Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,560 --> 00:01:31,438
We all start out with plans, dreams.
2
00:01:32,600 --> 00:01:34,830
But things usually turn out differently.
3
00:01:35,040 --> 00:01:36,473
Then what?
4
00:01:36,680 --> 00:01:39,831
You can quit, or complain...
5
00:01:40,040 --> 00:01:42,474
...or you can cry like a little girl.
6
00:01:42,680 --> 00:01:44,875
But it won't change a thing.
7
00:01:46,360 --> 00:01:49,830
In India, I once talked to a wise...
8
00:01:50,040 --> 00:01:50,995
...well... man.
9
00:01:51,200 --> 00:01:53,031
He said that the planwill change you...
10
00:01:53,240 --> 00:01:55,595
...and if you're strongyou might also change the plan.
11
00:01:55,800 --> 00:01:58,155
The rest is sheer luck.
12
00:01:58,360 --> 00:01:59,918
That's how he saw it.
13
00:02:00,120 --> 00:02:02,793
I never really understoodwhat it means.
14
00:02:04,080 --> 00:02:09,393
My father always said if you let it comedown to luck there's only one certainty:
15
00:02:09,600 --> 00:02:11,318
Whichever way it goes...
16
00:02:11,520 --> 00:02:14,318
...it will always swing backthe other way in the end.
17
00:02:15,400 --> 00:02:18,836
But these are just theories...
18
00:02:20,120 --> 00:02:22,315
In practice, it's...
19
00:02:22,520 --> 00:02:28,072
Shit! Come on guys. What is this?
Lousy cards all night.
20
00:02:28,280 --> 00:02:31,033
Don't be a baby.
21
00:02:34,040 --> 00:02:35,871
Take it easy.
- Get lost, man.
22
00:02:36,080 --> 00:02:37,832
Fucking cards all night.
23
00:04:45,120 --> 00:04:47,315
Hey, Frits.
- Hey, Ronald.
24
00:04:47,520 --> 00:04:50,398
I happened to hear -
I was in the car, so...
25
00:04:50,600 --> 00:04:52,397
...I thought I'd have a look.
26
00:04:52,600 --> 00:04:55,034
Had a wild night?
- Why?
27
00:04:55,240 --> 00:04:57,356
No, just uh...
28
00:04:57,560 --> 00:05:01,155
What happened? Drugs, I heard.
- Robbery on a weed den.
29
00:05:01,360 --> 00:05:04,750
Or someone forgot his keys,
if you know what I mean.
30
00:05:05,840 --> 00:05:07,353
No coffee around?
31
00:05:08,840 --> 00:05:11,752
Let's see...
- I'll take it.
32
00:05:12,840 --> 00:05:16,071
No, I'll take it.
I'm going to the station, anyway.
33
00:05:16,280 --> 00:05:18,316
No, that's OK.
I'll take it along with the rest.
34
00:05:18,520 --> 00:05:20,954
No, I'll just take everything with me.
Really, no problem.
35
00:05:22,560 --> 00:05:24,596
Does anyone have a bag for me?
And pen?
36
00:05:34,680 --> 00:05:36,830
Hey, Ronald.
- Yes, Gerrit.
37
00:05:37,040 --> 00:05:39,235
Are you pissed off?
- Am I pissed off?
38
00:05:39,440 --> 00:05:42,989
I told you on the phone
I needed to see you right away.
39
00:05:43,200 --> 00:05:46,476
I've been waiting for 45 minutes, damn it.
- Come on, I mean...
40
00:05:46,680 --> 00:05:49,672
Then don't tell me you'll be here
in ten minutes.
41
00:05:49,880 --> 00:05:53,111
I had... I have other things
going on too, you know.
42
00:05:53,320 --> 00:05:56,471
Do you see that?
- Piece of paper?
43
00:05:56,680 --> 00:05:59,831
I went in there.
First I walked all the way over there...
44
00:06:00,040 --> 00:06:04,318
...then I went in and ordered a sandwich.
I ate it walking back here.
45
00:06:04,520 --> 00:06:06,875
Then I arrived
and you still weren't here.
46
00:06:07,080 --> 00:06:11,039
I leaned against the car and threw
that piece of paper away out of anger.
47
00:06:11,240 --> 00:06:15,233
Then I walked back over there
went in and ordered a cup of coffee.
48
00:06:15,440 --> 00:06:16,759
This cup of coffee.
49
00:06:16,960 --> 00:06:20,077
All this happened while
you weren't here Gerrit!
50
00:06:20,280 --> 00:06:23,829
I was busy
and it took a bit longer...
51
00:06:24,040 --> 00:06:26,474
I'm not going to make
a big deal out of it...
52
00:06:26,680 --> 00:06:30,229
...but it's just not right.
It's inappropriate behavior.
53
00:06:41,440 --> 00:06:43,795
Here. You'll get the rest tonight.
54
00:06:51,440 --> 00:06:54,989
Hey Ronald, do you have a sec?
- I'm very busy, Henk.
55
00:06:55,200 --> 00:06:58,556
Did you pay the 25 euro
for Peter's going-away present yet?
56
00:06:58,760 --> 00:07:02,309
My Excel sheet says you didn't.
- Is that right? I thought I did.
57
00:07:02,520 --> 00:07:04,829
I'm pretty sure you didn't.
- Really?
58
00:07:05,040 --> 00:07:07,838
Really. You're the only one
who hasn't paid yet.
59
00:07:08,040 --> 00:07:11,874
Except for Dirk-Jan, but since he had
a nervous breakdown and all...
60
00:07:12,080 --> 00:07:14,071
Oh, except for Dirk-Jan. OK.
61
00:07:14,280 --> 00:07:19,274
I don't have it on me now.
I'll go to the cash machine later.
62
00:07:19,480 --> 00:07:21,471
This afternoon.
- Great.
63
00:07:21,680 --> 00:07:24,877
Who's on Sunday? Me, of course.
They always have to get me.
64
00:07:25,080 --> 00:07:27,230
They always just change the schedule on me.
65
00:07:27,440 --> 00:07:29,954
Kobi, do you have a second?
66
00:07:30,160 --> 00:07:34,870
You're going out soon, right?
Could you take this along?
67
00:07:35,080 --> 00:07:37,036
It's all...
68
00:07:37,240 --> 00:07:39,470
Had a long night, I see.
69
00:07:39,680 --> 00:07:42,240
Not that long.
- Bags.
70
00:07:45,440 --> 00:07:46,759
Could you take these?
71
00:07:52,880 --> 00:07:54,279
10 TIPS TO CURE EYE BAGS
72
00:08:09,880 --> 00:08:13,395
SIMON/LINDA: 300
RENT: 575
73
00:09:04,960 --> 00:09:06,678
NO MORE EYE BAGS
74
00:09:09,000 --> 00:09:10,672
Ronald.
75
00:09:10,880 --> 00:09:13,440
You gave some things to Kobi?
76
00:09:14,800 --> 00:09:19,237
Kobi said you gave her Hash and...
- That's right. Hash.
77
00:09:19,440 --> 00:09:23,479
I happened to be at the scene
of a weed den robbery this morning.
78
00:09:23,680 --> 00:09:27,798
So I brought it along right away.
- So you still owe me two reports?
79
00:09:28,000 --> 00:09:30,958
Right?
- Right. I'm just finishing them up.
80
00:09:31,160 --> 00:09:33,628
First a cigarette break.
- I don't mean to nag...
81
00:09:33,840 --> 00:09:36,638
...but I need that report on the
snackbar robbery by Tuesday...
82
00:09:36,840 --> 00:09:39,274
...otherwise I will get in trouble.
83
00:09:39,480 --> 00:09:42,233
But you're a grown man, so...
84
00:09:42,440 --> 00:09:45,750
Anyway, just so you know
there is some urgency behind it...
85
00:09:45,960 --> 00:09:47,678
I'll have it done by Tuesday.
- Good.
86
00:09:50,520 --> 00:09:53,717
By the way, did you get my email
about the men's bathroom?
87
00:09:53,920 --> 00:09:54,955
Yes...
88
00:09:55,160 --> 00:09:57,913
Makes you wonder who
leaves them in such a state?
89
00:09:59,040 --> 00:10:00,234
Yes, very inconsiderate.
90
00:10:00,440 --> 00:10:05,560
What's the world coming to, when
adult men can't clean up their own mess?
91
00:10:05,760 --> 00:10:08,991
Just take today, after all that coffee
the can has seen a lot of action.
92
00:10:09,200 --> 00:10:13,591
Is it too much to ask that
people leave it in a decent state?
93
00:10:13,800 --> 00:10:15,119
Yes...
94
00:10:15,320 --> 00:10:18,437
You never know what people
do when no one's looking.
95
00:10:22,920 --> 00:10:24,353
FOCUSED
A LIFE WITHOUT DOUBT
96
00:10:24,560 --> 00:10:25,879
That's rubbish.
97
00:10:33,080 --> 00:10:35,435
So, how's life?
- Good.
98
00:10:39,160 --> 00:10:40,718
Yeah, same here.
99
00:10:40,920 --> 00:10:43,992
A bit chaotic, now that I'm
switching jobs, but...
100
00:10:44,200 --> 00:10:46,077
Yes, of course.
101
00:10:47,600 --> 00:10:49,079
So...
102
00:10:53,880 --> 00:10:55,199
Lin.
103
00:10:57,680 --> 00:10:59,432
Mess. What mess?
104
00:11:01,680 --> 00:11:06,117
They were in the house
when Simon came home.
105
00:11:06,320 --> 00:11:10,552
They smashed up all his toys.
- Dents in the sideboard.
106
00:11:12,000 --> 00:11:14,992
Yes, it's a very unpleasant, uh...
107
00:11:15,200 --> 00:11:18,431
And such a shame about that
beautiful, old panelling.
108
00:11:18,640 --> 00:11:22,235
Fortunately, Simon is unharmed.
That's the most important thing.
109
00:11:22,440 --> 00:11:24,078
Did you tell him that Dad's
going take care of this?
110
00:11:24,280 --> 00:11:26,555
What are you going to do about this?
- Who's that Hao?
111
00:11:26,760 --> 00:11:29,035
Have a seat.
- Why?
112
00:11:30,080 --> 00:11:34,631
I'll talk to them and
make sure they don't bother you again.
113
00:11:34,840 --> 00:11:38,310
Wonderful! I feel safer already.
- I was talking about Linda and Simon.
114
00:11:40,320 --> 00:11:43,392
This is not in accordance with
the agreement I have with this...
115
00:11:43,600 --> 00:11:46,717
Agreement? You owe money.
It's called a debt.
116
00:11:46,920 --> 00:11:47,875
Yes...
117
00:11:48,080 --> 00:11:52,392
...but according to an agreement I have
with the Chinese responsible for this...
118
00:11:52,600 --> 00:11:55,319
I'll take care of it. OK?
- You're just playing the victim again.
119
00:11:55,520 --> 00:11:58,956
You don't do anything,
that's why stuff goes wrong all the time.
120
00:11:59,160 --> 00:12:01,879
Let's try and stay calm.
- Then put my mind at ease.
121
00:12:02,080 --> 00:12:06,517
Have you been putting money aside
for emergencies, so you can pay this off?
122
00:12:07,680 --> 00:12:10,274
I will pay this off.
123
00:12:13,840 --> 00:12:15,751
It looks worse than it really is.
124
00:12:16,680 --> 00:12:19,399
In a week we'll be laughing about this.
125
00:12:25,840 --> 00:12:29,230
We're working on an important case.
- You know what you should do?
126
00:12:29,440 --> 00:12:31,749
Read my book.
- Right.
127
00:12:31,960 --> 00:12:33,996
Thanks for that pearl of wisdom, Lars.
128
00:12:34,200 --> 00:12:36,668
I forgot that you know everything.
- Stop it.
129
00:12:39,240 --> 00:12:41,834
We'll go to the police, of course.
130
00:12:42,040 --> 00:12:44,838
No. We're not going to do that, guys.
131
00:12:45,040 --> 00:12:46,678
That just makes it worse.
These people...
132
00:12:46,880 --> 00:12:48,359
Of course you don't want us
to go to the police.
133
00:12:48,560 --> 00:12:51,552
Not because of me...
The police can't do anything.
134
00:12:51,760 --> 00:12:55,469
They want money. Trust me, Linda.
What if they go to Simon's school?
135
00:12:59,720 --> 00:13:01,551
We don't want that.
136
00:13:01,760 --> 00:13:03,637
So what do you want to do?
Nothing?
137
00:13:04,560 --> 00:13:07,028
I can go to my mom's
for a few days with Simon.
138
00:13:07,240 --> 00:13:10,437
But I have to be sure
that you'll fix this within a week.
139
00:13:10,640 --> 00:13:12,358
Otherwise I will still go to the police.
140
00:13:12,560 --> 00:13:14,471
I'll take care of it. For Simon.
141
00:13:14,680 --> 00:13:18,229
And meanwhile we're going to your mom's?
- Me and Simon are.
142
00:13:18,440 --> 00:13:20,078
Yes, Simon...
143
00:13:20,280 --> 00:13:22,953
Thanks Ronald,
hiding out because of your gambling debts.
144
00:13:23,160 --> 00:13:24,957
First of all, Lars...
145
00:13:25,160 --> 00:13:27,310
...poker isn't gambling.
146
00:13:27,520 --> 00:13:30,193
Poker is a wonderful game
of skills and discipline.
147
00:13:30,400 --> 00:13:32,834
Skills and discipline?
- Yes.
148
00:13:33,040 --> 00:13:36,715
Second of all, what happened here today
isn't good...
149
00:13:36,920 --> 00:13:39,992
...but it's under control.
I'm going to take care of it, all right?
150
00:13:40,200 --> 00:13:41,792
And third, it's not...
151
00:13:43,280 --> 00:13:44,599
Come in.
152
00:13:50,080 --> 00:13:51,718
Hey, Simon.
153
00:13:52,840 --> 00:13:53,989
Hey, dad.
154
00:13:58,960 --> 00:14:01,474
That wasn't very nice, this afternoon.
155
00:14:01,680 --> 00:14:03,193
It's OK.
156
00:14:12,400 --> 00:14:16,393
But daddy's taking care of it.
OK?
157
00:14:29,000 --> 00:14:31,639
That Lars, man. Right?
158
00:14:34,560 --> 00:14:36,357
Boy oh boy.
159
00:14:38,600 --> 00:14:41,797
Hey, and your toys and all that...
160
00:14:42,000 --> 00:14:45,913
We'll buy new stuff together. OK?
161
00:14:46,120 --> 00:14:50,238
We'll do that at the end of the month.
162
00:14:50,440 --> 00:14:52,874
End of the month...
163
00:15:17,800 --> 00:15:21,349
Hi, I'm here to see Hao.
I don't have an...
164
00:15:37,480 --> 00:15:39,232
Hi.
165
00:15:39,440 --> 00:15:42,830
He says that he sees you're still
spending all your money on clothes.
166
00:15:43,040 --> 00:15:45,793
Oh, No... Yes. Ha ha.
167
00:15:46,760 --> 00:15:50,230
Are you here to pay up?
- No.
168
00:15:50,440 --> 00:15:54,353
I'd like to talk to you
about the situation.
169
00:15:55,240 --> 00:15:58,118
He understands what you're saying.
- Oh, OK.
170
00:15:58,320 --> 00:16:01,232
What's this all of a sudden, man?
171
00:16:02,240 --> 00:16:05,835
Out of the blue this move
against my son and ex-wife?
172
00:16:06,040 --> 00:16:08,031
It's below the belt.
They have nothing to do with it.
173
00:16:08,960 --> 00:16:12,236
You owe me for over a year.
You pay nothing.
174
00:16:13,760 --> 00:16:16,718
Then I hear you're playing poker
every week...
175
00:16:16,920 --> 00:16:19,115
...in North Amsterdam.
For a lot of money.
176
00:16:28,200 --> 00:16:30,998
Well, it's not a lot of money.
177
00:16:34,400 --> 00:16:38,996
If you have money to play poker,
you have money to pay me.
178
00:16:40,320 --> 00:16:46,395
It's not a lot of money.
It's just little bits and pieces.
179
00:16:46,600 --> 00:16:49,831
But stay away from Simon and -
180
00:16:54,200 --> 00:16:56,555
You're doing this, Ronald. Not me.
181
00:16:58,960 --> 00:17:00,279
Ten thousand.
182
00:17:00,480 --> 00:17:02,994
Ten thousand, Ronald.
You have one week.
183
00:17:14,760 --> 00:17:18,833
Good. I'm good. Little busy.
A lot of stuff going on at the same time.
184
00:17:19,040 --> 00:17:21,349
But I'm... OK.
185
00:17:22,520 --> 00:17:24,829
You've never been here before, have you?
- No.
186
00:17:25,040 --> 00:17:27,110
Don't mind the mess.
187
00:17:28,480 --> 00:17:31,119
Want something to drink?
- No.
188
00:17:31,320 --> 00:17:33,675
Here you are, three fifty.
189
00:17:33,880 --> 00:17:37,111
Hey... I'm sorry about this afternoon.
190
00:17:37,320 --> 00:17:39,436
I was busy with a batch of shoes
from Dave.
191
00:17:39,640 --> 00:17:41,198
We had a deal. Look...
192
00:17:43,960 --> 00:17:45,393
Nice, huh?
193
00:17:47,200 --> 00:17:50,795
If you want I can...
- No, I've been buying these for years.
194
00:17:51,000 --> 00:17:52,752
Never change a winning team.
195
00:17:54,920 --> 00:17:56,911
What's that?
196
00:17:57,120 --> 00:17:59,111
What. Oh, that's Pedro.
197
00:17:59,320 --> 00:18:00,389
Why?
198
00:18:01,400 --> 00:18:03,516
Just a bit of company.
199
00:18:05,040 --> 00:18:09,795
Pedro. Give me a kiss.
200
00:18:10,000 --> 00:18:14,198
Question for you: Do you know
someone who can lend me some money?
201
00:18:17,800 --> 00:18:19,677
Money? Leo.
- Nah...
202
00:18:19,880 --> 00:18:21,677
Leo Kraaijvanger.
- Yeah, I know Leo.
203
00:18:21,880 --> 00:18:28,194
But i'm talking about serious money
here, Gerrit. Say 10,000.
204
00:18:28,400 --> 00:18:31,870
10,000?
What do you need 10,000 for?
205
00:18:32,080 --> 00:18:34,548
Why? Because.
206
00:18:34,760 --> 00:18:37,718
I just need it, OK?
I'm in a tight spot right now.
207
00:18:38,760 --> 00:18:44,073
Well, 10,000 isn't that tight.
- Oh, it's a tight spot. A very tight spot.
208
00:18:44,960 --> 00:18:47,474
When do you need it?
- Within a week.
209
00:18:47,680 --> 00:18:49,716
Oh, right. That's a...
- Yes.
210
00:18:49,920 --> 00:18:55,517
That's a tight spot.
- Well it's not that bad. It'll be fine.
211
00:18:55,720 --> 00:18:57,551
OK. Right? OK.
212
00:19:08,080 --> 00:19:10,992
Ronald.
- Ruud, do you have a minute?
213
00:19:11,200 --> 00:19:16,399
I'm busy.
- I have to talk to you in private.
214
00:19:17,640 --> 00:19:20,632
I guarantee you I'll pay you back
within two weeks.
215
00:19:20,840 --> 00:19:21,909
Oh, in that case...
216
00:19:22,120 --> 00:19:23,678
I still won't do it Ronald.
217
00:19:23,880 --> 00:19:26,792
I don't play games that
I don't know the rules to.
218
00:19:27,000 --> 00:19:28,991
And lending money...
219
00:19:30,000 --> 00:19:32,230
You just took a piss outside?
- Yes, in the...
220
00:19:32,440 --> 00:19:34,670
There's a bathroom in here.
221
00:19:36,600 --> 00:19:37,999
Ruud speaking.
222
00:19:38,200 --> 00:19:41,715
I can barely hear you...
223
00:19:54,800 --> 00:19:56,153
Are we done?
224
00:20:01,480 --> 00:20:04,472
Is it busy?
- Busy enough, yes.
225
00:20:05,800 --> 00:20:08,155
How much does the winner
take home tonight?
226
00:20:08,360 --> 00:20:11,716
I don't know yet.
There haven't been any rebuys yet.
227
00:20:11,920 --> 00:20:14,878
Roughly.
- Eight, nine, ten thousand.
228
00:20:52,600 --> 00:20:53,919
All-in.
229
00:21:04,120 --> 00:21:05,633
Come on!
230
00:21:08,920 --> 00:21:12,549
Ouch, that hurts.
- Oh, give me a break!
231
00:21:12,760 --> 00:21:15,228
No, but: string bet.
- What?
232
00:21:15,440 --> 00:21:17,590
You made a string bet.
- What are you talking about?
233
00:21:17,800 --> 00:21:19,279
Didn't you see it?
234
00:21:19,480 --> 00:21:21,516
He put his chips in,
then he added some more.
235
00:21:21,720 --> 00:21:24,154
That's a string bet, right?
Or have the rules changed?
236
00:21:24,360 --> 00:21:26,191
I didn't see anything.
237
00:21:28,040 --> 00:21:30,315
Come on, guys.
A string bet is a string bet.
238
00:21:30,520 --> 00:21:34,149
You should have called it when you
saw it. We've had two actions since.
239
00:21:34,360 --> 00:21:37,318
Rebuy, or just go home.
240
00:21:40,840 --> 00:21:42,512
I don't ever want this dealer
at my table again...
241
00:21:42,720 --> 00:21:46,395
What's the problem?
- Listen, I finally get a good hand:
242
00:21:47,280 --> 00:21:50,272
Ace, five.
- That's not exactly a good hand.
243
00:21:51,440 --> 00:21:53,795
What? I had an ace!
- With a five.
244
00:21:54,000 --> 00:21:57,436
Odds are someone is holding
a better ace.
245
00:21:57,640 --> 00:21:59,517
But if you'd seen
the hands I got before...
246
00:21:59,720 --> 00:22:02,712
Sure. So you mentioned the
string bet before the next two moves?
247
00:22:02,920 --> 00:22:06,515
What, No, but...
- Cause if there have been two actions...
248
00:22:06,720 --> 00:22:08,676
...there's nothing I can do about it.
- Yes, but...
249
00:22:08,880 --> 00:22:12,236
What do you want me to do, Ronald?
Right?
250
00:22:54,680 --> 00:22:56,159
Yes?
251
00:22:56,360 --> 00:22:57,759
Hey, Ronald.
252
00:23:00,800 --> 00:23:02,119
Yes, a little.
253
00:23:03,360 --> 00:23:08,309
Ok, but why do you want
to meet all the way out there?
254
00:23:08,520 --> 00:23:12,593
OK. Go easy on the coffee,
or you'll feel funny again.
255
00:23:12,800 --> 00:23:16,588
Did you have a proper lunch?
I put that nice sauce on your sandwich.
256
00:23:16,800 --> 00:23:18,711
Feel funny?
- Yes, feel funny.
257
00:23:18,920 --> 00:23:21,229
I'll be home late tonight.
I'm with Tanja.
258
00:23:21,440 --> 00:23:23,237
Fine. See you.
259
00:23:23,440 --> 00:23:25,317
Take care.
- Yes, bye.
260
00:23:34,480 --> 00:23:37,233
Frits, do you know where Ronald is?
261
00:23:37,440 --> 00:23:39,431
No, haven't seen him today.
262
00:23:40,640 --> 00:23:43,791
What's he working on?
- Not much, I think.
263
00:23:45,240 --> 00:23:49,677
The robbery on the weed den.
And that snackbar.
264
00:23:49,880 --> 00:23:51,199
I think.
265
00:24:08,440 --> 00:24:12,274
Hey, Ronald.
This is Bram.
266
00:24:15,840 --> 00:24:18,593
Is this how we do business?
- Cool it.
267
00:24:18,800 --> 00:24:20,756
I haven't told him anything yet.
I'm not crazy.
268
00:24:20,960 --> 00:24:23,997
So what did you tell him?
You're having drinks with a friend?
269
00:24:24,200 --> 00:24:26,873
You can't involve just anyone.
It's not a school trip.
270
00:24:27,080 --> 00:24:29,310
I want it to be a small crew.
- I know.
271
00:24:29,520 --> 00:24:33,832
Manageable. If this goes wrong,
nasty things will happen. Very nasty things.
272
00:24:34,040 --> 00:24:35,632
Yes I know, you're in a tight spot.
273
00:24:35,840 --> 00:24:38,718
If you were in my shoes,
you'd have given up already.
274
00:24:38,920 --> 00:24:41,036
Listen, I've been thinking...
275
00:24:41,240 --> 00:24:46,268
...I can't do this all by myself,
can I, Ronald?
276
00:24:46,480 --> 00:24:47,469
Right?
277
00:24:49,360 --> 00:24:52,432
Who is that guy? Can we trust him?
- Yes.
278
00:24:52,640 --> 00:24:57,475
Bram is my ex-brother-in-law.
Otherwise I wouldn't have asked him.
279
00:24:57,680 --> 00:25:00,478
He's a professional.
- A professional?
280
00:25:00,680 --> 00:25:02,591
He's a good guy.
281
00:25:04,560 --> 00:25:08,348
A good guy?
- Yes. Like us. He needs money.
282
00:25:08,560 --> 00:25:12,519
But it will affect the plan, Gerrit.
- That's why I thought...
283
00:25:12,720 --> 00:25:17,999
You said there's at least 30,000, right?
Split three ways, it's 10,000 each.
284
00:25:18,200 --> 00:25:22,796
Then you have your money
and we have an extra guy. Right?
285
00:25:27,120 --> 00:25:29,918
Bram, this is Ronald.
Ronald, this is Bram.
286
00:25:32,800 --> 00:25:38,750
Sorry for the slight miscommunication.
- Happens in the best of marriages.
287
00:25:38,960 --> 00:25:42,396
Right. Let me begin by saying...
288
00:25:42,600 --> 00:25:47,754
...that starting now, no one else
gets involved. Let that be very clear.
289
00:25:47,960 --> 00:25:50,872
A small manageable crew.
290
00:25:52,200 --> 00:25:57,274
There's three of us now.
Bram, Gerrit says you can be trusted.
291
00:25:57,480 --> 00:25:59,311
This is the point at which
you can still walk away.
292
00:26:01,280 --> 00:26:02,713
No, let's hear it.
293
00:26:02,920 --> 00:26:04,239
Ok, good.
294
00:26:04,440 --> 00:26:07,671
Sorry, I need a coffee, otherwise...
295
00:26:07,880 --> 00:26:08,949
...concentration.
296
00:26:36,440 --> 00:26:40,877
What can I get you?
- I'd like an espresso. Guys?
297
00:26:41,920 --> 00:26:42,955
Cold Chocolate.
298
00:26:46,240 --> 00:26:48,435
Espresso. Double.
299
00:26:48,640 --> 00:26:51,393
And a double espresso.
- OK. Coming up.
300
00:26:57,120 --> 00:27:00,317
OK, very simple.
Poker tournament in North Amsterdam.
301
00:27:00,520 --> 00:27:02,272
North?
- Yes, North.
302
00:27:04,120 --> 00:27:07,430
On Wednesdays they have
a 500 Euro rebuy tournament.
303
00:27:07,640 --> 00:27:09,437
That's a lot of money. Trust me.
304
00:27:09,640 --> 00:27:14,953
On Fridays it's 200 Euros.
On other days it's 50 Euros. Cash games.
305
00:27:15,160 --> 00:27:19,790
But on Wednesdays:
a 500 Euro rebuy tournament. OK?
306
00:27:20,000 --> 00:27:23,913
There's a back entrance to the office
where all the money is counted.
307
00:27:24,120 --> 00:27:25,872
The door is always open.
308
00:27:26,080 --> 00:27:30,995
There are two guys. Unarmed.
You go in and threaten them.
309
00:27:31,960 --> 00:27:34,838
No violence. That's very important.
310
00:27:35,800 --> 00:27:38,109
Threaten them, grab the money...
311
00:27:38,320 --> 00:27:42,279
...and we'll meet the next day
at that roadside hotel...
312
00:27:42,480 --> 00:27:45,278
What's that hotel called?
313
00:27:45,480 --> 00:27:47,789
I'll make sure you know where it is.
314
00:27:48,000 --> 00:27:50,150
That's it. Simple and clear.
315
00:27:50,360 --> 00:27:54,069
I will take part in the tournament,
so that I have an alibi.
316
00:27:54,280 --> 00:27:56,430
I'll pay for the buy-in myself and so on.
317
00:27:56,640 --> 00:27:58,710
So that's your contribution?
318
00:28:00,600 --> 00:28:04,149
That you'll be playing?
- That's my contribution, yes.
319
00:28:05,560 --> 00:28:10,429
People know me there.
And some people know I need money.
320
00:28:11,560 --> 00:28:15,235
Hey listen, I'm initiating this job.
I came up with it.
321
00:28:15,440 --> 00:28:19,319
I'm just in a tight spot, financially
speaking. I'm not doing this for myself.
322
00:28:19,520 --> 00:28:22,751
Just ask Ger.
Hey, if you're not OK with it...
323
00:28:22,960 --> 00:28:25,713
No, just asking.
324
00:28:25,920 --> 00:28:29,515
Just want to know
what I'm getting into.
325
00:28:29,720 --> 00:28:30,709
OK.
326
00:28:34,520 --> 00:28:35,509
Where was I?
327
00:28:36,480 --> 00:28:39,756
The next day we split the money
in one of the hotel rooms.
328
00:28:39,960 --> 00:28:43,191
Then we each go our own way
all a little richer.
329
00:28:44,120 --> 00:28:45,838
I've calculated...
330
00:28:47,480 --> 00:28:50,153
...that there should be at least
30,000 Euros that day.
331
00:28:50,360 --> 00:28:53,477
We split it three ways fair and square.
332
00:28:53,680 --> 00:28:57,036
No resentments, no complaints.
- Fine.
333
00:28:57,240 --> 00:29:01,233
Important... no violence.
No blood on the floor.
334
00:29:02,880 --> 00:29:05,678
Only as a last resort.
- No, never.
335
00:29:05,880 --> 00:29:08,030
OK.
- Only threats.
336
00:29:08,240 --> 00:29:11,277
If there's no violence,
they won't go to the police.
337
00:29:11,480 --> 00:29:15,678
That poker tournament is still illegal.
It will just get them into trouble.
338
00:29:15,880 --> 00:29:18,155
Tax Office, questions.
They don't want that.
339
00:29:18,360 --> 00:29:21,158
So they lose some money.
Tough break. You see?
340
00:29:23,120 --> 00:29:25,554
Sure, I see.
- One cold chocolate.
341
00:29:25,760 --> 00:29:27,318
For this gentleman.
342
00:29:29,960 --> 00:29:30,995
There you go.
343
00:29:34,320 --> 00:29:38,916
Are we splitting the bill, or...
How are we doing this?
344
00:29:41,040 --> 00:29:45,431
Well, I didn't expect this, to be honest,
but thanks.
345
00:29:45,640 --> 00:29:48,108
I'm just glad everything's OK again
and that Simon is safe.
346
00:29:48,320 --> 00:29:50,151
Yes.
347
00:29:52,320 --> 00:29:53,958
Do you have a new car?
348
00:29:56,440 --> 00:29:57,714
Yes.
349
00:30:00,080 --> 00:30:03,789
I've also got a present for Simon.
Then I have to get going.
350
00:30:06,080 --> 00:30:09,959
Hey Simon, look.
Remember what I promised?
351
00:30:10,160 --> 00:30:12,071
Lars!
352
00:30:18,760 --> 00:30:20,876
Is that one of those?
353
00:30:22,480 --> 00:30:25,438
You know what you should do
when you order this stuff?
354
00:30:25,640 --> 00:30:27,710
You have to ask for something special.
355
00:30:27,920 --> 00:30:33,074
When you ask for one without pickles,
they have to make you a fresh one.
356
00:30:33,280 --> 00:30:35,077
Lazy cancerous fucks.
357
00:30:35,280 --> 00:30:37,157
Bram, don't.
358
00:30:38,040 --> 00:30:41,237
No swearing with 'cancer'.
- What, because of that parrot?
359
00:30:42,600 --> 00:30:44,556
Pedro.
- Parakeet, OK?
360
00:30:44,760 --> 00:30:48,833
Yes, Pedro.
- No. And Pedro is a new one. OK?
361
00:30:50,560 --> 00:30:53,472
Know what I feel like doing right now?
Fucking.
362
00:30:55,000 --> 00:30:56,638
It's been a long time.
363
00:30:59,080 --> 00:31:03,949
That really gets to you. Trust me.
- I believe you.
364
00:31:10,480 --> 00:31:14,632
I really feel like fucking, man.
But, you know...
365
00:31:14,840 --> 00:31:17,912
I don't like all the hassle
that comes with it.
366
00:31:18,120 --> 00:31:20,918
You know? Talk all night,
having drinks...
367
00:31:21,120 --> 00:31:25,238
Be Prince charming and all that.
Don't want to do that whole...
368
00:31:27,480 --> 00:31:28,959
What about a prostitute?
369
00:31:30,080 --> 00:31:31,399
No.
370
00:31:31,600 --> 00:31:32,919
What do you think?
371
00:31:34,920 --> 00:31:36,751
A prostitute?
372
00:31:36,960 --> 00:31:40,999
No. I don't wanna go through the whole...
- Sorry, Bram.
373
00:31:41,200 --> 00:31:45,637
OK, I think it's clear. I'll pick you up...
- Mating ritual.
374
00:31:45,840 --> 00:31:48,308
Don't wanna go through
the whole mating ritual.
375
00:31:49,320 --> 00:31:51,356
But I sure do wanna fuck.
376
00:32:54,960 --> 00:32:56,837
It's busy.
377
00:32:57,040 --> 00:33:00,191
Who's here?
- How the hell should I know.
378
00:33:01,200 --> 00:33:05,034
Ronald. On a Wednesday.
- Had a bit of luck.
379
00:33:10,400 --> 00:33:14,313
Fine by me, buddy.
R-O-N.
380
00:33:14,520 --> 00:33:16,192
Ron (bald).
381
00:33:16,400 --> 00:33:18,789
Why 'bald'?
- Handsome Ron is playing too.
382
00:33:19,000 --> 00:33:21,833
I have to know who's who
and you want to go as 'Ron'.
383
00:33:22,040 --> 00:33:25,635
So then it's either 'Ron bald',
or 'Ron rebuy'.
384
00:33:27,480 --> 00:33:28,913
Moustache?
385
00:33:33,760 --> 00:33:36,513
Hey, Bram. It's Gerrit.
386
00:33:36,720 --> 00:33:38,950
I'm in front of your house. Oh.
387
00:33:43,520 --> 00:33:45,636
I was just calling you.
388
00:33:48,880 --> 00:33:51,110
Everything in the bag?
389
00:33:53,000 --> 00:33:56,879
I'm starving like a fucking cancer patient.
- No cancer. Come on.
390
00:33:57,080 --> 00:33:59,469
You know...
391
00:33:59,680 --> 00:34:00,999
What's that?
392
00:34:01,880 --> 00:34:05,077
Coffee.
- Why are you taking it with you?
393
00:34:05,280 --> 00:34:06,315
I didn't finish it yet.
394
00:34:06,520 --> 00:34:09,637
Dave, can I have another one?
Nice and strong.
395
00:34:09,840 --> 00:34:14,391
Know what you're playing. You have
to know the theory, read the books.
396
00:34:14,600 --> 00:34:16,670
I know.
- Yes, you might know...
397
00:34:16,880 --> 00:34:19,394
...but a lot of people
don't know what they're playing.
398
00:34:19,600 --> 00:34:22,319
Sure, Theo.
- It's the tragedy of our time.
399
00:34:22,520 --> 00:34:25,956
Doesn't stop them complaining though:
I can't catch a break, it's not my fault...
400
00:34:26,840 --> 00:34:30,196
Yes, it's the tragedy of our time, Theo.
401
00:34:30,400 --> 00:34:33,710
Ok, it's time. Gentlemen, good luck.
- We can't all have luck.
402
00:34:33,920 --> 00:34:35,956
Don't be too lucky.
403
00:34:41,160 --> 00:34:42,229
Ronald!
404
00:34:58,320 --> 00:35:01,915
Hello? Could I have?
- KFC, one moment please.
405
00:35:03,120 --> 00:35:04,678
What's this?
406
00:35:04,880 --> 00:35:07,394
There's no one here
and we have to wait.
407
00:35:07,600 --> 00:35:08,953
No one at all!
408
00:35:10,400 --> 00:35:14,951
This is North, right? Typical.
Bunch of retards.
409
00:35:15,160 --> 00:35:16,639
We'll go somewhere else.
410
00:35:18,000 --> 00:35:19,228
We're staying here.
411
00:35:23,080 --> 00:35:26,356
I haven't been able to eat what
I wanted for a long time. Now I can.
412
00:35:28,400 --> 00:35:30,197
OK, man.
- Kentucky.
413
00:35:30,400 --> 00:35:32,675
Jesus.
- Can I take your order?
414
00:35:32,880 --> 00:35:37,908
Yes, I'd like a Zinger burger
menu and a coke and...
415
00:35:39,120 --> 00:35:42,192
A Zinger burger menu without tomato
and a diet coke.
416
00:35:42,400 --> 00:35:46,632
And a Zinger burger menu
without tomato and a diet coke.
417
00:35:46,840 --> 00:35:51,436
Oh, and I'll have the other burger
without tomato as well.
418
00:35:51,640 --> 00:35:52,959
Forgot about that.
419
00:36:08,120 --> 00:36:09,951
It's Mo's.
420
00:36:10,160 --> 00:36:12,310
It was worth a try.
421
00:36:12,520 --> 00:36:14,556
It's gonna be fine.
- You know what I always do?
422
00:36:14,760 --> 00:36:17,194
If you want to...
- Let me do it my way OK?
423
00:36:17,400 --> 00:36:18,833
Easy.
- By feeling.
424
00:36:19,040 --> 00:36:20,712
By luck.
425
00:36:27,880 --> 00:36:30,189
Check this out.
426
00:36:30,400 --> 00:36:31,628
Bram.
427
00:36:31,840 --> 00:36:37,915
This guy goes to KFC alone in
the rain on his bike to get a burger.
428
00:36:38,120 --> 00:36:39,473
Can you imagine?
429
00:36:42,480 --> 00:36:45,677
You could probably kill him
and no one would miss him.
430
00:36:45,880 --> 00:36:48,952
Nothing will happen.
No police. Nothing. Nada.
431
00:36:50,400 --> 00:36:53,790
Not that I'd want to, but...
- He's a normal guy.
432
00:36:56,160 --> 00:36:59,357
Yeah, so?
- He's a normal guy.
433
00:36:59,560 --> 00:37:02,199
You shouldn't be condescending
about the little guy.
434
00:37:02,400 --> 00:37:06,359
Condescending?
- You're constantly trashing the little guy.
435
00:37:06,560 --> 00:37:08,915
Come on Bram, cool it.
- I'm cool.
436
00:37:09,120 --> 00:37:12,112
Hang on.
I'm just talking about this...
437
00:37:13,080 --> 00:37:17,392
I'm not trashing the little guy.
I am a little...
438
00:37:21,960 --> 00:37:24,190
I'd never trash the little guy.
439
00:37:24,400 --> 00:37:27,836
I'm just saying that North Amsterdam
is a weird place.
440
00:37:30,400 --> 00:37:33,710
It's just my opinion. That's all.
441
00:37:33,920 --> 00:37:36,070
I'm entitled to it.
442
00:37:38,480 --> 00:37:42,314
Maybe it's not a nice
thing to say, but...
443
00:37:42,520 --> 00:37:45,080
I'm going to take a piss.
- Again?
444
00:37:56,840 --> 00:37:58,717
New girlfriend?
445
00:37:59,920 --> 00:38:03,230
Or boyfriend?
- Can't I look at my phone?
446
00:38:03,440 --> 00:38:05,271
We're playing cards here, but whatever.
447
00:38:07,280 --> 00:38:09,316
Frans, can I get a rebuy?
448
00:38:23,960 --> 00:38:27,669
How much is it?
- Look out. Ronnie's playing again.
449
00:38:30,400 --> 00:38:31,469
Call.
450
00:38:50,880 --> 00:38:52,677
No way! Come on.
451
00:38:52,880 --> 00:38:55,235
Man oh man.
452
00:38:59,440 --> 00:39:01,192
Yes!
453
00:39:10,560 --> 00:39:12,118
Filthy toilets.
454
00:39:13,880 --> 00:39:16,110
Never piss in a urinal.
455
00:39:16,320 --> 00:39:18,436
You know why?
- Well?
456
00:39:18,640 --> 00:39:23,589
Your piss spatters back at you,
you know, back at your...
457
00:39:25,320 --> 00:39:26,912
...penis.
458
00:39:30,440 --> 00:39:33,352
If it were just your own piss, but...
459
00:39:33,560 --> 00:39:38,793
...your piss mixes with the piss
of thousands of other dudes.
460
00:39:39,000 --> 00:39:42,436
And then that mix spatters
all over your dick. It's gross.
461
00:39:43,400 --> 00:39:47,518
To each his own and all that,
but I refuse that sort of thing.
462
00:39:54,840 --> 00:39:58,435
What kind of equipment
are we using?
463
00:40:06,320 --> 00:40:08,356
What's this?
- It's old.
464
00:40:08,560 --> 00:40:12,599
But it makes a hell of a noise, Ger.
Now, if it jams...
465
00:40:12,800 --> 00:40:15,075
Don't!
- Just bang it.
466
00:40:16,280 --> 00:40:18,874
What's that. Hey!
- Remember this stuff?
467
00:40:19,080 --> 00:40:22,117
From military service?
- I didn't serve, Bram.
468
00:40:22,320 --> 00:40:25,995
Why am I not surprised.
- Careful. Come on, Bram.
469
00:40:26,200 --> 00:40:29,431
This was developed
for the shorter distances.
470
00:40:29,640 --> 00:40:34,031
Man-to-man combat, you know.
- I don't want blood on the floor, Bram.
471
00:40:34,240 --> 00:40:37,277
Did I say I want blood on the floor?
No one wants blood on the floor, Gerrit.
472
00:40:49,480 --> 00:40:50,435
Good fold.
473
00:40:52,040 --> 00:40:53,553
What?
474
00:40:55,640 --> 00:40:57,119
I can't win for once?
475
00:40:57,320 --> 00:41:00,710
Statistically speaking,
even you have to win at some point.
476
00:41:00,920 --> 00:41:02,638
Is Herman out?
- How the hell should I know.
477
00:41:23,640 --> 00:41:26,473
I knew it.
- Sorry, Theo.
478
00:41:26,680 --> 00:41:30,673
I play by feeling
and tonight the feeling is...
479
00:41:32,440 --> 00:41:33,759
Gentlemen...
480
00:41:41,440 --> 00:41:43,749
Have you seen a doctor about this?
481
00:41:47,040 --> 00:41:50,555
I mean, it can't be right
that you need to piss so often.
482
00:41:50,760 --> 00:41:51,795
Right?
483
00:42:02,520 --> 00:42:04,750
Hello?
- It's Ronald.
484
00:42:04,960 --> 00:42:06,678
Hi.
485
00:42:06,880 --> 00:42:08,950
I'm just calling to see...
486
00:42:09,160 --> 00:42:12,675
...if everything's all right.
- Everything's fine.
487
00:42:12,880 --> 00:42:14,950
We're very close, so...
488
00:42:15,160 --> 00:42:18,470
We had to make an extra stop,
because...
489
00:42:18,680 --> 00:42:21,831
But it's all going well.
We're ready.
490
00:42:22,040 --> 00:42:24,110
So right on schedule?
No problems with anything?
491
00:42:25,040 --> 00:42:27,110
I'll check with Bram. Hang on.
492
00:42:29,280 --> 00:42:32,352
Yes, he's OK too.
- 'Cause if there is anything wrong...
493
00:42:32,560 --> 00:42:34,232
...we can still call it off now.
494
00:42:34,440 --> 00:42:36,396
There's nothing wrong.
495
00:42:37,440 --> 00:42:39,271
No, exactly.
496
00:42:39,480 --> 00:42:40,435
Fine.
497
00:42:40,640 --> 00:42:42,232
So we will see each other...
- Tomorrow.
498
00:42:42,440 --> 00:42:44,510
Right. Tomorrow. OK.
499
00:42:44,720 --> 00:42:46,676
Bye.
- Bye.
500
00:42:51,480 --> 00:42:53,277
Ready, Kasparov?
501
00:42:59,360 --> 00:43:02,477
Mark my words:
Ronald's going to get that 15,000 tonight.
502
00:43:04,080 --> 00:43:07,436
I can't see him losing
that stack.
503
00:43:24,120 --> 00:43:25,473
Sorry, guys.
504
00:43:27,600 --> 00:43:31,229
Gerrit speaking.
- Yes... I've been thinking.
505
00:43:31,440 --> 00:43:37,072
Listen, maybe it's not such a good
idea after all. So I'm thinking...
506
00:43:37,280 --> 00:43:41,239
...that we should abort the mission.
507
00:43:41,440 --> 00:43:43,032
What are you saying? Call it off?
508
00:43:43,240 --> 00:43:44,673
Yes, maybe that's...
509
00:43:44,880 --> 00:43:48,634
Let's just call it off. OK?
510
00:43:48,840 --> 00:43:53,231
I'll give you 500 Euros.
Bram gets 500 for his trouble too.
511
00:43:53,440 --> 00:43:56,034
And then that's that.
- OK.
512
00:43:56,240 --> 00:44:00,791
The mission is aborted.
- But we're already here.
513
00:44:01,000 --> 00:44:06,916
That doesn't matter, because we're
putting a stop to it now. OK?
514
00:44:07,120 --> 00:44:10,556
Hello? Forget about it.We're not calling off anything.
515
00:44:10,760 --> 00:44:13,149
The machine is already in motion.
516
00:44:13,360 --> 00:44:16,591
The machine is in motion.
517
00:44:16,800 --> 00:44:18,836
That's not how it works.
It's not a school trip.
518
00:44:19,040 --> 00:44:21,918
I need the money too.
Easy peasy, Ger.
519
00:44:52,000 --> 00:44:55,788
Are you OK, man?
- I'm OK. It's my stomach.
520
00:44:56,000 --> 00:44:57,194
You look a bit pale.
521
00:45:17,800 --> 00:45:18,835
Ruud...
522
00:45:28,160 --> 00:45:30,754
OK, stay calm everyone.
523
00:45:30,960 --> 00:45:33,633
No one wants blood on the floor.
524
00:45:34,600 --> 00:45:35,555
Money.
525
00:45:36,680 --> 00:45:38,989
Put it in the bag. Quickly!
526
00:45:42,440 --> 00:45:43,555
Quickly.
527
00:48:13,040 --> 00:48:15,156
Hello, Irma speaking.
528
00:48:15,360 --> 00:48:17,271
Yes, hold on.
529
00:48:17,480 --> 00:48:20,517
Peter, telephone.
530
00:48:20,720 --> 00:48:22,790
What?
- Telephone.
531
00:48:26,360 --> 00:48:29,716
I took the day off, didn't I?
Yes, Peter speaking.
532
00:48:29,920 --> 00:48:33,754
No, it's all right, Susan.
Who is it?
533
00:48:33,960 --> 00:48:36,758
Nico, oh. OK, put him on.
534
00:48:39,200 --> 00:48:40,997
Hello?
- Hi Peter, how are you?
535
00:48:41,200 --> 00:48:43,350
Fine.
- Good same here. We do our best.
536
00:48:43,560 --> 00:48:45,232
We're looking at a case.Long story short:
537
00:48:45,440 --> 00:48:49,149
A certain Ruud Aarsmanand Dries Kirkesteijn...
538
00:48:49,360 --> 00:48:51,999
...were killed yesterday duringa robbery on a poker tournament.
539
00:48:52,200 --> 00:48:55,112
We noticed that you investigatedRuud Aarsman last year.
540
00:48:55,320 --> 00:48:57,231
Two years ago.
- Pardon?
541
00:48:57,440 --> 00:48:58,919
Ruud Aarsman, two years ago.
542
00:48:59,120 --> 00:49:01,839
For laundering money or something?
- Yes.
543
00:49:02,040 --> 00:49:06,591
He had some chess cafes downtown,
we suspected them of money laundering.
544
00:49:06,800 --> 00:49:10,076
Nothing major.
It never turned into a case.
545
00:49:11,000 --> 00:49:16,996
Ok. Could you come by the crime scene?You might have some useful info.
546
00:49:17,200 --> 00:49:20,237
Small stuff. Whatever you've got.
- Come by? Now?
547
00:49:20,440 --> 00:49:24,558
I'd really appreciate it. You neverknow what could come of it.
548
00:49:24,760 --> 00:49:27,274
Yeah, ok. I'll stop in.
549
00:49:27,480 --> 00:49:31,439
Great. Distelweg in North Amsterdam.They have the address at your station.
550
00:49:31,640 --> 00:49:33,551
Appreciate it.
- Bye.
551
00:49:33,760 --> 00:49:36,320
Johan and Emmie tonight at seven.
552
00:49:37,520 --> 00:49:39,192
And say hello to Jos.
553
00:50:15,800 --> 00:50:18,439
Hey Ronald, I haven't seen you since...
554
00:50:20,600 --> 00:50:22,272
I mean...
555
00:50:26,440 --> 00:50:27,953
Very good.
556
00:50:28,160 --> 00:50:29,752
Everything all right?
557
00:50:30,840 --> 00:50:32,068
Thanks.
558
00:50:34,560 --> 00:50:39,270
You look a bit tired.
- Tired? Yes, I'm busy.
559
00:50:40,920 --> 00:50:42,512
Bags.
560
00:50:43,440 --> 00:50:49,356
Yes, bags. You know why?
Because I feel like shit, Henk.
561
00:50:49,560 --> 00:50:54,395
Is that OK with you?
Not everyone is as organized as...
562
00:50:56,280 --> 00:50:58,191
At least I have a life.
563
00:51:09,440 --> 00:51:13,194
Hi, you've reachedGerrit's voicemail. I'm not here...
564
00:51:16,800 --> 00:51:19,314
HAO. B AND G. LIGHTER?
- No, Nico. I don't think...
565
00:51:19,520 --> 00:51:25,117
...I have anything to add here.
Ruud Aarsman wasn't exactly a big player.
566
00:51:25,320 --> 00:51:29,950
He didn't really have any enemies.
- That's what I thought. Ah, well.
567
00:51:30,160 --> 00:51:33,152
It's probably just a robbery
for the money.
568
00:51:33,360 --> 00:51:36,716
Still, one has to consider all
options, review all scenarios.
569
00:51:36,920 --> 00:51:39,878
We're spending a lot of time
tracking down witnesses.
570
00:51:40,080 --> 00:51:44,153
The third victim was probably hit
by a stray bullet. Accident.
571
00:51:45,440 --> 00:51:49,433
Bad luck. Judging by his stack he wasn't
having a great night to begin with.
572
00:51:58,480 --> 00:52:02,109
Look who's here.
Well, mission accomplished, chief.
573
00:52:02,320 --> 00:52:05,790
What? Mission is not
accomplished. Anything but.
574
00:52:06,000 --> 00:52:09,834
Why don't you answer when I call you?
- Order something to drink first.
575
00:52:10,040 --> 00:52:15,797
No, mission failed! What happened?
What have you done? Innocent people...
576
00:52:16,000 --> 00:52:17,831
Yes, it's not right.
577
00:52:18,040 --> 00:52:21,430
People who had nothing...
- It wasn't part of the plan.
578
00:52:21,640 --> 00:52:22,868
Blood on the floor, Gerrit.
579
00:52:23,080 --> 00:52:25,036
What's your problem?
We have the money, don't we?
580
00:52:27,080 --> 00:52:30,959
This is so wrong.
- So what are we crying about?
581
00:52:31,160 --> 00:52:33,355
This was never the plan, Gerrit.
582
00:52:33,560 --> 00:52:36,757
What did I say about violence?
!!! Innocent people.
583
00:52:36,960 --> 00:52:41,476
Family. Children. Loved ones.
- Yes, those are the risks.
584
00:52:41,680 --> 00:52:44,877
Plans are made and then things happen.
585
00:52:45,080 --> 00:52:49,915
And so the plans are changed.
A bit of jazz. That's how it works.
586
00:52:50,120 --> 00:52:54,352
We're all in the same boat now.
What happened happened.
587
00:52:54,560 --> 00:52:57,438
We can't go back in time, guys.
- We can't go back in time?
588
00:52:57,640 --> 00:53:00,677
Do you think that's how
the police sees it?
589
00:53:00,880 --> 00:53:04,668
The police? Yes, of course.
- Really? 'Of course.'
590
00:53:04,880 --> 00:53:07,758
The police will just think
it's an organized crime thing.
591
00:53:07,960 --> 00:53:11,270
Organized crime?
- Yes, they won't do anything.
592
00:53:11,480 --> 00:53:13,948
A shoot-out at an illegal
poker tournament.
593
00:53:14,160 --> 00:53:16,151
Must be an organized crime thing.
What do they know?
594
00:53:17,440 --> 00:53:19,829
And it's the North. Which
they couldn't give a shit about.
595
00:53:20,040 --> 00:53:23,237
They'll just put some moron on
the case who'll take a look around...
596
00:53:23,440 --> 00:53:27,319
...and they'll be happy
if they can make a story out of it.
597
00:53:29,280 --> 00:53:31,316
Oh yeah?
- Yes, I know what they're like.
598
00:53:31,520 --> 00:53:33,272
Yeah, you know everything don't you?
599
00:53:33,480 --> 00:53:34,595
Gerrit...
600
00:53:34,800 --> 00:53:37,598
Hello.
- Nothing for me.
601
00:53:37,800 --> 00:53:40,155
I'm just sitting here.
602
00:53:55,960 --> 00:53:58,428
This is all wrong, Gerrit.
- Bram...
603
00:53:58,640 --> 00:54:03,634
Listen, let's deal with things
in a constructive...
604
00:54:03,840 --> 00:54:05,239
So what's your plan?
605
00:54:05,440 --> 00:54:08,512
Plan?
- Because I came up with a plan.
606
00:54:08,720 --> 00:54:13,475
Let's just split the money like we
agreed and go our own way.
607
00:54:13,680 --> 00:54:17,434
Then we lay low until this blows over.
608
00:54:17,640 --> 00:54:23,715
So you just come waltzing in here
without being able to provide...
609
00:54:25,840 --> 00:54:27,558
...any, uhm, alternatives...
610
00:54:30,120 --> 00:54:33,999
...for this, uhm...
611
00:54:35,000 --> 00:54:37,230
Because I have a plan.
612
00:54:37,440 --> 00:54:40,477
What are you talking about?
- Since Gerrit and I...
613
00:54:40,680 --> 00:54:43,911
...have been sweating like work horses...
- Hold on.
614
00:54:44,120 --> 00:54:47,430
...and you clearly just sat there
on your lazy ass...
615
00:54:47,640 --> 00:54:50,757
...the money will be split differently.
616
00:54:50,960 --> 00:54:54,635
This gives me a bad taste
in my mouth. A plan is a plan.
617
00:54:54,840 --> 00:54:58,389
Gerrit, come on.
- No... Bram, I...
618
00:54:58,600 --> 00:55:01,114
I don't think it's a good idea.
Let's just...
619
00:55:01,320 --> 00:55:05,233
Gerrit and I get 12,500. You get 5,000.
- No. Guys...
620
00:55:05,440 --> 00:55:09,991
This is wrong. 5,000 is not enough.
I paid for the buy-in myself.
621
00:55:10,200 --> 00:55:13,158
Gerrit lost his car.
- What? Why?
622
00:55:13,360 --> 00:55:14,918
Had to leave it behind.
623
00:55:15,120 --> 00:55:19,159
They won't find it. Don't worry.
- No! Guys...
624
00:55:20,520 --> 00:55:26,231
OK guys, I think we should
stick to the old plan. I...
625
00:55:26,440 --> 00:55:30,274
Bram, I... I'm not agreeing to this.
- All right.
626
00:55:31,760 --> 00:55:35,639
We're in this together, we've
got to get out of it together.
627
00:55:35,840 --> 00:55:38,229
Let's just put our cards on the table.
628
00:55:38,440 --> 00:55:42,399
Our cards are already on the table.
- Bram, Ronald needs that money badly.
629
00:55:42,600 --> 00:55:45,398
Let's not make it more difficult
than it already is.
630
00:55:45,600 --> 00:55:48,831
Split it evenly and let the little guy
do all the work?
631
00:55:49,040 --> 00:55:52,635
And you act all high and mighty.
- Guys...
632
00:55:53,920 --> 00:55:57,230
Let's just keep talking.
- I am talking.
633
00:55:57,440 --> 00:56:02,594
We're all in a tight spot
and we all have to get out of it.
634
00:56:02,800 --> 00:56:04,438
We twelve and a half, you five.
635
00:56:05,560 --> 00:56:06,754
Yeah?
636
00:56:10,120 --> 00:56:16,468
You two put us in this position, not me.
I didn't do anything.
637
00:56:16,680 --> 00:56:19,911
I work for the police.
I can always turn this into a good story.
638
00:56:22,600 --> 00:56:24,238
Oh, you should do that.
639
00:56:24,440 --> 00:56:29,116
Ronald, I don't think...
- You have to be really careful now.
640
00:56:29,320 --> 00:56:30,719
I can do the same as you.
641
00:56:32,080 --> 00:56:36,039
A bit of jazz.
- I'm ready to negotiate. Just...
642
00:56:36,240 --> 00:56:38,629
Take it easy!
- Cool it, Bram.
643
00:56:38,840 --> 00:56:40,319
Take it easy.
- Yeah?
644
00:56:41,200 --> 00:56:43,270
Still ready to negotiate?
645
00:56:43,480 --> 00:56:44,879
Guess not.
646
00:56:45,760 --> 00:56:47,398
Acting all high and mighty.
647
00:56:47,600 --> 00:56:50,876
Bald fuck.
- Not bald. Let's just talk.
648
00:56:51,080 --> 00:56:55,073
Acting all high and mighty?
With that bald head of yours.
649
00:56:55,280 --> 00:56:57,157
Do you want to act high and mighty?
- Bram...
650
00:56:57,360 --> 00:56:59,874
I'm giving you a deal
and you act high and mighty?
651
00:57:00,080 --> 00:57:03,356
I'm not acting all high and mighty.
- They're calling the police. Stop it.
652
00:57:03,560 --> 00:57:07,075
There's no more talking.
You don't get anything.
653
00:57:07,280 --> 00:57:08,998
Bald freak.
654
00:57:23,440 --> 00:57:24,589
Ronald.
- It's me.
655
00:57:24,800 --> 00:57:28,190
Are you no longer answering the phone?
- Linda, I was busy at work.
656
00:57:28,400 --> 00:57:30,072
How are things going?
657
00:57:30,280 --> 00:57:36,628
Fine. Great. It's all going...
But I'm at the station, so can I call you...
658
00:57:36,840 --> 00:57:39,912
I have simple question:Can we go home on Monday?
659
00:57:40,120 --> 00:57:43,635
What? Sure. I'm...
But, can I call you back later?
660
00:57:43,840 --> 00:57:48,436
A simple yes or no, Ronald.I need to know what the status is.
661
00:57:48,640 --> 00:57:53,077
Yes. Monday everything will be just...
662
00:57:53,280 --> 00:57:57,034
Did you pay up, or not?
- Of course I did.
663
00:57:57,240 --> 00:58:01,791
Don't worry. It's all going according...
I've got the money.
664
00:58:02,000 --> 00:58:04,116
I'll pay it off tomorrow
and then everything will be solved.
665
00:58:04,320 --> 00:58:08,632
Before I go back I want to be100 percent sure that it's solved.
666
00:58:08,840 --> 00:58:12,037
We're talking about Simon here.
- Of course. I know. Simon.
667
00:58:12,240 --> 00:58:15,038
Why do you think I...
- Ok, I'll call you this weekend.
668
00:58:15,240 --> 00:58:17,800
And if I don't trust it,I'll go to the police.
669
00:58:18,000 --> 00:58:19,479
Yes, you've said that a hundred times now.
670
00:58:19,680 --> 00:58:22,558
And you're picking up Simonfrom school later?
671
00:58:22,760 --> 00:58:27,993
Later? Yes at three,
just like every Thursday.
672
00:58:28,200 --> 00:58:32,751
I'll call you on Sunday.I hope everything is solved by then. Bye.
673
00:58:32,960 --> 00:58:34,393
Yes. Bye.
674
00:58:37,520 --> 00:58:39,715
Ronald, do you have a minute?
675
00:58:46,320 --> 00:58:47,548
So...
676
00:58:51,160 --> 00:58:53,390
The quietest room in the building.
677
00:58:55,240 --> 00:59:00,519
Walk down the hall, go down the stairs
and it's the second on the left.
678
00:59:01,560 --> 00:59:02,879
Number six.
679
00:59:07,040 --> 00:59:09,600
There you go. Have a good time.
680
00:59:16,520 --> 00:59:19,398
OK. Let's confer, Bram.
681
00:59:19,600 --> 00:59:21,670
I'm not OK with all this.
682
00:59:22,960 --> 00:59:26,635
Things are getting completely
out of hand this way.
683
00:59:26,840 --> 00:59:30,310
I think that we should just
split the money fair and square.
684
00:59:30,520 --> 00:59:35,878
Just like we agreed
and then lay low for a while. OK?
685
00:59:37,360 --> 00:59:38,952
Bram?
686
00:59:39,160 --> 00:59:43,233
Yes, I hear you. You don't agree.
687
00:59:43,440 --> 00:59:45,431
So what do you want to do?
Have a meeting?
688
00:59:46,760 --> 00:59:48,352
Ah, no...
689
00:59:48,560 --> 00:59:50,596
Hold on.
- We're sticking to the plan.
690
00:59:50,800 --> 00:59:54,429
Let's just split the money evenly
and that's it.
691
00:59:56,080 --> 00:59:58,150
Cancerous fucks!
- No, not!
692
00:59:58,360 --> 00:59:59,873
No cancer, Bram. Come on.
693
01:00:00,080 --> 01:00:02,833
Lousy, lousy...
694
01:00:03,040 --> 01:00:04,678
...cancerous fucks!
695
01:00:11,320 --> 01:00:14,232
Well, that looks like a lighter...
696
01:00:14,440 --> 01:00:18,672
...I was given by some one.
- OK. Then we have a problem.
697
01:00:21,280 --> 01:00:24,272
That lighter was found in North Amsterdam
at an illegal poker tournament...
698
01:00:24,480 --> 01:00:27,677
...where three people were killed
during a robbery last night.
699
01:00:27,880 --> 01:00:30,792
What?
- What was your lighter doing there?
700
01:00:32,560 --> 01:00:33,993
Well, I don't know.
701
01:00:34,200 --> 01:00:36,668
Is this even my lighter?
702
01:00:36,880 --> 01:00:41,635
Maybe someone took it.
There are a lot more lighters like this.
703
01:00:41,840 --> 01:00:44,991
Ronald, please.
I'm just trying to help, OK?
704
01:00:50,760 --> 01:00:55,834
Yes, I... I sometimes go
to North to play poker.
705
01:00:57,120 --> 01:01:01,671
That's not right, of course.
But just to be clear...
706
01:01:01,880 --> 01:01:08,399
...poker is not gambling, you know.
Poker is a game of skills and...
707
01:01:08,600 --> 01:01:12,115
Wednesday night suddenly
there were shots fired.
708
01:01:12,320 --> 01:01:15,312
I didn't see what was happening exactly.
I was afraid that I...
709
01:01:15,520 --> 01:01:20,150
You figured you'd leave before you
ended up in all sorts of problems.
710
01:01:20,360 --> 01:01:23,909
But that's exactly where
you ended up now.
711
01:01:24,120 --> 01:01:25,792
Yes. True.
712
01:01:26,680 --> 01:01:28,352
Ronald...
713
01:01:28,560 --> 01:01:30,232
...what have you gotten
yourself mixed up in?
714
01:01:31,840 --> 01:01:34,149
You know that you can talk to me.
715
01:01:35,200 --> 01:01:38,431
I know the dark side of life.
I've gone through a lot.
716
01:01:38,640 --> 01:01:44,033
I wasn't always this wise.
I was a wild one.
717
01:01:44,240 --> 01:01:45,878
I don't always like myself.
718
01:01:49,520 --> 01:01:55,072
Ok, I think we all feel that way sometimes.
- I'd rather not talk about it.
719
01:01:56,960 --> 01:02:00,794
Fine, I get that.
Now may not be the right...
720
01:02:01,000 --> 01:02:06,518
Let's start with your testimony.
Clear all that up.
721
01:02:06,720 --> 01:02:08,233
But I also...
722
01:02:11,200 --> 01:02:14,795
I mean, this is all a bit of a mess.
723
01:02:15,680 --> 01:02:19,468
So I'm afraid I also have to suspend you
pending the investigation.
724
01:02:19,680 --> 01:02:22,433
Suspend me.
- Temporarily.
725
01:02:22,640 --> 01:02:25,837
And we should talk some time.
Confidentially, of course.
726
01:02:26,040 --> 01:02:28,998
I'm a good listener.
But first...
727
01:02:29,200 --> 01:02:32,909
This is Peter.
I need an interview room downstairs.
728
01:02:33,120 --> 01:02:35,714
Downstairs. A few minutes.
729
01:02:35,920 --> 01:02:38,309
What? Albert's got it?
730
01:02:38,520 --> 01:02:39,919
Why?
731
01:02:41,000 --> 01:02:44,913
Ten minutes. OK.
- I really need to go to the bathroom.
732
01:03:00,480 --> 01:03:02,038
Simon!
733
01:03:02,240 --> 01:03:03,514
Come on.
734
01:03:04,760 --> 01:03:06,751
Did you have a nice day?
735
01:03:06,960 --> 01:03:09,030
Nothing special.
736
01:03:09,240 --> 01:03:10,434
Good.
737
01:03:11,640 --> 01:03:15,189
Sorry Roland couldn't come and play.
Dad's got a very busy day.
738
01:03:22,160 --> 01:03:23,229
Hi, grandma.
739
01:03:24,280 --> 01:03:27,113
Hi, I have a question.
I'm rather busy today and...
740
01:03:48,680 --> 01:03:50,557
How much more?
741
01:03:53,120 --> 01:03:54,109
Bram?
742
01:03:57,480 --> 01:04:02,156
It doesn't really look like a lot.
- It's 30,000, Not 500,000.
743
01:04:06,520 --> 01:04:09,080
Who's that?
- Hold on.
744
01:04:10,480 --> 01:04:12,391
Ronald.
- Don't answer.
745
01:04:14,760 --> 01:04:16,591
It's just the two of us now.
746
01:04:18,760 --> 01:04:22,912
When we've split this, you can talk
to Ronald all you want, but now...
747
01:04:23,120 --> 01:04:25,588
Don't reject it!
Did you reject the call?
748
01:04:25,800 --> 01:04:29,236
You told me not to answer it.
- You should always push ignore, retard.
749
01:04:30,640 --> 01:04:34,315
Now he hears you reject the call.
- So?
750
01:04:34,520 --> 01:04:36,272
Don't start with me.
751
01:04:36,480 --> 01:04:38,152
Hey, Gerrie...
752
01:04:39,440 --> 01:04:41,874
You know who you're dealing with.
- I didn't do anything.
753
01:04:42,080 --> 01:04:46,392
If you reject the call he knows
something is up. Rejecting is a reaction.
754
01:04:46,600 --> 01:04:49,910
Now he's going to call back,
because he knows something is up.
755
01:04:50,120 --> 01:04:54,750
Because you responded by rejecting the call.
Don't think I'm stupid.
756
01:04:54,960 --> 01:04:57,679
Don't get all high and mighty with me.
Hey!
757
01:04:58,640 --> 01:05:00,756
Don't act high and mighty.
758
01:05:03,600 --> 01:05:05,716
Put it down.
759
01:05:05,920 --> 01:05:07,876
Put it down.
760
01:05:08,080 --> 01:05:09,399
Just let it ring.
761
01:05:12,640 --> 01:05:14,995
Yes, you're acting high and mighty.
762
01:05:15,200 --> 01:05:18,237
We're in the same boat now, Ger.
OK?
763
01:05:22,200 --> 01:05:24,156
I'll go along.
I'll go along with your plan.
764
01:05:24,360 --> 01:05:27,636
No resentment.
We'll bury the hatchet.
765
01:05:27,840 --> 01:05:31,799
But if the two of us can sit down and talk
as soon as possible.
766
01:05:32,000 --> 01:05:34,514
You and me.
As soon as possible.
767
01:05:34,720 --> 01:05:39,396
'Cause if I can borrow
the rest of the money from you. 5,000.
768
01:05:39,600 --> 01:05:44,390
And you'll have it back in a week.
Two weeks. With interest.
769
01:05:44,600 --> 01:05:47,876
Then I can at least...
770
01:05:48,080 --> 01:05:53,712
I need that money very badly, Gerrit.
I have a lot of stuff going on at once.
771
01:05:53,920 --> 01:05:59,790
So... call me back as soon as possible
if you can. Please.
772
01:06:00,000 --> 01:06:03,913
I repeat:
Call me as soon as possible. OK?
773
01:06:04,120 --> 01:06:05,917
Gerrit, it's urgent.
774
01:06:06,920 --> 01:06:08,876
OK. Bye.
775
01:06:17,680 --> 01:06:20,672
These vans are stolen a lot, you know.
776
01:06:20,880 --> 01:06:24,475
I always park it here. Free parking.
777
01:06:24,680 --> 01:06:27,672
Let's see. A black Volkswagen van
with on the side...
778
01:06:27,880 --> 01:06:29,711
'Ron's Slot Machines.'
779
01:06:31,640 --> 01:06:33,551
Then you must be Ron.
- Yes.
780
01:06:34,640 --> 01:06:35,709
See.
781
01:06:47,280 --> 01:06:49,510
Taco, look at this.
782
01:06:49,720 --> 01:06:52,757
I don't care if someone's fat.
I really don't.
783
01:06:53,480 --> 01:06:57,439
But if that person is also really annoying,
a nuisance...
784
01:06:57,640 --> 01:07:00,632
...then them being fat also
becomes really annoying.
785
01:07:00,840 --> 01:07:02,239
Starts to irritate you.
786
01:07:02,440 --> 01:07:05,557
You think: and on top of things
you're also fat, asshole.
787
01:07:05,760 --> 01:07:10,231
'Get some exercise, man. Don't eat
so much.' You know what I mean?
788
01:07:10,440 --> 01:07:14,433
Because someone is annoying
the being fat becomes annoying too.
789
01:07:14,640 --> 01:07:19,430
I have that sometimes.
You never say these things, of course.
790
01:07:19,640 --> 01:07:22,712
Do you have kids?
- Yes, two.
791
01:07:25,280 --> 01:07:28,477
Yeah, I know people do stupid things.
They make mistakes.
792
01:07:28,680 --> 01:07:33,435
And then what?
You get stuck and it's over?
793
01:07:33,640 --> 01:07:37,633
We all make mistakes.
- That so? Well I don't.
794
01:07:38,840 --> 01:07:41,912
You've never done anything bad?
- No.
795
01:07:42,120 --> 01:07:45,510
Well, small things. Nonsense and so on.
796
01:07:45,720 --> 01:07:47,870
But really bad? No.
797
01:07:50,440 --> 01:07:55,230
Well, I once messed around with a woman
after I got married. Touched her breasts.
798
01:07:55,440 --> 01:07:58,113
She had these...
799
01:07:58,320 --> 01:08:01,551
OK, maybe that was bad.
800
01:08:01,760 --> 01:08:07,232
But the real question is:
Have I ever done anything good?
801
01:08:07,440 --> 01:08:08,919
Aha.
802
01:08:10,600 --> 01:08:14,309
Aha, Richard. That's the question.
That's the real question.
803
01:08:14,520 --> 01:08:19,116
You must have, for your wife...
- No, not that kind of thing.
804
01:08:19,320 --> 01:08:22,039
Something truly good.
805
01:08:22,240 --> 01:08:24,117
Aha, Richard.
806
01:08:25,320 --> 01:08:28,471
Hello?
- Hi, it's Nico. Am I interrupting?
807
01:08:28,680 --> 01:08:30,716
Nico... no.
808
01:08:30,920 --> 01:08:35,277
I've got some news on that tournamentrobbery. You wanted to be kept posted?
809
01:08:35,480 --> 01:08:38,438
Yes, that's right.
- Well, we found a car in the North.
810
01:08:38,640 --> 01:08:42,599
We suspect it has something to do with it.Quite sure actually.
811
01:08:42,800 --> 01:08:46,759
They probably changed carsand tried to set their old car on fire...
812
01:08:46,960 --> 01:08:49,633
...but that didn't quite work out.
813
01:09:06,680 --> 01:09:09,240
I'm going to the bathroom.
- I'll make a note of it.
814
01:09:26,440 --> 01:09:31,434
Hey. Could you continue your conversation
somewhere else. Please.
815
01:09:31,640 --> 01:09:34,359
I'm trying to have a quiet sit here.
816
01:09:34,560 --> 01:09:37,552
I've got a lot on my mind.
I'm trying to relax.
817
01:09:47,960 --> 01:09:49,951
I need to take a shit.
818
01:09:53,880 --> 01:09:57,475
Yes, but I'm closing the door,
so no tricks.
819
01:09:57,680 --> 01:10:00,035
Bram, no tricks, of course.
820
01:10:56,320 --> 01:10:58,436
Yes?
- Hey, Ronald.
821
01:10:59,560 --> 01:11:01,551
I'll split my money with you.
822
01:11:01,760 --> 01:11:04,035
I repeat: I'll split...
- What? Gerrit?
823
01:11:04,240 --> 01:11:06,629
...my money with you. Don't worry.
824
01:11:06,840 --> 01:11:10,435
I'll call you tonight.
- Where are you? I tried calling you.
825
01:11:10,640 --> 01:11:15,509
I repeat: Don't worry.
I'll call you tonight...
826
01:11:15,720 --> 01:11:16,516
Gerrit.
827
01:11:23,440 --> 01:11:25,476
Did you listen to my voicemail?
828
01:11:25,680 --> 01:11:27,033
Pedro.
829
01:11:42,160 --> 01:11:43,149
Thanks.
830
01:11:53,520 --> 01:11:54,794
Fuck!
831
01:12:18,480 --> 01:12:23,235
Yes, hello.
What's your exact address again?
832
01:12:23,440 --> 01:12:24,759
...No problem.
833
01:12:25,800 --> 01:12:27,392
OK, bye.
834
01:12:53,680 --> 01:12:55,830
So you guys having a good time downstairs?
835
01:15:51,280 --> 01:15:54,556
OK, calm down and think. Easy.
836
01:19:10,040 --> 01:19:11,439
Yes, Hao.
837
01:19:15,920 --> 01:19:17,239
Everything?
838
01:19:18,520 --> 01:19:22,274
Yes, everything. Count it if you want.
839
01:19:25,000 --> 01:19:25,955
On time.
840
01:19:43,720 --> 01:19:44,675
Right.
841
01:19:53,680 --> 01:19:54,999
That's it.
842
01:19:56,000 --> 01:19:57,399
We're done.
843
01:20:48,000 --> 01:20:51,390
Well, as I was saying:
mystery solved.
844
01:20:51,600 --> 01:20:54,910
What a nasty affair.
845
01:20:55,120 --> 01:20:59,352
Well, it wasn't exactly an organized crime,
I can tell you that. Oh, man.
846
01:20:59,560 --> 01:21:02,950
The footprints in Hotel Montfort
correspond to the ones found in the car.
847
01:21:03,160 --> 01:21:06,789
And the fingerprints found on the hash
correspond to the prints...
848
01:21:07,000 --> 01:21:11,152
...of the other victim
the burnt-out car is registered to.
849
01:21:11,360 --> 01:21:13,828
In the hotel's bathroom
we found 18,000 Euros...
850
01:21:14,040 --> 01:21:16,474
...with blood of a victim
from the tournament.
851
01:21:16,680 --> 01:21:20,958
So you just have to connect the dots
and the mystery solves itself.
852
01:21:22,160 --> 01:21:27,154
A lot of dead people for 20,000 Euros.
- 18,000. Yes.
853
01:21:27,360 --> 01:21:29,237
The way I see it...
854
01:21:29,440 --> 01:21:32,238
The two probably thought
they'd grab some quick cash.
855
01:21:33,840 --> 01:21:37,355
Got into a fight about the money
in the hotel. One shot the other...
856
01:21:37,560 --> 01:21:41,109
...and then fell on his gun while trying
to escape. Not too clever.
857
01:21:42,440 --> 01:21:43,634
What a shame.
858
01:21:46,640 --> 01:21:48,312
But mystery solved.
859
01:21:50,400 --> 01:21:53,631
Oh. I nearly forgot.
It's probably nothing.
860
01:21:54,920 --> 01:21:56,399
But still...
861
01:21:56,600 --> 01:22:01,674
The two perpetrators and the van
were previously seen in a roadside hotel.
862
01:22:01,880 --> 01:22:04,155
They were seen in the lobby
with a third person.
863
01:22:04,360 --> 01:22:08,148
One of them drew a gun
and the two perpetrators fled.
864
01:22:08,360 --> 01:22:10,828
The third person left a little later.
865
01:22:11,040 --> 01:22:14,510
We don't know who this third person is,
or what his link to our case is.
866
01:22:14,720 --> 01:22:17,678
'Bald,' is the only similarity
in the witness statements.
867
01:22:17,880 --> 01:22:20,997
It's being investigated,
but I'm not hoping for much.
868
01:22:21,200 --> 01:22:22,997
My intuition says...
869
01:22:24,240 --> 01:22:25,878
...separate cases.
870
01:23:02,960 --> 01:23:04,632
Sorry.
- Sorry.
871
01:23:14,560 --> 01:23:15,959
Well...
872
01:23:17,760 --> 01:23:20,274
It's all a bit of a mess.
873
01:23:20,480 --> 01:23:24,519
I did some... bad things.
874
01:23:28,440 --> 01:23:29,589
I...
875
01:23:31,160 --> 01:23:34,391
I had some money problems and...
876
01:23:40,760 --> 01:23:43,877
Officially, I should report all this
internally and so on.
877
01:23:44,080 --> 01:23:45,991
You should still give a statement...
878
01:23:46,200 --> 01:23:50,034
...because you were present at that
shoot-out in North Amsterdam and all that.
879
01:23:50,240 --> 01:23:53,676
But since that mess at the tournament
is as good as settled...
880
01:23:55,160 --> 01:23:57,151
We've got the perpetrators.
881
01:23:57,360 --> 01:23:59,715
Case is solved.
882
01:23:59,920 --> 01:24:04,357
Well, still some loose ends they have
to figure out, but that could take years.
883
01:24:04,560 --> 01:24:06,596
You know how that goes.
884
01:24:07,720 --> 01:24:08,709
Solved?
885
01:24:10,040 --> 01:24:12,634
You thought I wasn't aware
you were in trouble?
886
01:24:12,840 --> 01:24:16,196
Alcohol. Gambling.
Your wife.
887
01:24:16,400 --> 01:24:18,311
Weed. Was it weed?
888
01:24:18,520 --> 01:24:22,308
Maybe we can talk about it some day
over a drink. Who knows?
889
01:24:22,520 --> 01:24:27,310
But it's no excuse to leave your
responsibilities here at work unattended.
890
01:24:27,520 --> 01:24:31,559
I had to leave that snackbar Coja report
up to Evert.
891
01:24:31,760 --> 01:24:33,716
Temporarily.
But it's not right.
892
01:24:33,920 --> 01:24:36,229
Paul breathing down my neck,
I promise it'll be fine...
893
01:24:36,440 --> 01:24:37,919
...and you're nowhere to be found.
894
01:24:38,120 --> 01:24:42,591
I understand you have problems, but
I can't run the place like that.
895
01:24:46,040 --> 01:24:48,873
What I do want to know
from you is whether it's over now.
896
01:24:50,960 --> 01:24:55,158
Yes, it's all been solved.
It won't happen again. It's...
897
01:24:55,360 --> 01:24:59,478
Really? You can leave it behind?
898
01:24:59,680 --> 01:25:01,352
Period?
899
01:25:02,240 --> 01:25:04,390
Can you promise me that?
900
01:25:05,720 --> 01:25:06,835
Yes.
901
01:25:12,680 --> 01:25:18,550
OK. Can you do me a favor and make sure
you have a full report by Monday?
902
01:25:18,760 --> 01:25:19,909
Coja.
903
01:25:22,280 --> 01:25:24,077
I will.
904
01:25:32,240 --> 01:25:33,559
Listen...
905
01:25:34,640 --> 01:25:38,110
A guy's walking down the street
and suddenly falls into a big hole.
906
01:25:38,320 --> 01:25:41,153
He can't get out.
Then a doctor comes along.
907
01:25:41,360 --> 01:25:44,670
He yells:
Doctor, help me. I'm stuck.
908
01:25:44,880 --> 01:25:47,269
The doctor writes out a prescription
and throws it to him.
909
01:25:47,480 --> 01:25:49,596
Later a priest comes along.
910
01:25:49,800 --> 01:25:53,110
He yells again:
Help me, please. I'm stuck.
911
01:25:53,320 --> 01:25:56,073
The priest writes down a prayer
and throws it to him.
912
01:25:56,280 --> 01:26:00,193
Later still a friend comes along.
The guy yells: Hey, help me.
913
01:26:00,400 --> 01:26:03,836
The friend jumps into the hole right away.
Guy says: What are you doing?
914
01:26:04,040 --> 01:26:06,508
Now we're together in this...
915
01:26:06,720 --> 01:26:08,233
Or, no, hang on...
916
01:26:08,440 --> 01:26:11,113
I think it was the friend who...
917
01:26:12,040 --> 01:26:14,031
Well, anyway...
918
01:26:14,240 --> 01:26:16,037
You need friends, Ronald.
919
01:26:19,040 --> 01:26:20,359
Yeah.
920
01:26:22,240 --> 01:26:26,870
Oh and thanks for the present
you all gave me.
921
01:26:28,640 --> 01:26:32,792
Right.
- It's abstract, they told me.
922
01:26:49,240 --> 01:26:51,435
Can I trust you a hundred percent?
923
01:26:51,640 --> 01:26:57,237
Trust me, Linda, on my mother's grave.
I called you, didn't I?
924
01:26:57,440 --> 01:27:00,591
But if something like thisever happens again I swear...
925
01:27:00,800 --> 01:27:04,509
But this won't happen again.
Believe me, it's over.
926
01:27:04,720 --> 01:27:05,948
Can I talk to Simon?
927
01:27:06,160 --> 01:27:08,435
He's playing with a friend.
928
01:27:08,640 --> 01:27:10,471
Oh, he's not home.
929
01:27:11,920 --> 01:27:14,639
With whom? With that Roland?
930
01:27:14,840 --> 01:27:17,354
Roland? No...
931
01:27:17,560 --> 01:27:19,915
And you'll pick up Simonfrom school on thursday?
932
01:27:20,120 --> 01:27:21,519
Yes, Thursday.
933
01:27:21,720 --> 01:27:23,438
Ok, I'll talk to you then.
934
01:27:23,640 --> 01:27:28,236
Say hello to Simon and tell him
dad has something for him.
935
01:27:28,440 --> 01:27:30,715
A present from dad.
936
01:27:30,920 --> 01:27:33,070
OK. Bye.
- Linda, wait...
937
01:27:34,400 --> 01:27:36,277
...never mind.
938
01:27:36,480 --> 01:27:38,710
Bye, Ronald.
- Bye.
939
01:27:43,840 --> 01:27:45,831
Can I have a coffee?
940
01:27:57,240 --> 01:27:58,195
Hey.
941
01:27:59,560 --> 01:28:00,709
Want to play?
942
01:31:54,280 --> 01:31:57,989
Hi, you've reachedGerrit's voicemail.
943
01:31:58,200 --> 01:32:01,351
I'm not here right now butleave a message after the beep.
944
01:32:01,560 --> 01:32:02,675
Bye...
75051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.