All language subtitles for Mayans.MC.S01E01.Perro Oc.AMZN.WEB-DL.ViSUM.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,010 --> 00:00:20,740 [CROW CAWING] 2 00:00:26,060 --> 00:00:29,259 [FLIES BUZZING] 3 00:00:29,260 --> 00:00:32,230 [ENGINE APPROACHING] 4 00:00:35,300 --> 00:00:36,600 [PANTING] 5 00:00:44,510 --> 00:00:47,239 [WHINING] 6 00:00:47,240 --> 00:00:52,199 [ACOUSTIC GUITAR MUSIC] 7 00:00:52,200 --> 00:00:55,199 [MAN SPEAKING SPANISH] 8 00:00:55,200 --> 00:00:58,399 [CHILDREN SINGING IN SPANISH] 9 00:00:58,400 --> 00:01:05,440 ♪ ♪ 10 00:01:25,410 --> 00:01:32,400 ♪ ♪ 11 00:01:39,180 --> 00:01:41,460 - Hola. - Hola, buenos dias. 12 00:01:41,470 --> 00:01:48,370 ♪ ♪ 13 00:01:49,600 --> 00:01:51,240 One. 14 00:01:56,580 --> 00:01:58,190 4-9-2-4. 15 00:01:59,360 --> 00:02:00,500 Four... 16 00:02:03,270 --> 00:02:04,470 99. 17 00:02:06,270 --> 00:02:07,790 - 90. - Yep. 18 00:02:09,540 --> 00:02:11,240 98. 19 00:02:24,310 --> 00:02:25,500 92. 20 00:02:27,380 --> 00:02:29,340 - Creeper. - [SPEAKING SPANISH] 21 00:02:32,600 --> 00:02:39,599 ♪ ♪ 22 00:02:39,600 --> 00:02:41,300 Shit. 23 00:02:41,310 --> 00:02:43,569 Up almost 60%. 24 00:02:43,570 --> 00:02:46,410 - God bless the AMA. - [CHUCKLES] 25 00:02:54,400 --> 00:02:56,340 I gotta add a body to this run. 26 00:02:58,150 --> 00:02:59,759 We finished fitting out the prospect? 27 00:02:59,760 --> 00:03:02,539 Yeah. It all checks out. 28 00:03:02,540 --> 00:03:04,509 Cop ended up being dirty. 29 00:03:04,510 --> 00:03:06,660 The DA shaved off six years. 30 00:03:06,760 --> 00:03:08,799 Did his probie time in Hollister. 31 00:03:08,800 --> 00:03:10,500 No red flags. 32 00:03:11,600 --> 00:03:14,260 I like the kid. He's smart. 33 00:03:19,710 --> 00:03:21,280 Angel. 34 00:03:25,730 --> 00:03:27,469 Where's your prospect? 35 00:03:27,470 --> 00:03:29,669 He went to see our old man. 36 00:03:29,670 --> 00:03:32,469 Need him on this Vegas run. 37 00:03:32,470 --> 00:03:33,739 Protection? 38 00:03:33,740 --> 00:03:35,739 Think he's ready? 39 00:03:35,740 --> 00:03:38,529 Yeah. 40 00:03:38,530 --> 00:03:40,429 Good. 41 00:03:40,430 --> 00:03:47,370 ♪ ♪ 42 00:04:01,740 --> 00:04:08,710 ♪ ♪ 43 00:04:10,650 --> 00:04:11,660 [WHISTLE BLOWS] 44 00:04:13,560 --> 00:04:15,700 [ENGINE REVS] 45 00:04:23,710 --> 00:04:26,680 [INDISTINCT CHATTER] 46 00:04:28,660 --> 00:04:31,460 [SCHOOL BELL RINGING] 47 00:04:31,470 --> 00:04:33,430 [CHEERLEADERS CHANTING] 48 00:04:35,740 --> 00:04:38,570 [INDISTINCT CHATTER] 49 00:04:54,510 --> 00:04:56,270 Eyes front, Miss Thomas. 50 00:04:58,710 --> 00:05:00,610 Oh, my God. 51 00:05:03,730 --> 00:05:06,529 When did you... I had a break before finals. 52 00:05:06,530 --> 00:05:08,599 I missed you so fucking much. 53 00:05:08,600 --> 00:05:11,669 - A few more weeks, baby. - I know. 54 00:05:11,670 --> 00:05:14,340 I cannot wait to get out of here. 55 00:05:16,640 --> 00:05:18,629 [WHISTLE BLOWS] 56 00:05:18,630 --> 00:05:22,260 [LOUD HIP-HOP MUSIC PLAYS] 57 00:05:35,770 --> 00:05:36,870 [KNIFE THUDS] 58 00:05:38,700 --> 00:05:40,300 [BELL DINGS] 59 00:05:43,370 --> 00:05:46,339 [FUNKY MUSIC PLAYS ON RADIO] 60 00:05:46,340 --> 00:05:52,219 ♪ ♪ 61 00:05:52,220 --> 00:05:53,460 [SPEAKING SPANISH] _ 62 00:05:54,490 --> 00:05:55,500 _ 63 00:05:55,510 --> 00:05:56,560 _ 64 00:06:00,370 --> 00:06:02,340 Jiménez. 65 00:06:03,690 --> 00:06:07,180 _ 66 00:06:08,800 --> 00:06:11,360 _ 67 00:06:12,300 --> 00:06:14,569 Longest fucking short stories I ever read. 68 00:06:14,570 --> 00:06:17,210 [CHUCKLES] 69 00:06:17,260 --> 00:06:18,770 His poems are my favorite. 70 00:06:21,660 --> 00:06:23,190 Gracias, Pop. 71 00:06:34,780 --> 00:06:36,099 _ 72 00:06:36,100 --> 00:06:37,590 Yeah. 73 00:06:37,650 --> 00:06:38,660 _ 74 00:06:38,730 --> 00:06:39,730 _ 75 00:06:39,750 --> 00:06:41,659 _ 76 00:06:41,660 --> 00:06:43,600 [ENGINE REVVING] 77 00:06:50,580 --> 00:06:51,960 _ 78 00:06:51,970 --> 00:06:55,710 _ 79 00:06:55,820 --> 00:06:57,520 Time to go, Prospect. 80 00:06:59,730 --> 00:07:01,630 I got him, Pop. 81 00:07:04,180 --> 00:07:05,769 Getting called up, carnal. 82 00:07:05,770 --> 00:07:08,639 Need you on this Vegas run. 83 00:07:08,640 --> 00:07:10,469 Dresses? 84 00:07:10,470 --> 00:07:12,300 - You good with that? - Yeah. 85 00:07:12,320 --> 00:07:13,780 Whatever the club needs. 86 00:07:13,830 --> 00:07:15,710 [BELL DINGS] 87 00:07:20,770 --> 00:07:23,449 Yo, he ever talk to you? 88 00:07:23,450 --> 00:07:25,420 About Mom or any of that? 89 00:07:28,530 --> 00:07:30,560 No. Not really. 90 00:07:32,140 --> 00:07:33,330 Has he with you? 91 00:07:34,570 --> 00:07:35,810 Baseball. 92 00:07:38,570 --> 00:07:41,439 That's the only thing we ever talk about. 93 00:07:41,440 --> 00:07:43,560 For eight years, not a word about that day. 94 00:07:50,530 --> 00:07:52,670 [ENGINE TURNING OVER] 95 00:07:56,670 --> 00:07:59,469 ["SOULFUL DRESS" BY SUGAR PIE DESANTO] 96 00:07:59,470 --> 00:08:06,460 ♪ ♪ 97 00:08:08,870 --> 00:08:12,029 ♪ I'm gonna put on my dress ♪ 98 00:08:12,030 --> 00:08:15,150 ♪ With those pits up both the sides ♪ 99 00:08:15,160 --> 00:08:17,539 ♪ With that tight, thin waist ♪ 100 00:08:17,540 --> 00:08:20,309 ♪ And that low neckline ♪ 101 00:08:20,310 --> 00:08:23,729 ♪ Lord I'm going to the party ♪ 102 00:08:23,730 --> 00:08:25,660 ♪ Gonna have some fun ♪ 103 00:08:25,670 --> 00:08:27,779 ♪ Gonna shake and shout ♪ 104 00:08:27,780 --> 00:08:30,119 [KNOCKING] 105 00:08:30,120 --> 00:08:31,469 Turn it up, Creep. 106 00:08:31,470 --> 00:08:32,739 Yep. 107 00:08:32,740 --> 00:08:34,930 ♪ If you wanna keep your man ♪ 108 00:08:34,940 --> 00:08:36,139 [PHONE DINGS] 109 00:08:36,140 --> 00:08:39,329 ♪ I'll be at my best ♪ 110 00:08:39,330 --> 00:08:42,260 ♪ When I put on my soulful dress ♪ 111 00:08:42,270 --> 00:08:44,530 ♪ ♪ 112 00:08:44,540 --> 00:08:47,439 ♪ I'm gonna put on my dress ♪ 113 00:08:47,440 --> 00:08:50,369 ♪ That hits me way above my knees ♪ 114 00:08:50,370 --> 00:08:52,770 ♪ With that V-cut back ♪ 115 00:08:52,780 --> 00:08:55,690 ♪ It has straps instead of sleeves ♪ 116 00:08:55,700 --> 00:08:58,429 ♪ Lord I'm going to the party ♪ 117 00:08:58,430 --> 00:09:01,219 ♪ Uhh, looking good ♪ 118 00:09:01,220 --> 00:09:04,109 ♪ I'm gonna shake everybody ♪ 119 00:09:04,110 --> 00:09:06,669 ♪ Like I knew I would ♪ 120 00:09:06,670 --> 00:09:09,370 ♪ Don't you girls go and getting jealous ♪ 121 00:09:09,380 --> 00:09:12,329 ♪ If I round up all your fellows ♪ 122 00:09:12,330 --> 00:09:14,660 ♪ 'Cause I'll be at my best ♪ 123 00:09:14,670 --> 00:09:17,530 ♪ When I put on my soulful dress ♪ 124 00:09:17,540 --> 00:09:19,399 ♪ Now watch out there boy ♪ 125 00:09:19,400 --> 00:09:26,380 ♪ ♪ 126 00:09:32,170 --> 00:09:34,480 What the fuck is this guy doing? 127 00:09:34,490 --> 00:09:37,249 What is that? Shit! shit! 128 00:09:37,250 --> 00:09:38,290 Shit! 129 00:09:39,690 --> 00:09:40,690 Agh! 130 00:09:40,691 --> 00:09:42,589 [GRUNTING] 131 00:09:42,590 --> 00:09:45,640 Blow out the window, can't see shit... 132 00:09:45,650 --> 00:09:48,310 Shit! Eyes! 133 00:09:48,320 --> 00:09:50,449 [GLASS SHATTERING] 134 00:09:50,450 --> 00:09:52,450 [BOTH SCREAMING] 135 00:10:02,410 --> 00:10:05,310 [CAR HORNS BEEPING] 136 00:10:11,290 --> 00:10:12,519 - Come on! - Don't move. 137 00:10:12,520 --> 00:10:14,489 [GRUNTING] 138 00:10:14,490 --> 00:10:17,289 - You okay? - Yeah, I'm all right. 139 00:10:17,290 --> 00:10:19,379 [GLASS SHATTERING] 140 00:10:19,380 --> 00:10:22,410 Shit. Agh. 141 00:10:22,420 --> 00:10:24,249 [GRUNTS] 142 00:10:24,250 --> 00:10:26,419 Fuck. [EXHALES] 143 00:10:26,420 --> 00:10:27,620 [GRUNTS] 144 00:10:29,260 --> 00:10:30,389 [GUNSHOTS] 145 00:10:30,390 --> 00:10:31,720 Ah! 146 00:10:31,730 --> 00:10:33,359 Creeper! 147 00:10:33,360 --> 00:10:37,210 [ENGINES ROARING] 148 00:10:39,480 --> 00:10:41,060 Madre de Dios... 149 00:10:48,330 --> 00:10:50,330 I'll blow his fucking head off! 150 00:10:52,350 --> 00:10:54,449 Do you know whose shit you're jacking here, 151 00:10:54,450 --> 00:10:57,249 Mr. Spooky? 152 00:10:57,250 --> 00:10:58,550 The Galindo Cartel. 153 00:11:00,250 --> 00:11:02,489 They will hunt you down. 154 00:11:02,490 --> 00:11:03,719 Chop off your fucking heads 155 00:11:03,720 --> 00:11:05,800 and give 'em to your kids for Christmas. 156 00:11:07,390 --> 00:11:09,540 [GRUNTS] 157 00:11:09,550 --> 00:11:13,319 Kneel! Knees! 158 00:11:13,320 --> 00:11:14,380 Knees! 159 00:11:16,520 --> 00:11:19,320 - I'll blow his head off! - [GROANING] 160 00:11:37,470 --> 00:11:39,359 Let's go! Move it! 161 00:11:39,360 --> 00:11:40,489 Move it! 162 00:11:40,490 --> 00:11:42,340 Take all of them. 163 00:11:52,710 --> 00:11:54,389 [FLAMES ROARING] 164 00:11:54,390 --> 00:11:56,290 Hurry! Before it blows! 165 00:11:58,530 --> 00:12:02,250 [COUGHING AND GROANING] 166 00:12:03,420 --> 00:12:04,480 That's it. 167 00:12:06,320 --> 00:12:07,320 Come on. 168 00:12:09,020 --> 00:12:10,980 [ENGINE TURNS OVER] 169 00:12:12,690 --> 00:12:14,629 [ENGINES REV] 170 00:12:14,630 --> 00:12:17,480 [RAPID GUNSHOTS] 171 00:12:23,650 --> 00:12:25,490 [GUNSHOTS] 172 00:12:29,530 --> 00:12:32,680 [GRUNTING] Riz. 173 00:12:34,250 --> 00:12:35,679 Shit. 174 00:12:35,680 --> 00:12:38,349 [COUGHING] 175 00:12:38,350 --> 00:12:39,540 I got you, brother. 176 00:12:39,550 --> 00:12:41,419 Fuck. 177 00:12:41,420 --> 00:12:43,489 - Come on. - [GROANS] 178 00:12:43,490 --> 00:12:45,620 Riz! [COUGHING] 179 00:12:45,630 --> 00:12:48,640 Okay. [GRUNTING] 180 00:12:48,650 --> 00:12:51,480 - Come on! - [COUGHING] 181 00:12:54,390 --> 00:12:57,519 [GROANING] 182 00:12:57,520 --> 00:12:59,550 Get him up. Let's go. 183 00:13:01,490 --> 00:13:02,559 I'm all right. 184 00:13:02,560 --> 00:13:04,530 [EXPLOSION] 185 00:13:09,750 --> 00:13:12,719 [DRAMATIC MUSIC] 186 00:13:12,720 --> 00:13:19,560 ♪ ♪ 187 00:13:21,630 --> 00:13:23,250 Fuck. 188 00:13:24,520 --> 00:13:27,519 [DRAMATIC MUSIC] 189 00:13:27,520 --> 00:13:34,520 ♪ ♪ 190 00:13:34,530 --> 00:13:37,559 ♪ Mother of exiles ♪ 191 00:13:37,560 --> 00:13:40,279 ♪ The torch of hope ♪ 192 00:13:40,280 --> 00:13:42,740 ♪ In the toss of the tempest ♪ 193 00:13:42,750 --> 00:13:45,549 ♪ Threw us medicine's rope ♪ 194 00:13:45,550 --> 00:13:48,689 ♪ But the brazen giant ♪ 195 00:13:48,690 --> 00:13:50,820 ♪ Within the stride ♪ 196 00:13:50,830 --> 00:13:53,689 ♪ Blocks the golden door ♪ 197 00:13:53,690 --> 00:13:56,509 ♪ To the US of lies ♪ 198 00:13:56,510 --> 00:13:57,880 ♪ Screaming ♪ 199 00:13:57,890 --> 00:14:01,749 ♪ Damn your huddled masses ♪ 200 00:14:01,750 --> 00:14:04,789 ♪ Scrub our floors ♪ 201 00:14:04,790 --> 00:14:07,519 ♪ Cut our grasses ♪ 202 00:14:07,520 --> 00:14:10,329 ♪ I am a wolf ♪ 203 00:14:10,330 --> 00:14:12,740 ♪ A wild cur ♪ 204 00:14:12,750 --> 00:14:14,480 ♪ Cut from the pack ♪ 205 00:14:16,420 --> 00:14:18,619 ♪ With blood on my fur ♪ 206 00:14:18,620 --> 00:14:21,519 ♪ Every howl ♪ 207 00:14:21,520 --> 00:14:24,319 ♪ Marks the dead ♪ 208 00:14:24,320 --> 00:14:29,440 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 209 00:14:29,450 --> 00:14:31,369 ♪ Never forgets ♪ 210 00:14:31,370 --> 00:14:34,909 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 211 00:14:34,910 --> 00:14:37,319 ♪ Never forgets ♪ 212 00:14:37,320 --> 00:14:43,290 ♪ ♪ 213 00:15:03,200 --> 00:15:06,040 - There. - [GRUNTS] 214 00:15:11,690 --> 00:15:14,359 So who was it? 215 00:15:14,360 --> 00:15:15,659 Don't know. 216 00:15:15,660 --> 00:15:17,410 They were pros. 217 00:15:19,450 --> 00:15:21,319 Well. 218 00:15:21,320 --> 00:15:24,649 At least we didn't lose 2.4 million in product 219 00:15:24,650 --> 00:15:27,459 to a bunch of amateurs. 220 00:15:27,460 --> 00:15:29,459 They ambushed us. 221 00:15:29,460 --> 00:15:30,530 Sir. 222 00:15:32,400 --> 00:15:34,480 Came out of nowhere. 223 00:15:37,720 --> 00:15:39,719 We change route... 224 00:15:39,720 --> 00:15:41,519 vehicle... 225 00:15:41,520 --> 00:15:43,319 time and day... 226 00:15:43,320 --> 00:15:44,520 Every run is different. 227 00:15:46,290 --> 00:15:48,169 So... 228 00:15:48,170 --> 00:15:49,679 They came out of somewhere, 229 00:15:49,680 --> 00:15:54,449 and someone gave them the details. 230 00:15:54,450 --> 00:15:56,549 No one in my club. 231 00:15:56,550 --> 00:15:59,689 Implying I'm the one foolish enough... 232 00:15:59,690 --> 00:16:01,659 to employ a traitor? 233 00:16:01,660 --> 00:16:02,720 Hmm. 234 00:16:04,690 --> 00:16:07,310 The guy holding Gilly was dark-skinned. 235 00:16:09,580 --> 00:16:10,890 Ink on his arm. 236 00:16:12,450 --> 00:16:15,419 It looked like, uh... 237 00:16:15,420 --> 00:16:18,179 tribal letters. 238 00:16:18,180 --> 00:16:19,620 B-T-T. 239 00:16:22,260 --> 00:16:23,709 He remembers shit. 240 00:16:23,710 --> 00:16:25,549 Had guns at our heads. 241 00:16:25,550 --> 00:16:27,419 Who knows what the hell he saw? 242 00:16:27,420 --> 00:16:29,619 The prospect. 243 00:16:29,620 --> 00:16:32,619 B-T-T. Base Town Tribe. 244 00:16:32,620 --> 00:16:35,559 Samoan gang out of San Bernardino. 245 00:16:35,560 --> 00:16:38,119 Didn't some of them do time killing Haji? 246 00:16:38,120 --> 00:16:41,349 Fallujah. Rival company and crazy as fuck. 247 00:16:41,350 --> 00:16:43,479 Tribe moves a little weed and pussy but... 248 00:16:43,480 --> 00:16:45,620 Jumping us for chiva makes no sense. 249 00:16:45,720 --> 00:16:47,689 - They gotta be hired guns. - Yes. 250 00:16:47,690 --> 00:16:49,450 But for whom? 251 00:16:53,390 --> 00:16:55,459 Bring me the shotcaller. 252 00:16:55,460 --> 00:16:57,509 - We'll get the truth. - [CHUCKLES] 253 00:16:57,510 --> 00:16:59,389 We're not your muscle. 254 00:16:59,390 --> 00:17:01,040 Your mercs can track down the Samoan. 255 00:17:01,050 --> 00:17:03,219 But your job was to protect my shipment. 256 00:17:03,220 --> 00:17:05,359 You failed to do that. 257 00:17:05,360 --> 00:17:08,019 Now the Chinese are out 12 keys. 258 00:17:08,020 --> 00:17:11,489 Running protection for other buyers is never our deal. 259 00:17:11,490 --> 00:17:13,070 Told Alvarez we'd cover you 260 00:17:13,080 --> 00:17:15,189 till you had the manpower north of the fence. 261 00:17:15,190 --> 00:17:17,159 The only fucking reason we're doing it 262 00:17:17,160 --> 00:17:19,100 - is to help you out. - No. 263 00:17:21,450 --> 00:17:25,389 The only fucking reason you're doing it 264 00:17:25,390 --> 00:17:27,429 is because I pay you a lot of money. 265 00:17:27,430 --> 00:17:30,060 Now you and your club 266 00:17:30,070 --> 00:17:31,319 are responsible for the loss. 267 00:17:31,320 --> 00:17:33,620 That's the way it works, El Presidente. 268 00:17:33,980 --> 00:17:35,740 _ 269 00:17:37,290 --> 00:17:38,489 So. 270 00:17:38,490 --> 00:17:41,009 If there's not a forthright Samoan 271 00:17:41,010 --> 00:17:43,979 in my church pew by end of day tomorrow, 272 00:17:43,980 --> 00:17:46,930 I'm afraid it will have to be a Mayan in his place. 273 00:18:08,690 --> 00:18:10,689 [GRUNTS] 274 00:18:10,690 --> 00:18:13,350 You don't speak unless we tell you to. 275 00:18:13,360 --> 00:18:15,759 I don't give a shit what you remember. 276 00:18:15,760 --> 00:18:17,690 Educate your prospect. 277 00:18:22,580 --> 00:18:24,479 Take Creeper to the dock. 278 00:18:24,480 --> 00:18:27,089 Hurry back. El Padrino's on his way. 279 00:18:27,090 --> 00:18:28,140 Okay. 280 00:18:35,700 --> 00:18:37,609 [GRUNTS] 281 00:18:37,610 --> 00:18:40,990 Padrino. Godfather. 282 00:18:41,000 --> 00:18:43,159 Alvarez. 283 00:18:43,160 --> 00:18:46,230 [SOMBER MUSIC] 284 00:18:46,240 --> 00:18:53,190 ♪ ♪ 285 00:19:00,390 --> 00:19:03,350 [INDISTINCT WHISPERING] 286 00:19:05,730 --> 00:19:08,459 [KEYS JINGLE] 287 00:19:08,460 --> 00:19:15,420 ♪ ♪ 288 00:19:35,420 --> 00:19:37,520 [GROANS] 289 00:19:37,530 --> 00:19:44,490 ♪ ♪ 290 00:20:09,520 --> 00:20:13,259 [INTENSE STRING MUSIC] 291 00:20:13,260 --> 00:20:20,210 ♪ ♪ 292 00:20:38,720 --> 00:20:40,350 [KNOCKING] 293 00:20:52,290 --> 00:20:54,420 [GROANING] 294 00:21:00,490 --> 00:21:01,620 [EXHALES] 295 00:21:03,490 --> 00:21:06,640 [GROANING] 296 00:21:06,650 --> 00:21:08,109 This... [GROANS] 297 00:21:08,110 --> 00:21:09,740 - Right there. - Ugh. 298 00:21:09,750 --> 00:21:13,540 _ 299 00:21:15,880 --> 00:21:17,210 _ 300 00:21:17,590 --> 00:21:19,489 _ 301 00:21:19,490 --> 00:21:21,219 What's he saying? 302 00:21:21,220 --> 00:21:22,840 Tell him I'm an LA Mexican. 303 00:21:23,810 --> 00:21:25,139 _ 304 00:21:25,140 --> 00:21:27,669 Make sure he knows what the hell he's doing. 305 00:21:27,670 --> 00:21:28,830 [YELPS] 306 00:21:30,280 --> 00:21:32,719 _ 307 00:21:32,720 --> 00:21:33,790 Agh. 308 00:21:34,850 --> 00:21:36,920 _ 309 00:21:36,930 --> 00:21:38,459 [CHUCKLING] 310 00:21:38,460 --> 00:21:39,589 _ 311 00:21:39,590 --> 00:21:41,250 - _ - [PHONE CHIMES] 312 00:21:41,870 --> 00:21:44,029 _ 313 00:21:44,030 --> 00:21:45,049 Jesus. 314 00:21:45,050 --> 00:21:46,769 Always got to make it weird, don't you? 315 00:21:46,770 --> 00:21:47,800 - What? - [PHONE CHIMES] 316 00:21:47,810 --> 00:21:49,750 What are you guys talking about? 317 00:21:49,760 --> 00:21:52,140 - What's weird? - [CHUCKLING] 318 00:21:52,190 --> 00:21:54,260 Huh? What's he saying? 319 00:21:55,830 --> 00:21:58,510 Why are they laughing? What? 320 00:21:59,920 --> 00:22:01,719 When you guys coming back? 321 00:22:01,720 --> 00:22:04,789 Angel. Guys. 322 00:22:04,790 --> 00:22:05,800 Guys! 323 00:22:07,360 --> 00:22:10,489 [CRIES OUT] 324 00:22:10,490 --> 00:22:11,630 Hola. 325 00:22:14,680 --> 00:22:17,650 [DISTANT CAR HORNS HONK] 326 00:22:29,750 --> 00:22:32,710 [MAN SINGING IN SPANISH] 327 00:22:34,820 --> 00:22:37,390 [CAR HORNS HONKING] 328 00:22:40,590 --> 00:22:43,560 [RAPPING IN SPANISH OVER RADIO] 329 00:22:45,760 --> 00:22:49,310 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 330 00:23:02,830 --> 00:23:05,910 [DANCE MUSIC PLAYING] 331 00:23:05,920 --> 00:23:12,850 ♪ ♪ 332 00:23:12,860 --> 00:23:14,009 Stay close. 333 00:23:14,010 --> 00:23:15,789 Won't be long. 334 00:23:15,790 --> 00:23:22,680 ♪ ♪ 335 00:23:33,510 --> 00:23:34,850 _ 336 00:23:35,430 --> 00:23:37,590 _ 337 00:23:38,480 --> 00:23:39,650 _ 338 00:23:39,730 --> 00:23:40,820 _ 339 00:23:41,270 --> 00:23:42,390 _ 340 00:23:42,720 --> 00:23:43,980 _ 341 00:23:52,260 --> 00:23:53,670 _ 342 00:23:55,680 --> 00:23:57,350 Gracias. 343 00:24:00,880 --> 00:24:02,600 _ 344 00:24:02,610 --> 00:24:04,360 De nada. 345 00:24:05,390 --> 00:24:08,330 [SPEAKING SPANISH] 346 00:24:14,800 --> 00:24:17,690 [LAUGHTER] 347 00:24:20,390 --> 00:24:23,420 [SOFT GUITAR MUSIC] 348 00:24:23,430 --> 00:24:28,379 ♪ ♪ 349 00:24:28,380 --> 00:24:29,410 [SIREN WHOOPS] 350 00:24:34,250 --> 00:24:36,450 [HORN HONKING] 351 00:24:36,460 --> 00:24:43,309 ♪ ♪ 352 00:24:43,310 --> 00:24:46,610 [POLICE RADIO CHATTER] 353 00:24:46,620 --> 00:24:50,550 [SHOUTING IN SPANISH] 354 00:24:55,290 --> 00:25:02,310 ♪ ♪ 355 00:25:03,450 --> 00:25:04,450 Hey. 356 00:25:06,520 --> 00:25:08,320 Ready to go home, Boy Scout? 357 00:25:10,320 --> 00:25:17,550 ♪ ♪ 358 00:25:21,520 --> 00:25:23,519 [ENGINES ROARING] 359 00:25:23,520 --> 00:25:28,370 ["DADDY ROLLIN' STONE" BY THE BLASTERS] 360 00:25:28,380 --> 00:25:32,329 ♪ I'm daddy rollin' stone ♪ 361 00:25:32,330 --> 00:25:36,130 ♪ Daddy rollin' stone ♪ 362 00:25:36,140 --> 00:25:38,199 ♪ They call me daddy ♪ 363 00:25:38,200 --> 00:25:40,200 ♪ I'm the daddy ♪ 364 00:25:40,210 --> 00:25:42,539 ♪ I'm daddy rollin' stone ♪ 365 00:25:42,540 --> 00:25:45,479 ♪ ♪ 366 00:25:45,480 --> 00:25:49,160 ♪ Have my fun in the morning ♪ 367 00:25:49,170 --> 00:25:53,369 ♪ I have my fun at night ♪ 368 00:25:53,370 --> 00:25:56,439 ♪ Have my fun anytime I want ♪ 369 00:25:56,440 --> 00:25:59,570 ♪ And anytime I have it it's right ♪ 370 00:25:59,580 --> 00:26:01,539 ♪ I'm the daddy ♪ 371 00:26:01,540 --> 00:26:03,529 ♪ ♪ 372 00:26:03,530 --> 00:26:07,399 ♪ Daddy roller ♪ 373 00:26:07,400 --> 00:26:09,669 ♪ They call me daddy ♪ 374 00:26:09,670 --> 00:26:11,399 ♪ I'm the daddy ♪ 375 00:26:11,400 --> 00:26:14,339 ♪ I'm daddy rollin' stone ♪ 376 00:26:14,340 --> 00:26:16,509 ♪ ♪ 377 00:26:16,510 --> 00:26:20,390 ♪ Girls call my friend Big John ♪ 378 00:26:20,400 --> 00:26:24,369 ♪ He's big as he can be ♪ 379 00:26:24,370 --> 00:26:27,659 ♪ Big John may be twice my size ♪ 380 00:26:27,660 --> 00:26:29,300 - Padrino. - What's up? 381 00:26:29,310 --> 00:26:31,509 - It's good to see you. - Come on in. 382 00:26:31,510 --> 00:26:35,109 ♪ I'm the daddy ♪ 383 00:26:35,110 --> 00:26:38,459 ♪ Daddy roller ♪ 384 00:26:38,460 --> 00:26:41,099 ♪ They call me daddy ♪ 385 00:26:41,100 --> 00:26:42,469 ♪ I'm the daddy ♪ 386 00:26:42,470 --> 00:26:45,300 ♪ I'm daddy rollin' stone ♪ 387 00:26:46,540 --> 00:26:48,469 Padrino. 388 00:26:48,470 --> 00:26:50,309 Primo. 389 00:26:50,310 --> 00:26:57,330 ♪ ♪ 390 00:27:09,240 --> 00:27:16,170 ♪ ♪ 391 00:27:21,270 --> 00:27:23,310 [ENGINE ROARING] 392 00:27:28,850 --> 00:27:30,429 Where's Gilly headed? 393 00:27:30,430 --> 00:27:32,130 Looks like north. 394 00:27:34,300 --> 00:27:35,540 Recycle. 395 00:28:04,110 --> 00:28:06,299 I drive up here every week. 396 00:28:06,300 --> 00:28:07,580 I know. 397 00:28:10,470 --> 00:28:12,439 Well, I don't know shit. 398 00:28:12,440 --> 00:28:15,639 I would sit here for hours, just waiting. 399 00:28:15,640 --> 00:28:18,259 Until some guard would send me home. 400 00:28:18,260 --> 00:28:19,929 No explanation. 401 00:28:19,930 --> 00:28:21,600 No calls. You don't answer my letters. 402 00:28:21,620 --> 00:28:23,430 I thought some... 403 00:28:23,440 --> 00:28:26,200 I thought maybe you were hurt. 404 00:28:26,210 --> 00:28:28,339 - I'm sorry. - Well, fuck sorry. 405 00:28:28,340 --> 00:28:29,680 Why wouldn't you see me? 406 00:28:31,140 --> 00:28:33,080 I'm looking at 20 years, Em. 407 00:28:34,400 --> 00:28:35,680 My life is done. 408 00:28:39,530 --> 00:28:40,810 Seeing you is... 409 00:28:43,620 --> 00:28:46,660 Seeing you is trying to hold on to some kind of future. 410 00:28:49,630 --> 00:28:51,210 It's bullshit. 411 00:28:55,150 --> 00:28:56,600 Hope is cruel. 412 00:29:02,590 --> 00:29:03,720 Are we done? 413 00:29:05,760 --> 00:29:08,189 That's it? 414 00:29:08,190 --> 00:29:11,320 Three years all bullshit? 415 00:29:21,690 --> 00:29:25,380 You made that decision for both of us. 416 00:29:33,720 --> 00:29:36,360 So then I have to make this one. 417 00:29:39,380 --> 00:29:41,390 Oh, my God. Wait. 418 00:29:41,400 --> 00:29:43,080 Emily! Emily! Hey, man, sit down! 419 00:29:43,090 --> 00:29:44,909 Emily, wait! Emily! 420 00:29:44,910 --> 00:29:46,169 Emily! 421 00:29:46,170 --> 00:29:47,980 - Emily! - Don't be stupid! 422 00:29:48,000 --> 00:29:49,539 - Reyes! Reyes, calm down! - Emily! 423 00:29:49,540 --> 00:29:50,600 Get him out of here. 424 00:29:50,610 --> 00:29:52,509 On the ground! 425 00:29:52,510 --> 00:29:54,679 Settle down. That's enough! 426 00:29:54,680 --> 00:29:56,479 Emily, wait! Emily! 427 00:29:56,480 --> 00:29:58,560 - Come on! - Emily! 428 00:29:58,760 --> 00:29:59,829 Emily! 429 00:29:59,830 --> 00:30:01,600 Assholes. 430 00:30:05,960 --> 00:30:08,869 [WISTFUL GUITAR MUSIC] 431 00:30:08,870 --> 00:30:15,830 ♪ ♪ 432 00:30:23,240 --> 00:30:25,370 [ENGINES REVVING] 433 00:30:47,660 --> 00:30:50,260 - Padrino. - Angel. 434 00:30:50,270 --> 00:30:53,269 Good to see you, brother. 435 00:30:53,270 --> 00:30:54,400 Hola el Coco. 436 00:30:56,610 --> 00:30:57,839 Where's Gilly? 437 00:30:57,840 --> 00:30:59,709 Stayed on the other side. 438 00:30:59,710 --> 00:31:02,380 Sticking around till Creeper's out of the woods. 439 00:31:04,500 --> 00:31:06,360 El hermano menor. 440 00:31:06,370 --> 00:31:08,429 The new Prospect. 441 00:31:08,430 --> 00:31:09,530 EZ. 442 00:31:14,370 --> 00:31:16,439 Gas it up and detail it. 443 00:31:16,440 --> 00:31:19,440 I don't want to see a speck of dust, huh? 444 00:31:19,450 --> 00:31:21,190 And my guys too. 445 00:31:24,400 --> 00:31:25,500 Yes, sir. 446 00:31:29,340 --> 00:31:32,209 [ROCK MUSIC PLAYS] 447 00:31:32,210 --> 00:31:35,379 [SINGING IN SPANISH] 448 00:31:35,380 --> 00:31:42,330 ♪ ♪ 449 00:32:07,440 --> 00:32:14,400 ♪ ♪ 450 00:32:18,300 --> 00:32:21,300 [SOFT GUITAR MUSIC] 451 00:32:21,310 --> 00:32:28,230 ♪ ♪ 452 00:32:53,790 --> 00:32:55,719 We risk a serious conflict in Berdoo 453 00:32:55,720 --> 00:32:58,729 because the prospect thinks he saw some ink. 454 00:32:58,730 --> 00:33:00,659 Your brother. 455 00:33:00,660 --> 00:33:02,749 Is that memory shit for real? 456 00:33:02,750 --> 00:33:04,549 Been that way since he was a kid. 457 00:33:04,550 --> 00:33:05,760 Eh, real or not, 458 00:33:05,780 --> 00:33:07,619 delivering the Samoan to Galindo 459 00:33:07,620 --> 00:33:08,940 gives him someone to hurt. 460 00:33:08,950 --> 00:33:12,519 What happens if we can't track down the Samoan? 461 00:33:12,520 --> 00:33:15,529 The cartel will never lay hands on a Maya. 462 00:33:15,530 --> 00:33:18,409 We got ourselves in deep, brother. 463 00:33:18,410 --> 00:33:19,679 What's our pushback? 464 00:33:19,680 --> 00:33:22,349 Galindo thinks he fucking owns us. 465 00:33:22,350 --> 00:33:24,139 I'm aware. 466 00:33:24,140 --> 00:33:25,210 Brothers... 467 00:33:26,720 --> 00:33:29,290 Let's stay focused on the task at hand. 468 00:33:30,220 --> 00:33:32,320 How do we move on Base Town? 469 00:33:32,330 --> 00:33:35,129 Little Samoa's on the east side. 470 00:33:35,130 --> 00:33:38,069 Tribe runs Base Line to 9th. It's a DMZ. 471 00:33:38,070 --> 00:33:40,649 PD only show up to count bodies. 472 00:33:40,650 --> 00:33:43,689 They HQ from the old Núñez Cemetery. 473 00:33:43,690 --> 00:33:46,589 Shot caller is a guy named Afa. 474 00:33:46,590 --> 00:33:48,789 Big old 6x6 motherfuck. 475 00:33:48,790 --> 00:33:51,540 Soon as we exit the 10, street's gonna light up. 476 00:33:51,550 --> 00:33:53,549 Samoans will know we're coming. 477 00:33:53,550 --> 00:33:56,250 At best it's unfriendly. 478 00:33:56,260 --> 00:33:58,120 Or lambs to the slaughter. 479 00:34:03,460 --> 00:34:04,789 Can you give Packer a call? 480 00:34:04,790 --> 00:34:07,579 Have San Dino back us up? 481 00:34:07,580 --> 00:34:08,710 Done. 482 00:34:21,680 --> 00:34:23,809 [GUITAR MUSIC] 483 00:34:23,810 --> 00:34:30,680 ♪ ♪ 484 00:34:37,480 --> 00:34:39,500 - There you go. - [BELL DINGS] 485 00:34:46,150 --> 00:34:47,319 Gracias. 486 00:34:47,320 --> 00:34:49,589 How's the flank today? 487 00:34:49,590 --> 00:34:51,389 I got one piece. 488 00:34:51,390 --> 00:34:54,540 It's... could be a couple steaks. You want it? 489 00:34:54,550 --> 00:34:56,310 Sounds good. 490 00:34:58,550 --> 00:35:01,649 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 491 00:35:01,650 --> 00:35:08,620 ♪ ♪ 492 00:35:20,260 --> 00:35:22,360 Be $9 even. 493 00:35:26,390 --> 00:35:27,970 Here's ten. 494 00:35:28,020 --> 00:35:29,599 I'll get you some change. 495 00:35:29,600 --> 00:35:31,460 Keep it. 496 00:35:31,470 --> 00:35:33,200 [BELL DINGS] 497 00:35:47,760 --> 00:35:50,589 _ 498 00:35:50,590 --> 00:35:55,570 ♪ ♪ 499 00:35:58,680 --> 00:36:01,630 [DOGS BARKING] 500 00:36:05,800 --> 00:36:11,770 ♪ ♪ 501 00:36:13,580 --> 00:36:15,540 [CROWS CAW] 502 00:37:13,670 --> 00:37:16,399 You're in the wrong hood. 503 00:37:16,400 --> 00:37:18,469 Mayans, you got no business here. 504 00:37:18,470 --> 00:37:19,800 Yeah, come on, Afa. 505 00:37:19,820 --> 00:37:22,379 You stole from the cartel. 506 00:37:22,380 --> 00:37:23,579 There's no out. 507 00:37:23,580 --> 00:37:25,180 If we leave, 508 00:37:25,230 --> 00:37:26,679 Galindo sends his Mexican mercs. 509 00:37:26,680 --> 00:37:29,649 They'll gun down every Samoan in Base Town. 510 00:37:29,650 --> 00:37:31,619 You want that blood on your hands? 511 00:37:31,620 --> 00:37:33,619 Now give us back what you took. 512 00:37:33,620 --> 00:37:37,620 Tell Galindo who hired you, we stop the bodies from dropping. 513 00:37:37,630 --> 00:37:39,490 [ENGINE APPROACHING] 514 00:37:49,390 --> 00:37:51,519 I don't see tail lights in two minutes, 515 00:37:51,520 --> 00:37:53,480 there'll be Mayan bodies dropping. 516 00:38:00,420 --> 00:38:01,680 Twelve on seven. 517 00:38:05,620 --> 00:38:06,720 Yeah, okay. 518 00:38:11,690 --> 00:38:14,429 [LIVELY GUITAR STRINGS] 519 00:38:14,430 --> 00:38:16,409 [GUNSHOTS] 520 00:38:16,410 --> 00:38:18,270 Behind you! 521 00:38:22,590 --> 00:38:25,450 [TIRES SCREECHING] 522 00:38:25,460 --> 00:38:27,090 Go! Go, go, go! 523 00:38:30,290 --> 00:38:33,350 [INDISTINCT YELLING] 524 00:38:36,100 --> 00:38:37,340 Here we go. 525 00:38:41,420 --> 00:38:43,320 [GUNSHOTS] 526 00:38:51,450 --> 00:38:53,419 Stay on 'em! 527 00:38:53,420 --> 00:38:55,720 [INDISTINCT SHOUTING] 528 00:38:58,460 --> 00:38:59,659 [SCREAMS] 529 00:38:59,660 --> 00:39:01,520 Shit. 530 00:39:01,530 --> 00:39:04,329 God damn it, Coco! We need Afa alive! 531 00:39:04,330 --> 00:39:05,640 My bad. 532 00:39:12,750 --> 00:39:14,290 Angel! 533 00:39:15,690 --> 00:39:17,420 Help him out! 534 00:39:28,240 --> 00:39:30,190 - [GROANS] - Get 'em! 535 00:39:38,680 --> 00:39:41,350 Hey, guys. It's going down. 536 00:39:43,250 --> 00:39:45,320 [GROANING] 537 00:39:46,450 --> 00:39:48,129 Fuck! 538 00:39:48,130 --> 00:39:49,540 Let's get out of here. 539 00:39:54,600 --> 00:39:56,480 Lift your leg! 540 00:40:01,210 --> 00:40:03,239 We're gonna lose Afa in Base Town. 541 00:40:03,240 --> 00:40:05,280 [TIRES SQUEALING] 542 00:40:06,720 --> 00:40:08,049 Hey, Bishop! 543 00:40:08,050 --> 00:40:09,310 Reaper has landed. 544 00:40:15,550 --> 00:40:22,490 ♪ ♪ 545 00:40:26,290 --> 00:40:30,250 [TIRES SQUEALING] 546 00:40:32,550 --> 00:40:34,549 [GUNSHOTS] 547 00:40:34,550 --> 00:40:36,420 [TIRES SQUEALING] 548 00:40:48,580 --> 00:40:50,110 Gun. 549 00:40:53,620 --> 00:40:56,719 Well, boys, looks like we got us a Samoan sandwich. 550 00:40:56,720 --> 00:40:58,090 [LAUGHTER] 551 00:40:58,100 --> 00:40:59,629 Two tons of dark meat. 552 00:40:59,630 --> 00:41:02,379 Jammed between a stack of tortillas 553 00:41:02,380 --> 00:41:04,349 and a loaf of white bread. 554 00:41:04,350 --> 00:41:06,450 [LAUGHTER] 555 00:41:09,650 --> 00:41:12,129 I appreciate the help, brother. 556 00:41:12,130 --> 00:41:13,520 Anytime, amigo. 557 00:41:26,110 --> 00:41:28,039 You ever meet her? 558 00:41:28,040 --> 00:41:30,109 Never in person. 559 00:41:30,110 --> 00:41:33,199 She'd give us a call or a text. 560 00:41:33,200 --> 00:41:36,269 - Gave us a drop point. - Where? 561 00:41:36,270 --> 00:41:38,269 Indio Quarry. 562 00:41:38,270 --> 00:41:42,269 We used proxies to drop off the drugs, pick up the cash. 563 00:41:42,270 --> 00:41:44,339 Never saw a face. 564 00:41:44,340 --> 00:41:45,870 No names. 565 00:41:48,450 --> 00:41:50,430 Found this in your Jeep. 566 00:41:54,200 --> 00:41:55,300 Payment? 567 00:42:01,360 --> 00:42:03,429 She didn't tell us it was a cartel. 568 00:42:03,430 --> 00:42:04,629 I swear. 569 00:42:04,630 --> 00:42:07,509 Was she American? 570 00:42:07,510 --> 00:42:11,380 No. Spoke English, but... 571 00:42:11,390 --> 00:42:14,450 she was Latina, I think. 572 00:42:14,460 --> 00:42:18,389 Young. She sounded young. 573 00:42:18,390 --> 00:42:20,529 How'd she know about the shipment? 574 00:42:20,530 --> 00:42:22,040 I don't know. 575 00:42:25,350 --> 00:42:26,420 Mm. 576 00:42:30,350 --> 00:42:33,959 I believe you, Afa. I do. 577 00:42:33,960 --> 00:42:38,290 I know you're too smart to knowingly steal from me, but... 578 00:42:38,300 --> 00:42:39,509 you did. 579 00:42:39,510 --> 00:42:42,179 Now you owe me. 580 00:42:42,180 --> 00:42:44,220 You understand that, yes? 581 00:42:46,190 --> 00:42:47,519 So. 582 00:42:47,520 --> 00:42:49,589 What I need from you... 583 00:42:49,590 --> 00:42:52,129 is the identity of this woman. 584 00:42:52,130 --> 00:42:54,109 And where it is I might find her. 585 00:42:54,110 --> 00:42:56,199 I didn't ask. 586 00:42:56,200 --> 00:42:59,100 I didn't ask who. Where. 587 00:43:00,480 --> 00:43:02,280 I didn't ask. 588 00:43:04,560 --> 00:43:06,520 I worry about you, my friend. 589 00:43:06,570 --> 00:43:08,409 Your health. 590 00:43:08,410 --> 00:43:12,880 You really need to take better care of yourself. 591 00:43:24,310 --> 00:43:27,140 [SCREAMS] 592 00:43:27,150 --> 00:43:30,190 [SCREAMING] 593 00:43:30,200 --> 00:43:33,270 [SOBBING] 594 00:43:37,400 --> 00:43:40,509 [GROANING AND WHIMPERING] 595 00:43:40,510 --> 00:43:44,340 [WHIMPERING] 596 00:43:51,440 --> 00:43:53,840 It's a very unpleasant way to lose weight. 597 00:43:55,140 --> 00:43:56,689 Is there anything you can remember? 598 00:43:56,690 --> 00:43:59,509 Might save you from... 599 00:43:59,510 --> 00:44:01,309 dropping another 40. 600 00:44:01,310 --> 00:44:03,260 [GROANING] 601 00:44:09,340 --> 00:44:11,300 She said something... 602 00:44:14,270 --> 00:44:16,409 Something about... 603 00:44:16,410 --> 00:44:19,359 helping the Devil... 604 00:44:19,360 --> 00:44:21,260 Diablo. 605 00:44:21,270 --> 00:44:22,500 Mexico. 606 00:44:24,370 --> 00:44:26,230 She said it in Spanish. 607 00:44:28,170 --> 00:44:29,270 Diablo. 608 00:44:31,510 --> 00:44:34,140 Muerto El Diablo, resucita México? 609 00:44:37,300 --> 00:44:38,460 Sounds like it. 610 00:44:43,570 --> 00:44:47,569 Kill the devil, resurrect Mexico. 611 00:44:47,570 --> 00:44:49,509 It was the rebels. 612 00:44:49,510 --> 00:44:51,340 Los Olvidados. 613 00:44:52,630 --> 00:44:55,329 From tagging walls to jacking weight? 614 00:44:55,330 --> 00:44:56,630 That's a step up. 615 00:44:59,440 --> 00:45:01,340 Now they're on my border. 616 00:45:09,530 --> 00:45:12,360 [SQUELCHING] 617 00:45:15,520 --> 00:45:16,650 Marcus. 618 00:45:17,690 --> 00:45:19,370 _ 619 00:45:20,000 --> 00:45:22,820 _ 620 00:45:22,840 --> 00:45:26,040 _ 621 00:45:26,080 --> 00:45:28,660 _ 622 00:45:28,720 --> 00:45:30,870 _ 623 00:45:32,520 --> 00:45:33,780 _ 624 00:45:33,790 --> 00:45:35,120 _ 625 00:45:39,080 --> 00:45:42,160 Find the girl. Find my dresses. 626 00:45:42,170 --> 00:45:46,069 We need to extract these indigenous tics. 627 00:45:46,070 --> 00:45:50,069 Expose the traitor in our midst. 628 00:45:50,070 --> 00:45:53,139 Now, if you'll excuse me, I'm running late. 629 00:45:53,140 --> 00:45:55,310 Dinner with my family. 630 00:46:05,650 --> 00:46:07,290 [DOOR OPENS] 631 00:46:11,630 --> 00:46:13,759 Streets know we were in Base Town. 632 00:46:13,760 --> 00:46:15,760 We gotta dump him on the other side. 633 00:46:18,140 --> 00:46:19,510 Take your prospect. 634 00:46:19,520 --> 00:46:21,419 [SIGHS] Coco and Gilly can handle it. 635 00:46:21,420 --> 00:46:24,589 Little brother has seen a lot the last 48. 636 00:46:24,590 --> 00:46:27,259 Held his own. 637 00:46:27,260 --> 00:46:29,360 Make sure he can follow through. 638 00:46:43,290 --> 00:46:45,620 Los Olvidados. 639 00:46:45,630 --> 00:46:48,490 Yeah, the Forgotten Ones. 640 00:46:48,500 --> 00:46:51,710 Orphans by the hand of the cartel. 641 00:46:51,720 --> 00:46:53,719 [THUD] 642 00:46:53,720 --> 00:46:56,649 A band of kids of the slaughtered. 643 00:46:56,650 --> 00:46:58,350 Help him out. 644 00:47:15,870 --> 00:47:17,809 - [LAUGHS] - My bad. 645 00:47:17,810 --> 00:47:19,620 Shit. 646 00:47:19,630 --> 00:47:22,290 - Whoa, what's this? - Cellophane. 647 00:47:22,300 --> 00:47:23,909 - Wrap him up. - Really? 648 00:47:23,910 --> 00:47:26,040 Keep him fresh. It'll taste better. 649 00:47:26,050 --> 00:47:27,980 [LAUGHTER] 650 00:47:31,520 --> 00:47:33,390 [DOOR OPENS] 651 00:47:37,290 --> 00:47:40,200 [PHONE BUZZING] 652 00:47:42,250 --> 00:47:44,419 Hey, Pop. 653 00:47:44,420 --> 00:47:45,430 Yeah. 654 00:47:48,360 --> 00:47:49,370 You okay? 655 00:47:53,490 --> 00:47:55,130 Yeah, all right. 656 00:47:55,140 --> 00:47:57,450 I just... gotta wrap some shit up. 657 00:48:05,480 --> 00:48:08,549 [SOFT GUITAR MUSIC] 658 00:48:08,550 --> 00:48:11,389 ♪ ♪ 659 00:48:11,390 --> 00:48:14,349 [INDISTINCT CHATTER] 660 00:48:14,350 --> 00:48:21,290 ♪ ♪ 661 00:48:22,690 --> 00:48:25,780 Come on. Come here. 662 00:48:29,050 --> 00:48:31,309 Sorry I'm late. 663 00:48:31,310 --> 00:48:32,610 Someone was too hungry to wait. 664 00:48:32,990 --> 00:48:34,190 _ 665 00:48:34,810 --> 00:48:38,540 _ 666 00:48:38,550 --> 00:48:40,400 _ 667 00:48:40,960 --> 00:48:43,110 _ 668 00:48:44,660 --> 00:48:47,280 _ 669 00:48:48,600 --> 00:48:50,600 _ 670 00:48:51,220 --> 00:48:52,419 Gracias. 671 00:48:52,420 --> 00:48:54,050 Maria, por favor. 672 00:48:54,100 --> 00:48:55,619 _ 673 00:48:55,620 --> 00:48:56,630 Gracias. 674 00:49:03,710 --> 00:49:06,379 Such a lucky papa. 675 00:49:06,380 --> 00:49:08,280 Yes, you are. 676 00:49:08,290 --> 00:49:15,260 ♪ ♪ 677 00:49:26,290 --> 00:49:27,390 [BELL DINGS] 678 00:49:31,260 --> 00:49:32,290 What's going on? 679 00:49:34,430 --> 00:49:35,600 Need to see you. 680 00:49:43,440 --> 00:49:45,570 They don't waste an ounce, do they? 681 00:49:47,440 --> 00:49:49,479 The cows. 682 00:49:49,480 --> 00:49:51,140 They use every part. 683 00:49:55,470 --> 00:49:57,499 - What's this? - What? 684 00:49:57,500 --> 00:49:59,500 Thought we never meet face to face. 685 00:49:59,510 --> 00:50:00,790 This can't wait. 686 00:50:04,330 --> 00:50:06,730 Need to know what happened out on the 111 yesterday. 687 00:50:08,600 --> 00:50:10,400 - We got jacked. - By who? 688 00:50:12,440 --> 00:50:14,699 Club's still trying to figure it out. 689 00:50:14,700 --> 00:50:16,340 Samoans? 690 00:50:17,640 --> 00:50:20,510 Nothing goes down on the street that I don't hear about. 691 00:50:22,450 --> 00:50:25,300 This only works if I can trust you, EZ. 692 00:50:29,470 --> 00:50:31,569 Base Town tribe did the heist. 693 00:50:31,570 --> 00:50:33,309 We tracked down the shotcaller. 694 00:50:33,310 --> 00:50:35,830 The rebels hired them. Los Olvidados. 695 00:50:37,580 --> 00:50:39,409 Samoans give up any names? 696 00:50:39,410 --> 00:50:41,429 Hell, no. 697 00:50:41,430 --> 00:50:43,629 But you know El Padrino's in town. 698 00:50:43,630 --> 00:50:45,600 Did Galindo end up playing the daddy card? 699 00:50:47,310 --> 00:50:49,500 Bring Alvarez down to handle the clusterfuck? 700 00:50:49,510 --> 00:50:51,709 - I'm not at the table. - Right. 701 00:50:51,710 --> 00:50:53,440 But you're moving up. 702 00:50:55,040 --> 00:50:56,690 Lot faster than I imagined. 703 00:50:58,560 --> 00:51:00,400 I hope you're keeping your head straight. 704 00:51:01,500 --> 00:51:03,599 Hey, you point that level of concern at my old man. 705 00:51:03,600 --> 00:51:06,669 He's the one carrying the weight of this. 706 00:51:06,670 --> 00:51:08,539 And no more secret meat locker chats. 707 00:51:08,540 --> 00:51:10,500 You don't get to make that call. 708 00:51:12,100 --> 00:51:14,190 Shit happens. Players change. 709 00:51:15,570 --> 00:51:17,629 There's no formula here. 710 00:51:17,630 --> 00:51:18,859 Gotta stay fluid. 711 00:51:18,860 --> 00:51:20,430 What the fuck does that mean? 712 00:51:20,440 --> 00:51:21,990 My deal doesn't change. 713 00:51:22,000 --> 00:51:24,340 You killed a cop. Your deal was a gift. 714 00:51:26,310 --> 00:51:28,379 And I'm the one that made it happen. 715 00:51:28,380 --> 00:51:29,939 So if I say jump, you say how high. 716 00:51:29,940 --> 00:51:31,220 Fuck you. 717 00:51:34,070 --> 00:51:36,369 You know what you signed up for, cuz. 718 00:51:36,370 --> 00:51:37,400 Don't get cocky. 719 00:51:39,470 --> 00:51:41,569 And don't go making any big plans. 720 00:51:41,570 --> 00:51:43,909 What I signed up for was feeding you intel on Galindo. 721 00:51:43,910 --> 00:51:45,209 Only Galindo. 722 00:51:45,210 --> 00:51:47,770 My brother, the M.C.... Nothing touches them. 723 00:51:49,990 --> 00:51:52,530 And there's only one plan, cuz. 724 00:51:52,540 --> 00:51:54,639 The day the DEA has enough to move on that cartel 725 00:51:54,640 --> 00:51:56,639 is the day that I walk away. 726 00:51:56,640 --> 00:51:58,639 From you, the M.C., this town, all of it. 727 00:51:58,640 --> 00:52:01,139 I get my fucking life back. 728 00:52:01,140 --> 00:52:03,100 And who took that life away? 729 00:52:07,670 --> 00:52:09,550 It's okay, Pop. We're done. 730 00:52:14,810 --> 00:52:17,409 No spine. 731 00:52:17,410 --> 00:52:18,679 What? 732 00:52:18,680 --> 00:52:20,180 Cows. 733 00:52:20,190 --> 00:52:22,429 One thing you never use. Spinal cord. 734 00:52:22,430 --> 00:52:24,469 Carries too much disease. 735 00:52:24,470 --> 00:52:26,200 So I rip it out. 736 00:52:41,890 --> 00:52:43,780 _ 737 00:52:45,280 --> 00:52:49,130 _ 738 00:52:49,140 --> 00:52:51,070 _ 739 00:52:51,920 --> 00:52:54,880 _ 740 00:52:58,860 --> 00:53:00,800 _ 741 00:53:04,770 --> 00:53:08,379 [SOMBER GUITAR MUSIC] 742 00:53:08,380 --> 00:53:15,330 ♪ ♪ 743 00:53:21,240 --> 00:53:22,410 [BELL DINGS] 744 00:53:23,740 --> 00:53:25,430 _ 745 00:53:29,570 --> 00:53:31,400 Te quiero, mi hijo. 746 00:53:39,580 --> 00:53:41,679 What's in the pack, brother? 747 00:53:41,680 --> 00:53:44,529 - [THUD] - Jesus. 748 00:53:44,530 --> 00:53:46,260 My bad. 749 00:53:46,270 --> 00:53:47,670 [BOTH LAUGHING] 750 00:54:00,760 --> 00:54:02,600 I want to bring him in. 751 00:54:06,370 --> 00:54:07,500 My brother. 752 00:54:09,740 --> 00:54:12,639 You see what's been going down the past couple days. 753 00:54:12,640 --> 00:54:13,980 He's fucking smart, man. 754 00:54:13,990 --> 00:54:17,459 He already knows we're working something else. 755 00:54:17,460 --> 00:54:19,229 He can help. 756 00:54:19,230 --> 00:54:21,790 He's nine months shy of a patch, carnal. 757 00:54:23,340 --> 00:54:25,539 I can't keep lying to him. 758 00:54:25,540 --> 00:54:27,200 It feels wrong. 759 00:54:28,310 --> 00:54:30,310 If he bends, that's on me. 760 00:54:32,480 --> 00:54:34,559 It's your call. 761 00:54:34,560 --> 00:54:35,630 Take a vote. 762 00:54:51,400 --> 00:54:54,370 [INDISTINCT SPANISH CHATTER] 763 00:54:57,540 --> 00:55:00,340 [GRUNTING] 764 00:55:03,610 --> 00:55:05,770 We're gonna need the truck to haul him out. 765 00:55:13,700 --> 00:55:15,189 You down with this? 766 00:55:15,190 --> 00:55:17,189 Bringing in the prospect? 767 00:55:17,190 --> 00:55:18,669 I get it. 768 00:55:18,670 --> 00:55:20,440 It's hard to play family. 769 00:55:24,530 --> 00:55:27,090 I say we trust him till we don't. 770 00:55:29,640 --> 00:55:31,400 [WHISTLES] 771 00:55:42,430 --> 00:55:44,360 [DISTANT SIRENS WAIL] 772 00:55:47,570 --> 00:55:49,639 We hit a bump in the road, primo. 773 00:55:49,640 --> 00:55:51,370 We'll get back on track. 774 00:55:53,640 --> 00:55:56,760 Not quite sure what track that is, сarnal. 775 00:55:58,530 --> 00:56:02,599 We set up this charter to run and protect our heroin. 776 00:56:02,600 --> 00:56:05,539 Be the cartel's ally on the border. 777 00:56:05,540 --> 00:56:08,639 It was smart. Made us a lot of money. 778 00:56:08,640 --> 00:56:11,740 But you felt the tension here today, no? 779 00:56:14,500 --> 00:56:17,060 Money's hooked us through the fucking gills. 780 00:56:20,020 --> 00:56:23,099 Galindo, the old man, 781 00:56:23,100 --> 00:56:24,439 it was different with him. 782 00:56:24,440 --> 00:56:27,270 He understood the pride of men. 783 00:56:27,280 --> 00:56:29,040 His son does not. 784 00:56:30,460 --> 00:56:32,230 [DOOR SLIDING] 785 00:56:35,120 --> 00:56:37,040 Sorry to interrupt, gentlemen. 786 00:56:46,510 --> 00:56:49,229 We reached out to our mordelón inside Antidrogas. 787 00:56:49,230 --> 00:56:51,839 These fucking rebels have done more damage to Galindo 788 00:56:51,840 --> 00:56:53,229 in the last six months, 789 00:56:53,230 --> 00:56:55,669 than the Federalis in the last six years. 790 00:56:55,670 --> 00:56:58,159 Sabotaged two communications towers, 791 00:56:58,160 --> 00:57:00,409 hacked in databases, bank accounts, 792 00:57:00,410 --> 00:57:03,629 just last week raided a weapons depot outside Hermosillo. 793 00:57:03,630 --> 00:57:05,759 Walked off with a fucking arsenal. 794 00:57:05,760 --> 00:57:08,239 That's why Mr. Yellow Raincoat got so wound up 795 00:57:08,240 --> 00:57:09,769 by Afa's intel. 796 00:57:09,770 --> 00:57:11,769 Los Olvidados have become a real pebble 797 00:57:11,770 --> 00:57:14,080 in his baby seal-skinned loafer. 798 00:57:21,190 --> 00:57:22,729 Start on our side. 799 00:57:22,730 --> 00:57:24,139 From the canal to meth mountain. 800 00:57:24,140 --> 00:57:26,599 Turn over every pop yard, squat house, and cum dump. 801 00:57:26,600 --> 00:57:28,469 We should take it to the dealers. 802 00:57:28,470 --> 00:57:30,030 Dogwood Crew would be the first to see 803 00:57:30,040 --> 00:57:31,170 any change on the street. 804 00:57:31,180 --> 00:57:34,170 Yeah. Reach out to Louie first thing in the morning. 805 00:57:34,180 --> 00:57:36,070 We'll stir shit up. 806 00:57:36,260 --> 00:57:37,680 Get 'em scared. 807 00:57:37,740 --> 00:57:39,560 Get 'em talking. 808 00:57:40,400 --> 00:57:42,660 Let's see if anyone knows this rebel bitch. 809 00:57:50,100 --> 00:57:51,860 [DOOR SLIDING] 810 00:57:54,140 --> 00:57:55,560 [DOOR CLOSES] 811 00:58:00,280 --> 00:58:03,350 [ENGINE REVVING] 812 00:58:19,540 --> 00:58:21,169 You want me to grab the body? 813 00:58:21,170 --> 00:58:22,609 Just come with us. 814 00:58:22,610 --> 00:58:25,599 [DISTANT HOWLING] 815 00:58:25,600 --> 00:58:28,499 [OMINOUS MUSIC] 816 00:58:28,500 --> 00:58:35,440 ♪ ♪ 817 00:58:42,330 --> 00:58:44,360 [SOFT WHOOSHING] 818 00:58:55,380 --> 00:59:02,350 ♪ ♪ 819 00:59:29,680 --> 00:59:31,559 Holy shit. 820 00:59:31,560 --> 00:59:38,540 ♪ ♪ 821 00:59:57,880 --> 00:59:58,890 _ 822 00:59:59,590 --> 01:00:01,160 _ 823 01:00:01,170 --> 01:00:02,390 _ 824 01:00:15,410 --> 01:00:17,470 You may call me Adelita. 825 01:00:23,530 --> 01:00:25,629 EZ. 826 01:00:25,630 --> 01:00:27,530 Ezekiel. 827 01:00:27,540 --> 01:00:30,339 It's good to meet you, Ezekiel. 828 01:00:30,340 --> 01:00:32,310 Thank you for your help. 829 01:00:38,500 --> 01:00:40,460 Come. 830 01:00:40,470 --> 01:00:44,300 [INTENSE GUITAR MUSIC] 831 01:00:52,640 --> 01:00:57,460 ♪ ♪ 832 01:00:57,470 --> 01:01:00,430 [INDISTINCT CHATTER] 833 01:01:02,570 --> 01:01:04,050 Do you have our package? 834 01:01:13,100 --> 01:01:14,630 All 12 keys. 835 01:01:17,670 --> 01:01:19,300 Thank you. 836 01:01:21,340 --> 01:01:24,470 Galindo figured out it was the Samoans. 837 01:01:24,480 --> 01:01:26,210 Got them to talk. 838 01:01:28,560 --> 01:01:30,430 He knows it was Los Olvidados. 839 01:01:31,630 --> 01:01:33,230 I'm sorry. 840 01:01:34,440 --> 01:01:36,600 It just unraveled. 841 01:01:36,610 --> 01:01:38,510 We couldn't shut it down. 842 01:01:40,310 --> 01:01:42,340 We knew that was a risk. 843 01:01:43,580 --> 01:01:45,799 He knows you're at the border. 844 01:01:45,800 --> 01:01:47,309 And they'll flip over every rock 845 01:01:47,310 --> 01:01:48,730 on both sides of the fence. 846 01:01:49,800 --> 01:01:51,669 Should head south. 847 01:01:51,670 --> 01:01:53,700 Just wait out in the mountains. 848 01:01:54,170 --> 01:01:57,300 _ 849 01:01:58,570 --> 01:02:01,359 _ 850 01:02:01,360 --> 01:02:02,370 Adelita. 851 01:02:04,530 --> 01:02:06,200 You have kids here. 852 01:02:08,360 --> 01:02:11,740 _ 853 01:02:12,070 --> 01:02:16,630 _ 854 01:02:18,080 --> 01:02:20,110 _ 855 01:02:22,040 --> 01:02:23,860 _ 856 01:02:24,750 --> 01:02:27,590 _ 857 01:02:29,670 --> 01:02:31,890 _ 858 01:02:42,540 --> 01:02:44,730 You're farther away than usual. 859 01:02:46,090 --> 01:02:48,049 Something I should know? 860 01:02:48,050 --> 01:02:51,360 Just a few bumps in the other world. 861 01:02:51,370 --> 01:02:53,369 Love you. 862 01:02:53,370 --> 01:02:55,140 Love you too. 863 01:03:04,280 --> 01:03:06,240 [ENGINE TURNS OVER] 864 01:03:09,090 --> 01:03:11,330 [PHONE CHIMES] 865 01:03:15,350 --> 01:03:18,339 _ 866 01:03:18,340 --> 01:03:21,409 [SOFT GUITAR MUSIC] 867 01:03:21,410 --> 01:03:28,360 ♪ ♪ 868 01:03:50,510 --> 01:03:57,480 ♪ ♪ 869 01:04:26,540 --> 01:04:28,409 You set up the heist with the rebels? 870 01:04:28,410 --> 01:04:31,490 Jesus Christ, what the fuck are you doing, Angel? 871 01:04:31,500 --> 01:04:34,499 Los Olvidados, the other vigilante groups, 872 01:04:34,500 --> 01:04:36,469 they're changing the game. 873 01:04:36,470 --> 01:04:39,369 Going ISIS on the cartels. 874 01:04:39,370 --> 01:04:42,240 Galindo will bend or break. 875 01:04:42,340 --> 01:04:43,959 If the Mayans want a future, 876 01:04:43,960 --> 01:04:45,419 we gotta be in front of that change. 877 01:04:45,420 --> 01:04:47,270 And Adelita's the only way to do that. 878 01:04:49,300 --> 01:04:50,580 You're the traitor. 879 01:04:53,530 --> 01:04:54,880 Am I? 880 01:04:56,540 --> 01:05:00,020 Galindo will keep throwing us to the lions. 881 01:05:00,070 --> 01:05:02,170 Alvarez won't push back because of a promise 882 01:05:02,180 --> 01:05:04,540 he made to Galindo's old man. 883 01:05:04,550 --> 01:05:06,579 Bishop won't betray Alvarez. 884 01:05:06,580 --> 01:05:08,790 That shit is gonna bury us. 885 01:05:10,690 --> 01:05:13,490 I'm doing for the M.C. what it can't do for itself. 886 01:05:16,260 --> 01:05:18,600 How long you been sitting on this? 887 01:05:19,980 --> 01:05:21,240 Too long. 888 01:05:28,130 --> 01:05:30,199 Sorry, man. 889 01:05:30,200 --> 01:05:32,040 I'm in deep, little brother. 890 01:05:34,330 --> 01:05:37,290 Coco and Gilly, they see where it's going. 891 01:05:37,300 --> 01:05:38,640 But it's on me. 892 01:05:38,650 --> 01:05:40,310 The play is mine. 893 01:05:41,830 --> 01:05:43,619 I wasn't gonna bring you into this. 894 01:05:43,620 --> 01:05:44,680 Not yet. 895 01:05:46,490 --> 01:05:48,750 But I can't hide shit from you, EZ. 896 01:05:48,760 --> 01:05:50,040 I never could. 897 01:05:52,530 --> 01:05:56,509 After what went down today, I realized that I need you. 898 01:05:56,510 --> 01:05:58,390 La sangre es la sangre. 899 01:06:02,290 --> 01:06:03,589 [THUD] 900 01:06:03,590 --> 01:06:06,260 You're the only one I can really trust. 901 01:06:09,730 --> 01:06:11,310 I'm here, man. 902 01:06:12,680 --> 01:06:14,450 I know you are. 903 01:06:15,550 --> 01:06:17,089 But I can't ask you to do this 904 01:06:17,090 --> 01:06:18,570 unless I know you really want it. 905 01:06:20,010 --> 01:06:22,550 The club, the life, all of it. 906 01:06:22,560 --> 01:06:24,189 All in. 907 01:06:24,190 --> 01:06:25,359 'Cause if you have any doubt, 908 01:06:25,360 --> 01:06:26,630 I need you to walk away. 909 01:06:32,150 --> 01:06:33,720 I love you, Ezekiel. 910 01:06:37,660 --> 01:06:39,390 I love you, too. 911 01:06:47,680 --> 01:06:48,960 I'm all in. 912 01:06:55,560 --> 01:06:57,450 Start digging, Boy Scout. 913 01:07:07,590 --> 01:07:10,589 ["ME AND BABY BROTHER" BY WAR] 914 01:07:10,590 --> 01:07:16,729 ♪ ♪ 915 01:07:16,730 --> 01:07:20,179 ♪ Me and baby brother ♪ 916 01:07:20,180 --> 01:07:22,410 ♪ Used to run together ♪ 917 01:07:22,420 --> 01:07:25,349 ♪ ♪ 918 01:07:25,350 --> 01:07:28,550 ♪ Me and baby brother ♪ 919 01:07:28,560 --> 01:07:31,289 ♪ Used to run together ♪ 920 01:07:31,290 --> 01:07:33,680 ♪ Yeah-ah-ah ♪ 921 01:07:33,690 --> 01:07:36,509 ♪ Welcome one another ♪ 922 01:07:36,510 --> 01:07:38,879 ♪ Headed for the corner ♪ 923 01:07:38,880 --> 01:07:42,279 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 924 01:07:42,280 --> 01:07:44,550 ♪ Come back baby brother ♪ 57529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.