All language subtitles for Kevin.Probably.Saves.the.World.S01E15.KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,789 --> 00:00:03,402 Previously on "Kevin (Probably) Saves the World"... 2 00:00:03,408 --> 00:00:04,835 I'm a messenger from God. 3 00:00:04,841 --> 00:00:06,942 I'm here to guide and protect you. 4 00:00:06,976 --> 00:00:08,252 The only job you have in life 5 00:00:08,258 --> 00:00:09,859 is to build up your spiritual powers 6 00:00:09,865 --> 00:00:12,435 through acts of kindness and selflessness. 7 00:00:12,441 --> 00:00:13,570 Oh. 8 00:00:13,576 --> 00:00:14,988 We're not gonna do this again, right? 9 00:00:14,994 --> 00:00:16,223 You know, I always thought you guys 10 00:00:16,229 --> 00:00:17,659 would get back together someday. 11 00:00:17,665 --> 00:00:19,177 We have the opportunity 12 00:00:19,183 --> 00:00:22,401 to help a kid do the second-best prank ever. 13 00:00:22,435 --> 00:00:23,833 Phase One begins with you, Nate. 14 00:00:23,839 --> 00:00:25,643 Distract the security guard, Becky Simpson. 15 00:00:25,649 --> 00:00:27,528 - Let go of the wheel. - What?! 16 00:00:27,534 --> 00:00:29,791 Fear minus death equals...? 17 00:00:29,799 --> 00:00:31,533 - Thrills. - Oh, yes! 18 00:00:31,768 --> 00:00:33,101 I have something to show you. 19 00:00:33,174 --> 00:00:35,275 Up until now, I thought we were impervious. 20 00:00:35,286 --> 00:00:37,120 You can't tell Kevin any of this. 21 00:00:42,462 --> 00:00:44,330 - Oh. - What happened? Where'd he go? 22 00:00:46,851 --> 00:00:48,138 Dave! 23 00:00:48,762 --> 00:00:51,039 Dave, come back. Wait. Okay. 24 00:00:51,191 --> 00:00:53,371 He got electrocuted. 25 00:00:53,911 --> 00:00:55,094 I saw. 26 00:00:55,129 --> 00:00:57,013 How is that even possible? 27 00:00:57,798 --> 00:01:00,166 Yvette, you... you have to tell me what's going on. 28 00:01:00,200 --> 00:01:02,101 I-I'm... 29 00:01:02,136 --> 00:01:05,560 Dave... Dave has been having some problems. 30 00:01:06,606 --> 00:01:08,140 He got hurt. 31 00:01:08,146 --> 00:01:09,614 Hurt? How? 32 00:01:09,648 --> 00:01:11,482 Little things. He scraped up his leg. 33 00:01:11,516 --> 00:01:13,718 And the... the woman in Canada stepped on his foot, but... 34 00:01:13,752 --> 00:01:14,986 But why didn't you tell me any of this?! 35 00:01:15,020 --> 00:01:16,320 Because we didn't want to worry you. 36 00:01:16,355 --> 00:01:17,521 Great job! 37 00:01:17,527 --> 00:01:19,194 All right. All right. 38 00:01:19,258 --> 00:01:20,892 Now you need to pull yourself together. 39 00:01:21,670 --> 00:01:23,060 Okay, okay. 40 00:01:23,095 --> 00:01:24,228 He's embarrassed. 41 00:01:24,263 --> 00:01:26,121 The same thing happened to him when he got 42 00:01:26,127 --> 00:01:28,070 hurt in Canada. He took off. That's his M.O. 43 00:01:28,100 --> 00:01:29,967 I'll track him down. 44 00:01:30,002 --> 00:01:31,235 Okay, well, then I'm coming with you. 45 00:01:31,270 --> 00:01:33,504 - No. No. - Why? 46 00:01:33,538 --> 00:01:35,640 You... You have plans with Kristin. 47 00:01:35,674 --> 00:01:38,042 Okay, I'll cancel them. I'll just cancel them. 48 00:01:38,076 --> 00:01:40,878 Because Dave is hiding his stupid head in the sand? 49 00:01:40,913 --> 00:01:42,413 Absolutely not. 50 00:01:42,447 --> 00:01:44,348 No. No, no, no. This is more important. 51 00:01:44,383 --> 00:01:46,984 Plus, I'm in no shape to go out on the town. 52 00:01:47,777 --> 00:01:49,310 You look good to me. 53 00:01:55,761 --> 00:01:59,063 This is new. And nice. 54 00:01:59,398 --> 00:02:00,865 Whoa. 55 00:02:00,899 --> 00:02:04,368 I feel like a catalogue person. 56 00:02:04,403 --> 00:02:06,337 You also have reservations for two 57 00:02:06,371 --> 00:02:09,240 at the best restaurant in Austin. 58 00:02:10,110 --> 00:02:12,109 Oh! Okay. 59 00:02:12,144 --> 00:02:13,377 I know what you're doing. 60 00:02:13,412 --> 00:02:15,079 - You're trying to distract me. - Me? 61 00:02:15,113 --> 00:02:16,755 Yep, just put a shiny thing in front 62 00:02:16,761 --> 00:02:18,220 of old Kevin's face, and he... 63 00:02:18,250 --> 00:02:19,717 - What is that? - Would I do that? 64 00:02:19,751 --> 00:02:21,385 I... 65 00:02:23,255 --> 00:02:25,056 Oh, I love Ferraris. 66 00:02:25,090 --> 00:02:26,424 Ohh! 67 00:02:26,458 --> 00:02:28,960 Yeah, you seem like the type. 68 00:02:30,729 --> 00:02:31,775 Oh. 69 00:02:31,821 --> 00:02:33,391 I'm just gonna sit in it. 70 00:02:33,465 --> 00:02:34,966 ♪ There I was, completely wasted ♪ 71 00:02:35,000 --> 00:02:37,301 Whoo-hoo-hoo! 72 00:02:37,336 --> 00:02:39,737 You deserve this, Kevin. 73 00:02:39,771 --> 00:02:42,273 Enjoy your night with Kristin, 74 00:02:42,307 --> 00:02:44,647 and I will find Dave. 75 00:02:45,078 --> 00:02:47,446 Okay, but we're talking about this later. 76 00:02:47,512 --> 00:02:48,569 Can't wait. 77 00:02:48,575 --> 00:02:50,581 ♪ ... if I live or die ♪ 78 00:02:52,284 --> 00:02:53,584 Oh, this is stick shift? 79 00:02:53,618 --> 00:02:56,253 Okay. I'm not really, uh... 80 00:02:56,288 --> 00:02:58,289 Oh. 81 00:02:58,323 --> 00:03:00,298 All right, I got it. 82 00:03:00,525 --> 00:03:01,792 One minute. 83 00:03:02,961 --> 00:03:04,161 I'm figuring it out! 84 00:03:04,196 --> 00:03:05,496 ♪ Breaking the law, breaking the law ♪ 85 00:03:05,530 --> 00:03:06,831 Whoo! 86 00:03:06,865 --> 00:03:08,165 ♪ Breaking the law, breaking the law ♪ 87 00:03:08,200 --> 00:03:09,333 Nope. 88 00:03:09,368 --> 00:03:12,169 Oh! Okay. 89 00:03:21,998 --> 00:03:25,834 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 90 00:03:26,018 --> 00:03:28,152 Wow. This place is so fancy. 91 00:03:29,443 --> 00:03:32,445 Gosh, I-I cannot believe you planned all this. 92 00:03:32,479 --> 00:03:34,859 Right? Me neither. 93 00:03:34,875 --> 00:03:37,109 Oh, and the Ferrari? 94 00:03:37,144 --> 00:03:38,444 That was hilarious. 95 00:03:38,478 --> 00:03:39,979 Yep. 96 00:03:40,013 --> 00:03:42,009 That's pretty much exactly what I was going for. 97 00:03:43,083 --> 00:03:45,151 First date in almost 20 years. 98 00:03:45,185 --> 00:03:46,352 Yeah. 99 00:03:46,386 --> 00:03:47,520 Wow. 100 00:03:47,554 --> 00:03:49,255 I am so nervous. 101 00:03:49,289 --> 00:03:50,423 Oh! Okay. 102 00:03:50,457 --> 00:03:51,757 I'm completely freaking out. 103 00:03:51,792 --> 00:03:53,359 - Oh, okay. Good. - Yeah. But I'm glad. 104 00:03:53,393 --> 00:03:56,028 I'm glad because I want to be nervous, 105 00:03:56,063 --> 00:03:58,331 'cause I want to do it right this time. 106 00:03:58,365 --> 00:03:59,450 And... 107 00:03:59,456 --> 00:04:01,601 You a doing it right this time. 108 00:04:01,635 --> 00:04:02,820 I don't know. I just... 109 00:04:02,826 --> 00:04:05,327 I-I always sensed that you were... 110 00:04:06,195 --> 00:04:07,678 Holding back, 111 00:04:08,016 --> 00:04:10,042 like, a big part of yourself, 112 00:04:10,077 --> 00:04:12,345 and now you just... 113 00:04:12,379 --> 00:04:15,861 You seem so open to everything. 114 00:04:17,353 --> 00:04:18,386 Thank you. 115 00:04:18,585 --> 00:04:20,353 I'm glad you think so. 116 00:04:20,454 --> 00:04:23,990 But you should know that there will be lots of times 117 00:04:24,024 --> 00:04:28,160 where I will act a little weird, 118 00:04:28,195 --> 00:04:29,829 uh, or do weird stuff. 119 00:04:29,863 --> 00:04:31,530 - Obviously. - But, um... 120 00:04:31,565 --> 00:04:34,467 But I will never let that part of my life 121 00:04:34,501 --> 00:04:37,597 interfere with this. 122 00:04:38,744 --> 00:04:40,940 And that is a... a promise. 123 00:04:45,012 --> 00:04:47,680 Whoa! Whoa. 124 00:04:47,714 --> 00:04:49,215 Where is that coming from? 125 00:04:49,249 --> 00:04:50,983 What? Where's... Where... Where's what coming from? 126 00:04:52,119 --> 00:04:54,687 That alarm! Th... Ohh! 127 00:04:54,721 --> 00:04:56,522 Where is that coming from? 128 00:04:57,679 --> 00:04:59,823 Um... uh... 129 00:04:59,829 --> 00:05:01,309 Are you okay? 130 00:05:02,129 --> 00:05:04,363 Ooh! 131 00:05:04,398 --> 00:05:05,998 Okay. 132 00:05:06,033 --> 00:05:07,266 Wow. 133 00:05:07,301 --> 00:05:08,645 So... 134 00:05:09,069 --> 00:05:10,770 Yeah. Uh, yeah. Yeah, yeah. 135 00:05:10,804 --> 00:05:12,070 I'm fine. Um... 136 00:05:12,076 --> 00:05:14,212 Just the menu's a little... 137 00:05:14,361 --> 00:05:15,541 Loud! 138 00:05:15,575 --> 00:05:17,009 Would you like to see our wine selection? 139 00:05:17,044 --> 00:05:18,210 Oh, God! 140 00:05:18,779 --> 00:05:20,179 Aah! 141 00:05:20,213 --> 00:05:21,881 Nobody hears that sound, huh? 142 00:05:21,915 --> 00:05:23,249 - Nobody. Nobody. - Wow! 143 00:05:23,283 --> 00:05:24,417 You don't hear that? 144 00:05:24,451 --> 00:05:26,052 Nobody else hears that noise, huh? 145 00:05:26,086 --> 00:05:27,248 Um... 146 00:05:29,823 --> 00:05:31,223 Whoo-oo-hoo. 147 00:05:31,638 --> 00:05:33,365 There it is. No. Uh, no wine. 148 00:05:33,371 --> 00:05:35,550 No, thank you. Please don't open that. 149 00:05:35,556 --> 00:05:36,929 All right. 150 00:05:36,964 --> 00:05:38,864 Oh! 151 00:05:41,034 --> 00:05:44,165 Um, maybe we should do this a different time? 152 00:05:46,484 --> 00:05:49,108 Kerns, Wyoming, is a sleepy little hamlet, 153 00:05:49,142 --> 00:05:51,877 a place where you might forget to lock your front door 154 00:05:51,912 --> 00:05:53,946 and not lose any sleep over it. 155 00:05:53,981 --> 00:05:55,568 Miriam Welch did just that 156 00:05:55,574 --> 00:05:57,588 one quiet evening in August... 157 00:05:57,617 --> 00:05:59,852 an evening that ended in murder. 158 00:05:59,886 --> 00:06:01,220 She'd spent the night 159 00:06:01,254 --> 00:06:03,089 knitting a baby blanket for a neighbor, 160 00:06:03,123 --> 00:06:05,057 then prepared for bed. 161 00:06:05,092 --> 00:06:07,010 But then Miriam made a decision 162 00:06:07,016 --> 00:06:09,028 that would prove fatal. 163 00:06:09,062 --> 00:06:11,130 Reese? Are you home? 164 00:06:16,603 --> 00:06:18,650 All right. All right, Dave. 165 00:06:19,847 --> 00:06:20,914 I'll say it. 166 00:06:21,074 --> 00:06:24,076 I will say what you want to hear. 167 00:06:24,622 --> 00:06:28,481 But when I do, your ass better show up on that bed. 168 00:06:28,515 --> 00:06:29,862 You got me? 169 00:06:33,312 --> 00:06:36,281 We should've told Kevin what was happening with us. 170 00:06:38,314 --> 00:06:39,614 I was wrong. 171 00:06:39,906 --> 00:06:44,096 And you. Were. Right. 172 00:06:49,970 --> 00:06:52,905 You were right, Dave, okay? 173 00:06:52,939 --> 00:06:56,509 So you can... You can stop this nonsense and come back. 174 00:06:56,543 --> 00:06:57,848 You're worrying Kevin. 175 00:06:57,854 --> 00:07:00,422 And you're worrying... 176 00:07:05,152 --> 00:07:06,819 You don't have to be afraid. 177 00:07:07,232 --> 00:07:10,242 This isn't... This isn't what it looks like. 178 00:07:10,624 --> 00:07:12,825 I'm a friend of Kevin's. 179 00:07:20,734 --> 00:07:22,034 Great. 180 00:07:22,069 --> 00:07:24,103 Now I'm the crazy one. 181 00:07:32,594 --> 00:07:34,261 You got sick? 182 00:07:34,648 --> 00:07:36,816 Well, let's just say I had a, um... 183 00:07:37,239 --> 00:07:38,484 "Splitting headache" 184 00:07:38,518 --> 00:07:40,619 and had to end the date early. 185 00:07:41,408 --> 00:07:43,770 Why are you using finger quotes? 186 00:07:44,856 --> 00:07:47,008 Because I like it. 187 00:07:48,195 --> 00:07:50,542 Do you not understand how finger quotes work? 188 00:07:50,931 --> 00:07:52,131 "No." 189 00:07:53,313 --> 00:07:56,631 Okay. New house rule. 190 00:07:56,637 --> 00:07:59,905 Why? Why do you like rules so much? 191 00:07:59,940 --> 00:08:02,074 No more eating upstairs. 192 00:08:02,109 --> 00:08:03,976 I think that we have a rodent problem. 193 00:08:04,010 --> 00:08:06,245 I heard them crawling around last night. 194 00:08:06,279 --> 00:08:08,247 - Ew. - Way to go, Reese. 195 00:08:08,477 --> 00:08:09,744 Now we all have to suffer 196 00:08:09,750 --> 00:08:12,151 because of your irresponsible snacking. 197 00:08:12,185 --> 00:08:15,221 Interesting, because I found this under your bed. 198 00:08:17,057 --> 00:08:19,658 And you'll notice that the bowl is completely empty, 199 00:08:19,693 --> 00:08:21,760 because I ate the cereal and I drank all the milk. 200 00:08:22,005 --> 00:08:23,639 Responsible snacking. 201 00:08:23,664 --> 00:08:24,997 Huh. 202 00:08:25,031 --> 00:08:26,899 I found this under your pillow. 203 00:08:27,138 --> 00:08:28,739 Okay, fine! 204 00:08:28,745 --> 00:08:30,746 You find my stash, okay? I can admit it. 205 00:08:30,781 --> 00:08:32,348 I have a cereal problem. I love it. 206 00:08:32,382 --> 00:08:35,184 I love it more than you, and I love it way more than you. 207 00:08:35,756 --> 00:08:37,658 I'm having more right now. 208 00:08:37,716 --> 00:08:39,250 What exactly did you hear? 209 00:08:39,456 --> 00:08:40,923 Something walking around. 210 00:08:40,929 --> 00:08:43,331 Okay, well, rodents don't walk around. 211 00:08:43,337 --> 00:08:44,593 They... They scurry. 212 00:08:44,628 --> 00:08:47,642 - Uhh! - Yeah, but people walk. 213 00:08:47,648 --> 00:08:49,432 Well, there were no people upstairs. 214 00:08:49,466 --> 00:08:51,233 What if it was dead people? 215 00:08:51,268 --> 00:08:52,321 Ooh! 216 00:08:52,327 --> 00:08:53,430 Ghost people. 217 00:08:54,071 --> 00:08:56,372 - Oh, my God. What if we have a ghost?! - Ohh! 218 00:08:56,406 --> 00:08:58,774 We don't have a ghost, because ghosts do not exist. 219 00:08:58,809 --> 00:09:00,643 Think about it. This house is old. 220 00:09:00,677 --> 00:09:02,823 We don't know what happened to it or who lived in it 221 00:09:02,829 --> 00:09:04,280 before Grandma and Grandpa bought it. 222 00:09:04,314 --> 00:09:07,016 She's right, Aim, actually. And now that you're saying that, 223 00:09:07,050 --> 00:09:10,162 - I remember hearing a tale of murder. - Oh, God. 224 00:09:10,168 --> 00:09:13,456 Four victims. Right here. In this very house. 225 00:09:13,490 --> 00:09:15,676 It was famous. They called it "The Triple..." 226 00:09:16,626 --> 00:09:18,461 "Murders, Plus One" 227 00:09:19,060 --> 00:09:21,130 after they found the fourth guy later, 228 00:09:21,164 --> 00:09:22,665 - but they had already titled it. - Would you shut up? 229 00:09:22,699 --> 00:09:24,934 Shut up, shut up! Just stop eating upstairs, 230 00:09:24,968 --> 00:09:26,965 or you're gonna be the fifth victim. 231 00:09:36,167 --> 00:09:37,820 - Hi. - Hey. 232 00:09:38,682 --> 00:09:40,282 How's your, um... 233 00:09:40,317 --> 00:09:41,517 How's your head? 234 00:09:41,551 --> 00:09:42,685 Oh, better. Yes. 235 00:09:42,719 --> 00:09:44,453 I'm so sorry. 236 00:09:44,488 --> 00:09:46,455 Are you free tonight? 237 00:09:46,490 --> 00:09:48,991 'Cause I will make it up to you. 238 00:09:49,025 --> 00:09:51,127 Um, yeah. 239 00:09:51,161 --> 00:09:52,962 I will... I will look forward to that... 240 00:09:52,996 --> 00:09:54,472 - Fantastic. - ... Mr. Finn. 241 00:09:54,478 --> 00:09:55,531 Oh! 242 00:09:55,565 --> 00:09:57,466 Yeah, Ms. Allen. Enjoy class. 243 00:09:57,501 --> 00:09:58,968 Nice to see you. 244 00:10:00,170 --> 00:10:01,937 - Hey, Becky. - Hey. 245 00:10:01,972 --> 00:10:04,940 Uh, how's the security business going? 246 00:10:04,975 --> 00:10:08,177 Well, wouldn't really know, 'cause I just got fired. 247 00:10:08,914 --> 00:10:11,514 Oh, man. That's rough. 248 00:10:11,548 --> 00:10:12,615 Yeah. 249 00:10:13,319 --> 00:10:16,152 It didn't have anything to do with the Freshman Prank 250 00:10:16,186 --> 00:10:17,486 happening on your watch, did it? 251 00:10:17,521 --> 00:10:19,855 Well, that didn't help. 252 00:10:21,491 --> 00:10:22,834 I'm so sorry. 253 00:10:22,840 --> 00:10:24,474 Yeah. Not your fault. 254 00:10:26,029 --> 00:10:27,292 Um... 255 00:10:28,309 --> 00:10:29,709 You stealing mugs? 256 00:10:29,809 --> 00:10:32,201 Uh, no. These are my mugs. 257 00:10:32,235 --> 00:10:33,469 - Oh, okay. - I invented them. 258 00:10:33,503 --> 00:10:35,037 I gave them out as Christmas gifts, 259 00:10:35,071 --> 00:10:36,606 and nobody wanted them, 260 00:10:36,612 --> 00:10:38,345 so I'm taking them back. 261 00:10:38,375 --> 00:10:41,377 Uh, sorry. You invented a... a mug? 262 00:10:41,411 --> 00:10:43,712 Uh, no. It's called a Shot-Mug. 263 00:10:43,747 --> 00:10:45,873 There's a shot glass in each one, so, you know... 264 00:10:45,879 --> 00:10:48,584 - Oh! Cool. - Want a little Irish coffee 265 00:10:48,618 --> 00:10:51,253 or a little, you know, whiskey in your caffeine? 266 00:10:51,288 --> 00:10:52,588 - Shot-Mug. - Hey! 267 00:10:52,622 --> 00:10:55,057 Measures the perfect shot for you. 268 00:10:55,091 --> 00:10:57,593 You know, it might be catchier if you call it a Mugshot. 269 00:10:57,627 --> 00:10:59,895 Those are pictures of criminals. 270 00:11:00,743 --> 00:11:02,565 Sure. Yeah. I mean... 271 00:11:02,599 --> 00:11:04,266 Yeah, you're not wrong. 272 00:11:04,301 --> 00:11:05,668 Um, can I keep this? 273 00:11:05,702 --> 00:11:07,903 - Yeah, of course. - Thanks. 274 00:11:07,938 --> 00:11:10,840 Oh, I wouldn't actually put coffee in it. 275 00:11:10,874 --> 00:11:12,074 - Uh... - Why? 276 00:11:12,108 --> 00:11:14,109 Well, evidently the hot coffee 277 00:11:14,144 --> 00:11:15,714 melts the epoxy used to secure 278 00:11:15,720 --> 00:11:17,184 the shot glass to the mug, 279 00:11:17,214 --> 00:11:19,415 and it's highly toxic, so... 280 00:11:19,449 --> 00:11:21,750 Okay. Uh... 281 00:11:21,785 --> 00:11:23,015 Oh! 282 00:11:23,021 --> 00:11:24,053 Um... 283 00:11:24,087 --> 00:11:26,889 Okay, I can't hear you over this alarm. 284 00:11:26,923 --> 00:11:28,757 - Hold on. - You can hear that, too? 285 00:11:28,792 --> 00:11:30,259 Yeah. 286 00:11:30,293 --> 00:11:31,867 It happens all the time. 287 00:11:31,873 --> 00:11:33,837 And I'm the only one who knows how to fix it. 288 00:11:33,843 --> 00:11:36,565 I should just let it ring in their ears forever. 289 00:11:36,600 --> 00:11:38,033 But I won't, because I'm nice. 290 00:11:39,135 --> 00:11:40,936 Good luck without me, jerks. 291 00:11:41,425 --> 00:11:43,839 So, it's you. 292 00:11:44,396 --> 00:11:46,030 - Oh. - Oh, my God! 293 00:11:46,036 --> 00:11:48,320 Oh, my God! That tastes like poison! 294 00:11:50,047 --> 00:11:51,973 You checked everywhere? 295 00:11:51,979 --> 00:11:53,531 All his usual spots. 296 00:11:53,537 --> 00:11:54,904 Well, what about New Orleans? 297 00:11:54,938 --> 00:11:56,439 I bet Dave would like New Orleans. 298 00:11:56,574 --> 00:11:58,609 Looked there, too. No dice. 299 00:11:58,731 --> 00:12:00,832 Dave's best talent is lying low. 300 00:12:00,838 --> 00:12:02,455 He'll pop up when he's ready. 301 00:12:02,564 --> 00:12:04,124 Where are you going? 302 00:12:04,217 --> 00:12:06,637 I... I messed up Becky's life, 303 00:12:06,643 --> 00:12:07,855 and the Universe wants me to fix it. 304 00:12:07,885 --> 00:12:08,885 Oh. 305 00:12:08,919 --> 00:12:11,354 Why... Why... Why does this have to be so hard? 306 00:12:11,388 --> 00:12:13,784 - What's so hard? - Well, I mean, I help one 307 00:12:13,790 --> 00:12:15,263 person and hurt another. 308 00:12:15,292 --> 00:12:16,659 Meanwhile, I can't even go on a date 309 00:12:16,693 --> 00:12:18,261 without the Universe paging me. 310 00:12:18,295 --> 00:12:19,462 The Universe is giving you a chance 311 00:12:19,496 --> 00:12:20,963 to help someone you wronged. 312 00:12:20,998 --> 00:12:22,165 That's a blessing. 313 00:12:22,199 --> 00:12:23,604 But what if... What if I help Becky, 314 00:12:23,610 --> 00:12:24,814 and then I hurt someone else? 315 00:12:24,820 --> 00:12:26,039 Then you help that person. 316 00:12:26,045 --> 00:12:27,745 It's not complicated. At all. 317 00:12:28,839 --> 00:12:30,473 Well, I'm... I'm making this right. 318 00:12:30,507 --> 00:12:32,664 I'm getting Becky her job back, so... 319 00:12:32,670 --> 00:12:34,347 Kevin Finn. 320 00:12:34,678 --> 00:12:36,212 Officer Popeil. 321 00:12:36,246 --> 00:12:38,314 Recognized you from the faculty database. 322 00:12:38,849 --> 00:12:41,717 Oh. I didn't know that I was in the database. 323 00:12:41,814 --> 00:12:43,835 Yeah, I'm just running some standard background checks 324 00:12:43,841 --> 00:12:45,126 on everyone at the school, and 325 00:12:45,132 --> 00:12:46,861 I kind of have a photographic memory. 326 00:12:47,127 --> 00:12:50,619 Finn, Kevin. Last four digits of your Social... 9612. 327 00:12:51,228 --> 00:12:53,830 That's all in your mind? 328 00:12:53,864 --> 00:12:55,665 - Old habits, yeah. - Wow! 329 00:12:55,699 --> 00:12:57,333 25 years on the job in Austin. 330 00:12:57,367 --> 00:12:58,401 Huh. 331 00:12:58,684 --> 00:12:59,818 I'm the new head of security. 332 00:13:00,582 --> 00:13:02,305 Oh. Really? 333 00:13:02,339 --> 00:13:03,639 Yeah. 334 00:13:03,674 --> 00:13:05,908 Turns out retirement's pretty boring. 335 00:13:05,943 --> 00:13:07,310 Plus, I'm helping my granddaughter 336 00:13:07,344 --> 00:13:08,744 pay for nursing school. 337 00:13:08,779 --> 00:13:11,214 - All she wants to do is help people. - Mm. 338 00:13:11,248 --> 00:13:12,748 Least I can do is help her, right? 339 00:13:12,783 --> 00:13:15,518 Yeah. Yep, that's, uh, really... 340 00:13:15,552 --> 00:13:16,886 That's a good thing you're doing. 341 00:13:16,920 --> 00:13:19,655 Anyway, I hope to see you around, Mr. Finn. 342 00:13:19,690 --> 00:13:21,357 Or should I say "Mr. Funn"? 343 00:13:21,391 --> 00:13:23,159 I make that joke, too! 344 00:13:23,193 --> 00:13:24,393 Great minds. 345 00:13:29,566 --> 00:13:32,768 - Well, I mean, that guy's a total... - No. 346 00:13:32,803 --> 00:13:35,605 I mean, he's... He's, like, just so... 347 00:13:35,639 --> 00:13:36,939 No. 348 00:13:36,974 --> 00:13:39,375 - Oh, my God, he's so nice. - He is so nice. 349 00:13:39,409 --> 00:13:40,880 I wish he were my dad. 350 00:13:40,886 --> 00:13:42,306 I can't get him fired. 351 00:13:42,312 --> 00:13:44,280 I'll ruin his life and his granddaughter's life, 352 00:13:44,314 --> 00:13:46,162 and then all the people whose lives she would've 353 00:13:46,168 --> 00:13:47,947 saved because she couldn't become a nurse. 354 00:13:49,386 --> 00:13:51,220 I'm like the world's worst domino. 355 00:13:52,336 --> 00:13:54,078 Yeah. Kind of. 356 00:13:58,161 --> 00:14:01,030 Well no signs of rodents. 357 00:14:01,064 --> 00:14:02,965 Or ghosts. 358 00:14:03,000 --> 00:14:06,037 Yeah, I'm not finding anything either. 359 00:14:06,770 --> 00:14:08,704 I could start opening up the walls. 360 00:14:08,739 --> 00:14:10,206 Let's try an interim step 361 00:14:10,240 --> 00:14:12,236 before getting to full-scale destruction. 362 00:14:13,012 --> 00:14:15,114 I found this. 363 00:14:15,152 --> 00:14:17,380 Oh! Reese's old baby monitor. 364 00:14:17,386 --> 00:14:19,666 You can set it up, see if you catch anything. 365 00:14:19,721 --> 00:14:21,083 That's a really good idea. 366 00:14:21,118 --> 00:14:25,388 I also found this. 367 00:14:25,422 --> 00:14:27,103 My bingo hat. 368 00:14:27,109 --> 00:14:28,218 Wait. You... 369 00:14:28,224 --> 00:14:29,811 You have a bingo hat? 370 00:14:29,817 --> 00:14:31,627 Yeah. To play bingo in. 371 00:14:31,662 --> 00:14:33,963 What? No, no, no. I'm keeping this. 372 00:14:33,997 --> 00:14:35,998 I am wearing this to work tomorrow. 373 00:14:36,693 --> 00:14:39,068 - It's a good color on you. - Bingo! 374 00:14:43,938 --> 00:14:45,614 Putting together a goodbye party 375 00:14:45,620 --> 00:14:47,330 for Becky was pretty nice. 376 00:14:48,721 --> 00:14:51,589 Awkward, throwing one for someone who was fired. 377 00:14:51,795 --> 00:14:54,684 I-I felt bad for her, so... 378 00:14:55,242 --> 00:14:57,657 Oh! And you... And you invited the guy who took her job. 379 00:14:57,663 --> 00:14:59,589 That's... also awkward. 380 00:14:59,623 --> 00:15:01,490 Becky is not your responsibility. 381 00:15:01,525 --> 00:15:03,922 I'm gonna... I'm gonna be honest with you. 382 00:15:04,749 --> 00:15:07,284 I'm the reason Becky got fired. 383 00:15:08,045 --> 00:15:09,179 No, you're not. 384 00:15:09,879 --> 00:15:13,002 I'm the mastermind behind this year's Freshman Prank. 385 00:15:13,036 --> 00:15:14,337 I know. 386 00:15:14,636 --> 00:15:16,604 Because it was so good. Second best ever. 387 00:15:16,639 --> 00:15:19,119 Listen, Becky didn't get fired 388 00:15:19,125 --> 00:15:21,210 because of the Freshman Prank. 389 00:15:21,754 --> 00:15:24,714 Sh... Wait. She didn't? 390 00:15:24,748 --> 00:15:26,682 Becky is very sweet. 391 00:15:26,717 --> 00:15:29,118 Becky is a terrible security guard. 392 00:15:29,152 --> 00:15:31,821 Like, honestly, just the worst. 393 00:15:31,855 --> 00:15:33,623 She... She left the school doors unlocked 394 00:15:33,657 --> 00:15:35,226 almost every day in February. 395 00:15:35,232 --> 00:15:38,561 She... She set the chem lab on fire just last week. 396 00:15:39,285 --> 00:15:42,164 Well, what was she doing in the chem lab? 397 00:15:43,110 --> 00:15:45,835 I was working on this idea I had for a new product. 398 00:15:45,869 --> 00:15:48,004 And apparently it was slightly flammable. 399 00:15:48,038 --> 00:15:49,538 Oh. 400 00:15:49,573 --> 00:15:51,374 Do you invent a lot of things? 401 00:15:51,408 --> 00:15:53,342 Yeah. I have a ton of ideas. 402 00:15:53,377 --> 00:15:55,236 - Hmm. - You know all that cool stuff 403 00:15:55,242 --> 00:15:57,546 that you see on late-night information commercials? 404 00:15:57,581 --> 00:15:58,881 Infomercials? 405 00:15:59,292 --> 00:16:00,432 No. 406 00:16:01,251 --> 00:16:02,718 Anyway, I watch them all the time. 407 00:16:02,753 --> 00:16:04,833 Like, there's this guy, 408 00:16:04,839 --> 00:16:06,496 and he invented this little thing 409 00:16:06,502 --> 00:16:07,715 that goes in a shower drain, 410 00:16:07,721 --> 00:16:10,155 and it catches hair so you don't get a gross clog. 411 00:16:10,190 --> 00:16:12,091 It's so simple, 412 00:16:12,125 --> 00:16:14,720 but it makes someone's life like 1% better. 413 00:16:15,016 --> 00:16:16,195 I want to do that. 414 00:16:16,229 --> 00:16:18,897 Well, what... what else have you invented? 415 00:16:18,932 --> 00:16:21,009 Oh, well, since you asked... 416 00:16:22,530 --> 00:16:25,699 This is the Mazer. 417 00:16:25,782 --> 00:16:26,795 What does it do? 418 00:16:26,801 --> 00:16:29,408 Well, it's the next big thing in self-defense. 419 00:16:29,442 --> 00:16:32,745 It's a stun gun combined with pepper spray. 420 00:16:33,980 --> 00:16:36,115 But here's the problem I encounter 421 00:16:36,149 --> 00:16:38,710 any time I try to build any of my ideas. 422 00:16:40,220 --> 00:16:41,620 It doesn't work. 423 00:16:45,558 --> 00:16:47,426 You know what, Becky? 424 00:16:47,460 --> 00:16:50,095 I think that you were supposed to lose your job 425 00:16:50,130 --> 00:16:52,898 so that you could dedicate your time 426 00:16:52,932 --> 00:16:55,020 to achieving your real dream of being an inventor. 427 00:16:55,026 --> 00:16:57,110 That sounds stupid. 428 00:16:57,116 --> 00:16:58,738 But I don't know. Maybe. 429 00:17:00,128 --> 00:17:01,940 I'd love to help you, 430 00:17:01,975 --> 00:17:03,876 'cause maybe together we could build 431 00:17:03,910 --> 00:17:06,245 something that actually works. 432 00:17:06,279 --> 00:17:07,646 Oh, my God. That would be amazing. 433 00:17:07,680 --> 00:17:09,230 Yeah, I... Oh! 434 00:17:12,118 --> 00:17:14,219 Oh! 435 00:17:21,012 --> 00:17:22,173 Uh... 436 00:17:24,133 --> 00:17:26,074 Anyone know why there's a square 437 00:17:26,080 --> 00:17:27,614 taped on the floor of my bedroom? 438 00:17:27,849 --> 00:17:29,137 That's your "privacy zone." 439 00:17:29,171 --> 00:17:30,567 My... My what? 440 00:17:30,801 --> 00:17:32,073 Your privacy zone. 441 00:17:32,107 --> 00:17:34,142 It's a 24-inch square that I taped around your 442 00:17:34,148 --> 00:17:36,182 bedroom floor where the cameras can't see you. 443 00:17:36,211 --> 00:17:37,510 My what? 444 00:17:37,940 --> 00:17:39,431 Did you not notice all the cameras 445 00:17:39,437 --> 00:17:41,234 around the house? Or in your room? 446 00:17:42,918 --> 00:17:44,569 Okay, uh, new question... 447 00:17:44,575 --> 00:17:46,159 Why are there cameras? 448 00:17:46,188 --> 00:17:47,279 Surveillance. 449 00:17:47,285 --> 00:17:49,886 I plan on capturing these nasty little critters... 450 00:17:49,892 --> 00:17:52,060 - Or ghosts... - That are hiding all over this house. 451 00:17:52,094 --> 00:17:53,443 I'm gonna get rid of them. 452 00:17:53,449 --> 00:17:55,181 Or make ghost friends with them. 453 00:17:56,787 --> 00:17:58,131 Okay, well, um, 454 00:17:58,598 --> 00:17:59,839 I don't like it. 455 00:17:59,868 --> 00:18:01,436 And I never gave you permission 456 00:18:01,470 --> 00:18:03,071 to install cameras in my room. 457 00:18:03,105 --> 00:18:05,039 I don't need permission. 458 00:18:05,339 --> 00:18:07,506 There's no expectation of privacy under this roof. 459 00:18:07,673 --> 00:18:09,073 - So that... That's it? - Mm-hmm. 460 00:18:09,079 --> 00:18:12,280 Just no discussion. No more privacy for Kevin? 461 00:18:12,314 --> 00:18:14,215 It's a very private square, Kevin. 462 00:18:14,740 --> 00:18:16,775 You... What about you? You're cool with this? 463 00:18:16,781 --> 00:18:18,416 I mean, where's your angst? 464 00:18:18,422 --> 00:18:20,469 Where's your teenage rebellion? 465 00:18:21,123 --> 00:18:22,711 Privacy is an illusion. 466 00:18:22,751 --> 00:18:24,058 No, it isn't. 467 00:18:26,929 --> 00:18:28,463 Well, you're safe in the bathroom. 468 00:18:28,497 --> 00:18:30,816 Except for anything around the sink, 469 00:18:31,221 --> 00:18:33,083 so that's not safe. 470 00:18:33,417 --> 00:18:35,370 That's where I'm naked the most! 471 00:18:37,172 --> 00:18:40,708 So... how are we helping Becky? 472 00:18:40,912 --> 00:18:42,391 Um, are we just not gonna talk about 473 00:18:42,397 --> 00:18:43,952 what happened to my head last night? 474 00:18:43,958 --> 00:18:45,925 Oh, it was just a dart, Kevin. 475 00:18:45,931 --> 00:18:48,053 - Suck it up. - You missed it. 476 00:18:48,059 --> 00:18:49,696 You never miss. You save. 477 00:18:49,730 --> 00:18:52,398 You've saved me from speeding cars and 10-story falls. 478 00:18:52,433 --> 00:18:54,561 - How the heck do you miss a dart? - Look, fine... 479 00:18:54,567 --> 00:18:55,970 Dave's disappearance has me 480 00:18:55,976 --> 00:18:57,742 a bit distracted at the moment. 481 00:18:57,772 --> 00:19:00,259 And we're sure it's not anything more than that? 482 00:19:00,265 --> 00:19:01,265 Such as? 483 00:19:01,271 --> 00:19:02,718 Well, with everything that's happened with Dave, 484 00:19:02,724 --> 00:19:04,778 maybe it's happening to you, too. Maybe you're on the fritz. 485 00:19:04,812 --> 00:19:07,380 O-On the fritz? 486 00:19:07,414 --> 00:19:08,681 So, what? 487 00:19:08,716 --> 00:19:10,784 Wait. What am I, a-a microwave? 488 00:19:10,818 --> 00:19:14,020 No, no, but something is wrong, isn't it? 489 00:19:14,516 --> 00:19:16,256 Does this look like I'm on the fritz? 490 00:19:23,161 --> 00:19:25,083 Well, no. 491 00:19:25,885 --> 00:19:28,064 Even though I've seen that before. 492 00:19:31,972 --> 00:19:33,039 All right, fine. 493 00:19:33,073 --> 00:19:35,074 I mean, yeah. Yeah, that's new. 494 00:19:38,512 --> 00:19:39,913 Fine. Fine. Point taken. 495 00:19:39,947 --> 00:19:41,948 Oh, my God. They're so fluffy! 496 00:19:41,982 --> 00:19:43,049 Fritz my ass. 497 00:19:44,318 --> 00:19:45,819 Wait, but if you can melt a tree, 498 00:19:45,853 --> 00:19:47,153 how come you can't find Dave? 499 00:19:48,850 --> 00:19:52,105 Because I-I can't sense him anymore. 500 00:19:52,111 --> 00:19:54,661 - What do you mean, sense? - I should be able to feel Dave, 501 00:19:54,695 --> 00:19:57,496 and... and I can't, and I don't know why. 502 00:19:57,502 --> 00:19:59,666 What about the others? Can they feel him? 503 00:19:59,700 --> 00:20:01,267 You know, I haven't asked them. 504 00:20:01,633 --> 00:20:03,570 Might be a good idea. 505 00:20:03,604 --> 00:20:05,305 Suppose so. 506 00:20:08,108 --> 00:20:10,443 Oh, come on! That's not... 507 00:20:10,477 --> 00:20:12,412 Didn't even let me say goodbye. 508 00:20:14,715 --> 00:20:17,317 There are a ton of product ideas in here. 509 00:20:17,351 --> 00:20:18,785 It's very impressive. 510 00:20:18,819 --> 00:20:20,186 Anything you want to make? 511 00:20:20,221 --> 00:20:22,021 Anything jump off the page? 512 00:20:22,056 --> 00:20:24,190 Um, are there any 513 00:20:24,225 --> 00:20:26,693 - that you've already tried to build? - Oh, yeah. 514 00:20:26,727 --> 00:20:29,162 Uh, you know, the Shot-Mug, and... 515 00:20:29,196 --> 00:20:31,034 - Yeah. - ... the Mazer. 516 00:20:33,734 --> 00:20:35,301 - So, nothing that works. - No. 517 00:20:35,336 --> 00:20:36,469 - God, no. - Okay. 518 00:20:36,503 --> 00:20:37,537 Um... 519 00:20:37,571 --> 00:20:40,206 One big boy brisket platter for Killer K-Rock... 520 00:20:40,241 --> 00:20:41,674 Ah, thanks, Ty. 521 00:20:41,709 --> 00:20:44,644 ... and a honey-glazed, spiral-cut ham Sammy 522 00:20:44,678 --> 00:20:46,379 just for the Beck-oning. 523 00:20:46,413 --> 00:20:48,381 Thank you. 524 00:20:48,415 --> 00:20:51,117 You guys ever wonder why they call it "Spiral-cut ham" 525 00:20:51,151 --> 00:20:53,286 when it's not really cut into a spiral? 526 00:20:53,320 --> 00:20:55,355 - Not really. - Only, like, eight days a week. 527 00:20:55,389 --> 00:20:57,357 Yeah, it's basically false advertising. 528 00:20:57,391 --> 00:20:59,359 Totally. They get your hopes up 529 00:20:59,393 --> 00:21:01,327 - for ham cut into spiral shapes... - Yeah. 530 00:21:01,362 --> 00:21:03,363 And then all you get is a boring, 531 00:21:03,397 --> 00:21:05,495 flat slice of meat. 532 00:21:06,347 --> 00:21:07,500 Kind of lame. 533 00:21:07,970 --> 00:21:10,003 I think they actually do cut it... 534 00:21:10,252 --> 00:21:11,961 You'd think Big Ham would have 535 00:21:11,967 --> 00:21:13,458 figured this one out by now, right? 536 00:21:13,464 --> 00:21:15,292 Yeah. You know, people have been 537 00:21:15,298 --> 00:21:17,661 spiralizing vegetables forever. 538 00:21:17,667 --> 00:21:21,294 I mean, this... this feels like an untapped market. 539 00:21:21,872 --> 00:21:23,716 Does it, though? I mean... 540 00:21:23,985 --> 00:21:25,743 Yeah. I mean, if you can turn 541 00:21:25,749 --> 00:21:28,293 a zucchini into a noodle, why not meat? 542 00:21:29,123 --> 00:21:32,065 You just need the right machine. 543 00:21:32,630 --> 00:21:34,121 I'm listening. 544 00:21:34,536 --> 00:21:37,730 Okay. Okay, picture this... 545 00:21:37,975 --> 00:21:41,149 Long, succulent, strips of meat 546 00:21:41,282 --> 00:21:43,708 like spaghetti, but ham. 547 00:21:43,737 --> 00:21:46,539 I'm picturing it with my mouth right now, 548 00:21:46,573 --> 00:21:48,675 - and I like it. - Okay, yeah, yeah. Okay. 549 00:21:48,709 --> 00:21:52,291 But how many people could possibly want ham spaghetti? 550 00:21:52,297 --> 00:21:54,322 Um, all of them. 551 00:21:55,403 --> 00:21:58,551 That seems a bit high to say all of them. 552 00:21:58,585 --> 00:21:59,852 Every person? 553 00:21:59,887 --> 00:22:02,960 Hey, uh, guys? Quick, informal poll... 554 00:22:03,129 --> 00:22:04,848 Who in here would be interested 555 00:22:04,854 --> 00:22:07,326 in a dish that's just like pasta 556 00:22:07,594 --> 00:22:10,330 except the pasta is made out of meat? 557 00:22:11,498 --> 00:22:14,197 We'll call it Pighetti. 558 00:22:15,269 --> 00:22:17,971 Yeah, you know, I'm not sure, but I like the name. 559 00:22:18,005 --> 00:22:20,375 Yeah. Branding is everything. 560 00:22:20,586 --> 00:22:22,875 Honestly? I've got chills. 561 00:22:26,865 --> 00:22:28,947 Can I sleep over at Zoe's tonight? 562 00:22:28,953 --> 00:22:30,654 Uh, yeah, sure, right after you put 563 00:22:30,660 --> 00:22:32,060 your clothes away in your room. 564 00:22:32,649 --> 00:22:34,449 Mom, what is up with you? 565 00:22:34,624 --> 00:22:36,158 What's up? I just... 566 00:22:36,240 --> 00:22:38,141 I want you to put your clothes in the hamper. 567 00:22:38,214 --> 00:22:41,884 No, this... the cameras all over the place. 568 00:22:41,890 --> 00:22:43,524 I mean, it's overkill, even for you. 569 00:22:43,648 --> 00:22:45,549 Well, call me crazy, but I'd really like 570 00:22:45,584 --> 00:22:47,451 to not contract Hantavirus from rats. 571 00:22:47,486 --> 00:22:49,420 This is about more than rats. 572 00:22:49,454 --> 00:22:51,489 Whoa. 573 00:22:51,618 --> 00:22:52,661 Look at that. 574 00:22:52,667 --> 00:22:53,967 - What? Where? - Look. 575 00:22:54,005 --> 00:22:55,272 - What? I don't see anything. - The hallway. 576 00:22:55,307 --> 00:22:56,840 - But I don't see any... - Look closer! 577 00:22:56,875 --> 00:22:58,442 Oh! 578 00:23:01,313 --> 00:23:02,651 - Kevin made me do it. - Yeah. No, I know. 579 00:23:02,657 --> 00:23:04,481 - It was his idea. - It's really funny. 580 00:23:04,516 --> 00:23:06,317 You guys are hilarious. 581 00:23:08,386 --> 00:23:10,387 - Aah! - Ohh! 582 00:23:10,422 --> 00:23:11,989 You know what? It serves you right. 583 00:23:13,491 --> 00:23:14,792 Sorry, Aim, but you can't run 584 00:23:14,826 --> 00:23:16,694 from the "Terrible Triple Murders" forever. 585 00:23:16,728 --> 00:23:18,062 - Aah! - Whoa! 586 00:23:18,096 --> 00:23:19,863 Wow. The double-cross. Masterful. 587 00:23:19,898 --> 00:23:21,642 - Thank you. - Mm-hmm. 588 00:23:23,501 --> 00:23:25,970 Here we are... Tool town. 589 00:23:27,372 --> 00:23:30,040 With your great idea and my building expertise, 590 00:23:30,075 --> 00:23:32,009 we'll have a working prototype in no time. 591 00:23:32,043 --> 00:23:34,011 Thank you so much for helping me. 592 00:23:34,045 --> 00:23:37,047 You know, if this works out, it could be life-changing. 593 00:23:37,348 --> 00:23:38,568 For real? 594 00:23:38,779 --> 00:23:40,651 The guy that invented the Slap Chop 595 00:23:40,685 --> 00:23:43,087 had enough money to buy a Komodo dragon. 596 00:23:43,121 --> 00:23:44,922 Seems dangerous. 597 00:23:44,956 --> 00:23:46,090 - Yeah, very. - Um... 598 00:23:46,124 --> 00:23:47,391 Okay, this looks fancy. 599 00:23:47,425 --> 00:23:49,927 - What does it do? - Oh, careful. Yeah. 600 00:23:49,961 --> 00:23:52,186 Yeah, this is an, um... 601 00:23:53,670 --> 00:23:56,900 Electric... saw... drill, 602 00:23:56,935 --> 00:23:59,436 and, um, it's not for beginners. 603 00:24:00,572 --> 00:24:01,674 See? Yeah. There's... 604 00:24:01,680 --> 00:24:03,774 You got to... There's tons of torque, so... 605 00:24:03,808 --> 00:24:06,634 Kevin, stop touching my stuff. 606 00:24:07,145 --> 00:24:08,679 Put it down. 607 00:24:10,649 --> 00:24:12,036 Ah. 608 00:24:12,617 --> 00:24:14,036 Nosy sister. 609 00:24:14,429 --> 00:24:16,763 One moment, please. 610 00:24:16,955 --> 00:24:18,251 Thank you. 611 00:24:19,504 --> 00:24:22,168 Okay, where was I? This guy... got to be careful. 612 00:24:22,174 --> 00:24:23,227 - Yeah. - Um... 613 00:24:23,261 --> 00:24:25,129 Wow, you're thinning a little bit on top. 614 00:24:25,163 --> 00:24:28,065 Oh, come on! Where are you now? 615 00:24:28,099 --> 00:24:29,433 Hi! 616 00:24:29,467 --> 00:24:31,135 - Oh. - Hey, Becky. 617 00:24:31,169 --> 00:24:34,071 Hey, Amy! You sound good. 618 00:24:34,105 --> 00:24:36,540 Well, thank you. I love that little jacket. 619 00:24:36,574 --> 00:24:38,909 Oh, this? This is just, like, an old thing. 620 00:24:38,943 --> 00:24:40,077 Okay, we're kind of busy, and we're doing some... 621 00:24:40,111 --> 00:24:41,979 - Well, it fits great. - Thank you. 622 00:24:42,013 --> 00:24:43,674 Do you need to borrow some tools? 623 00:24:43,822 --> 00:24:45,614 - Can you just... - Yeah. 624 00:24:45,750 --> 00:24:47,559 ... come down here and help us, please? 625 00:24:47,565 --> 00:24:49,286 - I call it Pighetti. - Mm-hmm. 626 00:24:49,321 --> 00:24:51,889 Swine Vines was also in the running. 627 00:24:52,594 --> 00:24:54,124 It's, um... 628 00:24:54,159 --> 00:24:57,487 Well, it's weird, but it's kind of cool. 629 00:24:57,493 --> 00:24:59,797 You know, if I saw this on a commercial at midnight, 630 00:24:59,831 --> 00:25:01,398 I, um, I might drunk buy it. 631 00:25:01,433 --> 00:25:04,001 Yeah. For $19.95 plus shipping and handling, 632 00:25:04,035 --> 00:25:05,302 of course you would. 633 00:25:05,337 --> 00:25:07,384 Okay, so why do you need Kevin? 634 00:25:07,821 --> 00:25:10,441 Don't say it like that. I know how to do things. 635 00:25:10,608 --> 00:25:12,142 What things? 636 00:25:12,148 --> 00:25:13,474 Well... 637 00:25:13,607 --> 00:25:15,012 Many things. 638 00:25:15,046 --> 00:25:16,613 Okay, like...? 639 00:25:17,956 --> 00:25:20,103 Many... things. 640 00:25:20,583 --> 00:25:23,218 Well, Kevin said he'd help me build the prototype. 641 00:25:23,888 --> 00:25:26,824 Uh... I don't think so. No, no. 642 00:25:26,858 --> 00:25:29,326 Well, I mean, I guess that's kind of obvious now. 643 00:25:29,361 --> 00:25:31,161 - Yeah. - But Kevin's been really helpful. 644 00:25:31,196 --> 00:25:34,479 I mean, I've kind of been having a rough time lately, 645 00:25:34,485 --> 00:25:37,501 and he helped me see that this is a bles 646 00:25:37,535 --> 00:25:39,997 and I should just be focusing on my dream. 647 00:25:40,003 --> 00:25:41,897 Heroes come in all shapes and sizes. 648 00:25:41,903 --> 00:25:44,638 Well, I could help you build a prototype, 649 00:25:44,673 --> 00:25:46,841 if that would be something that you would be into. 650 00:25:46,875 --> 00:25:48,442 Very into. 651 00:25:48,477 --> 00:25:51,345 And I-I... I'll, uh... I can, uh, supervise. 652 00:25:51,379 --> 00:25:54,148 This is... amazing. 653 00:25:54,182 --> 00:25:55,716 Okay, but before we get started, 654 00:25:55,751 --> 00:25:58,619 um... I'm so sorry, can I offer you a glass of wine? 655 00:25:59,455 --> 00:26:00,688 Uh, yes, 656 00:26:00,722 --> 00:26:02,678 but this is my house, so... 657 00:26:03,024 --> 00:26:06,127 Uh, yeah, I know this is your house. 658 00:26:06,161 --> 00:26:08,028 Red or white? You want one? 659 00:26:08,063 --> 00:26:09,880 - Um... - I can mix them. 660 00:26:10,209 --> 00:26:11,332 Does she know where the wine is? 661 00:26:11,366 --> 00:26:12,967 No, she's never been to our house. 662 00:26:13,001 --> 00:26:15,069 If we apply X- and Y-axis pressure 663 00:26:15,103 --> 00:26:17,037 and install a friction-triggered stop, 664 00:26:17,072 --> 00:26:18,873 the bone shouldn't be a problem. 665 00:26:18,907 --> 00:26:20,141 - Wow. - Yeah. 666 00:26:20,175 --> 00:26:22,243 She is so much smarter than you. 667 00:26:22,277 --> 00:26:25,646 I always had a hard time believing you two were related. 668 00:26:25,680 --> 00:26:27,165 Uh, yeah, we're twins, so... 669 00:26:27,171 --> 00:26:29,183 Oh, God. I do not see that. 670 00:26:29,217 --> 00:26:30,536 Thank you. 671 00:26:30,542 --> 00:26:31,819 - You're so welcome. - So nice. 672 00:26:31,853 --> 00:26:34,221 You know, my... My university 673 00:26:34,256 --> 00:26:36,090 is about to have their Innovations Expo. 674 00:26:36,124 --> 00:26:37,491 If I can get this prototype done in time, 675 00:26:37,526 --> 00:26:39,360 I bet we could attract some investors. 676 00:26:39,394 --> 00:26:41,095 - You think? - Yeah! 677 00:26:41,129 --> 00:26:42,290 You could even get on one of 678 00:26:42,296 --> 00:26:43,618 those information commercials. 679 00:26:43,624 --> 00:26:46,079 - Right? - That's not what it's... 680 00:26:46,701 --> 00:26:47,715 You know what? Forget it. 681 00:26:47,721 --> 00:26:49,603 Amy, you're so awesome. 682 00:26:49,638 --> 00:26:51,338 I've been so down lately. 683 00:26:51,373 --> 00:26:54,542 I lost my job, this guy Nate totally ghosted me... 684 00:26:54,576 --> 00:26:57,111 Oh, yeah, sounds like you really dodged a bullet. 685 00:26:57,145 --> 00:27:01,182 Oh. Um, I have to go to the bathroom. 686 00:27:01,216 --> 00:27:03,717 You guys need anything? 687 00:27:03,752 --> 00:27:05,219 From the bathroom? 688 00:27:05,253 --> 00:27:06,754 Yeah, or, you know, wherever. 689 00:27:06,788 --> 00:27:08,022 I... 690 00:27:08,056 --> 00:27:10,124 No? Okay. I'll see you later, then. 691 00:27:10,728 --> 00:27:12,162 Well! 692 00:27:15,330 --> 00:27:16,392 So? 693 00:27:19,167 --> 00:27:21,021 No... No one has seen him, 694 00:27:21,027 --> 00:27:23,309 and no one knows where he is. 695 00:27:24,326 --> 00:27:26,440 What does that mean? 696 00:27:29,978 --> 00:27:31,830 It means... 697 00:27:34,416 --> 00:27:37,523 I've... I've been in denial. 698 00:27:39,555 --> 00:27:41,822 Well, what does that mean? 699 00:27:44,826 --> 00:27:46,327 I got a paper cut. 700 00:27:47,062 --> 00:27:48,929 Oh. Wow. Just now? 701 00:27:48,964 --> 00:27:52,099 No, b-before you left for Canada, and 702 00:27:52,133 --> 00:27:54,301 and I got hungry, 703 00:27:54,336 --> 00:27:56,103 so Dave and I ate your pizza, 704 00:27:56,137 --> 00:27:58,239 and the reason your sister is putting cameras 705 00:27:58,273 --> 00:28:01,413 around the house isn't because of rats. 706 00:28:03,132 --> 00:28:05,494 It's because she heard me. 707 00:28:06,501 --> 00:28:10,299 And I lied about it 708 00:28:10,993 --> 00:28:15,464 because admitting the truth means... 709 00:28:17,525 --> 00:28:20,550 Admitting something I don't want to accept. 710 00:28:23,498 --> 00:28:24,732 What... What's that? 711 00:28:26,440 --> 00:28:28,179 Dave... 712 00:28:29,550 --> 00:28:31,143 Is dead. 713 00:28:33,408 --> 00:28:35,042 Oh, my God. 714 00:28:35,076 --> 00:28:38,279 I don't... I don't know what to do. 715 00:28:38,313 --> 00:28:39,813 This is uncharted territory. 716 00:28:39,848 --> 00:28:41,315 All I know is Dave is gone, 717 00:28:41,349 --> 00:28:43,217 and I don't think he's coming back. 718 00:28:43,251 --> 00:28:44,685 Yvette, I'm so sorry. 719 00:28:44,719 --> 00:28:46,789 I'm... Uh... 720 00:28:47,618 --> 00:28:49,820 What... What can I do? 721 00:28:59,952 --> 00:29:03,254 Sham-wow. This place is amazing. 722 00:29:03,289 --> 00:29:04,656 I know. It's cool, right? 723 00:29:04,690 --> 00:29:06,257 This expo gets bigger every year. 724 00:29:06,292 --> 00:29:07,992 We need to be at the top of our game. 725 00:29:08,027 --> 00:29:09,427 Hey, Kevin, focus up. 726 00:29:09,462 --> 00:29:11,062 Uh, yeah. I'm focused. 727 00:29:11,097 --> 00:29:13,565 Um, Becky, at this very Expo, 728 00:29:13,599 --> 00:29:15,800 a young man named Mitch Taylor invented a laser 729 00:29:15,835 --> 00:29:17,716 that eventually filled an entire house with popcorn. 730 00:29:17,722 --> 00:29:19,089 Okay, stop focusing. 731 00:29:19,095 --> 00:29:20,121 - You're ridiculous. - What? 732 00:29:20,127 --> 00:29:21,140 I'm just building off of your point 733 00:29:21,174 --> 00:29:22,941 - that this is a big deal. - That's not my point. 734 00:29:22,976 --> 00:29:25,210 - Where did you get that was my point? - I'm... 735 00:29:25,245 --> 00:29:27,079 Dreams come true here. 736 00:29:28,982 --> 00:29:31,523 You guys. Look at all these products. 737 00:29:31,529 --> 00:29:34,051 What are we doing here? What if my product's not good enough? 738 00:29:34,057 --> 00:29:35,157 I... Okay, yeah. Uh, yeah. 739 00:29:35,191 --> 00:29:37,025 There's a lot of stuff here, but who's gonna remember 740 00:29:37,060 --> 00:29:39,194 some stupid magic glasses, 741 00:29:39,228 --> 00:29:43,516 or, like, a stupid magic neck thing? 742 00:29:43,782 --> 00:29:45,400 I might go back and get that neck thing. 743 00:29:45,435 --> 00:29:46,969 Of course you will. It's amazing. 744 00:29:47,003 --> 00:29:49,237 But, Becky, your idea has something going for it 745 00:29:49,272 --> 00:29:50,839 that nobody else's has, okay? 746 00:29:50,873 --> 00:29:52,621 It's real weird. 747 00:29:53,009 --> 00:29:54,209 - Real weird. - Mm-hmm. 748 00:29:54,243 --> 00:29:55,510 And that's gonna cut through the noise. 749 00:29:55,545 --> 00:29:56,845 Yeah. Yeah. 750 00:29:56,879 --> 00:29:58,615 - It's weird. You're right. - See? 751 00:29:58,621 --> 00:29:59,681 Okay. Let's do this! 752 00:29:59,716 --> 00:30:00,882 Okay. All right. 753 00:30:00,917 --> 00:30:02,184 Okay, we're in booth 27, so... 754 00:30:02,218 --> 00:30:03,218 Um... Ooh! 755 00:30:03,252 --> 00:30:05,187 Okay, Kristin's almost here, so I'm gonna help her, 756 00:30:05,221 --> 00:30:07,689 - and then I'll meet you at the booth. - Okay. Okay. Over here... 27. 757 00:30:07,724 --> 00:30:08,757 Okay. Yes! 758 00:30:11,361 --> 00:30:12,533 I... 759 00:30:13,210 --> 00:30:14,561 I-I shouldn't have... 760 00:30:14,567 --> 00:30:16,234 I shouldn't have done that in front of you. 761 00:30:16,686 --> 00:30:18,454 Done what? 762 00:30:18,910 --> 00:30:20,233 Cried. 763 00:30:21,371 --> 00:30:22,871 You can cry in front of me. 764 00:30:25,241 --> 00:30:27,042 How are you feeling? 765 00:30:28,578 --> 00:30:32,047 I'm feeling... 766 00:30:34,417 --> 00:30:35,751 I'm numb. 767 00:30:35,785 --> 00:30:38,345 Yeah, you're... You're grieving. 768 00:30:38,788 --> 00:30:40,689 It's a big loss for you. 769 00:30:41,328 --> 00:30:44,192 I-I've never lost anything in my life. 770 00:30:44,635 --> 00:30:46,469 I don't know how to do this. 771 00:30:46,475 --> 00:30:48,196 Hi. Can I get some help? 772 00:30:48,231 --> 00:30:50,065 Hey. Yeah. 773 00:30:50,099 --> 00:30:51,233 New car? 774 00:30:51,267 --> 00:30:53,035 Uh, it was my... Was my mom's. 775 00:30:53,069 --> 00:30:54,703 - Oh. - But, uh, yeah, 776 00:30:54,737 --> 00:30:57,564 it fits all these hams, and I... 777 00:30:57,570 --> 00:30:58,740 Sure does. 778 00:30:58,775 --> 00:31:00,275 ... couldn't bring myself to sell it, so... 779 00:31:00,309 --> 00:31:01,710 - Yeah. - Yeah. 780 00:31:01,744 --> 00:31:03,360 Um, great. 781 00:31:04,444 --> 00:31:07,215 - Um, hey. - Yes. 782 00:31:07,250 --> 00:31:10,085 Can I ask your advice on something? 783 00:31:10,119 --> 00:31:11,119 Sure. 784 00:31:11,154 --> 00:31:13,989 So, I just, um, found out 785 00:31:14,023 --> 00:31:15,974 that one of my old co-workers 786 00:31:15,980 --> 00:31:17,998 recently passed away, and... 787 00:31:18,027 --> 00:31:19,935 Oh, I am so sorry. 788 00:31:19,941 --> 00:31:21,063 Oh, thank you. 789 00:31:21,097 --> 00:31:25,233 Um, I-I didn't actually know him that well, 790 00:31:25,268 --> 00:31:27,302 but my friend did, 791 00:31:28,137 --> 00:31:30,972 and, um, she's having a really hard time, 792 00:31:31,007 --> 00:31:34,575 and I-I just... I wish I knew how to help her. 793 00:31:35,473 --> 00:31:37,269 Um... 794 00:31:37,780 --> 00:31:39,314 Time helps. 795 00:31:41,050 --> 00:31:43,018 I started getting back into my old routine, 796 00:31:43,052 --> 00:31:44,820 and then I suddenly found myself 797 00:31:44,854 --> 00:31:46,955 doing all these... These little things 798 00:31:46,989 --> 00:31:48,490 that reminded me of my mom. 799 00:31:51,194 --> 00:31:53,595 I started driving her car to work. 800 00:31:55,665 --> 00:31:57,008 She used to take this route 801 00:31:57,014 --> 00:31:58,505 that took 15 minutes longer, 802 00:31:58,534 --> 00:32:02,353 but she liked it because it went past a horse farm. 803 00:32:03,906 --> 00:32:08,176 So, now I take that same route. 804 00:32:09,912 --> 00:32:13,148 Yeah, I-I mean, I guess my advice would be 805 00:32:14,073 --> 00:32:17,465 tell your friend to do things that remind her of his life, 806 00:32:19,317 --> 00:32:20,495 not his death. 807 00:32:22,308 --> 00:32:25,060 Good morning! Hello. 808 00:32:25,094 --> 00:32:27,896 Uh, hello, Expo-goers. 809 00:32:27,930 --> 00:32:29,798 We're here to revolutionize the way you eat. 810 00:32:29,832 --> 00:32:32,000 - Yeah. - People. 811 00:32:32,034 --> 00:32:33,401 Don't know what you're missing. 812 00:32:33,436 --> 00:32:35,137 - Hey! - Pighetti. 813 00:32:37,340 --> 00:32:38,740 - Anybody? - Hello. 814 00:32:38,774 --> 00:32:40,099 You're missing out. 815 00:32:40,294 --> 00:32:41,710 Good stuff. 816 00:32:41,744 --> 00:32:43,745 Um... 817 00:32:48,050 --> 00:32:49,985 - Whoa. - Is this you? 818 00:32:50,019 --> 00:32:52,087 - Is it... - No, it's... It's not me. Is this you? 819 00:32:52,121 --> 00:32:54,089 - Are you doing this? - I... 820 00:32:55,691 --> 00:32:58,193 Yeah. Yeah, all me. 821 00:32:58,227 --> 00:33:00,131 Surprise. 822 00:33:00,756 --> 00:33:03,635 Oh. 823 00:33:04,084 --> 00:33:05,534 We're here to... 824 00:33:07,236 --> 00:33:09,771 We're here to introduce the new product 825 00:33:09,805 --> 00:33:11,540 that's gonna revolutionize the way 826 00:33:11,574 --> 00:33:12,641 that people eat in America. 827 00:33:12,675 --> 00:33:14,776 Mm-hmm. Who here loves pasta? 828 00:33:14,810 --> 00:33:16,111 Yeah, I do, too. 829 00:33:16,145 --> 00:33:17,546 But what's the problem with pasta? 830 00:33:17,580 --> 00:33:18,914 Too many carbs. 831 00:33:18,948 --> 00:33:20,459 Too many carbs, and you get 832 00:33:20,465 --> 00:33:22,255 that gross carb feeling, so... 833 00:33:22,285 --> 00:33:24,085 Mm-hmm. 834 00:33:24,120 --> 00:33:25,538 If there was only something we can do about this. 835 00:33:25,544 --> 00:33:29,457 Yeah. That's why I invented the Pighetti. 836 00:33:29,492 --> 00:33:30,692 The Pighetti. 837 00:33:30,726 --> 00:33:32,576 It's a simple device that'll make your 838 00:33:32,582 --> 00:33:34,572 meal time just a little more enjoyable. 839 00:33:34,578 --> 00:33:35,619 Mm-hmm. 840 00:33:35,625 --> 00:33:37,365 Now, the Pighetti takes 841 00:33:37,400 --> 00:33:39,267 the idea of spaghetti and meatballs 842 00:33:39,302 --> 00:33:42,204 and combines them into one delicious meal 843 00:33:42,238 --> 00:33:44,573 that gets rid of that carby old pasta. 844 00:33:44,607 --> 00:33:47,275 And, actually, it also gets rid of the meatballs. 845 00:33:47,310 --> 00:33:48,910 - Rid of the meatballs. - But the meat is still... 846 00:33:48,945 --> 00:33:51,780 I mean, the meat is then... It... it's the pasta. 847 00:33:51,814 --> 00:33:53,648 It's... Yeah, it's pasta. 848 00:33:53,683 --> 00:33:55,116 It's... It's meat pasta. 849 00:33:55,151 --> 00:33:58,620 Anyway, who would like to try the first sample? 850 00:33:58,654 --> 00:34:00,222 Oh, I-I would! 851 00:34:00,256 --> 00:34:01,323 Oh! Cool. 852 00:34:01,357 --> 00:34:02,657 Step right up. 853 00:34:02,692 --> 00:34:04,092 So would I! 854 00:34:04,126 --> 00:34:05,260 - Okay. - Wonderful. 855 00:34:05,294 --> 00:34:06,926 What an innovative idea. 856 00:34:06,932 --> 00:34:07,963 Thanks! Come on up. 857 00:34:07,997 --> 00:34:09,664 Oh, look at that. 858 00:34:09,699 --> 00:34:11,350 Cranks this up for you. 859 00:34:11,356 --> 00:34:13,668 Look at it. It's delicious. 860 00:34:13,703 --> 00:34:15,337 Just hold on. 861 00:34:15,371 --> 00:34:18,306 Maybe the engineer could speed it up. 862 00:34:18,341 --> 00:34:19,441 Oh. 863 00:34:19,475 --> 00:34:21,243 You want to speed it up a little more than that, though? 864 00:34:21,277 --> 00:34:22,844 I can't because this is a precise machine. 865 00:34:22,878 --> 00:34:24,175 Remember all the engineering that it took? 866 00:34:24,181 --> 00:34:25,246 - Okay, um... - So, I can't. 867 00:34:25,252 --> 00:34:27,349 - How long is it gonna take? - I don't know. Maybe four minutes. 868 00:34:27,383 --> 00:34:28,984 Four minutes? 869 00:34:29,018 --> 00:34:30,151 Um, one second, everybody. 870 00:34:30,186 --> 00:34:31,286 - We'll figure it out. - Yeah. 871 00:34:31,320 --> 00:34:32,320 We're losing them. 872 00:34:32,365 --> 00:34:33,388 I'm not losing them, you're losing them. 873 00:34:33,413 --> 00:34:35,314 - No, you got to figure something out. - This is... 874 00:34:35,358 --> 00:34:36,992 Okay. What happened? 875 00:34:37,026 --> 00:34:39,388 It's on low. Oh. Oh. Okay. Gather around, everyone! 876 00:34:39,394 --> 00:34:40,664 - There's enough for everybody! - Oh. 877 00:34:40,670 --> 00:34:42,478 Kevin. This is great. Here. This is not mathematically... 878 00:34:42,483 --> 00:34:44,331 - Just go with it. - This is not what it's supposed to do. 879 00:34:44,367 --> 00:34:46,582 - I think this can be dangerous. - Okay, ev... You know what? 880 00:34:46,588 --> 00:34:47,781 Everyone... Actually, yeah, maybe we 881 00:34:47,787 --> 00:34:48,980 should take one or two steps back. 882 00:34:49,005 --> 00:34:50,272 - No. This is bad. - Um... 883 00:34:50,306 --> 00:34:51,640 It won't turn off. 884 00:35:07,411 --> 00:35:09,370 ♪ Hold tight, there's something over here ♪ 885 00:35:09,376 --> 00:35:11,165 ♪ I can't explain these things I feel ♪ 886 00:35:11,171 --> 00:35:12,201 Becky. 887 00:35:12,217 --> 00:35:14,361 - Hey. - Um, I'm sorry 888 00:35:14,367 --> 00:35:17,088 that this was such a disaster, but don't... don't worry, 889 00:35:17,122 --> 00:35:19,190 because I'm gonna find an even better expo, 890 00:35:19,224 --> 00:35:21,125 and we'll get the Pighetti machine working again, 891 00:35:21,131 --> 00:35:22,850 and it'll be great. 892 00:35:23,595 --> 00:35:24,729 Are you okay? 893 00:35:24,763 --> 00:35:25,963 I'm great. 894 00:35:25,998 --> 00:35:28,032 This has been really interesting. 895 00:35:28,885 --> 00:35:31,102 But I wrecked your dream. 896 00:35:31,136 --> 00:35:34,545 What? No. I've never gotten this far before. 897 00:35:34,687 --> 00:35:36,688 And I realized something really big. 898 00:35:36,694 --> 00:35:38,276 - Oh. - I don't know what I'm doing, 899 00:35:38,310 --> 00:35:39,911 like, at all. 900 00:35:39,945 --> 00:35:42,914 I-I wouldn't say that, entirely. 901 00:35:42,948 --> 00:35:45,883 I mean, I have cool ideas, really cool ideas, 902 00:35:45,918 --> 00:35:47,111 but, you know, 903 00:35:47,117 --> 00:35:49,232 I don't know how to make them into a reality. 904 00:35:49,238 --> 00:35:50,288 Mm. 905 00:35:50,322 --> 00:35:53,224 So I think I'm gonna go back to school. 906 00:35:53,964 --> 00:35:55,832 - Wow. Really? - Yeah. 907 00:35:55,838 --> 00:35:57,205 I mean, I am just as good 908 00:35:57,240 --> 00:35:59,241 as any one of those people at that expo, 909 00:35:59,275 --> 00:36:01,710 but now I know what I don't know. 910 00:36:01,744 --> 00:36:03,015 Wow. 911 00:36:03,021 --> 00:36:05,428 That is awesome. 912 00:36:05,434 --> 00:36:07,049 - That is so awesome, Becky. - Thanks. 913 00:36:07,083 --> 00:36:08,317 You know what? 914 00:36:08,351 --> 00:36:09,866 I even know someone who will 915 00:36:09,872 --> 00:36:11,658 write a recommendation for you. 916 00:36:11,688 --> 00:36:13,653 Oh, that's so nice. 917 00:36:13,659 --> 00:36:14,823 You? 918 00:36:14,857 --> 00:36:16,015 No, no, no. My sister. 919 00:36:16,021 --> 00:36:17,064 - Oh, thank God. - Yeah. 920 00:36:17,070 --> 00:36:19,145 That's so much better than you. 921 00:36:19,151 --> 00:36:20,170 - Yeah. - Hmm. 922 00:36:20,176 --> 00:36:22,431 Anyway, it wasn't, you know, a total bust. 923 00:36:22,465 --> 00:36:24,642 I did happen to sell one unit. 924 00:36:24,648 --> 00:36:26,149 - No way. - Way. 925 00:36:26,302 --> 00:36:29,104 - To who? - It's our newest menu item! 926 00:36:29,138 --> 00:36:32,133 Two bowls of hot ham noodles. 927 00:36:32,139 --> 00:36:33,642 - This one's for you, K Through Twelve. - Yum. 928 00:36:33,676 --> 00:36:35,310 Oh, wow. Thanks. 929 00:36:35,345 --> 00:36:37,640 And, Becky, that was amazing. 930 00:36:37,646 --> 00:36:39,514 Oh, my Gosh. Thank you. Thank you. 931 00:36:39,549 --> 00:36:40,636 I would've bought anything. 932 00:36:40,642 --> 00:36:41,817 - Really? - Yeah. 933 00:36:41,851 --> 00:36:42,866 - I'm gonna give this to... - So sweet. 934 00:36:42,872 --> 00:36:43,954 Okay, yeah. 935 00:36:45,455 --> 00:36:48,228 I hope you're hungry. 936 00:36:48,234 --> 00:36:49,870 - Not for that... - It's all for you. 937 00:36:49,876 --> 00:36:50,942 - ... ever... - Why not? 938 00:36:50,948 --> 00:36:52,694 - ... so I'm just gonna... - Oh, come on. 939 00:36:52,729 --> 00:36:55,575 Thank you, though. Thank you. 940 00:36:56,072 --> 00:36:57,539 Hi. 941 00:36:57,545 --> 00:37:00,581 Ooh! What's, uh... What's going on over there? 942 00:37:00,587 --> 00:37:02,137 Looks like a little bit of flirting. 943 00:37:02,171 --> 00:37:03,772 Yeah. 944 00:37:03,806 --> 00:37:06,797 Um, maybe I don't always screw things all the way up. 945 00:37:06,829 --> 00:37:08,162 Are you kidding? 946 00:37:08,197 --> 00:37:09,497 You help one person, 947 00:37:09,531 --> 00:37:11,265 and then that sets off this chain reaction, 948 00:37:11,300 --> 00:37:12,800 and then you help him and her, and... 949 00:37:12,835 --> 00:37:16,044 And who knows how... how many more? 950 00:37:16,762 --> 00:37:20,691 So... I'm like the world's best domino. 951 00:37:21,629 --> 00:37:24,623 I mean... you're all right. 952 00:37:30,959 --> 00:37:33,360 Wow. 953 00:37:33,488 --> 00:37:34,789 - Um... - Yeah. 954 00:37:34,823 --> 00:37:35,823 - Mm. - Well... 955 00:37:40,524 --> 00:37:41,562 ♪ I know ♪ 956 00:37:53,475 --> 00:37:54,976 ♪ It's up for me ♪ 957 00:37:55,010 --> 00:37:56,978 ♪ If you steal my sunshine ♪ 958 00:37:57,012 --> 00:37:59,847 ♪ Making sure I'm not in too deep ♪ 959 00:37:59,882 --> 00:38:01,883 ♪ If you steal my sunshine ♪ 960 00:38:04,953 --> 00:38:06,888 ♪ If you steal my sunshine ♪ 961 00:38:23,567 --> 00:38:25,034 So, I got my vision. 962 00:38:26,280 --> 00:38:28,159 It was, uh... 963 00:38:28,577 --> 00:38:30,578 - It was terrifying. - What... What did you see? 964 00:38:30,612 --> 00:38:34,882 I was dead, in a body bag, 965 00:38:34,917 --> 00:38:38,753 and some dude almost sawed my chest open. 966 00:38:39,050 --> 00:38:40,554 That sounds... 967 00:38:40,589 --> 00:38:41,722 That sounds awful. 968 00:38:42,699 --> 00:38:44,525 And I-I woke up. 969 00:38:44,559 --> 00:38:46,694 And I found a pig noodle 970 00:38:46,700 --> 00:38:49,880 behind my ear that I guess I missed. 971 00:38:50,399 --> 00:38:53,267 I'm... I'm sorry I made the ham thing explode. 972 00:38:53,302 --> 00:38:54,769 I... 973 00:38:55,556 --> 00:38:58,205 I guess only Dave can be... can be Dave. 974 00:38:58,240 --> 00:38:59,607 Heh. 975 00:39:02,311 --> 00:39:04,161 Do you feel any better? 976 00:39:05,505 --> 00:39:11,207 I'm... Um, I'm feeling guilty and selfish. 977 00:39:12,513 --> 00:39:14,103 Why? 978 00:39:14,856 --> 00:39:17,790 Because when I realized what happened to Dave, when... 979 00:39:18,267 --> 00:39:22,154 When I realized he was dead, 980 00:39:22,179 --> 00:39:25,248 my first thought was for myself 981 00:39:25,517 --> 00:39:28,169 because if this can happen to him, 982 00:39:28,203 --> 00:39:30,253 it can happen to me. 983 00:39:30,761 --> 00:39:32,606 I don't... I don't know what to do. 984 00:39:32,641 --> 00:39:33,841 I'm... I'm awf... I'm awful. 985 00:39:33,875 --> 00:39:36,372 No. No, no, no. You're... you're normal. 986 00:39:36,378 --> 00:39:39,146 Oh, that... that... That doesn't help. 987 00:39:39,750 --> 00:39:42,683 Why? Normal is... Normal's great. 988 00:39:45,387 --> 00:39:48,956 Kevin, this may never happen again, 989 00:39:50,176 --> 00:39:53,478 but I'm gonna ask your advice. 990 00:39:56,298 --> 00:39:58,982 What do I do to feel better? 991 00:40:02,571 --> 00:40:04,543 You know what to do. 992 00:40:05,007 --> 00:40:06,745 ♪ Breaking the law, breaking the law ♪ 993 00:40:06,751 --> 00:40:07,933 Whoo-hoo! 994 00:40:07,939 --> 00:40:09,084 ♪ Breaking the law, breaking the law ♪ 995 00:40:09,090 --> 00:40:10,149 Oh! 996 00:40:10,178 --> 00:40:11,812 This is for you, Dave! 997 00:40:11,847 --> 00:40:13,981 Dave! 998 00:40:14,016 --> 00:40:15,816 ♪ Breaking the law, breaking the law ♪ 999 00:40:15,851 --> 00:40:17,051 Whoo! 1000 00:40:17,085 --> 00:40:20,187 ♪ Breaking the law, breaking the law ♪ 1001 00:40:20,222 --> 00:40:21,722 It's a stick shift, you know? 1002 00:40:21,757 --> 00:40:24,325 I mean, I just don't know how to put it into first 1003 00:40:24,359 --> 00:40:27,795 or into reverse, but then once I get going it's, um... 1004 00:40:29,833 --> 00:40:30,898 Hmm. 1005 00:40:30,932 --> 00:40:33,134 Amy? Reese? 1006 00:40:34,905 --> 00:40:36,706 Anyone home? 1007 00:40:40,242 --> 00:40:41,675 Oh. 1008 00:40:44,212 --> 00:40:46,680 Yell. Yaah! 1009 00:40:48,083 --> 00:40:49,717 - Oh, I got you. - No, you didn't get me. 1010 00:40:49,751 --> 00:40:50,751 - Yes, we did. - You didn't get me. 1011 00:40:50,786 --> 00:40:52,153 - We got you on four cameras. - Let's go watch it. 1012 00:40:52,187 --> 00:40:53,854 - Okay. - No. You didn't get me, guys. 1013 00:40:53,889 --> 00:40:56,223 Oh, we did... Four cameras. 1014 00:40:56,258 --> 00:40:58,359 Oh, God, you got me. 1015 00:40:58,393 --> 00:40:59,860 Yaah! 1016 00:41:01,296 --> 00:41:02,830 Oh, my God. 1017 00:41:02,864 --> 00:41:04,065 You didn't get me. 1018 00:41:04,099 --> 00:41:05,533 - Oh. Give me another angle. - Okay. 1019 00:41:05,567 --> 00:41:07,234 I want to see his face go from dumb to scared. 1020 00:41:07,269 --> 00:41:09,570 - You didn't get me, though. Got you! - We got you! 1021 00:41:10,157 --> 00:41:11,960 Um, Amy? 1022 00:41:13,273 --> 00:41:15,176 - Reese? - Wait, what was that? 1023 00:41:21,983 --> 00:41:23,784 I don't know. 1024 00:41:28,824 --> 00:41:30,891 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 70376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.