All language subtitles for Kevin.Probably.Saves.the.World.S01E13.KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,922 --> 00:00:03,527 Previously, on "Kevin (Probably) Saves the World"... 2 00:00:03,673 --> 00:00:05,508 - I'm a messenger from God. - Oh, good. 3 00:00:05,514 --> 00:00:06,914 I'm here to guide and protect you. 4 00:00:06,949 --> 00:00:09,216 The only job you have in life is to build up 5 00:00:09,222 --> 00:00:11,136 your spiritual powers through acts 6 00:00:11,142 --> 00:00:12,886 of kindness and selflessness. 7 00:00:13,073 --> 00:00:15,341 God is going to show you how to find the other righteous. 8 00:00:15,800 --> 00:00:17,701 Is this ship called Cayuga?! 9 00:00:17,707 --> 00:00:19,843 I don't know if she's right, but I believe 10 00:00:19,849 --> 00:00:21,371 in what we're doing. 11 00:00:21,377 --> 00:00:23,607 - I'm sticking with Yvette. - Your loss, man. 12 00:00:24,317 --> 00:00:25,918 Mind if I join you? 13 00:00:26,008 --> 00:00:28,318 - I don't think I'd be good company. - That's not possible. 14 00:00:28,324 --> 00:00:31,446 Yeah, my lady from Laos, we've been in communicado. 15 00:00:31,480 --> 00:00:33,799 She lives in Victoria, British Columbia. 16 00:00:33,815 --> 00:00:35,082 Even her name sounds Canadian. 17 00:00:35,116 --> 00:00:36,455 Leslie Nielsen. 18 00:00:36,461 --> 00:00:38,151 Someone's pretending to be me. 19 00:00:38,186 --> 00:00:41,321 I knew it! I knew it was you! 20 00:00:41,356 --> 00:00:42,904 Well, where is he? 21 00:00:42,910 --> 00:00:45,957 He quit! Decided to go to Canada to fight for love. 22 00:00:47,521 --> 00:00:50,197 Kevin! Let's go! 23 00:00:51,599 --> 00:00:53,333 You're going to miss your flight! 24 00:00:53,368 --> 00:00:55,002 Yeah, I'll be right down! 25 00:00:55,036 --> 00:00:57,571 I don't know why you have to come to Canada with me. 26 00:00:57,736 --> 00:00:59,036 I can handle breaking up with Tyler. 27 00:00:59,042 --> 00:01:00,841 Yeah, but not the aftermath. 28 00:01:00,875 --> 00:01:03,110 Someone needs to be there to pick up the pieces. 29 00:01:03,144 --> 00:01:05,609 And why did you pick Victoria? 30 00:01:06,347 --> 00:01:08,915 I saw a special about it on the Travel Channel. 31 00:01:08,950 --> 00:01:11,118 They have a beautiful, waterfront market, 32 00:01:11,152 --> 00:01:14,521 and I pictured Leslie Nielsen enjoying walks through there. 33 00:01:14,555 --> 00:01:17,157 Quit referring to Leslie as a real person. 34 00:01:17,191 --> 00:01:18,959 Well, it's hard not to, okay? 35 00:01:18,993 --> 00:01:21,454 I painted a really vibrant portrait of this woman. 36 00:01:22,363 --> 00:01:25,265 Oh, I land in Canada late this afternoon, 37 00:01:25,299 --> 00:01:27,668 but I need you to wait for me before you do anything. 38 00:01:27,702 --> 00:01:29,436 No, no, no, no waiting. We have to go. 39 00:01:29,470 --> 00:01:31,668 Yeah, absolutely. 40 00:01:32,573 --> 00:01:34,675 Remember, don't pull the trigger until I get there. 41 00:01:34,709 --> 00:01:36,043 Well, I'll be waiting for a while 42 00:01:36,077 --> 00:01:37,944 - if you forget your plane ticket. - Oh! Thanks. 43 00:01:37,979 --> 00:01:39,846 You okay? 44 00:01:39,881 --> 00:01:41,336 Yeah. Ye... ye... yeah. I'll meet you there. 45 00:01:41,342 --> 00:01:42,491 Okay. 46 00:01:45,866 --> 00:01:47,647 _ 47 00:01:54,062 --> 00:01:58,051 ♪ In the valley of the sun ♪ 48 00:01:58,900 --> 00:02:02,526 ♪ I met my only one ♪ 49 00:02:03,071 --> 00:02:07,708 ♪ While rolling down the lovely desert trail ♪ 50 00:02:07,742 --> 00:02:10,887 You sure about that? One more card? 51 00:02:10,893 --> 00:02:12,026 New player. 52 00:02:12,180 --> 00:02:14,648 ♪ Maybe I was ♪ 53 00:02:14,682 --> 00:02:16,099 Hi, Dave. 54 00:02:17,118 --> 00:02:18,552 Surprised to see me? 55 00:02:18,586 --> 00:02:19,920 Uh, not really. 56 00:02:19,954 --> 00:02:22,522 I was actually waiting for this. 57 00:02:22,557 --> 00:02:23,657 Hm. 58 00:02:23,691 --> 00:02:25,663 For a chance to say, "I'm sorry." 59 00:02:25,782 --> 00:02:27,728 Even though "sorry" might not be good enough. 60 00:02:27,762 --> 00:02:28,895 You're sorry? 61 00:02:28,930 --> 00:02:30,384 And ashamed 62 00:02:30,893 --> 00:02:32,551 that I doubted you. 63 00:02:33,134 --> 00:02:37,404 And that I tried to interfere in your work with Kevin. 64 00:02:37,438 --> 00:02:39,377 - Any time you're ready. - Okay, would you... 65 00:02:39,383 --> 00:02:40,941 Cool out, you got time. 66 00:02:40,975 --> 00:02:43,009 Yvette, you were right about everything. 67 00:02:43,044 --> 00:02:44,878 I didn't come here to gloat. 68 00:02:44,912 --> 00:02:47,280 I have something to show you. 69 00:02:50,284 --> 00:02:52,953 Sweet muscular McConaughey, is that... 70 00:02:52,987 --> 00:02:54,855 A cut. 71 00:02:54,889 --> 00:02:56,389 I cut myself on a piece of paper. 72 00:03:00,061 --> 00:03:01,895 Is there somewhere else we can talk? 73 00:03:01,929 --> 00:03:04,364 Uh... Yeah, hold on. 74 00:03:04,398 --> 00:03:06,299 Bust. Bust. 75 00:03:06,334 --> 00:03:09,302 And bust. I'm going to need a shift change. 76 00:03:09,337 --> 00:03:11,037 Let's go this way. 77 00:03:11,072 --> 00:03:14,875 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 78 00:03:15,146 --> 00:03:16,834 _ 79 00:03:25,820 --> 00:03:27,220 Excuse me, have you seen this man? 80 00:03:27,255 --> 00:03:29,089 No? His name's Tyler. 81 00:03:30,658 --> 00:03:33,193 Hi. You haven't seen this guy by any chance, have you? 82 00:03:33,227 --> 00:03:34,694 Tyler? 83 00:03:34,729 --> 00:03:37,557 Um. Dang it. 84 00:03:45,306 --> 00:03:48,241 Oh, no. I told her to wait. 85 00:03:50,978 --> 00:03:52,356 Hey, buddy. Hey. 86 00:03:52,645 --> 00:03:53,969 Kev! 87 00:03:54,261 --> 00:03:55,388 What are you doing here? 88 00:03:55,394 --> 00:03:56,817 I just came to check up on you, 89 00:03:56,851 --> 00:03:58,151 and I think I came just at the right time. 90 00:03:58,186 --> 00:04:01,016 Are you okay? Did it all go to hell with Leslie? 91 00:04:01,220 --> 00:04:02,620 Oh! 92 00:04:02,736 --> 00:04:05,609 No, man. I got a fish hook stuck in my hand. 93 00:04:05,615 --> 00:04:07,427 - Oh. - It's still stuck to the fish. 94 00:04:07,461 --> 00:04:09,062 I thought it was a sign of good luck. 95 00:04:09,096 --> 00:04:10,564 And it is! 96 00:04:10,598 --> 00:04:12,132 Because the K-train just rolled up! 97 00:04:12,166 --> 00:04:13,466 Hey. 98 00:04:13,501 --> 00:04:15,802 Why are you covered in fish scales? 99 00:04:15,837 --> 00:04:17,170 Why are we covered in fish scales? 100 00:04:17,205 --> 00:04:18,672 I got a job! 101 00:04:18,706 --> 00:04:20,006 You got a... job? 102 00:04:20,041 --> 00:04:21,508 You haven't even been here for a week. 103 00:04:21,542 --> 00:04:23,076 Well, love can't wait. 104 00:04:23,110 --> 00:04:24,578 And this market is Leslie's favorite place. 105 00:04:24,612 --> 00:04:25,645 Oh, really? 106 00:04:25,680 --> 00:04:28,348 Yeah, she's bound to come by, and when she does... 107 00:04:29,784 --> 00:04:31,184 Cupid time! 108 00:04:31,219 --> 00:04:33,441 That is, uh... 109 00:04:34,021 --> 00:04:35,055 A plan. 110 00:04:35,089 --> 00:04:36,487 I know everybody back home 111 00:04:36,493 --> 00:04:37,996 probably thinks I'm crazy. 112 00:04:38,025 --> 00:04:40,827 But this is right where I'm supposed to be. 113 00:04:40,862 --> 00:04:43,964 I hope you didn't come all this way to try and drag me back. 114 00:04:43,998 --> 00:04:45,932 I just came to be here for you. 115 00:04:45,967 --> 00:04:48,635 No one's dragging anyone any... 116 00:04:48,669 --> 00:04:50,270 - Whoa! - Jimbo! 117 00:04:50,304 --> 00:04:51,304 Jimbo! 118 00:04:51,339 --> 00:04:53,506 Your anchor fell off again! 119 00:04:53,541 --> 00:04:55,642 Oh, man! 120 00:04:55,676 --> 00:04:57,444 I got you, man. 121 00:05:03,217 --> 00:05:06,353 I've... I've been here before. 122 00:05:06,387 --> 00:05:07,988 I don't doubt that for a sec. 123 00:05:08,022 --> 00:05:09,456 You're a worldly S.O.B. 124 00:05:09,490 --> 00:05:12,158 No, no, not like that. 125 00:05:12,193 --> 00:05:13,222 You're right, Tyler. 126 00:05:13,228 --> 00:05:16,330 You are exactly where you're supposed to be. 127 00:05:16,931 --> 00:05:18,698 And I am, too. 128 00:05:23,204 --> 00:05:25,038 We thought the themes in "The Crucible" 129 00:05:25,072 --> 00:05:27,908 would work perfectly in a dystopian future. 130 00:05:27,942 --> 00:05:29,309 Think "Blade Runner." 131 00:05:29,343 --> 00:05:31,044 Ooh. Oh, yeah. 132 00:05:31,078 --> 00:05:32,145 Oh, I love it. 133 00:05:32,179 --> 00:05:33,560 And, you know, I totally see how we can 134 00:05:33,566 --> 00:05:35,086 work in some of the stuff from the movie. 135 00:05:35,116 --> 00:05:38,084 'Cause "The Crucible" is all about trials, right? 136 00:05:38,119 --> 00:05:40,220 Ooh, what if we stage our trials 137 00:05:40,254 --> 00:05:42,900 like the interrogations from "Blade Runner"? 138 00:05:44,392 --> 00:05:46,171 You know, when they have the machine that looks 139 00:05:46,177 --> 00:05:48,304 into the guy's eye and they ask all the questions? 140 00:05:50,364 --> 00:05:52,203 The turtle in the desert? 141 00:05:54,235 --> 00:05:56,720 Okay, who here has actually seen 142 00:05:56,726 --> 00:05:59,210 "Blade Runner"? Show of hands. 143 00:06:01,475 --> 00:06:03,069 The... the sequel? 144 00:06:04,225 --> 00:06:05,745 Movie trailers don't count. 145 00:06:07,815 --> 00:06:09,916 Guys, if you're going to be influenced by something, 146 00:06:09,951 --> 00:06:12,185 it's kind of... It's good to have actually 147 00:06:12,219 --> 00:06:15,889 seen it, so why don't you give it a watch, come back, 148 00:06:15,923 --> 00:06:17,590 I'll re-watch it, too, and then we can just... 149 00:06:17,625 --> 00:06:20,179 We can discuss, and that will be our homework. 150 00:06:20,185 --> 00:06:21,306 Sound good? 151 00:06:21,312 --> 00:06:22,896 All right, I'll see you next week. 152 00:06:22,930 --> 00:06:25,065 Reese, awesome work. 153 00:06:26,634 --> 00:06:28,201 Well, I feel stupid. 154 00:06:28,235 --> 00:06:32,038 It's fine. We'll just get together and watch the movie. 155 00:06:32,073 --> 00:06:33,306 Hey, this is cool. 156 00:06:33,341 --> 00:06:35,608 The Alamo Drafthouse in Austin is showing 157 00:06:35,643 --> 00:06:38,311 a 35-millimeter print of "Blade Runner," 158 00:06:38,346 --> 00:06:40,246 Thursday at midnight. 159 00:06:40,281 --> 00:06:41,292 Who's in? 160 00:06:41,298 --> 00:06:42,341 - Me. - I'm in. 161 00:06:42,347 --> 00:06:43,483 - Yes. - Yes! 162 00:06:43,517 --> 00:06:45,352 Okay, perfect. 163 00:06:47,452 --> 00:06:48,786 Did it hurt? 164 00:06:49,023 --> 00:06:50,323 A little, I suppose. 165 00:06:50,358 --> 00:06:52,125 Have you licked it? 166 00:06:52,159 --> 00:06:53,861 I... I have not. 167 00:06:53,867 --> 00:06:55,023 May I lick it? 168 00:06:55,029 --> 00:06:57,163 Not if you want your tongue back. 169 00:06:57,198 --> 00:07:00,038 Has anything like this ever happened to you? 170 00:07:00,368 --> 00:07:03,557 Up until now, I thought we were impervious. 171 00:07:03,690 --> 00:07:05,981 Is this the first time you've been injured? 172 00:07:05,987 --> 00:07:08,092 Yeah, and whatever caused me to be vulnerable 173 00:07:08,098 --> 00:07:10,099 is only temporary. 174 00:07:10,110 --> 00:07:11,544 How do you know? 175 00:07:17,685 --> 00:07:19,850 I ran some tests. 176 00:07:20,388 --> 00:07:23,189 That was amazing. 177 00:07:23,224 --> 00:07:25,325 Please don't do that anymore, ever. 178 00:07:25,359 --> 00:07:27,761 I mean, what if whatever happens, happens again. 179 00:07:27,795 --> 00:07:30,497 And what if it's not just a papercut next time. 180 00:07:30,531 --> 00:07:31,931 I... 181 00:07:31,966 --> 00:07:34,300 I'm freaking out here. 182 00:07:36,037 --> 00:07:37,758 I need help, Dave. 183 00:07:38,672 --> 00:07:41,341 I can't believe you're coming to me for answers. 184 00:07:41,375 --> 00:07:42,709 Why? 185 00:07:42,743 --> 00:07:44,144 I... I can't go to the others. 186 00:07:44,178 --> 00:07:46,179 They hold me up on a pretty high pedestal. 187 00:07:46,213 --> 00:07:49,503 Any weakness could create panic, but you... 188 00:07:51,052 --> 00:07:53,420 You see me for who I am. 189 00:07:54,855 --> 00:07:56,990 You have to come back. 190 00:07:57,491 --> 00:07:58,834 Seriously? 191 00:07:58,840 --> 00:08:00,026 If I get hurt again, 192 00:08:00,061 --> 00:08:02,295 I can't have Kevin out there alone. 193 00:08:02,329 --> 00:08:04,831 What do you say? I'm back. 194 00:08:04,865 --> 00:08:06,122 Team Kevin forever. 195 00:08:06,128 --> 00:08:07,462 Great, now... 196 00:08:07,568 --> 00:08:09,235 One more thing. 197 00:08:09,270 --> 00:08:11,404 You can't tell Kevin any of this. 198 00:08:16,679 --> 00:08:19,481 - Canada? - Yeah, apparently Kevin thinks 199 00:08:19,515 --> 00:08:21,316 Tyler is being catfished. 200 00:08:21,350 --> 00:08:23,418 Well, it sounds like a very possible scenario. 201 00:08:23,452 --> 00:08:25,587 I mean, Tyler is super trusting. 202 00:08:25,621 --> 00:08:28,289 You know, I once saw him loan a guy a hamburger. 203 00:08:30,059 --> 00:08:31,993 Yeah, it was good of Kevin to go after him. 204 00:08:32,028 --> 00:08:33,762 Yeah. It's sweet, right? 205 00:08:33,796 --> 00:08:35,797 For him to be so worried about a friend? 206 00:08:35,831 --> 00:08:37,332 - Yeah, Kevin's a good egg. - Mm-hmm. 207 00:08:37,366 --> 00:08:39,434 And I'm trained to judge character. 208 00:08:39,468 --> 00:08:41,302 - Oh, really? - Mmhmm. 209 00:08:41,337 --> 00:08:43,437 How would you judge my character? 210 00:08:43,948 --> 00:08:45,181 Caring. 211 00:08:45,187 --> 00:08:47,175 Passionate. 212 00:08:47,209 --> 00:08:48,973 To the point of crazy. 213 00:08:49,845 --> 00:08:52,914 And the smartest person I ever met. 214 00:09:00,656 --> 00:09:01,910 Hm. 215 00:09:03,115 --> 00:09:05,360 You really think I'm the smartest person you ever met? 216 00:09:05,394 --> 00:09:06,961 Without a doubt. 217 00:09:06,996 --> 00:09:08,900 Same with the other stuff. 218 00:09:11,676 --> 00:09:13,477 Guess we better... 219 00:09:13,511 --> 00:09:15,512 Call it a night. 220 00:09:15,546 --> 00:09:17,314 Um... 221 00:09:17,348 --> 00:09:19,791 I mean, we don't have to. 222 00:09:20,218 --> 00:09:22,919 You want to come in for a little while? 223 00:09:22,954 --> 00:09:24,354 Yeah. 224 00:09:24,389 --> 00:09:25,971 Yeah, I'd like that. 225 00:09:34,298 --> 00:09:35,932 Is business always slow here? 226 00:09:35,967 --> 00:09:37,000 Aw, yeah. 227 00:09:37,035 --> 00:09:39,836 But it gives me time to keep an eye out for Leslie. 228 00:09:39,871 --> 00:09:43,036 Oh! And time to learn this! 229 00:09:44,409 --> 00:09:45,877 G'day, mate. 230 00:09:45,883 --> 00:09:47,944 - Oh! - I'm Bernard the sea bass. 231 00:09:47,979 --> 00:09:50,680 Put me with some shrimp on the barbie. 232 00:09:51,983 --> 00:09:53,950 Are sea bass from Australia? 233 00:09:53,985 --> 00:09:55,052 No idea. 234 00:09:55,086 --> 00:09:57,788 But the few customers we have seem to really love it. 235 00:09:58,923 --> 00:10:00,657 These... Uh, these customers, 236 00:10:00,691 --> 00:10:04,210 are any of them really nice, like, 237 00:10:04,645 --> 00:10:06,735 righteous even? 238 00:10:06,764 --> 00:10:08,865 Kevin, this is Canada, man. 239 00:10:08,900 --> 00:10:10,967 Everyone here is really sweet. 240 00:10:11,002 --> 00:10:12,002 It's nuts. 241 00:10:12,036 --> 00:10:14,017 - Right. - Hey, kid. 242 00:10:15,073 --> 00:10:17,207 What did I tell you about playing with the product? 243 00:10:17,241 --> 00:10:18,708 Boomerang! 244 00:10:18,743 --> 00:10:21,311 You get me every time with that bit, you. 245 00:10:21,345 --> 00:10:24,147 - Gus Alevrofas, Kevin Finn. - Oh. 246 00:10:24,257 --> 00:10:26,416 Kev's my best bud from back in Texas. 247 00:10:26,451 --> 00:10:29,586 Well, I hope you came to talk some sense into this guy. 248 00:10:29,620 --> 00:10:32,261 I mean, get him to come home. 249 00:10:32,471 --> 00:10:33,823 Cayuga! 250 00:10:34,792 --> 00:10:36,560 Um, what is that? What's Cayuga? 251 00:10:36,594 --> 00:10:39,962 My boat. I used to haul most of this stuff in myself. 252 00:10:40,731 --> 00:10:42,766 Well, well, well. 253 00:10:42,800 --> 00:10:44,668 Hello. 254 00:10:52,543 --> 00:10:54,444 Hi. 255 00:10:54,479 --> 00:10:57,447 Well, they, uh... they make them friendly in Texas. 256 00:10:57,482 --> 00:11:00,155 Yeah. Ah! 257 00:11:03,781 --> 00:11:07,150 Hey, Tyler. Talk to me. How did we do today? 258 00:11:07,184 --> 00:11:08,818 Same as yesterday. 259 00:11:08,852 --> 00:11:11,087 Damn it. I'm about to lose my ass. 260 00:11:11,121 --> 00:11:12,955 Nobody's buying fish these days? 261 00:11:12,990 --> 00:11:15,091 Not here. Not anymore. 262 00:11:15,125 --> 00:11:16,292 When my dad was running this place, 263 00:11:16,326 --> 00:11:17,994 there was a butcher on that side, 264 00:11:18,028 --> 00:11:19,896 there was a cheesemonger over on this side 265 00:11:19,930 --> 00:11:22,632 and my dad's line was double theirs. 266 00:11:22,666 --> 00:11:24,133 What happened to the butcher? 267 00:11:24,168 --> 00:11:25,334 Oh, long gone. 268 00:11:25,369 --> 00:11:27,499 All the old places got forced out 269 00:11:27,505 --> 00:11:29,005 like they're trying to do to me. 270 00:11:29,039 --> 00:11:31,340 You know, the landlord has to make room for 271 00:11:31,375 --> 00:11:35,478 artisanal bread and fancy little knick-knack shops. 272 00:11:35,512 --> 00:11:38,681 Just found out today they're raising my rent again. 273 00:11:38,715 --> 00:11:40,917 Just a matter of time now. 274 00:11:42,119 --> 00:11:43,946 Hey. 275 00:11:44,602 --> 00:11:47,123 Gus, this is the Kevin I was telling you about, 276 00:11:47,157 --> 00:11:48,524 the one who helps people. 277 00:11:48,559 --> 00:11:50,960 Maybe he can help you? 278 00:11:50,994 --> 00:11:52,225 You want to try a run at my 279 00:11:52,231 --> 00:11:53,871 heartless landlord about the rent? 280 00:11:55,199 --> 00:11:57,497 Um... 281 00:11:57,901 --> 00:12:00,503 I'd be happy to, mate! 282 00:12:03,073 --> 00:12:05,300 It's better when he does it. 283 00:12:18,555 --> 00:12:20,489 Mom, have you seen my backpack? 284 00:12:20,524 --> 00:12:21,891 Never mind, found it. 285 00:12:21,925 --> 00:12:23,893 Nate. Nate. 286 00:12:23,927 --> 00:12:25,816 - Hm? - You got to get up. 287 00:12:25,822 --> 00:12:26,922 Reese is up. 288 00:12:26,928 --> 00:12:29,198 She's just not ready for me to have slumber parties yet. 289 00:12:29,233 --> 00:12:31,868 And, even if she is, I am not ready 290 00:12:31,902 --> 00:12:33,736 to have a discussion with her about that, so... 291 00:12:33,770 --> 00:12:35,471 - I need to leave. - Yeah, you need to leave. 292 00:12:35,505 --> 00:12:37,807 Okay. 293 00:12:39,843 --> 00:12:42,378 Got to admit, this isn't exactly how I expected 294 00:12:42,412 --> 00:12:44,347 our first time together to end. 295 00:12:44,381 --> 00:12:47,316 Me either, but it doesn't mean it was any less wonderful. 296 00:12:47,351 --> 00:12:48,888 Magical. 297 00:12:49,681 --> 00:12:51,649 Now will you please climb out my window? 298 00:12:51,855 --> 00:12:53,923 It's an old house. 299 00:12:53,957 --> 00:12:55,157 There's really creaky floors, 300 00:12:55,192 --> 00:12:57,607 and Reese has got ears like a hawk, so... 301 00:13:01,265 --> 00:13:03,332 My keys. I left them downstairs. 302 00:13:03,367 --> 00:13:05,034 I put them on the table! 303 00:13:05,068 --> 00:13:06,903 - Who does that? - There was a key dish! 304 00:13:06,937 --> 00:13:08,404 Um, that's what it's there for, 305 00:13:08,438 --> 00:13:11,727 and I'm very glad you used it, but, hm... 306 00:13:12,070 --> 00:13:13,604 I have an idea. 307 00:13:20,150 --> 00:13:22,218 - Hey! - Good morning! 308 00:13:22,252 --> 00:13:23,460 How'd you sleep? 309 00:13:23,466 --> 00:13:25,221 - Fine. - Yeah, I slept great. 310 00:13:25,255 --> 00:13:27,089 Just... like a log. 311 00:13:28,392 --> 00:13:30,459 Who's that? 312 00:13:30,494 --> 00:13:32,452 That's a great question. 313 00:13:32,930 --> 00:13:34,611 Great question. 314 00:13:35,332 --> 00:13:36,365 Nate! 315 00:13:36,400 --> 00:13:37,466 It's Nate. 316 00:13:37,501 --> 00:13:38,868 Morning. 317 00:13:38,902 --> 00:13:40,469 Oh, my goodness. 318 00:13:40,504 --> 00:13:41,774 What are you doing here? 319 00:13:41,780 --> 00:13:43,572 Well, uh... I just, uh, got off my shift, 320 00:13:43,607 --> 00:13:46,309 and I felt like making pancakes for some people. 321 00:13:46,343 --> 00:13:48,210 And I figured that since you guys are my favorite people, 322 00:13:48,245 --> 00:13:51,981 that I'd come over to... To make pancakes for you. 323 00:13:52,015 --> 00:13:53,416 Oh, that was... That was a great idea. 324 00:13:53,450 --> 00:13:55,318 Isn't that a great idea? 325 00:13:55,352 --> 00:13:57,129 Did you forget to bring the stuff 326 00:13:57,135 --> 00:13:58,856 to actually make the pancakes? 327 00:14:00,157 --> 00:14:03,092 You know, funny enough, I was so excited 328 00:14:03,126 --> 00:14:05,734 that I neglected to stop at the store. 329 00:14:05,740 --> 00:14:07,229 Well, yeah, but you know what? 330 00:14:07,264 --> 00:14:09,632 Lucky for you, I've got all of the things 331 00:14:09,666 --> 00:14:11,767 to make pancakes in the pantry, so we are good. 332 00:14:11,802 --> 00:14:13,336 - Wow, very lucky. - Yes, we're very lucky. 333 00:14:13,370 --> 00:14:15,171 So lucky. 334 00:14:15,205 --> 00:14:18,140 Just completely. So lucky. 335 00:14:20,510 --> 00:14:23,412 I'm, uh... just going to leave these here. 336 00:14:23,447 --> 00:14:26,282 Yeah, that's the right tray. 337 00:14:28,785 --> 00:14:31,120 Are you kidding me? I love Gus. 338 00:14:31,154 --> 00:14:32,321 You do? 339 00:14:32,356 --> 00:14:35,091 - Sure. I wasn't always his landlord. - Oh. 340 00:14:35,125 --> 00:14:37,209 My folks have been here as long as his. 341 00:14:37,215 --> 00:14:39,149 I've known Gus since I was a little girl. 342 00:14:39,329 --> 00:14:41,364 I must have been, like, 8 years old 343 00:14:41,398 --> 00:14:43,299 when he gave me my first oyster. 344 00:14:43,333 --> 00:14:44,600 Like, as a pet? 345 00:14:44,634 --> 00:14:45,801 To eat. 346 00:14:45,836 --> 00:14:47,370 Oh, right. Oh, yeah. 347 00:14:47,404 --> 00:14:49,338 Oh, thank you. 348 00:14:49,373 --> 00:14:52,641 Well, if you love Gus so much, 349 00:14:52,676 --> 00:14:55,044 why are you jacking up his rent 350 00:14:55,078 --> 00:14:57,461 - and trying to push him out of here? - Is that what he told you? 351 00:14:57,467 --> 00:15:01,275 Gus says that everything is changing and you want him gone. 352 00:15:01,283 --> 00:15:02,550 Well, he's right. 353 00:15:02,584 --> 00:15:04,919 Everything is changing, so I decided to pivot, 354 00:15:04,954 --> 00:15:07,155 focus on specialty foods, local artisans. 355 00:15:07,558 --> 00:15:08,990 That is pretty smart. 356 00:15:09,024 --> 00:15:11,492 And to be honest, I raised Gus's rent by, like, 357 00:15:11,527 --> 00:15:13,328 $30 a month, if that. 358 00:15:13,362 --> 00:15:14,929 $30? That's all? 359 00:15:14,964 --> 00:15:16,898 He pays way less than everyone else. 360 00:15:16,932 --> 00:15:19,435 I lose money on that stall because I like him. 361 00:15:19,702 --> 00:15:21,169 Hm. 362 00:15:21,203 --> 00:15:25,840 So, okay... so this is a hard "no" on the negotiation? 363 00:15:25,874 --> 00:15:28,910 If you want to negotiate, start with Gus. 364 00:15:29,106 --> 00:15:30,840 Get him to update his stall a little. 365 00:15:30,846 --> 00:15:33,008 Our customers would love an upscale fish stand. 366 00:15:33,409 --> 00:15:36,160 I guess I can give that a shot, yeah. 367 00:15:37,386 --> 00:15:39,654 Um... Oh, do you mind if I take a mint? 368 00:15:39,688 --> 00:15:40,688 Oh, please. 369 00:15:40,723 --> 00:15:43,324 Gus shamed me into eating a bunch of raw tuna, 370 00:15:43,359 --> 00:15:45,626 and it's a real nightmare in there, breath-wise. 371 00:15:45,661 --> 00:15:48,242 I make myself sick every time I talk. 372 00:15:48,949 --> 00:15:50,540 And those are for everybody, right? 373 00:15:50,546 --> 00:15:52,046 Oh, yeah, as many as you want. 374 00:15:57,840 --> 00:16:00,308 - Hey. - Hey. 375 00:16:00,342 --> 00:16:02,777 How did it go dealing with the man? 376 00:16:02,811 --> 00:16:06,047 The man is actually a very nice lady 377 00:16:06,081 --> 00:16:08,783 who likes Gus a bunch and wants to keep him around here. 378 00:16:08,817 --> 00:16:11,452 So I don't think she's the problem. 379 00:16:11,487 --> 00:16:14,956 But I got one of these. 380 00:16:14,990 --> 00:16:17,125 I'm good, man. 381 00:16:17,593 --> 00:16:19,059 What's wrong? 382 00:16:20,396 --> 00:16:21,802 I really thought I would have 383 00:16:21,808 --> 00:16:23,503 seen Leslie at the market by now. 384 00:16:23,532 --> 00:16:25,284 I mean, she's got to get a hankering 385 00:16:25,290 --> 00:16:27,040 for fish at some point. 386 00:16:27,069 --> 00:16:28,870 Right? 387 00:16:28,904 --> 00:16:34,375 Ty, what happens if Leslie comes by and it doesn't work out? 388 00:16:34,410 --> 00:16:38,379 You know, I mean, like, what if she dumped you? 389 00:16:38,414 --> 00:16:39,821 That ain't happening, Kev. 390 00:16:39,827 --> 00:16:42,417 I... of course, but just theoretically. 391 00:16:42,451 --> 00:16:46,187 Well, obviously, I'd abide by her decision. 392 00:16:46,221 --> 00:16:48,356 A woman's agency must be honored. 393 00:16:48,390 --> 00:16:49,924 That's very mature. 394 00:16:49,958 --> 00:16:52,093 Then I'd collapse into a blubbering heap, 395 00:16:52,127 --> 00:16:53,761 go immobile for 7-14 days, 396 00:16:53,796 --> 00:16:55,863 you'd have to carry me to the airport, 397 00:16:56,129 --> 00:16:59,131 roll me into bed, feed and clothe me for a while. 398 00:16:59,601 --> 00:17:01,669 But then, yeah, I guess I have closure. 399 00:17:01,703 --> 00:17:04,405 And we wouldn't have any unfinished business up here in Canada. 400 00:17:04,440 --> 00:17:06,674 But that's just theoretical talk. 401 00:17:06,708 --> 00:17:09,077 Yeah. Yeah, just, uh... 402 00:17:12,214 --> 00:17:14,240 No, no, no, no, no, no, no, 403 00:17:14,246 --> 00:17:17,009 no, no, no, no, no, no, no. 404 00:17:17,586 --> 00:17:19,387 You're still invisible, aren't you? 405 00:17:19,421 --> 00:17:21,089 Mm-hmm. 406 00:17:21,123 --> 00:17:24,559 No, no, no dinner table is complete 407 00:17:24,593 --> 00:17:27,977 without the fine foodstuffs that 408 00:17:27,983 --> 00:17:31,471 you people are unloading, so... 409 00:17:31,500 --> 00:17:35,570 Then let's give you guys a hand. 410 00:17:35,604 --> 00:17:37,305 Whoo! 411 00:17:37,339 --> 00:17:39,574 Got a second to talk? 412 00:17:41,410 --> 00:17:43,878 Really great pancakes, Nate. 413 00:17:44,099 --> 00:17:46,067 - You think so? - Oh, yes. 414 00:17:46,334 --> 00:17:47,960 It's really nice having you over. 415 00:17:47,966 --> 00:17:48,997 Cheers. 416 00:17:49,685 --> 00:17:52,153 Well, maybe we should do this more often. 417 00:17:52,187 --> 00:17:53,743 Totally. 418 00:17:56,525 --> 00:17:58,493 Oh, hey, have you seen "Blade Runner"? 419 00:17:58,527 --> 00:17:59,757 A while back, but yeah. 420 00:17:59,763 --> 00:18:01,462 Inspired my love of origami. 421 00:18:01,497 --> 00:18:02,964 Cool. 422 00:18:02,998 --> 00:18:05,766 Well, I need to see it as research for our next play. 423 00:18:05,801 --> 00:18:09,103 We're doing a dystopian, futuristic "Crucible." 424 00:18:09,138 --> 00:18:12,150 - Hm, sounds very drama club. - Yeah. 425 00:18:12,374 --> 00:18:14,575 Well, um, they're having a midnight showing of it 426 00:18:14,610 --> 00:18:17,445 in Austin, and a bunch of us were going to go see it. 427 00:18:19,214 --> 00:18:21,756 Is that your way of asking permission? 428 00:18:23,152 --> 00:18:25,653 You are your friends in Austin at midnight 429 00:18:25,687 --> 00:18:28,156 on a school night with no adult supervision? 430 00:18:28,190 --> 00:18:30,825 Yeah, no thank you. No. 431 00:18:30,859 --> 00:18:32,593 But it's for school. 432 00:18:32,628 --> 00:18:35,663 Everyone's going. It's practically a field trip. 433 00:18:35,697 --> 00:18:38,266 Reese, ask your uncle what happened when he snuck out 434 00:18:38,300 --> 00:18:40,168 to see "Rocky Horror Picture Show" in Austin. 435 00:18:40,202 --> 00:18:41,697 It was a total disaster. 436 00:18:41,703 --> 00:18:43,971 Mom and Dad were up all night. They called the cops. 437 00:18:44,006 --> 00:18:46,974 Because it's Kevin! He's always a disaster! 438 00:18:47,009 --> 00:18:48,843 Okay, well, you're not... You're not wrong there. 439 00:18:48,877 --> 00:18:51,958 But the answer is still no. 440 00:18:52,731 --> 00:18:53,936 No. 441 00:18:54,416 --> 00:18:55,731 Fine. 442 00:19:00,304 --> 00:19:02,905 I don't think she even liked my pancakes that much. 443 00:19:04,493 --> 00:19:07,562 Have you gone full insane? 444 00:19:07,596 --> 00:19:09,497 No, lots of things have happened, 445 00:19:09,531 --> 00:19:10,631 and the plans have changed. 446 00:19:10,666 --> 00:19:12,813 Where the hell have you been, anyway? 447 00:19:13,478 --> 00:19:15,169 I... 448 00:19:15,204 --> 00:19:17,538 I felt like we needed an outside consultant. 449 00:19:17,573 --> 00:19:19,273 Hey, Coach. 450 00:19:20,167 --> 00:19:21,634 I know. 451 00:19:22,004 --> 00:19:23,345 I was a first-class tool, 452 00:19:23,351 --> 00:19:26,881 and, um, I don't blame you if you're mad at me, but... 453 00:19:28,784 --> 00:19:31,519 Welp, here come the waterworks. 454 00:19:31,553 --> 00:19:33,517 Welcome back to the team. 455 00:19:34,189 --> 00:19:35,356 - Okay. - Yes! 456 00:19:35,390 --> 00:19:36,824 Okay, okay, okay. 457 00:19:36,858 --> 00:19:38,926 Can I please go break up with Tyler now? 458 00:19:38,961 --> 00:19:41,329 No, no, no. You can't. Okay? Not yet. 459 00:19:41,363 --> 00:19:44,915 Tyler is leading us to the next righteous person. 460 00:19:45,601 --> 00:19:48,035 I've seen things here, things from my vision. 461 00:19:48,070 --> 00:19:49,604 I got dragged by a boat. 462 00:19:49,638 --> 00:19:52,173 What does any of that have to do with Tyler? 463 00:19:52,207 --> 00:19:53,407 All of it. 464 00:19:53,442 --> 00:19:55,509 We're here because we followed Tyler, 465 00:19:55,544 --> 00:19:57,545 but if you break his heart, Tyler goes home, 466 00:19:57,579 --> 00:20:01,015 and he can't, because he is at the center of all of this. 467 00:20:01,049 --> 00:20:04,252 We have been leading him on for so long, Kevin. 468 00:20:04,286 --> 00:20:05,321 I know. 469 00:20:05,327 --> 00:20:06,407 I... 470 00:20:09,591 --> 00:20:11,692 What do you think? 471 00:20:11,727 --> 00:20:13,461 Whether you do it today or tomorrow, 472 00:20:13,495 --> 00:20:14,895 the guy's still going to be bummed out. 473 00:20:14,930 --> 00:20:16,564 I'm not sure, though. I don't know. 474 00:20:21,069 --> 00:20:23,704 No way! 475 00:20:26,441 --> 00:20:27,902 That's me! 476 00:20:28,417 --> 00:20:30,732 That is me making snow angels. 477 00:20:31,179 --> 00:20:32,480 Aww, cute. 478 00:20:32,514 --> 00:20:34,048 It's just like my vision. 479 00:20:34,082 --> 00:20:35,650 The Universe wants us here. 480 00:20:35,684 --> 00:20:38,719 That... it... it's sending us a message. 481 00:20:38,754 --> 00:20:40,817 What? 482 00:20:41,356 --> 00:20:43,124 - What are you doing?! - What?! 483 00:20:43,158 --> 00:20:45,226 You said there was a message from the Universe in the... 484 00:20:45,260 --> 00:20:47,666 - No, that's not what you meant. Okay. - Dave! 485 00:20:47,672 --> 00:20:49,473 All right, I'm sorry. Apologies all around. 486 00:20:49,479 --> 00:20:50,731 Sorry I'm a little rusty. 487 00:20:51,128 --> 00:20:53,469 Wow. Get another one. 488 00:20:56,863 --> 00:20:58,030 Surprise. 489 00:20:58,064 --> 00:20:59,731 Hey! 490 00:20:59,766 --> 00:21:02,134 I just figured you could use a little pick-me-up. 491 00:21:02,168 --> 00:21:03,201 Oh! 492 00:21:03,236 --> 00:21:05,003 And, uh, I don't know. 493 00:21:05,038 --> 00:21:06,705 I just wanted an excuse to see you. 494 00:21:06,739 --> 00:21:09,122 Aw, I like this. 495 00:21:10,841 --> 00:21:14,374 Hey, so, um, did Reese say anything? 496 00:21:14,380 --> 00:21:15,647 Was she on to us? 497 00:21:15,682 --> 00:21:16,848 No, not at all. 498 00:21:16,883 --> 00:21:20,018 If you could have seen yourself climbing out of my window, 499 00:21:20,053 --> 00:21:22,187 it was so ridiculous. 500 00:21:22,221 --> 00:21:23,855 I haven't climbed out of a girl's room 501 00:21:23,890 --> 00:21:25,090 like that since high school. 502 00:21:25,124 --> 00:21:26,391 It was kind of fun, though. 503 00:21:26,426 --> 00:21:28,827 Yeah. Yeah, it was. 504 00:21:28,861 --> 00:21:31,653 We could do it again, um, if you wanted to. 505 00:21:31,799 --> 00:21:32,871 - Really? - Yeah. 506 00:21:32,935 --> 00:21:34,099 - I do. - You do? 507 00:21:34,133 --> 00:21:35,601 - I do. - Okay, how's tomorrow? 508 00:21:35,635 --> 00:21:37,936 Um, I will even let you sneak in. 509 00:21:37,971 --> 00:21:41,273 Okay, okay. But I can't climb up that drain pipe. 510 00:21:41,307 --> 00:21:42,840 I mean, I almost died on the way down. 511 00:21:42,846 --> 00:21:45,059 Oh, no, no, no, don't worry. I'll leave a ladder out for you. 512 00:21:45,065 --> 00:21:46,912 I got a bunch of them in the garage. 513 00:21:46,946 --> 00:21:48,847 You have a bunch of ladders? 514 00:21:48,881 --> 00:21:50,436 Just the usual ones. 515 00:21:50,442 --> 00:21:54,853 You know, aluminum, fiberglass, steel, platform extension, 516 00:21:54,887 --> 00:21:57,422 step, multi-position, 517 00:21:57,457 --> 00:21:59,691 and, um... oh, I have a little bit of scaffolding. 518 00:21:59,726 --> 00:22:00,859 You're the best. 519 00:22:06,499 --> 00:22:07,766 You asked permission? 520 00:22:07,800 --> 00:22:09,701 I didn't know what else to do. 521 00:22:09,736 --> 00:22:10,936 You sneak out. 522 00:22:10,970 --> 00:22:13,572 I think it's really adorable that you asked your mom, though. 523 00:22:13,606 --> 00:22:15,907 - I'm sorry. - Girl. 524 00:22:15,942 --> 00:22:18,043 Let's meet at Coolidge Street bus stop at 11:00, 525 00:22:18,077 --> 00:22:20,112 and nobody else pull a Reese. 526 00:22:22,248 --> 00:22:23,882 It's okay. 527 00:22:25,418 --> 00:22:28,654 So, Gus, after talking to Shea, I was thinking... 528 00:22:28,688 --> 00:22:30,288 No. 529 00:22:30,323 --> 00:22:32,424 Well, what if we take the stand and... 530 00:22:32,458 --> 00:22:33,992 No. 531 00:22:34,027 --> 00:22:35,927 Just update it a bit, you know? 532 00:22:35,962 --> 00:22:37,796 Still no. 533 00:22:37,830 --> 00:22:40,035 I knew where you were going there. 534 00:22:40,933 --> 00:22:44,603 I don't want to fit in with these fancy new stores. 535 00:22:44,637 --> 00:22:46,004 It's an old fish market. 536 00:22:46,039 --> 00:22:47,973 It will always be an old fish market. 537 00:22:48,007 --> 00:22:49,941 But it was... It was new at some point. 538 00:22:49,976 --> 00:22:51,485 Was it? 539 00:22:53,312 --> 00:22:56,448 Opening day... I haven't changed a thing 540 00:22:56,482 --> 00:22:58,583 since my dad and my uncle Angelo 541 00:22:58,618 --> 00:23:02,456 bought this place in 19-hundred-and-56. 542 00:23:02,822 --> 00:23:04,841 No, you have not. 543 00:23:04,928 --> 00:23:07,029 I'm not about to modernize it now. 544 00:23:07,126 --> 00:23:09,143 Not gonna happen. 545 00:23:09,962 --> 00:23:12,297 You know, tell you what, fellas. 546 00:23:12,331 --> 00:23:14,032 I'm gonna call it a night. 547 00:23:14,067 --> 00:23:16,468 Tyler, lock up when you go, okay? 548 00:23:16,502 --> 00:23:18,132 Ay, captain. 549 00:23:19,338 --> 00:23:21,606 He just doesn't want to be helped. 550 00:23:24,310 --> 00:23:27,227 Hey, Kevbo, check this out. 551 00:23:27,898 --> 00:23:30,867 You got to have a strong core to toss a fish that big. 552 00:23:33,019 --> 00:23:34,853 Yeah, probably. 553 00:23:34,887 --> 00:23:37,856 Oh. Heavy. 554 00:23:41,494 --> 00:23:43,295 - Hello? - Reese? Hi. 555 00:23:43,329 --> 00:23:45,831 It's your handsome and strong uncle Kevin. 556 00:23:45,865 --> 00:23:48,033 That doesn't sound like any uncle Kevin I know. 557 00:23:48,067 --> 00:23:49,968 Har har. Sick burn. 558 00:23:50,002 --> 00:23:51,502 I was just calling to tell you guys 559 00:23:51,508 --> 00:23:55,874 that I might be in Canada a little longer than I expected. 560 00:23:55,908 --> 00:23:57,709 You're in Canada? 561 00:23:57,744 --> 00:24:00,245 Love you, too. So, how's everything else going there? 562 00:24:00,279 --> 00:24:01,580 Not great. 563 00:24:01,614 --> 00:24:03,248 Mom won't let me go to a midnight movie, 564 00:24:03,282 --> 00:24:05,083 and it's your fault. 565 00:24:05,118 --> 00:24:06,223 My fault? 566 00:24:06,229 --> 00:24:07,986 Yeah, you got caught sneaking out 567 00:24:08,020 --> 00:24:10,255 when you were in high school and, basically, 568 00:24:10,289 --> 00:24:11,823 ruined Austin for everyone. 569 00:24:11,858 --> 00:24:13,325 Oh. That. 570 00:24:13,359 --> 00:24:15,060 I totally would have gotten away with it, too, 571 00:24:15,094 --> 00:24:17,195 if we hadn't taken the bus like idiots. 572 00:24:17,230 --> 00:24:19,564 The thing stops running at, like, 1:00 A.M. 573 00:24:19,599 --> 00:24:21,066 Next time I sneak out of the house, 574 00:24:21,100 --> 00:24:22,734 I am definitely gonna drive. 575 00:24:22,769 --> 00:24:23,971 Um... 576 00:24:24,771 --> 00:24:26,004 Ah! 577 00:24:26,038 --> 00:24:28,106 Dude, you got to try fish tossing. 578 00:24:28,141 --> 00:24:29,908 So fun. 579 00:24:31,144 --> 00:24:33,745 I'm surprised no one does this anymore. 580 00:24:41,587 --> 00:24:43,955 So you showed yourself to the guy, huh? 581 00:24:43,990 --> 00:24:46,024 He's as pure-hearted as they come. 582 00:24:46,058 --> 00:24:47,571 Still, it was a mistake. 583 00:24:47,577 --> 00:24:49,466 I take full responsibility. 584 00:24:49,495 --> 00:24:51,296 If we came here following Tyler 585 00:24:51,330 --> 00:24:54,032 and he was following me and that leads us 586 00:24:54,066 --> 00:24:56,968 to a righteous person, that means the Universe 587 00:24:57,003 --> 00:24:59,204 planned for me to show myself to him. 588 00:24:59,238 --> 00:25:02,040 Yeah. And for Kevin to make up a fake girlfriend. 589 00:25:02,074 --> 00:25:03,942 And for me to break his heart. 590 00:25:03,976 --> 00:25:06,545 Why... Why would hurting Tyler be part of the plan? 591 00:25:06,579 --> 00:25:10,215 Because, and please take this with the utmost respect, 592 00:25:10,249 --> 00:25:12,929 the Universe can be a real jerk sometimes. 593 00:25:12,935 --> 00:25:14,569 Mornin'. 594 00:25:14,575 --> 00:25:17,510 I know how we're going to help Gus. 595 00:25:17,516 --> 00:25:19,224 You guys might want to limber up a little. 596 00:25:19,258 --> 00:25:20,792 It's going to get weird. 597 00:25:20,827 --> 00:25:22,460 Well, let's get weird. 598 00:25:22,495 --> 00:25:25,163 - Yeah! - Let's do this! 599 00:25:25,198 --> 00:25:28,052 Excuse me! Pardon me! 600 00:25:28,768 --> 00:25:30,185 What's happening? 601 00:25:30,191 --> 00:25:33,271 These fish guys... They're putting on a show. 602 00:25:34,341 --> 00:25:35,875 Excuse me. 603 00:25:39,879 --> 00:25:42,681 Aww, all right, Keavy D! 604 00:25:42,715 --> 00:25:44,282 All right. 605 00:25:44,317 --> 00:25:47,919 Here she comes! 606 00:25:53,726 --> 00:25:55,827 Back at ya! 607 00:25:55,862 --> 00:25:58,763 Incoming! 608 00:26:00,499 --> 00:26:02,100 Two mackerels! 609 00:26:02,134 --> 00:26:03,535 Two. 610 00:26:03,569 --> 00:26:05,103 All right. 611 00:26:05,137 --> 00:26:06,972 Whoa! 612 00:26:07,006 --> 00:26:08,473 Whoa. 613 00:26:10,376 --> 00:26:12,777 Hey, oop. 614 00:26:13,746 --> 00:26:17,082 And now for the big finale. 615 00:26:23,923 --> 00:26:25,390 It's all in the core. 616 00:26:25,424 --> 00:26:27,726 Oh, please. I'm doing all the work here. 617 00:26:32,231 --> 00:26:33,331 All right. 618 00:26:42,275 --> 00:26:44,409 Okay. Who wants fish? 619 00:26:52,787 --> 00:26:54,855 Tonight, tonight, tonight I'm coming with, 620 00:26:54,889 --> 00:26:56,256 but I have a new plan. 621 00:26:56,291 --> 00:26:58,525 - Oh, really? - So I found out the buses 622 00:26:58,559 --> 00:27:01,361 stop running at 1:00 A.M. so we'll totally get stranded, 623 00:27:01,396 --> 00:27:03,430 and then we'll get caught for sure. 624 00:27:03,464 --> 00:27:06,300 So, we're driving instead. 625 00:27:06,334 --> 00:27:08,402 Um, I don't have a car. 626 00:27:08,709 --> 00:27:09,954 I do. 627 00:27:10,970 --> 00:27:12,637 Okay. 628 00:27:13,007 --> 00:27:16,939 - Can I get you anything else? - I just meant to ask... 629 00:27:16,945 --> 00:27:20,355 There's no way my beautiful Leslie misses me now. 630 00:27:20,812 --> 00:27:22,413 - Thank you. - There you go. 631 00:27:22,650 --> 00:27:25,452 Just a matter of time before she's drawn to me 632 00:27:25,486 --> 00:27:28,622 like a moth to a fish-scented flame. 633 00:27:28,656 --> 00:27:31,625 Yeah, I, uh, can't wait to see her. 634 00:27:31,659 --> 00:27:34,461 Hey, fellas. It's show time. 635 00:27:34,495 --> 00:27:35,729 All right. 636 00:27:35,763 --> 00:27:37,097 - Oh! - We want a poem! 637 00:27:38,166 --> 00:27:40,167 - Poem! - All right! 638 00:27:40,201 --> 00:27:43,193 Please put your hands together for Gus... 639 00:27:43,199 --> 00:27:45,563 - Oh... - The last of the legendary fishmongers! 640 00:27:45,569 --> 00:27:48,721 Give us a fish, you sexy beast! 641 00:27:52,453 --> 00:27:57,051 I see Canada eating the fabulous fish that he fetches. 642 00:27:57,485 --> 00:27:59,510 Canadians chowing down 643 00:27:59,516 --> 00:28:01,975 on some fresh, daily catches. 644 00:28:02,317 --> 00:28:04,803 Like the salmon, the flounder, 645 00:28:04,809 --> 00:28:07,660 the tiny sardine, the cod, 646 00:28:07,862 --> 00:28:11,431 the perch, or the tasty sea bream. 647 00:28:11,466 --> 00:28:13,934 Gus pickles your herring, 648 00:28:13,968 --> 00:28:18,149 shares suggestions for pairing, and does so with caring. 649 00:28:18,224 --> 00:28:21,008 Simply said, if it swims 650 00:28:21,014 --> 00:28:23,515 in the sea, he'll provide it 651 00:28:23,544 --> 00:28:26,900 for thee with glee provided 652 00:28:26,906 --> 00:28:29,888 you bring enough cash. 653 00:28:29,917 --> 00:28:34,873 Because this fish ain't free. 654 00:28:35,337 --> 00:28:37,338 - Hit it. - Yeah! 655 00:28:37,592 --> 00:28:40,322 ♪ For goodness' sake ♪ 656 00:28:40,553 --> 00:28:43,589 ♪ I got the hippy hippy shake ♪ 657 00:28:43,842 --> 00:28:47,011 ♪ Yeah, I got the shake ♪ 658 00:28:47,084 --> 00:28:50,420 ♪ I got the hippy hippy shake ♪ 659 00:28:50,571 --> 00:28:53,972 ♪ The hippy hippy shake ♪ 660 00:28:54,393 --> 00:28:56,405 ♪ Well, now you shake it to the left ♪ 661 00:28:56,411 --> 00:28:58,311 ♪ You shake it to the right ♪ 662 00:28:58,346 --> 00:29:01,663 ♪ You do the hippy shake shake with all of your might ♪ 663 00:29:01,669 --> 00:29:03,695 ♪ Oh, baby ♪ 664 00:29:03,701 --> 00:29:06,903 ♪ Yeah, come on shake ♪ 665 00:29:06,936 --> 00:29:10,505 ♪ Whoa, it's in the bag ♪ 666 00:29:10,775 --> 00:29:13,276 ♪ The hippy hippy shake ♪ 667 00:29:25,440 --> 00:29:27,240 Whoo-hoo-hoo! 668 00:29:33,581 --> 00:29:36,015 ♪ Well, now, you shake it to the left ♪ 669 00:29:36,021 --> 00:29:37,584 ♪ You shake it to the right ♪ 670 00:29:37,618 --> 00:29:39,575 - Ah! - ♪ Do the hippy hippy shake ♪ 671 00:29:39,581 --> 00:29:41,082 ♪ With all of your ♪ 672 00:29:41,088 --> 00:29:42,488 - Oh! - Oh, my goodness! 673 00:29:53,568 --> 00:29:55,531 Dave? 674 00:29:59,674 --> 00:30:01,567 Okay, okay. 675 00:30:01,573 --> 00:30:03,140 Come on, Reese. 676 00:30:03,382 --> 00:30:05,850 Reese, you're cool. 677 00:30:05,865 --> 00:30:07,566 Reese, you got this. 678 00:30:07,600 --> 00:30:10,068 Yeah, okay, okay. 679 00:30:20,613 --> 00:30:23,081 Big one. Yes. Okay, key. 680 00:30:23,116 --> 00:30:25,450 Perfect. If Kevin can do it... 681 00:30:32,625 --> 00:30:34,092 Come here. 682 00:30:35,295 --> 00:30:37,963 No, no, no, no, no. Stop, stop, stop! Aaah! Aah! Aah! 683 00:30:37,997 --> 00:30:39,364 Oh, my God! 684 00:30:41,100 --> 00:30:42,964 Oh, my... 685 00:30:44,078 --> 00:30:45,299 What were you thinking? 686 00:30:45,305 --> 00:30:47,301 What if you had actually driven somewhere! 687 00:30:47,307 --> 00:30:49,641 You could have done real harm! 688 00:30:49,676 --> 00:30:52,444 I am so sorry. How is your shoulder? 689 00:30:52,479 --> 00:30:53,979 Do you think you might need X-rays? 690 00:30:54,013 --> 00:30:55,447 You better hope he doesn't need X-rays. 691 00:30:55,482 --> 00:30:57,916 - I'll be fine. - I'm so glad. I am so mad! 692 00:30:57,951 --> 00:30:59,585 I'm sorry. 693 00:30:59,619 --> 00:31:01,709 Yeah, well, you have a lot of time to think 694 00:31:01,715 --> 00:31:03,994 about it because you are so supremely grounded. 695 00:31:04,023 --> 00:31:06,158 - For how long? - Forever. 696 00:31:06,192 --> 00:31:08,446 Well, my friends already think I'm lame for asking 697 00:31:08,452 --> 00:31:10,662 permission so I guess things can't get any worse. 698 00:31:11,698 --> 00:31:13,699 Yeah, well, okay. 699 00:31:13,733 --> 00:31:15,434 You can just march on upstairs now 700 00:31:15,468 --> 00:31:17,603 and tell your little friends that you got busted 701 00:31:17,637 --> 00:31:19,872 sneaking out of the house because you hit a police officer 702 00:31:19,906 --> 00:31:21,606 while stealing my truck. 703 00:31:21,612 --> 00:31:22,841 I have to say all those words? 704 00:31:22,876 --> 00:31:24,610 Yes, word for word. 705 00:31:24,644 --> 00:31:27,980 Should I say that he was sneaking into your room? 706 00:31:28,014 --> 00:31:29,982 Not those words. 707 00:31:32,051 --> 00:31:33,986 I'm sorry. That was super-stupid. 708 00:31:34,020 --> 00:31:35,821 Apology accepted. 709 00:31:41,995 --> 00:31:43,962 Are you angry or happy? 710 00:31:43,997 --> 00:31:46,030 It's getting hard to track. 711 00:31:46,036 --> 00:31:47,833 I mean, I know what she did was terrible, 712 00:31:47,867 --> 00:31:51,051 but she has friends. 713 00:31:51,057 --> 00:31:52,099 Great? 714 00:31:52,105 --> 00:31:53,806 Six months ago, she was just 715 00:31:53,840 --> 00:31:56,475 cutting herself off completely to everyone. 716 00:31:56,509 --> 00:31:58,579 And, I don't know, look at her now. 717 00:31:58,845 --> 00:32:00,350 And now she's got a bad-ass story to tell 718 00:32:00,356 --> 00:32:01,718 all her friends while she's grounded. 719 00:32:01,748 --> 00:32:03,148 Well, I'm glad my bruised ribs 720 00:32:03,183 --> 00:32:05,551 could cement your daughter's street cred. 721 00:32:05,585 --> 00:32:06,919 Oh, me too! 722 00:32:06,953 --> 00:32:08,220 - Ow, ow! - Oh, sorry. 723 00:32:08,254 --> 00:32:10,894 - Don't... Please, just be gentle. - Hmm. 724 00:32:12,692 --> 00:32:16,061 ♪ When I see you walking, I see heaven ♪ 725 00:32:16,095 --> 00:32:17,696 What in the world happened to you? 726 00:32:17,730 --> 00:32:20,032 Oh, I, um... you know, I just got sick of 727 00:32:20,038 --> 00:32:22,768 the fishy smell, so I decided to head home. 728 00:32:22,802 --> 00:32:25,103 No, no, no, no, no. You're hurt. 729 00:32:25,138 --> 00:32:27,392 Hurt? 730 00:32:28,189 --> 00:32:29,441 Please. 731 00:32:29,475 --> 00:32:31,043 No, my foot's just hot. 732 00:32:31,077 --> 00:32:32,177 You see, I'm icing it back down to 733 00:32:32,212 --> 00:32:33,946 its regular temperature, is all. 734 00:32:33,980 --> 00:32:36,181 - But... what... What's that? - Oh, that's nothing. 735 00:32:36,216 --> 00:32:37,583 - Stand. - Yeah, that's nothing. 736 00:32:37,617 --> 00:32:39,351 Stand. 737 00:32:41,988 --> 00:32:43,822 Okay. See? 738 00:32:46,793 --> 00:32:49,337 That? That's not nothing. 739 00:32:49,343 --> 00:32:50,596 Okay, fine. 740 00:32:50,630 --> 00:32:53,899 I was sliding into third in a rec league softball game. 741 00:32:53,933 --> 00:32:56,435 It was the Dealers versus the Cleaning Ladies. 742 00:32:56,469 --> 00:32:58,737 - Happened last week. - Last week?! 743 00:32:58,771 --> 00:33:00,706 All this time, you've been happy as a clam 744 00:33:00,740 --> 00:33:02,941 to let me go on thinking I'm the only one getting hurt. 745 00:33:02,976 --> 00:33:04,142 What's wrong with you?! 746 00:33:04,177 --> 00:33:07,112 Okay, well... I just wanted to help! 747 00:33:07,146 --> 00:33:08,714 You would have never let me back on Team Kevin 748 00:33:08,748 --> 00:33:12,061 if you knew that I was just as damaged as you are. 749 00:33:12,361 --> 00:33:15,163 Why... why is this happening to us? 750 00:33:15,169 --> 00:33:16,388 Well... 751 00:33:16,422 --> 00:33:20,328 You know, uh, I have a theory about that, actually. 752 00:33:20,334 --> 00:33:22,995 Look, we've been interacting with human beings 753 00:33:23,029 --> 00:33:25,397 ever since we got here, and now we're getting injured, 754 00:33:25,431 --> 00:33:27,833 you know, we're feeling pain, we're feeling emotions. 755 00:33:27,867 --> 00:33:29,434 Oh, God, the emotions. 756 00:33:29,469 --> 00:33:34,072 To be blunt, I... I think we're becoming more human. 757 00:33:35,174 --> 00:33:38,616 We're also gaining more humanity. 758 00:33:38,622 --> 00:33:40,078 You say that like it's a good thing! 759 00:33:40,113 --> 00:33:41,413 It is a good thing! 760 00:33:41,447 --> 00:33:43,181 It's because of humanity that you wanted 761 00:33:43,216 --> 00:33:45,183 to tell Tyler the truth. 762 00:33:45,218 --> 00:33:47,419 It's because of humanity that we can freely admit 763 00:33:47,453 --> 00:33:49,855 to ourselves that we're not perfect. 764 00:33:49,889 --> 00:33:52,603 That's something neither you or I would have ever done before. 765 00:33:53,860 --> 00:33:56,762 Look, Th... this place, these people, 766 00:33:56,796 --> 00:33:58,764 they've changed us. That much is true. 767 00:33:58,798 --> 00:34:00,832 But have you considered that 768 00:34:00,867 --> 00:34:02,467 maybe that's for the better? 769 00:34:11,844 --> 00:34:14,212 I ruined poor Gus. 770 00:34:14,247 --> 00:34:16,882 Destroyed his business. 771 00:34:16,916 --> 00:34:19,785 This is completely my fault. 772 00:34:19,819 --> 00:34:22,733 No, it's really not. 773 00:34:23,542 --> 00:34:25,243 It is. 774 00:34:25,249 --> 00:34:26,783 No. 775 00:34:27,018 --> 00:34:28,752 What am I even doing here? 776 00:34:28,758 --> 00:34:31,726 I came out, chasing Leslie, 777 00:34:31,979 --> 00:34:34,738 and I don't think that's happening either. 778 00:34:35,702 --> 00:34:37,669 Yeah, maybe you're right. 779 00:34:37,704 --> 00:34:40,706 Why would anyone even want to be with me, anyway? 780 00:34:40,740 --> 00:34:44,142 On the bright side, I'm heading back to Texas, pronto. 781 00:34:44,177 --> 00:34:46,655 Wait. No. Um... 782 00:34:47,080 --> 00:34:50,415 What if you stay here a little while longer? 783 00:34:50,450 --> 00:34:54,489 It just feels like someone will show. 784 00:34:55,121 --> 00:34:56,755 You know what? Let's go get a drink, 785 00:34:56,789 --> 00:34:58,223 and maybe we can come up with 786 00:34:58,257 --> 00:35:00,726 another strategy to find your lady. 787 00:35:00,760 --> 00:35:03,116 - Okay. - Okay. 788 00:35:03,660 --> 00:35:05,794 Thanks for being such a good friend. 789 00:35:05,800 --> 00:35:07,541 We need to tell him now. 790 00:35:09,741 --> 00:35:12,109 Um, go get us a table. I'll be right there. 791 00:35:12,372 --> 00:35:13,839 First round's on me. 792 00:35:17,877 --> 00:35:21,046 We're this close to finding another righteous person. 793 00:35:21,080 --> 00:35:22,436 Tyler is our key. 794 00:35:22,442 --> 00:35:24,950 No reason to let all this work go to waste. 795 00:35:24,984 --> 00:35:28,902 He's hurting. All of this is starting to feel very icky. 796 00:35:29,250 --> 00:35:31,390 This coming from the person who gave me a lesson 797 00:35:31,424 --> 00:35:32,791 on how to lie to my sister? 798 00:35:32,825 --> 00:35:35,254 Well... I've changed. 799 00:35:36,263 --> 00:35:37,763 I'm with her. 800 00:35:37,851 --> 00:35:39,445 Look, we can figure out a way to 801 00:35:39,451 --> 00:35:41,193 find the righteous without Tyler. 802 00:35:41,464 --> 00:35:43,725 You guys, you're supposed to help me, 803 00:35:43,731 --> 00:35:44,967 not make my job more complicated. 804 00:35:45,001 --> 00:35:49,338 So I'm... okay, I'll decide when to tell Tyler the truth 805 00:35:49,372 --> 00:35:52,456 about his lady from Laos. Okay? 806 00:35:52,842 --> 00:35:54,043 What do you mean? 807 00:35:54,077 --> 00:35:56,612 What's the truth about Leslie? 808 00:36:05,127 --> 00:36:07,696 So, yeah, um... 809 00:36:08,074 --> 00:36:10,409 About your lady from Laos. 810 00:36:10,443 --> 00:36:12,285 Um... 811 00:36:12,745 --> 00:36:15,013 Sh... um... 812 00:36:19,316 --> 00:36:22,084 I'm your lady from Laos. 813 00:36:22,321 --> 00:36:24,398 I don't understand. 814 00:36:25,425 --> 00:36:28,927 I was the one writing to you. 815 00:36:28,961 --> 00:36:32,464 You were pretending to be Leslie? 816 00:36:32,686 --> 00:36:33,948 No, no. 817 00:36:34,070 --> 00:36:37,335 There... There is no Leslie. 818 00:36:37,370 --> 00:36:40,776 What are you talking about? I-I met her in Laos. 819 00:36:40,782 --> 00:36:41,973 Like... 820 00:36:42,008 --> 00:36:44,309 But... but the e-mails that you were getting 821 00:36:44,343 --> 00:36:47,978 weren't from, um, whoever you met. 822 00:36:47,984 --> 00:36:50,440 They were from me. I made up her name, 823 00:36:50,446 --> 00:36:52,832 her life, everything. 824 00:36:57,727 --> 00:37:01,036 - Why? - I-I was trying to let you down 825 00:37:01,042 --> 00:37:04,520 as her so you'd have closure, and I'm... 826 00:37:04,734 --> 00:37:05,892 I'm sorry. 827 00:37:05,898 --> 00:37:07,631 I know how it sounds, 828 00:37:07,637 --> 00:37:10,440 but I was doing it to help you. 829 00:37:10,470 --> 00:37:12,971 You were trying to help me? 830 00:37:13,005 --> 00:37:14,796 Yeah. 831 00:37:18,144 --> 00:37:19,511 Whoa, look. 832 00:37:19,545 --> 00:37:21,379 Here's the two geniuses. 833 00:37:22,825 --> 00:37:24,844 Gus, I... 834 00:37:25,151 --> 00:37:26,551 I'm so sorry. I... 835 00:37:26,586 --> 00:37:28,053 Are you serious? 836 00:37:28,087 --> 00:37:31,189 Yeah. They're shutting you down. 837 00:37:31,224 --> 00:37:33,892 No, no, no. That's just temporary. 838 00:37:33,926 --> 00:37:37,162 I'm going all-out for the whole performance thing. 839 00:37:37,196 --> 00:37:39,631 Building up the vintage feel, 840 00:37:39,665 --> 00:37:41,733 showing people how it used to be. 841 00:37:41,767 --> 00:37:44,388 And, uh, Shea is going to help me 842 00:37:44,394 --> 00:37:45,867 get this whole thing together. 843 00:37:45,873 --> 00:37:47,339 Whoa. 844 00:37:47,373 --> 00:37:49,374 I have to tell you, you're a godsend. 845 00:37:49,408 --> 00:37:52,554 Oh, I don't know that... That's, uh... 846 00:37:54,155 --> 00:37:55,313 That's a bit much. 847 00:37:55,348 --> 00:37:56,960 No. I've been trying to get him for years 848 00:37:56,966 --> 00:37:59,175 to get him to do anything to save his stall. 849 00:38:00,119 --> 00:38:01,520 I can't thank you enough. 850 00:38:01,554 --> 00:38:02,927 Oh. 851 00:38:17,738 --> 00:38:22,540 That was a great cab ride to my house. 852 00:38:22,975 --> 00:38:24,638 Thank you. 853 00:38:38,932 --> 00:38:40,135 - Hey! - Hey. 854 00:38:40,141 --> 00:38:42,427 Welcome back. How did it go? 855 00:38:42,461 --> 00:38:44,029 Good, I think. 856 00:38:44,063 --> 00:38:45,263 You think? 857 00:38:45,298 --> 00:38:47,399 Last night's a little fuzzy. 858 00:38:47,433 --> 00:38:49,434 Huh. So good, then? 859 00:38:49,468 --> 00:38:52,103 That is two hours of my life I will never get back. 860 00:38:52,138 --> 00:38:53,972 They had to watch "Blade Runner" for school. 861 00:38:54,006 --> 00:38:55,240 - Oh. - Why are we doing 862 00:38:55,274 --> 00:38:56,630 a dystopian future again? 863 00:38:56,636 --> 00:38:59,211 Why don't we just do "The Crucible," but in Salem? 864 00:38:59,245 --> 00:39:01,713 - I love that idea. - Um... 865 00:39:01,747 --> 00:39:03,815 Since you're back, uh, do you think you could 866 00:39:03,849 --> 00:39:05,217 watch the kids for a little bit? 867 00:39:05,251 --> 00:39:06,785 Sure. What's going on with you? 868 00:39:06,819 --> 00:39:09,154 I'm just going to go break into Nate's house. 869 00:39:09,188 --> 00:39:11,656 - I'll explain later. - You know what? Don't. I... 870 00:39:11,691 --> 00:39:13,625 No, you're not getting it. It's like the sexy thing. 871 00:39:13,659 --> 00:39:14,782 Stop talking! 872 00:39:14,788 --> 00:39:16,192 Well, because it's like, I'm going to break 873 00:39:16,198 --> 00:39:17,601 in, but it's, like, a cop-and-robber thing. 874 00:39:17,630 --> 00:39:19,631 Will you please, please, honestly, please... 875 00:39:19,665 --> 00:39:21,967 I'll throw up all down this hall. 876 00:39:27,006 --> 00:39:29,174 Dave, I thought you'd stay with Shea. 877 00:39:29,208 --> 00:39:31,943 You know, keep the new righteous person safe. 878 00:39:31,978 --> 00:39:34,512 Oh, we decided that Dave is going 879 00:39:34,547 --> 00:39:35,981 to stick around here for a while. 880 00:39:36,015 --> 00:39:37,349 Oh, cool. 881 00:39:37,383 --> 00:39:38,648 Why? 882 00:39:40,186 --> 00:39:42,454 Yvette and I are working on a new screenplay together. 883 00:39:42,488 --> 00:39:44,923 - No way. - No, I'm just kidding around. 884 00:39:44,929 --> 00:39:46,674 I'm not really... Not into Canada, 885 00:39:46,680 --> 00:39:48,448 so we put Wayne up there. 886 00:39:48,454 --> 00:39:50,088 You know, he likes hockey and Drake. 887 00:39:50,123 --> 00:39:52,424 Oh, who doesn't love Drake? He is one of the most 888 00:39:52,458 --> 00:39:54,092 talented people on God's green earth 889 00:39:54,127 --> 00:39:55,594 and has charisma for days. 890 00:39:55,628 --> 00:39:57,863 - I concur. He's also naturally funny. - Effortless. 891 00:39:57,897 --> 00:40:00,265 He's a national treasure like The Rock is for America. 892 00:40:00,299 --> 00:40:01,802 - Ooh! - Right? 893 00:40:01,808 --> 00:40:03,089 Don't get me started on The Rock! 894 00:40:03,095 --> 00:40:05,697 Okay, okay, everybody loves The Rock! 895 00:40:09,442 --> 00:40:10,475 Um... 896 00:40:10,510 --> 00:40:13,779 Hey, can I just maybe ask you guys a quick question? 897 00:40:13,813 --> 00:40:18,116 Um, okay. I get how our last righteous person was a baby. 898 00:40:18,151 --> 00:40:21,853 Babies are innocent and pure, but, um... 899 00:40:21,888 --> 00:40:23,989 But what about Shea? 900 00:40:24,023 --> 00:40:27,584 I mean, there wasn't really anything 901 00:40:27,590 --> 00:40:29,666 special about her. 902 00:40:29,695 --> 00:40:32,651 There isn't anything special about you. 903 00:40:33,866 --> 00:40:35,834 That's harsh, but okay. 904 00:40:35,868 --> 00:40:39,037 Listen, we don't need 36 super heroes. 905 00:40:39,071 --> 00:40:43,175 We need 36 normal people with goodness in their hearts. 906 00:40:43,209 --> 00:40:44,709 Hey, Kevin. 907 00:40:44,744 --> 00:40:47,045 What can I do for you this fine day? 908 00:40:47,079 --> 00:40:49,781 I... I actually I'm not sure, 909 00:40:49,816 --> 00:40:54,152 but, um, how about that trip, huh? 910 00:40:55,321 --> 00:40:58,056 I mean, everything after Gus is... 911 00:40:58,090 --> 00:41:00,192 It's a bit of a haze for me 912 00:41:00,226 --> 00:41:02,694 but, uh, we must have tied one on, right? 913 00:41:02,728 --> 00:41:04,213 Like in Laos. 914 00:41:04,219 --> 00:41:06,698 You might have. I took off right after that. 915 00:41:06,732 --> 00:41:08,333 - Oh, you did? - Yeah. 916 00:41:08,367 --> 00:41:09,868 After what you did to me, I couldn't stand 917 00:41:09,902 --> 00:41:12,804 to look at your face for another second. 918 00:41:14,507 --> 00:41:17,542 Tyler, again, I'm so sorry. 919 00:41:17,577 --> 00:41:20,011 Oh, no, no, no. Don't apologize. 920 00:41:20,046 --> 00:41:21,580 I'm glad you did what you did. 921 00:41:21,614 --> 00:41:23,744 - Okay. - Now I don't have to waste my time 922 00:41:23,750 --> 00:41:27,319 with someone who's clearly not my friend... 923 00:41:27,353 --> 00:41:28,922 At all. 924 00:41:29,755 --> 00:41:31,063 That's not true. 925 00:41:32,329 --> 00:41:33,825 You know what? 926 00:41:33,860 --> 00:41:36,728 I'm going to get someone else to take your order. 927 00:41:36,762 --> 00:41:38,670 I'm done here. 928 00:41:48,343 --> 00:41:51,429 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 65098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.