Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,445 --> 00:00:07,372
[ELEVATOR PINGING]
2
00:00:07,474 --> 00:00:09,207
[ELEVATOR DINGS]
3
00:00:13,280 --> 00:00:15,814
[FAN WHIRRING]
4
00:00:31,406 --> 00:00:33,565
Another visit so soon?
5
00:00:33,929 --> 00:00:35,453
I thought perhaps you and I
6
00:00:35,478 --> 00:00:38,136
might make amends over tea.
7
00:00:38,906 --> 00:00:41,247
I take it destroying the girl's belief
8
00:00:41,291 --> 00:00:44,427
is proving to be more
challenging than expected.
9
00:00:44,685 --> 00:00:46,227
Yes.
10
00:00:46,329 --> 00:00:51,332
Lucy has... quite the resilient spirit.
11
00:00:51,434 --> 00:00:53,801
It's a pity.
12
00:00:53,903 --> 00:00:55,670
Because if she doesn't
forfeit her belief,
13
00:00:55,772 --> 00:00:58,306
you'll never see your Anastasia again.
14
00:00:59,377 --> 00:01:00,336
I know.
15
00:01:02,565 --> 00:01:05,580
So tell me, what do I do?
16
00:01:05,682 --> 00:01:09,717
Do you know what your
mistake has always been?
17
00:01:09,881 --> 00:01:12,649
You see belief as something solid...
18
00:01:13,009 --> 00:01:14,041
independent.
19
00:01:14,563 --> 00:01:17,525
Something easily removed
with one, singular blow.
20
00:01:17,627 --> 00:01:19,527
But belief is a weed.
21
00:01:19,629 --> 00:01:21,334
It grows wild and deep.
22
00:01:21,959 --> 00:01:25,066
If you want to destroy it for good,
23
00:01:25,168 --> 00:01:27,401
you have to uproot it.
24
00:01:29,539 --> 00:01:32,907
So I sever her belief by the root.
25
00:01:34,435 --> 00:01:35,990
Oh, how rude of me.
26
00:01:37,647 --> 00:01:38,913
Did you want a cup?
27
00:01:39,015 --> 00:01:40,348
You must be parched.
28
00:01:40,450 --> 00:01:42,647
Not that swill!
29
00:01:42,928 --> 00:01:45,553
I want my tea.
30
00:01:45,983 --> 00:01:47,950
My special brew.
31
00:01:48,288 --> 00:01:50,702
You will get your tea...
32
00:01:50,727 --> 00:01:52,760
after you give me what I want.
33
00:01:55,665 --> 00:01:58,657
Now, which root do I begin with?
34
00:02:02,071 --> 00:02:03,704
[SIGHS] Where's Grandma?
35
00:02:03,806 --> 00:02:06,073
- Ballet starts in 10 minutes.
- Hush.
36
00:02:06,175 --> 00:02:07,848
I'm trying to find an
annoyed babysitter emoji.
37
00:02:07,873 --> 00:02:08,805
[ELEVATOR DINGS]
38
00:02:12,181 --> 00:02:13,948
Aunt Sabine!
39
00:02:14,050 --> 00:02:15,650
What are you doing here?
40
00:02:15,752 --> 00:02:17,051
Excellent question.
41
00:02:17,153 --> 00:02:18,586
You know, this is a private property,
42
00:02:18,688 --> 00:02:20,755
so unless you've risen up
in the world from fry cook,
43
00:02:20,857 --> 00:02:22,490
you don't belong here.
44
00:02:22,592 --> 00:02:24,292
I just came to give Lucy this.
45
00:02:27,096 --> 00:02:28,496
Your famous beignets!
46
00:02:28,598 --> 00:02:30,031
They're not nearly as fun to make
47
00:02:30,133 --> 00:02:32,400
- without my favorite taste tester.
- [ELEVATOR DINGS]
48
00:02:32,502 --> 00:02:33,668
[CHUCKLES]
49
00:02:33,770 --> 00:02:35,870
Mother, I've been trying
to get a hold of you
50
00:02:35,972 --> 00:02:36,971
for the last hour.
51
00:02:37,073 --> 00:02:38,239
Where have you been?
52
00:02:38,341 --> 00:02:40,868
Funny, here I thought you worked for me.
53
00:02:40,893 --> 00:02:42,843
Run along to the herbalist
and pick up a few things.
54
00:02:42,946 --> 00:02:44,345
The herbalist?
55
00:02:44,524 --> 00:02:46,090
Are you doing a cleanse without me?
56
00:02:46,115 --> 00:02:47,748
Now, Ivy,
57
00:02:47,850 --> 00:02:50,609
try less whimpering and more scampering.
58
00:02:52,589 --> 00:02:54,589
Sabine, what a coincidence.
59
00:02:54,691 --> 00:02:56,123
I was just talking about you.
60
00:02:56,225 --> 00:02:57,484
You were? Why?
61
00:02:57,509 --> 00:02:59,293
I was going over your rental agreement.
62
00:02:59,395 --> 00:03:01,796
And I've decided to
increase your rent 8%
63
00:03:01,898 --> 00:03:02,830
starting this month.
64
00:03:02,932 --> 00:03:04,799
You know we can't afford that.
65
00:03:04,901 --> 00:03:06,218
Given the booming neighborhood,
66
00:03:06,243 --> 00:03:07,802
I could ask for double.
67
00:03:07,904 --> 00:03:09,270
Consider it a family discount.
68
00:03:09,372 --> 00:03:11,806
You can't do this,
Grandma. It isn't fair.
69
00:03:11,908 --> 00:03:13,207
It's okay, Luce.
70
00:03:13,309 --> 00:03:14,394
I can fight my own battles.
71
00:03:14,419 --> 00:03:15,810
I always have.
72
00:03:15,912 --> 00:03:18,212
We both know this isn't
business, Victoria.
73
00:03:18,314 --> 00:03:20,514
You want to push us out?
74
00:03:20,617 --> 00:03:22,683
Well, we will just push right back.
75
00:03:37,767 --> 00:03:41,535
Ladies, gentlemen, honored guests,
76
00:03:41,638 --> 00:03:43,153
my daughter, Tiana, and I
77
00:03:43,178 --> 00:03:45,006
would like to welcome you to our home.
78
00:03:45,108 --> 00:03:47,174
Please look around.
79
00:03:47,276 --> 00:03:49,146
We will begin the auction shortly.
80
00:03:52,448 --> 00:03:54,248
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
81
00:03:55,261 --> 00:03:56,594
Look at them,
82
00:03:56,619 --> 00:03:59,020
picking through our stuff like vultures.
83
00:03:59,122 --> 00:04:00,154
It's humiliating.
84
00:04:01,230 --> 00:04:02,960
Oh, it is, isn't it?
85
00:04:03,472 --> 00:04:05,459
Drizella.
86
00:04:05,528 --> 00:04:08,102
I didn't know we invited
the nouveau riche.
87
00:04:08,127 --> 00:04:09,587
Emphasis on "riche."
88
00:04:09,612 --> 00:04:10,731
I have to admit,
89
00:04:10,833 --> 00:04:11,838
I was intrigued
90
00:04:11,877 --> 00:04:14,044
when I heard of your little
fête de faillite.
91
00:04:14,113 --> 00:04:16,007
But it seems that
everything of real value
92
00:04:16,032 --> 00:04:17,100
is already gone.
93
00:04:18,848 --> 00:04:21,222
[GASPS] Ooh, wait. What's this?
94
00:04:21,284 --> 00:04:22,415
That shouldn't be out here.
95
00:04:22,440 --> 00:04:23,439
It's not for sale.
96
00:04:23,464 --> 00:04:25,244
So it is worth something.
97
00:04:25,269 --> 00:04:26,233
Only to me.
98
00:04:26,667 --> 00:04:28,892
It was my father's.
99
00:04:29,037 --> 00:04:30,620
He earned it during the war,
100
00:04:30,645 --> 00:04:32,529
a reward for his heroism.
101
00:04:32,631 --> 00:04:34,398
I don't know how it got out here.
102
00:04:34,467 --> 00:04:36,307
Too bad that Daddy's no longer alive
103
00:04:36,359 --> 00:04:38,392
to save you and your mother from ruin.
104
00:04:39,158 --> 00:04:40,758
It's so sad.
105
00:04:43,730 --> 00:04:44,897
That's it, Mother.
106
00:04:44,922 --> 00:04:47,029
I can't watch our lives
be torn apart like this.
107
00:04:47,054 --> 00:04:48,817
We have no choice, Tiana.
108
00:04:48,842 --> 00:04:51,078
If we don't earn enough money today,
109
00:04:51,375 --> 00:04:52,473
we may have to sell the castle.
110
00:04:52,542 --> 00:04:54,085
But this is our home.
111
00:04:54,110 --> 00:04:56,277
We'll be tossed out
onto the street? I...
112
00:04:56,379 --> 00:04:59,347
The King has raised taxes
on everyone in the land.
113
00:04:59,415 --> 00:05:02,149
He lines his pockets
while his people starve.
114
00:05:02,251 --> 00:05:04,585
I thought my life would be different,
115
00:05:05,069 --> 00:05:07,336
filled with balls and... and romance.
116
00:05:07,669 --> 00:05:11,019
Oh, Tiana, this is not
what I wanted for you.
117
00:05:11,044 --> 00:05:12,949
If only you could find a prince.
118
00:05:12,974 --> 00:05:14,574
With all the chaos in the land,
119
00:05:14,599 --> 00:05:15,763
it's made heroes so scarce.
120
00:05:17,725 --> 00:05:18,925
Maybe I can.
121
00:05:19,844 --> 00:05:22,025
I think I have an idea
of where to start looking.
122
00:05:22,050 --> 00:05:23,915
Don't worry, Mother.
123
00:05:24,150 --> 00:05:26,157
I will find a good man,
124
00:05:26,182 --> 00:05:28,442
brave and heroic like father was,
125
00:05:28,762 --> 00:05:31,463
a prince who will save us.
126
00:05:31,766 --> 00:05:32,798
[CHUCKLES]
127
00:05:42,035 --> 00:05:43,068
HENRY: Well, I'm no cop,
128
00:05:43,093 --> 00:05:44,567
but for a case about a missing girl,
129
00:05:44,592 --> 00:05:45,889
that doesn't seem like a
whole a lot of evidence.
130
00:05:45,971 --> 00:05:47,538
Which makes Eloise
Gardener's disappearance
131
00:05:47,606 --> 00:05:49,387
all the more difficult to solve.
132
00:05:49,412 --> 00:05:52,278
The case went cold about
10 years ago this month.
133
00:05:52,303 --> 00:05:55,447
It's become a kind of
side project of mine.
134
00:05:55,472 --> 00:05:57,604
Why is it so important to you?
135
00:05:57,629 --> 00:06:00,563
We all got things that gnaw at us.
136
00:06:00,853 --> 00:06:02,896
The keg room has a strong lock.
137
00:06:02,921 --> 00:06:06,144
Plus, my baseball bat
and friendly demeanor
138
00:06:06,169 --> 00:06:08,169
will keep away any prying
eyes you're worried about.
139
00:06:08,194 --> 00:06:09,260
Thanks.
140
00:06:09,358 --> 00:06:10,946
I better head back to the station.
141
00:06:10,971 --> 00:06:12,203
What is that?
142
00:06:13,007 --> 00:06:14,169
Oh, this was hers.
143
00:06:14,194 --> 00:06:15,365
It contains sketches,
144
00:06:15,468 --> 00:06:17,926
some angsty teenage poetry.
145
00:06:17,951 --> 00:06:18,979
I like to thumb through it
146
00:06:19,004 --> 00:06:21,171
when things get quiet at the precinct.
147
00:06:21,273 --> 00:06:23,185
You know, I'm all about commitment,
148
00:06:23,210 --> 00:06:24,508
but, uh, I think maybe
149
00:06:24,610 --> 00:06:26,474
you should pick up a hobby or two.
150
00:06:27,669 --> 00:06:29,313
I'll take that into consideration.
151
00:06:29,954 --> 00:06:31,420
Thanks again.
152
00:06:33,171 --> 00:06:34,937
All right, I'll go ahead
and put this back there now.
153
00:06:34,962 --> 00:06:36,195
In a minute.
154
00:06:36,557 --> 00:06:38,778
First, tell me why you were in here
155
00:06:38,803 --> 00:06:40,276
with Ivy the other night.
156
00:06:40,301 --> 00:06:41,634
I had a drink with her.
157
00:06:41,659 --> 00:06:43,524
- What's the big deal?
- The big deal?
158
00:06:43,549 --> 00:06:46,830
Well, she is Victoria
Belfrey's daughter.
159
00:06:47,257 --> 00:06:48,290
Well, I don't know.
160
00:06:48,315 --> 00:06:50,729
I-I think that Ivy may surprise you.
161
00:06:50,754 --> 00:06:53,037
You know, she got a taste
of standing up to her mother.
162
00:06:53,062 --> 00:06:54,295
She might be willing to help us.
163
00:06:54,320 --> 00:06:56,620
Henry, I've seen this story before.
164
00:06:56,645 --> 00:06:57,708
Believe me...
165
00:06:57,810 --> 00:06:59,710
It doesn't end with you happy.
166
00:07:08,445 --> 00:07:09,510
What are you doing here?
167
00:07:09,535 --> 00:07:10,333
I thought you were off today.
168
00:07:10,358 --> 00:07:11,855
Jacinda, I have great news.
169
00:07:11,957 --> 00:07:14,255
- Victoria raised our rent.
- Great?
170
00:07:14,280 --> 00:07:15,959
I think you mispronounced
"terrible" again.
171
00:07:16,028 --> 00:07:17,194
Yes, the rent hike sucks,
172
00:07:17,296 --> 00:07:19,360
but what if I told
you that there is a way
173
00:07:19,385 --> 00:07:21,622
that we could not only pay our rent,
174
00:07:21,647 --> 00:07:22,905
but we could make enough money
175
00:07:22,930 --> 00:07:25,639
to escape Victoria Belfrey for good?
176
00:07:28,574 --> 00:07:31,074
So, your life-saving idea
is 50 pounds of flour?
177
00:07:31,176 --> 00:07:34,723
Mixed with 100 eggs
and 20 cups of sugar.
178
00:07:35,078 --> 00:07:38,309
I am talking about my beignets, "J."
179
00:07:38,438 --> 00:07:39,604
I mean, you know they're amazing,
180
00:07:39,629 --> 00:07:40,617
Lucy knows they're amazing,
181
00:07:40,719 --> 00:07:43,620
and once everyone else finds
out how amazing they are,
182
00:07:43,722 --> 00:07:45,289
we will be rich in no time.
183
00:07:45,391 --> 00:07:47,093
But we are not rich now.
184
00:07:47,118 --> 00:07:49,470
How did you pay for all of this?
185
00:07:50,048 --> 00:07:51,898
I may have dipped into the rent jar.
186
00:07:51,923 --> 00:07:52,804
Dipped?
187
00:07:52,829 --> 00:07:54,031
How much is a "dip"?
188
00:07:54,482 --> 00:07:57,311
A pinch or a dash?
189
00:07:57,736 --> 00:07:59,502
All of it.
190
00:08:07,278 --> 00:08:09,478
[CAR HORN HONKS IN DISTANCE]
191
00:08:09,580 --> 00:08:13,115
MAN #1: You are not going anywhere!
192
00:08:13,184 --> 00:08:14,783
[INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE]
193
00:08:14,808 --> 00:08:17,142
I'm not going to some salt mine!
194
00:08:21,725 --> 00:08:22,524
MAN #2: [EXHALES HEAVILY]
195
00:08:22,593 --> 00:08:23,557
Where'd you find him?
196
00:08:23,582 --> 00:08:25,594
Pleasure Island Cabaret.
197
00:08:27,698 --> 00:08:29,643
He was drunk and mouthy.
198
00:08:29,668 --> 00:08:32,791
Alcohol turns some
people into jackasses.
199
00:08:45,583 --> 00:08:46,648
Wait, You want to run
200
00:08:46,750 --> 00:08:48,450
your guerilla pastry
operation out of here?
201
00:08:48,552 --> 00:08:49,341
Unh-unh.
202
00:08:49,366 --> 00:08:51,039
No way. Louie...
203
00:08:51,114 --> 00:08:52,614
Louie is at a regional
managers convention
204
00:08:52,716 --> 00:08:54,397
trying to get lucky
with Cluck's on Sixth.
205
00:08:54,422 --> 00:08:55,499
He will never know.
206
00:08:55,524 --> 00:08:57,929
I can't invest in any
more of your crazy schemes.
207
00:08:57,954 --> 00:08:59,553
What crazy schemes?
208
00:09:01,451 --> 00:09:02,417
Okay, that's fair,
209
00:09:02,442 --> 00:09:04,025
but this... this is not one of them.
210
00:09:04,127 --> 00:09:06,127
You're a dreamer, and I love you for it,
211
00:09:06,152 --> 00:09:08,856
but I need a job, Belfrey off my case,
212
00:09:08,881 --> 00:09:10,832
and a real plan to get Lucy back.
213
00:09:10,901 --> 00:09:13,001
- This is too risky.
- Listen to me.
214
00:09:13,069 --> 00:09:14,435
Lucy is exactly the reason
215
00:09:14,504 --> 00:09:16,104
why you need to take this risk.
216
00:09:16,173 --> 00:09:18,056
It's time that we change the game
217
00:09:18,081 --> 00:09:19,978
and take a big swing for once.
218
00:09:20,033 --> 00:09:21,332
We owe it to ourselves.
219
00:09:21,357 --> 00:09:22,644
We owe it to Lucy.
220
00:09:22,712 --> 00:09:24,879
I love that girl like she is family,
221
00:09:24,981 --> 00:09:26,447
and when you love someone,
222
00:09:26,550 --> 00:09:28,683
you fight like hell for them.
223
00:09:30,737 --> 00:09:33,904
Come on. Let's make her proud.
224
00:09:36,275 --> 00:09:37,775
Okay.
225
00:09:38,147 --> 00:09:39,079
I'm with you.
226
00:09:39,104 --> 00:09:40,292
- Yeah?
- All right.
227
00:09:40,317 --> 00:09:41,216
[LAUGHS]
228
00:09:41,319 --> 00:09:42,281
Great.
229
00:09:42,306 --> 00:09:44,148
And with a little bit of sugar and spice
230
00:09:44,250 --> 00:09:45,282
and everything nice,
231
00:09:45,351 --> 00:09:47,451
we are going to show
that bitch who is boss.
232
00:09:47,553 --> 00:09:48,886
[RHYTHMIC KNOCKING]
233
00:10:05,405 --> 00:10:08,873
[INSECTS, FROGS CHIRPING]
234
00:10:09,479 --> 00:10:11,175
TIANA: Excuse me.
235
00:10:11,244 --> 00:10:13,277
Do you know where I can find
the traveling soothsayer?
236
00:10:14,853 --> 00:10:16,486
Princess Tiana?
237
00:10:16,511 --> 00:10:17,378
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
238
00:10:17,411 --> 00:10:18,714
Uh, no.
239
00:10:18,739 --> 00:10:19,917
You've come to help us at last!
240
00:10:20,019 --> 00:10:21,252
No, I'm... I'm sorry.
241
00:10:21,354 --> 00:10:22,653
I'm not who you think I am.
242
00:10:22,755 --> 00:10:23,988
WOMAN: A loaf of bread...
243
00:10:24,057 --> 00:10:26,090
- Princess Tiana.
- Please save us.
244
00:10:26,192 --> 00:10:27,224
I'm so sorry. I...
245
00:10:27,293 --> 00:10:28,793
- MAN: Please...
- I'm sorry. I...
246
00:10:28,895 --> 00:10:30,161
[SUBJECTS CLAMORING]
247
00:10:30,263 --> 00:10:32,196
I can't... I can't help you.
248
00:10:32,298 --> 00:10:33,564
I'm so sorry.
249
00:10:33,633 --> 00:10:35,132
DR. FACILIER: I believe the
Princess is here to see me,
250
00:10:35,201 --> 00:10:36,434
not you lot.
251
00:10:36,536 --> 00:10:37,535
Now scurry off,
252
00:10:37,603 --> 00:10:39,603
unless you'd rather slither or hop.
253
00:10:41,441 --> 00:10:43,908
Princess, enchanté.
254
00:10:43,976 --> 00:10:45,876
A tip of the hat from Dr. Facilier.
255
00:11:09,753 --> 00:11:11,752
You've had quite a day, my dear.
256
00:11:11,777 --> 00:11:13,337
But no need to fret.
257
00:11:13,406 --> 00:11:15,752
There's a prince in your cards
258
00:11:15,777 --> 00:11:17,074
soon to be in your arms
259
00:11:17,176 --> 00:11:18,642
and... poof!
260
00:11:18,711 --> 00:11:20,778
All your troubles will evaporate.
261
00:11:20,880 --> 00:11:25,316
But how did you know I
was looking for a prince?
262
00:11:25,418 --> 00:11:27,218
It's my job, isn't it?
263
00:11:27,286 --> 00:11:29,920
And in this business, it's
all about who you know.
264
00:11:30,022 --> 00:11:31,138
I don't like to drop names,
265
00:11:31,163 --> 00:11:33,457
but I do have a few friends...
266
00:11:33,526 --> 00:11:34,825
on the other side.
267
00:11:34,927 --> 00:11:36,093
Friends?
268
00:11:36,195 --> 00:11:39,326
When I ask them a question, they answer.
269
00:11:41,754 --> 00:11:42,920
Do you see it?
270
00:11:44,381 --> 00:11:47,115
There's a story in the patterns,
271
00:11:47,140 --> 00:11:48,172
the story of a princess
272
00:11:48,274 --> 00:11:50,474
who grew up knowing
only wealth and ease.
273
00:11:50,576 --> 00:11:52,610
She had her father to thank for that,
274
00:11:52,712 --> 00:11:54,979
but then he passed
over to the other side,
275
00:11:55,081 --> 00:11:56,680
and the story turns darker.
276
00:12:01,821 --> 00:12:05,189
The King began to take more
and more from the people.
277
00:12:05,564 --> 00:12:08,249
The wealth dried up
like a raisin in the sun,
278
00:12:08,521 --> 00:12:11,529
and the people suffered
without a strong ruler.
279
00:12:13,633 --> 00:12:14,765
[GASPS]
280
00:12:14,834 --> 00:12:16,653
And that's why you've come to me,
281
00:12:16,678 --> 00:12:17,777
is it not?
282
00:12:17,874 --> 00:12:19,703
To find that strong ruler,
283
00:12:19,806 --> 00:12:21,672
that prince who can save
you and your kingdom.
284
00:12:21,774 --> 00:12:24,208
But I... I have nothing to pay you.
285
00:12:24,310 --> 00:12:26,888
A smile returning to that face will do.
286
00:12:27,341 --> 00:12:30,114
Consider it a discount
for a desperate soul.
287
00:12:32,318 --> 00:12:35,152
[BONES RATTLING]
288
00:12:35,230 --> 00:12:38,076
The path before you is
quite clear, Princess.
289
00:12:38,101 --> 00:12:41,054
You will find the prince you
seek on this very night...
290
00:12:41,320 --> 00:12:43,661
if you follow the red crow.
291
00:12:43,763 --> 00:12:45,029
[EXHALES SHARPLY]
292
00:12:52,739 --> 00:12:55,172
I had to go to three
different herbalists
293
00:12:55,274 --> 00:12:57,741
and a sanctimonious hipster.
294
00:12:57,766 --> 00:12:59,710
Now I'm tragically
behind on my e-mails,
295
00:12:59,812 --> 00:13:01,979
and my hair smells like I
just got back from Burning Man.
296
00:13:02,081 --> 00:13:03,049
[SIGHS]
297
00:13:03,074 --> 00:13:06,208
I'm not remotely
interested in your travails.
298
00:13:08,154 --> 00:13:10,487
Mother, where are you going with those?
299
00:13:10,556 --> 00:13:13,390
Where I'm going is
none of your business.
300
00:13:13,492 --> 00:13:15,292
And enough complaining.
301
00:13:15,394 --> 00:13:16,360
Don't think for a second
302
00:13:16,429 --> 00:13:17,995
that I wouldn't trade in my own daughter
303
00:13:18,097 --> 00:13:19,830
for an actual assistant.
304
00:13:20,142 --> 00:13:22,728
- It's time you shut up
- [ELEVATOR DINGS]
305
00:13:22,753 --> 00:13:24,510
and earn your job title.
306
00:13:57,103 --> 00:13:58,936
Henry, it's Ivy.
307
00:13:59,038 --> 00:14:01,845
Call me back if you still
want dirt on my mother.
308
00:14:01,876 --> 00:14:03,674
I have a pretty good
idea where to start.
309
00:14:13,644 --> 00:14:14,810
[DOOR CLOSES]
310
00:14:16,564 --> 00:14:18,864
So, I think I got a lead
311
00:14:18,933 --> 00:14:20,781
on where we can dig up
some dirt on Belfrey.
312
00:14:20,806 --> 00:14:21,867
It came from Ivy.
313
00:14:21,936 --> 00:14:24,269
She said that Victoria has
been spending a lot of time
314
00:14:24,371 --> 00:14:25,704
in some secret room
315
00:14:25,773 --> 00:14:27,072
on the top floor of her building.
316
00:14:27,174 --> 00:14:29,374
I can't tell what's worse...
317
00:14:29,476 --> 00:14:30,509
the fact that you believe her
318
00:14:30,611 --> 00:14:34,576
or that... you're falling for her.
319
00:14:34,733 --> 00:14:36,715
Especially when there's a much better
320
00:14:36,740 --> 00:14:38,848
single-mother option
staring you in the face.
321
00:14:38,873 --> 00:14:39,522
[GROANS]
322
00:14:39,547 --> 00:14:42,421
- So, this is about Jacinda.
- No. This is about you.
323
00:14:42,489 --> 00:14:44,556
Henry, you're genuine.
324
00:14:44,625 --> 00:14:47,559
Ivy... isn't.
325
00:14:47,628 --> 00:14:49,795
I appreciate the Mama
Bear routine, okay?
326
00:14:49,863 --> 00:14:53,098
But the reality is, you aren't mine.
327
00:14:53,371 --> 00:14:55,300
Yeah, well, if your
mother were standing here,
328
00:14:55,369 --> 00:14:57,019
she'd tell you three things...
329
00:14:57,269 --> 00:14:59,371
get back to writing,
330
00:14:59,440 --> 00:15:01,540
take Jacinda on a date,
331
00:15:01,609 --> 00:15:04,009
and tip me well for
giving you the advice
332
00:15:04,078 --> 00:15:06,011
you so desperately need to hear.
333
00:15:08,115 --> 00:15:09,181
[SIGHS]
334
00:15:09,999 --> 00:15:11,383
Where you going?
335
00:15:11,485 --> 00:15:13,185
Uh, to the bathroom...
336
00:15:13,254 --> 00:15:16,521
unless you feel compelled to
hold my hand in there, too.
337
00:15:16,590 --> 00:15:18,390
[CELLPHONE DINGS]
338
00:15:18,492 --> 00:15:21,493
[CELLPHONE BUZZES]
339
00:15:26,209 --> 00:15:29,655
- _
- [SIGHS]
340
00:15:30,729 --> 00:15:33,896
_
341
00:15:33,921 --> 00:15:36,943
_
342
00:15:49,223 --> 00:15:50,422
[SIGHS]
343
00:15:58,732 --> 00:16:00,666
[SIGHS]
344
00:16:00,768 --> 00:16:02,000
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
345
00:16:02,102 --> 00:16:03,904
Where is everyone coming from?
346
00:16:03,929 --> 00:16:05,304
Uh, I billed our venture
347
00:16:05,372 --> 00:16:07,172
as a one-time-only
pop-up on the GetGrub app.
348
00:16:07,241 --> 00:16:10,976
Mom always said nothin'
attracts a crowd like a crowd.
349
00:16:11,078 --> 00:16:12,577
Amazing!
350
00:16:12,646 --> 00:16:13,912
You're really doing it.
351
00:16:13,981 --> 00:16:14,813
I saw your pop-up ad
352
00:16:14,915 --> 00:16:16,348
on my ballet instructor's phone.
353
00:16:16,417 --> 00:16:17,482
What I won't be seeing is you
354
00:16:17,591 --> 00:16:19,743
if your grandma realizes
that you are here.
355
00:16:19,768 --> 00:16:20,734
Don't worry.
356
00:16:20,759 --> 00:16:22,220
I told Grandma ballet's going late
357
00:16:22,323 --> 00:16:24,423
so I could come be a part of your dream.
358
00:16:24,525 --> 00:16:27,926
In fact, I have a small addition to it.
359
00:16:33,444 --> 00:16:35,033
When we would make beignets,
360
00:16:35,135 --> 00:16:36,435
Sabine would tell me
361
00:16:36,537 --> 00:16:38,437
when she was my age, she was so poor
362
00:16:38,505 --> 00:16:40,472
she couldn't afford stars to wish on,
363
00:16:40,574 --> 00:16:41,973
so she wished on fireflies.
364
00:16:42,076 --> 00:16:43,141
[CHUCKLES]
365
00:16:43,243 --> 00:16:44,562
I love it.
366
00:16:44,773 --> 00:16:46,011
[SIGHS] I love it.
367
00:16:46,080 --> 00:16:48,543
You know, I want you to
stamp all of those bags
368
00:16:48,568 --> 00:16:50,235
as our new official logo.
369
00:16:52,929 --> 00:16:54,959
- Sabine, this could really work.
- Mm-hmm.
370
00:16:54,984 --> 00:16:57,290
And we could set up a stand
at the Sunday farmers' market.
371
00:16:57,315 --> 00:16:59,368
Oh, meh. Farmers' markets
are for Old MacDonald.
372
00:16:59,393 --> 00:17:01,093
No. I'm thinking jazz,
373
00:17:01,195 --> 00:17:02,127
luring people in
374
00:17:02,196 --> 00:17:04,529
to a popcorn-light-lit food truck.
375
00:17:04,554 --> 00:17:08,382
- We park it at festivals
and movie nights... - Okay.
376
00:17:08,407 --> 00:17:10,435
And then serve étouffée and boudin.
377
00:17:10,504 --> 00:17:12,604
- Buckets of these guys.
- Yes.
378
00:17:12,706 --> 00:17:14,072
[BOTH LAUGH]
379
00:17:14,174 --> 00:17:15,678
Oh, it finally feels like
380
00:17:15,703 --> 00:17:16,842
we are headed in the right direction.
381
00:17:16,944 --> 00:17:19,211
- Mm.
- [CHUCKLES]
382
00:17:20,203 --> 00:17:21,056
[SIGHS]
383
00:17:21,081 --> 00:17:22,647
That charlatan.
384
00:17:22,716 --> 00:17:25,183
There's no such thing as a red crow.
385
00:17:25,285 --> 00:17:30,889
[CROW CAWING]
386
00:17:32,626 --> 00:17:34,359
Huh.
387
00:17:34,461 --> 00:17:36,228
[CROW CAWING]
388
00:17:36,330 --> 00:17:42,601
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
389
00:17:46,473 --> 00:17:54,546
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
390
00:17:58,734 --> 00:18:02,587
Well, I guess the auction
fell short, Princess.
391
00:18:02,689 --> 00:18:03,928
But since you're here,
392
00:18:03,953 --> 00:18:05,473
I think I'll take those earrings
393
00:18:05,498 --> 00:18:07,098
at a severe discount.
394
00:18:10,444 --> 00:18:13,426
Why not bow and show some respect?
395
00:18:13,451 --> 00:18:15,210
Well, she's barely a princess.
396
00:18:15,505 --> 00:18:17,338
But she's still a lady, is she not?
397
00:18:17,363 --> 00:18:19,096
If no manners are shown,
398
00:18:19,121 --> 00:18:21,473
perhaps I'll hold my own auction.
399
00:18:21,714 --> 00:18:23,581
Your legs should get a few coins,
400
00:18:23,606 --> 00:18:26,440
seeing as they'll soon be half off.
401
00:18:35,322 --> 00:18:37,926
Prince Marias at your service.
402
00:18:37,951 --> 00:18:40,519
But please call me Robert.
403
00:18:42,229 --> 00:18:44,529
Well, I'm quite grateful
for you stepping in,
404
00:18:44,598 --> 00:18:48,233
but I'm afraid I'm not
deserving of all this
405
00:18:48,335 --> 00:18:49,267
from a nobleman.
406
00:18:49,336 --> 00:18:51,514
It's me who hopes to be deserving.
407
00:18:51,959 --> 00:18:54,306
To fend off a tipsy rogue is simple,
408
00:18:54,408 --> 00:18:56,708
but to learn what has
led our paths to cross,
409
00:18:56,810 --> 00:18:59,260
well, that requires a perilous path
410
00:18:59,285 --> 00:19:00,412
few are brave enough to take on
411
00:19:00,514 --> 00:19:01,913
in a tavern such as this.
412
00:19:02,015 --> 00:19:03,782
[CHUCKLES]
413
00:19:05,265 --> 00:19:06,718
Dinner.
414
00:19:07,654 --> 00:19:09,321
[CHUCKLES]
415
00:19:24,605 --> 00:19:26,671
Mmm.
416
00:19:26,773 --> 00:19:28,773
Mmm!
417
00:19:38,252 --> 00:19:41,920
[LINE RINGING]
418
00:19:42,022 --> 00:19:44,155
Ralph, I have a job for you.
419
00:19:44,258 --> 00:19:46,958
You know that place selling beignets?
420
00:19:47,380 --> 00:19:48,646
Wreck it.
421
00:19:50,497 --> 00:19:51,696
[KEYPAD BEEPS]
422
00:19:57,863 --> 00:19:59,262
You recognize that?
423
00:20:00,336 --> 00:20:01,668
MAN: Yeah.
424
00:20:01,948 --> 00:20:04,301
Ain't it the Seattle Mariners logo?
425
00:20:04,369 --> 00:20:05,902
You hit like a girl.
426
00:20:08,606 --> 00:20:10,072
[EXHALES HEAVILY]
427
00:20:10,193 --> 00:20:13,810
That notebook is evidence
from a missing-persons case,
428
00:20:13,912 --> 00:20:15,612
a girl that disappeared 10 years ago...
429
00:20:15,681 --> 00:20:19,049
Eloise Gardener.
430
00:20:19,117 --> 00:20:20,529
Sound familiar?
431
00:20:20,554 --> 00:20:23,286
I was serving a sentence
down in Stafford Creek then.
432
00:20:24,214 --> 00:20:25,399
Is that so?
433
00:20:25,424 --> 00:20:27,390
Yeah. It's where I got the tattoo.
434
00:20:27,459 --> 00:20:29,292
Cellmate told me it wards off evil.
435
00:20:29,394 --> 00:20:30,894
You're a terrible liar.
436
00:20:30,919 --> 00:20:33,019
Bad things happen inside.
437
00:20:33,131 --> 00:20:35,398
You take whatever
protection you can get.
438
00:20:35,467 --> 00:20:37,834
Check my record.
439
00:20:41,540 --> 00:20:43,102
H-Hang on.
440
00:20:43,127 --> 00:20:45,375
I help you, and you're
leavin' me in the box?
441
00:20:45,444 --> 00:20:48,053
Mr. Coachman from the club
didn't want to press charges.
442
00:20:48,078 --> 00:20:50,914
Said it's more hassle than it's worth.
443
00:20:51,904 --> 00:20:53,350
You'll be out in 10.
444
00:20:54,089 --> 00:20:55,498
Hey, slugger?
445
00:20:57,022 --> 00:20:58,855
That's one powerful rune.
446
00:20:58,924 --> 00:21:01,091
If your lost girl was drawin' that,
447
00:21:01,159 --> 00:21:04,094
I'd hate to meet whatever
evil she was facing down.
448
00:21:08,567 --> 00:21:14,965
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
449
00:21:15,024 --> 00:21:17,758
Oh, hey, thank you so
much for pushing me.
450
00:21:17,827 --> 00:21:19,126
I needed a nudge.
451
00:21:19,195 --> 00:21:21,095
Yeah, well, that's what best friends do.
452
00:21:21,164 --> 00:21:24,666
And I think today we proved
our business is on fire.
453
00:21:24,691 --> 00:21:26,358
- [LAUGHS]
- [WHOOSH]
454
00:21:27,170 --> 00:21:29,103
Please let that not be literal.
455
00:21:29,939 --> 00:21:31,599
Oh, my God.
456
00:21:37,374 --> 00:21:38,685
JACINDA: Oh, my God.
457
00:21:44,821 --> 00:21:47,188
[COUGHING]
458
00:21:47,256 --> 00:21:48,956
Come on, Sabine.
459
00:21:49,409 --> 00:21:51,392
Sabine!
460
00:21:55,298 --> 00:21:57,031
[FIRE ALARM RINGS]
461
00:21:58,701 --> 00:22:01,023
It's a beauty beyond words, Princess.
462
00:22:01,500 --> 00:22:03,937
Thank you for sharing.
463
00:22:05,508 --> 00:22:08,809
My father spent a lifetime
building this kingdom.
464
00:22:11,862 --> 00:22:13,683
ROBERT: Was this his?
465
00:22:13,708 --> 00:22:14,652
Yes.
466
00:22:14,677 --> 00:22:16,217
It's a Firefly Ruby.
467
00:22:16,285 --> 00:22:18,386
They awarded it to him after the war.
468
00:22:18,454 --> 00:22:20,354
He must have been quite the hero.
469
00:22:20,456 --> 00:22:22,923
He didn't start that way.
470
00:22:22,992 --> 00:22:24,688
He enlisted as a cook.
471
00:22:24,713 --> 00:22:26,894
But when the King's
horsemen took the camp,
472
00:22:26,963 --> 00:22:28,396
he was the only one left.
473
00:22:28,464 --> 00:22:30,965
He threw down his ladle
and picked up a sword.
474
00:22:31,034 --> 00:22:33,067
And it became the
turning point in the war.
475
00:22:33,169 --> 00:22:35,036
It's how he caught my mother's eye.
476
00:22:35,104 --> 00:22:37,938
Her love made him a Prince.
477
00:22:38,007 --> 00:22:39,240
[BOTH CHUCKLE]
478
00:22:39,308 --> 00:22:40,808
After the war was won,
479
00:22:40,877 --> 00:22:43,625
he rebuilt her lands
into a great kingdom.
480
00:22:43,812 --> 00:22:45,746
Now we might lose it all.
481
00:22:46,840 --> 00:22:48,459
Not if I can help it.
482
00:22:50,753 --> 00:22:52,086
Tonight was magical.
483
00:22:52,506 --> 00:22:54,172
I'd like to see you again tomorrow.
484
00:22:54,757 --> 00:22:55,890
That would be nice.
485
00:22:59,629 --> 00:23:01,729
[LAUGHS]
486
00:23:02,073 --> 00:23:03,906
[SIGHS]
487
00:23:06,380 --> 00:23:07,667
Stop right there.
488
00:23:09,839 --> 00:23:10,838
Ugh!
489
00:23:10,940 --> 00:23:11,906
- Thief!
- [GRUNTS]
490
00:23:16,245 --> 00:23:17,778
ROBERT: I'm sorry. I
had no other choice.
491
00:23:17,847 --> 00:23:19,288
It was Dr. Facilier. He made me.
492
00:23:19,313 --> 00:23:20,224
I didn't want to.
493
00:23:20,249 --> 00:23:21,649
Facilier?
494
00:23:21,751 --> 00:23:23,517
Why would I believe a prince would steal
495
00:23:23,542 --> 00:23:25,553
for a drifter magician?
496
00:23:25,636 --> 00:23:27,662
Because I'm not a prince.
497
00:23:28,006 --> 00:23:29,924
I'm just a commoner.
498
00:23:31,068 --> 00:23:32,801
He took my true love captive.
499
00:23:33,005 --> 00:23:35,842
He separated us in the cruelest of ways.
500
00:23:36,139 --> 00:23:40,701
I'm a man, and... my love is a frog.
501
00:23:42,042 --> 00:23:44,884
Facilier promised he would let her free.
502
00:23:44,909 --> 00:23:47,509
He said that true love's
kiss would break the curse
503
00:23:47,534 --> 00:23:48,619
and we could be together again
504
00:23:48,644 --> 00:23:50,511
if only I brought him that Firefly Ruby.
505
00:23:50,613 --> 00:23:52,079
No, there must be some other way,
506
00:23:52,181 --> 00:23:53,647
someone else who could help you.
507
00:23:53,716 --> 00:23:55,382
You've seen what it's like out there.
508
00:23:55,485 --> 00:23:57,318
Who else is there to turn to?
509
00:23:57,985 --> 00:23:59,062
Go.
510
00:23:59,087 --> 00:24:00,632
I don't ever want to
see your face again.
511
00:24:00,657 --> 00:24:01,655
Go!
512
00:24:06,829 --> 00:24:10,331
[DOORS OPEN AND CLOSE]
513
00:24:14,303 --> 00:24:17,104
[CRICKETS CHIRPING]
514
00:24:17,206 --> 00:24:20,407
[FOOTSTEPS APPROACHING]
515
00:24:27,383 --> 00:24:31,786
Dresses and hairbrushes?
516
00:24:31,888 --> 00:24:34,155
I've been so self-centered.
517
00:24:34,223 --> 00:24:37,191
I saw the world the same
way when I was your age.
518
00:24:37,260 --> 00:24:41,462
But, Mom, those people,
the beggars in Tent Alley
519
00:24:41,564 --> 00:24:44,598
and... and the man who
tried to take this from us.
520
00:24:44,700 --> 00:24:46,367
It was desperation.
521
00:24:46,469 --> 00:24:48,035
I've tried hard to protect you
522
00:24:48,137 --> 00:24:50,864
from the realities of what
the Kingdom has become.
523
00:24:51,064 --> 00:24:52,789
There was no way you could have known.
524
00:24:52,814 --> 00:24:55,142
So, what, we just look the other way?
525
00:24:57,313 --> 00:24:58,913
All your life,
526
00:24:58,981 --> 00:25:02,916
you've been told great stories
of your father's successes.
527
00:25:02,947 --> 00:25:05,152
- I failed to find someone like him...
- No.
528
00:25:07,890 --> 00:25:10,782
I failed you when I sent you looking.
529
00:25:11,336 --> 00:25:13,211
After the way you took action tonight,
530
00:25:13,236 --> 00:25:16,997
I realize we already
have everything we need,
531
00:25:17,430 --> 00:25:20,568
everything our people need.
532
00:25:21,482 --> 00:25:26,263
Your father's legacy
isn't this little prize.
533
00:25:27,109 --> 00:25:29,109
It's in you.
534
00:25:30,213 --> 00:25:31,545
All you have to do...
535
00:25:34,717 --> 00:25:36,116
is embrace it.
536
00:25:36,844 --> 00:25:39,077
[SIGHS]
537
00:25:41,257 --> 00:25:44,058
[SIREN CHIRPS]
538
00:25:44,160 --> 00:25:48,429
[RADIO CHATTER]
539
00:25:48,531 --> 00:25:54,768
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
540
00:25:54,871 --> 00:25:56,270
LUCY: Aunt Sabine!
541
00:25:59,208 --> 00:26:01,152
Mm! I was worried.
542
00:26:01,178 --> 00:26:02,325
It's okay. I'm gonna be fine.
543
00:26:02,350 --> 00:26:04,144
I'm just... I'm so
happy you weren't there.
544
00:26:04,247 --> 00:26:05,446
I need to talk to you.
545
00:26:05,514 --> 00:26:06,529
I know what you're gonna say,
546
00:26:06,554 --> 00:26:08,015
and I already have it figured out.
547
00:26:08,084 --> 00:26:10,864
- This was just a setback...
- A setback?
548
00:26:10,889 --> 00:26:12,061
Against my judgment,
549
00:26:12,086 --> 00:26:14,636
I let you convince me
to take this huge risk.
550
00:26:15,046 --> 00:26:16,246
And look what happened.
551
00:26:16,698 --> 00:26:18,058
Mom, please don't fight.
552
00:26:18,127 --> 00:26:19,860
I just want what's
best for you and Lucy.
553
00:26:19,962 --> 00:26:21,562
What is best is not giving people hope
554
00:26:21,664 --> 00:26:24,431
that life will get
better when it never does.
555
00:26:25,202 --> 00:26:26,545
You don't live in the
real world, Sabine,
556
00:26:26,570 --> 00:26:27,334
but I do.
557
00:26:27,436 --> 00:26:30,507
There isn't any room for
your crazy dreams anymore.
558
00:26:30,671 --> 00:26:33,007
She did this to try and help you, Mom,
559
00:26:33,445 --> 00:26:35,175
to try and help us.
560
00:26:35,278 --> 00:26:37,674
Yeah, well, if this is
help, I don't need it.
561
00:26:42,418 --> 00:26:43,918
Okay.
562
00:26:44,020 --> 00:26:46,213
If that's how you feel,
then you should take this.
563
00:26:46,353 --> 00:26:48,622
There's enough money in
there for two months' rent.
564
00:26:48,724 --> 00:26:51,926
Should be enough time for
you to find a new job...
565
00:26:52,028 --> 00:26:53,227
and a new roommate.
566
00:27:04,376 --> 00:27:06,610
Wait, please.
567
00:27:16,093 --> 00:27:18,093
[ELEVATOR DINGS]
568
00:27:18,195 --> 00:27:20,407
RONI: You can put away the war paint.
569
00:27:20,865 --> 00:27:22,564
Henry's not coming.
570
00:27:22,883 --> 00:27:24,543
I decided to save him the trouble
571
00:27:24,568 --> 00:27:26,135
and stop this little game of yours
572
00:27:26,203 --> 00:27:27,102
before it starts.
573
00:27:27,204 --> 00:27:28,971
And what game is that exactly?
574
00:27:29,040 --> 00:27:30,339
Well, I don't know, Ivy.
575
00:27:30,408 --> 00:27:32,113
But if I had to guess,
576
00:27:32,138 --> 00:27:33,929
you're either trying
to piss your mother off,
577
00:27:33,954 --> 00:27:35,653
or you just want to take
578
00:27:35,678 --> 00:27:37,946
one more thing away from
your sister, Jacinda.
579
00:27:38,049 --> 00:27:39,214
Stepsister.
580
00:27:39,283 --> 00:27:41,717
And from what Henry told
me, there is nothing to take.
581
00:27:42,046 --> 00:27:43,345
Why are you so interested, anyway?
582
00:27:43,370 --> 00:27:44,153
You barely know him.
583
00:27:44,255 --> 00:27:46,388
I know him enough to
know he's a good kid.
584
00:27:46,457 --> 00:27:48,257
And I won't let you mess up his life.
585
00:27:48,359 --> 00:27:49,758
You might not believe this,
586
00:27:49,860 --> 00:27:52,541
but I have risked a
lot offering my help.
587
00:27:52,566 --> 00:27:54,396
If my mother finds out about this,
588
00:27:54,465 --> 00:27:56,365
I'll be cleaning her toilets.
589
00:27:56,467 --> 00:27:58,000
Like, for real.
590
00:27:58,102 --> 00:28:01,703
And I wouldn't risk that
just to stick it to Jacinda.
591
00:28:01,772 --> 00:28:04,506
Well, if you're so eager
to destroy your mother,
592
00:28:04,972 --> 00:28:05,941
prove it.
593
00:28:06,300 --> 00:28:08,577
Fine. I will.
594
00:28:09,374 --> 00:28:10,740
Follow me.
595
00:28:12,983 --> 00:28:14,149
[ELEVATOR DINGS]
596
00:28:33,337 --> 00:28:34,903
[FAN WHIRRING]
597
00:28:38,313 --> 00:28:39,508
Huh.
598
00:28:41,645 --> 00:28:43,479
She made me truck all over town
599
00:28:43,547 --> 00:28:45,898
for those disgusting herbs.
600
00:28:47,848 --> 00:28:49,447
They smelled like old feet.
601
00:28:50,454 --> 00:28:52,888
RONI: This wasn't just
a tea party for one.
602
00:28:54,070 --> 00:28:55,267
Who was she with?
603
00:28:55,292 --> 00:28:56,625
I have no idea.
604
00:28:56,727 --> 00:28:58,026
Whenever mother comes up here,
605
00:28:58,129 --> 00:28:59,828
she's always alone.
606
00:29:02,103 --> 00:29:04,766
This is a strange place for tea,
607
00:29:05,971 --> 00:29:07,636
not exactly damning.
608
00:29:07,738 --> 00:29:08,747
If it makes you feel any better,
609
00:29:08,772 --> 00:29:10,706
I've wasted my time, too.
610
00:29:10,862 --> 00:29:13,831
Maybe not such a waste after all.
611
00:29:33,079 --> 00:29:34,963
- Where are you going to go?
- To my mom's.
612
00:29:35,065 --> 00:29:36,685
I'll crash on her couch.
613
00:29:37,576 --> 00:29:39,535
My mom didn't mean all
that stuff she said.
614
00:29:39,603 --> 00:29:42,224
- She was just upset.
- It's not just that.
615
00:29:42,249 --> 00:29:43,872
I can't make it here anymore.
616
00:29:43,941 --> 00:29:45,340
I'm trying, and I'm failing.
617
00:29:45,409 --> 00:29:46,642
That's not true.
618
00:29:46,744 --> 00:29:49,244
That's just what my
grandmother wants you to think.
619
00:29:49,313 --> 00:29:52,014
- But you can't give up on your dream.
- You know what?
620
00:29:52,082 --> 00:29:53,949
A lots of people have to
give up on their dreams,
621
00:29:54,051 --> 00:29:55,517
and sometimes bad guys win.
622
00:29:55,619 --> 00:29:56,685
At some point,
623
00:29:56,787 --> 00:29:58,720
we have to accept that and grow up.
624
00:29:58,822 --> 00:29:59,821
Grow up?
625
00:30:00,506 --> 00:30:02,061
This isn't growing up.
626
00:30:02,086 --> 00:30:03,425
It's running away.
627
00:30:05,196 --> 00:30:06,962
I'm sorry.
628
00:30:07,064 --> 00:30:07,963
[SIGHS]
629
00:30:08,205 --> 00:30:09,237
It's just...
630
00:30:09,593 --> 00:30:11,767
you're supposed to be with us,
631
00:30:12,080 --> 00:30:13,890
like you always are.
632
00:30:14,373 --> 00:30:16,583
I need you, too.
633
00:30:17,336 --> 00:30:19,686
And you will always have me, okay, Luce?
634
00:30:19,711 --> 00:30:20,767
I promise.
635
00:30:20,943 --> 00:30:22,444
But there are some things in life
636
00:30:22,546 --> 00:30:25,147
that even I can't fight.
637
00:30:33,547 --> 00:30:35,814
Had a feeling I'd see you again.
638
00:30:38,173 --> 00:30:40,206
TIANA: I know you want it, so take it.
639
00:30:40,231 --> 00:30:42,965
Get whatever pathetic
amount of gold you can.
640
00:30:43,033 --> 00:30:45,601
And in exchange, you want me to...?
641
00:30:45,669 --> 00:30:48,045
Hand over the woman you kidnapped.
642
00:30:48,070 --> 00:30:49,137
Ah.
643
00:30:49,206 --> 00:30:50,272
[CHUCKLES]
644
00:30:50,374 --> 00:30:52,040
You mean her?
645
00:30:52,142 --> 00:30:53,175
[LAUGHS]
646
00:30:53,277 --> 00:30:55,110
[FROG CROAKS]
647
00:30:57,114 --> 00:30:59,848
That's quite a sacrifice
for a lowly frog.
648
00:31:00,190 --> 00:31:02,090
Do we have a deal or not?
649
00:31:03,921 --> 00:31:06,922
Such a powerful little thing, isn't it?
650
00:31:07,024 --> 00:31:08,450
First, it transformed your father
651
00:31:08,475 --> 00:31:12,127
from a cook into a prince.
652
00:31:12,196 --> 00:31:14,559
And now you... A sheltered princess
653
00:31:14,584 --> 00:31:15,897
into someone who would sacrifice
654
00:31:15,966 --> 00:31:18,634
for a man you don't even know.
655
00:31:18,736 --> 00:31:20,295
Quite the transformation.
656
00:31:20,904 --> 00:31:22,170
[CHUCKLES]
657
00:31:22,239 --> 00:31:24,342
Nothing's "transformed" me.
658
00:31:24,756 --> 00:31:26,785
That's who I always was.
659
00:31:27,155 --> 00:31:29,044
I just didn't realize it.
660
00:31:30,014 --> 00:31:31,523
There's no magic in there.
661
00:31:31,548 --> 00:31:34,249
[LAUGHING] Oh, but there is.
662
00:31:34,318 --> 00:31:36,285
You see, I've been in a kind of prison,
663
00:31:36,353 --> 00:31:37,986
trapped with one foot in this world
664
00:31:38,055 --> 00:31:40,289
and one in a... a less pleasant place.
665
00:31:40,391 --> 00:31:44,626
And this ruby is going to set me free.
666
00:31:49,033 --> 00:31:50,799
[LAUGHS]
667
00:31:52,360 --> 00:31:53,979
So I'm going to keep this ruby
668
00:31:54,806 --> 00:31:57,839
and... my little frog.
669
00:31:57,941 --> 00:32:00,142
- [LAUGHS]
- [FROG CROAKS]
670
00:32:00,244 --> 00:32:03,812
I've grown quite fond
of her sad, little cries.
671
00:32:03,914 --> 00:32:06,682
But as a gift for your
part in my liberation...
672
00:32:07,245 --> 00:32:10,475
I'll let you go... just this once.
673
00:32:11,689 --> 00:32:13,288
I'm not leaving without her.
674
00:32:17,588 --> 00:32:18,887
I'm glad to hear it.
675
00:32:21,126 --> 00:32:22,059
[GROANS]
676
00:32:22,084 --> 00:32:23,517
Oh...
677
00:32:23,716 --> 00:32:24,682
[EXHALES SHARPLY]
678
00:32:24,707 --> 00:32:26,635
It feels so good to be back.
679
00:32:30,284 --> 00:32:31,750
[GASPS]
680
00:32:31,775 --> 00:32:33,809
[GRUNTS]
681
00:32:34,504 --> 00:32:35,436
[GRUNTS]
682
00:32:44,755 --> 00:32:46,922
I've already got the
best of this bargain.
683
00:32:49,558 --> 00:32:51,226
See you soon, Princess.
684
00:33:03,640 --> 00:33:08,043
[EXHALING SHARPLY]
685
00:33:08,145 --> 00:33:09,077
[FROG CROAKING]
686
00:33:09,146 --> 00:33:10,979
[LAUGHS]
687
00:33:11,081 --> 00:33:12,914
[EXHALES SHARPLY]
688
00:33:16,253 --> 00:33:19,187
[HORN HONKS]
689
00:33:20,958 --> 00:33:22,524
Sabine, wait.
690
00:33:23,144 --> 00:33:26,027
Lucy called and talked
some sense into me.
691
00:33:26,370 --> 00:33:29,417
I'm sorry for all that
stupid stuff I said.
692
00:33:29,745 --> 00:33:30,632
Jacinda, don't.
693
00:33:31,313 --> 00:33:33,007
No, it's true.
694
00:33:33,032 --> 00:33:35,225
Every time this miserable
world gets me down,
695
00:33:35,250 --> 00:33:36,338
you pick me up.
696
00:33:36,440 --> 00:33:38,473
You help me find a way to fight.
697
00:33:38,575 --> 00:33:39,908
I guess I didn't realize
698
00:33:40,010 --> 00:33:43,211
that you needed me to do that for you
699
00:33:43,313 --> 00:33:45,195
every once in awhile.
700
00:33:45,828 --> 00:33:48,617
So... I'm gonna start...
701
00:33:49,070 --> 00:33:50,102
with that.
702
00:33:52,367 --> 00:33:54,222
What the hell is that?
703
00:33:54,609 --> 00:33:55,490
Come on.
704
00:33:58,877 --> 00:34:00,368
It's your food truck.
705
00:34:00,393 --> 00:34:03,131
Or our food truck...
706
00:34:03,233 --> 00:34:04,533
if you'll still have me.
707
00:34:05,236 --> 00:34:06,739
You bought a food truck?
708
00:34:07,471 --> 00:34:08,370
How?
709
00:34:08,439 --> 00:34:09,805
Detective Rogers helped out.
710
00:34:10,195 --> 00:34:12,717
And the impound lot has
some really good deals.
711
00:34:12,742 --> 00:34:14,509
So you used the money that I gave you,
712
00:34:14,611 --> 00:34:16,748
- the rent money?
- Yeah.
713
00:34:16,773 --> 00:34:18,957
I took a big swing, just
like you taught me...
714
00:34:18,982 --> 00:34:21,082
- [CHUCKLES]
- because you're right, Sabine.
715
00:34:21,185 --> 00:34:23,118
Because that is what best friends do.
716
00:34:23,497 --> 00:34:26,455
They [CLICKS TONGUE] nudge each other.
717
00:34:26,557 --> 00:34:28,390
[LAUGHS]
718
00:34:28,492 --> 00:34:30,392
[BOTH LAUGH]
719
00:34:36,700 --> 00:34:37,866
TIANA: Prince Marias.
720
00:34:39,057 --> 00:34:40,428
Wait.
721
00:34:40,453 --> 00:34:41,519
It's just me.
722
00:34:41,621 --> 00:34:43,768
- Have you come to arrest me?
- No.
723
00:34:44,718 --> 00:34:45,767
I have this.
724
00:34:45,792 --> 00:34:46,891
[FROG CROAKING]
725
00:34:46,993 --> 00:34:48,859
[LAUGHS]
726
00:34:48,961 --> 00:34:51,362
You got her!
727
00:34:51,430 --> 00:34:53,030
I'm sorry about before.
728
00:34:53,099 --> 00:34:54,198
I finally figured out
729
00:34:54,267 --> 00:34:57,134
I don't need a hero if I can be a hero.
730
00:34:57,280 --> 00:34:58,880
You sound like your father.
731
00:34:58,905 --> 00:35:01,038
Well, then it sounds like
I'm on the right path.
732
00:35:01,690 --> 00:35:03,707
The rumor is that the
King will be holding a ball
733
00:35:03,776 --> 00:35:05,470
to find his son a bride,
734
00:35:05,495 --> 00:35:06,868
which means his fortress of a castle
735
00:35:06,893 --> 00:35:08,179
will be open.
736
00:35:08,247 --> 00:35:09,814
I'm hoping to use that opportunity
737
00:35:09,916 --> 00:35:11,816
to turn the tide.
738
00:35:11,884 --> 00:35:13,651
Sounds like you've cooked up a plan.
739
00:35:13,753 --> 00:35:15,929
I was hoping that you and your ladylove
740
00:35:15,954 --> 00:35:17,188
could join me...
741
00:35:17,587 --> 00:35:18,533
That is, of course,
742
00:35:18,558 --> 00:35:21,826
once you deliver true love's kiss.
743
00:35:22,636 --> 00:35:26,066
Um... about my ladylove,
744
00:35:26,091 --> 00:35:29,730
I kind of misled you before.
745
00:35:30,003 --> 00:35:31,236
About what?
746
00:35:31,284 --> 00:35:32,570
[EXHALES SHARPLY]
747
00:35:32,638 --> 00:35:34,004
[FROG CROAKS]
748
00:35:50,089 --> 00:35:54,525
[FROG CROAKS]
749
00:35:54,627 --> 00:35:56,360
Oh, and thank you.
750
00:35:56,683 --> 00:35:58,222
We'll never forget you.
751
00:35:58,247 --> 00:36:01,271
[FROG CROAKING]
752
00:36:09,575 --> 00:36:17,648
[FROGS CROAKING]
753
00:36:21,927 --> 00:36:23,826
Huh.
754
00:36:24,450 --> 00:36:25,950
You're welcome.
755
00:36:42,875 --> 00:36:43,941
Hey there.
756
00:36:44,487 --> 00:36:45,820
ROGERS: Hi.
757
00:36:45,845 --> 00:36:46,844
- Those for me?
- Mm-hmm.
758
00:36:47,160 --> 00:36:48,456
The last of the beignets
759
00:36:48,481 --> 00:36:49,914
for you and your buddies.
760
00:36:50,016 --> 00:36:51,270
Jacinda told me
761
00:36:51,295 --> 00:36:53,117
- that you helped get us the food truck.
- No problem.
762
00:36:53,219 --> 00:36:56,120
It was part of this
month's impound auction.
763
00:36:56,188 --> 00:36:58,022
It was, uh, confiscated in a drug sting.
764
00:36:58,090 --> 00:36:59,890
You should clean it pretty thoroughly...
765
00:36:59,992 --> 00:37:01,191
Bleach, really high heat.
766
00:37:01,294 --> 00:37:03,127
We will. Thank you.
767
00:37:03,229 --> 00:37:04,328
I'm glad you came.
768
00:37:04,430 --> 00:37:05,429
The inspectors just finished.
769
00:37:05,498 --> 00:37:07,598
Whatever happened at Cluck's...
770
00:37:07,744 --> 00:37:09,744
- it was deliberate.
- What?
771
00:37:09,769 --> 00:37:11,001
The cameras were destroyed,
772
00:37:11,070 --> 00:37:13,370
- so there's no luck there, I'm afraid.
- [SIGHS]
773
00:37:13,751 --> 00:37:16,252
But I think we both have a
good idea who caused this.
774
00:37:16,642 --> 00:37:18,676
[BAG RUSTLES]
775
00:37:18,778 --> 00:37:20,611
She didn't do it by herself, anyway.
776
00:37:20,680 --> 00:37:23,681
Might get a nasty smudge
on her tiny blazer.
777
00:37:23,749 --> 00:37:25,849
Sounds like we're both
talking about the same person.
778
00:37:25,952 --> 00:37:27,117
Mm-hmm.
779
00:37:34,082 --> 00:37:35,081
[CELLPHONE BEEPS]
780
00:37:36,243 --> 00:37:37,509
Hey. Yeah, it's me.
781
00:37:38,179 --> 00:37:39,730
We got a problem.
782
00:37:39,799 --> 00:37:41,828
Someone's looking for the girl.
783
00:37:50,148 --> 00:37:51,375
[KNOCK ON DOOR]
784
00:37:55,614 --> 00:37:57,948
Mother, it seems like you had a bad day.
785
00:37:58,017 --> 00:38:00,091
I wanted to know if there was
anything I could do for you.
786
00:38:00,286 --> 00:38:03,220
[BREATHES DEEPLY]
787
00:38:03,289 --> 00:38:05,422
Ivy, that's kind of you.
788
00:38:05,568 --> 00:38:07,635
I always rather liked the idea
789
00:38:07,660 --> 00:38:09,626
of raising a daughter,
790
00:38:09,729 --> 00:38:11,564
guiding her.
791
00:38:12,798 --> 00:38:14,372
And eventually there'd come a day
792
00:38:14,397 --> 00:38:15,499
where the roles would reverse,
793
00:38:15,568 --> 00:38:19,363
and she'd be there for me to lean on.
794
00:38:22,608 --> 00:38:24,066
But...
795
00:38:24,910 --> 00:38:27,344
not all daughters are created equal.
796
00:38:29,882 --> 00:38:32,349
It's embarrassing
797
00:38:32,451 --> 00:38:35,419
watching you flailing around, Ivy,
798
00:38:35,488 --> 00:38:36,553
not understanding
799
00:38:36,655 --> 00:38:38,856
all the things you're capable of,
800
00:38:39,697 --> 00:38:42,916
all the ways you're going to fall short.
801
00:38:44,663 --> 00:38:46,533
VICTORIA: Think about it.
802
00:38:47,366 --> 00:38:49,333
And fix your makeup.
803
00:38:54,486 --> 00:38:56,340
[DOOR CLOSES]
804
00:39:00,940 --> 00:39:02,212
Hey.
805
00:39:02,281 --> 00:39:03,347
You wanted to see me?
806
00:39:03,449 --> 00:39:04,948
Yes, I have something to show you,
807
00:39:05,051 --> 00:39:07,618
but first, um...
808
00:39:07,720 --> 00:39:11,755
listen, I answered a text
on your phone from Ivy
809
00:39:11,901 --> 00:39:13,740
and met her at Belfrey Tower.
810
00:39:13,765 --> 00:39:15,592
- Wait, wait, wait, wait. What? You...
- I know.
811
00:39:15,694 --> 00:39:17,261
It was wrong.
812
00:39:17,363 --> 00:39:19,817
I just wanted to know
if we could trust her.
813
00:39:20,247 --> 00:39:21,965
Well, so, can we?
814
00:39:22,034 --> 00:39:22,766
Maybe.
815
00:39:22,868 --> 00:39:24,301
But that's not important,
816
00:39:24,403 --> 00:39:26,603
because while we were in there...
817
00:39:28,908 --> 00:39:30,107
I found this.
818
00:39:31,944 --> 00:39:33,811
I have no idea where that is.
819
00:39:33,879 --> 00:39:36,113
And I have never owned
clothes like those
820
00:39:36,215 --> 00:39:38,048
in my life.
821
00:39:38,150 --> 00:39:40,384
Plus, I have no idea who that kid is.
822
00:39:41,397 --> 00:39:42,970
I do.
823
00:39:46,395 --> 00:39:47,794
That's me.
824
00:39:51,964 --> 00:39:56,433
[ELEVATOR PINGING]
825
00:39:56,458 --> 00:39:57,924
[ELEVATOR DINGS]
826
00:39:59,371 --> 00:40:01,438
[FAN WHIRRING]
827
00:40:10,249 --> 00:40:11,615
Hello?
828
00:40:20,826 --> 00:40:21,592
Aah!
829
00:40:21,694 --> 00:40:22,893
[METAL CLATTERS]
830
00:40:22,995 --> 00:40:24,094
Damn it!
831
00:40:24,196 --> 00:40:26,530
Seriously? Lurk much?
832
00:40:27,666 --> 00:40:29,700
You're the one that asked me to hide.
833
00:40:29,725 --> 00:40:31,925
From her, from Roni.
834
00:40:32,104 --> 00:40:32,970
[GROANS]
835
00:40:33,038 --> 00:40:35,339
You scared the hell out of me.
836
00:40:37,843 --> 00:40:39,543
We really need to find you a stylist.
837
00:40:39,645 --> 00:40:42,117
- [METAL CLANKS]
- Did it work?
838
00:40:42,523 --> 00:40:45,816
- Do they trust you?
- Yes. Of course.
839
00:40:45,918 --> 00:40:48,652
They might even trust me
as much as Mother does...
840
00:40:48,929 --> 00:40:50,164
fool that she is.
841
00:40:50,189 --> 00:40:53,323
Your mother thinks
she sees and knows all.
842
00:40:53,425 --> 00:40:54,992
You did a good job at convincing her
843
00:40:55,094 --> 00:40:56,226
she's in charge.
844
00:40:56,406 --> 00:40:57,505
What can I say?
845
00:40:57,530 --> 00:40:59,062
I'm a clever girl.
846
00:41:00,099 --> 00:41:01,667
And a good one, too.
847
00:41:01,692 --> 00:41:05,736
She may not see that, but I do.
848
00:41:08,674 --> 00:41:09,840
Well, when she comes back up here,
849
00:41:09,942 --> 00:41:12,576
tell her that you broke this
850
00:41:12,678 --> 00:41:14,645
and demand that she make
you more of your brew
851
00:41:14,670 --> 00:41:17,694
and just play the
charade out until the end.
852
00:41:17,719 --> 00:41:22,152
My sweet Ivy, you
know I'll do just that.
853
00:41:22,461 --> 00:41:23,954
Good.
854
00:41:24,056 --> 00:41:26,190
And don't call me "Ivy."
855
00:41:26,292 --> 00:41:27,591
It's Drizella.
856
00:41:30,771 --> 00:41:35,771
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
57990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.