All language subtitles for Our Girl - 01x03 - Episode 3.FTPFoV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:05,301 Bashira. That's a lovely name. 2 00:00:05,314 --> 00:00:07,630 I'm Molly. Molly? 3 00:00:07,679 --> 00:00:10,619 That kid is spotting for the Taliban and reporting back. 4 00:00:11,675 --> 00:00:13,686 Man down! That's Smurf! 5 00:00:13,687 --> 00:00:16,630 Sir, he's losing blood. I can get to him. 6 00:00:16,631 --> 00:00:18,658 Molly! 7 00:00:18,659 --> 00:00:22,606 I was a dickhead. I'm telling you, I've learnt a big lesson. 8 00:00:22,607 --> 00:00:24,011 I'm going to come back to you. 9 00:00:24,093 --> 00:00:26,105 Well done, Dawes. Thank you, sir. 10 00:00:26,215 --> 00:00:27,271 You're an excellent medic. 11 00:00:27,272 --> 00:00:30,203 You're proving yourself. 12 00:00:44,971 --> 00:00:45,975 Bashira. 13 00:00:47,208 --> 00:00:48,522 You dropped this at the market. 14 00:00:48,523 --> 00:00:50,447 I've been chasing you. 15 00:00:51,377 --> 00:00:53,356 Thank you. That's all right. 16 00:00:53,357 --> 00:00:54,445 That's what we're here for. 17 00:00:54,535 --> 00:00:58,514 Sang Chill Bazi? Yeah, Sang Chill Bazi. 18 00:00:58,515 --> 00:01:00,490 Come on, then. Oh... 19 00:01:00,491 --> 00:01:04,479 Right, last time you beat me, so this time the revenge is mine. 20 00:01:04,479 --> 00:01:07,459 Right. 21 00:01:08,527 --> 00:01:10,519 I'm rubbish at this. 22 00:01:13,467 --> 00:01:16,443 Ah, you beat me again! 23 00:01:16,443 --> 00:01:18,466 I tell you what... 24 00:01:18,467 --> 00:01:20,526 the winner gets a sweet. 25 00:01:20,527 --> 00:01:22,506 These are pang. 26 00:01:22,507 --> 00:01:24,475 My mum sends these from London. 27 00:01:24,475 --> 00:01:26,466 Pang? 28 00:01:26,467 --> 00:01:28,439 Take these for Ron. 29 00:01:30,503 --> 00:01:32,447 Later on? 30 00:01:33,487 --> 00:01:36,458 I'm teaching you proper, good English here, Bashira. 31 00:01:36,459 --> 00:01:38,502 See, me and you, we're soul sisters. 32 00:01:38,503 --> 00:01:41,447 Sisters? Yeah. 33 00:01:45,487 --> 00:01:47,687 You'd better get off to school. You're going to be late. 34 00:01:47,712 --> 00:01:49,490 I was always late. 35 00:01:49,491 --> 00:01:51,506 I spent more time writing in the late book 36 00:01:51,507 --> 00:01:53,535 than I did in all my other lessons put together. 37 00:01:56,463 --> 00:01:57,522 School. 38 00:01:57,523 --> 00:02:00,486 My father say no school. 39 00:02:00,487 --> 00:02:02,443 Why would he say that? 40 00:02:13,439 --> 00:02:15,455 Dawes! 41 00:02:19,499 --> 00:02:22,498 Excuse me a second, when did Her Majesty die and make you the Queen? 42 00:02:22,499 --> 00:02:25,491 Sir? You are not in charge. You do not wander off. 43 00:02:26,507 --> 00:02:29,518 Sorry, sir... Do you realise how much danger you put yourself in? 44 00:02:29,519 --> 00:02:33,454 She'd dropped her scarf, I was... You thought you'd risk your life to pick it up? 45 00:02:33,455 --> 00:02:35,575 Sorry, sir. It's just she's become my little friend... 46 00:02:35,600 --> 00:02:38,442 You do not involve yourself in the lives of the locals. 47 00:02:38,443 --> 00:02:41,643 They must not become dependent on us in any way, shape or form. Do you understand? 48 00:02:41,668 --> 00:02:45,624 Yes, sir. More importantly, you don't put yourself in jeopardy. 49 00:02:56,495 --> 00:03:26,388 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 50 00:03:34,535 --> 00:03:38,530 This dust is like smoking 40 fags a day, man! 51 00:03:38,531 --> 00:03:42,495 So with the 40 you actually smoke, that makes 80. Yeah. 52 00:03:42,495 --> 00:03:44,527 I probably should quit, shouldn't I? 53 00:03:48,463 --> 00:03:49,470 Look who it is! 54 00:03:49,471 --> 00:03:52,474 Our very own number one cock muppet is back on the firm. 55 00:03:52,475 --> 00:03:55,499 All right, shitheads! 56 00:03:58,455 --> 00:04:00,502 Right, who wants to see my rusty bullet hole? 57 00:04:00,503 --> 00:04:02,510 Ooh! Fingers first! 58 00:04:02,511 --> 00:04:04,530 Molls, you want to cop a feel? 59 00:04:04,531 --> 00:04:07,531 It's a shame he didn't shoot you in the head, put us all out of our misery. 60 00:04:09,467 --> 00:04:12,486 Proper rinsed, Smurf! Oh, so she's flavour of the month now, is she? 61 00:04:12,487 --> 00:04:14,479 Yes, SHE is. Deal with it. 62 00:04:21,491 --> 00:04:24,466 Glad to have you back. 63 00:04:24,467 --> 00:04:26,506 I can't tell you how glad I am to be back, sir. 64 00:04:26,507 --> 00:04:30,446 I won't let you down again. Correct. You won't. 65 00:04:30,447 --> 00:04:33,482 You were lucky it was just a flesh wound. I know, sir. 66 00:04:33,483 --> 00:04:37,458 Having said that, with the blood you lost, you would've died if it weren't for our medic. 67 00:04:37,459 --> 00:04:39,526 I know that too, sir. And more importantly, 68 00:04:39,527 --> 00:04:41,519 she risked her life to save yours. 69 00:04:43,471 --> 00:04:45,438 I made a mistake. 70 00:04:45,439 --> 00:04:46,559 We all make mistakes, Smurf. 71 00:04:46,584 --> 00:04:49,514 It's what we do to rectify them that separates the shit from the clay. 72 00:04:49,515 --> 00:04:51,494 Don't worry about me, sir. 73 00:04:51,495 --> 00:04:52,527 I'll prove my worth. 74 00:04:54,483 --> 00:04:56,530 As if "The Smurfoid Returns" wasn't treat enough, 75 00:04:56,531 --> 00:05:00,510 by way of celebration, we have some very special guests arriving tomorrow. 76 00:05:00,511 --> 00:05:04,514 Who's that, sir? I'm talking mega. Huge. What, Prince Harry? 77 00:05:04,515 --> 00:05:07,458 Prince Harry? He's gagging to get out here. 78 00:05:07,459 --> 00:05:10,446 Are you telling us you've bagged us the Royal ginge, sir? 79 00:05:10,447 --> 00:05:12,490 Ask me no questions, I'll tell you no lies, Dawes. 80 00:05:12,491 --> 00:05:14,651 My mum says I've got MORE than a passing resemblance... 81 00:05:14,676 --> 00:05:16,502 Shut up! 82 00:05:16,503 --> 00:05:19,534 Come on, Smurf, let's see your rusty bullet hole. Yeah, man! 83 00:05:19,535 --> 00:05:21,442 All right, all right. 84 00:05:21,443 --> 00:05:23,479 Check it, boys. Gather round, gather round. 85 00:05:25,531 --> 00:05:27,470 Excuse me, sir. 86 00:05:27,471 --> 00:05:31,450 If it is the Ginger Ninja, why haven't we had royal security round to check everything? 87 00:05:31,451 --> 00:05:33,486 I haven't said who it is, have I, Dawes? It is him. 88 00:05:33,487 --> 00:05:37,510 I can tell with you being all coy, like you're not supposed to say anything, but you can't help it. 89 00:05:37,511 --> 00:05:39,519 I'm like that. 90 00:05:42,515 --> 00:05:45,438 The doctor at Bastion says 91 00:05:45,439 --> 00:05:48,486 the medic has to rub baby oil into my bullet hole every hour or I'll die. 92 00:05:48,487 --> 00:05:51,518 Looks like you're going to die then. Charming. Cup of tea? 93 00:05:51,519 --> 00:05:53,498 You owe me more than that. 94 00:05:53,499 --> 00:05:57,486 That's true, saving my life has got to be worth at least a cup of tea and a bacon butty. 95 00:05:57,487 --> 00:06:01,451 Don't push it, mate. Your life ain't worth a WHOLE bacon butty. 96 00:06:05,503 --> 00:06:07,487 I'm there for you. Molls. 97 00:06:16,487 --> 00:06:17,498 What? 98 00:06:17,499 --> 00:06:21,438 Nothing. It's just that whenever anyone says, "I'm there for you", 99 00:06:21,439 --> 00:06:23,999 it just makes me laugh. It's just one of them expressions, innit? 100 00:06:24,024 --> 00:06:27,450 Yeah, I'm just letting you know, like, if you need me... 101 00:06:27,451 --> 00:06:28,498 You're there. 102 00:06:28,499 --> 00:06:30,442 Yeah. 103 00:06:30,443 --> 00:06:32,439 For me? 104 00:06:40,499 --> 00:06:44,442 So, you got him to like you now, then? What are you talking about? 105 00:06:44,443 --> 00:06:47,534 Well, you know, he was a bit sort of... offish with you. 106 00:06:47,535 --> 00:06:49,503 Are you making that tea, or what? 107 00:07:06,475 --> 00:07:08,526 Kinders, if you go left and hug the poppy fields, 108 00:07:08,527 --> 00:07:11,462 we can get into the village that way. Sir! 109 00:07:11,463 --> 00:07:13,467 Swing it left here. 110 00:07:14,479 --> 00:07:16,534 "In Flanders fields the poppies blow..." 111 00:07:16,535 --> 00:07:18,510 Different type of poppies here, sir. 112 00:07:18,511 --> 00:07:22,450 More smackheads here than Liverpool, eh, Brains? 113 00:07:22,451 --> 00:07:23,498 Oh, don't stereotype us, 114 00:07:23,499 --> 00:07:26,490 you leak-eating, daffodil-growing sheep-shagger. 115 00:07:26,491 --> 00:07:28,482 Circle of rocks ahead, sir. 116 00:07:28,483 --> 00:07:29,527 Nude-Nut, you're up. 117 00:07:32,511 --> 00:07:34,482 My shout, sir. 118 00:07:34,483 --> 00:07:36,507 Not on your first full day back, Smurf. 119 00:07:49,535 --> 00:07:51,515 I'm all right, sir. 120 00:07:53,487 --> 00:07:54,506 I know you are, Smurf. 121 00:07:54,507 --> 00:07:57,530 It's just that it's your first full day back. 122 00:07:57,531 --> 00:08:01,522 You just don't want to have to tell my mum she's lost another one, sir. 123 00:08:01,523 --> 00:08:05,494 Well, yeah, there is that. Anything happens to me, 124 00:08:05,495 --> 00:08:08,446 you might have to move to Newport yourself, sir. 125 00:08:08,447 --> 00:08:10,535 That truly is a fate worse than death, Smurf. 126 00:08:12,467 --> 00:08:14,454 # I'm Newport till I die 127 00:08:14,455 --> 00:08:16,450 # I'm Newport till I die 128 00:08:16,451 --> 00:08:18,499 # I knows I am, I'm sure I am 129 00:08:18,499 --> 00:08:20,518 * I'm Newport till I die. * 130 00:08:20,519 --> 00:08:22,506 You sad Welsh tosser. 131 00:08:22,507 --> 00:08:25,446 They call Newport the Venice of Wales. 132 00:08:25,447 --> 00:08:27,514 Who does, Smurf? My Aunt Linda, if you must know. 133 00:08:27,515 --> 00:08:29,498 Although she's never been to Venice, 134 00:08:29,499 --> 00:08:33,482 but she has got a tattoo of a gondola... on her arse. 135 00:08:33,483 --> 00:08:35,494 'All clear here, sir.' 136 00:08:35,495 --> 00:08:37,459 All right, lads, close in. 137 00:08:38,511 --> 00:08:42,534 Sir, I will be able to resume my duties as lead man, sir? 138 00:08:42,535 --> 00:08:44,479 Well, I hope so, Smurf. 139 00:08:45,503 --> 00:08:47,523 Lads, fall in on me. 140 00:09:08,471 --> 00:09:11,450 That dicker's still around, then, is she? 141 00:09:11,451 --> 00:09:13,526 Planted any devices around here lately? 142 00:09:13,527 --> 00:09:15,486 Shut up, Smurf. 143 00:09:15,487 --> 00:09:17,478 What? Trapping off. 144 00:09:17,479 --> 00:09:19,438 I'm just saying. 145 00:09:19,439 --> 00:09:23,479 It's funny how wherever we are, she seems to pop up like a meerkat. 146 00:09:25,475 --> 00:09:28,442 She does seem to be ever present on our patrols. 147 00:09:28,443 --> 00:09:29,518 I'm right, aren't I, boss? 148 00:09:29,519 --> 00:09:31,530 Something about her that smells a bit rotten. 149 00:09:31,531 --> 00:09:35,507 If she is the one you saw in the minefield, we should keep an eye on her. 150 00:09:38,467 --> 00:09:40,486 Oh, you're back all right. 151 00:09:40,487 --> 00:09:44,499 I'm talking sense, Molls, and you knows it. 152 00:09:51,491 --> 00:09:54,491 Bashira, are you OK? 153 00:09:55,507 --> 00:09:57,462 Well, what is it? 154 00:09:57,463 --> 00:10:00,475 I won't let anyone hurt you, OK? 155 00:10:02,531 --> 00:10:04,506 Why aren't you going to school? 156 00:10:04,507 --> 00:10:07,459 That's the reason we're here. 157 00:10:09,511 --> 00:10:11,498 I...I must leave. 158 00:10:11,499 --> 00:10:13,471 I must go away. 159 00:10:14,495 --> 00:10:17,498 Go where? My father has said. 160 00:10:17,499 --> 00:10:19,491 He can't just send you away, can he? 161 00:10:21,507 --> 00:10:24,522 I've been promised to a man. 162 00:10:24,523 --> 00:10:26,443 What? 163 00:10:27,455 --> 00:10:29,507 What do you mean, promised? 164 00:10:30,519 --> 00:10:33,523 To be married. I must leave. 165 00:10:37,491 --> 00:10:39,503 Is that what you want? 166 00:10:44,519 --> 00:10:46,451 Get down! 167 00:10:48,507 --> 00:10:50,478 Get down! 168 00:10:50,479 --> 00:10:52,494 To your right! Watch your back. 169 00:10:52,495 --> 00:10:55,467 I think it came from the school over there, Corporal. 170 00:11:01,439 --> 00:11:03,451 I don't understand, why the school? 171 00:11:04,531 --> 00:11:09,526 The teacher says two Taliban came in, fired at the walls and went. 172 00:11:09,527 --> 00:11:11,518 So who was in here? Was anybody hurt? 173 00:11:11,519 --> 00:11:14,518 The elder was in his office, he came but they didn't harm him. 174 00:11:14,519 --> 00:11:16,514 The children ain't coming back. 175 00:11:16,515 --> 00:11:22,442 He thinks the presence of the soldiers has only made things worse. 176 00:11:22,443 --> 00:11:24,494 He says this is just the first. 177 00:11:24,495 --> 00:11:26,447 The first? 178 00:11:27,459 --> 00:11:29,455 First thing they do. 179 00:11:36,439 --> 00:11:37,478 Dawes. 180 00:11:37,479 --> 00:11:38,486 Hey! 181 00:11:38,487 --> 00:11:40,507 Is that for me, sir? No. 182 00:11:42,487 --> 00:11:44,463 But the letter on the top is. 183 00:11:45,515 --> 00:11:47,478 Ah, it's from my sister, 184 00:11:47,479 --> 00:11:49,514 so you can stick that parcel up your arse. 185 00:11:49,515 --> 00:11:52,454 - This is better. Sir. - Ooh! 186 00:11:52,455 --> 00:11:53,506 I doubt that, Dawes. 187 00:11:53,507 --> 00:11:57,506 Gentlemen, this parcel is a package of mine from my mummy! 188 00:11:57,507 --> 00:11:59,510 While you lot are sweating your nads off, 189 00:11:59,511 --> 00:12:04,502 I will be bathing on the steps of my very own luxury swimming pool. 190 00:12:04,503 --> 00:12:06,438 Ooh! 191 00:12:06,439 --> 00:12:07,466 Two volunteers? 192 00:12:07,467 --> 00:12:10,478 One to blow it up and one to get the water and fill it up. 193 00:12:10,479 --> 00:12:12,470 Nude-Nut, Baz Vegas! 194 00:12:12,471 --> 00:12:16,499 Oh, how I adore a keen and eager soldier! 195 00:12:17,527 --> 00:12:19,442 Who's next? 196 00:12:19,443 --> 00:12:21,515 Dangleberries. A heavy one. 197 00:12:27,479 --> 00:12:28,559 What's all that about, sir? 198 00:12:33,499 --> 00:12:34,523 I don't know. 199 00:12:36,443 --> 00:12:37,471 Let's find out. 200 00:12:52,531 --> 00:12:54,499 You making chai? 201 00:13:00,447 --> 00:13:02,498 I take that as a yes? 202 00:13:02,499 --> 00:13:06,511 You want chai? That'd be lovely. If you're offering? 203 00:13:18,467 --> 00:13:21,447 You, sir, are a scholar and a gent. 204 00:13:22,487 --> 00:13:24,514 Do you know anything about what happened 205 00:13:24,515 --> 00:13:29,450 up at the school this morning? What happened? At the school? 206 00:13:29,451 --> 00:13:30,531 You don't know? 207 00:13:33,439 --> 00:13:35,438 Why should I know? 208 00:13:35,439 --> 00:13:38,531 The Taliban went in and fired bullets into the walls. 209 00:13:42,523 --> 00:13:45,439 Have you got a chai for our medic? 210 00:13:47,515 --> 00:13:49,474 The female? 211 00:13:49,475 --> 00:13:52,510 Well, we let them drink tea where we come from. 212 00:13:52,511 --> 00:13:56,451 I know, mental or what? 213 00:14:13,507 --> 00:14:14,519 All this... 214 00:14:16,463 --> 00:14:18,507 ..just to get the children to go to school? 215 00:14:19,527 --> 00:14:22,483 You got a problem with that, soldier? 216 00:14:27,451 --> 00:14:31,438 Yeah, that's why we're here, to make sure the children can go to school. 217 00:14:31,439 --> 00:14:33,498 But they used to go to school before you arrive. 218 00:14:33,499 --> 00:14:35,454 The boys did, yeah. 219 00:14:35,455 --> 00:14:36,487 And now no-one will. 220 00:14:37,495 --> 00:14:38,527 So... 221 00:14:41,487 --> 00:14:44,471 ..what have you achieved? 222 00:14:46,519 --> 00:14:48,455 You go soon... 223 00:14:49,531 --> 00:14:52,482 ..and everything will go back to normal. 224 00:14:52,483 --> 00:14:55,479 What exactly counts as normal round here, then? 225 00:14:57,443 --> 00:15:00,487 Your normal isn't our normal. 226 00:15:02,439 --> 00:15:05,499 And when you go, we will still be here. 227 00:15:09,451 --> 00:15:11,511 Dawes... work to do, move. 228 00:15:21,443 --> 00:15:23,478 We're supposed to be on the same side, 229 00:15:23,479 --> 00:15:26,450 but sometimes it really doesn't feel like that. Agreed. 230 00:15:26,451 --> 00:15:29,478 Did you see his face when you said about just the boys going to school? 231 00:15:29,479 --> 00:15:31,458 See, when it all goes back to normal, 232 00:15:31,459 --> 00:15:34,438 like what he's talking about, Bashira don't stand a chance. 233 00:15:34,439 --> 00:15:36,450 Repeat after me. Do... Do. 234 00:15:36,451 --> 00:15:39,486 ..Not... Not... Get... Get... ...In-fucking-volved. 235 00:15:39,487 --> 00:15:42,502 Because I need you 100% by my side. 236 00:15:42,503 --> 00:15:46,438 I am, sir. You can't be, if you're worrying about an individual child. 237 00:15:46,439 --> 00:15:47,482 I'm 100% by your side. 238 00:15:47,483 --> 00:15:48,531 Good. 239 00:15:50,475 --> 00:15:52,439 Now go and read your letter. 240 00:16:00,471 --> 00:16:01,526 Heavily armed insurgents 241 00:16:01,527 --> 00:16:04,518 are controlling the area around the mountains and the village. 242 00:16:04,519 --> 00:16:07,454 The ANA will remain at the checkpoint here, 243 00:16:07,455 --> 00:16:09,535 and we will maintain a presence in the village itself 244 00:16:09,560 --> 00:16:11,486 so that the kids can return back to school. 245 00:16:11,487 --> 00:16:15,462 They are planning more attacks imminently. So be vigilant, guys. 246 00:16:15,463 --> 00:16:18,498 The buildings opposite the school are empty. 247 00:16:18,499 --> 00:16:22,470 To the rear of the school is a compound which we will also control. 248 00:16:22,471 --> 00:16:24,466 We need the children to go back to school 249 00:16:24,467 --> 00:16:26,534 or the entire mission here has been a waste of time. 250 00:16:26,535 --> 00:16:28,486 We leave in two hours. 251 00:16:28,487 --> 00:16:30,467 Be ready. 252 00:16:39,463 --> 00:16:40,475 Sir... 253 00:16:41,475 --> 00:16:43,494 ..who'd win a fight out of you and Prince Harry? 254 00:16:43,495 --> 00:16:45,474 We'll find out later. 255 00:16:45,475 --> 00:16:48,522 Prince Harry isn't going to be the mystery guest! 256 00:16:48,523 --> 00:16:51,534 I'm so nicking his beret and bunging it on eBay! 257 00:16:51,535 --> 00:16:53,502 Benefits Street! 258 00:16:53,503 --> 00:16:57,454 I'm from Aston, it's completely the other side of Birmingham! 259 00:16:57,455 --> 00:16:59,510 Listen up you shit-for-brain lady-parts. 260 00:16:59,511 --> 00:17:02,490 As soon as we get to the village compound, we secure the outside. 261 00:17:02,491 --> 00:17:05,442 Dawes, you go in and establish a med centre. Sir. 262 00:17:05,443 --> 00:17:06,475 - Understood? - Sir! 263 00:17:12,511 --> 00:17:15,438 You can come to England now, can't you? 264 00:17:15,439 --> 00:17:16,478 What do you mean? 265 00:17:16,479 --> 00:17:17,519 After drawdown. 266 00:17:18,527 --> 00:17:20,446 Is that what you want? 267 00:17:20,447 --> 00:17:22,482 A peaceful Afghanistan is all I want. 268 00:17:22,483 --> 00:17:24,531 Good luck with that one. Indeed. 269 00:17:28,523 --> 00:17:32,502 How can she be promised, Qaseem? That's mad, innit? 270 00:17:32,503 --> 00:17:34,451 Welcome to my country. 271 00:17:36,459 --> 00:17:39,530 What did you do before you come and work for us? 272 00:17:39,531 --> 00:17:44,510 I taught at the university in Kabul. English literature. 273 00:17:44,511 --> 00:17:47,510 And working for us is better than the university? 274 00:17:47,511 --> 00:17:50,499 I thought I could do more good. 275 00:17:52,483 --> 00:17:54,519 They killed my wife and daughter. 276 00:17:58,439 --> 00:17:59,491 Who, the Taliban? 277 00:18:01,503 --> 00:18:04,478 So what is the worst that can happen to me now? 278 00:18:04,479 --> 00:18:06,503 There is no worst. I've already had it. 279 00:18:12,495 --> 00:18:15,483 Do you reckon Afghan will ever be peaceful? 280 00:18:26,447 --> 00:18:28,438 Yes. One day. 281 00:18:28,439 --> 00:18:31,458 I don't know when that day is but, of course, 282 00:18:31,459 --> 00:18:33,478 one day Afghanistan will be peaceful 283 00:18:33,479 --> 00:18:36,450 and the most beautiful place on the Earth to live. 284 00:18:36,451 --> 00:18:39,503 One day. And every day is another day nearer. 285 00:19:07,439 --> 00:19:09,490 She is saying her daughter needs treatment. 286 00:19:09,491 --> 00:19:11,515 Well, tell her to take her to a local hospital. 287 00:19:18,467 --> 00:19:20,494 She says she is looking to you as medic to help. 288 00:19:20,495 --> 00:19:24,494 The local hospital is four hours away, and she has no transport. 289 00:19:24,495 --> 00:19:29,490 She's saying it's my fault, isn't she? Yes, she is, but it's not. 290 00:19:29,491 --> 00:19:31,450 A father hitting his child is wrong. 291 00:19:31,451 --> 00:19:33,531 As wrong in Afghanistan as it is where you come from. 292 00:19:33,532 --> 00:19:35,692 She has to go to her own hospital. Those are the rules. 293 00:19:35,717 --> 00:19:38,522 Yes, sir. Understood, sir. 294 00:19:38,523 --> 00:19:41,450 Can I at least examine the eye to assess the damage? 295 00:19:41,451 --> 00:19:44,482 Sir, we have a responsibility. 296 00:19:44,483 --> 00:19:49,451 Please, sir. It is my fault, if it was because I was talking to her. 297 00:19:50,487 --> 00:19:54,451 Well, get the eye cleaned up and then I never want to see her again. 298 00:19:55,503 --> 00:19:58,487 You're not endearing yourself to me, Dawes. Thank you, sir. 299 00:20:11,507 --> 00:20:15,474 I think you might going to need a stitch in that, Bashira. 300 00:20:15,475 --> 00:20:16,514 Do you understand? 301 00:20:16,515 --> 00:20:19,486 Of course she doesn't understand, I barely understood. 302 00:20:19,487 --> 00:20:22,522 I thought your English was better than hers, sir. Mine is. 303 00:20:22,523 --> 00:20:25,490 Yours... "Might going to need a stitch"? 304 00:20:25,491 --> 00:20:27,510 What's that even supposed to mean? 305 00:20:27,511 --> 00:20:29,494 She might going to need a stitch. 306 00:20:29,495 --> 00:20:33,499 I'll try putting butterfly stitches in it to hold it together. 307 00:20:35,443 --> 00:20:39,466 She has come looking to you instead of her local hospital. It's wrong. 308 00:20:39,467 --> 00:20:42,454 Sir, we have a duty of care for loss of life, limb or eye. 309 00:20:42,455 --> 00:20:45,526 Are you telling me the rules of the British Army now, are you? No, sir. 310 00:20:45,527 --> 00:20:48,462 It's my fourth tour, Dawes, and where it goes wrong 311 00:20:48,463 --> 00:20:50,543 is where soft fools start to get personally involved. 312 00:20:50,568 --> 00:20:52,536 I'm not soft, sir. 313 00:20:54,527 --> 00:20:59,486 Well, get her cleaned up, and then she'll need to see her own doctor 314 00:20:59,487 --> 00:21:00,530 in her own hospital. 315 00:21:00,531 --> 00:21:02,523 Thank you, sir. 316 00:21:08,531 --> 00:21:11,530 Who done this to your face, Bashira? 317 00:21:11,531 --> 00:21:13,499 Was it your dad? 318 00:21:16,471 --> 00:21:18,502 He say I love America. 319 00:21:18,503 --> 00:21:20,514 We're not American. 320 00:21:20,515 --> 00:21:22,507 We're British. 321 00:21:23,507 --> 00:21:25,503 It's a whole different ball bag. 322 00:21:27,531 --> 00:21:31,459 Look, I'm going to do all I can to make sure this never happens again. 323 00:21:33,455 --> 00:21:34,535 That's what we're here for. 324 00:21:35,511 --> 00:21:39,462 To make sure there isn't a next time for things like this. 325 00:21:39,463 --> 00:21:41,446 Do you understand? 326 00:21:41,447 --> 00:21:43,467 Hurry it up, Dawes! 327 00:21:44,519 --> 00:21:46,502 Can you get to a hospital? 328 00:21:46,503 --> 00:21:49,438 Show the doctor your face, show him your eye. 329 00:21:49,439 --> 00:21:51,599 I'll try and keep the wound tight for as long as I can. 330 00:21:51,624 --> 00:21:53,668 Thank you. 331 00:21:54,527 --> 00:21:57,466 I won't let them numpties hurt you. 332 00:21:57,467 --> 00:21:59,470 Numpties? 333 00:21:59,471 --> 00:22:03,455 Dawes! I'm just coming, sir. 334 00:22:04,495 --> 00:22:08,466 Look, we're here to stop the Taliban from coming to the village. 335 00:22:08,467 --> 00:22:12,523 And they won't attack the mountain if we're there too. OK? 336 00:22:18,443 --> 00:22:20,466 Do not go to the mountains. 337 00:22:20,467 --> 00:22:22,451 Why? What about the mountains? 338 00:22:23,487 --> 00:22:26,466 You must not go to the mountains tomorrow. 339 00:22:26,467 --> 00:22:29,463 Are you saying that something bad is going to happen at the mountains? 340 00:22:31,535 --> 00:22:35,479 Oi, gently! She must go. 341 00:23:25,463 --> 00:23:27,438 You all right? 342 00:23:27,439 --> 00:23:28,526 Why wouldn't I be? 343 00:23:28,527 --> 00:23:30,495 You just seem a bit... 344 00:23:32,531 --> 00:23:33,535 What's wrong? 345 00:23:35,495 --> 00:23:37,446 It's just Bashira. 346 00:23:37,447 --> 00:23:39,482 I think she was trying to warn me about something. 347 00:23:39,483 --> 00:23:43,502 Warn you about what? She told me not to go to the mountains so... 348 00:23:43,503 --> 00:23:45,438 the checkpoint, I suppose. 349 00:23:45,439 --> 00:23:49,518 But maybe she's just trying to... I don't know. 350 00:23:49,519 --> 00:23:52,459 She said something's going to happen at the CP? 351 00:23:54,467 --> 00:23:57,474 If you've got intelligence, we need to tell James. 352 00:23:57,475 --> 00:23:59,530 There are Afghan soldiers up there. 353 00:23:59,531 --> 00:24:02,510 We're risking their lives if we don't report it. 354 00:24:02,511 --> 00:24:03,515 Come on. 355 00:24:17,455 --> 00:24:18,495 Any chance of a word, sir? 356 00:24:19,531 --> 00:24:22,519 You've got ten seconds, Smurf, cos I am trying to relax here. 357 00:24:31,503 --> 00:24:34,482 Our special guests! Yeah! Sir, we really need a word. 358 00:24:34,483 --> 00:24:36,454 Going to have to wait. 359 00:24:36,455 --> 00:24:38,815 Maybe Prince Harry's going to have to wait, sir, because.... 360 00:24:51,527 --> 00:24:54,534 # God save our gracious Queen 361 00:24:54,535 --> 00:24:59,478 # Long live our noble Queen 362 00:24:59,479 --> 00:25:02,510 * God save our Queen... * 363 00:25:02,511 --> 00:25:04,526 Right. 364 00:25:04,527 --> 00:25:07,474 Ladies and gentlemen, we have got a special treat 365 00:25:07,475 --> 00:25:08,518 arranged for you today. 366 00:25:08,519 --> 00:25:12,478 It is my great honour and privilege to introduce to you... 367 00:25:12,479 --> 00:25:14,463 the Corps of Army Music! 368 00:25:16,523 --> 00:25:19,487 Where's Harry, sir? And that is just them warming up! 369 00:25:19,487 --> 00:25:21,531 Imagine how good they're going to be. 370 00:25:28,515 --> 00:25:30,451 Oh, yeah. 371 00:25:38,495 --> 00:25:41,494 Oh! Oh, sound familiar? 372 00:25:41,495 --> 00:25:42,531 Yeah! 373 00:25:42,531 --> 00:25:46,490 # Well, sometimes I go out by myself 374 00:25:46,491 --> 00:25:50,479 # And I look across the water 375 00:25:53,447 --> 00:25:56,467 # And I think of all the things What you're doing 376 00:25:56,467 --> 00:25:59,491 # And in my head I paint a picture 377 00:26:02,531 --> 00:26:06,534 # Since I've come on home Well, my body's been a mess 378 00:26:06,535 --> 00:26:11,510 # And I've missed your ginger hair And the way you like to dress 379 00:26:11,511 --> 00:26:14,443 # Won't you come on over? 380 00:26:14,443 --> 00:26:18,455 # Stop making a fool out of me 381 00:26:19,487 --> 00:26:21,531 * Why don't you come on over, Valerie? * 382 00:26:21,532 --> 00:26:23,526 How'd you like my mandem, Nude-Nut? 383 00:26:23,527 --> 00:26:25,499 Banging, sir! 384 00:26:25,499 --> 00:26:28,450 * ..Valerie... * 385 00:26:28,451 --> 00:26:29,510 You impressed, Smurf? 386 00:26:29,511 --> 00:26:30,514 Sir. 387 00:26:30,515 --> 00:26:33,478 Excuse me, sir. I think I've received intel 388 00:26:33,479 --> 00:26:36,439 about an attack on the mountain CP tomorrow. 389 00:26:38,535 --> 00:26:42,455 Sir. Ops tent now. Both of you. 390 00:26:44,527 --> 00:26:46,439 Sir. 391 00:26:48,515 --> 00:26:50,494 What makes you think it's credible? 392 00:26:50,495 --> 00:26:52,498 I've got a good relationship with the kid, sir. 393 00:26:52,499 --> 00:26:55,478 There's a possibility that she's telling the truth. 394 00:26:55,479 --> 00:26:57,486 I'm pretty sure her dad's Taliban, sir. 395 00:26:57,487 --> 00:26:59,510 You're making yourself vulnerable, Dawes. 396 00:26:59,511 --> 00:27:02,438 That is a possibility too, but I was just being kind. 397 00:27:02,439 --> 00:27:04,518 She just told me. I don't think she meant to. 398 00:27:04,519 --> 00:27:07,522 Sir, I could see it in her eyes, she was telling the truth. 399 00:27:07,523 --> 00:27:09,522 Her eye was a right old mess, though, to be fair. 400 00:27:09,523 --> 00:27:12,450 That kid really trusts her, sir. 401 00:27:12,451 --> 00:27:14,811 You've obviously got close enough so she can confide in you. 402 00:27:16,451 --> 00:27:17,811 And if that confidence leads to us 403 00:27:17,836 --> 00:27:20,438 being able to halt this little group of insurgents... 404 00:27:20,439 --> 00:27:22,471 Then it could work out brilliantly, sir. Agreed. 405 00:27:24,439 --> 00:27:25,510 You two, wait outside. 406 00:27:25,511 --> 00:27:27,495 Thank you, sir. Thank you, sir. 407 00:27:29,531 --> 00:27:31,514 Well, whichever way this works, 408 00:27:31,515 --> 00:27:33,502 an insurgent attack is clearly imminent. 409 00:27:33,503 --> 00:27:36,534 Either they're luring us in or something else is going to happen. 410 00:27:36,535 --> 00:27:38,527 Certainly looks that way. 411 00:27:48,519 --> 00:27:50,479 How good are the music corps? 412 00:27:52,443 --> 00:27:55,466 # She said I love you, boy I love you so 413 00:27:55,467 --> 00:27:58,454 * She said I love you, baby Oh, oh, oh, oh, oh... * 414 00:27:58,455 --> 00:28:00,495 What's going to happen to Bashira? 415 00:28:00,496 --> 00:28:02,462 What do you mean? 416 00:28:02,463 --> 00:28:06,471 Well, if she's right and we act on her intel, things aren't going to be very clever for her. 417 00:28:10,507 --> 00:28:12,527 Thanks for... For that in there. 418 00:28:14,491 --> 00:28:16,523 You saved my sorry arse out there. 419 00:28:18,459 --> 00:28:19,495 I owe you one. 420 00:28:21,463 --> 00:28:25,474 * ..She said I love you, baby Oh, oh, oh, oh, oh... * 421 00:28:25,475 --> 00:28:28,498 I can take 2 Section to the CP to support Captain Azizi 422 00:28:28,499 --> 00:28:31,438 and the Afghan Special Forces that are flying in. 423 00:28:31,439 --> 00:28:32,999 I'll liaise with the Fire Support Group. 424 00:28:33,024 --> 00:28:35,000 Special Forces arriving 23:00. 425 00:28:45,487 --> 00:28:47,519 You did the right thing, Molls. 426 00:29:11,467 --> 00:29:12,523 Right, listen up. 427 00:29:14,447 --> 00:29:18,438 Relax. There's only about half a dozen of them nasty Taliban 428 00:29:18,439 --> 00:29:21,495 and with this bad boy mini me, we are not going to have a problem. 429 00:29:25,535 --> 00:29:28,438 You all right, Smurf? 430 00:29:28,439 --> 00:29:29,494 Why wouldn't I be? 431 00:29:29,495 --> 00:29:32,486 Well, the last time you saw the mountain CP, 432 00:29:32,487 --> 00:29:35,490 you were hanging off the end of a rope, bleeding to death. 433 00:29:35,491 --> 00:29:38,442 Casualty of war. 434 00:29:38,443 --> 00:29:39,534 Casualty of fuck-muppetry! 435 00:29:39,535 --> 00:29:41,523 Listen in, guys. 436 00:29:43,515 --> 00:29:46,506 01.30 - we get there, we dig in straight away. 437 00:29:46,507 --> 00:29:48,510 Remember, stay focused, 438 00:29:48,511 --> 00:29:51,487 stay alert, stay alive. 439 00:29:58,463 --> 00:30:01,499 Just get all that stuff squared away over there, fellas. 440 00:30:03,507 --> 00:30:07,474 They think there was someone in that compound yesterday. 441 00:30:07,475 --> 00:30:10,535 Do they think they're still there? Not sure. 442 00:30:12,527 --> 00:30:14,474 Anything? 443 00:30:14,475 --> 00:30:16,490 Kinders? Sir. 444 00:30:16,491 --> 00:30:18,495 I want locks down that compound now. 445 00:30:19,499 --> 00:30:22,487 - Helmets at all times, gentlemen. - Sir. 446 00:30:47,503 --> 00:30:49,515 Nice kettle, mate. 447 00:30:54,467 --> 00:30:56,514 Rolex. You sure about that, mate? 448 00:30:56,515 --> 00:30:59,455 If it is, they've spelt "Tuesday" wrong. 449 00:31:01,483 --> 00:31:03,442 Rolex. 450 00:31:03,443 --> 00:31:05,498 Won it from an American playing cards! 451 00:31:05,499 --> 00:31:07,506 Rolex. Proper Rolex. 452 00:31:07,507 --> 00:31:09,466 How old are you? 453 00:31:09,467 --> 00:31:13,487 18. Well, you're old enough to know that Americans are full of shit. 454 00:31:30,527 --> 00:31:32,466 Sir. 455 00:31:32,467 --> 00:31:34,478 No, you're all right, Dawes. 456 00:31:34,479 --> 00:31:36,478 Talk about easy targets. 457 00:31:36,479 --> 00:31:38,526 I hope your intel's right on this one. 458 00:31:38,527 --> 00:31:42,438 Sir, if I am right, I'm a bit worried about the girl. 459 00:31:42,439 --> 00:31:43,559 Maybe we've compromised her. 460 00:31:43,584 --> 00:31:46,544 We'll worry about that later. Yes, sir. 461 00:31:48,455 --> 00:31:50,475 Dangles. Cheers, Dawesy. 462 00:31:55,455 --> 00:31:57,498 How are you feeling, Smurf? 463 00:31:57,499 --> 00:31:59,486 No heroics from me this time, sir, 464 00:31:59,487 --> 00:32:01,522 if that's what you're worried about. 465 00:32:01,523 --> 00:32:05,486 I promised your mum I'd wrap you up in cotton wool. Sir. 466 00:32:05,487 --> 00:32:08,454 Keep your helmet on and your head down. 467 00:32:08,455 --> 00:32:12,510 She's been surrounded by soldiers her whole life. Imagine that. 468 00:32:12,511 --> 00:32:14,486 Ain't normal, is it. Eh? 469 00:32:14,487 --> 00:32:15,523 Bashira. 470 00:32:17,455 --> 00:32:19,455 Yeah, well, we'll be gone soon. 471 00:32:20,455 --> 00:32:23,454 It's a shame we can't take kids like her home with us. 472 00:32:23,455 --> 00:32:25,775 Sir, do you get the feeling that Dawes is the type to bring 473 00:32:25,800 --> 00:32:28,534 a donkey home from Spain? Like queen of the lost cause, Dawes? 474 00:32:28,535 --> 00:32:32,478 No, sir, I'm hard as nails, me. 475 00:32:32,479 --> 00:32:35,474 It's just sometimes it all seems a bit... unfair. 476 00:32:35,475 --> 00:32:37,442 It's luck. 477 00:32:37,443 --> 00:32:39,503 What is, boss? Everything. 478 00:32:40,531 --> 00:32:43,506 The whole world and everything in it. It's luck. 479 00:32:43,507 --> 00:32:45,470 My brother weren't so lucky. 480 00:32:45,471 --> 00:32:47,491 Out there. No, but you were. 481 00:32:48,515 --> 00:32:51,506 There you go. So you think it's all just luck... 482 00:32:51,507 --> 00:32:54,518 Luck. Fluke. Chance. 483 00:32:54,519 --> 00:32:57,486 Where you're born, who you're born to... 484 00:32:57,487 --> 00:32:59,530 Rich man, poor man, beggar man, thief. 485 00:32:59,531 --> 00:33:02,535 Well, three out of four ain't bad with my dad. 486 00:33:05,515 --> 00:33:08,531 No-one at home would believe me but this is proper nice. 487 00:33:11,447 --> 00:33:14,502 What? Afghan. I've never seen anywhere so beautiful. 488 00:33:14,503 --> 00:33:18,498 If you think this is nice, you're going to shitting love Newport. 489 00:33:18,499 --> 00:33:21,482 If it weren't so, like, bloody war and all that, 490 00:33:21,483 --> 00:33:24,514 then I'd live in a little place in the mountains here. 491 00:33:24,515 --> 00:33:28,438 You'd need wi-fi, though. Well, yeah, obviously. And Sky TV. 492 00:33:28,439 --> 00:33:30,515 And a Top Shop. And Starbucks round the corner. 493 00:33:34,523 --> 00:33:37,482 Bashira weren't born into much luck, was she? 494 00:33:37,483 --> 00:33:39,530 A dad that beats the crap out of her and... Dawes. 495 00:33:39,531 --> 00:33:42,446 Shut the fuck up. 496 00:33:42,447 --> 00:33:43,535 Sorry, sir. 497 00:33:48,475 --> 00:33:50,487 Sir, there's movement in the bunker. 498 00:33:51,487 --> 00:33:54,491 How many, Kinders? Definitely a couple. Maybe more. 499 00:33:58,443 --> 00:34:00,507 Everybody stay low and out of sight. 500 00:34:01,523 --> 00:34:04,482 Sir, there's someone heading into that store. 501 00:34:04,483 --> 00:34:06,534 Dangles, get me Zero on the radio now. 502 00:34:06,535 --> 00:34:10,514 Zero, this is Amber 3-0 Bravo, sighting two possible insurgents. 503 00:34:10,515 --> 00:34:12,451 Wait out. 504 00:34:16,523 --> 00:34:18,503 Down! RPG! 505 00:34:20,511 --> 00:34:24,451 Zero, this is Amber 3-0 Bravo. Contact explosion. 506 00:34:26,487 --> 00:34:29,490 You all right? You all right? You all right, Fingers? 507 00:34:29,491 --> 00:34:31,495 Rapid fire! 508 00:34:39,519 --> 00:34:41,462 Back down. 509 00:34:41,463 --> 00:34:42,499 Back in! 510 00:34:48,519 --> 00:34:50,527 Incoming from the compound now! 511 00:34:54,491 --> 00:34:56,487 Contact! Contact, wait out! 512 00:35:02,479 --> 00:35:04,494 Hold your fire! 513 00:35:04,495 --> 00:35:07,507 Hold your fire! Hold your fire! Hold your fire! 514 00:35:14,459 --> 00:35:16,494 What's happening, sir? 515 00:35:16,495 --> 00:35:18,511 Keep your eyes on the bunker. 516 00:35:29,467 --> 00:35:31,510 Did you see that? 517 00:35:31,511 --> 00:35:33,466 Beautiful. 518 00:35:33,467 --> 00:35:35,530 That has gotta be more than a dead leg, that! 519 00:35:35,531 --> 00:35:38,535 I would love to see them walk that off. Keep your heads down! 520 00:35:40,495 --> 00:35:44,507 Taj, take your guys down and check both positions? We'll give support. 521 00:35:54,463 --> 00:35:56,474 They're all dead, Corporal. 522 00:35:56,475 --> 00:35:59,535 Dangleberries, confirm dead insurgents aren't booby-trapped. 523 00:36:02,459 --> 00:36:03,527 Move. 524 00:36:08,519 --> 00:36:10,455 Clear. 525 00:36:14,467 --> 00:36:16,451 Clear. 526 00:36:22,511 --> 00:36:25,514 Clear. 527 00:36:25,515 --> 00:36:29,478 Store is clear, Captain. Bravo 1 and 2 jackpot. 528 00:36:29,479 --> 00:36:32,471 Bravo 1 and 2 jackpot. Roger that, Kinders. 529 00:36:35,475 --> 00:36:37,446 Baz! Enemy casualty, sir! 530 00:36:37,447 --> 00:36:38,482 Cover him. 531 00:36:38,483 --> 00:36:40,495 One times enemy casualty, sir. 532 00:36:44,475 --> 00:36:46,474 Sorry, mate. 533 00:36:46,475 --> 00:36:47,511 Sorry about this. 534 00:36:48,515 --> 00:36:50,450 Clear. 535 00:36:50,451 --> 00:36:51,507 Dawes. 536 00:36:53,439 --> 00:36:56,494 Hold still, mate, we're going to sort you out. 537 00:36:56,495 --> 00:36:59,522 Sir, I'm going to need my morphine out my med bergan. 538 00:36:59,523 --> 00:37:01,482 You all right, mate? 539 00:37:01,483 --> 00:37:05,446 Just hold still for me. We're going to sort you out, all right? 540 00:37:05,447 --> 00:37:09,475 Sir, we're going to have to medivac him out of here, he's pissing blood. 541 00:37:11,455 --> 00:37:14,438 Zero, urgent medivac required, 542 00:37:14,439 --> 00:37:16,506 Bravo 3 to Alpha, Bravo 4 jackpot. 543 00:37:16,507 --> 00:37:19,486 Just keep making noises for me, that's it. 544 00:37:19,487 --> 00:37:21,567 Two more jackpot over here, sir. Nude-Nut, cover him. 545 00:37:24,487 --> 00:37:26,439 Clear! 546 00:37:32,503 --> 00:37:35,515 That's it, mate. Just stay with me, all right? Stay with me. 547 00:37:38,531 --> 00:37:40,487 Clear. 548 00:37:41,535 --> 00:37:43,523 Bravo 5 and 6, jackpot. 549 00:37:52,527 --> 00:37:55,486 Squeeze my hand if you can hear me. 550 00:37:55,487 --> 00:37:57,475 Qaseem! 551 00:37:59,471 --> 00:38:01,510 What's that? Water. Water. 552 00:38:01,511 --> 00:38:05,471 Grab the water. Front pocket. That's it, mate. 553 00:38:08,515 --> 00:38:11,499 You stay with me, mate. Keep talking. Keep talking. 554 00:38:14,495 --> 00:38:16,507 Just tap it in his mouth. That's it. 555 00:38:37,499 --> 00:38:40,498 I can't believe Bashira's father weren't one of the six. 556 00:38:40,499 --> 00:38:42,478 I really thought he was Taliban. 557 00:38:42,479 --> 00:38:44,506 Your work has been above and beyond, Dawes. 558 00:38:44,507 --> 00:38:47,482 What the intel, or saving that bloke? Both. 559 00:38:47,483 --> 00:38:49,506 Just doing my job, sir. 560 00:38:49,507 --> 00:38:52,506 Yeah, well, it takes a fair amount to impress me. 561 00:38:52,507 --> 00:38:54,451 Thank you, sir. 562 00:39:07,483 --> 00:39:10,438 They can go back to school now, yeah? 563 00:39:10,439 --> 00:39:12,454 Let's hope Bashira can, too. 564 00:39:12,455 --> 00:39:15,531 I do not want to get out my paddling pool for the rest of this tour. 565 00:39:20,455 --> 00:39:22,475 Do not even look at her, Dawes. 566 00:39:37,459 --> 00:39:39,511 Eyes on Dickers's left. 567 00:39:47,483 --> 00:39:51,506 Oh... You could fry a pissing egg on my head right now, man. 568 00:39:51,507 --> 00:39:54,487 Please can we try that when we get back? 569 00:39:56,439 --> 00:39:59,458 He's right, you should not get involved. 570 00:39:59,459 --> 00:40:01,502 But we are involved, aren't we? 571 00:40:01,503 --> 00:40:03,523 What are we, if we're not involved? 572 00:40:13,487 --> 00:40:15,503 Debrief, Molls. I'm coming. 573 00:40:19,495 --> 00:40:22,475 Anyway, sorry. 574 00:40:23,523 --> 00:40:24,534 What? 575 00:40:24,535 --> 00:40:26,502 You were right. 576 00:40:26,503 --> 00:40:27,534 About the girl. 577 00:40:27,535 --> 00:40:29,466 I know I was. 578 00:40:29,467 --> 00:40:31,534 Yeah, well, I know too now. 579 00:40:31,535 --> 00:40:34,458 There was no way that she was Taliban. 580 00:40:34,459 --> 00:40:36,740 I was sure that we were going to find her dad in them six. 581 00:40:36,765 --> 00:40:38,482 I'm sure he's rotten. 582 00:40:38,483 --> 00:40:43,495 Maybe he's just normal rotten, instead of rotten rotten. 583 00:40:44,519 --> 00:40:47,502 Reckon you must be winning James over now, though. 584 00:40:47,503 --> 00:40:49,474 Don't know about that, mate. 585 00:40:49,475 --> 00:40:51,442 He notices everything. 586 00:40:51,443 --> 00:40:52,510 And you've done good. 587 00:40:52,511 --> 00:40:54,454 Have I, though? 588 00:40:54,455 --> 00:40:55,535 I've compromised that girl. 589 00:40:55,560 --> 00:40:58,454 If anything happens to her, Smurf, then... 590 00:40:58,455 --> 00:41:00,511 It don't bear thinking about. 591 00:41:05,467 --> 00:41:07,491 Easy, you Newport numpty. 592 00:41:12,443 --> 00:41:15,511 Good work today. All of you. You did your platoon proud. 593 00:41:16,519 --> 00:41:19,467 Sir! 594 00:41:20,531 --> 00:41:24,490 Private Dawes, high likelihood of mention in dispatches. 595 00:41:24,491 --> 00:41:27,526 Heard from Bastion, and without your excellent care 596 00:41:27,527 --> 00:41:30,534 the doctors say there's no way the insurgent would have survived. 597 00:41:30,535 --> 00:41:32,478 Sir. 598 00:41:32,479 --> 00:41:34,491 Carry on. 599 00:41:36,479 --> 00:41:37,534 Right lads, relax. 600 00:41:37,535 --> 00:41:40,450 And may I just remind you that tomorrow night, 601 00:41:40,451 --> 00:41:42,518 it's 2 Section's turn to lay on the entertainment. 602 00:41:42,519 --> 00:41:44,514 Aw... We still doing that? Yes! 603 00:41:44,515 --> 00:41:49,527 Now, I will be singing a duet so I need one female volunteer. 604 00:41:51,439 --> 00:41:53,490 Dawes, lovely. 605 00:41:53,491 --> 00:41:56,510 And can I just say, that I will be singing with such majesty 606 00:41:56,511 --> 00:41:58,502 that the Corps of Army Music will be 607 00:41:58,503 --> 00:42:00,526 practically begging me to swell their ranks. 608 00:42:00,527 --> 00:42:03,507 We know what song you'll be singing, sir. What song? 609 00:42:05,451 --> 00:42:07,518 * Da-da-da-da-da... * 610 00:42:07,519 --> 00:42:10,443 What's going on? 611 00:42:37,455 --> 00:42:38,494 Cuppa tea? 612 00:42:38,495 --> 00:42:42,455 Shitting hell, Smurf. You nearly give me a Julius seizure. 613 00:42:56,443 --> 00:42:57,530 This your secret cubbyhole? 614 00:42:57,531 --> 00:42:59,494 No, it's the roof of the shitter, 615 00:42:59,495 --> 00:43:02,462 but it's the only place that I get peace and quiet 616 00:43:02,463 --> 00:43:05,499 from you lot asking for after-sun and Pop-Tarts. 617 00:43:11,515 --> 00:43:14,458 You all right? Yeah. Why wouldn't I be? 618 00:43:14,459 --> 00:43:16,498 You don't need to bite my head off for everything. 619 00:43:16,499 --> 00:43:19,502 I'm trying to be nice. No, you're being a pain. 620 00:43:19,503 --> 00:43:22,443 I was trying to read my little sister's letter. 621 00:43:29,467 --> 00:43:32,455 I've never seen a dead body before today, have you? 622 00:43:35,499 --> 00:43:38,462 I had the opportunity when my brother died. 623 00:43:38,463 --> 00:43:42,491 My mum said, "Let's remember him how he was." 624 00:43:45,507 --> 00:43:47,502 Maybe James is right. 625 00:43:47,503 --> 00:43:49,487 Maybe he was just unlucky. 626 00:43:51,463 --> 00:43:53,443 Like some of the kids out here. 627 00:43:54,467 --> 00:43:58,450 Guess they don't know what's going on when their house gets bombed. 628 00:43:58,451 --> 00:44:00,479 Or when they're playing out and... 629 00:44:10,499 --> 00:44:12,475 Nice cup of tea. 630 00:44:17,495 --> 00:44:19,487 Sod off and leave me alone. 631 00:44:29,475 --> 00:44:31,522 Oh, and by the way, 632 00:44:31,523 --> 00:44:34,462 someone's spunked in the ear piece in Sanga two 633 00:44:34,463 --> 00:44:37,478 so if you're in there and the phone rings, don't pick up. 634 00:44:37,479 --> 00:44:40,458 Only a man would find that remotely funny. 635 00:44:40,459 --> 00:44:42,466 It was Micklar from 3 Section. 636 00:44:42,467 --> 00:44:45,459 Is that what they call amusement in Leicester? 637 00:45:01,535 --> 00:45:03,515 Dawes! 638 00:45:06,503 --> 00:45:09,486 Just going to hit my pit, sir. I'm knackered. 639 00:45:09,487 --> 00:45:12,450 I'll be asleep before the springs hit the floor. 640 00:45:12,451 --> 00:45:13,498 What does that mean? 641 00:45:13,499 --> 00:45:16,475 Don't know, but my grandad used to say it every night. 642 00:45:18,451 --> 00:45:21,498 Lyrics. Learn them and we'll do the tune tomorrow. 643 00:45:21,499 --> 00:45:25,474 Dangleberries is accompanying us on the keyboard, so no pressure. 644 00:45:25,475 --> 00:45:26,507 Sir. 645 00:45:28,439 --> 00:45:30,439 Um... excuse me, sir. 646 00:45:32,443 --> 00:45:33,507 I've been thinking... 647 00:45:34,519 --> 00:45:38,462 Oh, dear, that does sound dangerous, Dawes. 648 00:45:38,463 --> 00:45:42,459 Well, my teachers did say if I had half a brain, I'd be dangerous. 649 00:45:44,515 --> 00:45:47,471 You've been thinking about Bashira. 650 00:45:48,503 --> 00:45:51,470 If you feel she's been compromised in some way, 651 00:45:51,471 --> 00:45:54,438 then we have a moral obligation to keep her safe. 652 00:45:54,439 --> 00:45:56,534 Do we? Of course we do. What are we going to do? 653 00:45:56,535 --> 00:46:00,487 Well, you're going to bed and learn those lyrics. 654 00:46:02,495 --> 00:46:04,526 Piss off, Dawesy. 655 00:46:04,527 --> 00:46:06,510 You just called me "Dawesy". 656 00:46:06,511 --> 00:46:11,459 I'm clearly winning you round with my incredible charm and magnetism. 657 00:46:32,495 --> 00:46:34,507 Dawes. Dawes. 658 00:46:36,455 --> 00:46:38,507 Ops tent now. Have I overslept? 659 00:46:59,523 --> 00:47:02,514 We'll have checkpoints at either end of the street. 660 00:47:02,515 --> 00:47:06,518 Now, the ASF will be coming in here... What's happened, sir? 661 00:47:06,519 --> 00:47:10,466 Sorry to summon you from your pit at such an ungodly, Dawes. 662 00:47:10,467 --> 00:47:12,470 We've had Bashira's house under surveillance 663 00:47:12,471 --> 00:47:14,534 since the contact in the mountains. Sir. 664 00:47:14,535 --> 00:47:18,470 Intercepted conversations mean a plan is to be implemented ASAP. 665 00:47:18,471 --> 00:47:20,467 Has something happened to Bashira? 666 00:47:21,515 --> 00:47:23,514 We know that an action is imminent. 667 00:47:23,515 --> 00:47:27,458 Action? I thought we accounted for all six insurgents? 668 00:47:27,459 --> 00:47:29,740 Bashira's father is clearly in league with the insurgency. 669 00:47:29,765 --> 00:47:32,498 It would appear that he owed certain taxes to the Taliban 670 00:47:32,499 --> 00:47:34,462 which he has been unable to pay. 671 00:47:34,463 --> 00:47:36,446 As the only soldier who has eyeballed him, 672 00:47:36,447 --> 00:47:38,450 your role in the operation is crucial. 673 00:47:38,451 --> 00:47:40,530 A man who has been driven to extremes. 674 00:47:40,531 --> 00:47:42,530 Thus, we need to extract Bashira. 675 00:47:42,531 --> 00:47:45,478 Well, do they know that our intel came from her? 676 00:47:45,479 --> 00:47:46,530 That's why we're going in. 677 00:47:46,531 --> 00:47:49,498 These gentlemen here are, to all intents and purposes, 678 00:47:49,499 --> 00:47:52,459 and for shorthand, Afghan social services. 679 00:47:57,447 --> 00:47:59,728 They are willing to help facilitate the removal of Bashira 680 00:47:59,753 --> 00:48:02,717 from her family and into a safe house in Kabul. 681 00:48:22,495 --> 00:48:24,498 You learnt your lady part, Dawesy? 682 00:48:24,499 --> 00:48:27,486 Do they know what song we're singing, sir? 683 00:48:27,487 --> 00:48:30,458 He only sang it all the way through training. 684 00:48:30,459 --> 00:48:33,506 Yeah. And he made me sing the female bit once, didn't you, sir? 685 00:48:33,507 --> 00:48:36,454 You know why, cos you don't look like Prince Harry, 686 00:48:36,455 --> 00:48:38,482 you look like Sarah Ferguson! 687 00:48:38,483 --> 00:48:41,506 Never heard of her but I'm guessing she's either from Mansfield 688 00:48:41,507 --> 00:48:43,483 or she's got a ginger head. 689 00:48:46,463 --> 00:48:49,502 I can see the compound, sir. Roger that, Kinders. 690 00:48:49,503 --> 00:48:52,490 Zero One Alpha to Taj. We have eyes on the compound. 691 00:48:52,491 --> 00:48:55,498 We'll secure the perimeter before you go in. OVER RADIO: 'Yes, sir.' 692 00:48:55,499 --> 00:48:59,482 Special Forces will go in, apprehend Badrai and get Bashira out and away. 693 00:48:59,483 --> 00:49:02,482 Not before we go in and secure the area. Any questions? 694 00:49:02,483 --> 00:49:06,535 Sir, they won't just go in firing, will they? It's just... Let's go. 695 00:49:16,439 --> 00:49:17,494 Prepare to move. 696 00:49:17,495 --> 00:49:18,515 Move! 697 00:49:42,439 --> 00:49:44,455 Clear. Move. 698 00:49:58,535 --> 00:50:00,523 Set. Go, go, go! 699 00:50:07,491 --> 00:50:09,491 She ain't in there. 700 00:50:18,467 --> 00:50:20,462 She ain't here, sir. 701 00:50:20,463 --> 00:50:23,438 Where have they taken her? I don't know, Dawes. 702 00:50:23,439 --> 00:50:25,478 'I have eyes on the girl. 703 00:50:25,479 --> 00:50:27,450 'Something's not right, sir. 704 00:50:27,451 --> 00:50:30,459 'The locals are anxious.' Go! 705 00:50:35,451 --> 00:50:36,526 Where? 706 00:50:36,527 --> 00:50:38,447 Where? 707 00:50:40,443 --> 00:50:42,447 Bashira, stay where you are. Stop! 708 00:50:44,503 --> 00:50:46,502 Bashira, stay where you are! 709 00:50:46,503 --> 00:50:49,470 Bashira, stay where you are! Stop! Do not move! 710 00:50:49,471 --> 00:50:51,466 Do not move! Stay there! 711 00:50:51,467 --> 00:50:53,438 Lift your arms up! 712 00:50:53,439 --> 00:50:54,523 Lift your arms up! 713 00:51:01,455 --> 00:51:03,490 Kinders, I want all mobile signals blocked. 714 00:51:03,491 --> 00:51:05,478 All mobile signals blocked, sir! 715 00:51:05,479 --> 00:51:07,526 We need bomb disposal here now! 716 00:51:07,527 --> 00:51:09,490 They need five minutes, sir. 717 00:51:09,491 --> 00:51:11,478 We don't have that long. 718 00:51:11,479 --> 00:51:15,458 Dawes, what are you doing? Get down now! 719 00:51:15,459 --> 00:51:16,515 What are you doing? 720 00:51:18,519 --> 00:51:21,510 Please, sir, you're going to scare her. Just let me do it. 721 00:51:21,511 --> 00:51:23,470 I need to keep her calm, sir. 722 00:51:23,471 --> 00:51:25,498 Kinders, is the ECM blocking all signals? 723 00:51:25,499 --> 00:51:28,502 It is, sir, but she still needs to keep still. It could still blow. 724 00:51:28,503 --> 00:51:31,530 Do NOT touch the device, Dawes! Wait for bomb disposal. 725 00:51:31,531 --> 00:51:33,479 Hello, you. 726 00:51:34,523 --> 00:51:37,478 It's all right. I'm here now. 727 00:51:37,479 --> 00:51:39,506 Everything's going to be all right. 728 00:51:39,507 --> 00:51:41,454 I just need you to stay calm 729 00:51:41,455 --> 00:51:43,522 and stay really, really still for me, OK? 730 00:51:43,523 --> 00:51:47,483 We're going to get that vest off, and everything will be all right. 731 00:51:48,487 --> 00:51:51,511 You're the bravest, bravest girl ever. 732 00:51:53,499 --> 00:51:55,511 Your dad can't beat you. 733 00:51:57,451 --> 00:51:58,482 You stood up to him. 734 00:51:58,483 --> 00:52:00,498 You showed him, you showed all of us, 735 00:52:00,499 --> 00:52:02,519 what a brave, brave girl you are. 736 00:52:04,523 --> 00:52:07,502 Everything will be all right. 737 00:52:07,503 --> 00:52:10,474 Qaseem, have you tracked them yet? 400 metres, sir. 738 00:52:10,475 --> 00:52:12,462 Northwest. 739 00:52:12,463 --> 00:52:13,502 What can you hear? 740 00:52:13,503 --> 00:52:16,442 They are trying to detonate the bomb. 741 00:52:16,443 --> 00:52:17,763 They are trying to detonate, sir. 742 00:52:17,788 --> 00:52:20,478 We're going to play Sang Chill Bazi. 743 00:52:20,479 --> 00:52:23,450 Me and you, we're going to play Sang Chill Bazi, 744 00:52:23,451 --> 00:52:25,439 and I'm going to beat you. 745 00:52:26,483 --> 00:52:28,483 We're soul sisters. 746 00:52:30,451 --> 00:52:31,530 Sisters? Yeah. 747 00:52:31,531 --> 00:52:34,475 Soul sisters for ever. 748 00:52:58,447 --> 00:53:01,494 A-Am I going to die? 749 00:53:01,495 --> 00:53:03,466 No. 750 00:53:03,467 --> 00:53:05,475 No, you're not going to die. 751 00:53:06,511 --> 00:53:10,471 Dawes, I need you to step away now. 752 00:53:11,535 --> 00:53:15,438 He's going to remove the vest over her shoulders. 753 00:53:15,439 --> 00:53:17,514 She needs to stay calm and still. 754 00:53:17,515 --> 00:53:20,503 Dawes, step away now, understand? 755 00:53:24,463 --> 00:53:26,511 Just stay still, Bashira, stay still. 756 00:53:51,467 --> 00:53:52,514 Dawes, get back! 757 00:53:52,515 --> 00:53:54,510 Move! Dawes, move! 758 00:53:54,511 --> 00:53:56,451 Move! 759 00:53:57,455 --> 00:53:58,510 Move! 760 00:53:58,511 --> 00:54:01,518 Kinders, I need to send a ten-liner. Turn off the ECM. 761 00:54:01,519 --> 00:54:04,503 ECM's off so we can establish comms. Dangles, tell... 762 00:54:59,439 --> 00:55:00,506 Is that any better? 763 00:55:00,507 --> 00:55:01,530 A bit. 764 00:55:01,531 --> 00:55:04,522 Well, it's a bit of a waste of an eye drop, sir, 765 00:55:04,523 --> 00:55:07,450 but seeing as it's you. 766 00:55:07,451 --> 00:55:09,519 Crack on, Dawes, or you'll be up on a charge. 767 00:55:13,491 --> 00:55:15,506 Where have they taken her, sir? 768 00:55:15,507 --> 00:55:17,466 I don't know. 769 00:55:17,467 --> 00:55:19,470 I don't care. 770 00:55:19,471 --> 00:55:21,510 That's a bit heartless, sir. 771 00:55:21,511 --> 00:55:23,534 It's not heartless. I just.. 772 00:55:23,535 --> 00:55:26,487 I don't get emotionally involved. 773 00:55:28,535 --> 00:55:31,506 Anyway, I make you right about luck. 774 00:55:31,507 --> 00:55:34,494 A millimetre to the left and you'd have lost an eye. 775 00:55:34,495 --> 00:55:36,442 That's fate, Dawes. 776 00:55:36,443 --> 00:55:38,498 Just like getting that vest off in time. 777 00:55:38,499 --> 00:55:42,454 Things could've all been so different, couldn't they, sir? 778 00:55:42,455 --> 00:55:47,442 If that vest would have blown, then Bashira would have been red-misted. 779 00:55:47,443 --> 00:55:48,527 And so would you. 780 00:55:50,471 --> 00:55:52,483 I would never have forgiven myself. 781 00:55:55,479 --> 00:55:57,466 Lady Luck was smiling on us. 782 00:55:57,467 --> 00:55:58,518 This time. 783 00:55:58,519 --> 00:56:00,507 Indeed. 784 00:56:06,451 --> 00:56:09,503 Ladies and gentlemen, welcome to the stage Miss Molly Dawes. 785 00:56:13,467 --> 00:56:15,535 And on the keys, Mr Dangleberries! 786 00:56:20,527 --> 00:56:22,527 * Don't go breaking my heart... * 787 00:56:24,491 --> 00:56:27,474 # ..I couldn't if I tried 788 00:56:27,475 --> 00:56:32,442 # Oh, honey, if I get restless 789 00:56:32,443 --> 00:56:34,475 # Baby, you're not that kind 790 00:56:37,503 --> 00:56:40,467 # Don't go breaking my heart 791 00:56:41,495 --> 00:56:44,459 # You take the weight off of me 792 00:56:45,515 --> 00:56:49,495 # Oh, when you knock on my door, baby 793 00:56:49,495 --> 00:56:51,534 * I gave you my keys... * 794 00:56:51,535 --> 00:56:54,455 You know what's coming, boys! 795 00:56:54,455 --> 00:56:56,494 # ..Ooh, ooh 796 00:56:56,495 --> 00:57:01,459 * Nobody knows it, nobody knows... * 797 00:57:35,463 --> 00:57:39,471 We are going on our bloody holidays, so would you lot kindly... 798 00:57:40,535 --> 00:57:43,527 Come back to me. I will. 799 00:57:46,507 --> 00:57:51,458 I just want everything to be the same, Mum. Well, you're not. 800 00:57:51,459 --> 00:57:53,522 Fate's thrown us together. Captain James? 801 00:57:53,523 --> 00:57:55,519 Me and you. 802 00:57:55,519 --> 00:57:59,514 You haven't said anything happened, other than what actually happened? 803 00:57:59,515 --> 00:58:02,523 I haven't said anything. So, this is the end, yeah? 804 00:58:04,781 --> 00:58:07,040 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 61556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.