07,184 I just assumed you never wanted kids 406 00:17:07,209 --> 00:17:08,368 'cause you never had any. 407 00:17:08,393 --> 00:17:10,744 No, I just never met anyone after 408 00:17:10,846 --> 00:17:12,212 who I wanted to have them with. 409 00:17:13,149 --> 00:17:14,114 You never meet anybody, 410 00:17:14,216 --> 00:17:15,983 or you never try to meet anybody? 411 00:17:16,051 --> 00:17:18,485 No, I just never met anybody as good. 412 00:17:18,587 --> 00:17:20,320 I have high standards. 413 00:17:23,185 --> 00:17:24,151 Really? 414 00:17:24,220 --> 00:17:25,185 How many people that work here 415 00:17:25,287 --> 00:17:26,920 have you had a one-night stand with? 416 00:17:26,989 --> 00:17:28,856 Geez, you sound like my manager. 417 00:17:31,393 --> 00:17:32,993 So what if I have a little fun? 418 00:17:33,095 --> 00:17:34,161 I'm young. 419 00:17:34,263 --> 00:17:35,229 Mm. 420 00:17:37,085 --> 00:17:39,202 You're like a young old person. 421 00:17:39,635 --> 00:17:41,101 Or like an old young person. 422 00:17:41,203 --> 00:17:43,716 You know, you're kind of... Kind of stuck in the middle. 423 00:17:44,986 --> 00:17:46,786 I-I don't know if you can see yourself 424 00:17:46,855 --> 00:17:49,022 frozen in the same place since Mark died, 425 00:17:49,124 --> 00:17:50,456 but everybody else can. 426 00:17:52,028 --> 00:17:53,159 You know, Becky... 427 00:17:55,166 --> 00:17:57,080 it's not betraying Mark to move on. 428 00:17:59,103 --> 00:18:01,403 Oh, the Uber is here. 429 00:18:01,714 --> 00:18:02,746 Should I cancel it? 430 00:18:02,796 --> 00:18:04,963 No, I should stop. 431 00:18:08,735 --> 00:18:11,369 Hey, your driver's here. 432 00:18:12,839 --> 00:18:15,674 You don't look like Allen in a Chevy Sonic. 433 00:18:16,439 --> 00:18:18,540 I know. He called me. 434 00:18:18,813 --> 00:18:19,812 We have a deal... 435 00:18:19,914 --> 00:18:21,780 He doesn't pick up my kids, 436 00:18:21,882 --> 00:18:24,973 and I don't pick up his "drunk whore of a wife". 437 00:18:25,219 --> 00:18:27,249 His words, not mine. 438 00:18:27,655 --> 00:18:29,140 I need to sit. 439 00:18:31,646 --> 00:18:32,891 Give your mom a chance. 440 00:18:34,104 --> 00:18:35,403 Darlene, let's go pick out a song. 441 00:18:35,472 --> 00:18:37,405 We haven't danced in like forever. 442 00:18:37,474 --> 00:18:38,740 That's because it's creepy. 443 00:18:40,810 --> 00:18:43,177 I'm trying to give your mother and your sister some space. 444 00:18:43,279 --> 00:18:44,645 Just do it. 445 00:18:50,150 --> 00:18:51,249 Well, I have a couple of things 446 00:18:51,351 --> 00:18:53,517 - I want to say... - Mom, I can't right now. 447 00:18:55,355 --> 00:18:59,110 Sometimes, I'm a selfish, old woman. 448 00:18:59,135 --> 00:19:00,205 Okay, I can. 449 00:19:01,924 --> 00:19:03,924 I get real stubborn about what I want 450 00:19:04,026 --> 00:19:07,061 and I forget that there are other people, 451 00:19:07,163 --> 00:19:09,581 and apparently they want stuff, too. 452 00:19:10,166 --> 00:19:11,332 But the point is, 453 00:19:11,400 --> 00:19:14,345 I-I should've gone to the doctor with you. 454 00:19:15,171 --> 00:19:16,768 I should've been there for you. 455 00:19:18,691 --> 00:19:22,142 Thanks, but it wouldn't have changed anything. 456 00:19:23,415 --> 00:19:25,112 I can't have kids. 457 00:19:25,791 --> 00:19:27,994 You said you didn't want kids. 458 00:19:28,650 --> 00:19:30,416 I thought I had more time. 459 00:19:33,905 --> 00:19:35,912 Well, maybe the doctor's wrong. 460 00:19:36,367 --> 00:19:38,415 I had a kid in my 40s. 461 00:19:39,488 --> 00:19:41,822 It usually happens when you least expect it 462 00:19:41,923 --> 00:19:44,173 and when you're least prepared for it. 463 00:19:45,294 --> 00:19:47,527 That happened to me every single time. 464 00:19:50,121 --> 00:19:52,867 Well, one of you I wanted. 465 00:19:53,550 --> 00:19:54,585 Which one? 466 00:19:55,886 --> 00:19:56,985 You. 467 00:19:58,555 --> 00:20:00,655 Oh, I've got something I want to show you. 468 00:20:00,909 --> 00:20:01,921 Look at this. 469 00:20:02,023 --> 00:20:05,491 It's your, uh, crazy Aunt Jackie 470 00:20:05,560 --> 00:20:08,148 sharing a Popsicle with your dog. 471 00:20:08,730 --> 00:20:10,530 Oh, it's Armani! 472 00:20:10,632 --> 00:20:13,333 She's gonna keep him for you 'til you can take him. 473 00:20:13,435 --> 00:20:15,268 They look so happy. 474 00:20:15,337 --> 00:20:16,970 Yeah, well, it's all good now 475 00:20:17,072 --> 00:20:20,206 'til Jackie starts asking him where this is all headed. 476 00:20:21,998 --> 00:20:23,343 You want a drink, Mom? 477 00:20:23,445 --> 00:20:24,777 Oh, I shouldn't. 478 00:20:25,914 --> 00:20:26,946 Okay. 479 00:20:30,185 --> 00:20:31,354 Ahh. 480 00:20:31,920 --> 00:20:32,885 Ooh! 481 00:20:32,988 --> 00:20:34,687 You're driving! 482 00:20:36,214 --> 00:20:38,984 Alright, I'll give it a shot, but don't tell Mom! 483 00:20:44,982 --> 00:20:46,664 How's the dog training going? 484 00:20:46,689 --> 00:20:48,022 No, we don't call it "training". 485 00:20:48,068 --> 00:20:50,129 We call it "behavior sculpting". 486 00:20:50,360 --> 00:20:51,425 Watch. 487 00:20:51,450 --> 00:20:52,705 Armani, sit. 488 00:20:53,296 --> 00:20:54,662 Good boy! 489 00:20:54,764 --> 00:20:57,431 See? I've taught him to be an independent thinker, 490 00:20:57,456 --> 00:20:59,526 not just do what people tell him to do. 491 00:21:00,270 --> 00:21:02,264 So he... he's really not trained at all. 492 00:21:02,572 --> 00:21:03,815 Armani... 493 00:21:04,340 --> 00:21:05,840 do you want to lie down, 494 00:21:05,942 --> 00:21:07,842 or do you have other things to do? 495 00:21:10,246 --> 00:21:12,046 See? He's his own dog. 496 00:21:13,850 --> 00:21:15,182 Tell me to stay and watch some more. 497 00:21:15,285 --> 00:21:16,484 Stay and watch some more. 498 00:21:18,788 --> 00:21:20,045 Good job, Dan! 34151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.