All language subtitles for Lake.Placid.Legacy.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,957 --> 00:00:13,957 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:13,959 --> 00:00:16,862 [♪♪♪] 3 00:00:24,003 --> 00:00:26,003 [SIREN WAILING] 4 00:00:26,005 --> 00:00:28,504 [POLICE CHATTERING INDISTINCTLY ON RADIO] 5 00:00:28,506 --> 00:00:31,374 JADE: So if I'm gonna write an article about this, 6 00:00:31,376 --> 00:00:32,576 I need the background. 7 00:00:32,578 --> 00:00:34,111 ALICE: Why? 8 00:00:34,113 --> 00:00:36,213 JADE: Sometimes you gotta stick your hand 9 00:00:36,215 --> 00:00:38,115 in the hornet's nest to get a reaction. 10 00:00:38,117 --> 00:00:40,117 Sounds like you're asking to get stung. 11 00:00:40,119 --> 00:00:42,385 No. We're smart and quick. 12 00:00:42,387 --> 00:00:45,522 Wenoco Corp, a Fortune 500. 13 00:00:45,524 --> 00:00:48,025 Their marketing slogan is, "making life better." 14 00:00:48,027 --> 00:00:50,360 Then why did they just buy themselves 15 00:00:50,362 --> 00:00:52,930 out of a multi-billion dollar lawsuit? 16 00:00:52,932 --> 00:00:55,699 Assholes dumped 30 metric tons of toxic waste 17 00:00:55,701 --> 00:00:57,100 into the Indian Ocean. 18 00:00:57,102 --> 00:00:59,002 Thought nobody would notice. 19 00:00:59,004 --> 00:01:01,338 Then all those dead whales start washing up, 20 00:01:01,340 --> 00:01:03,507 and instant PR nightmare. 21 00:01:03,509 --> 00:01:06,476 JADE: Yeah, until they made the story disappear. 22 00:01:06,478 --> 00:01:08,612 So, what are you gonna do about it? 23 00:01:08,614 --> 00:01:10,414 We're gonna make the world notice. 24 00:01:10,416 --> 00:01:13,284 I thought this was all about urban exploration. 25 00:01:13,286 --> 00:01:16,154 Discovering places you weren't supposed to go. 26 00:01:16,156 --> 00:01:18,655 Shit! Oh, shit. 27 00:01:18,657 --> 00:01:21,326 [LAUGHING] Shit... 28 00:01:21,328 --> 00:01:24,028 You trying to give a dude a heart attack? 29 00:01:24,030 --> 00:01:26,463 Billy, we good to go? 30 00:01:26,465 --> 00:01:28,166 Yeah, I'm through the firewall. 31 00:01:28,168 --> 00:01:30,068 Two minutes to bust the encryption. 32 00:01:30,070 --> 00:01:31,501 Sam the rebel. 33 00:01:31,503 --> 00:01:34,272 Well, till I brought him a social conscience. 34 00:01:34,274 --> 00:01:36,174 So that makes break-and-enter okay? 35 00:01:36,176 --> 00:01:37,942 It's not B and E if we don't steal 36 00:01:37,944 --> 00:01:39,310 and nobody gets hurt. 37 00:01:39,312 --> 00:01:41,647 Yeah, and if they leave the door open. 38 00:01:43,216 --> 00:01:44,983 [DOOR BEEPS] 39 00:01:44,985 --> 00:01:47,888 [MAN PANTING] 40 00:02:05,171 --> 00:02:08,673 All right, three minutes, in and out. Let's go. 41 00:02:08,675 --> 00:02:12,176 Jade, the only people who could get hurt are you. 42 00:02:12,178 --> 00:02:14,345 Is exposing the truth worth that or jail? 43 00:02:14,347 --> 00:02:16,216 Well, there's only one way to find out. 44 00:02:20,720 --> 00:02:21,788 [GRUNTS] 45 00:02:33,733 --> 00:02:35,635 [♪♪♪] 46 00:02:53,053 --> 00:02:54,255 [YELPS] 47 00:02:57,425 --> 00:02:58,890 [LEAVES RUSTLE] 48 00:02:58,892 --> 00:03:01,162 [TREES CREAK] 49 00:03:10,371 --> 00:03:12,036 What now? It's locked. 50 00:03:12,038 --> 00:03:15,307 - How are we gonna...? - Access card. 51 00:03:15,309 --> 00:03:16,975 Where did you get that? 52 00:03:16,977 --> 00:03:19,811 Wenoco Corp junior analyst with a taste for tequila. 53 00:03:19,813 --> 00:03:21,347 [LAUGHS] Shameless. 54 00:03:21,349 --> 00:03:23,315 JADE: Love 'em and leave 'em, Sam, right? 55 00:03:23,317 --> 00:03:26,318 Hey, that was the old me. I'm a changed man now. 56 00:03:26,320 --> 00:03:28,253 Mm-hm. Okay. 57 00:03:28,255 --> 00:03:29,856 [SPENCER LAUGHS] 58 00:03:31,591 --> 00:03:33,793 MAN: Help me! 59 00:03:49,310 --> 00:03:50,409 [GIRLS PANTING] 60 00:03:50,411 --> 00:03:52,945 Okay, tie it off to the edge. 61 00:03:52,947 --> 00:03:55,047 BILLY: We got a minute, 20 till we book. 62 00:03:55,049 --> 00:03:56,647 Then the alarm resets after. 63 00:03:56,649 --> 00:03:59,885 All this just to put a banner on the side of a building? 64 00:03:59,887 --> 00:04:01,720 What does that even get you? 65 00:04:01,722 --> 00:04:03,655 It makes the evening news. 66 00:04:03,657 --> 00:04:05,057 You feel that rush? 67 00:04:05,059 --> 00:04:06,660 [JADE & SAM LAUGH] 68 00:04:09,096 --> 00:04:12,197 [ALARM BLARING] 69 00:04:12,199 --> 00:04:15,134 - Billy, you said... - Yeah, well, shit happens. 70 00:04:15,136 --> 00:04:17,504 - Come on. - Okay, ready? 71 00:04:17,506 --> 00:04:18,837 Whoo! Ha, ha! 72 00:04:18,839 --> 00:04:20,641 Come on. Let's go, let's go. 73 00:04:33,821 --> 00:04:35,921 [CREATURE ROARS] 74 00:04:35,923 --> 00:04:38,025 [SCREAMING] 75 00:04:46,867 --> 00:04:48,501 - BILLY: Yeah. - [JADE LAUGHS] 76 00:04:48,503 --> 00:04:50,503 SPENCER: Whoo! Hey, way too close. 77 00:04:50,505 --> 00:04:52,706 Mm, but we're here, aren't we? 78 00:04:54,342 --> 00:04:57,776 They're calling it an act of ecoterrorism. 79 00:04:57,778 --> 00:04:59,412 Mom would be pissed. 80 00:04:59,414 --> 00:05:01,381 JADE: What? Because she raised us better? 81 00:05:01,383 --> 00:05:04,517 She wanted women who were strong and opinionated. 82 00:05:04,519 --> 00:05:07,586 - Who broke the law? - Who defied authority. 83 00:05:07,588 --> 00:05:10,190 Come on. Tell me you don't think this is justified. 84 00:05:10,192 --> 00:05:11,991 Oh, and one hell of a rush. 85 00:05:11,993 --> 00:05:14,094 I've gotta call my editor. 86 00:05:14,096 --> 00:05:16,862 Tell him I've got the inside track on this. 87 00:05:16,864 --> 00:05:19,099 Hey, no names in your BuzzFeed story, 88 00:05:19,101 --> 00:05:20,233 okay, Alice? 89 00:05:20,235 --> 00:05:21,901 Much as I'd like to be infamous, 90 00:05:21,903 --> 00:05:25,604 I'll settle for "unknown Robin Hood rock star." 91 00:05:25,606 --> 00:05:28,975 Your secret's safe with me. I protect all my sources. 92 00:05:28,977 --> 00:05:31,544 - Even the arrogant ones. - Oh. 93 00:05:31,546 --> 00:05:33,246 [LAUGHS] 94 00:05:33,248 --> 00:05:36,316 Oh, man. I'm gonna miss the hell out of this. 95 00:05:36,318 --> 00:05:37,951 Miss it? Why? 96 00:05:37,953 --> 00:05:41,287 Ask your sister, Jade. Or should I call her "Yoko"? 97 00:05:41,289 --> 00:05:43,423 Okay, I'm not breaking up the band. 98 00:05:43,425 --> 00:05:46,126 It's just... It's time, okay? 99 00:05:46,128 --> 00:05:49,796 Sooner or later, we're gonna face the consequences. 100 00:05:49,798 --> 00:05:52,265 If we are planning on hanging it up, 101 00:05:52,267 --> 00:05:54,234 at least we're gonna go out on top. 102 00:05:54,236 --> 00:05:56,436 On top of what? 103 00:05:56,438 --> 00:05:59,239 There's a ranking system. 104 00:05:59,241 --> 00:06:02,509 Each new place we get to first, we get to drop a pin. 105 00:06:02,511 --> 00:06:05,347 - Wenoco is 32. - Boom. 106 00:06:06,781 --> 00:06:10,450 So I guess this really is the end. 107 00:06:10,452 --> 00:06:12,218 ALICE: So that's why you called. 108 00:06:12,220 --> 00:06:16,322 You wanted me to write your final chapter. 109 00:06:16,324 --> 00:06:18,758 - Our obituary. - Okay, we're not dead, Spencer. 110 00:06:18,760 --> 00:06:20,994 I want us to shift into legitimate advocacies. 111 00:06:20,996 --> 00:06:23,930 Yes. Petitions and rallies. It's edgy. 112 00:06:23,932 --> 00:06:25,366 [SPENCER LAUGHS] 113 00:06:25,368 --> 00:06:27,334 Oh, come on. You're forgetting one thing. 114 00:06:27,336 --> 00:06:29,869 Going legit, it ain't free. 115 00:06:29,871 --> 00:06:32,642 Hey, guys, you're gonna wanna see this. 116 00:06:34,676 --> 00:06:36,343 Who is that? 117 00:06:36,345 --> 00:06:39,647 SPENCER: Dane, Sam's old partner and grade-A asshole. 118 00:06:39,649 --> 00:06:41,482 We don't have to watch this. 119 00:06:41,484 --> 00:06:45,118 You know what, it's okay. I wanna see it. Play it, Billy. 120 00:06:45,120 --> 00:06:47,687 Sammy, I just saw the news. 121 00:06:47,689 --> 00:06:50,457 Wenoco tower. That's a nice get. 122 00:06:50,459 --> 00:06:52,660 I guess it's your last stab 123 00:06:52,662 --> 00:06:54,261 at claiming real territory. 124 00:06:54,263 --> 00:06:57,131 Seriously, come on. Are the rumors true? 125 00:06:57,133 --> 00:06:59,766 You're punking out of urban crusades. 126 00:06:59,768 --> 00:07:02,869 Look, I know love is blind and all that crap. 127 00:07:02,871 --> 00:07:05,573 But are you gonna let Jade change you like that? 128 00:07:05,575 --> 00:07:07,208 Okay, you know what, turn it off. 129 00:07:07,210 --> 00:07:10,578 No, let him finish. 130 00:07:10,580 --> 00:07:13,981 I mean, it's who you are, man. It's in the blood. 131 00:07:13,983 --> 00:07:16,816 I mean, I know that and so do you. 132 00:07:16,818 --> 00:07:19,320 That's why I'm gonna lay down one last challenge. 133 00:07:19,322 --> 00:07:22,456 Let's settle who's really king of this mountain. 134 00:07:22,458 --> 00:07:24,058 I've sent you a geotag. 135 00:07:24,060 --> 00:07:26,193 It's a place we both missed. 136 00:07:26,195 --> 00:07:27,828 Until now. 137 00:07:27,830 --> 00:07:31,498 Trust me, this could be a hell of a place. 138 00:07:31,500 --> 00:07:34,501 More to the point, this one's coming with a bounty. 139 00:07:34,503 --> 00:07:36,604 A private donor is offering 100 grand 140 00:07:36,606 --> 00:07:38,405 to whoever gets there first. 141 00:07:38,407 --> 00:07:40,074 So the question is: 142 00:07:40,076 --> 00:07:42,076 "You got the stones for one last quest?" 143 00:07:42,078 --> 00:07:44,745 A real jackpot. 144 00:07:44,747 --> 00:07:47,181 Or are you gonna call it a day? 145 00:07:47,183 --> 00:07:48,549 Your call, buddy. 146 00:07:48,551 --> 00:07:50,317 Yo, hey, gauntlet thrown. 147 00:07:50,319 --> 00:07:52,820 He just went all in. A hundred grand. 148 00:07:52,822 --> 00:07:56,490 Shut up. We don't even know if this is legit or where he is. 149 00:07:56,492 --> 00:07:59,426 Just let it go. He's trying to get a rise out of you. 150 00:07:59,428 --> 00:08:01,529 SPENCER: Okay, but the money. 151 00:08:01,531 --> 00:08:05,234 - Dude, seriously? - We're done, right? Right? 152 00:08:06,769 --> 00:08:09,673 [♪♪♪] 153 00:08:22,452 --> 00:08:24,586 PENNIE: You people are out of your minds. 154 00:08:24,588 --> 00:08:26,588 The place you wanna go? It's off-limits. 155 00:08:26,590 --> 00:08:29,023 Everybody knows that. It's not even on the map. 156 00:08:29,025 --> 00:08:31,293 You sure you know what you're getting into? 157 00:08:31,295 --> 00:08:33,628 - They took it off Google Earth. - "They"? 158 00:08:33,630 --> 00:08:36,164 Government, secret business cabals, who knows? 159 00:08:36,166 --> 00:08:39,933 There's like 28 sites in the world blacked out. 160 00:08:39,935 --> 00:08:41,736 Area 51, Százhalombatta. 161 00:08:41,738 --> 00:08:44,572 Places people aren't supposed to know too much about. 162 00:08:44,574 --> 00:08:46,274 Places with dirty, little secrets. 163 00:08:46,276 --> 00:08:48,008 All I know is the lake's poison. 164 00:08:48,010 --> 00:08:50,779 Some big toxic spill 20-something years back. 165 00:08:50,781 --> 00:08:53,947 Radiation or some shit. Big fences, warning signs. 166 00:08:53,949 --> 00:08:55,684 Unless you believe it isn't true. 167 00:08:55,686 --> 00:08:58,353 You're crazy to wanna go in there. 168 00:08:58,355 --> 00:09:01,990 We received some information from a friend. 169 00:09:01,992 --> 00:09:03,658 Sam, the more I look at it, 170 00:09:03,660 --> 00:09:06,428 the more it doesn't seem like there's a mine at all. 171 00:09:06,430 --> 00:09:09,097 It seems like this place never existed. 172 00:09:09,099 --> 00:09:12,467 Maybe, if this friend isn't exactly a friend anymore. 173 00:09:12,469 --> 00:09:15,270 That's because he ain't nobody's friend. Traitor. 174 00:09:15,272 --> 00:09:16,838 He found something that suggests 175 00:09:16,840 --> 00:09:19,074 that you locals... You've been lied to. 176 00:09:19,076 --> 00:09:21,142 Could be you're the one chasing a lie. 177 00:09:21,144 --> 00:09:23,478 Like I said, some people can't be trusted. 178 00:09:23,480 --> 00:09:25,413 - "Some"? - I've known this guy forever. 179 00:09:25,415 --> 00:09:28,249 He wouldn't have challenged us if there wasn't something. 180 00:09:28,251 --> 00:09:29,951 Yeah, like 100 grand. 181 00:09:29,953 --> 00:09:32,487 - It's not on the map. - PENNIE: Here's what I know. 182 00:09:32,489 --> 00:09:34,522 Me and Travis aren't getting paid enough 183 00:09:34,524 --> 00:09:36,024 to walk into a hot zone. 184 00:09:36,026 --> 00:09:37,325 Yeah, that's right. 185 00:09:37,327 --> 00:09:39,060 I don't care if this friend 186 00:09:39,062 --> 00:09:40,663 got his intel from God himself. 187 00:09:40,665 --> 00:09:43,198 This thing picks up even a tiny bit 188 00:09:43,200 --> 00:09:45,100 of radiation, we're out. 189 00:09:45,102 --> 00:09:47,003 [♪♪♪] 190 00:10:01,753 --> 00:10:02,886 [DOOR SHUTS] 191 00:10:05,055 --> 00:10:07,188 - Well? - Decoys. 192 00:10:07,190 --> 00:10:09,525 There's no service coming from those cameras, 193 00:10:09,527 --> 00:10:11,126 not even an energy source. 194 00:10:11,128 --> 00:10:13,128 SAM: Somebody put them up to scare people. 195 00:10:13,130 --> 00:10:14,563 Maybe for good reason. 196 00:10:14,565 --> 00:10:17,833 Or, heh, somebody just got here before us. 197 00:10:17,835 --> 00:10:19,735 You think? 198 00:10:19,737 --> 00:10:20,872 I don't know. 199 00:10:22,306 --> 00:10:23,639 And? 200 00:10:23,641 --> 00:10:25,877 Give it a goddamn second, would you? 201 00:10:28,413 --> 00:10:30,646 See? I told you. 202 00:10:30,648 --> 00:10:32,914 No radiation. The story's bullshit. 203 00:10:32,916 --> 00:10:34,250 One part. 204 00:10:34,252 --> 00:10:35,984 But something in here is dangerous. 205 00:10:35,986 --> 00:10:38,187 Otherwise, why all this? 206 00:10:38,189 --> 00:10:40,089 I need video for the online article. 207 00:10:40,091 --> 00:10:41,757 Hey. Whoa, whoa. Come on. No. 208 00:10:41,759 --> 00:10:44,193 Hey, it's okay. You're gonna blur our faces, 209 00:10:44,195 --> 00:10:46,928 - alter our voices, right? - Sure, whatever you want. 210 00:10:46,930 --> 00:10:50,099 I get it. Band of anonymous rebels. 211 00:10:50,101 --> 00:10:52,935 All right, go for it. Rolling? 212 00:10:52,937 --> 00:10:54,703 Okay, we're here. 213 00:10:54,705 --> 00:10:57,908 Twenty-five years ago, this place was poisoned by chemicals. 214 00:10:57,910 --> 00:11:00,476 So they say, but there's been no EPA cleanup 215 00:11:00,478 --> 00:11:02,711 and no public record of any activity here. 216 00:11:02,713 --> 00:11:04,213 So something doesn't add up, 217 00:11:04,215 --> 00:11:06,549 and we're gonna figure out what it is. 218 00:11:06,551 --> 00:11:08,584 [CAMERA CLICKS] 219 00:11:08,586 --> 00:11:09,886 - Cool? - Cool. 220 00:11:09,888 --> 00:11:11,687 My editor's gonna love this. 221 00:11:11,689 --> 00:11:13,355 Look, maybe she's right. 222 00:11:13,357 --> 00:11:15,090 This place could still be dangerous. 223 00:11:15,092 --> 00:11:17,092 It isn't. I got a feeling. 224 00:11:17,094 --> 00:11:19,528 What, because Dane said? 225 00:11:19,530 --> 00:11:22,198 He uncovered this place. Didn't he? He dared us... 226 00:11:22,200 --> 00:11:23,800 Yeah, exactly, a dare. 227 00:11:23,802 --> 00:11:26,469 What if this place and the bounty is another hoax? 228 00:11:26,471 --> 00:11:28,772 One more way for Dane to get back at you. 229 00:11:28,774 --> 00:11:31,708 - Who's Dane? - Long story. 230 00:11:31,710 --> 00:11:34,443 Let's just say they had a falling out. 231 00:11:34,445 --> 00:11:36,880 - My sister. - Dane wasn't a fan? 232 00:11:36,882 --> 00:11:38,815 Oh, he was a little more than her fan. 233 00:11:38,817 --> 00:11:40,684 Well there's only one way to find out. 234 00:11:40,686 --> 00:11:42,919 - You bring the bolt cutters? - SPENCER: Yeah. 235 00:11:42,921 --> 00:11:46,255 Hey, whoa, isn't that illegal? You okay with this, Penny? 236 00:11:46,257 --> 00:11:49,493 We're hired hands. If they wanna be rebels and break the law, 237 00:11:49,495 --> 00:11:50,927 it's on them. 238 00:11:50,929 --> 00:11:52,531 Hey, watch out, man. 239 00:11:54,131 --> 00:11:55,966 Watch out. The fence is dangerous. 240 00:11:55,968 --> 00:11:57,367 - [YELLING HALTINGLY] - JADE: No! 241 00:11:57,369 --> 00:11:59,168 No! Help him! 242 00:11:59,170 --> 00:12:01,203 - No, no! Help him! - No! 243 00:12:01,205 --> 00:12:02,474 [LAUGHING] 244 00:12:04,776 --> 00:12:07,009 Oh, boy. 245 00:12:07,011 --> 00:12:08,945 The look on your face was priceless. 246 00:12:08,947 --> 00:12:10,480 He thought you were dying. 247 00:12:10,482 --> 00:12:12,315 SPENCER: Chill, Furiosa. 248 00:12:12,317 --> 00:12:14,651 There's no current. You can feel that up close. 249 00:12:14,653 --> 00:12:17,654 It's not my first rodeo, okay? 250 00:12:17,656 --> 00:12:20,257 Doesn't add up. Found a dead deer here a month back. 251 00:12:20,259 --> 00:12:22,359 It burned to a crisp touching that. 252 00:12:22,361 --> 00:12:25,295 Yeah, well, it's the fence that's dead now. I'm telling you 253 00:12:25,297 --> 00:12:27,764 this whole place is a lie. 254 00:12:27,766 --> 00:12:29,668 [♪♪♪] 255 00:13:11,945 --> 00:13:14,045 No contamination here. 256 00:13:14,047 --> 00:13:16,413 Somebody went through a hell of a lot of trouble 257 00:13:16,415 --> 00:13:18,649 to make this look like ground zero. 258 00:13:18,651 --> 00:13:20,383 It's gotta be something else, right? 259 00:13:20,385 --> 00:13:22,920 Something bigger. Come on. 260 00:13:22,922 --> 00:13:25,022 Tell me you're not just a little curious. 261 00:13:25,024 --> 00:13:26,691 She was never cut out for this. 262 00:13:26,693 --> 00:13:29,192 Thinks it's juvenile, not noble enough. 263 00:13:29,194 --> 00:13:31,764 Nothing wrong with having a higher purpose. 264 00:13:33,533 --> 00:13:36,067 You and I could have a purpose. 265 00:13:36,069 --> 00:13:38,101 Get a little high, see where it leads. 266 00:13:38,103 --> 00:13:39,704 Really, Spence? 267 00:13:39,706 --> 00:13:42,039 After all these years, you figured I'd give up 268 00:13:42,041 --> 00:13:44,107 my self-respect for a shot at you? 269 00:13:44,109 --> 00:13:45,943 You don't know what you're missing. 270 00:13:45,945 --> 00:13:47,478 Pretty sure I do. 271 00:13:47,480 --> 00:13:49,547 [LAUGHS] Come... Really? 272 00:13:49,549 --> 00:13:50,781 Come on. 273 00:13:50,783 --> 00:13:52,717 All right, easy, easy. Let's go. 274 00:13:52,719 --> 00:13:54,354 All right. 275 00:13:58,958 --> 00:14:01,292 Guys, would you look at that? 276 00:14:01,294 --> 00:14:02,627 JADE: Yeah, it's stunning. 277 00:14:02,629 --> 00:14:04,495 SPENCER: Yeah, and this thing's heavy. 278 00:14:04,497 --> 00:14:07,231 Easy, snowflake. Wouldn't want you breaking a nail. 279 00:14:07,233 --> 00:14:08,468 Okay, here's good. 280 00:14:11,904 --> 00:14:14,805 Drop our banner and get out. 281 00:14:14,807 --> 00:14:17,975 Hey, careful with that. That gear's sensitive. 282 00:14:17,977 --> 00:14:20,080 Okay. Okay. 283 00:14:22,582 --> 00:14:24,782 We're losing signal, so we should get moving. 284 00:14:24,784 --> 00:14:26,550 Satellite phone's still working. 285 00:14:26,552 --> 00:14:28,619 I should be able to triangulate the geotag 286 00:14:28,621 --> 00:14:31,624 to within a few feet. We're good. 287 00:14:40,934 --> 00:14:44,168 Look, it's the last time, I promise. 288 00:14:44,170 --> 00:14:45,505 Mm-hm. 289 00:14:47,607 --> 00:14:50,510 [♪♪♪] 290 00:15:10,030 --> 00:15:12,196 Hey, this water's warm. 291 00:15:12,198 --> 00:15:13,499 It's like a hot tub. 292 00:15:20,473 --> 00:15:21,973 [CAMERA CLICKS] 293 00:15:21,975 --> 00:15:24,876 Okay, so we got EPIRB sat link, 294 00:15:24,878 --> 00:15:27,145 rations and camping supplies for three days. 295 00:15:27,147 --> 00:15:29,614 Well, we might not even have to spend the night, 296 00:15:29,616 --> 00:15:32,784 depending on what we find. 297 00:15:32,786 --> 00:15:35,387 SPENCER: ♪ Row, row, row your boat ♪ 298 00:15:35,389 --> 00:15:37,956 ♪ Gently up the lake ♪ 299 00:15:37,958 --> 00:15:42,160 ♪ Who knows what we're gonna find Your old friend Dane's a snake ♪ 300 00:15:42,162 --> 00:15:43,628 SAM: Shut up, Spencer. 301 00:15:43,630 --> 00:15:45,499 SPENCER: Whatever you say, little man. 302 00:15:48,135 --> 00:15:51,703 - Did you guys see...? - Land ho! 303 00:15:51,705 --> 00:15:54,406 [♪♪♪] 304 00:15:54,408 --> 00:15:55,743 Whoo! 305 00:16:02,616 --> 00:16:04,284 SPENCER: There we go. 306 00:16:06,019 --> 00:16:09,788 For a tiny Podunk lake, it's not messing around. 307 00:16:09,790 --> 00:16:11,556 All that machinery? 308 00:16:11,558 --> 00:16:15,794 Maybe it's used to move cargo to a bigger facility. 309 00:16:15,796 --> 00:16:17,295 Maybe inland. 310 00:16:17,297 --> 00:16:20,665 - Yeah, but what kind of facility? - PENNIE: Hey. 311 00:16:20,667 --> 00:16:23,102 You're breaking the law. If it's all the same, 312 00:16:23,104 --> 00:16:25,604 we're gonna unload your gear and get the hell out. 313 00:16:25,606 --> 00:16:27,405 Um, you can't take off. 314 00:16:27,407 --> 00:16:30,375 We were only paid to guide you in and pick you up later. 315 00:16:30,377 --> 00:16:33,445 Will you give us at least an hour to look around. Cool? 316 00:16:33,447 --> 00:16:35,248 You got 30 minutes. 317 00:16:35,250 --> 00:16:38,619 I'm not getting paid enough to risk jail for trespassing. 318 00:16:41,055 --> 00:16:43,256 What went so wrong they abandoned the thing? 319 00:16:43,258 --> 00:16:45,224 I mean, the signs, the fences? 320 00:16:45,226 --> 00:16:48,060 Well, Dane said he found something incredible, didn't he? 321 00:16:48,062 --> 00:16:51,097 - Think he beat us to the pin? - Only one way to find out. 322 00:16:51,099 --> 00:16:53,001 [♪♪♪] 323 00:17:01,609 --> 00:17:03,510 [BIRDS CALLING] 324 00:17:24,833 --> 00:17:26,333 [TREES CREAKING] 325 00:17:29,404 --> 00:17:31,639 - JADE: Let's go! - All right. Okay. 326 00:17:48,489 --> 00:17:51,858 SPENCER [SCOFFS]: Well, I guess that answers that. 327 00:17:51,860 --> 00:17:54,026 That sure as hell looks like Dane's shit. 328 00:17:54,028 --> 00:17:57,563 Yeah. Sam, we just got suckered. Dane beat us to it. 329 00:17:57,565 --> 00:17:58,898 Yeah. 330 00:17:58,900 --> 00:18:00,399 We've been set up. 331 00:18:00,401 --> 00:18:02,034 What an asshole. 332 00:18:02,036 --> 00:18:04,737 JADE: Okay, Dane. Where the hell are you? 333 00:18:04,739 --> 00:18:06,175 What now? 334 00:18:08,910 --> 00:18:10,346 I don't know. 335 00:18:15,416 --> 00:18:18,185 BILLY: Hey, guys, you should see this. 336 00:18:18,187 --> 00:18:19,888 Quick. 337 00:18:37,172 --> 00:18:40,075 [♪♪♪] 338 00:18:53,055 --> 00:18:55,856 Guys. This is Dane's camera. 339 00:18:55,858 --> 00:18:57,556 We need to find out what happened. 340 00:18:57,558 --> 00:18:59,393 Billy, can you access what's on here? 341 00:18:59,395 --> 00:19:01,695 Yeah. I've got an app on my phone. 342 00:19:01,697 --> 00:19:03,599 I can access it via Bluetooth. 343 00:19:06,702 --> 00:19:09,870 There's only a couple of files. 344 00:19:09,872 --> 00:19:11,140 Here. 345 00:19:12,608 --> 00:19:14,374 That thing on, Gomez? 346 00:19:14,376 --> 00:19:16,276 All right, let's go. 347 00:19:16,278 --> 00:19:18,645 We're here. According to our guide, 348 00:19:18,647 --> 00:19:20,647 Henderson, the entrance isn't far. 349 00:19:20,649 --> 00:19:23,418 About 200 yards up this hill. 350 00:19:23,420 --> 00:19:26,453 He went up ahead, make sure everything's safe. 351 00:19:26,455 --> 00:19:28,522 Man, if he's telling the truth, 352 00:19:28,524 --> 00:19:30,924 this is gonna be one hell of a find... 353 00:19:30,926 --> 00:19:34,127 and one hell of a payday. Ha, ha. 354 00:19:34,129 --> 00:19:36,596 "Henderson." That name mean anything to you? 355 00:19:36,598 --> 00:19:38,598 No. I know Gomez. 356 00:19:38,600 --> 00:19:41,269 He was part of the crew Dane acquired after we parted. 357 00:19:41,271 --> 00:19:44,571 - I never heard of Henderson. - Telling the truth about what? 358 00:19:44,573 --> 00:19:46,307 Is there anything else on here, man? 359 00:19:46,309 --> 00:19:48,976 Only one other file. 360 00:19:48,978 --> 00:19:53,580 It wasn't supposed to be here. Not alive, anyway. We got... 361 00:19:53,582 --> 00:19:57,251 [GRUNTS] We got attacked while we were sleeping. 362 00:19:57,253 --> 00:19:59,153 I think Bonita is dead. 363 00:19:59,155 --> 00:20:01,322 Gomez... Gomez ran off. 364 00:20:01,324 --> 00:20:04,325 - [OBJECT THUDS] - I'm pretty sure it got him too. 365 00:20:04,327 --> 00:20:06,927 Henderson said there was weapons inside this place. 366 00:20:06,929 --> 00:20:08,997 I hope he finds them. 367 00:20:08,999 --> 00:20:11,032 Oh, God. Oh, my God. Oh, my... 368 00:20:11,034 --> 00:20:12,699 [PANTING] 369 00:20:12,701 --> 00:20:15,303 I don't think I'm gonna make it off this island. 370 00:20:15,305 --> 00:20:19,440 If anyone finds this, please tell my family that I... 371 00:20:19,442 --> 00:20:22,542 That I am sorry, that I love them. 372 00:20:22,544 --> 00:20:24,312 - [CREATURE GROWLS] - [SCREAMS] 373 00:20:24,314 --> 00:20:25,847 Dude, what was that? 374 00:20:25,849 --> 00:20:27,982 Maybe this island isn't abandoned. 375 00:20:27,984 --> 00:20:29,649 What if someone's still here? 376 00:20:29,651 --> 00:20:32,586 Some hillbilly psycho with an ax to grind, literally. 377 00:20:32,588 --> 00:20:36,691 Okay, guys, the video said "something," not "someone." 378 00:20:36,693 --> 00:20:39,660 Not a person. Something that shouldn't be alive. 379 00:20:39,662 --> 00:20:40,695 What does that mean? 380 00:20:40,697 --> 00:20:42,465 I have no idea. 381 00:20:44,167 --> 00:20:45,468 Dude. 382 00:20:46,269 --> 00:20:47,670 [ALICE SCREAMS] 383 00:20:48,638 --> 00:20:52,607 Shit. Wait, is that...? 384 00:20:52,609 --> 00:20:55,043 SAM: It looks like something has been ripped apart. 385 00:20:55,045 --> 00:20:57,678 Don't you get it? What this thing is? 386 00:20:57,680 --> 00:21:00,482 - Apparently, you do. - Yeah, Dane and his crew. 387 00:21:00,484 --> 00:21:02,750 Look, they cooked this up. We're being punked. 388 00:21:02,752 --> 00:21:05,720 - What are you talking about? - Think about it, brains. 389 00:21:05,722 --> 00:21:08,490 The torn-up camp, the blood, the terrifying video? 390 00:21:08,492 --> 00:21:10,158 It's a setup, man. 391 00:21:10,160 --> 00:21:13,327 Jade called it. He's out to make you look like a fool. 392 00:21:13,329 --> 00:21:14,929 There ain't no 100 grand. 393 00:21:14,931 --> 00:21:17,165 He's probably out there filming us right now. 394 00:21:17,167 --> 00:21:20,902 Hey, Dane! Come on out, bro! Jig's up. I'm not your bitch! 395 00:21:20,904 --> 00:21:23,104 He's right. It's gotta be a hoax. Right? 396 00:21:23,106 --> 00:21:26,074 - You know what he's like. - Dane! 397 00:21:26,076 --> 00:21:28,943 All right. I'm wandering off into the woods 398 00:21:28,945 --> 00:21:30,745 after your scary blood trail. 399 00:21:30,747 --> 00:21:32,880 - What's gonna happen? No. - JADE: Spencer! 400 00:21:32,882 --> 00:21:36,851 - SAM: Spencer, wait, man! - SPENCER: No, man! 401 00:21:36,853 --> 00:21:38,522 SAM: Spencer! 402 00:21:39,889 --> 00:21:41,156 - Spence! - No. 403 00:21:41,158 --> 00:21:43,425 And nice homage to classic horror, bro. 404 00:21:43,427 --> 00:21:46,195 The whole shaky handheld-camera thing. 405 00:21:46,197 --> 00:21:48,830 Hey, the flaring nostrils of fear. 406 00:21:48,832 --> 00:21:50,698 Yo, come on out, Dane! 407 00:21:50,700 --> 00:21:52,802 I'm not getting played by you. 408 00:21:54,871 --> 00:21:57,772 What makes tracks like that? A bear? 409 00:21:57,774 --> 00:22:00,042 No, a bear doesn't have feet that big. 410 00:22:00,044 --> 00:22:03,412 Oh, come on, people. It's obvious. Dane. 411 00:22:03,414 --> 00:22:04,947 I don't know. 412 00:22:04,949 --> 00:22:07,782 - Billy? - Looks pretty real to me. 413 00:22:07,784 --> 00:22:11,386 Some sort of quadruped with a tail. 414 00:22:11,388 --> 00:22:14,456 - What? - They look reptilian. 415 00:22:14,458 --> 00:22:15,960 Dude. 416 00:22:17,760 --> 00:22:19,828 Well, maybe they're yeti tracks. 417 00:22:19,830 --> 00:22:23,398 Or the Loch Ness monster? Hold me, Billy, I'm frightened. 418 00:22:23,400 --> 00:22:24,900 Could you be a bigger asshole? 419 00:22:24,902 --> 00:22:26,634 - Touch me again. - Get your hands off. 420 00:22:26,636 --> 00:22:29,605 They should film me ripping your head off. That'll go viral. 421 00:22:29,607 --> 00:22:31,340 Spence! Easy. 422 00:22:31,342 --> 00:22:32,975 - Just... - Enough. 423 00:22:32,977 --> 00:22:35,210 Hey, Spencer. You're bleeding. 424 00:22:35,212 --> 00:22:37,481 It's that damn fake blood! 425 00:22:41,485 --> 00:22:43,218 Oh, God! 426 00:22:43,220 --> 00:22:46,123 [♪♪♪] 427 00:22:54,899 --> 00:22:57,065 - Okay. - It's Gomez. 428 00:22:57,067 --> 00:22:58,601 SPENCER: No, it's not real. 429 00:22:58,603 --> 00:23:01,970 - [FLIES BUZZING] - No. No, it's not real. 430 00:23:01,972 --> 00:23:04,273 Look, this is Gomez messing with our head. 431 00:23:04,275 --> 00:23:06,108 Right? That's all this is! 432 00:23:06,110 --> 00:23:08,344 We need to get out of here. 433 00:23:08,346 --> 00:23:11,113 Everybody back to the boat! 434 00:23:11,115 --> 00:23:12,384 Move! 435 00:23:14,519 --> 00:23:16,818 - SPENCER: Hey! Hey! - PENNIE: What's going on? 436 00:23:16,820 --> 00:23:18,187 Start the boat! 437 00:23:18,189 --> 00:23:20,223 Start the boat! Start the damn boat! 438 00:23:20,225 --> 00:23:21,624 PENNIE: What's going on? 439 00:23:21,626 --> 00:23:23,459 ALICE: What about Dane and the others? 440 00:23:23,461 --> 00:23:26,362 To hell with Dane. You wanna get killed by what got Gomez? 441 00:23:26,364 --> 00:23:28,464 - What are you talking about? - Get to safety. 442 00:23:28,466 --> 00:23:30,400 - We'll call police... - They could be alive. 443 00:23:30,402 --> 00:23:33,336 Tell me what's going on or nobody's setting foot on... 444 00:23:33,338 --> 00:23:35,938 The boat. It just moved. 445 00:23:35,940 --> 00:23:38,042 - [CREATURE THUDS] - [GRUNTING] 446 00:23:41,346 --> 00:23:43,346 Pennie! 447 00:23:43,348 --> 00:23:44,982 Help! 448 00:23:47,718 --> 00:23:49,118 - Oh, my God! - Shit. Pennie! 449 00:23:49,120 --> 00:23:51,256 SAM: I'm coming to get you! 450 00:23:54,993 --> 00:23:57,026 Pennie! 451 00:23:57,028 --> 00:23:58,127 [SCREAMING] 452 00:23:58,129 --> 00:23:59,162 Pennie! 453 00:23:59,164 --> 00:24:00,398 PENNIE: It's on my leg! 454 00:24:02,567 --> 00:24:05,134 - My leg. Oh, my leg. - TRAVIS: Pennie! 455 00:24:05,136 --> 00:24:06,438 Pennie! 456 00:24:08,273 --> 00:24:09,738 Pennie! 457 00:24:09,740 --> 00:24:12,877 - I'm coming to get you! - Wait, Pennie. Wait. 458 00:24:14,112 --> 00:24:16,714 - I can't start it! - JADE: Sam! 459 00:24:16,716 --> 00:24:18,414 Come on. 460 00:24:18,416 --> 00:24:20,917 Come on. 461 00:24:20,919 --> 00:24:23,920 - Travis, jump out. - Travis, come on. 462 00:24:23,922 --> 00:24:27,023 - Travis, jump! - I got you. 463 00:24:27,025 --> 00:24:28,424 PENNIE: Travis! 464 00:24:28,426 --> 00:24:30,596 [♪♪♪] 465 00:24:40,772 --> 00:24:42,608 - PENNIE: Travis! - Shit. 466 00:24:48,880 --> 00:24:50,382 Swim, swim! 467 00:24:56,455 --> 00:24:57,723 [SCREAMS] 468 00:25:06,532 --> 00:25:09,500 Oh, my God. Oh, my God. 469 00:25:09,502 --> 00:25:12,001 Where did he go? Where did he go? 470 00:25:12,003 --> 00:25:14,607 - Where did he go? - PENNIE: Travis! 471 00:25:16,742 --> 00:25:18,377 - Get back here! - Swim! Swim! 472 00:25:20,146 --> 00:25:21,612 Travis! 473 00:25:21,614 --> 00:25:23,149 - Swim! Swim! - Travis! 474 00:25:26,652 --> 00:25:28,285 SAM: Spencer! 475 00:25:28,287 --> 00:25:29,522 Get back here, Sam! 476 00:25:32,824 --> 00:25:34,327 BILLY: Pennie's okay. 477 00:25:36,095 --> 00:25:37,927 - Sam! - Swim, swim! 478 00:25:37,929 --> 00:25:41,133 - Spence! Help me. - All right. 479 00:25:42,335 --> 00:25:43,835 - JADE: Careful. - I know, I know. 480 00:25:45,905 --> 00:25:47,438 Oh, shit. 481 00:25:47,440 --> 00:25:49,073 PENNIE: Travis, did you see him? 482 00:25:49,075 --> 00:25:50,808 - I don't think he's... - Oh, God! 483 00:25:50,810 --> 00:25:52,345 It's all right. It's all right. 484 00:25:53,446 --> 00:25:55,579 - Sit her down. - Shit. 485 00:25:55,581 --> 00:25:57,314 - PENNIE: Oh, my God. - Look at me. 486 00:25:57,316 --> 00:25:59,483 You're gonna be okay. We'll wrap it up. 487 00:25:59,485 --> 00:26:02,419 - Don't look at it. Look at me. - I'm okay. 488 00:26:02,421 --> 00:26:04,688 What happened to Travis? Did you see him? 489 00:26:04,690 --> 00:26:07,493 - He's gone, Pennie. He's gone. - Oh, God, no. Oh, God. 490 00:26:08,928 --> 00:26:10,127 Hey, hey, hey. 491 00:26:10,129 --> 00:26:11,962 He is dead. You saw that. 492 00:26:11,964 --> 00:26:14,298 Look, something pulled that whole boat under. 493 00:26:14,300 --> 00:26:15,899 What was that? A shark? 494 00:26:15,901 --> 00:26:19,370 - Not in a freshwater lake. - Then tell me what that was! 495 00:26:19,372 --> 00:26:21,071 We need to get off this dock. 496 00:26:21,073 --> 00:26:23,708 What happened to Travis? Go, search for him. 497 00:26:23,710 --> 00:26:25,744 Sam, we got nothing now. No supplies. 498 00:26:25,746 --> 00:26:27,712 No beacon to get off this island. 499 00:26:27,714 --> 00:26:29,848 We got no way out of here. 500 00:26:29,850 --> 00:26:32,451 You can help me lift her. Help me lift her! 501 00:26:33,653 --> 00:26:35,886 - Just keep it... - Oh, okay. 502 00:26:35,888 --> 00:26:39,022 - Watch your head. One, two... - BILLY: Careful, guys. 503 00:26:39,024 --> 00:26:41,191 - Stay with me now. - Okay. 504 00:26:41,193 --> 00:26:43,095 BILLY: Come on, guys. Quick. 505 00:26:47,333 --> 00:26:49,235 [PENNIE GROANING] 506 00:26:52,406 --> 00:26:56,240 All right. I got her, I got her. Okay. Shh. 507 00:26:56,242 --> 00:26:58,643 - Okay. - What was that? 508 00:26:58,645 --> 00:27:00,847 This is bad. We lost all our medical supplies. 509 00:27:01,013 --> 00:27:02,380 SAM: We gotta find something. 510 00:27:02,382 --> 00:27:03,815 We gotta stop the bleeding, 511 00:27:03,817 --> 00:27:05,583 - or she's gonna go into shock. - Okay. 512 00:27:05,585 --> 00:27:07,918 - You guys find anything? - BILLY: I got nothing. 513 00:27:07,920 --> 00:27:09,854 - Flashlight. - Ropes and whiskey. 514 00:27:09,856 --> 00:27:11,322 Yeah, well, bring it all here. 515 00:27:11,324 --> 00:27:13,023 You have to pour this on the wound. 516 00:27:13,025 --> 00:27:14,893 - It's gonna hurt. - [WHIMPERS] 517 00:27:14,895 --> 00:27:17,429 - You're okay. - It's starting to get dark. 518 00:27:17,431 --> 00:27:20,964 We've got maybe an hour or two before sundown. What then? 519 00:27:20,966 --> 00:27:23,134 Dane said something about an entrance. 520 00:27:23,136 --> 00:27:25,270 What if we get in, get weapons? 521 00:27:25,272 --> 00:27:27,605 - A radio, medical supplies. - It's worth a try. 522 00:27:27,607 --> 00:27:30,308 Look, if we build you a stretcher, can we move you? 523 00:27:30,310 --> 00:27:32,846 Just splint my leg. I can move on my own! 524 00:27:34,080 --> 00:27:36,047 Sam, are you nuts? 525 00:27:36,049 --> 00:27:38,149 - She's gonna slow us down. - What did you say? 526 00:27:38,151 --> 00:27:40,718 So you just wanna leave her? Here? 527 00:27:40,720 --> 00:27:43,421 You saw what happened. Gomez in that tree, the tracks. 528 00:27:43,423 --> 00:27:45,690 Whatever that thing is, it can come on land. 529 00:27:45,692 --> 00:27:47,392 We gotta get out of here now. 530 00:27:47,394 --> 00:27:50,428 Nobody is getting left behind! Help me build a splint. 531 00:27:50,430 --> 00:27:52,096 She's not even one of us. 532 00:27:52,098 --> 00:27:53,866 You're a coldhearted son of a bitch. 533 00:27:53,868 --> 00:27:55,868 - You know I'm right! - [GUN COCKS] Hey, hey! 534 00:27:55,870 --> 00:27:57,535 Whoa! Whoa! Hey. 535 00:27:57,537 --> 00:27:59,705 Whatever that thing was... 536 00:27:59,707 --> 00:28:02,273 if it needs a body to feed on, I vote for yours. 537 00:28:02,275 --> 00:28:04,944 Hey, let's not get crazy. Just... 538 00:28:04,946 --> 00:28:07,913 Four years in the Marines. A tour of Afghanistan. 539 00:28:07,915 --> 00:28:10,250 You wanna see how crazy I can get?! 540 00:28:11,551 --> 00:28:14,753 Travis is dead because of you. 541 00:28:14,755 --> 00:28:16,488 You couldn't mind your own business, 542 00:28:16,490 --> 00:28:18,659 had to go where you didn't belong. 543 00:28:20,928 --> 00:28:22,862 Hey, look. 544 00:28:22,864 --> 00:28:26,097 We are all in this together, all right? 545 00:28:26,099 --> 00:28:28,333 You gotta put the gun down. 546 00:28:28,335 --> 00:28:29,869 I just wanna help you. 547 00:28:29,871 --> 00:28:31,971 I'm sorry. 548 00:28:31,973 --> 00:28:33,639 I'm sorry about Travis. 549 00:28:33,641 --> 00:28:36,775 I am sorry about all of this. 550 00:28:36,777 --> 00:28:39,612 But none of us are getting out of here... 551 00:28:39,614 --> 00:28:42,215 if we kill each other first. 552 00:28:43,851 --> 00:28:45,486 You gotta trust me. 553 00:28:50,758 --> 00:28:54,025 - Okay. Okay. There it is. - Okay. 554 00:28:54,027 --> 00:28:55,496 [PENNIE GROANING] 555 00:28:59,800 --> 00:29:00,799 [BONE SNAPS] 556 00:29:00,801 --> 00:29:02,703 [PENNIE SCREAMING] 557 00:29:17,151 --> 00:29:19,218 ALICE: You sure there's a way out of this? 558 00:29:19,220 --> 00:29:21,854 JADE: Sam and I have been in rough spots before, okay? 559 00:29:21,856 --> 00:29:25,357 - We're gonna figure it out. - "Exciting adventures," you said. 560 00:29:25,359 --> 00:29:26,859 "It'll make a great story. 561 00:29:26,861 --> 00:29:28,694 Raise your profile with your editor." 562 00:29:28,696 --> 00:29:30,763 The only place my name's getting published 563 00:29:30,765 --> 00:29:31,898 is in the obituaries. 564 00:29:31,900 --> 00:29:33,832 Alice, you're not gonna die. 565 00:29:33,834 --> 00:29:35,668 I'm not gonna let that happen to you. 566 00:29:35,670 --> 00:29:37,369 Don't try and "big sister" me. 567 00:29:37,371 --> 00:29:39,640 I know a dead end when I see one. 568 00:29:42,543 --> 00:29:44,510 Hey. Hell, no. No. 569 00:29:44,512 --> 00:29:47,047 - I'm not going in there. - Okay. 570 00:29:47,049 --> 00:29:48,917 You stay here. Good luck. 571 00:29:51,319 --> 00:29:52,886 Shit. 572 00:29:52,888 --> 00:29:55,256 This is some bullshit. 573 00:30:06,735 --> 00:30:08,637 [♪♪♪] 574 00:30:11,873 --> 00:30:13,041 [GROANING] 575 00:30:42,904 --> 00:30:44,940 What is this place? 576 00:30:49,177 --> 00:30:52,212 I heard it was a mine a hundred years ago. 577 00:30:52,214 --> 00:30:54,347 But it got shut down and everyone in town 578 00:30:54,349 --> 00:30:57,250 thought that was the end of that. 579 00:30:57,252 --> 00:31:00,220 But my daddy talked about these mysterious boats... 580 00:31:00,222 --> 00:31:03,124 coming and going from the islands at night. 581 00:31:03,126 --> 00:31:05,460 Strange corporate types passing through town. 582 00:31:07,096 --> 00:31:09,329 They sure were up to something. 583 00:31:09,331 --> 00:31:11,765 But then it all got shut down. 584 00:31:11,767 --> 00:31:14,068 Off-limits. 585 00:31:14,070 --> 00:31:15,769 Yeah, now we know why. 586 00:31:15,771 --> 00:31:18,672 Some kind of man-eating creature wandering around. 587 00:31:18,674 --> 00:31:20,273 It doesn't make sense. 588 00:31:20,275 --> 00:31:23,146 If they knew that, why wouldn't they kill it first? 589 00:31:27,382 --> 00:31:28,983 [RUSTLING] 590 00:31:28,985 --> 00:31:30,385 [BATS SQUEAK] 591 00:31:38,694 --> 00:31:40,193 Hey, hey. 592 00:31:40,195 --> 00:31:41,862 Hey, come on, man. 593 00:31:41,864 --> 00:31:44,999 We don't wanna go further in. 594 00:31:45,001 --> 00:31:46,901 SAM: Do you wanna go back there? 595 00:31:46,903 --> 00:31:48,535 End up like Gomez? 596 00:31:48,537 --> 00:31:50,871 We need to find a more secure space, man. 597 00:31:50,873 --> 00:31:52,574 This is bullshit! 598 00:31:57,613 --> 00:31:59,514 [♪♪♪] 599 00:32:11,160 --> 00:32:13,361 SAM: Hey, there's a light down there. 600 00:32:25,742 --> 00:32:28,042 - Spencer? - SPENCER: Yeah. 601 00:32:28,044 --> 00:32:29,577 Bring the rope. 602 00:32:29,579 --> 00:32:32,546 ALICE: We're not going down there, are we? 603 00:32:32,548 --> 00:32:33,950 Uh-uh. 604 00:32:44,194 --> 00:32:45,693 [GLASS SHATTERS] 605 00:32:45,695 --> 00:32:47,263 All right. 606 00:32:48,397 --> 00:32:50,066 That was easy. 607 00:32:59,342 --> 00:33:01,410 SPENCER: Whoo. Okay. 608 00:33:03,513 --> 00:33:06,014 Higher. Go on in. 609 00:33:06,016 --> 00:33:08,317 Easy. Easy. All right. 610 00:33:10,020 --> 00:33:11,221 SPENCER: I got you. 611 00:33:16,392 --> 00:33:17,895 You got this. You got this. 612 00:33:43,319 --> 00:33:44,786 Okay. 613 00:33:44,788 --> 00:33:46,453 It's all clear. 614 00:33:46,455 --> 00:33:48,422 Who's next? 615 00:33:48,424 --> 00:33:51,126 Okay, Alice. 616 00:33:51,128 --> 00:33:52,359 It's your turn. 617 00:33:52,361 --> 00:33:54,529 Come on. 618 00:33:54,531 --> 00:33:57,199 I can't do this. You know I'm scared of heights. 619 00:33:57,201 --> 00:33:58,600 Yes, you can. You can. 620 00:33:58,602 --> 00:34:01,269 You did the roller coaster at Coney Island. 621 00:34:01,271 --> 00:34:03,305 I threw up in Mom's purse. 622 00:34:03,307 --> 00:34:05,574 Yeah, but, uh... 623 00:34:05,576 --> 00:34:07,909 But you did it, okay? Twice. 624 00:34:07,911 --> 00:34:10,178 - So... - Easy for you to say. 625 00:34:10,180 --> 00:34:11,847 You've always been the brave one. 626 00:34:11,849 --> 00:34:15,717 Alice, I'm claustrophobic as shit, okay? 627 00:34:15,719 --> 00:34:19,187 - You used to have to sing to me. - No singing, please. 628 00:34:19,189 --> 00:34:21,623 Can we leave the sister bullshit till later? 629 00:34:21,625 --> 00:34:24,926 Okay, fine. I'll go first. 630 00:34:24,928 --> 00:34:27,397 Then you're right behind me. You promise? 631 00:34:28,832 --> 00:34:31,835 SPENCER: I got you. I got you. Oh... 632 00:34:33,204 --> 00:34:36,404 [GRUNTING] 633 00:34:36,406 --> 00:34:38,343 I got you. 634 00:35:00,530 --> 00:35:02,064 JADE: Okay, Alice! 635 00:35:02,066 --> 00:35:03,565 You got this! 636 00:35:03,567 --> 00:35:05,569 Just take it slow. 637 00:35:06,703 --> 00:35:08,570 Okay. Hey. 638 00:35:08,572 --> 00:35:11,473 You either climb down the rope or I'm throwing you down. 639 00:35:11,475 --> 00:35:13,642 Hey, take it easy, Spencer. 640 00:35:13,644 --> 00:35:15,011 It's okay, Alice. 641 00:35:15,013 --> 00:35:16,411 You got this. 642 00:35:16,413 --> 00:35:19,481 You take it slow and don't look down, okay? 643 00:35:19,483 --> 00:35:20,852 You can do it. 644 00:35:31,930 --> 00:35:33,763 SPENCER: All right, come on, come on. 645 00:35:33,765 --> 00:35:35,898 - Slowly. - BILLY: You good, Spencer? 646 00:35:35,900 --> 00:35:37,168 SPENCER: All right. 647 00:35:38,803 --> 00:35:41,137 SAM: Doing great! 648 00:35:41,139 --> 00:35:44,742 Okay. There you go! Don't look down, Alice! 649 00:35:47,879 --> 00:35:49,981 - [CREATURE ROARS] - [SCREAMING] 650 00:35:54,786 --> 00:35:56,452 Alice! 651 00:35:56,454 --> 00:35:58,487 - BILLY: Spencer, help us! - SPENCER: Come on! 652 00:35:58,489 --> 00:36:00,056 - Come on! - BILLY: Shit! 653 00:36:00,058 --> 00:36:01,324 - Wait! - SPENCER: Come on! 654 00:36:01,326 --> 00:36:03,326 I can't go anymore! 655 00:36:03,328 --> 00:36:05,094 SPENCER: Come on! 656 00:36:05,096 --> 00:36:07,397 Oh... oh, shit. 657 00:36:07,399 --> 00:36:09,632 [CREATURE GROWLING] 658 00:36:09,634 --> 00:36:11,469 SAM: What happened? 659 00:36:12,770 --> 00:36:15,272 - What happened? - Alice? 660 00:36:15,274 --> 00:36:17,106 [SPENCER PANTING] 661 00:36:17,108 --> 00:36:18,444 [GUN COCKS] 662 00:36:30,955 --> 00:36:32,358 [CROC GROWLING] 663 00:36:38,696 --> 00:36:40,030 BILLY: Come on, come on. 664 00:36:40,032 --> 00:36:42,299 - Come on, come on. - SPENCER: Oh, shit! 665 00:36:42,301 --> 00:36:45,037 Spencer! Billy! 666 00:36:47,638 --> 00:36:50,508 - BILLY: It's okay. - Shit. It's a dead end. 667 00:36:53,212 --> 00:36:55,711 - Shh. Listen. - SAM: Spencer! 668 00:36:55,713 --> 00:36:57,214 Billy! 669 00:36:57,216 --> 00:36:58,982 Hey, Sam! 670 00:36:58,984 --> 00:37:01,684 Sam, it's Billy! Can you hear me? 671 00:37:01,686 --> 00:37:04,388 - SAM: Are you okay? - Hey! Hey! 672 00:37:04,390 --> 00:37:06,857 We're okay! 673 00:37:06,859 --> 00:37:08,758 Did you guys see that thing? 674 00:37:08,760 --> 00:37:10,794 It was like 50 feet long! 675 00:37:10,796 --> 00:37:12,796 We gotta get off this island, man. 676 00:37:12,798 --> 00:37:15,465 Hey! We gotta stay calm. 677 00:37:15,467 --> 00:37:18,368 Don't tell me to stay calm! You saw the size of that thing. 678 00:37:18,370 --> 00:37:19,535 Will you two shut up? 679 00:37:19,537 --> 00:37:20,839 SAM: Billy? 680 00:37:21,974 --> 00:37:24,441 Hey, Sam! Sam, we're here! 681 00:37:24,443 --> 00:37:26,943 Find a way to boost your cell phone signal. 682 00:37:26,945 --> 00:37:30,047 There was a radio antenna at the dock. 683 00:37:30,049 --> 00:37:33,550 If I can somehow connect to that, then maybe. 684 00:37:33,552 --> 00:37:34,684 I don't know! 685 00:37:34,686 --> 00:37:36,822 Okay, you three head there! 686 00:37:38,590 --> 00:37:40,190 We're gonna continue. 687 00:37:40,192 --> 00:37:42,826 See if we can find supplies or another way out. 688 00:37:42,828 --> 00:37:45,262 I'm not going. That's gonna get us killed. 689 00:37:45,264 --> 00:37:47,864 We need to get back to the dock. Okay. 690 00:37:47,866 --> 00:37:49,332 SAM: You stick together! 691 00:37:49,334 --> 00:37:52,069 Any sign of that thing, you make a run for it. 692 00:37:52,071 --> 00:37:54,938 [SCOFFS] Yeah, that worked out real well for Gomez! 693 00:37:54,940 --> 00:37:56,809 We're not dead yet. 694 00:37:58,243 --> 00:38:00,511 Come on, come on. Let's go. 695 00:38:00,513 --> 00:38:03,046 - BILLY: Come on, I got you. - God. Oh! 696 00:38:03,048 --> 00:38:05,582 [WHIMPERING] 697 00:38:05,584 --> 00:38:07,420 BILLY: Come on, Spencer. 698 00:38:08,455 --> 00:38:10,321 What are we doing? 699 00:38:10,323 --> 00:38:12,225 [♪♪♪] 700 00:38:17,096 --> 00:38:18,231 JADE: Now what? 701 00:38:20,500 --> 00:38:23,033 Now we find out what secret this place has. 702 00:38:23,035 --> 00:38:25,604 You wanna go deeper inside? 703 00:38:29,908 --> 00:38:32,778 Okay. Okay. Follow Sam. Follow Sam. 704 00:38:35,548 --> 00:38:38,051 BILLY: Come on. We're close. 705 00:38:45,291 --> 00:38:47,193 [WATER TRICKLING] 706 00:38:52,499 --> 00:38:54,666 [♪♪♪] 707 00:38:59,139 --> 00:39:02,142 SAM: Maybe that thing was a big croc or an alligator. 708 00:39:03,843 --> 00:39:06,277 No, i-it's not. 709 00:39:06,279 --> 00:39:07,814 How do you know? 710 00:39:08,848 --> 00:39:11,616 Senior year of high school. 711 00:39:11,618 --> 00:39:13,885 GatorWorld. 712 00:39:13,887 --> 00:39:16,087 Tour guide said the biggest crocs 713 00:39:16,089 --> 00:39:18,256 and gators top out at 20 feet. 714 00:39:18,258 --> 00:39:21,058 But that thing was way bigger than that. 715 00:39:21,060 --> 00:39:24,061 The teeth, the size of the head... 716 00:39:24,063 --> 00:39:25,532 Okay. 717 00:39:27,800 --> 00:39:29,300 So, what is it, then? 718 00:39:29,302 --> 00:39:31,171 How the hell would I know? 719 00:39:32,906 --> 00:39:34,274 Hey. 720 00:39:35,476 --> 00:39:36,610 This way. 721 00:39:39,112 --> 00:39:41,014 [♪♪♪] 722 00:39:55,296 --> 00:39:56,994 What the hell are you doing? 723 00:39:56,996 --> 00:39:58,863 Open the cans. Dump out the contents. 724 00:39:58,865 --> 00:40:00,731 You're gonna mad scientist? Make what? 725 00:40:00,733 --> 00:40:03,034 With luck, a 90-megahertz signal booster. 726 00:40:03,036 --> 00:40:05,370 - What? - Secret of the wireless industry. 727 00:40:05,372 --> 00:40:07,738 They know the reception sucks in most places. 728 00:40:07,740 --> 00:40:09,474 All cell phones have a little port 729 00:40:09,476 --> 00:40:12,211 in the bottom, right here, for an external antenna. 730 00:40:12,213 --> 00:40:13,844 We build a funnel to condense 731 00:40:13,846 --> 00:40:15,846 the faint signal into a stronger one. 732 00:40:15,848 --> 00:40:18,450 - Hello, outside world. - From tin cans and duct tape? 733 00:40:18,452 --> 00:40:20,219 You wanna swim across the lake? 734 00:40:20,221 --> 00:40:21,687 - Go for it. - No, thanks. 735 00:40:21,689 --> 00:40:23,756 - I'll stick with you, Poindexter. - Shut up! 736 00:40:26,893 --> 00:40:29,829 [♪♪♪] 737 00:40:39,206 --> 00:40:42,975 [RUSTLING] 738 00:40:42,977 --> 00:40:44,945 [CROW CAWING] 739 00:40:47,214 --> 00:40:48,582 Oh! 740 00:40:50,017 --> 00:40:52,586 Just hurry up. Get this thing done. 741 00:41:37,865 --> 00:41:40,132 - Anything useful? - JADE: No. 742 00:41:40,134 --> 00:41:42,568 Whoever was here must have left in a big hurry. 743 00:41:42,570 --> 00:41:44,905 Yeah, so they wouldn't get killed. 744 00:41:48,142 --> 00:41:50,243 [♪♪♪] 745 00:41:50,245 --> 00:41:52,578 Pharmetta Corp. 746 00:41:52,580 --> 00:41:55,914 They're one of the biggest, most notorious conglomerates. 747 00:41:55,916 --> 00:41:59,352 They make everything, from baby food to rocket fuel. 748 00:41:59,354 --> 00:42:01,019 And sued hundreds of times. 749 00:42:01,021 --> 00:42:03,489 Environmental disasters, ethical violations. 750 00:42:03,491 --> 00:42:05,458 They scoped out the abandoned mine 751 00:42:05,460 --> 00:42:07,694 and built underneath to keep whatever the hell 752 00:42:07,696 --> 00:42:09,027 they were doing here a secret. 753 00:42:09,029 --> 00:42:10,763 That makes sense. 754 00:42:10,765 --> 00:42:13,633 Yet they stay in business, earning more and more money. 755 00:42:13,635 --> 00:42:16,504 Sure is profit when you're raping the planet. 756 00:42:18,239 --> 00:42:20,608 But what were they doing here? 757 00:42:35,256 --> 00:42:37,323 Hey, there could be something down here. 758 00:42:37,325 --> 00:42:39,959 I don't know. 759 00:42:39,961 --> 00:42:42,195 Listen. 760 00:42:42,197 --> 00:42:44,597 We can't lose hope, okay? 761 00:42:44,599 --> 00:42:46,468 It's all we got now. 762 00:42:54,876 --> 00:42:56,779 [♪♪♪] 763 00:42:59,682 --> 00:43:03,216 Don't go down the stairs. Horror Movie 101. 764 00:43:03,218 --> 00:43:05,120 Damn it. 765 00:43:15,029 --> 00:43:17,865 How is it possible this place still has power? 766 00:43:17,867 --> 00:43:20,667 It's probably tied into some geothermal source. 767 00:43:20,669 --> 00:43:22,803 The same thing making the lake water warm. 768 00:43:22,805 --> 00:43:25,071 Yeah, but 20 years later? 769 00:43:25,073 --> 00:43:27,073 Maybe we aren't alone. 770 00:43:27,075 --> 00:43:29,944 JADE: What the hell were they doing in here? 771 00:43:36,652 --> 00:43:39,152 Hard drives are gone, but the equipment is here. 772 00:43:39,154 --> 00:43:41,390 Like Jade said, they got out fast. 773 00:43:46,529 --> 00:43:47,897 Maybe not everything. 774 00:43:56,739 --> 00:43:59,038 SAM: Like the cattle pens back in Missouri. 775 00:43:59,040 --> 00:44:02,309 Except flooded. Not flooded accidentally. 776 00:44:02,311 --> 00:44:05,145 Looks like they were designed that way. 777 00:44:05,147 --> 00:44:06,613 Jade. 778 00:44:06,615 --> 00:44:09,883 Maybe that's what Pharmetta Corp was doing. 779 00:44:09,885 --> 00:44:13,320 Breeding these giant amphibians like that thing out there. 780 00:44:13,322 --> 00:44:14,755 SAM: Okay, but why? 781 00:44:14,757 --> 00:44:16,657 They spliced arctic fish DNA with corn 782 00:44:16,659 --> 00:44:17,991 to make it frost-resistant. 783 00:44:17,993 --> 00:44:20,294 They had an facility where they were 784 00:44:20,296 --> 00:44:24,398 growing human organs inside of pigs. 785 00:44:24,400 --> 00:44:27,468 It's not like ethics or morality were ever in their playbook. 786 00:44:27,470 --> 00:44:31,438 But why make huge crocodiles? And how? 787 00:44:31,440 --> 00:44:35,110 Why did Frankenstein make a monster out of dead people? 788 00:44:36,545 --> 00:44:37,812 To play God. 789 00:44:37,814 --> 00:44:40,080 Okay, but if they made that thing, 790 00:44:40,082 --> 00:44:42,115 why leave it alive? 791 00:44:42,117 --> 00:44:44,551 When they walked out, why not destroy everything? 792 00:44:44,553 --> 00:44:47,789 We may never know why, Sam. But that thing is out there. 793 00:44:47,791 --> 00:44:49,958 And if we can't find a way off this island, 794 00:44:49,960 --> 00:44:52,696 it's gonna hunt and kill all of us. 795 00:45:02,338 --> 00:45:03,907 [PENNIE GRUNTING] 796 00:45:08,444 --> 00:45:09,777 Spencer, are you coming? 797 00:45:09,779 --> 00:45:12,179 What? No, I'm not going out there. 798 00:45:12,181 --> 00:45:13,982 I've got a few rounds. You sure? 799 00:45:13,984 --> 00:45:15,617 Our best chance at a stray signal 800 00:45:15,619 --> 00:45:17,685 is at the end of the dock, by the mast. 801 00:45:17,687 --> 00:45:20,053 All I need is enough signal to get a 911 call. 802 00:45:20,055 --> 00:45:23,190 Okay. All right. Hey, hey, hey. 803 00:45:23,192 --> 00:45:25,760 Look, I never really liked you, Billy... 804 00:45:25,762 --> 00:45:28,796 but you hacked the school's computer system that time. 805 00:45:28,798 --> 00:45:31,833 Changed my grades so I got my baseball scholarship. 806 00:45:31,835 --> 00:45:33,166 - Yeah. - You know, 807 00:45:33,168 --> 00:45:35,470 - well, that's when I knew. - What? 808 00:45:35,472 --> 00:45:37,639 God made geeks for a reason. 809 00:45:37,641 --> 00:45:39,941 - Would you shut up? - Sorry. 810 00:45:39,943 --> 00:45:42,109 Hey, I was kidding. 811 00:45:42,111 --> 00:45:43,845 - Shut up. - Shit. 812 00:45:43,847 --> 00:45:45,549 I was kidding. 813 00:46:04,267 --> 00:46:05,602 Okay. 814 00:46:07,504 --> 00:46:09,040 I'm scared. 815 00:46:11,575 --> 00:46:13,945 - Would you hurry up? - Okay. 816 00:46:14,879 --> 00:46:16,546 [RUSTLING] 817 00:46:20,584 --> 00:46:22,152 Oh, my God. 818 00:46:31,394 --> 00:46:32,828 I got it. 819 00:46:32,830 --> 00:46:34,329 Shh. Shh, shh. 820 00:46:34,331 --> 00:46:35,933 Thought I heard something. 821 00:46:37,001 --> 00:46:39,167 What? 822 00:46:39,169 --> 00:46:41,237 Hey. Can some...? 823 00:46:45,676 --> 00:46:47,710 PENNIE: Oh, my God! Oh, my God! 824 00:46:47,712 --> 00:46:48,713 Spencer! 825 00:46:50,948 --> 00:46:52,280 Oh, my God. 826 00:46:52,282 --> 00:46:53,682 Spencer! 827 00:46:53,684 --> 00:46:55,584 Oh, my... Where is he? 828 00:46:55,586 --> 00:46:56,887 Oh, my God. 829 00:46:57,922 --> 00:46:59,555 Get away from the edge. 830 00:46:59,557 --> 00:47:02,091 - Let's go. Come on! - Did you get through? 831 00:47:02,093 --> 00:47:04,994 No, I lost the signal! 832 00:47:04,996 --> 00:47:06,996 [♪♪♪] 833 00:47:06,998 --> 00:47:08,365 This way. This way. 834 00:47:19,443 --> 00:47:22,145 - Which way? - PENNIE: I... I don't know. 835 00:47:28,919 --> 00:47:30,855 Okay. Oh, my God. 836 00:47:32,390 --> 00:47:33,822 Okay. 837 00:47:33,824 --> 00:47:34,759 Hey. 838 00:47:36,293 --> 00:47:38,629 Look. Looks like a comm tower. 839 00:47:39,897 --> 00:47:42,466 - Looks like a shortwave... - Oh, God. 840 00:47:43,734 --> 00:47:46,003 God, it hurts like a son of a bitch. 841 00:47:47,805 --> 00:47:49,471 You should go on without me. 842 00:47:49,473 --> 00:47:51,007 - No way. - Listen. 843 00:47:51,009 --> 00:47:54,309 Go to that comm tower, get help for you and the others. 844 00:47:54,311 --> 00:47:56,512 - Pennie, I'm not leaving you. - God. Oh, God. 845 00:47:56,514 --> 00:47:57,513 Which way? 846 00:47:57,515 --> 00:47:58,982 [RUSTLING] 847 00:47:58,984 --> 00:48:02,253 There's movement down there. Oh, my God. 848 00:48:04,122 --> 00:48:05,788 - What the hell? - Okay. 849 00:48:05,790 --> 00:48:07,957 It's hunting us. 850 00:48:07,959 --> 00:48:09,324 Like game. 851 00:48:09,326 --> 00:48:11,694 Oh, my God. We gotta get out of here. 852 00:48:11,696 --> 00:48:13,397 We gotta go. Come on. 853 00:48:15,666 --> 00:48:19,301 [♪♪♪] 854 00:48:19,303 --> 00:48:21,871 JADE: A facility of this size must have a radio room. 855 00:48:21,873 --> 00:48:24,339 Some means of contacting the outside world. 856 00:48:24,341 --> 00:48:26,575 We'll have to go further in to find it. 857 00:48:26,577 --> 00:48:29,411 Like Theseus and the maze of the Minotaur. 858 00:48:29,413 --> 00:48:31,981 She majored in journalism, but she minored in: 859 00:48:31,983 --> 00:48:33,350 Greek mythology. 860 00:48:35,687 --> 00:48:39,122 The Minotaur was a creature trapped in a lair 861 00:48:39,124 --> 00:48:42,192 that killed everyone foolish enough to enter. 862 00:48:42,194 --> 00:48:44,027 We don't know that croc can get in. 863 00:48:44,029 --> 00:48:45,628 We don't know that it can't. 864 00:48:45,630 --> 00:48:47,733 It probably started in one of these things. 865 00:48:49,534 --> 00:48:52,838 Oh, yeah, they sure as hell had crocs in here. Look. 866 00:48:58,577 --> 00:49:00,612 They were feeding them livestock. 867 00:49:07,686 --> 00:49:09,121 Look at the size of this thing. 868 00:49:11,423 --> 00:49:14,758 ALICE: Crocodiles and alligators can regrow lost teeth 869 00:49:14,760 --> 00:49:17,026 but not like that one. 870 00:49:17,028 --> 00:49:19,131 Okay, we gotta keep moving. 871 00:49:32,145 --> 00:49:33,112 PENNIE: God. 872 00:49:36,948 --> 00:49:39,085 [RUSTLING] 873 00:49:42,255 --> 00:49:43,787 What do we do? 874 00:49:43,789 --> 00:49:48,892 Like I said, you gotta leave me and reach that tower. 875 00:49:48,894 --> 00:49:50,894 No. I can't. 876 00:49:50,896 --> 00:49:52,397 Look, it's got my scent. 877 00:49:56,035 --> 00:49:58,701 The blood. 878 00:49:58,703 --> 00:50:02,438 So you got only one chance to live. 879 00:50:02,440 --> 00:50:04,141 Run. 880 00:50:04,143 --> 00:50:06,342 Or I'll shoot you myself. 881 00:50:06,344 --> 00:50:08,547 Run! 882 00:50:34,841 --> 00:50:36,508 [WHIMPERING] 883 00:50:42,447 --> 00:50:45,350 [♪♪♪] 884 00:51:20,853 --> 00:51:23,888 Come and get me, you son of a bitch! 885 00:51:23,890 --> 00:51:25,591 Come on! 886 00:51:26,993 --> 00:51:28,427 Come on! 887 00:51:30,364 --> 00:51:32,965 Come and get me, I'm here! 888 00:51:34,034 --> 00:51:36,303 Come on! 889 00:51:37,870 --> 00:51:41,674 Come and get me, you son of a bitch! Come on! 890 00:51:49,016 --> 00:51:51,548 - Come on! - [CROC GROWLING] 891 00:51:51,550 --> 00:51:53,385 Come on! 892 00:51:53,387 --> 00:51:55,053 Come on! 893 00:51:55,055 --> 00:51:57,757 Come on. Come on. 894 00:52:10,938 --> 00:52:12,304 [CROC THUMPS] 895 00:52:12,306 --> 00:52:14,908 [GUNSHOTS] 896 00:52:16,376 --> 00:52:18,412 [BATS SCREECHING] 897 00:52:42,536 --> 00:52:44,703 [PENNIE SCREAMS] 898 00:52:44,705 --> 00:52:47,072 - Pennie. - Not too far from here. 899 00:52:47,074 --> 00:52:49,574 It's inside! What are we gonna do? 900 00:52:49,576 --> 00:52:52,243 Let's go. Let's go. 901 00:52:52,245 --> 00:52:54,147 [♪♪♪] 902 00:53:04,891 --> 00:53:07,259 SAM: We need to figure out how to kill that thing 903 00:53:07,261 --> 00:53:08,628 before it kills us. 904 00:53:15,370 --> 00:53:16,404 [METAL CLATTERS] 905 00:53:19,307 --> 00:53:20,841 [WHISPERS] What is it? 906 00:53:22,843 --> 00:53:24,043 [RUSTLES] 907 00:53:24,045 --> 00:53:26,580 [GROWLS] 908 00:54:03,217 --> 00:54:05,518 [YELLS] 909 00:54:05,520 --> 00:54:07,987 [PANTING] 910 00:54:07,989 --> 00:54:09,090 Dane? 911 00:54:10,291 --> 00:54:11,859 Oh, man. 912 00:54:12,827 --> 00:54:14,662 Am I glad to see you. 913 00:54:17,865 --> 00:54:19,832 [♪♪♪] 914 00:54:19,834 --> 00:54:21,736 [PANTING] 915 00:54:27,375 --> 00:54:28,810 [KNOCKS] 916 00:54:37,585 --> 00:54:40,853 [GRUNTING] 917 00:54:40,855 --> 00:54:43,356 DANE: You shouldn't have taken the bait, Sam. 918 00:54:43,358 --> 00:54:44,957 SAM: Oh, really? 919 00:54:44,959 --> 00:54:47,561 You set us up just so you could beat us one more time? 920 00:54:47,563 --> 00:54:49,429 You always had the advantage. 921 00:54:49,431 --> 00:54:52,432 JADE: Yeah, you really thought he was gonna ignore your video? 922 00:54:52,434 --> 00:54:54,733 Look, all I wanted was to hook Sam back in. 923 00:54:54,735 --> 00:54:56,602 Keep him in the game. 924 00:54:56,604 --> 00:54:58,739 At least I thought this was a game. 925 00:55:00,007 --> 00:55:01,073 [GRUNTS] 926 00:55:01,075 --> 00:55:03,676 People are dead because of you. 927 00:55:03,678 --> 00:55:05,044 You think I don't know that? 928 00:55:05,046 --> 00:55:09,014 Gomez, Bonita, Jones. 929 00:55:09,016 --> 00:55:11,084 You think I don't know? 930 00:55:11,086 --> 00:55:14,254 Look, I barely even made it in here alive. 931 00:55:14,256 --> 00:55:16,556 Henderson left me out there to die. 932 00:55:16,558 --> 00:55:19,461 Who the hell is Henderson? 933 00:55:21,796 --> 00:55:23,932 He's the reason I found out about this place. 934 00:55:25,234 --> 00:55:26,767 But why? 935 00:55:28,003 --> 00:55:30,669 He used me to get in and out. 936 00:55:30,671 --> 00:55:33,607 Did he know that thing was loose here? 937 00:55:33,609 --> 00:55:35,909 Did you? 938 00:55:35,911 --> 00:55:38,512 You son of a bitch. 939 00:55:38,514 --> 00:55:40,280 You brought us here, and you knew? 940 00:55:40,282 --> 00:55:41,314 I didn't. 941 00:55:41,316 --> 00:55:43,218 - Did you? - I didn't! 942 00:55:45,354 --> 00:55:46,620 I didn't. 943 00:55:46,622 --> 00:55:48,288 Neither did he. 944 00:55:48,290 --> 00:55:49,923 At least, that's what he told me. 945 00:55:49,925 --> 00:55:51,558 I've been trying to get the truth 946 00:55:51,560 --> 00:55:53,126 out of him since I came here. 947 00:55:53,128 --> 00:55:54,196 What does that mean? 948 00:55:57,065 --> 00:55:59,566 We were just a cover story for him. 949 00:55:59,568 --> 00:56:01,434 This? 950 00:56:01,436 --> 00:56:02,671 This was all a big lie. 951 00:56:13,849 --> 00:56:16,519 - [PANTING] - [METAL CLATTERS] 952 00:56:24,561 --> 00:56:26,261 Sh... 953 00:56:36,705 --> 00:56:38,408 DANE: This way. 954 00:56:46,148 --> 00:56:47,515 Come on. 955 00:56:47,517 --> 00:56:49,219 We'll be safe here. 956 00:56:56,459 --> 00:56:57,824 A radio. 957 00:56:57,826 --> 00:56:59,826 Bingo. 958 00:56:59,828 --> 00:57:01,162 Hey. 959 00:57:01,164 --> 00:57:03,364 Maybe we can reroute this emergency lighting, 960 00:57:03,366 --> 00:57:05,233 try and get that thing working again. 961 00:57:05,235 --> 00:57:06,667 DANE: That was the idea. 962 00:57:06,669 --> 00:57:09,704 Took a while to get the generator working. 963 00:57:09,706 --> 00:57:13,074 Fortunately, it's diesel, or else we'd be out of luck. 964 00:57:13,076 --> 00:57:14,841 At least I got these lights to work. 965 00:57:14,843 --> 00:57:16,210 Yeah, what about this radio? 966 00:57:16,212 --> 00:57:17,979 HENDERSON: It's dead. 967 00:57:17,981 --> 00:57:19,981 The radio will never work. 968 00:57:19,983 --> 00:57:24,287 You won't be calling for help any time soon. 969 00:57:26,422 --> 00:57:29,423 Jesus, Dane. What the hell is going on here, man? 970 00:57:29,425 --> 00:57:32,026 That's Henderson. He lied to me. 971 00:57:32,028 --> 00:57:34,862 He promised he was gonna document everything. 972 00:57:34,864 --> 00:57:37,098 This was gonna be our greatest achievement, 973 00:57:37,100 --> 00:57:38,866 planting our flag here. 974 00:57:38,868 --> 00:57:41,068 But that wasn't the truth, was it, Henderson? 975 00:57:41,070 --> 00:57:42,970 Nah. 976 00:57:42,972 --> 00:57:44,805 None of it was. 977 00:57:44,807 --> 00:57:46,907 So much for my Twitter followers. 978 00:57:46,909 --> 00:57:49,610 He knew exactly what he was getting into. 979 00:57:49,612 --> 00:57:51,613 See this? Does this even look like 980 00:57:51,615 --> 00:57:53,749 a standard issue for a reporter? 981 00:57:53,751 --> 00:57:56,585 Someone who was gonna make our triumph go viral? 982 00:57:56,587 --> 00:57:57,619 A tranq gun. 983 00:57:57,621 --> 00:57:59,186 Just for safety. 984 00:57:59,188 --> 00:58:02,256 A big-ass needle. I mean, what's it for? 985 00:58:02,258 --> 00:58:03,858 And these vacu-tubes? 986 00:58:03,860 --> 00:58:06,060 Is this gun strong enough to kill our friend? 987 00:58:06,062 --> 00:58:07,228 Nope. 988 00:58:07,230 --> 00:58:09,196 But in the right spot, 989 00:58:09,198 --> 00:58:12,800 it would knock her out for a hell of a nap. 990 00:58:12,802 --> 00:58:15,437 Wait, so you used us as a cover to, 991 00:58:15,439 --> 00:58:17,372 what, harvest DNA samples? 992 00:58:17,374 --> 00:58:20,409 No, no. No, I brought him. 993 00:58:20,411 --> 00:58:23,311 Y-y-you were his idea. 994 00:58:23,313 --> 00:58:25,846 Tell them. Go on. 995 00:58:25,848 --> 00:58:28,949 - What? - Tell them! 996 00:58:28,951 --> 00:58:31,787 The bastard used to work for Pharmetta Corp. 997 00:58:31,789 --> 00:58:34,790 HENDERSON: Yes, yes. That's true, and I'm proud of it. 998 00:58:34,792 --> 00:58:36,857 I'm proud of the work we did here. 999 00:58:36,859 --> 00:58:40,362 We were on the cutting edge of DNA stem-cell research. 1000 00:58:40,364 --> 00:58:42,597 No, don't split hairs! 1001 00:58:42,599 --> 00:58:44,366 Tell them about the damn project! 1002 00:58:44,368 --> 00:58:47,336 Listen, if I untie you, 1003 00:58:47,338 --> 00:58:48,969 are you gonna tell us everything? 1004 00:58:48,971 --> 00:58:50,672 Yes, yes. Of course. 1005 00:58:50,674 --> 00:58:51,839 What, trust him? 1006 00:58:51,841 --> 00:58:52,873 HENDERSON: Y-yeah... 1007 00:58:52,875 --> 00:58:54,545 You're not gonna trust him. 1008 00:58:57,481 --> 00:59:00,582 I am gonna let you out of here. 1009 00:59:00,584 --> 00:59:02,317 And you're gonna tell us everything. 1010 00:59:02,319 --> 00:59:03,287 Yes. 1011 00:59:04,688 --> 00:59:06,623 [SAM GRUNTING] 1012 00:59:08,926 --> 00:59:10,525 From the beginning. 1013 00:59:10,527 --> 00:59:13,095 Then you're gonna lead us out of here, understand? 1014 00:59:13,097 --> 00:59:14,296 - Yes. - DANE: No, no. 1015 00:59:14,298 --> 00:59:15,831 He lied to us 1016 00:59:15,833 --> 00:59:18,066 to get us to sneak him in here and get him out. 1017 00:59:18,068 --> 00:59:20,769 I'm sure as hell he lied about the 100 grand, as well. 1018 00:59:20,771 --> 00:59:22,337 Yeah, well, it is not up to you, 1019 00:59:22,339 --> 00:59:24,005 because there was never any race. 1020 00:59:24,007 --> 00:59:26,174 You always had the advantage from the start, 1021 00:59:26,176 --> 00:59:27,844 and you knew you'd get here first. 1022 00:59:27,846 --> 00:59:29,644 So you? You can't be trusted either. 1023 00:59:29,646 --> 00:59:31,646 Don't get all sanctimonious on me, Sammy. 1024 00:59:31,648 --> 00:59:34,284 This was a stupid game. 1025 00:59:36,387 --> 00:59:38,255 Don't trust him. 1026 00:59:40,591 --> 00:59:42,491 [♪♪♪] 1027 00:59:42,493 --> 00:59:44,559 Thank you. 1028 00:59:44,561 --> 00:59:46,230 [HENDERSON GRUNTS] 1029 00:59:48,999 --> 00:59:50,067 [GRUNTS] 1030 00:59:54,071 --> 00:59:55,838 You wanna blow us all up? 1031 00:59:55,840 --> 00:59:58,641 These tunnels are probably full of gas. 1032 00:59:58,643 --> 01:00:01,579 I'm afraid we'll all be dead soon enough. 1033 01:00:04,248 --> 01:00:05,784 Huh. 1034 01:00:06,851 --> 01:00:08,484 Retirement gift? 1035 01:00:08,486 --> 01:00:10,986 Now tell us everything. Now. 1036 01:00:10,988 --> 01:00:13,489 HENDERSON: We broke the genetic code 1037 01:00:13,491 --> 01:00:17,993 in discovering the key to splicing inherited DNA. 1038 01:00:17,995 --> 01:00:20,061 You were breeding giant, custom-built, 1039 01:00:20,063 --> 01:00:22,097 man-eating crocodiles. 1040 01:00:22,099 --> 01:00:25,401 Yes. You make it sound trivial. 1041 01:00:25,403 --> 01:00:27,837 This is batshit crazy, is what it is. 1042 01:00:27,839 --> 01:00:30,473 It was important work. You don't understand. 1043 01:00:30,475 --> 01:00:33,776 Why don't you try explaining it to us, then? 1044 01:00:33,778 --> 01:00:35,144 We needed to study them 1045 01:00:35,146 --> 01:00:37,814 to derive a vaccine using their DNA. 1046 01:00:37,816 --> 01:00:40,383 SAM: I ain't no reptile expert, 1047 01:00:40,385 --> 01:00:42,819 but that animal is not like anything 1048 01:00:42,821 --> 01:00:45,555 that I have ever seen before in my life. 1049 01:00:45,557 --> 01:00:46,789 Yes. 1050 01:00:46,791 --> 01:00:49,058 Well, sh-she's a hybrid. 1051 01:00:49,060 --> 01:00:52,328 Part modern-day creature, part Purussaurus brasiliensis... 1052 01:00:52,330 --> 01:00:54,096 In English. 1053 01:00:54,098 --> 01:00:55,598 Extinct. 1054 01:00:55,600 --> 01:00:57,800 From the Miocene era. 1055 01:00:57,802 --> 01:00:59,435 Eight million years ago. 1056 01:00:59,437 --> 01:01:00,803 So let me get this straight. 1057 01:01:00,805 --> 01:01:02,638 Pharmetta Corp was crossing the DNA 1058 01:01:02,640 --> 01:01:06,709 of some prehistoric creature with a modern-day crocodile? 1059 01:01:06,711 --> 01:01:07,710 Yes. 1060 01:01:07,712 --> 01:01:08,978 You made a monster. 1061 01:01:08,980 --> 01:01:10,546 HENDERSON: No, no. 1062 01:01:10,548 --> 01:01:13,983 We were trying to save lives, help humanity. 1063 01:01:13,985 --> 01:01:16,452 Well, that didn't work out so well, did it? 1064 01:01:16,454 --> 01:01:19,121 My question is: Why? 1065 01:01:19,123 --> 01:01:21,224 - Why now? - I'd always been suspicious 1066 01:01:21,226 --> 01:01:25,461 that there were a line of crocs here, still alive somehow. 1067 01:01:25,463 --> 01:01:27,163 Oh, yeah? And why was that? 1068 01:01:27,165 --> 01:01:28,998 A Pharmetta Corp veterinarian 1069 01:01:29,000 --> 01:01:31,167 in charge of caring for the animals. 1070 01:01:31,169 --> 01:01:33,436 When we got the order to shut down, 1071 01:01:33,438 --> 01:01:36,640 he left with a live specimen, 1072 01:01:36,642 --> 01:01:40,109 went back home to Lake Placid, Maine. 1073 01:01:40,111 --> 01:01:44,180 But his stolen pet grew up, grew hungry, 1074 01:01:44,182 --> 01:01:48,685 and I'm fairly certain, made a nice meal out of him. 1075 01:01:48,687 --> 01:01:51,722 Before he left, when the order came down 1076 01:01:51,724 --> 01:01:53,657 to euthanize all of the animals 1077 01:01:53,659 --> 01:01:55,826 our good vet devised a plan 1078 01:01:55,828 --> 01:01:59,463 to give the rest of the crocs a chance to survive. 1079 01:01:59,465 --> 01:02:02,131 And that croc out there is the sole survivor. 1080 01:02:02,133 --> 01:02:04,668 Nobody from the company came to check? 1081 01:02:04,670 --> 01:02:07,169 They rendered the complex quarantined 1082 01:02:07,171 --> 01:02:09,973 and washed their hands of the whole thing. 1083 01:02:09,975 --> 01:02:12,676 But I needed viable DNA, 1084 01:02:12,678 --> 01:02:14,978 and that-that's where you came in. 1085 01:02:14,980 --> 01:02:17,113 With the techniques we have today, 1086 01:02:17,115 --> 01:02:19,550 from stem cells from that-that croc, 1087 01:02:19,552 --> 01:02:22,185 I could... I could change medicine. 1088 01:02:22,187 --> 01:02:23,820 You could make billions. 1089 01:02:23,822 --> 01:02:25,856 Save millions, making billions, yes. 1090 01:02:25,858 --> 01:02:27,324 That's a good business. 1091 01:02:27,326 --> 01:02:29,192 Revolutionary. 1092 01:02:29,194 --> 01:02:34,364 Stem-cell research, a whole new series of antibiotics, it... 1093 01:02:34,366 --> 01:02:35,968 It would be enormous! 1094 01:02:36,769 --> 01:02:38,036 Listen to me. 1095 01:02:38,038 --> 01:02:39,603 You are gonna show us a way out. 1096 01:02:39,605 --> 01:02:41,738 Yes, yes, yes, uh... 1097 01:02:41,740 --> 01:02:43,373 [SIGHS] 1098 01:02:43,375 --> 01:02:47,878 Um. Emergency inflatables at the s-service bay. 1099 01:02:47,880 --> 01:02:50,714 They may still work. If not, it's still a way out. 1100 01:02:50,716 --> 01:02:52,783 I-I could take you there. 1101 01:02:52,785 --> 01:02:54,384 Yeah. 1102 01:02:54,386 --> 01:02:57,421 Yeah, you're gonna take us there. 1103 01:02:57,423 --> 01:02:59,658 [STATIC CRACKLING, BEEPING] 1104 01:03:02,761 --> 01:03:04,595 - Hello? - BILLY [ON RADIO]: Jade? 1105 01:03:04,597 --> 01:03:07,031 Oh, my God. Are you guys okay? 1106 01:03:07,033 --> 01:03:09,232 JADE [ON RADIO]: Billy. Billy, how did you...? 1107 01:03:09,234 --> 01:03:11,101 I managed to get the intercom working. 1108 01:03:11,103 --> 01:03:13,037 No connection to the outside world yet. 1109 01:03:13,039 --> 01:03:14,607 I'm working on that. 1110 01:03:15,674 --> 01:03:16,841 Billy, we heard... 1111 01:03:16,843 --> 01:03:18,508 We heard gunshots. Screaming. 1112 01:03:18,510 --> 01:03:19,877 BILLY: Yeah. 1113 01:03:19,879 --> 01:03:22,613 It was Pennie. She... 1114 01:03:22,615 --> 01:03:26,283 She-she sacrificed herself for me. 1115 01:03:26,285 --> 01:03:27,885 JADE: Spencer? 1116 01:03:27,887 --> 01:03:29,789 [SOBBING] 1117 01:03:31,725 --> 01:03:33,325 He's gone, Jade. 1118 01:03:34,460 --> 01:03:35,862 [WHIMPERS] 1119 01:03:37,463 --> 01:03:39,298 It got him too. 1120 01:03:41,668 --> 01:03:44,836 Billy, we gotta get help, okay? We gotta get out of here. 1121 01:03:44,838 --> 01:03:46,604 BILLY: I know. 1122 01:03:46,606 --> 01:03:50,742 I used the radio antenna as a giant boost for my cell. 1123 01:03:50,744 --> 01:03:52,275 The signal's still weak, 1124 01:03:52,277 --> 01:03:54,512 but I got a call out to 911 before it cut out. 1125 01:03:54,514 --> 01:03:55,847 If I can do it again, 1126 01:03:55,849 --> 01:03:57,949 maybe they can geolocate the source. 1127 01:03:57,951 --> 01:03:58,950 Then... 1128 01:03:58,952 --> 01:04:00,854 [♪♪♪] 1129 01:04:03,923 --> 01:04:05,289 [WHISPERS] Jade. 1130 01:04:05,291 --> 01:04:07,792 - [GROWLING] - I th... I th... 1131 01:04:07,794 --> 01:04:09,594 Billy? 1132 01:04:09,596 --> 01:04:11,062 - [STATIC CRACKLING] - [SNIFFLES] 1133 01:04:11,064 --> 01:04:13,998 Billy? Billy, we lost you. 1134 01:04:14,000 --> 01:04:15,400 Are you still there? 1135 01:04:15,402 --> 01:04:17,103 It's here, Jade. 1136 01:04:18,672 --> 01:04:21,239 It's hunting him. 1137 01:04:21,241 --> 01:04:22,674 Billy, listen to me. 1138 01:04:22,676 --> 01:04:25,679 - You've gotta stay still. - [CLATTERS] 1139 01:04:30,450 --> 01:04:33,251 Just stay put until you're really sure. 1140 01:04:33,253 --> 01:04:35,156 [GROWLING] 1141 01:04:42,362 --> 01:04:43,528 [CELL PHONE RINGING] 1142 01:04:43,530 --> 01:04:45,130 No! 1143 01:04:45,132 --> 01:04:46,798 Billy? 1144 01:04:46,800 --> 01:04:48,167 Billy, what's happening? 1145 01:04:48,169 --> 01:04:49,736 Shut off that noise now! 1146 01:05:01,816 --> 01:05:03,383 Billy! Billy! 1147 01:05:07,988 --> 01:05:09,890 - [GASPING] - [CRYING] 1148 01:05:17,297 --> 01:05:19,031 We're never getting out of h... 1149 01:05:19,033 --> 01:05:22,735 Alice, Alice, okay, look at me. 1150 01:05:22,737 --> 01:05:25,003 I need you, okay? 1151 01:05:25,005 --> 01:05:27,942 I am so sorry for everything. 1152 01:05:29,677 --> 01:05:31,710 I wanna go home. 1153 01:05:31,712 --> 01:05:34,448 I want this nightmare to be over. 1154 01:05:36,316 --> 01:05:38,684 Where's Henderson? 1155 01:05:38,686 --> 01:05:40,018 I told you! 1156 01:05:40,020 --> 01:05:42,554 I goddamn told you! 1157 01:05:42,556 --> 01:05:43,991 SAM: Come on! 1158 01:05:45,059 --> 01:05:46,961 [♪♪♪] 1159 01:06:02,244 --> 01:06:04,276 DANE: He knows this place inside and out. 1160 01:06:04,278 --> 01:06:05,811 He's probably long gone now. 1161 01:06:05,813 --> 01:06:07,646 SAM: He must've gotten here by a boat. 1162 01:06:07,648 --> 01:06:09,081 Think he's headed back there? 1163 01:06:09,083 --> 01:06:10,449 No. 1164 01:06:10,451 --> 01:06:12,218 Do you think he went that way? 1165 01:06:12,220 --> 01:06:13,886 No, it sunk. 1166 01:06:13,888 --> 01:06:15,521 That thing broke it apart. 1167 01:06:15,523 --> 01:06:17,689 Yeah, same as ours. 1168 01:06:17,691 --> 01:06:19,827 So where do you think he went? 1169 01:06:37,812 --> 01:06:40,646 [METAL CREAKING] 1170 01:06:40,648 --> 01:06:42,284 DANE: It's him. 1171 01:06:44,286 --> 01:06:46,252 He's probably heading to the service bay 1172 01:06:46,254 --> 01:06:47,987 he told us about. 1173 01:06:47,989 --> 01:06:50,422 SAM: I hope you're right. 1174 01:06:50,424 --> 01:06:52,326 [♪♪♪] 1175 01:07:23,692 --> 01:07:25,592 DANE: Oh, shit. 1176 01:07:25,594 --> 01:07:27,927 SAM: Are you saying this wasn't flooded already? 1177 01:07:27,929 --> 01:07:29,363 Henderson. 1178 01:07:31,266 --> 01:07:33,299 Now what do we do? 1179 01:07:33,301 --> 01:07:35,337 We gotta get to the other end. 1180 01:08:08,403 --> 01:08:09,736 We gotta swim for it. 1181 01:08:09,738 --> 01:08:11,771 Before the whole thing's flooded. 1182 01:08:11,773 --> 01:08:14,174 How do we know that creature isn't down there? 1183 01:08:14,176 --> 01:08:16,912 We don't. But it's the only way. 1184 01:08:18,546 --> 01:08:21,915 You and Alice stay here while I check it out. 1185 01:08:21,917 --> 01:08:24,686 Hey, don't be a cowboy. 1186 01:08:57,552 --> 01:08:59,720 You know, this never would have happened 1187 01:08:59,722 --> 01:09:01,322 if we'd still been one crew. 1188 01:09:01,324 --> 01:09:03,624 Hey. You're the one who walked away, remember? 1189 01:09:03,626 --> 01:09:06,126 You set this whole thing in motion. 1190 01:09:06,128 --> 01:09:09,129 You proposed. 1191 01:09:09,131 --> 01:09:11,265 [CHUCKLING] Shit. 1192 01:09:11,267 --> 01:09:14,468 What happened to the old Sam? 1193 01:09:14,470 --> 01:09:15,970 I grew up. 1194 01:09:15,972 --> 01:09:17,340 You should try it sometime. 1195 01:09:22,078 --> 01:09:23,243 There. 1196 01:09:23,245 --> 01:09:24,780 That's it. 1197 01:09:26,482 --> 01:09:29,083 That's a long swim. 1198 01:09:29,085 --> 01:09:30,918 I know. 1199 01:09:30,920 --> 01:09:33,921 JADE: Sam? You good? 1200 01:09:33,923 --> 01:09:35,390 He's fine. 1201 01:09:35,392 --> 01:09:38,125 SAM: Hey, come on down! 1202 01:09:38,127 --> 01:09:41,495 If it's a choice between being eaten and getting wet, 1203 01:09:41,497 --> 01:09:43,132 I'll take door number two. 1204 01:09:53,377 --> 01:09:56,213 Jade, it's okay! Come on! 1205 01:10:03,819 --> 01:10:05,255 SAM: Jade, move! Now! 1206 01:10:07,057 --> 01:10:08,758 [GASPS] 1207 01:10:14,630 --> 01:10:16,730 [RUMBLING] 1208 01:10:16,732 --> 01:10:18,799 What the hell is that? 1209 01:10:18,801 --> 01:10:21,071 Time to go. Come on. 1210 01:10:24,341 --> 01:10:27,244 Alice, go quickly. Go! 1211 01:10:28,478 --> 01:10:30,347 JADE: I can't do it, Sam. 1212 01:10:31,014 --> 01:10:32,849 [GASPS] 1213 01:10:37,521 --> 01:10:39,954 - Jade, you have to go. - JADE: No. 1214 01:10:39,956 --> 01:10:41,856 Sam, I can't! I can't! 1215 01:10:41,858 --> 01:10:45,062 Hold your breath, and you're gonna have to swim. 1216 01:10:48,365 --> 01:10:50,632 - You okay? - Yeah. 1217 01:10:50,634 --> 01:10:52,702 - [ELECTRICITY CRACKLES] - [YELLS] 1218 01:10:53,937 --> 01:10:56,271 Jade, go! You gotta swim! 1219 01:10:56,273 --> 01:10:57,672 SAM: You can! You can! 1220 01:10:57,674 --> 01:10:59,908 Hey, look, you're gonna have to swim. 1221 01:10:59,910 --> 01:11:01,409 No, no. 1222 01:11:01,411 --> 01:11:04,179 Just look at me. You're gonna count to three. 1223 01:11:04,181 --> 01:11:06,414 - Okay. - You can do this. Okay? 1224 01:11:06,416 --> 01:11:07,949 - Okay. - You can do this. 1225 01:11:07,951 --> 01:11:11,853 - Okay. - One, two, three. 1226 01:11:11,855 --> 01:11:13,657 Hold your breath. 1227 01:11:31,041 --> 01:11:32,807 JADE: I saw something, Sam. 1228 01:11:32,809 --> 01:11:33,910 SAM: Right there. 1229 01:11:37,714 --> 01:11:39,714 You're almost there. You're almost there. 1230 01:11:39,716 --> 01:11:42,752 Keep going. Keep going. Keep going. 1231 01:12:00,804 --> 01:12:03,005 [ELECTRICITY CRACKLING] 1232 01:12:03,007 --> 01:12:05,441 Something's coming! 1233 01:12:05,443 --> 01:12:07,178 It's in the water. 1234 01:12:11,516 --> 01:12:12,884 Come on! 1235 01:12:27,265 --> 01:12:29,231 Come on! 1236 01:12:29,233 --> 01:12:31,135 [ELECTRICITY ZAPPING] 1237 01:12:33,104 --> 01:12:35,006 [YELLING] 1238 01:12:37,508 --> 01:12:39,277 Sam! Sam! 1239 01:12:40,912 --> 01:12:42,978 - Sam! - DANE: Did you get it? 1240 01:12:42,980 --> 01:12:44,747 JADE: Sam! 1241 01:12:44,749 --> 01:12:47,149 SAM [PANTING]: I can't... I can't see. I can't see. 1242 01:12:47,151 --> 01:12:49,053 [JADE WHIMPERING] 1243 01:12:51,322 --> 01:12:53,224 [ELECTRICITY CRACKLING] 1244 01:12:54,825 --> 01:12:56,458 [CROC ROARING] 1245 01:12:56,460 --> 01:12:57,828 JADE: Alice, run! 1246 01:13:01,732 --> 01:13:04,200 [CROC ROARS] 1247 01:13:04,202 --> 01:13:06,902 SAM: Come on! 1248 01:13:06,904 --> 01:13:08,839 - [POUNDING] - [CROC ROARING] 1249 01:13:15,480 --> 01:13:17,382 [ALL BREATHING HEAVILY] 1250 01:13:22,920 --> 01:13:25,522 We're going in circles. 1251 01:13:25,524 --> 01:13:27,189 We're never gonna get out of here. 1252 01:13:27,191 --> 01:13:29,428 Dane, just shut up, man. 1253 01:13:40,405 --> 01:13:42,037 Shit, it's locked. 1254 01:13:42,039 --> 01:13:43,941 Now we gotta go back! 1255 01:13:47,878 --> 01:13:49,780 [♪♪♪] 1256 01:13:54,686 --> 01:13:56,588 Jade, help me. 1257 01:13:58,090 --> 01:14:00,856 Wanna lift? One, two... 1258 01:14:00,858 --> 01:14:02,294 [GRUNTS] 1259 01:14:07,566 --> 01:14:10,900 Okay. Alice, you go down first. 1260 01:14:10,902 --> 01:14:13,436 Okay? I'm right behind you. Come on. 1261 01:14:13,438 --> 01:14:15,140 Down you go. 1262 01:14:17,109 --> 01:14:19,511 There you go. Okay. 1263 01:14:29,388 --> 01:14:31,323 Dane. Dane. 1264 01:14:32,924 --> 01:14:34,092 Come on, man. 1265 01:14:40,866 --> 01:14:43,302 - [DANE SCREAMING] - [CROC GROWLING] 1266 01:14:44,936 --> 01:14:47,772 [ALICE & JADE SCREAMING] 1267 01:14:47,774 --> 01:14:49,239 Dane! Dane! 1268 01:14:49,241 --> 01:14:50,175 No! 1269 01:15:03,021 --> 01:15:04,956 [CROC GROWLING] 1270 01:15:18,805 --> 01:15:20,805 [CROC ROARS] 1271 01:15:20,807 --> 01:15:23,039 [CROC GROWLING] 1272 01:15:23,041 --> 01:15:25,710 [ALL BREATHING HEAVILY] 1273 01:15:25,712 --> 01:15:27,812 This isn't a service bay. It's a dead end. 1274 01:15:27,814 --> 01:15:28,978 Henderson lied. 1275 01:15:28,980 --> 01:15:30,214 Big surprise. 1276 01:15:30,216 --> 01:15:32,151 [BANGING ON DOOR] 1277 01:15:35,020 --> 01:15:36,988 [♪♪♪] 1278 01:15:43,029 --> 01:15:44,997 It knows our every move. 1279 01:15:52,438 --> 01:15:54,839 There is only one way we're getting out of here, 1280 01:15:54,841 --> 01:15:57,877 and that's if we kill that thing. 1281 01:16:16,830 --> 01:16:18,028 There's flares! 1282 01:16:18,030 --> 01:16:20,366 Let's go. Let's go! 1283 01:16:55,201 --> 01:16:57,036 [GROANS] 1284 01:16:58,204 --> 01:17:00,206 [COUGHS] 1285 01:17:03,009 --> 01:17:04,311 [GROANS] 1286 01:17:17,157 --> 01:17:19,091 [METAL CREAKING] 1287 01:17:32,673 --> 01:17:34,608 [METAL CREAKING] 1288 01:18:00,667 --> 01:18:04,469 JADE: Sam. What are you doing? 1289 01:18:04,471 --> 01:18:06,137 There's still gas in these tanks. 1290 01:18:06,139 --> 01:18:07,707 We vent the gas in the room, 1291 01:18:07,709 --> 01:18:10,108 we lure that thing in here and use those flares. 1292 01:18:10,110 --> 01:18:11,510 Instant napalm. 1293 01:18:11,512 --> 01:18:13,345 Just one problem: we burn up with it. 1294 01:18:13,347 --> 01:18:15,247 One of us is gonna have to lure it in, 1295 01:18:15,249 --> 01:18:17,082 and get out before the gas ignites. 1296 01:18:17,084 --> 01:18:18,083 It's a stupid plan. 1297 01:18:18,085 --> 01:18:19,652 Alice, it's our only plan! 1298 01:18:19,654 --> 01:18:21,486 We are gonna blow that thing to hell. 1299 01:18:21,488 --> 01:18:23,321 For Dane, for Spencer, 1300 01:18:23,323 --> 01:18:26,059 for Billy, for everyone else! 1301 01:18:27,595 --> 01:18:30,362 Except you're not gonna be the bait. 1302 01:18:30,364 --> 01:18:32,330 I am. 1303 01:18:32,332 --> 01:18:33,966 JADE: Sam. Sam! 1304 01:18:33,968 --> 01:18:37,371 No! No. No. No. 1305 01:18:39,373 --> 01:18:42,842 Listen, if we all stay here, we all die. 1306 01:18:42,844 --> 01:18:44,677 And somebody needs to tell the world 1307 01:18:44,679 --> 01:18:46,548 about what Pharmetta Corp has done here. 1308 01:18:48,683 --> 01:18:49,884 [GAS HISSING] 1309 01:18:51,653 --> 01:18:53,721 SAM: Go! Go! 1310 01:18:55,990 --> 01:18:57,892 [ALL COUGHING] 1311 01:19:04,032 --> 01:19:06,832 Sam, wait, no. I need you, please. 1312 01:19:06,834 --> 01:19:08,068 I love you. 1313 01:19:09,069 --> 01:19:11,871 No! No! 1314 01:19:11,873 --> 01:19:13,839 ALICE: Jade, come on! 1315 01:19:13,841 --> 01:19:15,341 Jade! 1316 01:19:15,343 --> 01:19:17,245 [METALLIC CLANKING] 1317 01:19:34,930 --> 01:19:36,964 Come on, you son of a bitch! 1318 01:19:36,966 --> 01:19:40,199 Come on, you son of a bitch! 1319 01:19:40,201 --> 01:19:42,234 [CLANKING CONTINUES] 1320 01:19:42,236 --> 01:19:44,138 [CROC GROWLING] 1321 01:19:46,207 --> 01:19:48,741 [ROARS] 1322 01:19:48,743 --> 01:19:50,645 [♪♪♪] 1323 01:19:56,451 --> 01:19:58,353 [CLATTERING] 1324 01:20:13,569 --> 01:20:15,236 [CROC GROWLS] 1325 01:20:22,578 --> 01:20:24,480 [GROWLING] 1326 01:20:34,957 --> 01:20:36,625 [BREATHING HEAVILY] 1327 01:21:01,917 --> 01:21:04,687 [YELLS] 1328 01:21:18,400 --> 01:21:20,335 [COUGHING] 1329 01:21:29,578 --> 01:21:31,344 [CHUCKLES] 1330 01:21:31,346 --> 01:21:33,680 Come here, you asshole. 1331 01:21:33,682 --> 01:21:36,251 That's it. 1332 01:21:40,890 --> 01:21:43,091 [SNARLS] 1333 01:21:43,093 --> 01:21:45,525 I'll see you in hell. 1334 01:21:45,527 --> 01:21:46,763 [CHUCKLES] 1335 01:21:51,034 --> 01:21:52,200 Oh, shit. 1336 01:21:52,202 --> 01:21:54,104 [ROARS, GROWLING] 1337 01:21:57,506 --> 01:21:59,339 [SAM SCREAMS] 1338 01:21:59,341 --> 01:22:01,843 - Sam! - Where's the explosion? 1339 01:22:01,845 --> 01:22:03,243 It didn't work. 1340 01:22:03,245 --> 01:22:04,879 That thing is still alive. 1341 01:22:04,881 --> 01:22:06,948 Run! 1342 01:22:06,950 --> 01:22:08,885 [♪♪♪] 1343 01:22:15,257 --> 01:22:17,357 ALICE: It's Pennie! Oh, shit. 1344 01:22:17,359 --> 01:22:20,928 Okay, Alice. Alice! Alice, don't look. 1345 01:22:20,930 --> 01:22:23,566 Don't lose it on me now, just don't look. Okay? 1346 01:22:25,334 --> 01:22:26,868 Alice? 1347 01:22:26,870 --> 01:22:28,772 [CROC GROWLING] 1348 01:22:30,272 --> 01:22:32,208 Run. Run! 1349 01:22:53,264 --> 01:22:54,798 Damn. 1350 01:23:20,323 --> 01:23:23,359 [CROC ROARS] 1351 01:23:27,764 --> 01:23:29,666 [GROWLING CONTINUES] 1352 01:23:44,614 --> 01:23:46,516 [GRUNTING] 1353 01:23:53,791 --> 01:23:57,693 JADE: Alice! You gotta get up! You gotta get up! 1354 01:23:57,695 --> 01:24:00,028 Lean on me. You're okay. 1355 01:24:00,030 --> 01:24:01,932 [BOTH GRUNTING] 1356 01:24:13,510 --> 01:24:16,712 Okay. Okay. 1357 01:24:16,714 --> 01:24:19,514 Okay, easy. You're good? 1358 01:24:19,516 --> 01:24:21,316 Okay, wait here, all right? 1359 01:24:21,318 --> 01:24:22,651 What? Are you serious? 1360 01:24:22,653 --> 01:24:23,952 I promise, I will be back. 1361 01:24:23,954 --> 01:24:25,355 Jade! 1362 01:24:25,357 --> 01:24:27,723 Wait, please don't leave me here alone. 1363 01:24:27,725 --> 01:24:29,191 That thing is coming. 1364 01:24:29,193 --> 01:24:30,492 I need you to trust me. 1365 01:24:30,494 --> 01:24:32,328 Have we ever let each other down? 1366 01:24:32,330 --> 01:24:35,298 Okay, I am not gonna start now. 1367 01:24:35,300 --> 01:24:38,133 Okay? Okay. 1368 01:24:38,135 --> 01:24:39,668 Where are you going? 1369 01:24:39,670 --> 01:24:40,969 JADE: Stay there! 1370 01:24:40,971 --> 01:24:42,573 [CRYING] 1371 01:24:45,743 --> 01:24:47,678 [WATER SPLASHING] 1372 01:24:51,649 --> 01:24:53,550 [♪♪♪] 1373 01:24:56,254 --> 01:24:58,189 [FOLIAGE RUSTLING] 1374 01:25:16,207 --> 01:25:18,109 [JADE GRUNTING] 1375 01:25:34,458 --> 01:25:37,226 [CROC GROWLING] 1376 01:25:37,228 --> 01:25:40,131 Jade! Jade, help! 1377 01:25:41,232 --> 01:25:43,168 Jade! 1378 01:25:44,468 --> 01:25:47,172 No! Help! 1379 01:26:09,462 --> 01:26:10,895 Jade! 1380 01:26:13,698 --> 01:26:14,666 Jade. 1381 01:26:19,804 --> 01:26:21,706 [JADE GROANING] 1382 01:26:23,174 --> 01:26:25,643 Jade! 1383 01:26:28,613 --> 01:26:29,848 Alice! 1384 01:26:34,652 --> 01:26:36,186 [MACHINE BEEPS, TURNS ON] 1385 01:26:36,188 --> 01:26:37,889 JADE: Yes! 1386 01:26:40,692 --> 01:26:41,860 [YELLS] 1387 01:26:43,262 --> 01:26:45,164 [GROANING] 1388 01:26:59,045 --> 01:27:00,980 [GRUNTING] 1389 01:27:16,829 --> 01:27:18,730 [GROWLING] 1390 01:27:42,621 --> 01:27:44,824 This is for Sam. 1391 01:27:47,460 --> 01:27:49,395 [SCREAMING] 1392 01:28:26,233 --> 01:28:27,998 World's biggest barbecue. 1393 01:28:28,000 --> 01:28:29,935 [BOTH CHUCKLE] 1394 01:28:32,405 --> 01:28:36,109 What now? How are we gonna get home? 1395 01:28:38,911 --> 01:28:41,947 Well, I guess there's only one way out of here. 1396 01:28:45,385 --> 01:28:47,287 [♪♪♪] 1397 01:28:51,458 --> 01:28:53,360 [BOTH BREATHING HEAVILY] 1398 01:29:19,753 --> 01:29:21,656 [♪♪♪] 1399 01:29:27,242 --> 01:29:30,161 Subtitles by explosiveskull 1400 01:29:30,163 --> 01:29:32,065 [♪♪♪] 96659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.