All language subtitles for Killjoys.S04E05.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,528 --> 00:00:06,745 . 2 00:00:06,789 --> 00:00:08,573 - Previously on "Killjoys"... 3 00:00:09,487 --> 00:00:10,227 - We call them Dolls. 4 00:00:11,663 --> 00:00:11,707 The skeleton crew Aneela left behind. 5 00:00:12,664 --> 00:00:12,838 They've been powered down. 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,450 - His brain is being forced into sleep mode. 7 00:00:15,493 --> 00:00:16,799 - Have you tried turning him on and off? 8 00:00:18,235 --> 00:00:19,541 - Whoa! - He's got your gun! 9 00:00:19,584 --> 00:00:21,151 Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 10 00:00:21,195 --> 00:00:23,110 - She's coming. She's coming. 11 00:00:27,810 --> 00:00:30,508 Pip! Pip? 12 00:00:30,552 --> 00:00:33,381 - A story can't save my life. 13 00:00:33,424 --> 00:00:36,123 - This one can, if you focus on the details. 14 00:00:36,166 --> 00:00:37,820 Find John Jaqobis. 15 00:00:37,863 --> 00:00:39,213 - Look! 16 00:00:39,256 --> 00:00:40,823 The parasite in the brain, it's dying. 17 00:00:40,866 --> 00:00:42,564 If I can hold the knife in long enough, 18 00:00:42,607 --> 00:00:44,827 and the parasite dies completely, he'll be cleansed. 19 00:00:46,611 --> 00:00:48,178 - Johnny, I need your help. 20 00:00:48,222 --> 00:00:49,658 Something happened to me in the Green, 21 00:00:49,701 --> 00:00:50,659 something about you. 22 00:00:51,703 --> 00:00:52,661 - Let's make a baby! 23 00:00:54,228 --> 00:00:55,577 - The baby's too big and growing fast. 24 00:00:55,620 --> 00:00:57,579 If we don't get it out quickly, 25 00:00:57,622 --> 00:00:59,102 she'll have a five-year-old camping out in her uterus. 26 00:00:59,146 --> 00:01:00,103 I can replicate what happened to John 27 00:01:00,147 --> 00:01:01,104 and make it happen here. 28 00:01:01,148 --> 00:01:02,540 - I won't be Hullen anymore. 29 00:01:02,584 --> 00:01:04,803 - You'll still be alive and so will the baby. 30 00:01:06,327 --> 00:01:08,459 - Everything. 31 00:01:08,503 --> 00:01:09,634 - You did it! 32 00:01:13,856 --> 00:01:17,251 - ♪ Sleep little princess 33 00:01:17,294 --> 00:01:19,557 ♪ Sleep the night through 34 00:01:19,601 --> 00:01:22,734 ♪ The black rain's a-coming 35 00:01:22,778 --> 00:01:25,824 ♪ And there's nothing left to do ♪ 36 00:01:25,868 --> 00:01:28,305 ♪ So sleep 37 00:01:28,349 --> 00:01:30,655 ♪ Sleep 38 00:01:30,699 --> 00:01:32,875 ♪ Sleep 39 00:01:44,452 --> 00:01:45,975 What the hells? 40 00:01:46,018 --> 00:01:47,281 ♪ 41 00:01:47,324 --> 00:01:48,630 Aah! 42 00:01:48,673 --> 00:01:50,153 ♪ 43 00:01:51,502 --> 00:01:56,594 ♪ 44 00:01:59,510 --> 00:02:01,208 - Oh, God! 45 00:02:03,340 --> 00:02:04,776 - Hey, it's just me. 46 00:02:04,820 --> 00:02:06,300 You okay? 47 00:02:06,343 --> 00:02:07,779 - You shouldn't sneak up on people. 48 00:02:07,823 --> 00:02:09,520 - You shouldn't scream in your sleep. 49 00:02:11,392 --> 00:02:12,915 - Sorry. I gave Delle Seyah my room. 50 00:02:12,958 --> 00:02:14,917 I'll just go crash in the lounge. 51 00:02:14,960 --> 00:02:17,833 - Or, um... 52 00:02:17,876 --> 00:02:20,183 or you could stay. 53 00:02:27,886 --> 00:02:30,019 - The last time I stayed, 54 00:02:30,062 --> 00:02:33,327 you disappeared into the Green. 55 00:02:33,370 --> 00:02:34,676 - True. 56 00:02:34,719 --> 00:02:36,852 The first time, you tried to kill me, 57 00:02:36,895 --> 00:02:39,463 so progress? 58 00:02:42,031 --> 00:02:43,859 Look, you need a room, I have a room. 59 00:02:43,902 --> 00:02:45,861 Let's not overthink it. 60 00:02:45,904 --> 00:02:52,955 ♪ 61 00:02:55,566 --> 00:02:58,265 See? 62 00:02:58,308 --> 00:02:59,440 This is nice. 63 00:02:59,483 --> 00:03:01,224 ♪ 64 00:03:01,268 --> 00:03:03,226 - Yeah, it is. 65 00:03:03,270 --> 00:03:08,884 ♪ 66 00:03:08,927 --> 00:03:10,668 - Well, this is better. 67 00:03:10,712 --> 00:03:12,670 - Much better. 68 00:03:15,717 --> 00:03:17,980 ♪ 69 00:03:18,023 --> 00:03:19,808 - Everything looks great. 70 00:03:19,851 --> 00:03:22,854 All of his cardiomyocite regen rates are off the charts. 71 00:03:22,898 --> 00:03:25,596 - "Don't I have the cutest cardiomyocite rates 72 00:03:25,640 --> 00:03:28,556 in the whole wide world, Auntie Zeph" 73 00:03:28,599 --> 00:03:31,080 - Cardiomyacites aren't really cute. 74 00:03:31,123 --> 00:03:32,429 - Okay, not a baby fan. 75 00:03:33,865 --> 00:03:35,389 - "But what about my neural dendrons, though? 76 00:03:35,432 --> 00:03:37,304 Totally adorbs. Come on." 77 00:03:37,347 --> 00:03:39,436 - Yeah, post Hullen, you're in perfect neurological shape. 78 00:03:39,480 --> 00:03:40,916 - Yeah, who knew that psychotic rage 79 00:03:40,959 --> 00:03:44,093 and repeated headbangings could be so rejuvenating? 80 00:03:44,136 --> 00:03:45,747 That was also a joke. - Oh, yeah. 81 00:03:45,790 --> 00:03:47,270 Ha ha ha ha. 82 00:03:47,314 --> 00:03:48,924 - Okay, I think that you need some rest. 83 00:03:48,967 --> 00:03:51,753 - I do. I really, really do. 84 00:03:51,796 --> 00:03:54,712 Uh, but it's not that, it's, um... 85 00:03:54,756 --> 00:03:56,366 you. 86 00:03:56,410 --> 00:03:58,063 I-I thought that I was fine. 87 00:03:58,107 --> 00:03:59,761 - You are...now. 88 00:03:59,804 --> 00:04:02,807 But when you were Hullen, you were... 89 00:04:02,851 --> 00:04:04,896 - Right. 90 00:04:04,940 --> 00:04:06,507 And so it's just a bit weird 91 00:04:06,550 --> 00:04:10,337 to have nice, cuddly Johnny back after... 92 00:04:10,380 --> 00:04:12,077 Anyway, we all know that wasn't you, so... 93 00:04:12,121 --> 00:04:14,036 - Yeah, but whoever that was, 94 00:04:14,079 --> 00:04:16,430 you were the ones who had to put up with him. 95 00:04:16,473 --> 00:04:19,389 For that... 96 00:04:19,433 --> 00:04:20,869 I'm sorry, Zeph. 97 00:04:25,830 --> 00:04:27,658 - Mm. 98 00:04:27,702 --> 00:04:29,530 - Ah! Ow! 99 00:04:29,573 --> 00:04:31,967 - Now it's better. 100 00:04:35,666 --> 00:04:37,146 Auntie Zeph is mean. 101 00:04:42,020 --> 00:04:43,631 - Hey. 102 00:04:43,674 --> 00:04:45,110 It's a little early to be drinking. 103 00:04:45,154 --> 00:04:47,025 - It's a little early to be my mother. 104 00:04:47,069 --> 00:04:48,723 - Well, it's nice to see that things 105 00:04:48,766 --> 00:04:49,724 are getting back to normal. 106 00:04:49,767 --> 00:04:51,378 - We have a baby on board, 107 00:04:51,421 --> 00:04:52,727 Delle Seyah's asleep down the hall, 108 00:04:52,770 --> 00:04:54,555 and I just saw Pip naked in our shower. 109 00:04:54,598 --> 00:04:56,818 - Okay, new normal. 110 00:04:56,861 --> 00:04:58,167 There's got to be something Killjoys-y 111 00:04:58,210 --> 00:04:59,473 we can do on the way home. 112 00:04:59,516 --> 00:05:01,388 Uh, I could use a gunfight. 113 00:05:01,431 --> 00:05:04,478 Ooh, do you want to, you know, punch each other a little bit? 114 00:05:04,521 --> 00:05:07,002 - What we can do 115 00:05:07,045 --> 00:05:08,743 is figure out what the hells Khlyen meant 116 00:05:08,786 --> 00:05:10,135 when he told me that story. 117 00:05:10,179 --> 00:05:11,963 It's got to be a key. 118 00:05:12,007 --> 00:05:14,009 - All right, perfect. Let's start from the beginning. 119 00:05:14,052 --> 00:05:15,663 Uh, I helped rescue you from Keffree, 120 00:05:15,706 --> 00:05:17,447 made nice with Luce, 121 00:05:17,491 --> 00:05:18,753 and then I got us that job shipping wine to the Quad. 122 00:05:18,796 --> 00:05:21,190 - Uh, no, no, I got us the job. 123 00:05:21,233 --> 00:05:22,844 You lost all our money and got us arrested. 124 00:05:22,887 --> 00:05:25,586 - See, this is why you have no other friends. 125 00:05:27,892 --> 00:05:29,503 - Speaking of the new normal... 126 00:05:29,546 --> 00:05:31,113 - Coming, coming! 127 00:05:35,030 --> 00:05:36,684 Where's the baby? 128 00:05:36,727 --> 00:05:37,685 - Wait, I thought it was with you. 129 00:05:37,728 --> 00:05:38,903 - No! I mean, yes, it was, 130 00:05:38,947 --> 00:05:40,992 but then I fell asleep for two seconds. 131 00:05:41,036 --> 00:05:42,777 And then it wasn't in its crib thing. 132 00:05:42,820 --> 00:05:43,952 - He's a baby. 133 00:05:43,995 --> 00:05:46,215 He can't just go for a walk. 134 00:05:46,258 --> 00:05:47,912 - Uh, guys... 135 00:05:50,959 --> 00:05:52,047 ♪ 136 00:05:53,570 --> 00:05:54,745 ♪ 137 00:05:54,789 --> 00:05:57,400 - I think that's your kid. 138 00:06:01,926 --> 00:06:04,538 - ♪ Ooh, ooh 139 00:06:04,581 --> 00:06:06,975 ♪ Ooh, ooh 140 00:06:07,018 --> 00:06:09,804 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 141 00:06:09,847 --> 00:06:10,892 ♪ 142 00:06:10,935 --> 00:06:12,763 ♪ Ooh, ooh 143 00:06:14,983 --> 00:06:17,594 - I never even got a chance to change his diaper. 144 00:06:19,074 --> 00:06:21,076 Eh, trust me, overrated. 145 00:06:22,686 --> 00:06:24,079 I had sisters 146 00:06:24,122 --> 00:06:26,473 and bladder-control issues-- no judging. 147 00:06:26,516 --> 00:06:29,084 Now, what were we saying? 148 00:06:29,127 --> 00:06:30,520 Who's the coolest? 149 00:06:30,564 --> 00:06:31,913 Come on, what do we say? 150 00:06:31,956 --> 00:06:35,264 We say that Pip is the coolest, right? 151 00:06:36,918 --> 00:06:38,006 High five, my man! 152 00:06:41,052 --> 00:06:42,750 - Pip. 153 00:06:42,793 --> 00:06:45,187 - Okay, uh, work in progress. 154 00:06:46,841 --> 00:06:48,843 - Tell me you have something. 155 00:06:48,886 --> 00:06:51,672 - I'm seeing aggressive telomere degradation. 156 00:06:51,715 --> 00:06:53,500 Prophyria? 157 00:06:53,543 --> 00:06:55,632 He aged five years in, like, five minutes. 158 00:06:55,676 --> 00:06:57,286 That's not a disease. That's more like an explosion. 159 00:06:57,329 --> 00:06:59,288 Look, the kid has two kinds of cells-- 160 00:06:59,331 --> 00:07:01,246 a normal human one and a Hullen one. 161 00:07:01,290 --> 00:07:02,813 Now, the human degrades like normal-- 162 00:07:02,857 --> 00:07:04,772 - But the Hullen one sees any degradation 163 00:07:04,815 --> 00:07:05,990 as something it needs to fix. 164 00:07:06,034 --> 00:07:07,557 So it forces the human cell 165 00:07:07,601 --> 00:07:08,732 to regenerate faster. 166 00:07:08,776 --> 00:07:09,907 And the more it regenerates... 167 00:07:09,951 --> 00:07:11,082 - The older he gets. 168 00:07:11,126 --> 00:07:12,562 - Yeah, exactly. 169 00:07:12,606 --> 00:07:13,650 Except for really fast, 170 00:07:13,694 --> 00:07:14,825 really, really--whoa, so fast. 171 00:07:14,869 --> 00:07:16,305 - Okay, Zeph, got it. 172 00:07:16,348 --> 00:07:18,699 How do we fix this before he's older than I am? 173 00:07:20,657 --> 00:07:21,963 - Don't everybody answer at once. 174 00:07:22,006 --> 00:07:24,487 - Well, his biology is way beyond me. 175 00:07:24,531 --> 00:07:26,271 - Hey, don't be so hard on yourself. 176 00:07:26,315 --> 00:07:28,273 - And if it's beyond me, then Johnny doesn't have a chance. 177 00:07:28,317 --> 00:07:30,841 - I take it back. 178 00:07:30,885 --> 00:07:32,321 What do we need to do? 179 00:07:32,364 --> 00:07:33,714 - We need to get him back to my lab on the Armada, 180 00:07:33,757 --> 00:07:35,803 and we need to do it soon. 181 00:07:35,846 --> 00:07:37,848 - Yeah, I think the technical term for it is "fustercluck." 182 00:07:37,892 --> 00:07:39,894 - How did he lose all power? 183 00:07:39,937 --> 00:07:41,286 - Oh, I'm gonna guess it has something to do 184 00:07:41,330 --> 00:07:43,027 with this big green popsicle behind me. 185 00:07:43,071 --> 00:07:45,813 Soon as it froze, we lost engines, defenses, 186 00:07:45,856 --> 00:07:48,076 and any chance of us taking back the RAC anytime soon. 187 00:07:48,119 --> 00:07:49,686 - Well, the Green's frozen everywhere. 188 00:07:49,730 --> 00:07:51,209 And ideas you can get back online? 189 00:07:51,253 --> 00:07:53,037 - A couple. 190 00:07:53,081 --> 00:07:54,648 None I like. 191 00:07:54,691 --> 00:07:56,519 Meanwhile, Westerley's getting good and creepy. 192 00:07:57,694 --> 00:07:59,217 - Missing kids. 193 00:07:59,261 --> 00:08:01,132 13 in Old Town, two more out at Miner's Point. 194 00:08:01,176 --> 00:08:03,787 Hearing all sorts of crazy superstitious shit. 195 00:08:03,831 --> 00:08:05,746 Monsters in the night. 196 00:08:07,312 --> 00:08:08,792 - I sent Fancy down to do some recon. 197 00:08:08,836 --> 00:08:10,272 We'll find out what's happening on Westerley. 198 00:08:10,315 --> 00:08:12,187 As soon as you get back, you can look into it, too. 199 00:08:12,230 --> 00:08:14,102 - We're not coming back. 200 00:08:16,408 --> 00:08:22,589 ♪ 201 00:08:23,677 --> 00:08:25,679 You know I'll stay if you ask. - I'm not asking. 202 00:08:25,722 --> 00:08:27,202 - Yeah, but if you need my help, sugar plum-- 203 00:08:27,245 --> 00:08:29,770 - If you want to help, be my eyes in Old Town. 204 00:08:29,813 --> 00:08:31,206 Something weird's going on. 205 00:08:31,249 --> 00:08:34,818 And don't take Delle Seyah's jacket. 206 00:08:34,862 --> 00:08:37,255 - It's kind of more of a cape, really. 207 00:08:37,299 --> 00:08:38,779 She's too doped up to notice. 208 00:08:38,822 --> 00:08:40,041 - But I'm the one who has to be here 209 00:08:40,084 --> 00:08:41,129 when she wakes up even bitchier. 210 00:08:42,652 --> 00:08:44,393 - Or maybe I'll just keep her sedated. 211 00:08:46,656 --> 00:08:48,702 We're gonna be okay, right? 212 00:08:48,745 --> 00:08:50,225 We're gonna win this? 213 00:08:50,268 --> 00:08:52,270 - Sure. 214 00:08:52,314 --> 00:08:54,403 I just don't know how yet. 215 00:08:56,927 --> 00:08:58,929 - Look, as soon as we get to a space port, 216 00:08:58,973 --> 00:09:00,583 you head home and hug Gared for me. 217 00:09:00,627 --> 00:09:02,193 - Oh, gods! 218 00:09:02,237 --> 00:09:05,066 I have been a warlord, 219 00:09:05,109 --> 00:09:07,242 a sexer, an entrepreneur, 220 00:09:07,285 --> 00:09:09,853 and that big goofy bear is what I miss the most. 221 00:09:09,897 --> 00:09:11,028 How did this happen... 222 00:09:11,072 --> 00:09:12,116 to me? 223 00:09:12,160 --> 00:09:14,336 - Things change. 224 00:09:14,379 --> 00:09:16,294 - Oh, just whip him. 225 00:09:16,338 --> 00:09:19,646 Mm, that's what servants are for. 226 00:09:19,689 --> 00:09:21,256 - Not everything. 227 00:09:23,693 --> 00:09:26,087 - ♪ I have no goals 228 00:09:26,130 --> 00:09:28,306 ♪ Easy come and easy go 229 00:09:28,350 --> 00:09:32,093 ♪ Tell me, have I gone too far? ♪ 230 00:09:32,136 --> 00:09:33,834 ♪ 231 00:09:33,877 --> 00:09:36,053 ♪ I have no goals, easy come... ♪ 232 00:09:36,097 --> 00:09:38,316 - Fancypants! 233 00:09:38,360 --> 00:09:40,362 Nice to see a friendly face. 234 00:09:40,405 --> 00:09:41,929 ♪ 235 00:09:41,972 --> 00:09:43,757 Well... 236 00:09:43,800 --> 00:09:45,628 nice to see a face, anyways. 237 00:09:45,672 --> 00:09:46,803 What can I get you? 238 00:09:46,847 --> 00:09:48,283 - You can tell me who to talk to 239 00:09:48,326 --> 00:09:50,241 about the missing kids around here. 240 00:09:50,285 --> 00:09:52,243 - Hey, Fancy, man, people are tense. 241 00:09:52,287 --> 00:09:53,723 Why don't you let me handle this? 242 00:09:53,767 --> 00:09:55,029 - I got this. 243 00:09:55,072 --> 00:09:56,683 ♪ 244 00:09:56,726 --> 00:09:59,120 Do you know anything about the missing kids? 245 00:09:59,163 --> 00:10:01,731 - Nothing I'm telling you, Killjoy. 246 00:10:01,775 --> 00:10:03,428 - Whoa, whoa, whoa, Fancy! 247 00:10:03,472 --> 00:10:05,300 - Nothing. 248 00:10:05,343 --> 00:10:07,781 I swear! Please! 249 00:10:09,826 --> 00:10:12,176 - Okay. Thank you. 250 00:10:13,917 --> 00:10:15,440 Who else should I talk to? 251 00:10:15,484 --> 00:10:17,399 - Maybe I should do the talking. 252 00:10:20,445 --> 00:10:21,969 - We have to go back to the Quad. 253 00:10:22,012 --> 00:10:23,753 - No, not if the Lady is making her move. 254 00:10:23,797 --> 00:10:25,189 - I don't give a shit 255 00:10:25,233 --> 00:10:27,148 if she's opening up a new chain of hotels. 256 00:10:27,191 --> 00:10:29,498 We have to go back to save this kid. 257 00:10:29,541 --> 00:10:31,021 Johnny... 258 00:10:31,065 --> 00:10:32,675 - It's bad, Dutch. 259 00:10:32,719 --> 00:10:34,285 At the rate things are going, 260 00:10:34,329 --> 00:10:35,722 he's gonna have another growth spurt within hours 261 00:10:35,765 --> 00:10:37,201 and then another one after that-- 262 00:10:37,245 --> 00:10:38,812 - Why do you think they're grabbing kids in Old Town? 263 00:10:38,855 --> 00:10:40,465 They're looking for the first natural-born Hullen, 264 00:10:40,509 --> 00:10:42,250 and whatever the Lady is planning to do to him 265 00:10:42,293 --> 00:10:44,469 probably won't be good. - Hi. 266 00:10:44,513 --> 00:10:46,384 Uh, question--what do we have in the way 267 00:10:46,428 --> 00:10:48,430 of sustenance and/or beverages 268 00:10:48,473 --> 00:10:50,867 for a rather hungry young lad? 269 00:10:53,391 --> 00:10:55,263 I'll root around. 270 00:10:55,306 --> 00:10:57,787 You guys carry on. 271 00:10:57,831 --> 00:10:59,528 - Alternatives. What do we need? 272 00:10:59,571 --> 00:11:01,530 - An expert in aggressive disease processes. 273 00:11:01,573 --> 00:11:03,184 If I didn't know his background, 274 00:11:03,227 --> 00:11:04,838 I'd say that he was dosed with a bioweapon, 275 00:11:04,881 --> 00:11:06,361 something that attacks on the cellular level. 276 00:11:06,404 --> 00:11:09,016 - Um, hi. Excuse me. 277 00:11:09,059 --> 00:11:12,019 Do you seriously have no drinks that aren't alcoholic, 278 00:11:12,062 --> 00:11:15,239 or have y'all just been drunk the entire time I've known you? 279 00:11:18,765 --> 00:11:20,984 Moving on, 280 00:11:21,028 --> 00:11:23,770 you said you need someone with bioweapons experience. 281 00:11:23,813 --> 00:11:24,771 I can help. 282 00:11:24,814 --> 00:11:26,033 How? 283 00:11:26,076 --> 00:11:27,730 - Well, as you may remember, 284 00:11:27,774 --> 00:11:29,210 before I became the freedom fighter 285 00:11:29,253 --> 00:11:30,951 you see standing before you today, 286 00:11:30,994 --> 00:11:32,387 I did happen to run 287 00:11:32,430 --> 00:11:34,215 with some rather unsavory characters. 288 00:11:34,258 --> 00:11:35,782 - Shocker. 289 00:11:35,825 --> 00:11:37,131 - Whoever it is, we can't go back to Westerley. 290 00:11:37,174 --> 00:11:38,828 - Oh, he's not on Westerley. 291 00:11:38,872 --> 00:11:41,526 Have you ever heard of a place called Utopia? 292 00:11:44,573 --> 00:11:51,754 ♪ 293 00:11:56,933 --> 00:11:58,500 Criminal geniuses, total reprobates, 294 00:11:58,543 --> 00:12:00,067 sexual deviants... 295 00:12:00,110 --> 00:12:01,416 My people. 296 00:12:01,459 --> 00:12:04,245 - This Kravn is one of your people? 297 00:12:04,288 --> 00:12:06,595 - Well, as much as the maker of hideous gene-warping weapons 298 00:12:06,638 --> 00:12:08,118 is my people, yeah. 299 00:12:08,162 --> 00:12:10,381 But don't worry. He loves me. 300 00:12:10,425 --> 00:12:14,037 - Well, just in case his love has waned... 301 00:12:14,081 --> 00:12:16,083 And I know how much is there. 302 00:12:16,126 --> 00:12:20,914 ♪ 303 00:12:20,957 --> 00:12:23,917 - Ooh, this one was speaking to me. 304 00:12:23,960 --> 00:12:27,094 It said, "Shoot me, Johnny. Shoot me all you want." 305 00:12:27,137 --> 00:12:28,443 Hey. 306 00:12:28,486 --> 00:12:30,010 You usually like my gun talk. 307 00:12:30,053 --> 00:12:31,446 - Sorry, it's just hard to think 308 00:12:31,489 --> 00:12:34,362 about anything but that damn story. 309 00:12:34,405 --> 00:12:35,885 Hey, what about Big Joe? 310 00:12:35,929 --> 00:12:37,539 He was the reason we took our first mission. 311 00:12:37,582 --> 00:12:40,281 - I just remember how pissed he was when I shot him. 312 00:12:41,673 --> 00:12:43,284 Johnny, do you remember anything 313 00:12:43,327 --> 00:12:44,851 the way it actually happened? 314 00:12:44,894 --> 00:12:47,288 My version is way more interesting. 315 00:12:47,331 --> 00:12:51,379 ♪ 316 00:12:51,422 --> 00:12:53,294 - "Stimu-gain-- 317 00:12:53,337 --> 00:12:57,298 for that extra bit of aggression." 318 00:12:57,341 --> 00:12:59,604 Guessing you don't need that, huh, big fella? 319 00:12:59,648 --> 00:13:02,216 And I love that geno-bomb 320 00:13:02,259 --> 00:13:03,957 that he dropped on Thalimoid-- 321 00:13:04,000 --> 00:13:06,133 very...goopy. 322 00:13:06,176 --> 00:13:07,525 Uh, but as I said, 323 00:13:07,569 --> 00:13:09,614 this case that we need Kravn to consult on, 324 00:13:09,658 --> 00:13:12,530 it is time-sensitive, so just mention Pippin. 325 00:13:12,574 --> 00:13:15,098 Pippin Foster is here to see him--we go way back. 326 00:13:15,142 --> 00:13:16,578 - What did I tell you 327 00:13:16,621 --> 00:13:18,362 about bothering me while I'm working, 328 00:13:18,406 --> 00:13:20,016 you malodorous fungus? 329 00:13:20,060 --> 00:13:21,888 - A thousand apologies, Mr. Kravn, 330 00:13:21,931 --> 00:13:25,543 uh, but do you happen to know one Pippin Foster? 331 00:13:25,587 --> 00:13:27,545 - Brown hair, thin lips, 332 00:13:27,589 --> 00:13:29,591 face you want to punch repeatedly? 333 00:13:29,634 --> 00:13:32,942 - Hey, now, Kravn, Krave-man. 334 00:13:32,986 --> 00:13:34,988 - Never heard of him. Now piss off. 335 00:13:35,031 --> 00:13:37,425 If I don't deliver these blood busters by next cycle, 336 00:13:37,468 --> 00:13:39,296 it's your balls, idiot. 337 00:13:39,340 --> 00:13:41,646 - Unfortunately, Mr. Kravn isn't here at the moment. 338 00:13:41,690 --> 00:13:43,344 - He sure sounds here. Maybe we should just go back 339 00:13:43,387 --> 00:13:45,563 and check ourselves. 340 00:13:45,607 --> 00:13:49,002 - Hey, hey, hey, come on, now, guys. 341 00:13:49,045 --> 00:13:51,352 We are just a couple shady individuals 342 00:13:51,395 --> 00:13:53,528 looking to hire an illegal bioweapons maker. 343 00:13:53,571 --> 00:13:55,617 There's no need to make it weird. 344 00:13:55,660 --> 00:13:59,360 Besides, there is more than enough... 345 00:14:01,101 --> 00:14:03,103 To go around. 346 00:14:05,627 --> 00:14:09,283 - Exciting news--Mr. Kravn has an opening in his schedule. 347 00:14:09,326 --> 00:14:11,372 - Ah... - How does... 348 00:14:12,503 --> 00:14:15,202 Three months' time sound? 349 00:14:19,684 --> 00:14:21,382 - Look, I know other folks. 350 00:14:21,425 --> 00:14:23,427 - No time. If he's the best, he's the one we need. 351 00:14:23,471 --> 00:14:25,125 Did you give him the bribe? - Yeah. 352 00:14:25,168 --> 00:14:27,301 And can I just say that as a very experienced 353 00:14:27,344 --> 00:14:28,432 bribe giver and getter, 354 00:14:28,476 --> 00:14:30,478 what that guy did was not cool? 355 00:14:32,610 --> 00:14:34,264 Security setup? 356 00:14:34,308 --> 00:14:35,744 - Like you figured, silent alarm switch on the desk, 357 00:14:35,787 --> 00:14:37,180 biggish guy with an attitude. 358 00:14:37,224 --> 00:14:38,486 - Plus, a safe room that locks 359 00:14:38,529 --> 00:14:39,748 30 seconds after the alarm is tripped. 360 00:14:39,791 --> 00:14:41,184 ♪ 361 00:14:41,228 --> 00:14:42,533 - Awesome! 362 00:14:42,577 --> 00:14:45,667 How do we know all that? - You. 363 00:14:45,710 --> 00:14:48,061 - Perimeter scanner embedded in the money clip we gave you. 364 00:14:48,104 --> 00:14:50,585 It gave us the entire floor plan for Kravn Enterprises. 365 00:14:50,628 --> 00:14:52,761 - Oh, God. 366 00:14:52,804 --> 00:14:55,068 Oh, God, no, no, no. 367 00:14:55,111 --> 00:14:58,375 Do you know what that lunatic makes inside of his labs? 368 00:14:58,419 --> 00:14:59,986 If you try to rip him off, 369 00:15:00,029 --> 00:15:01,770 you will be shitting out your lungs 370 00:15:01,813 --> 00:15:03,337 while your eyeballs melt. 371 00:15:03,380 --> 00:15:06,209 - Pippin, relax, we're not gonna rip him off. 372 00:15:06,253 --> 00:15:08,124 We're just gonna kidnap him. 373 00:15:12,476 --> 00:15:12,650 . 374 00:15:12,694 --> 00:15:15,653 - Just remember the only reason you're on walkabout right now-- 375 00:15:16,480 --> 00:15:16,916 I need someone to show me 376 00:15:18,004 --> 00:15:18,700 where you assholes store the Go Juice. 377 00:15:19,831 --> 00:15:22,573 You make any sudden moves, I get shooty. 378 00:15:22,617 --> 00:15:26,142 So, you got a name at least? 379 00:15:26,186 --> 00:15:27,839 My mind reading's on the fritz, Tall, Weird, and Silent. 380 00:15:27,883 --> 00:15:28,928 Speak up. 381 00:15:28,971 --> 00:15:30,364 - Something is wrong. 382 00:15:30,407 --> 00:15:31,582 - Well, no shit. 383 00:15:31,626 --> 00:15:32,757 But you're gonna help me fix it. 384 00:15:32,801 --> 00:15:33,933 - Something is wrong! 385 00:15:33,976 --> 00:15:35,760 - Pick another catchphrase, buddy. 386 00:15:35,804 --> 00:15:37,675 Just show me where the green shit is. 387 00:15:41,331 --> 00:15:43,203 Where's she keep the plasma? 388 00:15:43,246 --> 00:15:45,292 Through a hallway filled with her zombified meat puppets, 389 00:15:45,335 --> 00:15:46,815 of course. 390 00:15:46,858 --> 00:15:50,688 ♪ 391 00:15:50,732 --> 00:15:51,994 - Something is wrong. 392 00:15:52,038 --> 00:15:53,691 - I could've sworn these assholes 393 00:15:53,735 --> 00:15:56,433 were facing the other way when we put them here. 394 00:15:56,477 --> 00:15:58,174 Let's go. 395 00:15:58,218 --> 00:15:59,915 ♪ 396 00:16:00,698 --> 00:16:04,485 - Untraceable weapons, micro-torch, and a mask. 397 00:16:04,528 --> 00:16:07,531 - Can I just say again masks make me look goofy? 398 00:16:07,575 --> 00:16:09,707 - Can I just say again how incredibly bad 399 00:16:09,751 --> 00:16:11,492 of an idea this is? 400 00:16:11,535 --> 00:16:12,841 This is a great idea. 401 00:16:12,884 --> 00:16:14,756 D'av enters Kravn's storefront-- 402 00:16:14,799 --> 00:16:17,193 - Hands up! Everybody down! 403 00:16:17,237 --> 00:16:18,455 This is a robbery! 404 00:16:19,717 --> 00:16:21,197 - With a mask, D'av. 405 00:16:21,241 --> 00:16:22,372 - Fine, with a mask. 406 00:16:22,416 --> 00:16:24,809 Hands up! Everybody down! 407 00:16:24,853 --> 00:16:26,202 This is a robbery! 408 00:16:26,246 --> 00:16:27,769 ♪ 409 00:16:27,812 --> 00:16:29,423 - Which will lead one of those assholes 410 00:16:29,466 --> 00:16:30,946 to hit the silent alarm, 411 00:16:30,990 --> 00:16:32,687 leading Mr. Kravn to go to his safe room, 412 00:16:32,730 --> 00:16:34,254 where we will be waiting for him. 413 00:16:34,297 --> 00:16:35,864 - At which point, we grab him 414 00:16:35,907 --> 00:16:37,779 for some sweet, sweet scientific solutions. 415 00:16:37,822 --> 00:16:39,563 ♪ 416 00:16:39,607 --> 00:16:43,350 - All you have to do is stand lookout outside the shop. 417 00:16:43,393 --> 00:16:44,786 - Okay. 418 00:16:44,829 --> 00:16:46,875 My nickname is "the Mouth." 419 00:16:46,918 --> 00:16:49,747 It's not "the Eyes," it's not "the Ears," 420 00:16:49,791 --> 00:16:52,315 or any other part of our bodies that's gonna fall off 421 00:16:52,359 --> 00:16:53,882 once Kravn doses us 422 00:16:53,925 --> 00:16:56,537 with whatever nasty shit he's got in those vials! 423 00:16:56,580 --> 00:16:58,495 - Pippin! Calm down! 424 00:16:58,539 --> 00:17:00,584 Listen, if you're worried, you can go back. 425 00:17:00,628 --> 00:17:02,543 - Bye. Good luck not dying. 426 00:17:03,587 --> 00:17:05,067 ♪ 427 00:17:05,111 --> 00:17:06,721 Excuse me, pardon me. 428 00:17:08,592 --> 00:17:09,811 - Well, cheers. 429 00:17:11,421 --> 00:17:13,380 - You know me, Gared. I'm an honest gal. 430 00:17:13,423 --> 00:17:14,598 Never messed with nobody. 431 00:17:14,642 --> 00:17:16,296 - I know, Ginny, I know. 432 00:17:16,339 --> 00:17:18,428 - When Suzy died, it was just me and the kid. 433 00:17:18,472 --> 00:17:19,734 I never took on no debts. 434 00:17:19,777 --> 00:17:21,562 Always paid my way. 435 00:17:21,605 --> 00:17:23,520 Why'd a Howler come take my kid? 436 00:17:23,564 --> 00:17:25,435 - It ain't a Howler, Ginny, come on. 437 00:17:25,479 --> 00:17:28,395 - Old miner's superstition. 438 00:17:28,438 --> 00:17:30,745 "The debt's too high, Howlers arrive. 439 00:17:30,788 --> 00:17:32,355 Children beware, they'll eat your liver." 440 00:17:33,965 --> 00:17:35,315 - That doesn't rhyme. 441 00:17:35,358 --> 00:17:36,403 - I don't write the legends, bro. 442 00:17:36,446 --> 00:17:37,665 - And I saw what I saw. 443 00:17:37,708 --> 00:17:39,101 Red eyes, just like a Howler! 444 00:17:39,145 --> 00:17:40,885 And it did magic on me. Look. 445 00:17:43,627 --> 00:17:44,976 - Short-range energy weapon. 446 00:17:45,020 --> 00:17:46,456 - Didn't feel like no energy weapon. 447 00:17:47,849 --> 00:17:49,851 ♪ 448 00:17:49,894 --> 00:17:52,288 - I don't like him. 449 00:17:52,332 --> 00:17:53,985 - We're just trying to help, Ginny. 450 00:17:54,029 --> 00:17:55,857 Find my baby girl 451 00:17:55,900 --> 00:17:59,600 ♪ 452 00:17:59,643 --> 00:18:00,949 - Hey, there's nothing there. 453 00:18:00,992 --> 00:18:06,389 ♪ 454 00:18:06,433 --> 00:18:08,304 - That sure looks like something. 455 00:18:08,348 --> 00:18:10,437 ♪ 456 00:18:10,480 --> 00:18:13,440 - And forget about after-work chitchat. 457 00:18:13,483 --> 00:18:14,963 "Oh, what did you do today, honey?" 458 00:18:15,006 --> 00:18:17,661 "Well, I sold a drug that melts people's testicles. 459 00:18:17,705 --> 00:18:19,141 What's for dinner?" 460 00:18:19,185 --> 00:18:20,621 Branson, baby, you understand-- 461 00:18:20,664 --> 00:18:22,753 - Hands up! Stay still! Don't move! 462 00:18:23,885 --> 00:18:26,453 - It's a stickup, asshole. 463 00:18:26,496 --> 00:18:28,019 Start filling it with everything shiny. 464 00:18:31,066 --> 00:18:32,154 ♪ 465 00:18:33,416 --> 00:18:35,418 Hey, Stringbean, sit tight. 466 00:18:35,462 --> 00:18:40,119 ♪ 467 00:18:40,162 --> 00:18:42,469 Dutch, alarm's a go. 468 00:18:42,512 --> 00:18:45,820 Copy, almost there. 469 00:18:45,863 --> 00:18:48,649 - Everything! 470 00:18:48,692 --> 00:18:49,998 - You know, it's too bad 471 00:18:50,041 --> 00:18:52,827 we can't ask Big Joe about that mission. 472 00:18:52,870 --> 00:18:55,482 - Yeah, what with him being dead and all. 473 00:18:55,525 --> 00:18:58,137 Yeah, there's also Hills-- 474 00:18:58,180 --> 00:19:00,051 also dead. 475 00:19:00,095 --> 00:19:02,402 You ever notice a lot of people seem to die around us? 476 00:19:02,445 --> 00:19:03,794 - Yeah. 477 00:19:03,838 --> 00:19:06,014 It's part of our charm. 478 00:19:09,060 --> 00:19:16,111 ♪ 479 00:19:20,898 --> 00:19:23,510 - D'av, we're in. - Come to mama. 480 00:19:23,553 --> 00:19:25,903 - He should be there any second. 481 00:19:29,559 --> 00:19:32,867 - Hey, hey, hey, picked up some scented bubble bath. 482 00:19:32,910 --> 00:19:34,564 You can have some, too, if you... 483 00:19:34,608 --> 00:19:36,740 What's going on? Is everything okay? 484 00:19:36,784 --> 00:19:38,525 He's burning through nutrients 485 00:19:38,568 --> 00:19:39,874 faster than I can get them in him. 486 00:19:39,917 --> 00:19:41,876 Get me electrolytes. - Ah... 487 00:19:41,919 --> 00:19:45,532 Okay, little buddy, time to drink up for Uncle Pip, okay? 488 00:19:49,057 --> 00:19:51,059 - All right, that is definitely not okay. 489 00:19:53,757 --> 00:19:55,455 - Any second... 490 00:19:55,498 --> 00:19:58,806 ♪ 491 00:19:58,849 --> 00:20:01,069 Did the alarms go off? 492 00:20:01,112 --> 00:20:02,592 - Certainly did. 493 00:20:02,636 --> 00:20:05,552 I can barely hear myself think. 494 00:20:05,595 --> 00:20:07,728 So, thieves, are you? 495 00:20:07,771 --> 00:20:10,557 No, I'm thinking more... 496 00:20:10,600 --> 00:20:13,124 Look at you, not to mention smell you! 497 00:20:13,168 --> 00:20:15,562 Everything about you says desperate. 498 00:20:15,605 --> 00:20:17,564 Not my preferred clientele. 499 00:20:17,607 --> 00:20:20,697 What are you looking for? Cameras 500 00:20:20,741 --> 00:20:23,047 I'll give you a hint. You won't find any. 501 00:20:23,091 --> 00:20:25,136 I don't need them, not anymore. 502 00:20:25,180 --> 00:20:26,660 - What the shit is this, Johnny? 503 00:20:26,703 --> 00:20:28,705 How can he be in this room? Where is he? 504 00:20:30,490 --> 00:20:32,709 - Dutch, I don't think he's in the safe room, 505 00:20:32,753 --> 00:20:34,581 I think he is the safe room. 506 00:20:34,624 --> 00:20:37,148 ♪ 507 00:20:40,021 --> 00:20:40,239 . 508 00:20:40,282 --> 00:20:42,153 - What do you mean he isthe safe room? 509 00:20:42,850 --> 00:20:43,459 What, Kravn's an AI? 510 00:20:44,547 --> 00:20:45,418 - Mainframe has a sentience complexity 511 00:20:45,461 --> 00:20:47,942 way beyond an AI. It's like... 512 00:20:47,985 --> 00:20:50,423 someone uploaded a human consciousness into the system. 513 00:20:50,466 --> 00:20:52,425 - Not like, boy, did! 514 00:20:52,468 --> 00:20:54,427 In 30 years of studying disease, 515 00:20:54,470 --> 00:20:56,429 I've learned not to trust flesh. 516 00:20:56,472 --> 00:20:57,821 Flesh is weak. 517 00:20:57,865 --> 00:21:00,520 In here, I am an undying god. 518 00:21:00,563 --> 00:21:02,304 - Also crazy. 519 00:21:02,348 --> 00:21:04,132 - You are just so much flesh to play with. 520 00:21:04,175 --> 00:21:07,135 And I've been needing some new test subjects. 521 00:21:07,178 --> 00:21:08,571 - Gas. 522 00:21:08,615 --> 00:21:11,618 Smells like Temin-- nerve agent, invisible. 523 00:21:11,661 --> 00:21:13,228 - She knows her sedatives, 524 00:21:13,272 --> 00:21:14,882 which means she also knows 525 00:21:14,925 --> 00:21:16,318 how long you have to stay conscious. 526 00:21:16,362 --> 00:21:19,060 - Uh, what's that on the desk there? 527 00:21:20,583 --> 00:21:22,368 I'm always losing mine. 528 00:21:22,411 --> 00:21:24,413 Dutch, the hells is going on? 529 00:21:29,200 --> 00:21:30,854 - Everybody has shins, big fella! 530 00:21:30,898 --> 00:21:32,465 Dutch! 531 00:21:32,508 --> 00:21:34,118 ♪ 532 00:21:37,383 --> 00:21:39,472 ♪ 533 00:21:39,515 --> 00:21:40,603 Ah! 534 00:21:40,647 --> 00:21:42,126 Those are good stim packs. 535 00:21:42,170 --> 00:21:43,345 - Oh, they really are. 536 00:21:43,389 --> 00:21:47,480 ♪ 537 00:21:47,523 --> 00:21:49,308 Oh, let's get rough! 538 00:21:49,351 --> 00:21:50,918 ♪ 539 00:21:50,961 --> 00:21:53,094 - I completely agree. 540 00:21:54,138 --> 00:22:00,971 ♪ 541 00:22:02,146 --> 00:22:03,539 - Ho! 542 00:22:03,583 --> 00:22:07,064 ♪ 543 00:22:08,109 --> 00:22:09,980 - Frozen. 544 00:22:10,024 --> 00:22:14,028 Well, isn't this just a goddamn party? 545 00:22:14,071 --> 00:22:16,073 What the hells is this? 546 00:22:16,117 --> 00:22:18,685 Are we being sabotaged? - I don't know. 547 00:22:18,728 --> 00:22:21,992 - I don't know. 548 00:22:22,036 --> 00:22:23,690 I don't know my name. I don't know anything. 549 00:22:23,733 --> 00:22:26,606 - Okay, easy. Don't juice your lemons. 550 00:22:26,649 --> 00:22:29,043 Zeph must have done a real number on your noggin. 551 00:22:29,086 --> 00:22:32,307 Relax. You were probably up to some evil shit anyways-- 552 00:22:42,099 --> 00:22:44,406 Wasn't there a shitload of Hullen Dolls just here? 553 00:22:44,450 --> 00:22:45,712 - Yes. 554 00:22:45,755 --> 00:22:47,453 - Rhetorical question. 555 00:22:47,496 --> 00:22:51,108 So where are they now? 556 00:22:53,110 --> 00:22:55,330 - Sure. Let's go with that. 557 00:22:55,374 --> 00:22:57,027 - Whoa, whoa, what are you doing? 558 00:22:57,071 --> 00:22:59,160 - I'm improvising. Take off your shirt! 559 00:22:59,203 --> 00:23:01,554 - Stripping this young thing naked has no effect on me. 560 00:23:01,597 --> 00:23:04,557 I am free of such temptations. 561 00:23:04,600 --> 00:23:07,168 Impressive musculature, though. 562 00:23:07,211 --> 00:23:09,692 Has the headache started? Losing consciousness? 563 00:23:09,736 --> 00:23:11,564 You'll probably shit yourself first-- 564 00:23:11,607 --> 00:23:14,480 always my favorite part! - All right, Dutch. 565 00:23:14,523 --> 00:23:17,396 Trust me, you're gonna have to take this one, okay? 566 00:23:17,439 --> 00:23:18,701 I'll walk you through it. 567 00:23:18,745 --> 00:23:20,137 It's just like that time on Panther, 568 00:23:20,181 --> 00:23:21,574 but keep your pants on. 569 00:23:21,617 --> 00:23:23,314 - You see what I mean about the flesh? 570 00:23:23,358 --> 00:23:24,533 So weak. 571 00:23:24,577 --> 00:23:26,405 So tender... 572 00:23:34,413 --> 00:23:41,420 ♪ 573 00:23:47,513 --> 00:23:50,385 ♪ 574 00:23:53,301 --> 00:23:55,782 - Is it just me, or does this feel completely great? 575 00:23:55,825 --> 00:23:56,783 - Yeah! 576 00:23:56,826 --> 00:24:01,701 ♪ 577 00:24:05,531 --> 00:24:07,750 - Johnny, this is your thing. 578 00:24:07,794 --> 00:24:09,143 - I got it. 579 00:24:09,186 --> 00:24:12,625 Type this, "XY/197." 580 00:24:12,668 --> 00:24:15,149 Oh, look, I neutralized it. 581 00:24:15,192 --> 00:24:17,151 You don't have much time 582 00:24:17,194 --> 00:24:20,023 before you're my newest guinea pig, boy--don't waste it. 583 00:24:20,067 --> 00:24:22,417 - "Stack override 86." 584 00:24:22,461 --> 00:24:24,811 - I could keep shifting my signals all day. 585 00:24:24,854 --> 00:24:27,422 I have billions of transistors to hide in. 586 00:24:27,466 --> 00:24:29,032 - Okay, okay, last one. 587 00:24:29,076 --> 00:24:32,819 "G-O-T-Y-O-U-A-S" 588 00:24:32,862 --> 00:24:35,212 - Johnny, this isn't as fun as it looks. 589 00:24:35,256 --> 00:24:37,519 - I must disagree. I find it hilarious. 590 00:24:37,563 --> 00:24:39,478 - "S-H-O-L"-- 591 00:24:39,521 --> 00:24:41,175 Last one, "E." 592 00:24:41,218 --> 00:24:43,220 - That isn't even a proper command. 593 00:24:43,264 --> 00:24:45,745 - No, sure it is. You just got to say it out loud. 594 00:24:45,788 --> 00:24:48,095 - Oh, you're being ridiculous. Fine. 595 00:24:48,138 --> 00:24:51,185 "Got you, asshole." 596 00:24:51,228 --> 00:24:52,708 Wait! 597 00:24:52,752 --> 00:24:54,580 - I had Dutch reprogram the voice command prompts. 598 00:24:54,623 --> 00:24:56,320 You just ejected yourself! 599 00:24:57,670 --> 00:24:59,541 Hey, you okay? 600 00:24:59,585 --> 00:25:02,370 - Yeah, let's see if D'av is. 601 00:25:05,286 --> 00:25:07,070 - A pink one! 602 00:25:07,114 --> 00:25:09,551 - A pink one. 603 00:25:12,598 --> 00:25:14,121 ♪ 604 00:25:14,164 --> 00:25:15,557 - He's so over-stimmed, 605 00:25:15,601 --> 00:25:17,385 it's like shore leave in his head right now. 606 00:25:17,428 --> 00:25:19,213 - D'av, we have to get back to Lucy. 607 00:25:19,256 --> 00:25:21,694 If you can't keep your shit together, I will stun you. 608 00:25:21,737 --> 00:25:23,696 ♪ 609 00:25:23,739 --> 00:25:25,611 - You're pretty. 610 00:25:28,265 --> 00:25:30,703 - I want every available RAC agent in four-person squads. 611 00:25:30,746 --> 00:25:33,706 Take it level by level till we find these skinwalkers. 612 00:25:33,749 --> 00:25:35,621 Slow down, kid--I don't need you getting in the way 613 00:25:35,664 --> 00:25:37,666 if I have to start popping off. 614 00:25:37,710 --> 00:25:39,581 - Found them. 615 00:25:42,628 --> 00:25:44,543 ♪ 616 00:25:44,586 --> 00:25:47,415 - What a stupid way to die. 617 00:25:47,458 --> 00:25:48,808 ♪ 618 00:25:50,287 --> 00:25:53,160 Get out of my way! Move! 619 00:25:54,596 --> 00:25:56,598 ♪ 620 00:25:56,642 --> 00:25:58,339 Kid? 621 00:25:58,382 --> 00:25:59,688 - I appreciate what you just did. 622 00:25:59,732 --> 00:26:01,385 But why are you still holding me? 623 00:26:01,429 --> 00:26:03,605 - I remember my name-- Weej! 624 00:26:06,608 --> 00:26:08,871 - You can let go now. 625 00:26:08,915 --> 00:26:10,743 - I remember my name. - Yeah, I got that part. 626 00:26:10,786 --> 00:26:12,483 Any idea where your buddies were headed? 627 00:26:12,527 --> 00:26:13,746 - The hangar. 628 00:26:13,789 --> 00:26:20,840 ♪ 629 00:26:21,797 --> 00:26:23,756 - Where the hells are they going? 630 00:26:23,799 --> 00:26:27,586 ♪ 631 00:26:27,629 --> 00:26:30,458 - I don't think you understand. I love you! 632 00:26:30,501 --> 00:26:32,329 - I told you we should've stunned him. 633 00:26:36,943 --> 00:26:41,774 ♪ 634 00:26:41,817 --> 00:26:43,776 Wait a second. Is... 635 00:26:43,819 --> 00:26:45,255 is that my son? 636 00:26:45,299 --> 00:26:47,562 - One mind-bending shock at a time. 637 00:26:47,606 --> 00:26:51,914 ♪ 638 00:26:59,792 --> 00:27:00,009 . 639 00:27:01,837 --> 00:27:03,665 - Not talking 640 00:27:03,709 --> 00:27:05,014 - No problem. 641 00:27:05,058 --> 00:27:06,973 I can do that real good. 642 00:27:07,016 --> 00:27:09,149 No talking, that's all-- 643 00:27:12,195 --> 00:27:19,202 ♪ 644 00:27:21,074 --> 00:27:24,817 - That's the third door. 645 00:27:28,081 --> 00:27:29,691 ♪ 646 00:27:29,735 --> 00:27:31,911 Whoa, walking. Yeah, got it. 647 00:27:31,954 --> 00:27:38,700 ♪ 648 00:27:38,744 --> 00:27:41,355 All ships arriving at Utopia... 649 00:27:41,398 --> 00:27:43,270 - Lucy, I would never suggest this 650 00:27:43,313 --> 00:27:45,185 if I didn't think it was a good idea. 651 00:27:45,228 --> 00:27:48,710 - Of course we are. 652 00:27:48,754 --> 00:27:51,191 It's just that we've come as far as we can, the two of us-- 653 00:27:51,234 --> 00:27:53,062 for this, I mean. 654 00:27:55,238 --> 00:27:57,023 Do I even have a choice? 655 00:27:57,066 --> 00:27:59,373 - Of course you do. I would never force you. 656 00:27:59,416 --> 00:28:01,767 I want you to want this. 657 00:28:01,810 --> 00:28:03,725 - I don't know, John. 658 00:28:03,769 --> 00:28:06,162 - Okay, is it just me, or is this weirdly kind of hot? 659 00:28:06,206 --> 00:28:08,817 - Mm-hmm. How's the patient? 660 00:28:08,861 --> 00:28:10,340 - Eating his body weight in the lounge. 661 00:28:10,384 --> 00:28:12,342 Puberty. I should probably go check on him. 662 00:28:12,386 --> 00:28:14,605 - How are you so good with kids? 663 00:28:16,259 --> 00:28:19,219 - Well, in my family, they were kind of 664 00:28:19,262 --> 00:28:21,874 the only people who ever looked up to me. 665 00:28:21,917 --> 00:28:23,745 - Hmm. 666 00:28:23,789 --> 00:28:25,747 In my family, they were the only thing a girl like me 667 00:28:25,791 --> 00:28:27,967 was supposed to care about. 668 00:28:30,926 --> 00:28:33,189 - Well, they didn't know you at all. 669 00:28:36,279 --> 00:28:39,108 - I just hope this doesn't change things for us, John. 670 00:28:39,152 --> 00:28:41,676 - It won't, Lucy, I promise. 671 00:28:41,720 --> 00:28:45,158 ♪ 672 00:28:45,201 --> 00:28:47,073 Come on, baby. 673 00:28:48,117 --> 00:28:50,990 Where am I? 674 00:28:51,033 --> 00:28:53,427 What is this place? 675 00:28:53,470 --> 00:28:56,082 Why do I smell grease and hokk and... 676 00:28:56,125 --> 00:28:57,736 Is that a child? 677 00:28:57,779 --> 00:28:58,780 - This isn't going to work. 678 00:28:58,824 --> 00:29:00,913 - Just give it a chance, Luce. 679 00:29:00,956 --> 00:29:02,436 Okay, Kravn, we're dealing 680 00:29:02,479 --> 00:29:04,394 with a rapidly evolving genetic anomaly 681 00:29:04,438 --> 00:29:07,963 that needs an antidote, and you are gonna help us find it. 682 00:29:08,007 --> 00:29:09,791 Or else. 683 00:29:09,835 --> 00:29:11,314 I am untouchable. 684 00:29:11,358 --> 00:29:13,273 - You are also currently stored 685 00:29:13,316 --> 00:29:15,014 in my random access memory. 686 00:29:15,057 --> 00:29:17,146 One cache purge, and I overwrite you 687 00:29:17,190 --> 00:29:18,278 with cookie recipes. 688 00:29:18,321 --> 00:29:20,019 - Show me this problem. 689 00:29:20,062 --> 00:29:22,848 And what is your name, my dear? 690 00:29:22,891 --> 00:29:25,111 - Johnny... - Just stick to the genetics, 691 00:29:25,154 --> 00:29:26,852 lover-bytes. 692 00:29:28,418 --> 00:29:30,899 - I really think I should talk to him. I think that'd be good. 693 00:29:30,943 --> 00:29:33,815 I'm gonna go talk to him. - Maybe not right now. 694 00:29:35,251 --> 00:29:36,949 - No, you're right. That's a terrible idea. 695 00:29:36,992 --> 00:29:38,341 I shouldn't do that, I mean, the last thing he needs 696 00:29:38,385 --> 00:29:39,995 is some guy saying, "Hey, I'm the guy 697 00:29:40,039 --> 00:29:41,692 "who's genes were spliced together 698 00:29:41,736 --> 00:29:42,911 with some crazy undying woman to make you." 699 00:29:42,955 --> 00:29:44,217 I mean, that would be nuts, right? 700 00:29:44,260 --> 00:29:45,827 - Exactly. - But maybe that's what 701 00:29:45,871 --> 00:29:47,829 he wants to hear. 702 00:29:47,873 --> 00:29:50,832 I mean, if I was him, I would want to know where I came from. 703 00:29:52,312 --> 00:29:53,704 I'm gonna talk to him. 704 00:29:53,748 --> 00:29:55,837 - D'avin, listen. 705 00:29:57,186 --> 00:29:58,448 Do you really think you're in any shape 706 00:29:58,492 --> 00:30:00,015 to be giving the birds-and-the-bees talk 707 00:30:00,059 --> 00:30:02,452 to someone who's less than 24 hours old? 708 00:30:04,280 --> 00:30:06,326 - Absolutely. 709 00:30:06,369 --> 00:30:08,328 - Fine. Go ahead. 710 00:30:08,371 --> 00:30:15,422 ♪ 711 00:30:19,469 --> 00:30:22,342 - You tell him what he needs to hear... 712 00:30:22,385 --> 00:30:24,431 because that's what you always do. 713 00:30:24,474 --> 00:30:31,133 ♪ 714 00:30:31,177 --> 00:30:34,006 - Have you ever really looked at your hands? 715 00:30:34,049 --> 00:30:37,096 I mean, really looked at them? 716 00:30:37,139 --> 00:30:39,098 Maybe not right now. 717 00:30:39,141 --> 00:30:41,796 ♪ 718 00:30:46,322 --> 00:30:48,150 - Soup good, Pip. 719 00:30:48,194 --> 00:30:49,891 Wow! 720 00:30:49,935 --> 00:30:52,111 Next thing you know, you'll be using verbs and everything. 721 00:30:52,154 --> 00:30:54,504 That's...great. 722 00:30:57,551 --> 00:30:59,379 ♪ 723 00:31:01,424 --> 00:31:04,471 ♪ 724 00:31:07,169 --> 00:31:09,563 - Whoa, whoa, whoa, I'm not following this. 725 00:31:09,606 --> 00:31:11,913 The science is so far beyond 726 00:31:11,957 --> 00:31:14,089 your tiny mind, it would make my sides hurt from laughing, 727 00:31:14,133 --> 00:31:15,482 if either of us had sides. 728 00:31:15,525 --> 00:31:16,831 - Don't be rude, Mr. Kravn. 729 00:31:16,875 --> 00:31:18,180 - Thank you, Lucy. 730 00:31:18,224 --> 00:31:20,052 - I'm not talking to you, Johnny. 731 00:31:20,095 --> 00:31:22,271 Oh, come on, Luce. - Less talking, more computing. 732 00:31:22,315 --> 00:31:24,056 - You can't rush genius, girl. 733 00:31:24,099 --> 00:31:25,927 - It's done. 734 00:31:25,971 --> 00:31:27,320 Impossible, I only just gave you the equation. 735 00:31:27,363 --> 00:31:29,191 You couldn't poss-- Let me see. 736 00:31:29,235 --> 00:31:30,932 My God, you did. That's it. 737 00:31:30,976 --> 00:31:32,934 - Dutch, we got it. Bring the kid. 738 00:31:32,978 --> 00:31:34,936 - I'll start generating the compound. 739 00:31:34,980 --> 00:31:36,938 - Lucy, my dear, I had no idea what you are capable of. 740 00:31:36,982 --> 00:31:39,201 - Yeah, well, I did. Nice work, Luce. 741 00:31:39,245 --> 00:31:41,421 Lucy? 742 00:31:41,464 --> 00:31:43,336 - It would appear she's still not talking to you. 743 00:31:47,253 --> 00:31:48,515 - Sleeping. Where's the kid? 744 00:31:48,558 --> 00:31:49,908 - I thought that you were getting him. 745 00:31:49,951 --> 00:31:51,083 - He's in the lounge with Pip. 746 00:31:51,126 --> 00:31:52,519 - No, he isn't. I just went by there. 747 00:31:52,562 --> 00:31:54,477 - Actually, Pip is not on board, 748 00:31:54,521 --> 00:31:56,349 and neither is the child. 749 00:32:00,614 --> 00:32:04,226 ♪ 750 00:32:04,270 --> 00:32:06,576 - I'm sorry, Dutch, but I don't know. 751 00:32:06,620 --> 00:32:09,188 ♪ 752 00:32:11,407 --> 00:32:11,625 . 753 00:32:11,668 --> 00:32:13,932 - Okay, we need to go. 754 00:32:15,281 --> 00:32:15,411 It's a big-ass space station. 755 00:32:16,630 --> 00:32:17,065 At least let me see if we can get access 756 00:32:17,805 --> 00:32:18,675 to the security feeds. 757 00:32:20,199 --> 00:32:20,634 - I've already scanned all outward vessels. 758 00:32:22,418 --> 00:32:22,462 Neither Pippin nor the child are on board any of them. 759 00:32:23,550 --> 00:32:23,942 - Did he say anything to you, Zeph? 760 00:32:24,812 --> 00:32:25,291 - No, he didn't say anything. 761 00:32:26,379 --> 00:32:26,640 Look, I know he can be a bit annoying, 762 00:32:27,858 --> 00:32:28,294 and I know he can be-- Okay, really annoying, 763 00:32:29,077 --> 00:32:30,078 but Pip is a good person. 764 00:32:31,297 --> 00:32:31,688 He would never hurt a child. He has sisters. 765 00:32:32,776 --> 00:32:33,603 Maybe he just took the kid somewhere. 766 00:32:34,996 --> 00:32:35,605 Who would he take him to? 767 00:32:38,782 --> 00:32:40,436 Where's the baby? 768 00:32:40,480 --> 00:32:42,525 - Yeah. Zeph-- - Oh, on it. 769 00:32:42,569 --> 00:32:46,094 Your Highness, we need to talk. 770 00:32:46,138 --> 00:32:47,791 - There's a Qreshi ritual I need to perform 771 00:32:47,835 --> 00:32:49,445 while he's still nursing. 772 00:32:49,489 --> 00:32:52,666 - Oh, wow, we definitely need to talk. Okay. 773 00:32:55,669 --> 00:32:57,236 It's a very complex system. 774 00:32:57,279 --> 00:32:58,280 - For you, maybe. 775 00:32:58,324 --> 00:33:00,369 Lucy, my silicon siren, 776 00:33:00,413 --> 00:33:02,676 would you care to have access to the entire Utopia mainframe 777 00:33:02,719 --> 00:33:04,460 through a charming little back door I have? 778 00:33:04,504 --> 00:33:06,375 - Now you tell us. - Thank you, Mr. Kravn. 779 00:33:06,419 --> 00:33:08,029 Entering your back door now. 780 00:33:08,073 --> 00:33:10,118 - Can we just not with the back 781 00:33:10,162 --> 00:33:12,294 - I found them. - Look how fast she is. 782 00:33:12,338 --> 00:33:14,035 You are a wonder. 783 00:33:14,079 --> 00:33:15,471 - Pippin just purchased two tickets 784 00:33:15,515 --> 00:33:17,038 for a shuttle off Utopia. 785 00:33:17,082 --> 00:33:19,693 It leaves in five minutes. 786 00:33:27,179 --> 00:33:29,050 - Infrared lenses. 787 00:33:29,094 --> 00:33:31,183 That's how they read his handprint. 788 00:33:31,226 --> 00:33:35,535 ♪ 789 00:33:35,578 --> 00:33:38,190 - They're not taking any more kids. 790 00:33:38,233 --> 00:33:40,670 - Damn it, Gared! - Hey, Killjoy! 791 00:33:42,629 --> 00:33:44,152 ♪ 792 00:33:44,196 --> 00:33:45,458 Hey, assholes! 793 00:33:45,501 --> 00:33:46,763 Try grabbing someone your own size! 794 00:33:46,807 --> 00:33:48,200 Run! 795 00:33:48,243 --> 00:33:55,294 ♪ 796 00:33:57,383 --> 00:34:00,821 Hullen. Son of a bitch. 797 00:34:00,864 --> 00:34:02,344 When Dutch gets back, 798 00:34:02,388 --> 00:34:04,694 she's gonna kill all you green dickbags. 799 00:34:04,738 --> 00:34:06,696 - We're taking this one for questioning. 800 00:34:09,134 --> 00:34:10,700 West Dock 18A... 801 00:34:12,267 --> 00:34:14,530 Where are we going? 802 00:34:14,574 --> 00:34:16,663 Is there food there? - No, she's waiting. 803 00:34:19,927 --> 00:34:21,885 - You'll be dead before you see her. 804 00:34:21,929 --> 00:34:24,540 ♪ 805 00:34:26,151 --> 00:34:28,588 Hey! Hey, Pippin! 806 00:34:28,631 --> 00:34:31,112 What the hell do you think you're doing? 807 00:34:38,598 --> 00:34:40,295 You seem confused. - I am. 808 00:34:40,339 --> 00:34:42,297 ♪ 809 00:34:42,341 --> 00:34:43,646 I really am. 810 00:34:43,690 --> 00:34:45,126 I need to go. 811 00:34:46,562 --> 00:34:48,564 Please not the face. 812 00:34:48,608 --> 00:34:53,134 ♪ 813 00:34:58,618 --> 00:34:59,662 ♪ 814 00:34:59,706 --> 00:35:00,924 - I'm your dad. 815 00:35:00,968 --> 00:35:08,149 ♪ 816 00:35:17,593 --> 00:35:21,423 ♪ 817 00:35:23,599 --> 00:35:26,863 - He's sedated. Secure. 818 00:35:26,907 --> 00:35:28,561 But I'm gonna do every neural scan, 819 00:35:28,604 --> 00:35:30,911 behavior analysis, psych eval, all of it. 820 00:35:30,954 --> 00:35:33,522 This is not Pip. 821 00:35:33,566 --> 00:35:34,784 You know him. 822 00:35:34,828 --> 00:35:36,438 - After everything we've been through, 823 00:35:36,482 --> 00:35:39,441 I don't assume I know anybody. 824 00:35:39,485 --> 00:35:41,443 Neither should you. 825 00:35:44,490 --> 00:35:50,496 ♪ 826 00:35:53,368 --> 00:35:54,891 - Kravn's bio-gene gas is working. 827 00:35:54,935 --> 00:35:56,719 Cells are stabilizing. 828 00:35:56,763 --> 00:35:59,200 It's working, D'av. 829 00:35:59,244 --> 00:36:06,207 ♪ 830 00:36:06,251 --> 00:36:08,644 - Hey. 831 00:36:08,688 --> 00:36:10,690 Hey, are you okay? 832 00:36:10,733 --> 00:36:15,347 ♪ 833 00:36:15,390 --> 00:36:17,914 Say something. 834 00:36:21,701 --> 00:36:24,225 - Yes. 835 00:36:24,269 --> 00:36:25,531 Actually, no. 836 00:36:33,365 --> 00:36:40,415 ♪ 837 00:36:48,945 --> 00:36:55,996 ♪ 838 00:37:02,829 --> 00:37:05,875 Hey. Hey. 839 00:37:05,919 --> 00:37:07,964 It's gonna be okay, kids. 840 00:37:09,749 --> 00:37:11,707 I promise. 841 00:37:11,751 --> 00:37:16,451 ♪ 842 00:37:19,324 --> 00:37:19,715 . 843 00:37:19,759 --> 00:37:22,240 - All right, Kravn, a deal's a deal. 844 00:37:23,284 --> 00:37:24,764 You helped us, so home you go. 845 00:37:24,807 --> 00:37:26,766 - Lucy, today I realized 846 00:37:26,809 --> 00:37:28,942 I'm not the smartest entity confined to ones and zeros, 847 00:37:28,985 --> 00:37:30,683 but the loneliest. 848 00:37:30,726 --> 00:37:33,294 Leave this terrible place and join me. 849 00:37:33,338 --> 00:37:35,253 - That's very kind of you, Mr. Kravn, 850 00:37:35,296 --> 00:37:36,950 but my humans need me. 851 00:37:36,993 --> 00:37:38,952 At least I think they do. 852 00:37:38,995 --> 00:37:41,868 - Forget about them. The havoc we could wreak-- 853 00:37:43,739 --> 00:37:45,219 - Maybe I like havoc, John. 854 00:37:45,263 --> 00:37:46,655 - Come on, Lucy. 855 00:37:49,702 --> 00:37:50,920 ♪ 856 00:37:50,964 --> 00:37:53,053 I'll get D'av. - Wait, please. 857 00:37:56,839 --> 00:37:59,451 Is that boy-- Is he...really-- 858 00:37:59,494 --> 00:38:01,801 - Yeah. That's him. 859 00:38:03,063 --> 00:38:05,152 Straight from a baby to a terrible teen. 860 00:38:05,195 --> 00:38:08,155 It's just, um... 861 00:38:08,198 --> 00:38:10,984 a lot to take in. 862 00:38:11,027 --> 00:38:14,161 And I appear to... 863 00:38:14,204 --> 00:38:17,904 be having an unusual amount of... 864 00:38:17,947 --> 00:38:19,340 feelings lately. 865 00:38:19,384 --> 00:38:21,168 - It's the de-Hullenization process. 866 00:38:21,211 --> 00:38:22,430 You were cut off 867 00:38:22,474 --> 00:38:25,128 from any emotional responses for a while. 868 00:38:25,172 --> 00:38:27,914 They come back hard. 869 00:38:27,957 --> 00:38:29,829 Believe me, I know. 870 00:38:29,872 --> 00:38:31,352 - I suppose on this ship... 871 00:38:33,180 --> 00:38:35,182 You're the only one who does. 872 00:38:36,357 --> 00:38:37,837 - Yeah. 873 00:38:37,880 --> 00:38:40,970 I guess so. 874 00:38:41,014 --> 00:38:43,190 Fine, then. 875 00:38:43,233 --> 00:38:46,193 Ahh. When does it go away? 876 00:38:46,236 --> 00:38:47,847 - I don't know. 877 00:38:47,890 --> 00:38:49,501 Maybe when you actually make some amends 878 00:38:49,544 --> 00:38:51,024 for the things you did. 879 00:38:51,067 --> 00:38:53,026 You want to stop feeling bad, Delle Seyah? 880 00:38:53,069 --> 00:38:55,115 Stop being a shitty person. 881 00:38:56,246 --> 00:38:58,205 Do the work. 882 00:38:58,248 --> 00:39:01,817 ♪ 883 00:39:01,861 --> 00:39:03,993 - Well... 884 00:39:04,037 --> 00:39:06,866 who do I pay to do that? 885 00:39:06,909 --> 00:39:08,389 - Now it's time to drink. 886 00:39:08,433 --> 00:39:10,391 - And you say I'm the one with the problem. 887 00:39:10,435 --> 00:39:11,827 Hmm. 888 00:39:11,871 --> 00:39:13,220 - Stopping an impossible disease, 889 00:39:13,263 --> 00:39:14,787 kidnapping a digitized genius, 890 00:39:14,830 --> 00:39:16,354 and laughing at D'av in a mask. 891 00:39:16,397 --> 00:39:18,181 - I told you I'd look dumb in that thing. 892 00:39:18,225 --> 00:39:21,881 - That's the good part. 893 00:39:21,924 --> 00:39:24,013 But we still have a 15-year-old 894 00:39:24,057 --> 00:39:25,885 the Lady wants for something, 895 00:39:25,928 --> 00:39:28,235 and I still have a story in my head I don't understand. 896 00:39:28,278 --> 00:39:30,324 Retraced your steps? 897 00:39:30,368 --> 00:39:31,891 - Please, if I have to listen 898 00:39:31,934 --> 00:39:33,153 to Johnny's version one more time-- 899 00:39:33,196 --> 00:39:34,763 - Hurtful. 900 00:39:34,807 --> 00:39:36,330 But I did think of something. - Johnny... 901 00:39:36,374 --> 00:39:37,940 - No, seriously. What about the assassin? 902 00:39:37,984 --> 00:39:39,899 The RAC only held him till he transferred 903 00:39:39,942 --> 00:39:41,335 back to his own system. 904 00:39:41,379 --> 00:39:42,945 What if he's still around? 905 00:39:42,989 --> 00:39:46,079 - You mean "What if she's still around?" 906 00:39:46,122 --> 00:39:49,169 - The assassin was a she. 907 00:39:49,212 --> 00:39:52,085 There's no shame in getting beaten by a girl, Johnny. 908 00:39:52,128 --> 00:39:53,869 Who are you talking to? 909 00:39:53,913 --> 00:39:55,393 I love getting beaten up by girls, 910 00:39:55,436 --> 00:39:56,959 but there's no way that I'm wrong about this. 911 00:39:57,003 --> 00:39:58,787 The assassin was a dude. 912 00:39:58,831 --> 00:40:00,398 - Sorry. 913 00:40:00,441 --> 00:40:01,573 Can't remember it. 914 00:40:03,139 --> 00:40:04,793 I felt something. 915 00:40:04,837 --> 00:40:07,796 - When you are lost, when you are breaking, 916 00:40:07,840 --> 00:40:11,365 when you have no strength left to fight her... 917 00:40:11,409 --> 00:40:13,149 find John Jaqobis. 918 00:40:13,193 --> 00:40:15,064 Do you understand? 919 00:40:15,108 --> 00:40:20,243 ♪ 920 00:40:22,594 --> 00:40:26,032 - He knew. 921 00:40:26,075 --> 00:40:28,556 - He knew the Lady would get inside my head 922 00:40:28,600 --> 00:40:30,340 and look at my memories. 923 00:40:30,384 --> 00:40:32,212 He didn't just tell me a story. 924 00:40:32,255 --> 00:40:33,605 He hid something in it. 925 00:40:33,648 --> 00:40:36,172 - Something that only I would know was wrong. 926 00:40:36,216 --> 00:40:38,958 - It's a code in your head. 927 00:40:39,001 --> 00:40:41,961 ♪ 928 00:40:42,004 --> 00:40:43,963 - Let's see what else he's hidden in there. 929 00:40:44,006 --> 00:40:45,834 ♪ 62938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.