Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,060
Previously on "Once Upon A Time"...
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,979
- Kill him.
- Why? I don't understand.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,564
I don't need you to understand.
4
00:00:05,589 --> 00:00:06,982
I need you to obey.
5
00:00:07,007 --> 00:00:08,073
Look. Whatever she
wants you to do to me,
6
00:00:08,098 --> 00:00:09,207
you don't have to do it.
7
00:00:09,309 --> 00:00:12,210
You seem a lot nicer. I'm not.
8
00:00:12,235 --> 00:00:13,565
I've seen your cold case.
9
00:00:13,590 --> 00:00:14,723
The one with the missing girl.
10
00:00:14,748 --> 00:00:16,262
That's one powerful rune.
11
00:00:16,287 --> 00:00:17,782
If your lost girl was drawin' that,
12
00:00:17,884 --> 00:00:20,252
I'd hate to meet whatever
evil she was facing down.
13
00:00:20,354 --> 00:00:21,486
You wanted to see me?
14
00:00:21,588 --> 00:00:22,721
I found this.
15
00:00:22,746 --> 00:00:24,556
I have no idea who that kid is.
16
00:00:24,658 --> 00:00:26,324
I do.
17
00:00:26,503 --> 00:00:27,469
That's me.
18
00:00:38,231 --> 00:00:40,431
This is supposed to
be a scene from my book
19
00:00:40,456 --> 00:00:42,650
with us photoshopped
in as the characters.
20
00:00:42,675 --> 00:00:45,441
This me as the kid who
believes in Fairy Tales,
21
00:00:45,466 --> 00:00:47,667
and you as my mom.
22
00:00:48,515 --> 00:00:49,881
The Evil Queen.
23
00:00:50,376 --> 00:00:53,418
The Evil Queen?
24
00:00:54,621 --> 00:00:57,756
Right. So Victoria's screwing with us.
25
00:00:57,858 --> 00:00:58,869
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
26
00:00:58,894 --> 00:01:00,892
Hey, hey, slow down there, Babe Ruth.
27
00:01:01,071 --> 00:01:02,104
Geez.
28
00:01:02,129 --> 00:01:04,062
We don't know that
Victoria made the photo.
29
00:01:04,164 --> 00:01:08,533
Can we at least look into it
before it's clobberin' time?
30
00:01:11,705 --> 00:01:12,804
Roni.
31
00:01:12,906 --> 00:01:15,740
I am so glad you're still here.
32
00:01:16,977 --> 00:01:18,510
Hey, uh, what's up?
33
00:01:18,612 --> 00:01:20,612
It's, um... it's been a big night.
34
00:01:20,714 --> 00:01:25,744
Sabine and I, uh, we sort
of bought a food truck.
35
00:01:26,104 --> 00:01:27,471
Well, that's great.
36
00:01:27,496 --> 00:01:29,120
It needs a lot of work,
and I sold my tools.
37
00:01:29,222 --> 00:01:30,268
Do you have any?
38
00:01:30,293 --> 00:01:32,624
Well, lucky for you, this
place is falling apart, so...
39
00:01:34,661 --> 00:01:37,429
I've got all the tools you'll need.
40
00:01:37,531 --> 00:01:39,497
You are a lifesaver.
41
00:01:39,902 --> 00:01:41,129
Well, hey.
42
00:01:41,154 --> 00:01:44,969
Um, If you need some help,
I'm pretty good around engines,
43
00:01:45,072 --> 00:01:46,471
you know, for a writer.
44
00:01:46,573 --> 00:01:48,673
No, I'm fine.
45
00:01:54,345 --> 00:01:55,642
What was that?
46
00:01:55,699 --> 00:01:57,366
Hey, if I were the Evil Queen,
47
00:01:57,468 --> 00:02:00,406
I could look into my
magic mirror and tell you.
48
00:02:01,305 --> 00:02:04,206
But this is all the magic I got.
49
00:02:11,015 --> 00:02:15,150
Okay, Zen and the art of
fixing a busted motorcycle.
50
00:02:15,252 --> 00:02:18,887
First lesson... Know thy tools.
51
00:02:18,989 --> 00:02:21,790
Starting with the humble torque wrench.
52
00:02:22,326 --> 00:02:25,127
I like this... torque wrench.
53
00:02:26,497 --> 00:02:28,730
Thanks for letting me help. Really.
54
00:02:31,307 --> 00:02:33,546
The magical carriage is real.
55
00:02:33,571 --> 00:02:35,837
Bet it's worth its weight in gold.
56
00:02:37,785 --> 00:02:39,128
And let me guess... You fine fellows
57
00:02:39,153 --> 00:02:42,054
are here to kill us and take it?
58
00:02:42,079 --> 00:02:44,381
Hey, he's smarter than he looks.
59
00:02:44,406 --> 00:02:45,948
Yeah.
60
00:02:46,448 --> 00:02:48,314
Good thing you're not.
61
00:03:02,019 --> 00:03:03,618
Get away from my son.
62
00:03:04,770 --> 00:03:06,739
It's okay, Mom. I got this.
63
00:03:26,464 --> 00:03:28,030
Well, I guess you do
know how to use a wrench.
64
00:03:32,846 --> 00:03:34,882
Henry, you okay?
65
00:03:34,907 --> 00:03:37,975
Oh, yeah. I'm fine.
Nothing we can't handle.
66
00:03:40,337 --> 00:03:42,404
Thanks to this.
67
00:03:42,473 --> 00:03:44,504
You still have it.
68
00:03:46,527 --> 00:03:49,862
You know, I bought this
for you when you were 10.
69
00:03:51,655 --> 00:03:53,555
And now here you are
70
00:03:53,856 --> 00:03:58,353
with a sword and motorcycle and a girl.
71
00:03:58,677 --> 00:04:02,591
Yeah, still figuring the girl part out.
72
00:04:02,693 --> 00:04:04,359
The Resistance always come first, right?
73
00:04:04,740 --> 00:04:07,040
As soon as we fix up the bike,
74
00:04:07,065 --> 00:04:08,969
we're off on another recon mission.
75
00:04:08,994 --> 00:04:11,649
Oh, that sounds dangerous.
76
00:04:11,674 --> 00:04:13,845
Hey, you should come with us.
77
00:04:13,870 --> 00:04:14,869
We could use you.
78
00:04:15,846 --> 00:04:17,372
I can't.
79
00:04:17,517 --> 00:04:19,818
- I-I'm busy.
- With what?
80
00:04:19,843 --> 00:04:21,842
Don't tell me you're going
on naval patrol with Hook.
81
00:04:21,867 --> 00:04:24,546
Not if I can help it.
82
00:04:24,615 --> 00:04:26,848
But you don't need your
mother around you all the time.
83
00:04:26,950 --> 00:04:29,384
Not anymore.
84
00:04:29,953 --> 00:04:32,564
And obviously, you can
take care of yourself.
85
00:04:32,666 --> 00:04:33,565
So...
86
00:04:38,495 --> 00:04:40,395
Be safe.
87
00:04:44,134 --> 00:04:45,920
Are you feeling all right, Mother?
88
00:04:45,945 --> 00:04:46,756
Yes, Ivy.
89
00:04:46,781 --> 00:04:49,404
I'm lying here in the dark
because I feel fantastic.
90
00:04:50,100 --> 00:04:51,263
It's a migraine.
91
00:04:51,288 --> 00:04:53,474
Did you put the wrong
sugar in my coffee?
92
00:04:53,499 --> 00:04:55,106
I told you aspartame is a trigger.
93
00:04:55,131 --> 00:04:57,045
I know, Mother, which
is why I always put
94
00:04:57,147 --> 00:04:59,330
real sugar in your coffee.
95
00:04:59,799 --> 00:05:01,983
You know, something else
might have triggered it.
96
00:05:02,086 --> 00:05:03,712
Like these flowers.
97
00:05:03,737 --> 00:05:05,387
I'm sure they're full of pollen.
98
00:05:05,489 --> 00:05:08,134
Why don't you let me get rid
of the revolting things for you?
99
00:05:08,159 --> 00:05:09,201
Fine.
100
00:05:09,226 --> 00:05:11,547
Anything to make your
grating voice stop.
101
00:05:29,751 --> 00:05:31,050
You got them!
102
00:05:32,149 --> 00:05:34,483
Give them here. I can't wait any longer.
103
00:05:35,053 --> 00:05:36,318
Ah!
104
00:05:37,036 --> 00:05:39,331
So, do they have the magic we need?
105
00:05:39,934 --> 00:05:41,840
Only the tiniest seed.
106
00:05:42,426 --> 00:05:44,336
But it's still quite fragile.
107
00:05:44,361 --> 00:05:45,761
It needs fertile ground.
108
00:05:45,863 --> 00:05:47,929
I suppose I'm to get that, too?
109
00:05:48,031 --> 00:05:51,801
I have spent too much time
in this world fetching things.
110
00:05:52,369 --> 00:05:55,237
You must be patient a
little longer, my dear.
111
00:05:55,305 --> 00:05:57,939
Remember what I taught you.
112
00:05:58,041 --> 00:06:00,809
Remember how we survive.
113
00:06:00,911 --> 00:06:03,211
I know.
114
00:06:03,313 --> 00:06:05,814
I close my eyes.
115
00:06:05,916 --> 00:06:09,484
I imagine my mother's destruction.
116
00:06:09,586 --> 00:06:12,687
Mother isn't the only one to be wary of.
117
00:06:16,059 --> 00:06:17,492
Regina.
118
00:06:17,928 --> 00:06:20,996
I'm not sure it was wise
to give her the photo.
119
00:06:21,695 --> 00:06:23,965
Oh, don't worry.
120
00:06:24,001 --> 00:06:29,271
By the end of the day,
Regina won't be a problem.
121
00:06:33,687 --> 00:06:35,975
Okay, so I figured out the mystery.
122
00:06:36,000 --> 00:06:38,346
Look, Ivy's timeline from Halloween.
123
00:06:38,415 --> 00:06:41,235
She posted a bunch of pictures
of us getting drinks together.
124
00:06:41,415 --> 00:06:42,921
Oh, this looks bad.
125
00:06:42,946 --> 00:06:45,140
"#Drunkoween"?
126
00:06:45,165 --> 00:06:46,799
#DrinkingBuddy.
127
00:06:46,824 --> 00:06:47,789
Yeah, this looks bad.
128
00:06:47,858 --> 00:06:49,658
Well, that's why I'm
not on social media.
129
00:06:49,760 --> 00:06:50,859
Yeah, but Jacinda is.
130
00:06:50,928 --> 00:06:51,712
And now I'm worried
131
00:06:51,737 --> 00:06:54,203
that whatever we had,
I screwed it all up.
132
00:06:54,228 --> 00:06:56,198
I want to see the picture!
133
00:06:56,266 --> 00:06:57,933
How do you know about the picture, Lucy?
134
00:06:58,035 --> 00:06:59,843
Ivy told me all about it.
135
00:06:59,868 --> 00:07:01,636
She did? She...
136
00:07:02,706 --> 00:07:04,373
Oh, boy.
137
00:07:07,367 --> 00:07:09,333
This photo.
138
00:07:09,358 --> 00:07:10,645
I know she's on your side now,
139
00:07:10,714 --> 00:07:12,903
and I know what you found
in Grandma's weird attic,
140
00:07:12,928 --> 00:07:14,089
so come on!
141
00:07:14,119 --> 00:07:15,652
Show me!
142
00:07:19,156 --> 00:07:20,589
Wait a minute.
143
00:07:20,657 --> 00:07:22,982
I remember reading this scene.
144
00:07:23,045 --> 00:07:26,728
Um, so, Henry is Henry, obviously,
145
00:07:27,049 --> 00:07:30,739
and Roni, you're...
146
00:07:34,543 --> 00:07:37,277
You're Regina! I mean,
of course you are!
147
00:07:37,302 --> 00:07:39,049
Oh, my gosh. You're his mom.
148
00:07:39,074 --> 00:07:43,290
Regina Mills adopted Henry Mills
in the real world in Boston!
149
00:07:43,315 --> 00:07:45,931
And it was the best thing that
ever happened to her, to you!
150
00:07:45,956 --> 00:07:47,851
Lucy, no.
151
00:07:47,876 --> 00:07:49,127
Give it up.
152
00:07:49,152 --> 00:07:50,919
The picture's obviously fake.
153
00:07:51,021 --> 00:07:52,387
No, it's not!
154
00:07:52,456 --> 00:07:54,723
Henry, you had something magical.
155
00:07:54,825 --> 00:07:57,692
You had a book that
had real stories in it,
156
00:07:58,118 --> 00:07:59,231
and you never gave up.
157
00:07:59,256 --> 00:08:00,973
And I won't give up, either.
158
00:08:01,075 --> 00:08:02,992
You are going to break this curse
159
00:08:03,017 --> 00:08:05,400
because you truly are Regina.
160
00:08:05,579 --> 00:08:07,913
And all I have to do
is make you remember.
161
00:08:09,106 --> 00:08:11,773
And I know exactly how to do it.
162
00:08:19,249 --> 00:08:21,332
This is where the real suffering begins.
163
00:08:21,357 --> 00:08:23,103
Desk work isn't that bad.
164
00:08:23,128 --> 00:08:26,663
I feel fine. I'm going back to work.
165
00:08:26,732 --> 00:08:29,253
Well, Captain wants you to
stick it out for at least a week.
166
00:08:37,645 --> 00:08:38,952
I take it you want to walk out of here.
167
00:08:38,977 --> 00:08:40,510
That's right. I'm going to walk
168
00:08:40,579 --> 00:08:43,874
straight back to the precinct,
have a word with the captain.
169
00:08:43,899 --> 00:08:46,416
In the meantime, keep
your eyes on your phone.
170
00:08:46,518 --> 00:08:48,318
I might have some
errands for you to run.
171
00:08:58,468 --> 00:09:01,336
I was hoping you might help
me while Weaver's resting up.
172
00:09:01,636 --> 00:09:03,833
It's an important case.
It's a missing girl.
173
00:09:03,902 --> 00:09:08,605
So, what do you and Weaver
do when he needs help?
174
00:09:08,707 --> 00:09:10,307
Mm...
175
00:09:13,107 --> 00:09:15,040
He buys me lunch.
176
00:09:16,986 --> 00:09:18,585
All right.
177
00:09:25,255 --> 00:09:28,254
Well, I was a little skeptical
178
00:09:28,279 --> 00:09:29,993
with the stray dogs
hanging out in the alley,
179
00:09:30,062 --> 00:09:31,766
but Bella Notte has damn good pizza.
180
00:09:35,300 --> 00:09:37,518
Now, what's up with you?
181
00:09:38,403 --> 00:09:39,602
What do you mean?
182
00:09:39,671 --> 00:09:42,739
You've been quiet ever since
Lucy dropped the Regina bomb.
183
00:09:43,102 --> 00:09:45,275
Are you worried about her?
184
00:09:45,377 --> 00:09:46,276
No, it's not that.
185
00:09:46,378 --> 00:09:47,805
It just, you know...
186
00:09:48,953 --> 00:09:51,781
It just brought up a
difficult memory is all.
187
00:09:55,620 --> 00:09:59,322
I actually... I...
188
00:09:59,424 --> 00:10:01,691
I did try to adopt once.
189
00:10:04,196 --> 00:10:06,763
A beautiful baby boy.
190
00:10:06,865 --> 00:10:09,833
Then at the last minute,
the adoption agency decided
191
00:10:09,935 --> 00:10:11,735
I wasn't a good fit.
192
00:10:16,208 --> 00:10:17,974
Just left a mark, you know?
193
00:10:18,043 --> 00:10:20,910
Well, for what it's worth,
194
00:10:21,013 --> 00:10:23,513
you seem like mom to a
lot of people around here.
195
00:10:25,617 --> 00:10:27,751
Which is why we have to help Lucy.
196
00:10:28,481 --> 00:10:30,697
If we pretend we believe her,
197
00:10:30,722 --> 00:10:32,389
then she'll stop being defensive
198
00:10:32,491 --> 00:10:35,392
and finally believe the
truth when she sees it.
199
00:10:35,705 --> 00:10:37,460
Trust me.
200
00:10:37,496 --> 00:10:41,744
The sooner the fantasy fades,
the sooner she can heal.
201
00:10:41,806 --> 00:10:44,100
Okay, Operation Heartbreak it is.
202
00:10:44,202 --> 00:10:45,101
Hmm?
203
00:10:45,170 --> 00:10:46,536
That's a thing from my book.
204
00:10:46,605 --> 00:10:48,271
Just like something else she said,
205
00:10:48,340 --> 00:10:50,473
which gives me a good idea
of exactly where she is.
206
00:10:50,542 --> 00:10:52,542
- You want to go there now?
- I'll go solo.
207
00:10:52,644 --> 00:10:56,124
Your afternoon is already full.
208
00:10:56,694 --> 00:10:57,924
Is it?
209
00:10:57,949 --> 00:10:59,049
Oh, did I forget to mention
210
00:10:59,117 --> 00:11:04,554
the pizza place was close to that?
211
00:11:05,824 --> 00:11:07,317
Go ask her out.
212
00:11:07,342 --> 00:11:11,327
Sometimes I guess you just got
to accept when Mom knows best.
213
00:11:11,396 --> 00:11:14,197
Now, be charming, and don't slouch.
214
00:11:16,802 --> 00:11:18,668
I'm kidding!
215
00:11:18,770 --> 00:11:21,204
Go talk to her. I'll go deal with Lucy.
216
00:12:00,846 --> 00:12:02,879
Watch out!
217
00:12:08,920 --> 00:12:11,788
You have to be careful
around strange magic.
218
00:12:11,890 --> 00:12:14,057
You all right?
219
00:12:16,027 --> 00:12:17,594
Drizella.
220
00:12:18,806 --> 00:12:20,889
I should have let that thing eat you.
221
00:12:20,914 --> 00:12:22,647
You tried to kill my son.
222
00:12:22,672 --> 00:12:24,367
On my mother's orders.
223
00:12:24,469 --> 00:12:26,169
She doesn't take "no" for an answer.
224
00:12:26,617 --> 00:12:27,971
Well, is that why you're here?
225
00:12:28,039 --> 00:12:29,606
No.
226
00:12:29,674 --> 00:12:32,442
I am through with doing
things for that woman.
227
00:12:32,511 --> 00:12:36,613
I am here to find magic
to help me get free of her.
228
00:12:36,638 --> 00:12:37,802
Uh, what are you talking about?
229
00:12:37,827 --> 00:12:40,396
I thought you were marrying some prince.
230
00:12:41,286 --> 00:12:44,654
Do you honestly think
that was my choice?
231
00:12:48,339 --> 00:12:50,426
Oh, I see.
232
00:12:52,063 --> 00:12:55,899
The funny thing is,
I was born with magic.
233
00:12:56,010 --> 00:12:57,677
Only Mother never let me cultivate it.
234
00:12:57,702 --> 00:13:00,103
She knew I would only
use it to escape from her.
235
00:13:01,573 --> 00:13:03,673
So, if I can't learn
to use my own magic,
236
00:13:03,775 --> 00:13:06,309
I will steal someone else's.
237
00:13:06,334 --> 00:13:07,577
Drizella, I know what it's like
238
00:13:07,646 --> 00:13:10,580
to live with such a controlling mother.
239
00:13:12,884 --> 00:13:14,584
Perhaps I can help.
240
00:13:15,453 --> 00:13:16,934
Really?
241
00:13:18,300 --> 00:13:21,568
But you're not going to steal it.
242
00:13:21,593 --> 00:13:26,796
You're going to use the
gift you were born with.
243
00:13:27,326 --> 00:13:29,232
I got what you asked for.
244
00:13:29,312 --> 00:13:31,478
Fresh from that charmless
little community garden.
245
00:13:31,503 --> 00:13:33,503
Thank you.
246
00:13:33,572 --> 00:13:37,240
Your mother has denied me
of this for far too long.
247
00:13:37,607 --> 00:13:40,387
Then prove to me that this
was worth ruining my nails for.
248
00:14:22,887 --> 00:14:24,320
That's perfect.
249
00:14:24,499 --> 00:14:26,266
Careful!
250
00:14:26,423 --> 00:14:29,824
This is a most dangerous
path to take a person down.
251
00:14:37,769 --> 00:14:40,236
Then I guess we'll see
252
00:14:40,883 --> 00:14:44,455
if Regina is as powerful
as she thinks she is.
253
00:15:07,731 --> 00:15:08,830
What's that?
254
00:15:08,899 --> 00:15:10,199
♪ Two dozen other dirty lovers ♪
255
00:15:10,267 --> 00:15:12,901
Uh, The English Beat.
"Save it for Later."
256
00:15:13,003 --> 00:15:14,870
I know what it is.
Why are you playing it?
257
00:15:14,939 --> 00:15:16,238
♪ Cry, cry, but I
don't need my mother ♪
258
00:15:16,307 --> 00:15:18,040
Oh, I always just liked the '80s.
259
00:15:18,142 --> 00:15:20,442
You know, John Hughes
movies, New Wave music...
260
00:15:20,511 --> 00:15:22,177
A little... little New
Order, a little Adam Ant.
261
00:15:22,246 --> 00:15:24,379
You know, I always used to make
these amazing mix tapes, and I was...
262
00:15:24,448 --> 00:15:27,515
You are making less sense
than normal, Henry Mills.
263
00:15:27,843 --> 00:15:29,685
Yeah, right. Uh...
264
00:15:29,710 --> 00:15:32,006
♪ Sooner or later ♪
265
00:15:32,319 --> 00:15:35,123
Last time I was single,
mix tapes always worked
266
00:15:35,192 --> 00:15:38,327
when I wanted to ask a girl out, so...
267
00:15:38,395 --> 00:15:40,596
You're asking me on a date now?
268
00:15:40,698 --> 00:15:41,964
You sure it's me you want to ask out?
269
00:15:42,066 --> 00:15:42,967
Yes! Yes!
270
00:15:42,992 --> 00:15:44,414
Because the thing with
Ivy, that was a mistake.
271
00:15:44,439 --> 00:15:45,901
I mean, it wasn't,
like, a mistake mistake,
272
00:15:45,970 --> 00:15:48,241
- because nothing happened, but...
- Sorry.
273
00:15:48,266 --> 00:15:49,915
I get it. I get it. You
don't have to explain.
274
00:15:49,940 --> 00:15:50,973
But I do!
275
00:15:51,041 --> 00:15:52,241
I do because I find
myself wanting to explain
276
00:15:52,309 --> 00:15:53,342
all kinds of things to you,
277
00:15:53,444 --> 00:15:54,876
like... like, I don't know,
278
00:15:54,979 --> 00:15:57,294
like why pancakes are
appropriate for dessert,
279
00:15:57,319 --> 00:16:00,148
why the English Beat is
so culturally relevant,
280
00:16:00,217 --> 00:16:03,719
why I can't stop thinking about you.
281
00:16:05,615 --> 00:16:06,565
Wow.
282
00:16:08,092 --> 00:16:10,880
You sure have seen a lot
of John Hughes movies.
283
00:16:13,597 --> 00:16:14,830
What if I explained to you
284
00:16:14,898 --> 00:16:17,633
that I have a daughter
and a new small business
285
00:16:17,735 --> 00:16:21,169
and very little time?
286
00:16:21,282 --> 00:16:22,915
Well, then I'd say, I'm a Swyft driver
287
00:16:22,940 --> 00:16:24,706
and a failed writer
with nothing but time.
288
00:16:25,383 --> 00:16:30,212
So, whenever you have some, I'd, uh...
289
00:16:30,281 --> 00:16:32,076
I'd love to take you on a date.
290
00:16:32,873 --> 00:16:34,783
Okay.
291
00:16:34,852 --> 00:16:36,618
What about now?
292
00:16:37,053 --> 00:16:39,588
Now? Like... Like, here? Like...
293
00:16:39,657 --> 00:16:41,523
Well, you said you're
good with cars, right?
294
00:16:44,094 --> 00:16:47,896
And yeah, mix tapes always work.
295
00:16:47,965 --> 00:16:50,532
♪ Run away, run away,
run away, run away ♪
296
00:16:57,308 --> 00:16:59,707
Yeah, thanks. Um...
297
00:17:00,511 --> 00:17:02,577
I'm just gonna...
298
00:17:06,016 --> 00:17:09,117
All right. Let's see
what we got going on.
299
00:17:09,219 --> 00:17:12,354
Okay. I'm going to test you now.
300
00:17:12,456 --> 00:17:14,790
Oh, yeah. There's the problem.
301
00:17:14,858 --> 00:17:16,525
I see it already.
302
00:17:16,593 --> 00:17:18,162
♪ Run away ♪
303
00:17:32,718 --> 00:17:35,686
Thought Victoria said
you couldn't come here.
304
00:17:39,083 --> 00:17:42,050
She doesn't know I'm here.
305
00:17:42,152 --> 00:17:43,485
And I had to come.
306
00:17:43,510 --> 00:17:44,986
Henry guessed you'd be here.
307
00:17:45,187 --> 00:17:46,887
Of course he did.
308
00:17:47,213 --> 00:17:50,459
Because when Henry
needed magic the most,
309
00:17:50,494 --> 00:17:55,297
the storybook showed up for
him in Snow White's closet.
310
00:17:57,668 --> 00:18:00,769
And when some people touch it,
311
00:18:00,871 --> 00:18:03,905
they remember everything
about who they were.
312
00:18:03,974 --> 00:18:10,479
Wow. So, if I grabbed it,
313
00:18:11,075 --> 00:18:12,881
I'd remember being a queen?
314
00:18:12,983 --> 00:18:14,950
You're never going to believe it.
315
00:18:15,778 --> 00:18:21,289
Look, I would love to
believe I was a queen.
316
00:18:21,358 --> 00:18:23,558
You know, someone with
this big, amazing life
317
00:18:23,660 --> 00:18:25,658
who adopted a son she loved.
318
00:18:25,683 --> 00:18:27,673
And I know enough to know
319
00:18:27,698 --> 00:18:29,731
I don't know everything, Lucy.
320
00:18:29,800 --> 00:18:34,102
So why don't we prove
this thing together?
321
00:18:34,898 --> 00:18:35,982
Really?
322
00:18:37,875 --> 00:18:39,469
What do you say?
323
00:18:40,234 --> 00:18:41,603
Partners?
324
00:18:48,296 --> 00:18:50,240
You can do this, Drizella.
325
00:18:58,195 --> 00:19:00,061
I can't.
326
00:19:00,164 --> 00:19:01,530
I'm sorry I'm wasting your time.
327
00:19:01,598 --> 00:19:02,964
I'm sure you have better things to do.
328
00:19:03,033 --> 00:19:05,424
You're not wasting my time.
329
00:19:07,831 --> 00:19:12,974
You just need... the right motivation.
330
00:19:22,891 --> 00:19:24,524
Regina! No!
331
00:19:33,163 --> 00:19:34,863
I-I didn't think I could do it.
332
00:19:34,932 --> 00:19:37,899
I didn't... I didn't
know it was possible.
333
00:19:38,001 --> 00:19:41,603
If you believe in yourself, it is.
334
00:19:43,774 --> 00:19:45,182
You know,
335
00:19:47,144 --> 00:19:49,578
you are a lot like I
was when I was your age.
336
00:19:52,249 --> 00:19:53,882
Except I didn't have the right guide,
337
00:19:53,951 --> 00:19:59,888
so all my power came
from anger and hate.
338
00:20:00,453 --> 00:20:01,500
I sought revenge,
339
00:20:01,525 --> 00:20:04,226
and I did terrible things to get it.
340
00:20:05,359 --> 00:20:07,629
I cast a dark curse.
341
00:20:08,351 --> 00:20:10,899
Did it give you what you wanted?
342
00:20:11,882 --> 00:20:13,435
For a while.
343
00:20:15,606 --> 00:20:18,073
Turns out I wanted the wrong things.
344
00:20:20,533 --> 00:20:26,147
The only thing that truly made
me happy was my son, Henry.
345
00:20:26,681 --> 00:20:29,317
I wish I had a mother like you.
346
00:20:31,121 --> 00:20:33,355
Don't we all?
347
00:20:35,392 --> 00:20:37,292
Rumple?
348
00:20:40,280 --> 00:20:41,630
It's a get-well gift.
349
00:20:42,733 --> 00:20:44,533
How can I help you, Roni?
350
00:20:46,603 --> 00:20:48,737
Can you find out
351
00:20:48,805 --> 00:20:54,409
if a certain woman applied
to adopt a baby in Boston?
352
00:20:54,511 --> 00:20:56,278
I'm not sure about the year.
353
00:20:56,486 --> 00:20:58,086
Her name's Regina Mills.
354
00:21:01,340 --> 00:21:04,719
That bought you this conversation.
355
00:21:04,821 --> 00:21:07,822
Now, what would make
me want to take this on?
356
00:21:13,096 --> 00:21:14,863
I'll owe you one.
357
00:21:18,302 --> 00:21:20,835
Then we have a deal.
358
00:21:32,633 --> 00:21:35,534
How about a rematch while we chat?
359
00:21:35,566 --> 00:21:37,133
Games keep me focused.
360
00:21:37,305 --> 00:21:41,273
So, come on. I'll begin.
361
00:21:41,781 --> 00:21:43,909
Look, shouldn't we at
least reset the board?
362
00:21:43,934 --> 00:21:45,800
Why would we do that?
363
00:21:45,913 --> 00:21:48,113
Things are always more fun
when you start in the middle.
364
00:21:55,397 --> 00:21:59,600
So, tell me about Eloise Gardener.
365
00:22:00,528 --> 00:22:03,429
Um, until she disappeared 10 years ago,
366
00:22:03,497 --> 00:22:05,564
she was a normal kid.
367
00:22:05,666 --> 00:22:08,367
Liked art, hated school.
368
00:22:08,436 --> 00:22:10,636
She as a bit of an amateur poet.
369
00:22:10,705 --> 00:22:14,873
Well, that's everything,
except that she was fearless...
370
00:22:14,942 --> 00:22:18,277
until she disappeared when
something spooked her...
371
00:22:22,789 --> 00:22:24,149
something that was in this journal,
372
00:22:24,218 --> 00:22:28,187
something... some kind
of protection rune.
373
00:22:28,256 --> 00:22:30,723
Uh, it's... it's... it's complicated.
374
00:22:30,791 --> 00:22:32,591
Look, all that matters
375
00:22:32,627 --> 00:22:36,662
is why she disappeared
and where she is, so...
376
00:22:38,956 --> 00:22:40,866
What am I missing? You know?
377
00:22:43,304 --> 00:22:45,862
Look at the board, Detective.
378
00:22:46,018 --> 00:22:48,626
You need to take a
good look at your side.
379
00:22:48,651 --> 00:22:50,119
What pieces do you already have
380
00:22:50,144 --> 00:22:52,278
that you're not paying attention to?
381
00:22:52,565 --> 00:22:54,461
Answer that,
382
00:22:54,486 --> 00:22:57,156
and you might find yourself
on a very different path...
383
00:22:58,166 --> 00:23:01,867
one that leads to Eloise Gardener.
384
00:23:12,968 --> 00:23:15,601
Oh, I didn't expect to see you so soon.
385
00:23:16,093 --> 00:23:17,313
That for me?
386
00:23:17,338 --> 00:23:19,238
It is.
387
00:23:20,125 --> 00:23:21,307
Right.
388
00:23:21,409 --> 00:23:25,678
So, uh, where's your
new pint-sized partner?
389
00:23:26,691 --> 00:23:27,980
Lucy?
390
00:23:28,082 --> 00:23:29,648
She's home.
391
00:23:29,717 --> 00:23:32,388
So, turns out, there
was a Regina Mills...
392
00:23:32,794 --> 00:23:35,220
Adopted a baby boy in Boston.
393
00:23:35,468 --> 00:23:37,481
What? That's impossible.
394
00:23:39,018 --> 00:23:41,026
If you didn't think this was gonna work,
395
00:23:41,095 --> 00:23:43,128
why did you ask for help?
396
00:23:43,338 --> 00:23:48,475
Weaver, I asked for a
favor, not an interrogation.
397
00:23:49,588 --> 00:23:51,521
Here.
398
00:23:51,739 --> 00:23:52,971
Thank you.
399
00:23:52,996 --> 00:23:54,807
Yeah, what are old friends for?
400
00:23:54,909 --> 00:23:56,608
Favors.
401
00:23:59,036 --> 00:24:02,972
Favors that will one day be returned.
402
00:24:05,019 --> 00:24:06,652
You owe me one.
403
00:24:14,852 --> 00:24:17,686
All those years...
404
00:24:17,711 --> 00:24:19,291
a blink of an eye for us,
405
00:24:19,351 --> 00:24:22,252
and you, you lived a
lifetime with Belle.
406
00:24:23,033 --> 00:24:25,604
It's difficult to comprehend.
407
00:24:25,706 --> 00:24:27,580
You know, we had a good life.
408
00:24:29,143 --> 00:24:32,444
And it made me a new man.
409
00:24:32,469 --> 00:24:35,337
That's why I'm here in this realm.
410
00:24:35,394 --> 00:24:38,804
Finally ready to pass on
the power of the Dark One
411
00:24:39,306 --> 00:24:40,705
the right way.
412
00:24:40,825 --> 00:24:45,461
Well, it seems you did change.
413
00:24:45,486 --> 00:24:47,653
Well, change is inevitable.
414
00:24:47,678 --> 00:24:49,978
Slow and painful at
times, but inevitable.
415
00:24:50,003 --> 00:24:52,231
Tell me about it.
416
00:24:52,333 --> 00:24:54,950
My son no longer needs me.
417
00:24:56,411 --> 00:24:58,170
But do you think this girl might.
418
00:24:59,840 --> 00:25:04,443
Oh, well, Drizella
has so much raw talent.
419
00:25:04,512 --> 00:25:05,811
She just needs a strong guide,
420
00:25:05,880 --> 00:25:07,346
someone to put her on the right path
421
00:25:07,371 --> 00:25:10,638
and teach her how to
stand up to her mother.
422
00:25:10,751 --> 00:25:13,427
I've heard dark tales
about this Lady Tremaine.
423
00:25:13,452 --> 00:25:15,107
She has no idea Drizella's here.
424
00:25:15,132 --> 00:25:16,060
Come on, Regina.
425
00:25:16,085 --> 00:25:18,682
You lived with a mother just like her.
426
00:25:18,979 --> 00:25:20,759
Do you really think you
would have gotten away
427
00:25:20,861 --> 00:25:22,795
with all of this without Cora knowing?
428
00:25:22,897 --> 00:25:25,497
Well...
429
00:25:28,466 --> 00:25:29,532
No.
430
00:25:29,557 --> 00:25:30,723
No.
431
00:25:31,441 --> 00:25:33,272
Take a piece of advice
from your former teacher
432
00:25:33,374 --> 00:25:35,207
and ask yourself this...
433
00:25:35,232 --> 00:25:39,201
Why would Tremaine want
her daughter to learn magic?
434
00:25:45,453 --> 00:25:48,954
That's my sister. Anastasia.
435
00:25:49,023 --> 00:25:50,856
Mother's favorite.
436
00:25:58,499 --> 00:26:00,432
What is she doing to her?
437
00:26:05,806 --> 00:26:07,005
Practicing.
438
00:26:09,357 --> 00:26:11,057
For what?
439
00:26:12,215 --> 00:26:15,013
For waking her up.
440
00:26:15,441 --> 00:26:20,052
She almost had my son's
heart ripped out before
441
00:26:20,120 --> 00:26:23,255
because the only way to wake Anastasia
442
00:26:23,324 --> 00:26:25,958
is by taking her heart
443
00:26:26,026 --> 00:26:30,095
and replacing it with one full of...
444
00:26:30,164 --> 00:26:31,497
Belief.
445
00:26:32,033 --> 00:26:33,866
My heart.
446
00:26:36,270 --> 00:26:37,446
I'm so sorry.
447
00:26:39,283 --> 00:26:41,673
I always knew that she loved her more.
448
00:26:41,775 --> 00:26:45,310
I guess I just didn't realize
449
00:26:45,335 --> 00:26:48,403
how much until now.
450
00:26:53,254 --> 00:26:55,346
Oh, God.
451
00:26:56,891 --> 00:27:00,025
I'll never get away from her, will I?
452
00:27:00,094 --> 00:27:01,994
No matter what I do, she
always finds a way to hurt me.
453
00:27:02,096 --> 00:27:03,529
Oh, God! I'll never be free!
454
00:27:03,597 --> 00:27:05,731
Hey, hey. I can help.
455
00:27:05,756 --> 00:27:10,656
I promise I-I can protect your heart.
456
00:27:11,163 --> 00:27:13,505
There's only one way to protect me.
457
00:27:13,530 --> 00:27:16,865
Please, please...
458
00:27:16,890 --> 00:27:18,589
help me kill her.
459
00:27:21,282 --> 00:27:23,084
Drizella, no.
460
00:27:23,677 --> 00:27:27,719
I cannot let you go down that dark path.
461
00:27:27,788 --> 00:27:29,443
I thought you cared about me.
462
00:27:29,468 --> 00:27:32,057
That's why I'm saying no.
463
00:27:34,316 --> 00:27:35,448
You know what?
464
00:27:35,473 --> 00:27:37,540
That's exactly what my
mother used to tell me.
465
00:27:37,731 --> 00:27:39,331
And if you're not going to help me,
466
00:27:39,400 --> 00:27:42,234
I know a prince who will.
467
00:27:49,843 --> 00:27:53,045
What pieces do I already have?
468
00:28:44,956 --> 00:28:48,299
_
469
00:29:30,852 --> 00:29:32,652
It's like a painting.
470
00:29:32,720 --> 00:29:36,389
A mother mourns the loss
of her only loved child.
471
00:29:36,916 --> 00:29:38,530
What are you doing here, Drizella?
472
00:29:38,555 --> 00:29:41,423
I told Prince Gregor everything,
473
00:29:41,576 --> 00:29:44,577
like how you want to rip my heart out.
474
00:29:44,602 --> 00:29:47,303
I won't let you harm my bride.
475
00:29:49,370 --> 00:29:50,670
That's enough.
476
00:29:54,508 --> 00:29:56,275
You don't want to do this, Drizella.
477
00:29:56,377 --> 00:29:58,553
No, you don't want to do this.
478
00:29:58,578 --> 00:30:01,920
You refuse to understand that
we have a different story.
479
00:30:02,241 --> 00:30:04,975
The pain like mine can't be washed away.
480
00:30:06,788 --> 00:30:10,636
You know, I've been trying my
whole life to win your approval.
481
00:30:10,661 --> 00:30:14,293
But now I realize I'm
never going to get it
482
00:30:14,362 --> 00:30:15,832
because I'm not her.
483
00:30:15,942 --> 00:30:18,376
You're most certainly not.
484
00:30:19,051 --> 00:30:21,121
Drizella, come with me.
485
00:30:23,655 --> 00:30:26,423
If you kill your
mother, you'll regret it.
486
00:30:27,134 --> 00:30:28,925
You know what?
487
00:30:29,027 --> 00:30:30,501
You're right.
488
00:30:31,563 --> 00:30:35,832
But I didn't bring Gregor
here to kill my mother.
489
00:30:35,901 --> 00:30:38,601
I brought him here to
kill something else.
490
00:30:39,608 --> 00:30:41,204
What are you talking about?
491
00:30:41,343 --> 00:30:43,743
I can't let my mother
have what she wants.
492
00:30:56,012 --> 00:30:57,511
Drizella.
493
00:31:05,864 --> 00:31:07,564
What have you done?
494
00:31:07,938 --> 00:31:10,577
What both of you were most afraid of...
495
00:31:12,070 --> 00:31:14,021
I turned my heart black.
496
00:31:15,540 --> 00:31:19,309
And now it's of no use to you, Mother.
497
00:31:19,378 --> 00:31:20,610
You failed.
498
00:31:20,635 --> 00:31:23,446
What do you want from
me? Congratulations?
499
00:31:23,548 --> 00:31:25,081
No.
500
00:31:25,370 --> 00:31:27,103
I want you to suffer.
501
00:31:28,076 --> 00:31:30,487
Regina taught me things you never would,
502
00:31:30,555 --> 00:31:34,053
and I don't just mean magic tricks.
503
00:31:34,078 --> 00:31:36,326
She taught me how to seek revenge.
504
00:31:36,428 --> 00:31:39,629
A little thing called the Dark Curse.
505
00:31:40,100 --> 00:31:43,400
Drizella, that was a warning.
506
00:31:43,468 --> 00:31:45,802
A curse is never worth the cost.
507
00:31:45,904 --> 00:31:47,771
It is to me.
508
00:31:53,512 --> 00:31:55,812
Death is too merciful for you, Mother.
509
00:31:57,382 --> 00:32:00,183
I'm going to take you to another realm
510
00:32:00,252 --> 00:32:04,054
where I can plant a seed
of pain in your life.
511
00:32:04,122 --> 00:32:08,224
It'll start small, and it will grow
512
00:32:08,326 --> 00:32:15,532
until everything you see,
you breathe, you feel is pain.
513
00:32:16,711 --> 00:32:18,256
No.
514
00:32:18,788 --> 00:32:20,778
Listen to me.
515
00:32:21,473 --> 00:32:23,825
I wanted to help you.
516
00:32:24,209 --> 00:32:25,508
But if you go through with this,
517
00:32:25,610 --> 00:32:29,245
I will do whatever it takes to stop you.
518
00:32:29,314 --> 00:32:32,082
Heroes can always break curses.
519
00:32:34,119 --> 00:32:36,853
Well, then, I guess I'd better find
520
00:32:36,922 --> 00:32:39,489
a way to make mine unbreakable.
521
00:32:39,558 --> 00:32:43,293
Thank you for your final lesson.
522
00:32:53,105 --> 00:32:54,504
Oh, my!
523
00:32:54,606 --> 00:32:56,072
There's no one here.
524
00:32:56,174 --> 00:33:00,210
Guess I must have missed
your little Avengers assembly.
525
00:33:00,278 --> 00:33:03,780
Shame, since I may have found more dirt.
526
00:33:04,711 --> 00:33:08,384
I'm gonna pour us something
from the top shelf...
527
00:33:08,487 --> 00:33:09,586
and then I'll talk.
528
00:33:09,654 --> 00:33:12,422
This better be good.
529
00:33:22,132 --> 00:33:27,502
So... what did you find?
530
00:33:29,174 --> 00:33:31,774
Actually, this is all
about what you found.
531
00:33:33,455 --> 00:33:35,254
What are you talking about?
532
00:33:36,448 --> 00:33:38,982
See, I needed you to go on
your little adventure today
533
00:33:39,315 --> 00:33:40,794
with Lucy.
534
00:33:40,819 --> 00:33:42,919
I needed you to start asking yourself,
535
00:33:42,988 --> 00:33:45,588
"What if the photo is real?
536
00:33:45,657 --> 00:33:49,792
What if all of Henry's
fairy tales were true?"
537
00:33:49,861 --> 00:33:52,662
Because once you start asking
yourself those questions
538
00:33:52,697 --> 00:33:55,165
your little brain is all warmed up,
539
00:33:55,267 --> 00:33:59,269
and I can push it right over the edge.
540
00:34:02,207 --> 00:34:05,575
Did you put something in my drink?
541
00:34:21,143 --> 00:34:22,609
I love you, too.
542
00:34:32,003 --> 00:34:35,171
Welcome back... Regina.
543
00:34:37,776 --> 00:34:39,509
Drizella.
544
00:34:39,897 --> 00:34:41,530
Oh, did you miss me?
545
00:34:43,014 --> 00:34:45,215
Oh, sorry!
546
00:34:45,740 --> 00:34:47,450
Land Without Magic.
547
00:34:47,629 --> 00:34:51,531
Well, just enough to wake you up.
548
00:34:58,154 --> 00:34:59,329
Henry.
549
00:34:59,431 --> 00:35:02,932
I... wouldn't answer that if I were you.
550
00:35:03,034 --> 00:35:04,267
Henry can't know about this.
551
00:35:04,336 --> 00:35:06,102
Then why the hell did you wake me up?
552
00:35:06,171 --> 00:35:07,270
Mm.
553
00:35:07,372 --> 00:35:11,040
Your mind might be a
little foggy from your nap.
554
00:35:11,109 --> 00:35:12,442
Just give it a minute.
555
00:35:18,483 --> 00:35:20,016
There it is.
556
00:35:20,041 --> 00:35:21,607
It's all coming back.
557
00:35:25,397 --> 00:35:27,901
Now, you told me
558
00:35:27,926 --> 00:35:30,827
that a hero always breaks the curse,
559
00:35:30,895 --> 00:35:33,263
so I made mine hero-proof.
560
00:35:33,298 --> 00:35:37,200
Do you remember what I did
right before the curse was cast
561
00:35:37,269 --> 00:35:41,304
and why you can't ever
allow it to be broken?
562
00:35:47,967 --> 00:35:49,879
You do remember.
563
00:35:50,230 --> 00:35:51,881
If the curse is broken,
564
00:35:51,983 --> 00:35:57,253
something very bad happens
to the people you love.
565
00:35:57,278 --> 00:35:59,555
You should be proud.
566
00:35:59,702 --> 00:36:01,668
You know you're a great teacher
567
00:36:01,693 --> 00:36:05,528
when the student surpasses the master.
568
00:36:08,833 --> 00:36:10,900
And what do you want, huh?
569
00:36:11,002 --> 00:36:13,736
You want a gold star?
570
00:36:13,805 --> 00:36:15,838
Or did you just wake me to gloat?
571
00:36:15,940 --> 00:36:18,308
As much fun as that is, no.
572
00:36:19,434 --> 00:36:22,111
I woke you up because I need your help.
573
00:36:22,180 --> 00:36:24,781
I am on the verge of showing my mother
574
00:36:24,883 --> 00:36:27,615
what true suffering is.
575
00:36:27,751 --> 00:36:30,987
I can't have anyone
breaking the curse now.
576
00:36:31,089 --> 00:36:32,555
You mean...
577
00:36:34,926 --> 00:36:39,996
Henry and Jaci... Cinderella.
578
00:36:40,098 --> 00:36:43,399
We both know you will
do whatever it takes
579
00:36:43,501 --> 00:36:46,608
to stop True Love's Kiss from happening.
580
00:36:48,606 --> 00:36:52,508
That shouldn't be too hard
for the Evil Queen, right?
581
00:36:52,610 --> 00:36:54,544
After all,
582
00:36:54,646 --> 00:36:57,613
breaking hearts is kind
of what you're best at.
583
00:37:14,399 --> 00:37:17,210
After everything I've been through,
584
00:37:17,235 --> 00:37:19,635
I still haven't learned my lesson.
585
00:37:19,704 --> 00:37:24,740
How could I let a girl with that
much pain anywhere near magic?
586
00:37:24,809 --> 00:37:27,543
How could I be so stupid?
587
00:37:27,612 --> 00:37:29,078
You were just trying to
see the best in someone.
588
00:37:29,147 --> 00:37:30,446
That's never stupid.
589
00:37:30,471 --> 00:37:33,826
It's a nice sentiment,
but this wasn't about her.
590
00:37:33,851 --> 00:37:35,618
It's about me.
591
00:37:36,608 --> 00:37:38,354
And you, actually.
592
00:37:38,655 --> 00:37:40,056
Me?
593
00:37:40,259 --> 00:37:43,661
I came to this land to help you,
594
00:37:43,686 --> 00:37:46,162
because I thought you needed it.
595
00:37:48,266 --> 00:37:51,634
But you're not the kid who
left Storybrooke anymore.
596
00:37:53,118 --> 00:37:54,603
You can fight your own battles now.
597
00:37:54,672 --> 00:37:56,439
And when you can't, you have Ella.
598
00:37:56,618 --> 00:37:58,785
You are so wrong.
599
00:37:59,263 --> 00:38:01,010
I do need you.
600
00:38:01,252 --> 00:38:03,519
You're the first person who loved me,
601
00:38:04,028 --> 00:38:08,474
the only person for many, many years.
602
00:38:11,703 --> 00:38:12,789
So, yeah, yeah.
603
00:38:12,814 --> 00:38:16,488
I can take care of bullies
or brigands or whatever.
604
00:38:18,696 --> 00:38:21,397
But I will always need you.
605
00:38:21,774 --> 00:38:26,068
And I... I need you.
606
00:38:27,805 --> 00:38:31,373
Living in Storybrooke without you is...
607
00:38:31,476 --> 00:38:33,876
I couldn't stand it.
608
00:38:39,250 --> 00:38:43,539
Whatever else I'm supposed
to do with my life...
609
00:38:46,057 --> 00:38:48,657
I'm your mother first.
610
00:38:50,328 --> 00:38:56,067
'Cause without that, I
just don't know how to be.
611
00:39:17,822 --> 00:39:19,378
Hey.
612
00:39:19,403 --> 00:39:22,158
Well, you will be happy to know
613
00:39:22,260 --> 00:39:25,094
that things with Jacinda...
614
00:39:25,119 --> 00:39:26,785
went pretty well.
615
00:39:29,534 --> 00:39:32,067
Guess we'll just have to see
where that goes, won't we?
616
00:39:33,037 --> 00:39:36,338
Keep me in the loop. I'm
pretty good with advice.
617
00:39:37,975 --> 00:39:41,043
And how are you with
precocious little girls?
618
00:39:41,112 --> 00:39:44,046
Is Lucy... off this fantasy of hers yet?
619
00:39:44,966 --> 00:39:47,622
You know, uh, I was thinking.
620
00:39:49,735 --> 00:39:53,794
Maybe it would help if she
knew a little more about you.
621
00:39:55,259 --> 00:40:00,429
You know, like, who your mother is.
622
00:40:00,608 --> 00:40:03,442
I haven't told her this
623
00:40:03,467 --> 00:40:05,167
because I didn't want
to add fuel to the fire,
624
00:40:05,269 --> 00:40:10,773
but I was...
625
00:40:10,842 --> 00:40:14,808
I was born in prison
just like my character.
626
00:40:16,647 --> 00:40:19,615
Except I was never adopted.
I grew up in the system.
627
00:40:21,485 --> 00:40:23,385
Like Emma did.
628
00:40:26,390 --> 00:40:27,649
In your book.
629
00:40:28,659 --> 00:40:29,658
You read my book?
630
00:40:29,760 --> 00:40:31,493
I picked up a copy.
631
00:40:31,930 --> 00:40:33,239
It was really good.
632
00:40:33,264 --> 00:40:35,831
Nah. It's... it's okay.
633
00:40:35,900 --> 00:40:38,801
I mean, you don't have to say that.
634
00:40:40,538 --> 00:40:42,071
It used to bother me
that no one liked it,
635
00:40:42,173 --> 00:40:46,242
but I started to realize
it doesn't matter.
636
00:40:46,646 --> 00:40:49,111
I think I wrote it just for myself.
637
00:40:52,704 --> 00:40:54,360
Growing up an orphan,
all I ever dreamt of
638
00:40:54,385 --> 00:40:56,385
was having a mom.
639
00:40:58,189 --> 00:40:59,265
And I wanted it so badly
640
00:40:59,290 --> 00:41:02,358
that I found a way to give myself two.
641
00:41:05,865 --> 00:41:07,544
Henry, I...
642
00:41:07,583 --> 00:41:09,182
What? What?
643
00:41:16,107 --> 00:41:19,775
I'm just so glad
644
00:41:19,877 --> 00:41:21,644
we're getting to know each other.
645
00:41:23,281 --> 00:41:24,880
Me, too.
646
00:41:32,075 --> 00:41:37,075
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
45451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.