All language subtitles for Killer Christmas [2017]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:05,935 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:05,937 --> 00:00:09,139 [electronic buzz] 3 00:00:09,141 --> 00:00:11,044 [beeping] 4 00:00:11,310 --> 00:00:12,544 [metal click] 5 00:00:14,146 --> 00:00:18,451 [shrill] 6 00:00:22,788 --> 00:00:26,690 [harp] 7 00:00:26,692 --> 00:00:30,627 ♪ Jolly old Saint Nicholas ♪ 8 00:00:30,629 --> 00:00:34,464 ♪ Lean your ear this way ♪ 9 00:00:34,466 --> 00:00:38,302 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 10 00:00:38,304 --> 00:00:41,138 ♪ What I'm going to say ♪ 11 00:00:41,140 --> 00:00:42,272 [Daisy] What can I get you? 12 00:00:42,274 --> 00:00:46,143 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 13 00:00:46,145 --> 00:00:49,779 ♪ Now, you dear old man ♪ 14 00:00:49,781 --> 00:00:53,817 ♪ Whisper What you'll bring to me ♪ 15 00:00:53,819 --> 00:00:58,488 ♪ Tell me if you can ♪ 16 00:00:58,490 --> 00:01:01,525 [harp] 17 00:01:01,527 --> 00:01:05,329 ♪ Jolly old Saint Nicholas ♪ 18 00:01:05,331 --> 00:01:08,802 ♪ Lean your ear this way ♪ 19 00:01:09,200 --> 00:01:12,869 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 20 00:01:12,871 --> 00:01:15,338 [indistinct conversations] 21 00:01:15,340 --> 00:01:19,675 Tony, can I get a refill on that? Regular. 22 00:01:19,677 --> 00:01:23,613 Then we've got dark, decaf, americano and espresso. 23 00:01:23,615 --> 00:01:26,282 [song continues] 24 00:01:26,284 --> 00:01:28,585 - Piping hot. - Thank you, sir. 25 00:01:28,587 --> 00:01:31,156 No, thank you, Daisy. I don't know how you do it. 26 00:01:31,423 --> 00:01:33,290 It's in the air. 27 00:01:33,292 --> 00:01:35,128 Everybody's in the holiday spirit, can't you feel it? 28 00:01:35,561 --> 00:01:37,564 Yeah, but you're especially chipper. 29 00:01:37,829 --> 00:01:39,630 I know, I'm super excited. 30 00:01:39,632 --> 00:01:41,498 I'll be home for the first time in two years. 31 00:01:41,500 --> 00:01:44,269 I saved all my money to get my family great presents. 32 00:01:44,469 --> 00:01:46,371 I get to spend the whole six weeks, 33 00:01:46,671 --> 00:01:48,639 all the holidays. 34 00:01:48,641 --> 00:01:51,111 I don't think I'm going to bed tonight, I'll go for a run. 35 00:01:51,310 --> 00:01:54,511 - Stay young, kid. - Lord knows I'm trying, Tony. 36 00:01:54,513 --> 00:01:55,845 [clinking together] 37 00:01:55,847 --> 00:01:58,852 ♪ Now, you dear old man ♪ 38 00:01:59,418 --> 00:02:03,156 ♪ Whisper What you'll bring to me ♪ 39 00:02:03,454 --> 00:02:07,424 ♪ Tell me if you can ♪ 40 00:02:07,426 --> 00:02:09,829 [ominous music] 41 00:02:11,000 --> 00:02:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 42 00:02:34,353 --> 00:02:38,322 ♪ Jolly old Saint Nicholas ♪ 43 00:02:38,324 --> 00:02:41,861 ♪ Lean your ear this way ♪ 44 00:02:42,294 --> 00:02:46,363 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 45 00:02:46,365 --> 00:02:49,569 ♪ What I'm going to say ♪ 46 00:02:50,269 --> 00:02:53,836 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 47 00:02:53,838 --> 00:02:57,409 ♪ Now, you dear old man ♪ 48 00:02:57,710 --> 00:03:01,578 ♪ Whisper What you'll bring to me ♪ 49 00:03:01,580 --> 00:03:05,552 ♪ Tell me if you can ♪ 50 00:03:07,620 --> 00:03:10,554 [breathing] 51 00:03:10,556 --> 00:03:14,358 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 52 00:03:14,360 --> 00:03:17,497 ♪ Now, you dear old man ♪ 53 00:03:17,695 --> 00:03:21,697 ♪ Whisper What you'll bring to me ♪ 54 00:03:21,699 --> 00:03:25,935 ♪ Tell me if you can ♪ 55 00:03:25,937 --> 00:03:28,207 [breathing] 56 00:03:30,908 --> 00:03:35,981 [breathing] 57 00:03:50,028 --> 00:03:53,265 ["Deck the Halls" playing] 58 00:03:59,937 --> 00:04:03,508 [bushes rustling] 59 00:04:50,822 --> 00:04:52,591 [trembling breath] 60 00:05:12,745 --> 00:05:15,480 [heavy footsteps] 61 00:05:25,891 --> 00:05:27,393 No! 62 00:06:00,658 --> 00:06:01,824 No! 63 00:06:01,826 --> 00:06:03,129 [slosh] 64 00:06:10,134 --> 00:06:11,370 [gurgles] 65 00:06:25,716 --> 00:06:28,784 ♪ Deck the halls With boughs of holly ♪ 66 00:06:28,786 --> 00:06:31,757 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 67 00:06:32,089 --> 00:06:35,093 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 68 00:06:35,494 --> 00:06:38,228 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 69 00:06:38,230 --> 00:06:41,630 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 70 00:06:41,632 --> 00:06:44,469 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 71 00:06:44,903 --> 00:06:47,904 ♪ Troll the ancient Christmas carol ♪ 72 00:06:47,906 --> 00:06:50,774 - Hey, beautiful tree, guys. - Yeah, he cut it off himself. 73 00:06:50,776 --> 00:06:53,579 - Yeah, I did. - Nice job, bud. 74 00:07:04,523 --> 00:07:06,223 How much we owe you? What's your name? 75 00:07:06,225 --> 00:07:07,927 - Rudolph. - Like the reindeer? 76 00:07:08,726 --> 00:07:09,928 Yeah, I get that a lot. 77 00:07:10,795 --> 00:07:13,796 ♪ Troll the ancient Christmas carol ♪ 78 00:07:13,798 --> 00:07:16,701 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 79 00:07:28,846 --> 00:07:31,550 [girls cheering] 80 00:07:36,021 --> 00:07:37,753 Smell that pine! 81 00:07:37,755 --> 00:07:39,691 Thanks for bringing us up here, Cut. 82 00:07:39,891 --> 00:07:41,524 Yeah, breathe it in, dude. 83 00:07:41,526 --> 00:07:43,125 I'm going to find me the perfect tree. 84 00:07:43,127 --> 00:07:44,629 Are you girls getting one? 85 00:07:44,963 --> 00:07:47,233 Maybe, what do you think, Margo, do we have room? 86 00:07:47,865 --> 00:07:50,002 I don't know, I'm here for the party. 87 00:07:50,269 --> 00:07:51,937 [Cutler chuckles] Yeah! 88 00:07:53,605 --> 00:07:55,305 Last year, Cutler and I 89 00:07:55,307 --> 00:07:57,009 found the cutest tree, I knew we had to come back. 90 00:07:57,309 --> 00:07:58,945 You've been here before? 91 00:07:59,545 --> 00:08:02,045 Hell yeah, found this place on a random road trip in college. 92 00:08:02,047 --> 00:08:03,583 Oh, you mean the stoner drive? 93 00:08:04,916 --> 00:08:06,084 That's awesome. 94 00:08:08,754 --> 00:08:10,219 You have to come the first weekend 95 00:08:10,221 --> 00:08:12,022 or all the good trees are gone. 96 00:08:12,024 --> 00:08:12,891 That makes sense. 97 00:08:14,093 --> 00:08:17,226 Oh my god, I'm just noticing your sweater, it's Blitzen? 98 00:08:17,228 --> 00:08:18,730 It's funny. 99 00:08:19,064 --> 00:08:21,565 Don't worry we are definitely gonna get Blitzen. 100 00:08:21,567 --> 00:08:22,834 [all chuckling] 101 00:08:23,067 --> 00:08:24,569 Yeah we are. 102 00:08:25,336 --> 00:08:27,904 - Game! - Game! 103 00:08:27,906 --> 00:08:29,208 Wait, what are we doing? 104 00:08:30,776 --> 00:08:32,945 It's like, it's game, it's like... 105 00:08:33,345 --> 00:08:35,612 It's like challenge or dare. 106 00:08:35,614 --> 00:08:37,783 Someone says game and we all have to play. 107 00:08:38,049 --> 00:08:39,848 Like these Christmas sweaters. 108 00:08:39,850 --> 00:08:41,917 That's why I have to wear this hideous thing. 109 00:08:41,919 --> 00:08:43,688 Aha! 110 00:08:45,222 --> 00:08:47,692 Let's go chop some fucking trees! 111 00:08:52,798 --> 00:08:54,667 All right, what do we have here? 112 00:08:55,100 --> 00:08:56,134 Saws. 113 00:08:57,369 --> 00:08:58,671 All right. 114 00:08:58,870 --> 00:09:00,940 - Roberto. - Thank you. 115 00:09:01,139 --> 00:09:03,075 [loud laughter] 116 00:09:05,076 --> 00:09:07,647 - And, Art, this is yours. - Thank you. 117 00:09:09,114 --> 00:09:10,615 Oh, yeah! 118 00:09:12,951 --> 00:09:13,885 God. 119 00:09:15,953 --> 00:09:18,223 - Babe? - No, thank you. 120 00:09:21,293 --> 00:09:22,762 This place is awesome. 121 00:09:22,995 --> 00:09:24,861 Yeah, except there's no cell service. 122 00:09:24,863 --> 00:09:26,766 You think they'll be able to fix it by now. 123 00:09:27,298 --> 00:09:29,632 [Bella] What's that building across the way? 124 00:09:29,634 --> 00:09:32,071 Some homeless refuge, like ew. 125 00:09:33,071 --> 00:09:35,975 Used to be some fancy hotel, but people stopped going there. 126 00:09:36,841 --> 00:09:38,711 Now, just the occasional squatter. 127 00:09:39,845 --> 00:09:41,581 Wouldn't go anywhere near if I were you. 128 00:09:42,246 --> 00:09:43,315 Why not? 129 00:09:44,015 --> 00:09:45,116 It's a real dangerous place. 130 00:09:46,851 --> 00:09:50,755 Yeah, well, looks pretty sick, like a movie or something 131 00:09:51,222 --> 00:09:52,625 That's super creepy. 132 00:09:53,325 --> 00:09:55,261 I love creepy. 133 00:09:55,660 --> 00:09:58,697 Oh, it's real creepy, I'd stay away if I were you. 134 00:09:59,197 --> 00:10:01,164 This guy is so creepy. 135 00:10:01,166 --> 00:10:02,968 Are we talking about how creepy this shit it is 136 00:10:03,999 --> 00:10:05,401 or are we chopping down some fucking trees? 137 00:10:05,403 --> 00:10:08,103 - Yeah! - Let's do it! 138 00:10:08,105 --> 00:10:09,274 Where are your Colorado? 139 00:10:09,941 --> 00:10:11,377 Back lot, up over the hill. 140 00:10:12,043 --> 00:10:14,710 Truck will pick you up, we close in an hour. 141 00:10:14,712 --> 00:10:15,981 Sun down, you better be ready. 142 00:10:17,149 --> 00:10:18,149 You got it, man. 143 00:10:19,049 --> 00:10:21,886 Ok, thank you, thank you. Ok, let's do it! 144 00:10:40,806 --> 00:10:43,643 [indistinct chatting] 145 00:10:55,986 --> 00:10:57,887 - How do you know Margo? - We work together. 146 00:10:57,889 --> 00:10:59,759 Nice, so you are in wardrobe too? 147 00:11:00,057 --> 00:11:02,791 Yeah, I mean, mostly we just follow the designer around, 148 00:11:02,793 --> 00:11:06,032 take notes, grab coffee, run errands, that sort of thing. 149 00:11:06,398 --> 00:11:07,899 Yeah, it is fun. 150 00:11:08,466 --> 00:11:09,534 How do you know these guys? 151 00:11:10,201 --> 00:11:12,804 I actually just found Art and Cutler on Craigslist. 152 00:11:13,270 --> 00:11:15,504 They needed a roommate I just moved out here, 153 00:11:15,506 --> 00:11:16,839 Thing just kind of... 154 00:11:16,841 --> 00:11:18,241 You know, worked out well. 155 00:11:18,243 --> 00:11:20,008 - From where? - Iowa. 156 00:11:20,010 --> 00:11:21,777 I'm from New Mexico. 157 00:11:21,779 --> 00:11:24,216 - Oh, wow, long way from home. - Yeah, it is. 158 00:11:24,850 --> 00:11:26,348 But I really like it here, 159 00:11:26,350 --> 00:11:28,187 I mean, there's so much more going on. 160 00:11:29,019 --> 00:11:29,989 Fair enough. 161 00:11:32,791 --> 00:11:34,694 - Game. - What are we playing? 162 00:11:35,894 --> 00:11:37,697 Greens for the greenery. 163 00:11:39,096 --> 00:11:40,399 I'm one with the trees. 164 00:11:40,966 --> 00:11:42,967 - Margo, you know I don't... - Really? 165 00:11:43,301 --> 00:11:45,071 It's like not that hardcore. 166 00:11:45,370 --> 00:11:47,807 - I mean, have you ever even? - Yes, I have. 167 00:11:48,440 --> 00:11:49,709 [silent] 168 00:11:50,808 --> 00:11:51,876 Whatever, let's play. 169 00:11:55,013 --> 00:11:57,850 Yo, let's get out of the path. 170 00:11:58,283 --> 00:11:59,250 Good call. 171 00:12:04,822 --> 00:12:07,492 Is that guy always so fucking agreeable and cheery? 172 00:12:07,926 --> 00:12:10,126 Come on, it's better than being an asshole. 173 00:12:10,128 --> 00:12:12,131 Robbie is a good dude, ain't nothing wrong. 174 00:12:12,496 --> 00:12:13,732 I think he's sweet. 175 00:12:13,965 --> 00:12:16,735 Well, fuck you, guys. 176 00:12:24,509 --> 00:12:26,408 Ok, just ignore her, she's just... 177 00:12:26,410 --> 00:12:27,211 Being a bitch. 178 00:12:27,979 --> 00:12:31,079 No, that was not what I was going to say. 179 00:12:31,081 --> 00:12:32,451 But it's the same thing. 180 00:12:33,250 --> 00:12:35,086 It's cool, guys, doesn't bother me. 181 00:12:48,133 --> 00:12:50,369 [coughs] 182 00:12:56,408 --> 00:12:58,210 [all laughing] 183 00:13:00,611 --> 00:13:01,947 That's how you do it. 184 00:13:02,379 --> 00:13:03,448 Bella, catch. 185 00:13:08,886 --> 00:13:10,855 - Why not, right? - There you go, Kate. 186 00:13:17,863 --> 00:13:18,962 Take it all in, baby. 187 00:13:18,964 --> 00:13:20,296 Game, game. 188 00:13:20,298 --> 00:13:21,500 Game! 189 00:13:21,966 --> 00:13:23,101 Frolic. 190 00:13:24,568 --> 00:13:26,104 Sounds naughty. 191 00:13:26,403 --> 00:13:29,040 So pair up, go into the forest, 192 00:13:29,341 --> 00:13:31,543 and do ever your dirty little mind's desire. 193 00:13:32,009 --> 00:13:33,846 I've got Cutler, obviously. 194 00:13:34,312 --> 00:13:35,447 Obviously. 195 00:13:37,883 --> 00:13:38,918 Okay. 196 00:13:39,517 --> 00:13:42,855 Well, we have already played, so... 197 00:13:44,255 --> 00:13:45,423 Let's go newbies. 198 00:13:45,624 --> 00:13:46,859 Okay. 199 00:13:47,893 --> 00:13:48,827 Margo. 200 00:13:53,631 --> 00:13:57,065 So, I didn't really know we were taking on when I signed up. 201 00:13:57,067 --> 00:13:59,035 It's cool, don't worry. 202 00:13:59,037 --> 00:14:00,940 We don't have to do anything, I'm down to just chill. 203 00:14:01,139 --> 00:14:02,508 Awesome, okay. 204 00:14:03,008 --> 00:14:05,511 Or we could keep drinking. 205 00:14:06,344 --> 00:14:08,344 I think I'm going to take a pass. 206 00:14:08,346 --> 00:14:10,481 I'm already feeling pretty light-headed. 207 00:14:11,216 --> 00:14:12,951 Do you? No worries. 208 00:14:14,586 --> 00:14:18,087 You know, I think most of these games are stupid anyway. 209 00:14:18,089 --> 00:14:21,360 What's the point of frolic when Cutler always gets Bella? 210 00:14:21,927 --> 00:14:24,028 We're not spinning a bottle or anything random. 211 00:14:25,096 --> 00:14:27,600 - So you're into Bella? - I mean... 212 00:14:28,133 --> 00:14:30,369 We had a thing once in college, but like... 213 00:14:30,936 --> 00:14:33,339 she wasn't feeling me. 214 00:14:34,371 --> 00:14:37,008 She was more into Cutler. 215 00:14:38,509 --> 00:14:41,045 And that doesn't make things awkward between you guys? 216 00:14:42,379 --> 00:14:43,883 Those two do whatever they want. 217 00:14:44,716 --> 00:14:46,918 They don't give a fuck, so... 218 00:14:51,456 --> 00:14:53,325 You know, screw it, give me that. 219 00:14:57,995 --> 00:14:59,430 That's a stiff drink. 220 00:15:04,269 --> 00:15:07,206 So, what do you say if we play that game after all? 221 00:15:09,740 --> 00:15:11,076 Let's play. 222 00:15:21,318 --> 00:15:24,353 - I fucking love Christmas. - Fuck you, you should love me. 223 00:15:24,355 --> 00:15:27,022 Of course I do, but I get my fat Christmas bonus 224 00:15:27,024 --> 00:15:28,961 so I'm buying some shiny rocks for my arm candy. 225 00:15:29,494 --> 00:15:30,930 Asshole. 226 00:15:31,196 --> 00:15:33,599 - The shiniest rocks. - They better be. 227 00:15:35,466 --> 00:15:39,004 Now let's go find the perfect Christmas tree. 228 00:15:39,537 --> 00:15:40,439 Let's go. 229 00:15:50,181 --> 00:15:51,115 Margo! 230 00:16:02,027 --> 00:16:04,093 Hey! 231 00:16:04,095 --> 00:16:05,328 Looks like you had fun. 232 00:16:05,330 --> 00:16:07,032 Oh, yeah, that was fun. 233 00:16:07,231 --> 00:16:09,100 - Like your games, Bella. - Thank you. 234 00:16:10,100 --> 00:16:11,300 Where are Kate and Art? 235 00:16:11,302 --> 00:16:12,768 Fucking weirdo probably told her 236 00:16:12,770 --> 00:16:14,771 he loves her, she probably ran off. 237 00:16:14,773 --> 00:16:16,240 Ok, that's mean. 238 00:16:19,410 --> 00:16:20,645 Oh, look, there they are. 239 00:16:34,826 --> 00:16:36,295 [Bella] Having fun? 240 00:16:39,197 --> 00:16:41,196 Yeah, Art was telling me some stories 241 00:16:41,198 --> 00:16:42,668 from your college glory days. 242 00:16:43,067 --> 00:16:44,502 Oh, yeah, which ones? 243 00:16:45,336 --> 00:16:46,238 All of them. 244 00:16:47,205 --> 00:16:49,208 Wow, and she didn't run away? 245 00:16:49,740 --> 00:16:51,143 That bodes well. 246 00:16:53,378 --> 00:16:55,143 Guys, it's getting dark. 247 00:16:55,145 --> 00:16:56,548 Let's chop some trees down before it closes. 248 00:16:57,615 --> 00:16:58,649 [Kate] Right! 249 00:17:14,465 --> 00:17:16,200 Is that all? No trees? 250 00:17:17,434 --> 00:17:19,568 I couldn't found those brats anywhere. 251 00:17:19,570 --> 00:17:22,374 We drove the path, hit the back lot, and all the side areas. 252 00:17:23,674 --> 00:17:26,345 Fuck man, there's the SUV they're still around here. 253 00:17:26,778 --> 00:17:29,647 The old lady is cooking up a stew, I gotta get out of here. 254 00:17:30,147 --> 00:17:32,683 Fuck, I'm not waiting around for those little shits. 255 00:17:34,285 --> 00:17:35,487 Screw this shit! 256 00:17:37,521 --> 00:17:38,888 Fuck. 257 00:17:38,890 --> 00:17:40,722 - You got this, Ruddy? - Yeah, I got it. 258 00:17:40,724 --> 00:17:43,394 Just do another lap here, you don't find them, fuck them. 259 00:17:43,728 --> 00:17:46,131 - I'm getting out of here. - Give me a ride to the bus. 260 00:17:46,530 --> 00:17:49,233 - Hey, can I get a ride too? - Hop on. 261 00:17:51,669 --> 00:17:53,272 I got it, don't worry about it. 262 00:17:54,271 --> 00:17:55,573 Have a nice fucking evening. 263 00:17:56,473 --> 00:17:59,243 - Take it easy, Rud. - Yeah, you too, buddy. 264 00:17:59,911 --> 00:18:01,279 Fucking assholes. 265 00:18:04,749 --> 00:18:06,852 Fuck these kids, dude. 266 00:18:15,160 --> 00:18:16,595 Fuck out of here, I'm leaving. 267 00:18:19,530 --> 00:18:22,166 [child whispering] Oh, Christmas tree. 268 00:18:24,868 --> 00:18:26,270 Cutler! 269 00:18:27,471 --> 00:18:29,540 - What's up? - I love it. 270 00:18:30,340 --> 00:18:31,442 So I can leave this one? 271 00:18:31,808 --> 00:18:34,212 Yeah, [unintelligible] 272 00:18:34,679 --> 00:18:36,181 I love when you talk shit. 273 00:18:37,481 --> 00:18:41,119 Yeah, fuck the Colorado, let's get this, we are set. 274 00:18:41,752 --> 00:18:42,887 You got it, babe. 275 00:18:47,458 --> 00:18:48,660 Where is everyone? 276 00:18:55,299 --> 00:18:56,401 So pretty. 277 00:18:57,367 --> 00:18:59,337 - You two are not getting a tree? - No. 278 00:18:59,737 --> 00:19:03,706 - No, our apartment is too small. - Yeah, we live in a shoebox. 279 00:19:03,708 --> 00:19:06,278 My room is literally the size of the walking closet. 280 00:19:07,778 --> 00:19:08,747 Timber! 281 00:19:11,915 --> 00:19:14,685 - There you guys are. - Hey, you guys see that truck? 282 00:19:15,420 --> 00:19:16,488 - No. - No. 283 00:19:17,555 --> 00:19:20,323 Need any help with that, Cutler? I'm a good helper. 284 00:19:20,325 --> 00:19:21,626 I'm good, thanks though. 285 00:19:23,428 --> 00:19:24,796 Looks like everything's shut down. 286 00:19:25,596 --> 00:19:26,962 [Cutler] Damn, we missed it. 287 00:19:26,964 --> 00:19:28,232 [Bella] Free trees, bitches. 288 00:19:29,567 --> 00:19:30,865 It'll be a bitch trying to strap these on. 289 00:19:30,867 --> 00:19:32,837 I think I got rope in my bag. 290 00:19:33,238 --> 00:19:34,806 You always figure it out, babe. 291 00:19:35,839 --> 00:19:37,275 [Margo] Look at the stars! 292 00:19:50,688 --> 00:19:52,224 We're playing a different game. 293 00:19:53,590 --> 00:19:56,327 - All right, moving along. - My bad. 294 00:19:56,994 --> 00:19:58,629 Have you ever been inside? 295 00:20:00,298 --> 00:20:01,730 That hotel over there. 296 00:20:01,732 --> 00:20:04,836 [child whispering] Deck the halls. 297 00:20:05,435 --> 00:20:07,705 Oh, no, not for me. 298 00:20:08,538 --> 00:20:09,775 I'd go. 299 00:20:10,008 --> 00:20:11,843 I'd go and see what kind of shit is in there. 300 00:20:12,343 --> 00:20:13,409 Yeah. 301 00:20:13,411 --> 00:20:15,811 Wow, looks great, guys. 302 00:20:15,813 --> 00:20:17,646 Thanks. 303 00:20:17,648 --> 00:20:19,650 Ladies and gentlemen, this calls for a celebration. 304 00:20:20,384 --> 00:20:22,688 - Game? - Game! 305 00:20:23,721 --> 00:20:24,589 How about a new game? 306 00:20:25,957 --> 00:20:27,492 I don't know if you will. 307 00:20:27,825 --> 00:20:28,826 Call it, kid. 308 00:20:29,661 --> 00:20:30,662 Exploration. 309 00:20:31,628 --> 00:20:32,997 We're going to the hotel. 310 00:20:36,933 --> 00:20:38,401 - Yes. - Nice. 311 00:20:38,403 --> 00:20:40,271 I'm not playing that game. 312 00:20:40,837 --> 00:20:42,907 You have to play, that's how game works. 313 00:20:43,607 --> 00:20:45,074 - No. - Come on, Bella, it'll be fun. 314 00:20:45,076 --> 00:20:46,778 It'll be so spooky. 315 00:20:47,311 --> 00:20:48,879 You're not actually scared, are you? 316 00:20:50,781 --> 00:20:51,916 Bella. 317 00:20:54,885 --> 00:20:59,290 I... you better stay beside me the entire fucking time. 318 00:21:01,592 --> 00:21:03,959 Babe, don't worry, I'll protect you, I promise. 319 00:21:03,961 --> 00:21:07,298 Look, in fact, I think mom got some lights in the back. 320 00:21:09,067 --> 00:21:10,434 Great. 321 00:21:18,776 --> 00:21:20,843 Boom, check it out. 322 00:21:20,845 --> 00:21:22,478 Always prepared. 323 00:21:22,480 --> 00:21:23,778 Yeah, aren't you? 324 00:21:23,780 --> 00:21:25,347 Actually, I bought some flashlights 325 00:21:25,349 --> 00:21:26,716 since were up in the boonies. 326 00:21:26,718 --> 00:21:28,616 - Look at you. - On top of it. 327 00:21:28,618 --> 00:21:30,422 These are quick up there, right? 328 00:21:31,455 --> 00:21:34,623 Ok, guys, now this is a party. 329 00:21:34,625 --> 00:21:36,327 Yeah! 330 00:21:41,665 --> 00:21:42,600 Wow. 331 00:21:48,873 --> 00:21:50,075 Here we go. 332 00:21:52,009 --> 00:21:54,313 Oh my god, this is so exciting. 333 00:21:54,846 --> 00:21:57,548 I don't know, it is literally in the middle of nowhere. 334 00:21:57,848 --> 00:21:59,681 This is not the middle of nowhere. 335 00:21:59,683 --> 00:22:02,386 - You should go to New Mexico. - Or Iowa. 336 00:22:02,720 --> 00:22:03,689 I drink to that. 337 00:22:05,757 --> 00:22:07,859 Hey, don't worry, you'll be fine, Bella. 338 00:22:08,992 --> 00:22:10,528 There's a clearing over there. 339 00:22:10,961 --> 00:22:12,364 Come on, let's go. 340 00:22:18,169 --> 00:22:21,403 Ah, this place is so scary, I love it. 341 00:22:21,405 --> 00:22:23,939 So sick, I wonder how many bodies are in there. 342 00:22:23,941 --> 00:22:24,942 That's not funny. 343 00:22:26,144 --> 00:22:27,977 I think four, what do you think? 344 00:22:27,979 --> 00:22:29,514 I think maybe at least ten. 345 00:22:30,080 --> 00:22:31,515 You guys suck. 346 00:22:32,650 --> 00:22:34,083 They're just kidding, there are no bodies in there. 347 00:22:34,085 --> 00:22:36,121 - I bet there's one body. - Cutler! 348 00:22:36,953 --> 00:22:39,521 Hey, you think we can just walk 349 00:22:39,523 --> 00:22:40,791 straight through that front door? 350 00:22:41,125 --> 00:22:42,693 I don't know, looks pretty boarded up. 351 00:22:43,027 --> 00:22:44,429 We could probably open it. 352 00:22:44,729 --> 00:22:46,431 Onward, hoe. 353 00:22:48,199 --> 00:22:49,668 Who are you calling a hoe? 354 00:22:50,601 --> 00:22:53,572 - Oh, I just... - I'm just fucking with you. 355 00:22:54,605 --> 00:22:56,040 Why are you being such a dick? 356 00:22:56,740 --> 00:22:59,144 Not being a dick, just having some fun. 357 00:23:12,490 --> 00:23:14,726 [child whispering] Deck the halls. 358 00:23:28,673 --> 00:23:30,674 [man groaning] 359 00:23:33,009 --> 00:23:34,613 [laughter] 360 00:23:37,515 --> 00:23:38,717 Oh, fuck. 361 00:23:41,751 --> 00:23:44,588 Looks like they're definitely trying to keep people out. 362 00:23:45,623 --> 00:23:48,058 So, how do we get in? 363 00:24:05,009 --> 00:24:07,179 It's like one of those urban explore things. 364 00:24:08,211 --> 00:24:11,081 Let's look for loose boards or nails that we can pull out. 365 00:24:11,582 --> 00:24:12,717 This isn't a good idea. 366 00:24:15,185 --> 00:24:17,455 - Thanks. - Are you having fun? 367 00:24:17,821 --> 00:24:19,757 Oh, my God, yes, I'm having tons of fun. 368 00:24:19,990 --> 00:24:21,759 I haven't let loose like this in... 369 00:24:22,559 --> 00:24:23,727 maybe ever. 370 00:24:24,127 --> 00:24:25,995 You know your friends are completely insane. 371 00:24:25,997 --> 00:24:27,798 I mean, these games are crazy. 372 00:24:28,065 --> 00:24:28,933 They get crazier. 373 00:24:29,133 --> 00:24:30,900 Wait, crazier than this? 374 00:24:30,902 --> 00:24:32,770 Yeah, they love to fuck with people's heads. 375 00:24:39,042 --> 00:24:40,678 Come on, let's go around the side. 376 00:24:43,047 --> 00:24:44,516 Look at this place. 377 00:24:48,853 --> 00:24:50,251 They are assholes. 378 00:24:50,253 --> 00:24:51,786 Hey, why are you being so uptight? 379 00:24:51,788 --> 00:24:53,555 I'm not being uptight, Margo. 380 00:24:53,557 --> 00:24:55,824 I don't want to be here, this place creeps me out. 381 00:24:55,826 --> 00:24:57,793 Yeah, that's why it's so fun, Bella. 382 00:24:57,795 --> 00:24:59,631 Come on, stop being so paranoid. 383 00:24:59,931 --> 00:25:02,234 - So we didn't find any- - Oh, shit! 384 00:25:02,633 --> 00:25:03,699 Sorry. 385 00:25:03,701 --> 00:25:05,871 Jesus, it's not funny. 386 00:25:06,202 --> 00:25:07,771 I'm so, so sorry. 387 00:25:08,138 --> 00:25:09,974 You should've seen the look on your face. 388 00:25:10,207 --> 00:25:11,873 I hate you. 389 00:25:11,875 --> 00:25:14,176 No you don't, you don't hate me, you love me. 390 00:25:14,178 --> 00:25:16,578 You love me, that's why you wear that ugly sweater. 391 00:25:16,580 --> 00:25:19,748 - Your games are stupid. - My games are fun and funky, ok? 392 00:25:19,750 --> 00:25:22,051 Who doesn't like wearing festive sweaters? 393 00:25:22,053 --> 00:25:24,687 Girls, I hate to ruin your little menstruation session, 394 00:25:24,689 --> 00:25:27,792 but we're not finding any way in here so we gotta go round. 395 00:25:28,092 --> 00:25:31,360 Can we get the hell out of here? This isn't fun. 396 00:25:31,362 --> 00:25:32,864 [Art] Stop being such a baby. 397 00:25:33,096 --> 00:25:34,598 Fuck you, Art! 398 00:25:34,932 --> 00:25:36,601 You're gonna speak to me like that? 399 00:25:36,968 --> 00:25:38,269 Guys, come on, chill out. 400 00:25:38,868 --> 00:25:42,173 Geez, sorry, everyone, let's go. 401 00:25:42,606 --> 00:25:44,974 Whatever Bella wants, come on, game over. 402 00:25:44,976 --> 00:25:46,678 Whatever, Art. 403 00:25:56,086 --> 00:25:57,288 Babe, I got you, ok? 404 00:25:57,721 --> 00:25:59,220 So that's how you treat me now? 405 00:25:59,222 --> 00:26:01,390 Why don't you just calm the fuck down? 406 00:26:01,392 --> 00:26:03,392 Don't talk to me like that. 407 00:26:03,394 --> 00:26:05,294 - I'm just... - I don't like this game. 408 00:26:05,296 --> 00:26:07,729 I don't like all the games you play either. 409 00:26:07,731 --> 00:26:09,832 That's how this shit works, you know this. 410 00:26:09,834 --> 00:26:11,933 This place just freaks me the fuck out. 411 00:26:11,935 --> 00:26:13,737 That's the point, isn't it? 412 00:26:15,105 --> 00:26:16,207 Come on, let's just go. 413 00:26:27,117 --> 00:26:29,620 I bet there's someone in here. 414 00:26:30,320 --> 00:26:31,687 Yeah and he's going to come after you, 415 00:26:31,689 --> 00:26:33,721 it'll be like freak vs. weirdo. 416 00:26:33,723 --> 00:26:34,792 Which one is Art? 417 00:26:36,894 --> 00:26:39,631 That farmer said there's the occasional squatter. 418 00:26:41,298 --> 00:26:42,930 Oh my God, imagine, 419 00:26:42,932 --> 00:26:44,333 we could get two of them to fight 420 00:26:44,335 --> 00:26:45,903 and then live stream it. 421 00:26:46,703 --> 00:26:48,205 We are out of service up here. 422 00:26:48,405 --> 00:26:51,172 No, no, no, wait, we can make them fight until they're dead 423 00:26:51,174 --> 00:26:52,807 and then we can hang them on the bridge 424 00:26:52,809 --> 00:26:55,209 and wait for birds to eat them. 425 00:26:55,211 --> 00:26:57,211 Ok, Margo, this place is scary enough. 426 00:26:57,213 --> 00:27:00,882 I mean, I'm down, I'd crush a hobo, let's do it. 427 00:27:00,884 --> 00:27:03,788 You guys are fucked, like, seriously fucked in the head. 428 00:27:04,821 --> 00:27:07,625 You don't really think there's a squatter there, do you? 429 00:27:08,125 --> 00:27:10,894 I don't know, only way to find out is if we go in. 430 00:27:13,064 --> 00:27:14,099 Let's go. 431 00:27:15,833 --> 00:27:18,132 Let's look for a thick piece of wood or a branch 432 00:27:18,134 --> 00:27:19,336 and we can pry this off. 433 00:27:20,237 --> 00:27:21,373 So smart. 434 00:27:22,138 --> 00:27:23,375 [Art] All brains that guy. 435 00:27:23,773 --> 00:27:25,109 Don't forget the looks and muscle. 436 00:27:25,476 --> 00:27:27,278 I'm the total package over here. 437 00:27:28,179 --> 00:27:30,045 Ok, total package, 438 00:27:30,047 --> 00:27:31,783 why don't you find us a way to get in? 439 00:27:33,951 --> 00:27:34,986 Hey, guys! 440 00:27:36,287 --> 00:27:37,355 Think I found a way in. 441 00:27:37,755 --> 00:27:40,158 Nice find, man! 442 00:27:43,193 --> 00:27:44,759 Here we go. 443 00:27:44,761 --> 00:27:45,797 [Bella] This is stupid 444 00:27:47,097 --> 00:27:49,667 [Cutler] Come on, just get used to it. 445 00:28:09,086 --> 00:28:10,355 Holy shit! 446 00:28:11,221 --> 00:28:12,824 What the fuck happened here? 447 00:28:14,258 --> 00:28:16,161 Oh, shit. 448 00:28:24,868 --> 00:28:27,038 Oh my fucking god. 449 00:28:30,406 --> 00:28:32,076 Oh my god it's an oven. 450 00:28:33,309 --> 00:28:34,712 [Bella] Stop. 451 00:28:36,346 --> 00:28:38,215 [Margo] Oh my god, look at this place. 452 00:28:40,884 --> 00:28:42,487 [Bella] Guys, this is so stupid. 453 00:28:45,923 --> 00:28:48,023 Stop, stop, this is such a bad idea. 454 00:28:48,025 --> 00:28:50,228 Bella, relax, come on, it's not that bad. 455 00:28:51,127 --> 00:28:53,197 [Bella] It's that bad. [Cutler] Really? 456 00:28:53,497 --> 00:28:55,296 [Bella] Yes, we need to get out. 457 00:28:55,298 --> 00:28:57,431 Looks like someone did a real number in here. 458 00:28:57,433 --> 00:28:59,104 Where's the fucking hobo? 459 00:29:00,538 --> 00:29:01,969 Hello? 460 00:29:01,971 --> 00:29:03,340 [Robbie] Hello? 461 00:29:03,807 --> 00:29:04,843 [Margo] Anybody home? 462 00:29:06,309 --> 00:29:09,079 Oh my god, there's a ball room in here! 463 00:29:09,547 --> 00:29:10,949 Onward, hoe! 464 00:29:15,553 --> 00:29:17,155 Got another bottle? 465 00:29:17,421 --> 00:29:18,789 I got you. 466 00:29:20,290 --> 00:29:21,392 Let's do it. 467 00:29:25,162 --> 00:29:27,097 You are coming or what? 468 00:29:34,238 --> 00:29:35,240 Oh my god. 469 00:29:36,207 --> 00:29:37,905 [Cutler] Great game, Art. 470 00:29:37,907 --> 00:29:39,810 [Bella] Yeah, great fucking good, Art. 471 00:29:41,545 --> 00:29:42,980 Now that I think of it, 472 00:29:43,279 --> 00:29:45,048 you haven't said anything 473 00:29:45,382 --> 00:29:48,150 Wait, I thought we were playing find the hobo. 474 00:29:48,152 --> 00:29:50,121 I'm always playing find the hobo. 475 00:29:50,386 --> 00:29:51,853 Wait, what? Why? 476 00:29:51,855 --> 00:29:53,290 I want to play a new game. 477 00:29:53,990 --> 00:29:55,160 So, don't want to play frolic? 478 00:29:55,625 --> 00:29:57,162 The kid's horny as fuck. 479 00:29:57,461 --> 00:29:59,998 Uhm... how about... 480 00:30:01,632 --> 00:30:02,965 hide and seek? 481 00:30:02,967 --> 00:30:04,402 Yes, I love that game! 482 00:30:04,634 --> 00:30:06,837 Throwback, I like it. 483 00:30:08,972 --> 00:30:10,074 All right, kid. 484 00:30:11,075 --> 00:30:12,576 You called it, you're up. 485 00:30:13,042 --> 00:30:15,445 Go somewhere and count I don't know, like a 100 or so. 486 00:30:17,381 --> 00:30:18,283 Let's go. 487 00:30:18,582 --> 00:30:19,951 One... 488 00:30:21,484 --> 00:30:23,288 Close your eyes, no cheating. 489 00:30:23,586 --> 00:30:27,125 Two... three... four... 490 00:30:28,291 --> 00:30:29,827 five. 491 00:30:30,059 --> 00:30:32,329 [child whispering] Tis the season to be jolly. 492 00:30:50,079 --> 00:30:52,616 [bells jingling] 493 00:31:01,592 --> 00:31:03,027 Game on, bitches. 494 00:31:05,395 --> 00:31:06,330 Stop. 495 00:31:07,030 --> 00:31:08,529 Oh, this place is fucking dope. 496 00:31:08,531 --> 00:31:10,431 It's creepy as shit. 497 00:31:10,433 --> 00:31:12,267 We don't even know the half of it. 498 00:31:12,269 --> 00:31:14,335 Looks like it's been abandoned forever. 499 00:31:14,337 --> 00:31:17,107 Looks like homeless people took a shit here, disgusting. 500 00:31:17,307 --> 00:31:18,475 Oh, man. 501 00:31:20,711 --> 00:31:23,213 Look at the graffiti on the walls. 502 00:31:23,547 --> 00:31:25,212 I just want to get out of here. 503 00:31:25,214 --> 00:31:27,084 Babe, just relax, it's fine. 504 00:31:30,721 --> 00:31:32,155 I'm going upstairs. 505 00:31:32,722 --> 00:31:34,591 - No. - This will calm the nerves. 506 00:31:35,291 --> 00:31:37,327 I'm not really in the mood, Cutler. 507 00:31:37,594 --> 00:31:39,393 They don't like how you let Art push you around, 508 00:31:39,395 --> 00:31:41,199 you're supposed to be the alpha. 509 00:31:41,565 --> 00:31:43,634 Art doesn't push shit, all right? 510 00:31:44,034 --> 00:31:46,304 I've been dying to come since we found this place. 511 00:31:47,237 --> 00:31:49,171 And you're right, I'm the alpha. 512 00:31:49,173 --> 00:31:51,910 Yeah, well, you're acting like a fucking lap dog. 513 00:31:52,276 --> 00:31:53,976 Really, Bella? 514 00:31:53,978 --> 00:31:55,509 And who the fuck is this new fucking tweep? 515 00:31:55,511 --> 00:31:57,179 What the fuck is his deal? 516 00:31:57,181 --> 00:31:58,615 Why do you always have to be such a... 517 00:32:02,051 --> 00:32:04,021 - Robbie is fine. - Are we fine? 518 00:32:05,122 --> 00:32:06,291 Of course we're fine. 519 00:32:06,757 --> 00:32:08,026 We're fucking perfect. 520 00:32:08,726 --> 00:32:09,928 You're my número uno. 521 00:32:12,462 --> 00:32:16,934 Well, doesn't feel that way... and I'm not going upstairs. 522 00:32:18,201 --> 00:32:19,503 Then you can roll solo. 523 00:32:20,037 --> 00:32:21,940 Because nobody pushes me around. 524 00:32:22,405 --> 00:32:23,173 Nobody. 525 00:32:27,243 --> 00:32:29,678 Are you fucking serious? 526 00:32:29,680 --> 00:32:31,983 God dammit, Cutler. 527 00:32:42,625 --> 00:32:44,127 What an asshole. 528 00:32:53,303 --> 00:32:54,305 Let's go down here. 529 00:32:56,173 --> 00:32:57,474 Are you even listening? 530 00:33:00,309 --> 00:33:02,713 I am, I just think you need to let go. 531 00:33:03,180 --> 00:33:04,749 Have a little fun. 532 00:33:19,730 --> 00:33:21,265 [Bella] Cutler, don't! 533 00:33:22,766 --> 00:33:24,535 - Don't. - Wow. 534 00:33:25,201 --> 00:33:26,537 Look at this place. 535 00:33:26,804 --> 00:33:29,107 Fucking disgusting. 536 00:33:36,846 --> 00:33:38,615 Stop, Cutler. 537 00:33:40,349 --> 00:33:41,682 Oh my god 538 00:33:41,684 --> 00:33:44,318 Oh my god, lighten up, Bella. 539 00:33:44,320 --> 00:33:46,289 This is so stupid, Cutler. 540 00:33:46,690 --> 00:33:48,355 Get the fuck out of here. 541 00:33:48,357 --> 00:33:50,161 [Cutler] Bella, relax. 542 00:33:51,194 --> 00:33:52,362 People fucked in these rooms. 543 00:34:00,570 --> 00:34:02,105 Oh, man. 544 00:34:11,514 --> 00:34:14,217 You know, I hope I find Robbie somewhere in a dark corner. 545 00:34:14,585 --> 00:34:17,418 I'm going to make that boy blush so hard. 546 00:34:17,420 --> 00:34:19,454 Aren't you seeing that guy from work? 547 00:34:19,456 --> 00:34:21,759 Yeah, but come on, Kate it's nothing serious. 548 00:34:22,326 --> 00:34:24,528 Robbie is so cute, he's like a little puppy dog. 549 00:34:25,496 --> 00:34:27,695 Better hope he finds you and not the hobo. 550 00:34:27,697 --> 00:34:29,231 God, imagine. 551 00:34:29,233 --> 00:34:30,565 Yeah, but seriously, 552 00:34:30,567 --> 00:34:32,200 how fucked up would it be 553 00:34:32,202 --> 00:34:33,337 if there really was a hobo in here? 554 00:34:33,737 --> 00:34:35,570 Watching us from the shadows. 555 00:34:35,572 --> 00:34:37,642 He'd be pissed that we've been creeping around. 556 00:34:38,574 --> 00:34:41,142 Unless I made him blush too. 557 00:34:41,144 --> 00:34:43,514 Margo, you are not hooking up with a hobo tonight. 558 00:34:44,514 --> 00:34:46,680 Sorry, it's just something about this place 559 00:34:46,682 --> 00:34:49,119 - that just makes me feel so... - Horny? 560 00:34:49,920 --> 00:34:51,786 And I thought my head was off. 561 00:34:51,788 --> 00:34:53,356 Who said that it wasn't, huh? 562 00:34:57,760 --> 00:35:01,398 Oh my god, look at these stairs! 563 00:35:01,731 --> 00:35:04,434 Oh my god, I'm going to go to the top floor! 564 00:35:06,302 --> 00:35:08,172 If you see Robbie, send him up. 565 00:35:10,940 --> 00:35:12,275 God. 566 00:35:14,945 --> 00:35:16,814 How do this place make you feel? 567 00:35:18,815 --> 00:35:21,686 I feel on edge, but... 568 00:35:22,619 --> 00:35:25,890 in a good way, you know? I want to keep going. 569 00:35:27,523 --> 00:35:28,458 Shall we? 570 00:35:29,726 --> 00:35:31,262 Game on. 571 00:35:31,695 --> 00:35:34,465 Game... come on, let's not give away our positions. 572 00:35:35,298 --> 00:35:36,300 Let's go upstairs. 573 00:35:44,541 --> 00:35:46,309 - Ladies first. - Thank you. 574 00:35:51,949 --> 00:35:54,519 Ninety seven, ninety eight, 575 00:35:55,485 --> 00:35:56,487 Ninety nine. 576 00:35:58,322 --> 00:35:59,356 One hundred. 577 00:36:38,762 --> 00:36:39,697 Game on. 578 00:37:10,760 --> 00:37:12,730 Come out, come out wherever you are! 579 00:37:14,530 --> 00:37:15,900 I'm not going to hurt you. 580 00:37:27,411 --> 00:37:30,380 [bells jingling] 581 00:37:50,467 --> 00:37:51,434 Brilliant. 582 00:37:56,072 --> 00:37:57,275 This place. 583 00:38:06,382 --> 00:38:07,451 Fucking cool. 584 00:38:18,494 --> 00:38:19,563 This floor? 585 00:38:20,063 --> 00:38:21,465 No, let's keep going. 586 00:38:32,641 --> 00:38:34,544 Never seen anything like this before. 587 00:38:35,411 --> 00:38:37,912 Don't they have like creepy caves in New Mexico? 588 00:38:37,914 --> 00:38:40,914 Wouldn't know, my friends back home are not out of their minds 589 00:38:40,916 --> 00:38:42,786 like you guys with all these games. 590 00:38:43,686 --> 00:38:44,755 We're pretty wild. 591 00:38:45,822 --> 00:38:48,858 I mean, between that, this, 592 00:38:49,458 --> 00:38:51,992 and the booze, I feel like a completely different person. 593 00:38:51,994 --> 00:38:53,931 - This floor? - Ah... 594 00:38:54,764 --> 00:38:56,666 One more. 595 00:38:56,900 --> 00:38:59,537 Cool, I'm going to jump off here and make things interesting. 596 00:39:00,503 --> 00:39:01,806 I'll catch up with you later? 597 00:39:04,039 --> 00:39:05,809 - You bet. - See you. 598 00:39:19,889 --> 00:39:21,025 Perfect. 599 00:39:35,739 --> 00:39:36,874 Oh my god. 600 00:39:42,778 --> 00:39:43,981 Hey, Kate. 601 00:39:45,481 --> 00:39:46,550 Oh, hey, friend. 602 00:39:47,217 --> 00:39:48,686 This place is so crazy. 603 00:39:49,719 --> 00:39:51,853 I know, it's like out of a nightmare. 604 00:39:51,855 --> 00:39:54,525 I know, I wonder what's taking Robbie so long. 605 00:39:54,791 --> 00:39:57,191 You do know he's never going to find you, right? 606 00:39:57,193 --> 00:39:58,827 This place is huge. 607 00:39:58,829 --> 00:40:00,564 Yeah, you have a point. 608 00:40:00,831 --> 00:40:03,231 You'd probably go and start looking for him. 609 00:40:03,233 --> 00:40:06,971 I think I'm going to explore more on my own first. 610 00:40:07,536 --> 00:40:09,739 - All right, have fun. - You too. 611 00:40:58,655 --> 00:41:00,921 You better buy me the nicest Christmas present 612 00:41:00,923 --> 00:41:02,523 for putting me through this. 613 00:41:02,525 --> 00:41:03,726 Oh, nothing but the best. 614 00:41:03,994 --> 00:41:06,963 Cutler, stop, stop, stop, stop, stop. 615 00:41:07,731 --> 00:41:09,533 - God. - Oh, baby, let's go in here. 616 00:41:12,568 --> 00:41:14,170 The fucking death room? 617 00:41:16,273 --> 00:41:19,477 Let's get the hell out of here, Cutler, it's so creepy. 618 00:41:20,976 --> 00:41:23,711 [Bella] Oh my god. [Cutler] Look at all these TVs. 619 00:41:23,713 --> 00:41:25,816 [Bella] I don't care, we need to go, please. 620 00:42:03,920 --> 00:42:05,956 I'd hate to have to clean this place up. 621 00:42:06,690 --> 00:42:07,791 What a dump. 622 00:42:17,733 --> 00:42:19,737 What the fu... 623 00:42:22,237 --> 00:42:23,907 [sniffing] 624 00:42:48,364 --> 00:42:51,034 [bells jingling] 625 00:43:28,672 --> 00:43:29,639 Oh my god! 626 00:43:33,710 --> 00:43:36,780 Oh my fucking god, oh my god, are you all right? 627 00:43:39,849 --> 00:43:40,818 Oh my god. 628 00:43:42,152 --> 00:43:44,355 Help, somebody help! 629 00:43:44,920 --> 00:43:45,955 Oh my god! 630 00:43:46,255 --> 00:43:48,891 Cutler! Art! 631 00:43:50,326 --> 00:43:52,996 I'm going to help you! Bella, Bella! 632 00:43:54,164 --> 00:43:55,132 I promise. 633 00:43:56,331 --> 00:43:57,934 [screams for help] 634 00:43:58,434 --> 00:43:59,702 Margo? 635 00:44:10,914 --> 00:44:12,750 [footsteps] 636 00:44:22,291 --> 00:44:24,862 [screams for help] 637 00:44:25,829 --> 00:44:26,797 Margo? 638 00:44:36,438 --> 00:44:38,139 Hey, babe, 639 00:44:38,141 --> 00:44:39,407 how about a dirty movie to get the party going? 640 00:44:39,409 --> 00:44:42,275 Of course not. 641 00:44:42,277 --> 00:44:45,014 Can you imagine this place during its heyday? 642 00:44:45,215 --> 00:44:46,347 Ew. 643 00:44:46,349 --> 00:44:47,882 [screams for help] 644 00:44:47,884 --> 00:44:49,349 - What was that? - What the fuck? 645 00:44:49,351 --> 00:44:50,219 Did you hear that? 646 00:44:50,420 --> 00:44:52,056 I think that was Margo. 647 00:44:52,255 --> 00:44:55,025 - Where does it come from? - I don't know, upstairs? 648 00:44:55,224 --> 00:44:57,157 That's not good. 649 00:44:57,159 --> 00:44:59,730 Cutler, let's just get the fuck out of here. 650 00:45:00,496 --> 00:45:03,232 - Holy fuck! - [Bella] Oh my god! 651 00:45:06,268 --> 00:45:09,238 OK, all right, Art, you're funny. 652 00:45:09,938 --> 00:45:10,907 What the fuck? 653 00:45:13,342 --> 00:45:14,711 Robbie? 654 00:45:16,813 --> 00:45:19,182 Okay, you got us. 655 00:45:21,416 --> 00:45:22,853 Oh my god! 656 00:45:23,152 --> 00:45:25,221 [high-pitched screams] 657 00:45:37,233 --> 00:45:40,237 [bells jingling] 658 00:45:42,938 --> 00:45:45,442 [high-pitched screams] 659 00:45:46,842 --> 00:45:49,011 [high-pitched screams] 660 00:45:49,579 --> 00:45:53,350 Bella, Bella, Bella, Bella! 661 00:45:55,851 --> 00:45:58,820 I'm losing you, I gotta go and find... I'm so sorry. 662 00:45:58,822 --> 00:46:02,155 I'm so sorry, I'm so sorry, I will come back for you. 663 00:46:02,157 --> 00:46:03,493 I promise, I promise. 664 00:46:04,327 --> 00:46:07,397 I promise I will come back for you, I'm so sorry. 665 00:46:08,463 --> 00:46:10,467 [high-pitched screams] 666 00:46:13,836 --> 00:46:15,072 [loud screams] 667 00:46:15,304 --> 00:46:18,107 Stop, stop! 668 00:46:31,221 --> 00:46:33,791 [bells jingling] 669 00:46:52,242 --> 00:46:53,110 My god. 670 00:46:55,378 --> 00:46:56,313 Are you okay? 671 00:46:57,045 --> 00:46:58,512 Did you hear Bella scream? 672 00:46:58,514 --> 00:46:59,981 Yeah, I heard a couple. 673 00:46:59,983 --> 00:47:01,382 I thought I heard you scream, too. 674 00:47:01,384 --> 00:47:04,188 There's a girl upstairs, she's chained to the bed. 675 00:47:05,588 --> 00:47:06,621 Is this another game? 676 00:47:06,623 --> 00:47:08,488 No, no, no, no! 677 00:47:08,490 --> 00:47:10,490 There's a girl upstairs, she's chained, her throat slit 678 00:47:10,492 --> 00:47:12,261 and she said there's somebody in here! 679 00:47:13,195 --> 00:47:15,396 Ok, in that case, we have to go and find her. 680 00:47:15,398 --> 00:47:18,335 No, no, no, we need to go find Bella, she was screaming. 681 00:47:18,601 --> 00:47:20,137 Bella is with Cutler, 682 00:47:20,436 --> 00:47:23,006 and to be honest, she's kind of sensitive anyway. 683 00:47:23,472 --> 00:47:27,141 Look, if there's a girl upstairs we have to get her. 684 00:47:27,143 --> 00:47:30,313 No, we need to go and find Bella! 685 00:47:30,512 --> 00:47:32,179 I'm going up, you do you. 686 00:47:32,181 --> 00:47:34,351 No, fuck you, we need to find Bella! 687 00:47:36,351 --> 00:47:37,353 Oh, fuck! 688 00:47:39,956 --> 00:47:41,124 [screams] 689 00:47:41,324 --> 00:47:42,358 Bella? 690 00:47:42,557 --> 00:47:43,626 What is happening? 691 00:47:44,628 --> 00:47:48,030 Oh, God, please don't let this be happening. 692 00:47:50,132 --> 00:47:52,333 I should've never left New Mexico. 693 00:47:52,335 --> 00:47:53,336 Oh my god! 694 00:47:55,605 --> 00:47:57,007 Who's there? 695 00:47:58,974 --> 00:48:00,206 [Art] Kate? 696 00:48:00,208 --> 00:48:02,578 Oh my god, Art, it's you! 697 00:48:05,481 --> 00:48:07,384 I'm scared, did you hear those screams? 698 00:48:07,650 --> 00:48:09,086 I don't know where they come from. 699 00:48:11,387 --> 00:48:13,523 There is a killer fucking hobo right here. 700 00:48:13,722 --> 00:48:15,322 There's somebody living here, 701 00:48:15,324 --> 00:48:18,094 I saw cans of open fresh food in the kitchen. 702 00:48:18,460 --> 00:48:19,428 That's fucked. 703 00:48:21,563 --> 00:48:25,067 We have to find Margo and Bella and make sure everyone's ok. 704 00:48:25,534 --> 00:48:26,536 I got it, all right? 705 00:48:29,371 --> 00:48:31,107 They're not gonna fuck with us, all right? 706 00:48:31,474 --> 00:48:32,609 Okay. 707 00:48:33,476 --> 00:48:35,178 [Art] Come on. [Kate] Ok. 708 00:48:42,117 --> 00:48:43,186 Which way is the girl? 709 00:48:44,519 --> 00:48:45,521 She's down there. 710 00:49:01,336 --> 00:49:02,306 Wait, wait. 711 00:49:03,505 --> 00:49:04,708 That room there. 712 00:49:14,717 --> 00:49:16,052 Holy shit. 713 00:49:20,155 --> 00:49:22,358 Wait, no, this isn't the room. 714 00:49:23,025 --> 00:49:25,559 Are you seeing this? 715 00:49:25,561 --> 00:49:28,231 There's something seriously fucked up here. 716 00:49:29,032 --> 00:49:30,334 Who draw this shit? 717 00:49:31,768 --> 00:49:34,467 The girl that was chained to the bed 718 00:49:34,469 --> 00:49:36,172 said that there was somebody here. 719 00:49:38,708 --> 00:49:40,143 That's another one of your games. 720 00:49:41,543 --> 00:49:44,213 Who the fuck would make something like this up? 721 00:49:45,414 --> 00:49:47,016 Know what, Robbie? I'm done with you. 722 00:49:49,418 --> 00:49:51,320 Look, you can't leave me. 723 00:49:51,721 --> 00:49:53,787 Why not? You obviously don't believe me. 724 00:49:53,789 --> 00:49:55,324 Just in case this is real. 725 00:49:56,125 --> 00:49:59,459 Who would make up something like this? 726 00:49:59,461 --> 00:50:02,331 All I'm saying is between all this stuff, my mind is a haze. 727 00:50:05,068 --> 00:50:07,137 - We need to find that girl. - Wait. 728 00:50:08,471 --> 00:50:12,141 No, no, no, this wasn't the right graffiti. 729 00:50:14,376 --> 00:50:16,278 - It's an upper floor? - Yeah, yeah. 730 00:50:17,280 --> 00:50:19,016 Yeah, the stairs, yeah. 731 00:50:31,793 --> 00:50:33,693 You said you saw open cans of food, 732 00:50:33,695 --> 00:50:35,829 that can give us an idea of who's in here. 733 00:50:35,831 --> 00:50:37,597 Ok, I saw, I saw... 734 00:50:37,599 --> 00:50:40,633 I saw two cans of food a spoon, and a table. 735 00:50:40,635 --> 00:50:41,538 [loud bang] 736 00:50:42,438 --> 00:50:45,041 Someone's coming, someone's coming, Art! 737 00:50:45,641 --> 00:50:46,576 Who's there? 738 00:50:52,181 --> 00:50:53,682 Hey, I don't know who that is, but... 739 00:50:54,650 --> 00:50:57,521 there's a lot of us, so don't try anything stupid. 740 00:50:58,588 --> 00:50:59,556 Shit, it's Bella! 741 00:51:03,192 --> 00:51:04,891 What happened? Are you ok? 742 00:51:04,893 --> 00:51:05,892 He killed him, killed him! 743 00:51:05,894 --> 00:51:07,695 What are you talking about? 744 00:51:07,697 --> 00:51:09,396 Santa killed Cutler. 745 00:51:09,398 --> 00:51:11,197 What are you saying? 746 00:51:11,199 --> 00:51:13,269 A guy in a fucking Santa's mask killed Cutler. 747 00:51:14,369 --> 00:51:16,470 - You're kidding, right? - Where did it happen? 748 00:51:16,472 --> 00:51:18,838 On the second floor, he killed him. 749 00:51:18,840 --> 00:51:20,777 We must get the fuck out of here. 750 00:51:21,878 --> 00:51:23,744 Ok, just breathe, Bella, calm down. 751 00:51:23,746 --> 00:51:25,215 I can't calm down. 752 00:51:25,481 --> 00:51:27,217 No way, this has to be a trick. 753 00:51:28,150 --> 00:51:30,517 No, we need to get the fuck out of here now. 754 00:51:30,519 --> 00:51:32,653 And leave Cutler behind, especially if he's hurt? 755 00:51:32,655 --> 00:51:34,188 He's dead! 756 00:51:34,190 --> 00:51:35,588 There's nothing we can do, 757 00:51:35,590 --> 00:51:37,791 if we don't get out we'll be the next ones. 758 00:51:37,793 --> 00:51:40,293 Fuck that, I'm gonna find him, I won't leave my friend behind. 759 00:51:40,295 --> 00:51:41,464 I'm coming with you. 760 00:51:42,532 --> 00:51:44,300 - Are you coming? - You wanna show us where? 761 00:51:44,534 --> 00:51:45,869 I can't. 762 00:51:46,601 --> 00:51:49,806 Wow, that's fucked, Bella, real fucked. 763 00:51:50,472 --> 00:51:52,275 I gotta go find him myself. 764 00:51:53,476 --> 00:51:55,575 Don't leave me, please, don't leave me. 765 00:51:55,577 --> 00:51:57,114 I'm sorry, Bella. 766 00:51:58,581 --> 00:51:59,749 Fuck! 767 00:52:01,317 --> 00:52:02,885 Fuck, fuck! 768 00:52:23,371 --> 00:52:24,740 I think this is the floor. 769 00:52:42,757 --> 00:52:44,293 I think it's this way. 770 00:52:46,528 --> 00:52:47,496 Right behind you. 771 00:53:09,284 --> 00:53:11,221 [child whispering] Deck the halls. 772 00:53:50,793 --> 00:53:53,896 [child whispering] Tis the season to be jolly. 773 00:54:35,804 --> 00:54:36,839 That's the room. 774 00:54:37,840 --> 00:54:39,875 - That's the room right there. - Stay behind me. 775 00:55:00,396 --> 00:55:01,498 There's no one in here. 776 00:55:02,530 --> 00:55:04,097 Wait, no, she was there! 777 00:55:04,099 --> 00:55:07,066 No, no, no, there was someone right here! 778 00:55:07,068 --> 00:55:09,436 There was a girl right here and blood. 779 00:55:09,438 --> 00:55:11,675 And I dropped my lantern right there! 780 00:55:12,141 --> 00:55:13,639 This is one of your... 781 00:55:13,641 --> 00:55:15,141 No, I swear, Robbie, this is not a game. 782 00:55:15,143 --> 00:55:18,547 Look, there's chains on the bed! 783 00:55:18,748 --> 00:55:20,916 I don't know it's probably, this is an old place 784 00:55:21,916 --> 00:55:23,816 No, no, I'm telling you, Robbie, 785 00:55:23,818 --> 00:55:26,489 there is seriously something fucked up going on here. 786 00:55:27,021 --> 00:55:28,988 Let's find the others and get out of here. 787 00:55:28,990 --> 00:55:31,927 No, no, no, I am telling you the truth. 788 00:55:34,028 --> 00:55:35,465 I'm done with this. 789 00:55:59,422 --> 00:56:01,423 [door squeaking] 790 00:56:12,701 --> 00:56:14,735 No, this just doesn't make any sense. 791 00:56:14,737 --> 00:56:16,737 I don't know how she could've gone out that room. 792 00:56:16,739 --> 00:56:18,539 Where the fuck is everybody else? 793 00:56:18,541 --> 00:56:20,441 The same place as your imaginary friend. 794 00:56:20,443 --> 00:56:21,711 My god, this is so crazy. 795 00:56:22,177 --> 00:56:24,110 Oh, by the way, 796 00:56:24,112 --> 00:56:25,612 good idea to play hide and seek in a place like this. 797 00:56:25,614 --> 00:56:27,180 Are you kidding me? 798 00:56:27,182 --> 00:56:28,648 I'm not the one who decides to come in here to play 799 00:56:28,650 --> 00:56:29,983 the adventurer or explorer 800 00:56:29,985 --> 00:56:31,818 or whatever this stupid game's called. 801 00:56:31,820 --> 00:56:33,155 Oh, now you decide to say no to something. 802 00:56:33,621 --> 00:56:35,121 What's that supposed to mean? 803 00:56:35,123 --> 00:56:36,889 Know what? Whatever, I don't care. 804 00:56:36,891 --> 00:56:40,529 Help me find my friends, and get the hell out of here. 805 00:56:45,501 --> 00:56:47,570 [bells jingling] 806 00:56:53,074 --> 00:56:54,943 Seems like some kind of joke. 807 00:56:55,177 --> 00:56:57,244 A kind of Cutler mind fuck. 808 00:56:57,246 --> 00:57:00,150 I know what I saw, Art, I'll never forget that fucking mask. 809 00:57:00,583 --> 00:57:02,081 - Clear. - God, I can't even... 810 00:57:02,083 --> 00:57:03,950 I need to see it for myself. 811 00:57:03,952 --> 00:57:06,623 Call me skeptical, but a guy in a fucking Santa mask? 812 00:57:06,956 --> 00:57:08,557 Why the hell did you make us come in here? 813 00:57:10,059 --> 00:57:11,728 Clear. I didn't make you do shit. 814 00:57:11,927 --> 00:57:13,463 I don't have to play the game. 815 00:57:13,795 --> 00:57:16,432 Fuck you, Art, you're a real piece of work, you know? 816 00:57:16,798 --> 00:57:18,835 Yeah, takes one to know one, right? 817 00:57:19,501 --> 00:57:21,068 Can we stop fighting? 818 00:57:21,070 --> 00:57:22,970 Kate, I wouldn't get in the middle of this. 819 00:57:22,972 --> 00:57:24,541 Art and I have history of hating each other. 820 00:57:25,039 --> 00:57:28,143 Yes, better to be a by-stand than it is to be in the way. 821 00:57:28,543 --> 00:57:30,276 Yeah, Art likes to manipulate things because 822 00:57:30,278 --> 00:57:31,847 he's the fucking king. 823 00:57:32,648 --> 00:57:34,050 I learned it from a bitch or two. 824 00:57:34,516 --> 00:57:36,118 God, just make it out of here. 825 00:57:36,851 --> 00:57:39,455 - Once we find Cutler. - And everyone else. 826 00:57:43,726 --> 00:57:45,128 Oh, man. 827 00:57:53,101 --> 00:57:54,570 What the fu... 828 00:57:56,237 --> 00:57:58,640 [loud screams] 829 00:58:04,980 --> 00:58:06,949 [bells jingling] 830 00:58:13,789 --> 00:58:16,626 [loud screams] 831 00:58:17,826 --> 00:58:19,795 - Oh my god. - Jesus fuck. 832 00:58:24,266 --> 00:58:25,934 There's no other way out of this room. 833 00:58:26,802 --> 00:58:29,639 ♪ Lean your ear this way ♪ 834 00:58:30,606 --> 00:58:34,210 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 835 00:58:34,610 --> 00:58:37,614 ♪ What I'm going to say ♪ 836 00:58:38,112 --> 00:58:41,984 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 837 00:58:42,184 --> 00:58:45,221 ♪ Now, you dear old man ♪ 838 00:58:47,021 --> 00:58:48,287 [heavy door knocking] 839 00:58:48,289 --> 00:58:50,757 We have to find a way out. 840 00:58:50,759 --> 00:58:52,258 Fuck, we have to get out of here. 841 00:58:52,260 --> 00:58:54,630 [Kate] Quick, help me move this. 842 00:58:54,929 --> 00:58:55,998 Oh my god. 843 00:58:57,032 --> 00:58:58,701 We can't go back out there, he's fucking there. 844 00:59:00,202 --> 00:59:01,969 Windows, we can go out the windows. 845 00:59:01,971 --> 00:59:04,972 Great idea, Kate, let's jump 40 feet, fuck! 846 00:59:04,974 --> 00:59:06,974 Ok, help me move this! 847 00:59:06,976 --> 00:59:09,876 [heavy door knocking] 848 00:59:09,878 --> 00:59:13,650 [Bella] Why is this happening? 849 00:59:14,349 --> 00:59:17,249 Bella, shut the fuck up, find something to fight with. 850 00:59:17,251 --> 00:59:19,219 There's two of us and one of him and we are not going down 851 00:59:19,221 --> 00:59:20,722 without a fight, now go! 852 00:59:25,793 --> 00:59:26,728 Wait. 853 00:59:27,929 --> 00:59:28,996 Did you hear that? 854 00:59:28,998 --> 00:59:30,630 [heavy door knocking] 855 00:59:30,632 --> 00:59:31,833 It's coming from this floor. 856 00:59:33,101 --> 00:59:34,770 We need to grab something to fight with. 857 00:59:46,315 --> 00:59:48,117 [heavy door knocking] 858 00:59:48,951 --> 00:59:49,918 How's this? 859 00:59:51,353 --> 00:59:52,755 Yeah, that's good. 860 00:59:53,322 --> 00:59:54,657 Let's go. 861 01:00:03,666 --> 01:00:05,602 [heavy door knocking] 862 01:00:08,436 --> 01:00:10,739 [heavy door knocking] 863 01:00:18,179 --> 01:00:19,882 [heavy door knocking] 864 01:00:29,257 --> 01:00:30,626 Wait. 865 01:00:32,161 --> 01:00:33,262 It stopped. 866 01:00:35,797 --> 01:00:37,132 I think he was down there. 867 01:00:39,902 --> 01:00:40,970 He's got us here. 868 01:00:41,836 --> 01:00:42,972 He's close. 869 01:00:43,771 --> 01:00:44,806 Keep your head on a swivel. 870 01:00:47,175 --> 01:00:50,112 [child whispering] Whisper what you'll bring to me. 871 01:00:57,952 --> 01:01:00,222 [Kate] I'm going to die in this fucking room! 872 01:01:01,190 --> 01:01:02,925 Jesus Christ, Bella, pull yourself together! 873 01:01:03,992 --> 01:01:05,762 Wait, Robbie, Robbie. 874 01:01:06,161 --> 01:01:07,163 Did you hear that? 875 01:01:37,259 --> 01:01:38,226 [Margo] Wait. 876 01:01:39,327 --> 01:01:41,396 The door. 877 01:01:44,500 --> 01:01:46,068 [Robbie] It's probably where those screams came from. 878 01:01:48,804 --> 01:01:51,003 [Kate] I won't fucking die in this room, fucking die! 879 01:01:51,005 --> 01:01:52,875 Fuck, fuck, fuck! 880 01:01:55,844 --> 01:01:57,146 [Bella] Don't open! 881 01:01:58,447 --> 01:01:59,715 [Margo] Wait, Kate? 882 01:02:00,382 --> 01:02:01,818 Bella, is that you? 883 01:02:02,351 --> 01:02:04,086 It's Margo, it's Margo! 884 01:02:05,186 --> 01:02:08,188 Do not let her in! 885 01:02:08,190 --> 01:02:09,291 What? 886 01:02:10,291 --> 01:02:11,960 [Margo] Guys, this is us, let us in! 887 01:02:13,094 --> 01:02:16,028 - Bella, we have to... - He could be using her, Kate. 888 01:02:16,030 --> 01:02:17,329 Do not let her in. 889 01:02:17,331 --> 01:02:19,101 [Robbie] Guys, are you in there? 890 01:02:19,835 --> 01:02:20,900 Are you ok? 891 01:02:20,902 --> 01:02:22,235 Robbie is out there too. 892 01:02:22,237 --> 01:02:25,237 Robbie could be fucking Santa! 893 01:02:25,239 --> 01:02:28,243 - Do not let her in. - Bella, I'm opening the door. 894 01:02:28,876 --> 01:02:33,081 Fuck, yeah, sure, just kill us. That's fucking great! 895 01:02:33,414 --> 01:02:36,349 - Oh my god! - Come here, come here! 896 01:02:36,351 --> 01:02:38,121 What happened? 897 01:02:39,288 --> 01:02:42,088 He fucking killed Cutler! 898 01:02:42,090 --> 01:02:45,258 - Who, me? - Art, too, Art's dead too. 899 01:02:45,260 --> 01:02:48,561 What the fuck are you saying? I didn't kill anybody. 900 01:02:48,563 --> 01:02:49,965 Cutler and Art are dead? 901 01:02:50,398 --> 01:02:53,101 Oh my god! No, no he was with me. 902 01:02:53,501 --> 01:02:55,505 Bella, he was with me the whole time. 903 01:02:56,170 --> 01:02:58,840 Who the fuck killed Cutler and who killed Art? 904 01:02:59,041 --> 01:03:01,307 Some fucking freak with a Santa mask. 905 01:03:01,309 --> 01:03:03,108 A Santa mask, really? 906 01:03:03,110 --> 01:03:06,012 There was a girl on the fifth floor, 907 01:03:06,014 --> 01:03:07,914 she was chained, blood all over the bed 908 01:03:07,916 --> 01:03:09,548 and she said somebody is in here. 909 01:03:09,550 --> 01:03:13,253 That explains the cans of food I found in the kitchen. 910 01:03:13,255 --> 01:03:17,360 I'm telling you there was a hobo serial killer rapist in here! 911 01:03:17,860 --> 01:03:19,262 So, so fucked. 912 01:03:20,329 --> 01:03:22,262 We have to phone the police. 913 01:03:22,264 --> 01:03:24,363 We can't call the police, Margo. 914 01:03:24,365 --> 01:03:26,999 There's no fucking service in this hick town. 915 01:03:27,001 --> 01:03:29,304 We need to get the fuck out of here, then! 916 01:03:30,905 --> 01:03:32,007 Where are the car keys? 917 01:03:34,208 --> 01:03:35,310 Where are the car keys? 918 01:03:37,012 --> 01:03:37,980 Cutler. 919 01:03:40,148 --> 01:03:42,818 I am not going back there! 920 01:03:44,552 --> 01:03:46,855 Ok, someone has to or we are not getting out of here. 921 01:03:50,157 --> 01:03:52,594 Fuck, you three stay together. 922 01:03:53,262 --> 01:03:55,298 I'll go get the keys, where's Cutler? 923 01:03:57,099 --> 01:03:59,335 Down the hall, in one of the last rooms. 924 01:04:00,969 --> 01:04:02,635 I'm going with you, 925 01:04:02,637 --> 01:04:04,403 there's a killer on the loose, you can't go alone. 926 01:04:04,405 --> 01:04:06,208 You can't leave us in here, it's a death trap. 927 01:04:06,541 --> 01:04:09,275 Why don't you meet us in the kitchen, where we came in. 928 01:04:09,277 --> 01:04:11,411 We'll get the keys and meet you there. 929 01:04:11,413 --> 01:04:13,947 We're coming down with you and we'll split in the staircase. 930 01:04:13,949 --> 01:04:15,180 Ok, let's go. 931 01:04:15,182 --> 01:04:16,451 [panting] 932 01:04:22,190 --> 01:04:24,994 [child whispering] Deck the halls. 933 01:04:32,434 --> 01:04:34,003 [door squeaking] 934 01:04:47,949 --> 01:04:49,417 [Robbie] What the fuck? 935 01:04:53,956 --> 01:04:56,192 [keys rattling] 936 01:05:41,135 --> 01:05:42,267 It's clear. 937 01:05:42,269 --> 01:05:43,972 [Kate] Come on, stay close. 938 01:05:44,438 --> 01:05:46,539 It's just at the end of this hallway, ok? 939 01:05:46,541 --> 01:05:48,577 Ok, let's go. 940 01:05:57,418 --> 01:05:58,987 Wait, wait, wait. 941 01:05:59,353 --> 01:06:00,686 We'll see you downstairs, ok? 942 01:06:00,688 --> 01:06:02,322 You're going to be ok? 943 01:06:02,324 --> 01:06:04,224 I think so, just please be quick. 944 01:06:04,226 --> 01:06:06,295 [Kate] As quick as we can be. Please, do. 945 01:06:11,733 --> 01:06:13,501 Does this seem strange? 946 01:06:14,135 --> 01:06:16,235 How do you know this is not a fucked-up game? 947 01:06:16,237 --> 01:06:17,537 Why would they do that? 948 01:06:17,539 --> 01:06:19,204 Are you kidding? 949 01:06:19,206 --> 01:06:21,106 These people are completely narcissistic. 950 01:06:21,108 --> 01:06:22,508 All they do is get fucked up and play these stupid games. 951 01:06:22,510 --> 01:06:24,476 I thought you liked them as roommates! 952 01:06:24,478 --> 01:06:26,646 Better than being alone, but doesn't mean I like this. 953 01:06:26,648 --> 01:06:29,352 Ok, this isn't a game, Robbie. 954 01:06:29,550 --> 01:06:30,717 How do you know that? 955 01:06:30,719 --> 01:06:32,418 I saw Art get killed! 956 01:06:32,420 --> 01:06:33,619 Yeah, how he died? 957 01:06:33,621 --> 01:06:35,991 I mean... I don't know. 958 01:06:38,260 --> 01:06:40,526 So you never actually saw him die? 959 01:06:40,528 --> 01:06:42,061 No, but... 960 01:06:42,063 --> 01:06:43,695 And you never saw Cutler die either? 961 01:06:43,697 --> 01:06:45,164 You just took Bella's word. 962 01:06:45,166 --> 01:06:46,833 Yeah, but did you see the look... 963 01:06:46,835 --> 01:06:48,367 Are you kidding me? 964 01:06:48,369 --> 01:06:50,570 This is to fuck with the newbies! 965 01:06:50,572 --> 01:06:53,773 What about the cans? I saw them with my own eyes. 966 01:06:53,775 --> 01:06:55,708 Oh, yeah? Maybe there was a hobo around, 967 01:06:55,710 --> 01:06:57,746 that doesn't mean there's some fucking psycho killer! 968 01:06:59,114 --> 01:07:01,548 Until I see fucking evidence, I don't believe shit. 969 01:07:01,550 --> 01:07:03,719 We're about to find out, we're here. 970 01:07:04,552 --> 01:07:05,721 Moment of truth. 971 01:07:08,690 --> 01:07:09,724 Oh my god. 972 01:07:10,358 --> 01:07:11,327 Oh, shit. 973 01:07:12,193 --> 01:07:14,126 - See? - Oh my god, this isn't a game. 974 01:07:14,128 --> 01:07:16,632 Of course not, people don't die playing games! 975 01:07:17,532 --> 01:07:20,302 We need to find the keys and get the fuck out of here. 976 01:07:21,436 --> 01:07:23,672 - So, so fucked. - I'm not finding anything. 977 01:07:24,139 --> 01:07:26,271 There's no keys, no wallet, nothing. 978 01:07:26,273 --> 01:07:29,575 Oh, god, I'm sorry, I'm so, so sorry. 979 01:07:29,577 --> 01:07:31,610 I'm so, so sorry. 980 01:07:31,612 --> 01:07:32,614 Where is his backpack? 981 01:07:33,347 --> 01:07:34,847 I don't see it. 982 01:07:34,849 --> 01:07:36,418 God dammit, the killer probably took it! 983 01:07:37,518 --> 01:07:39,519 What do we do? 984 01:07:39,521 --> 01:07:42,425 Ok, we need to calm, focus, and come up with another plan. 985 01:07:43,324 --> 01:07:45,093 [heavy footsteps] 986 01:07:58,139 --> 01:08:00,408 The kitchen's through there, wait. 987 01:08:01,208 --> 01:08:02,909 Can we wait in the hallway? 988 01:08:02,911 --> 01:08:05,280 I don't want to get trapped, it'll be easy to find us. 989 01:08:05,746 --> 01:08:08,715 And the killer, we should just get the fuck out of here. 990 01:08:08,717 --> 01:08:10,450 What about Kate and Robbie? 991 01:08:10,452 --> 01:08:12,188 It's not safe in here, Margo. 992 01:08:12,454 --> 01:08:14,320 We can't just leave them. 993 01:08:14,322 --> 01:08:15,724 Fuck them, I don't know them. 994 01:08:16,257 --> 01:08:17,626 Are you for real right now? 995 01:08:17,926 --> 01:08:19,558 Margo, there's a killer on the loose, 996 01:08:19,560 --> 01:08:21,628 we need to get the fuck out of here. 997 01:08:21,630 --> 01:08:22,597 And go where? 998 01:08:22,898 --> 01:08:24,300 Anywhere. 999 01:08:25,199 --> 01:08:26,402 No, that's not right. 1000 01:08:26,635 --> 01:08:28,634 It wasn't right to come here. 1001 01:08:28,636 --> 01:08:30,206 Yeah, we're here now, ok? 1002 01:08:31,472 --> 01:08:33,505 We're not just leaving them, we're in the middle of nowhere, 1003 01:08:33,507 --> 01:08:36,412 - it's pitch black and freezing. - Shush. 1004 01:08:36,645 --> 01:08:38,510 Where are you gonna go? 1005 01:08:38,512 --> 01:08:41,117 Who the fuck cares? Just get the fuck out of here. 1006 01:08:49,791 --> 01:08:50,759 The kitchen's there. 1007 01:08:52,226 --> 01:08:55,163 No, Bella, I've told you, I'm not leaving them. 1008 01:08:55,697 --> 01:08:57,196 I can't go alone 1009 01:08:57,198 --> 01:08:58,565 You're stuck here, doesn't it? 1010 01:08:58,567 --> 01:09:00,703 Oh my god, don't do this to me. 1011 01:09:01,203 --> 01:09:03,172 You know what, Bella? You do you. 1012 01:09:04,939 --> 01:09:06,307 I hate you. 1013 01:09:07,242 --> 01:09:09,912 Oh my god, why? 1014 01:09:12,213 --> 01:09:13,679 Why is this happening? 1015 01:09:13,681 --> 01:09:15,882 Why they killed Cutler? What the fuck is going on? 1016 01:09:15,884 --> 01:09:16,851 Hey. 1017 01:09:17,685 --> 01:09:19,320 Everything is going to be ok. 1018 01:09:19,621 --> 01:09:21,356 We're gonna get out of here, I promise. 1019 01:09:22,457 --> 01:09:23,425 Okay. 1020 01:09:26,860 --> 01:09:29,164 [loud screams] 1021 01:09:30,297 --> 01:09:31,332 You hear that? 1022 01:09:32,466 --> 01:09:35,537 We need to find Bella and Margo and get out of here. 1023 01:09:35,970 --> 01:09:37,338 Hurry! 1024 01:09:37,905 --> 01:09:40,309 [loud screams] 1025 01:09:47,314 --> 01:09:49,484 [indistinct yelling] 1026 01:09:51,519 --> 01:09:53,322 This way, this way! 1027 01:10:03,797 --> 01:10:05,201 [Bella] This way. 1028 01:10:11,273 --> 01:10:12,307 [Bella] Check in there. 1029 01:10:16,645 --> 01:10:20,316 [panting] 1030 01:10:31,659 --> 01:10:33,394 [sobbing] 1031 01:10:38,766 --> 01:10:40,402 Bella, Bella? 1032 01:10:41,802 --> 01:10:42,938 Bella! 1033 01:10:44,672 --> 01:10:46,839 I can't open the door! 1034 01:10:46,841 --> 01:10:50,378 Stop, I can't! 1035 01:10:52,846 --> 01:10:53,782 Bella! 1036 01:10:54,416 --> 01:10:56,385 [screams] 1037 01:10:56,818 --> 01:10:58,420 Stop, stop it! 1038 01:10:59,621 --> 01:11:01,556 I can't, I can't, stop! 1039 01:11:02,090 --> 01:11:05,560 Stop, my god, stop! I can't, I can't. 1040 01:11:06,493 --> 01:11:08,264 Please, please! 1041 01:11:10,332 --> 01:11:11,600 [screams] 1042 01:11:12,100 --> 01:11:13,535 [Margo yelling] Bella! 1043 01:11:15,537 --> 01:11:16,939 Oh my god, he's here! 1044 01:11:17,505 --> 01:11:18,373 Stop! 1045 01:11:19,506 --> 01:11:21,309 [loud screams] 1046 01:11:22,743 --> 01:11:23,911 Fuck you! 1047 01:11:25,913 --> 01:11:27,282 Fuck you! 1048 01:11:27,881 --> 01:11:29,484 No, no! 1049 01:11:30,885 --> 01:11:31,718 Fuck you! 1050 01:11:31,720 --> 01:11:33,588 [panting] 1051 01:11:34,555 --> 01:11:36,391 No, no! 1052 01:11:37,057 --> 01:11:39,328 Please, please, please! 1053 01:11:41,662 --> 01:11:42,764 [gasping for air] 1054 01:12:01,783 --> 01:12:02,949 Where are they? 1055 01:12:02,951 --> 01:12:04,353 What the fuck? 1056 01:12:11,993 --> 01:12:14,693 Ok, the screams came from that way. 1057 01:12:14,695 --> 01:12:16,528 No, I'm done with this. 1058 01:12:16,530 --> 01:12:18,600 I don't know these people and neither do you. 1059 01:12:21,403 --> 01:12:23,105 Fuck, fuck! 1060 01:12:40,587 --> 01:12:41,724 Fuck this shit. 1061 01:13:08,515 --> 01:13:09,484 Margo? 1062 01:13:12,119 --> 01:13:14,523 [heartbeat] 1063 01:13:16,123 --> 01:13:17,458 Bella? 1064 01:13:24,765 --> 01:13:26,033 Margo, where are you? 1065 01:13:39,079 --> 01:13:41,783 [pounding heartbeat] 1066 01:13:48,088 --> 01:13:49,925 [bells jingling] 1067 01:13:54,529 --> 01:13:56,565 [muffled screams] 1068 01:14:10,645 --> 01:14:12,514 [owl screeching] 1069 01:14:16,885 --> 01:14:18,086 [owl screeching] 1070 01:14:34,135 --> 01:14:35,503 [owl screeching] 1071 01:14:41,009 --> 01:14:42,875 Holy shit. 1072 01:14:42,877 --> 01:14:46,648 [squish] [groaning] 1073 01:14:50,685 --> 01:14:52,654 Fuck, fuck, fuck! 1074 01:15:32,760 --> 01:15:34,229 [bells jingling] 1075 01:16:13,234 --> 01:16:14,703 Fuck, fuck. 1076 01:16:18,206 --> 01:16:19,274 [loud scream] 1077 01:16:47,068 --> 01:16:50,639 ♪ Jolly old Saint Nicholas ♪ 1078 01:16:50,904 --> 01:16:54,009 ♪ Lean your ear this way ♪ 1079 01:16:54,742 --> 01:16:58,811 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 1080 01:16:58,813 --> 01:17:01,984 ♪ What I'm going to say ♪ 1081 01:17:02,884 --> 01:17:06,384 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1082 01:17:06,386 --> 01:17:09,323 ♪ Now, you dear old man ♪ 1083 01:17:10,123 --> 01:17:13,761 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 1084 01:17:14,162 --> 01:17:16,932 ♪ Tell me if you can ♪ 1085 01:17:24,204 --> 01:17:27,809 Fuck you, fuck you you fucking weirdo. 1086 01:17:29,877 --> 01:17:31,413 Oh, I wasn't the freak? 1087 01:17:37,085 --> 01:17:40,052 Art? But I saw you die. 1088 01:17:40,054 --> 01:17:41,390 What the fuck, I saw you die! 1089 01:17:41,823 --> 01:17:42,858 But did you really? 1090 01:17:50,230 --> 01:17:51,198 What the... 1091 01:17:52,300 --> 01:17:54,302 [loud screams] 1092 01:18:13,921 --> 01:18:15,257 What's wrong with you? 1093 01:18:15,489 --> 01:18:17,125 I told you I loved you and you... 1094 01:18:17,759 --> 01:18:18,894 threw it in my face. 1095 01:18:19,926 --> 01:18:21,362 Made me the body of jokes 1096 01:18:21,796 --> 01:18:24,162 then paraded your relationship with Cutler 1097 01:18:24,164 --> 01:18:26,499 in front of me like I didn't matter. 1098 01:18:26,501 --> 01:18:28,470 You fucking kill everyone. 1099 01:18:29,537 --> 01:18:31,102 I just wanted you and Cutler 1100 01:18:31,104 --> 01:18:32,840 but your friends keep getting in the way. 1101 01:18:33,975 --> 01:18:35,744 You're going to rot in hell! 1102 01:18:35,943 --> 01:18:38,814 I've got a while, but you keep it warm for me down there. 1103 01:18:41,983 --> 01:18:44,152 [squelch] 1104 01:18:46,386 --> 01:18:47,855 Oh my god, oh my god! 1105 01:18:49,457 --> 01:18:51,293 Oh, oh my god! 1106 01:18:52,025 --> 01:18:53,028 You're the tree guy! 1107 01:18:54,828 --> 01:18:55,963 Thank you, thank you! 1108 01:18:56,898 --> 01:18:58,500 No, please don't, please don't. 1109 01:19:00,301 --> 01:19:02,170 You were right when you said I was creepy. 1110 01:19:08,176 --> 01:19:09,474 [difficult breathing] 1111 01:19:09,476 --> 01:19:11,011 Oh, I like this. 1112 01:19:14,515 --> 01:19:15,851 Thanks, buddy. 1113 01:19:16,216 --> 01:19:18,353 [weak scream] 1114 01:19:46,413 --> 01:19:49,818 ♪ Jolly old Saint Nicholas ♪ 1115 01:19:50,217 --> 01:19:53,220 ♪ Lean your ear this way ♪ 1116 01:19:54,055 --> 01:19:57,793 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 1117 01:19:58,091 --> 01:20:01,362 ♪ What I'm going to say ♪ 1118 01:20:02,029 --> 01:20:05,500 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1119 01:20:06,000 --> 01:20:08,869 ♪ Now, you dear old man ♪ 1120 01:20:09,470 --> 01:20:13,108 ♪ Whisper What you'll bring to me ♪ 1121 01:20:13,407 --> 01:20:17,179 ♪ Tell me if you can ♪ 1122 01:20:31,359 --> 01:20:32,527 Merry Christmas. 1123 01:20:38,565 --> 01:20:41,101 [heavy breathing through the mask] 1124 01:20:41,335 --> 01:20:46,274 [child whispering] We wish you a Merry Christmas. 1125 01:20:46,276 --> 01:20:51,276 Subtitles by explosiveskull 1125 01:20:52,305 --> 01:20:58,851 Please rate this subtitle at www.osdb.link/kfwx Help other users to choose the best subtitles 78203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.