All language subtitles for Kevin.Probably.Saves.the.World.S01E12.KILLERS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:02,606
Previously on "Kevin
(Probably) Saves the World"...
2
00:00:02,612 --> 00:00:04,716
- I'm a messenger from God.
- Oh, good.
3
00:00:04,722 --> 00:00:06,322
I'm here to guide and protect you.
4
00:00:06,341 --> 00:00:07,808
The only job you have in life
5
00:00:07,855 --> 00:00:09,423
is to build up your spiritual powers
6
00:00:09,429 --> 00:00:11,825
through acts of kindness
and selflessness.
7
00:00:11,859 --> 00:00:14,828
God is gonna show you how to
find the other righteous.
8
00:00:14,862 --> 00:00:16,997
I know where we'll find
the first righteous.
9
00:00:17,031 --> 00:00:19,620
- Laos.
- Mind if join you?
10
00:00:19,626 --> 00:00:22,135
- I don't think I'd be good company.
- That's not possible.
11
00:00:22,169 --> 00:00:24,698
I met the most amazing woman.
12
00:00:24,704 --> 00:00:26,845
When are you gonna ask Amy out?
13
00:00:26,874 --> 00:00:29,699
- This right here... not a date?
- You know what? It is.
14
00:00:29,705 --> 00:00:32,051
From now on, it's all a date.
15
00:00:33,214 --> 00:00:36,049
So, I found this Canadian
website for missed connections.
16
00:00:36,083 --> 00:00:37,538
- _
- I'm writing one.
17
00:00:52,867 --> 00:00:54,534
It's her.
18
00:00:55,017 --> 00:00:56,585
"Dear Tyler,
19
00:00:56,591 --> 00:01:00,206
"I can't believe it's been so
long since our time together."
20
00:01:09,617 --> 00:01:11,484
"Getting e-mails from you takes me back
21
00:01:11,519 --> 00:01:14,254
"to that dance we had in Laos."
22
00:01:14,288 --> 00:01:16,656
Wow. She is so into you.
23
00:01:16,691 --> 00:01:19,426
I think this could be true love.
24
00:01:23,698 --> 00:01:25,999
"I have met lots of
people in my travels,
25
00:01:26,033 --> 00:01:28,803
"but none as charming as you."
26
00:01:28,809 --> 00:01:30,610
She called you charming.
27
00:01:30,616 --> 00:01:33,242
High praise indeed, my good man.
28
00:01:33,374 --> 00:01:37,010
"I only wish we didn't
live so far away."
29
00:01:37,044 --> 00:01:40,747
"I've never been good at
long-distance relationships"...
30
00:01:40,781 --> 00:01:43,401
Oh, no. That doesn't sound good.
31
00:01:43,407 --> 00:01:45,952
She's laying the groundwork
to brush you off.
32
00:01:45,986 --> 00:01:48,419
Only a matter of time before she...
33
00:01:48,425 --> 00:01:50,760
Don't you listen to that milk.
34
00:01:50,958 --> 00:01:53,460
You know how I really feel.
35
00:01:53,494 --> 00:01:55,238
You're here.
36
00:01:55,244 --> 00:01:57,569
Yes. I am.
37
00:01:58,799 --> 00:02:02,102
Hmm. "I worry that our
lives are too different."
38
00:02:02,136 --> 00:02:04,070
We have different interests.
39
00:02:04,105 --> 00:02:06,139
"Maybe we should just say goodbye."
40
00:02:06,173 --> 00:02:08,208
Well, that doesn't sound good.
41
00:02:08,242 --> 00:02:11,444
But read between the lines.
42
00:02:11,479 --> 00:02:13,780
What am I really saying?
43
00:02:13,814 --> 00:02:16,082
- That if I want this to work...
- Mm.
44
00:02:16,117 --> 00:02:18,051
- ... I'm gonna have to work harder.
- Mm-hmm.
45
00:02:18,085 --> 00:02:20,754
'Cause something this great
doesn't come that easy.
46
00:02:20,788 --> 00:02:23,790
You... are... right.
47
00:02:23,824 --> 00:02:25,825
Now eat.
48
00:02:26,008 --> 00:02:27,816
You need your strength
49
00:02:28,095 --> 00:02:30,864
if we're gonna be together forever.
50
00:02:34,268 --> 00:02:36,169
What the hell are you doing?
51
00:02:38,283 --> 00:02:40,884
Moron. Pay attention.
52
00:02:44,211 --> 00:02:46,146
Stop eating the customer's food.
53
00:02:53,566 --> 00:02:57,760
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
54
00:03:11,842 --> 00:03:13,873
Why... wh... Why are you pulling over?
55
00:03:13,908 --> 00:03:16,142
Didn't you see that guy
back there? He needs a lift.
56
00:03:16,177 --> 00:03:17,977
Are you out of your mind?
57
00:03:18,012 --> 00:03:19,712
No one stops for hitchhikers anymore.
58
00:03:19,747 --> 00:03:22,348
I know. That's why I'm doing it.
59
00:03:22,383 --> 00:03:24,617
Uh... no. I'm responsible
for your safety.
60
00:03:24,652 --> 00:03:26,586
- I cannot...
- Hey, you going to Austin?
61
00:03:27,388 --> 00:03:28,905
I'm not.
62
00:03:29,680 --> 00:03:31,157
But I can.
63
00:03:32,226 --> 00:03:33,949
This is great.
64
00:03:34,082 --> 00:03:35,649
Yep.
65
00:03:37,064 --> 00:03:39,165
No one's getting murdered.
66
00:03:39,200 --> 00:03:40,834
What did you say?
67
00:03:40,868 --> 00:03:43,593
He seems nice. Can you
just stop talking?
68
00:03:44,238 --> 00:03:45,905
Hey, man, you all right?
69
00:03:45,940 --> 00:03:48,041
Yes. Yes. Yes, I am.
70
00:03:48,075 --> 00:03:51,144
I'm, uh... I'm very... Very all right.
71
00:03:51,178 --> 00:03:52,971
I was just thinking about,
72
00:03:52,977 --> 00:03:56,549
you know, how everybody thinks
the world is so dangerous,
73
00:03:56,584 --> 00:03:59,586
but, you know, there are
nice people out there, too.
74
00:03:59,620 --> 00:04:02,204
Okay? They're not killers.
75
00:04:03,224 --> 00:04:05,058
They're not people who are gonna rob you
76
00:04:05,092 --> 00:04:07,260
and leave your body in the dirt.
77
00:04:07,294 --> 00:04:09,095
Everybody's nice. Everybody's friends.
78
00:04:09,129 --> 00:04:10,492
- Here's good.
- What?
79
00:04:10,498 --> 00:04:12,565
You... you can... you can
just let me out right here.
80
00:04:12,600 --> 00:04:14,165
Oh. No, no, no, no, no.
81
00:04:14,171 --> 00:04:15,323
- I thought you...
- Please?
82
00:04:15,329 --> 00:04:16,839
- What are you talking about?
- Just let me out.
83
00:04:16,845 --> 00:04:18,644
- Are you...
- Please.
84
00:04:18,678 --> 00:04:20,094
I hope you're happy.
85
00:04:20,100 --> 00:04:21,334
What is wrong with you?
86
00:04:21,340 --> 00:04:22,548
Nothing's wrong with me.
87
00:04:22,582 --> 00:04:24,169
You were raising your voice to me first.
88
00:04:24,175 --> 00:04:25,551
- Let me out!
- No, no, no, no.
89
00:04:25,585 --> 00:04:27,890
- No, no, no... okay.
- Let me out! Please.
90
00:04:27,896 --> 00:04:29,621
All right. You're fine,
you're fine, you're fine.
91
00:04:29,627 --> 00:04:32,135
- You're crazy, man.
- I was... I was defending you!
92
00:04:39,156 --> 00:04:41,352
He thought I was the crazy one.
93
00:04:41,535 --> 00:04:43,513
Um, you are. Do you know any sane person
94
00:04:43,519 --> 00:04:45,414
who would've stopped for that man?
95
00:04:45,572 --> 00:04:48,091
I have a warrior for God protecting me.
96
00:04:48,097 --> 00:04:49,586
Unh-unh. You weren't thinking
97
00:04:49,592 --> 00:04:51,337
about that when you pulled over.
98
00:04:52,388 --> 00:04:54,489
Oh, yeah. I guess not.
99
00:04:54,523 --> 00:04:56,457
It just seemed like
the right thing to do.
100
00:04:58,993 --> 00:05:00,861
You've changed.
101
00:05:01,263 --> 00:05:02,897
More than I realized.
102
00:05:02,931 --> 00:05:05,266
I'm not the old me.
103
00:05:05,300 --> 00:05:07,335
That guy is long gone.
104
00:05:07,369 --> 00:05:09,166
Ooh, ha-ha.
105
00:05:09,172 --> 00:05:12,133
Look who's the newest member
of the clean-plate club.
106
00:05:12,139 --> 00:05:13,516
Quick question.
107
00:05:13,782 --> 00:05:16,678
Are you a fan of Teutonic thrash metal?
108
00:05:17,326 --> 00:05:20,281
I... I don't... think so?
109
00:05:20,315 --> 00:05:22,250
- Why?
- I'm trying to get into it.
110
00:05:22,284 --> 00:05:24,952
My lady's a big fan of
German scream-singing.
111
00:05:27,056 --> 00:05:29,457
Ahh. Your... Wait. Your lady?
112
00:05:29,491 --> 00:05:31,025
Yeah, my lady from Laos.
113
00:05:32,100 --> 00:05:33,701
Been in communicado.
114
00:05:33,707 --> 00:05:34,774
Oh...
115
00:05:34,780 --> 00:05:37,681
Deep communicado.
116
00:05:38,000 --> 00:05:40,868
Wow. You... you found her?
117
00:05:40,903 --> 00:05:42,303
She found me.
118
00:05:42,337 --> 00:05:44,806
She lives in Victoria, British Columbia.
119
00:05:44,840 --> 00:05:46,974
Even her name sounds Canadian.
120
00:05:47,009 --> 00:05:48,409
Leslie.
121
00:05:50,032 --> 00:05:51,333
Leslie Nielsen.
122
00:05:51,339 --> 00:05:52,357
What?
123
00:05:52,490 --> 00:05:55,592
That's... crazy, Ty. Wow.
124
00:05:55,651 --> 00:05:57,585
Leslie Nielsen.
125
00:05:57,619 --> 00:05:59,420
- We've been e-mailing a bunch.
- No, no, no.
126
00:05:59,455 --> 00:06:00,924
I'm not e-mailing anybody.
127
00:06:00,930 --> 00:06:02,736
Every e-mail I get from her,
128
00:06:02,848 --> 00:06:04,754
she becomes more interesting.
129
00:06:04,760 --> 00:06:07,495
- Huh.
- So great, man.
130
00:06:07,884 --> 00:06:10,903
Whoa. Don't leave the hammer hanging.
131
00:06:10,909 --> 00:06:13,277
Oh. Sorry.
132
00:06:13,833 --> 00:06:17,169
Oh. Been doing some arts and crafts?
133
00:06:18,107 --> 00:06:20,475
Uh, I'm s-sorry about that. I...
134
00:06:20,509 --> 00:06:23,311
Don't know how that happened.
135
00:06:23,345 --> 00:06:25,413
Oh, no. Dude, I love secrets.
136
00:06:25,447 --> 00:06:27,615
Who likes explanations? Not this guy.
137
00:06:36,410 --> 00:06:39,212
Hey, hey, hey, hey.
138
00:06:39,528 --> 00:06:40,828
We have an imposter.
139
00:06:40,863 --> 00:06:42,797
Someone's pretending to be me.
140
00:06:42,831 --> 00:06:44,432
Leslie Nielsen.
141
00:06:44,466 --> 00:06:46,434
As me.
142
00:06:46,468 --> 00:06:48,064
Well, whoever it is, they must've
143
00:06:48,070 --> 00:06:49,809
seen Tyler's post looking for you.
144
00:06:49,838 --> 00:06:51,439
Well, I'm putting an end to it.
145
00:06:51,473 --> 00:06:53,755
What... what are you...
What are you gonna do?
146
00:06:53,761 --> 00:06:56,624
Mm. That's above your pay grade.
Don't you worry about it.
147
00:06:56,630 --> 00:06:58,323
Okay.
148
00:06:58,329 --> 00:07:00,448
And why are you such a mess today?
149
00:07:00,482 --> 00:07:01,783
Hm?
150
00:07:06,021 --> 00:07:08,156
I don't... I don't know.
151
00:07:14,329 --> 00:07:16,464
I think I'm getting a, uh, sign.
152
00:07:17,399 --> 00:07:20,635
I will break that hand.
153
00:07:22,371 --> 00:07:24,539
Okay. I need to go pick up Reese.
154
00:07:24,573 --> 00:07:27,600
So I'm... gonna...
155
00:07:33,890 --> 00:07:36,117
Put your papers at the
end of the desk, please.
156
00:07:37,786 --> 00:07:41,239
Sorry. Excuse me. Excuse me.
157
00:07:41,245 --> 00:07:43,691
How you doing? All right.
158
00:07:46,929 --> 00:07:48,213
- Hey.
- Hey.
159
00:07:48,219 --> 00:07:50,858
Wha... You're not my student.
160
00:07:50,864 --> 00:07:53,401
- I just had a minute. Just stopping by.
- Aww.
161
00:07:53,435 --> 00:07:55,069
Hey, do you remember Bobby Sackett?
162
00:07:55,103 --> 00:07:57,318
Uh, yeah. Of course.
163
00:07:57,324 --> 00:07:59,674
His sister gave me chickenpox
senior year in high school.
164
00:07:59,700 --> 00:08:02,660
Well, uh, he's getting
married finally. Um,
165
00:08:02,674 --> 00:08:03,911
I don't know, you want to go to
166
00:08:03,917 --> 00:08:05,387
his wedding with me this Saturday?
167
00:08:05,393 --> 00:08:07,048
Sure. That sounds fun.
168
00:08:07,082 --> 00:08:09,417
Well, it... could be.
169
00:08:10,140 --> 00:08:12,520
You should know Simone
is gonna be there.
170
00:08:12,554 --> 00:08:13,888
Oh.
171
00:08:13,922 --> 00:08:15,623
I-I thought Simone moved to Houston.
172
00:08:15,657 --> 00:08:17,558
Yeah, she's... she's coming
back in town for the wedding.
173
00:08:17,593 --> 00:08:19,193
- Oh.
- You know what? You know what?
174
00:08:19,220 --> 00:08:20,520
It's probably too weird
to go to a wedding
175
00:08:20,562 --> 00:08:21,629
where my ex-wife is gonna be.
176
00:08:21,663 --> 00:08:23,065
We should just forget about it, right?
177
00:08:23,071 --> 00:08:25,600
No, no. I mean, I don't...
I don't think it's weird.
178
00:08:25,634 --> 00:08:27,478
I like Simone. She's cool.
179
00:08:27,484 --> 00:08:29,609
You're cool. I'm real cool.
180
00:08:29,638 --> 00:08:30,800
It'll be fine.
181
00:08:30,806 --> 00:08:32,126
Yeah, I guess.
182
00:08:34,409 --> 00:08:36,878
- You good?
- I am. Are you?
183
00:08:36,884 --> 00:08:38,841
- As long as you are.
- I am. I'm good.
184
00:08:38,847 --> 00:08:40,147
Then, yeah, I'm good.
185
00:08:40,182 --> 00:08:41,215
- Okay.
- Okay.
186
00:08:46,397 --> 00:08:47,497
How's it going?
187
00:08:49,524 --> 00:08:51,058
Are you one of those people
188
00:08:51,093 --> 00:08:53,413
who craves attention no matter what?
189
00:08:53,763 --> 00:08:56,365
Are you one of those people who...
190
00:08:56,481 --> 00:08:57,843
Likes the smell of dirty socks?
191
00:08:57,849 --> 00:08:59,450
No. No. Stop. No.
192
00:09:03,589 --> 00:09:05,357
Oh, no, no.
193
00:09:10,430 --> 00:09:11,596
Let me just...
194
00:09:13,833 --> 00:09:16,845
Have you checked the oil recently?
195
00:09:17,804 --> 00:09:19,271
Yeah, Reese.
196
00:09:19,305 --> 00:09:21,473
I checked the oil,
197
00:09:21,507 --> 00:09:25,181
because that is totally
something that I would do.
198
00:09:31,484 --> 00:09:32,716
What are...
199
00:09:43,932 --> 00:09:45,627
What are you doing?
200
00:09:48,966 --> 00:09:52,769
Reese, do you want to
help me paint a house?
201
00:09:52,803 --> 00:09:55,906
Are you kidding? I have homework.
202
00:10:00,778 --> 00:10:03,146
It doesn't look good!
203
00:10:05,023 --> 00:10:06,157
What'd you say?
204
00:10:11,842 --> 00:10:14,911
You can see all your brushstrokes.
205
00:10:14,917 --> 00:10:17,619
- Looks terrible.
- Maybe I want to.
206
00:10:17,752 --> 00:10:19,987
And maybe it's because
I'm using a brush.
207
00:10:20,021 --> 00:10:21,955
- Hello?
- Hey.
208
00:10:21,990 --> 00:10:23,223
Is this your house?
209
00:10:24,426 --> 00:10:25,826
No.
210
00:10:25,860 --> 00:10:27,561
Is it... is it yours?
211
00:10:27,595 --> 00:10:28,929
No.
212
00:10:28,963 --> 00:10:30,731
Can I help you?
213
00:10:30,765 --> 00:10:33,233
- Hi. Uh, we were just...
- Wow.
214
00:10:33,268 --> 00:10:35,836
You painted my house? That's incredible.
215
00:10:35,870 --> 00:10:37,759
- Thanks.
- Did you know that woman?
216
00:10:37,765 --> 00:10:39,560
No. I've never seen her in my life.
217
00:10:40,349 --> 00:10:42,176
I think that was the Acorn Fairy.
218
00:10:42,210 --> 00:10:44,778
- The what?
- It's, like, this local legend.
219
00:10:44,813 --> 00:10:47,436
Somebody's been going
around town, fixing things,
220
00:10:47,442 --> 00:10:49,616
but no one can figure out who it is.
221
00:10:49,651 --> 00:10:50,966
You missed a spot here,
222
00:10:50,972 --> 00:10:53,120
and a lot of... A lot of
visible brushstrokes.
223
00:11:03,435 --> 00:11:05,440
- Do you want to meet her?
- Kind of.
224
00:11:05,446 --> 00:11:06,800
Okay, let's go.
225
00:11:06,835 --> 00:11:08,302
You'll finish the job, right?
226
00:11:08,336 --> 00:11:12,041
Just... yeah, just come
on back later. That's great.
227
00:11:13,071 --> 00:11:14,905
Tell me about this...
228
00:11:15,416 --> 00:11:17,686
- Lawn gnome.
- Acorn Fairy.
229
00:11:17,720 --> 00:11:19,421
Acorn Fairy, I was gonna say.
230
00:11:19,456 --> 00:11:21,457
Like 10 years ago,
231
00:11:21,491 --> 00:11:24,760
some mystery person started
fixing things around town,
232
00:11:24,794 --> 00:11:27,390
like, planting flowers in parks
233
00:11:27,396 --> 00:11:29,603
and patching people's roofs.
234
00:11:29,632 --> 00:11:30,759
And there's always, like,
235
00:11:30,765 --> 00:11:33,602
a little stenciled acorn left behind.
236
00:11:33,636 --> 00:11:37,072
- Hmm.
- It's funny.
237
00:11:37,106 --> 00:11:38,774
When I was little, I kind of thought
238
00:11:38,808 --> 00:11:42,244
it was an actually fairy,
not a real person.
239
00:11:42,278 --> 00:11:44,112
Kids are dumb.
240
00:11:48,829 --> 00:11:50,619
She pretty much does what you do.
241
00:11:50,653 --> 00:11:51,992
She helps people.
242
00:11:52,188 --> 00:11:55,090
Hm. Then I guess she's pretty cool.
243
00:11:55,124 --> 00:11:58,894
You're like a lame version
of the Acorn Fairy.
244
00:11:58,928 --> 00:12:00,529
Psht.
245
00:12:04,634 --> 00:12:07,035
Some really mean dogs in here.
246
00:12:09,939 --> 00:12:11,844
My uncle helps people.
247
00:12:12,274 --> 00:12:15,557
He handed out money around town and
248
00:12:15,837 --> 00:12:18,539
put up a local art show.
249
00:12:19,949 --> 00:12:22,618
And he bought computers for the school.
250
00:12:25,188 --> 00:12:26,588
That was you?
251
00:12:26,623 --> 00:12:28,524
Uh, guilty as charged.
252
00:12:28,558 --> 00:12:30,125
That was some pretty solid work.
253
00:12:30,159 --> 00:12:31,706
Thanks.
254
00:12:32,369 --> 00:12:33,803
Also, you dropped this.
255
00:12:35,565 --> 00:12:38,534
Well, I started helping
people 'cause I got bored.
256
00:12:38,762 --> 00:12:41,643
I retired and needed a hobby.
257
00:12:42,171 --> 00:12:45,607
But why don't you want
anyone to know who you are?
258
00:12:46,139 --> 00:12:48,644
'Cause people get weird
when you help them.
259
00:12:48,678 --> 00:12:49,930
They, uh...
260
00:12:49,936 --> 00:12:52,554
They always feel a need to repay you.
261
00:12:52,560 --> 00:12:55,406
- Mm.
- That's not what I want.
262
00:12:55,852 --> 00:12:58,573
All this Acorn Fairy crap
263
00:12:58,579 --> 00:13:00,561
came from this mailbox I fixed once.
264
00:13:00,590 --> 00:13:03,692
I painted a little acorn on it
'cause I thought it was cute.
265
00:13:03,726 --> 00:13:07,096
- Aww.
- The Acorn Fairy was born.
266
00:13:07,634 --> 00:13:10,435
- Hello, there.
- Oh, Roscoe.
267
00:13:10,649 --> 00:13:13,050
I find strays and foster them here.
268
00:13:13,202 --> 00:13:15,100
That sounds... cozy.
269
00:13:15,572 --> 00:13:17,491
Can't help myself.
You know, I nurse them
270
00:13:17,497 --> 00:13:19,415
back to health and
find them a good home.
271
00:13:19,776 --> 00:13:21,843
And how many dogs do you have?
272
00:13:21,878 --> 00:13:24,788
Well, at the moment, I only have seven.
273
00:13:25,069 --> 00:13:26,857
Well, that sounds like a good
274
00:13:26,863 --> 00:13:28,589
amount for this Airstream.
275
00:13:28,618 --> 00:13:30,319
Ah, I wish I could have more.
276
00:13:30,353 --> 00:13:32,330
I'd love to buy the lot next door,
277
00:13:32,424 --> 00:13:34,489
put my own Animal Rescue on it.
278
00:13:34,524 --> 00:13:37,192
But I don't have $60,000 lying around.
279
00:13:37,226 --> 00:13:39,895
- Ah, yeah.
- You should help her.
280
00:13:39,929 --> 00:13:42,064
You're right. Yes, I should.
281
00:13:42,098 --> 00:13:44,766
As a little professional courtesy.
282
00:13:44,801 --> 00:13:46,201
You got that kind of money?
283
00:13:46,235 --> 00:13:47,569
Um, well, no.
284
00:13:47,604 --> 00:13:49,705
Um, that's something to consider.
285
00:13:49,739 --> 00:13:51,195
But I, um...
286
00:13:51,201 --> 00:13:53,342
Ow. God.
287
00:13:53,675 --> 00:13:56,678
That's... Good point. Um, I will, um...
288
00:13:56,713 --> 00:13:58,280
I'll think of something.
289
00:13:58,665 --> 00:14:00,248
So big.
290
00:14:00,842 --> 00:14:02,684
Amy, Is that you?
291
00:14:02,719 --> 00:14:05,287
Wow. Simone. Hi.
292
00:14:05,321 --> 00:14:07,389
- Um...
- Great to see you.
293
00:14:07,423 --> 00:14:09,466
- I heard you were in town.
- I...
294
00:14:10,470 --> 00:14:12,438
Dating my ex-husband looks good on you.
295
00:14:12,721 --> 00:14:14,396
Oh my God, don't make that face.
296
00:14:14,430 --> 00:14:16,698
I... I talked to Nate.
297
00:14:16,733 --> 00:14:18,200
He seems really happy,
298
00:14:18,234 --> 00:14:21,203
which makes me happy, so...
299
00:14:21,237 --> 00:14:23,438
... can we just not be all
weird and awkward about it?
300
00:14:23,465 --> 00:14:26,533
Yes. Please. That would
be just so great.
301
00:14:26,576 --> 00:14:28,662
Yay, normal people.
302
00:14:28,668 --> 00:14:30,704
Except I kind of want
to kill you right now
303
00:14:30,720 --> 00:14:32,177
'cause you look exactly the same.
304
00:14:32,183 --> 00:14:33,887
Oh, come on, you look amazing.
305
00:14:33,893 --> 00:14:35,424
What have you been up to?
306
00:14:35,939 --> 00:14:37,354
Actually...
307
00:14:37,388 --> 00:14:39,581
Wow. That's...
308
00:14:39,587 --> 00:14:42,306
- It's fast, I know. It's just...
- No. I mean, whatever.
309
00:14:42,312 --> 00:14:44,012
I mean, it's faster than I planned.
310
00:14:44,162 --> 00:14:46,296
I mean, so is being pregnant.
311
00:14:46,331 --> 00:14:47,753
Wow.
312
00:14:48,103 --> 00:14:50,917
Oh, my... Just listen to me.
All I keep saying is "wow."
313
00:14:50,923 --> 00:14:52,616
So do I.
314
00:14:52,622 --> 00:14:54,489
- How are you feeling?
- Awful.
315
00:14:54,711 --> 00:14:56,478
Just all-day nausea.
316
00:14:56,512 --> 00:14:58,747
But I'm really happy.
317
00:15:00,383 --> 00:15:03,285
Simone, that is so amazing.
I'm so happy for you.
318
00:15:03,319 --> 00:15:05,020
- Thanks. Um, I got to run...
- Okay.
319
00:15:05,054 --> 00:15:06,815
... but I'll see you at the
rehearsal dinner, right?
320
00:15:06,821 --> 00:15:08,323
Yes. Definitely.
321
00:15:08,357 --> 00:15:10,352
Definitely.
322
00:15:13,930 --> 00:15:16,295
How nice is Phoebe?
323
00:15:16,694 --> 00:15:18,728
And her dream is to help animals?
324
00:15:18,762 --> 00:15:21,397
I mean, I'm a righteous person,
325
00:15:21,432 --> 00:15:24,267
and all my dreams involve mixing foods
326
00:15:24,301 --> 00:15:26,369
that don't normally go together.
327
00:15:26,833 --> 00:15:29,539
So, uh, what do you
plan on doing for her?
328
00:15:29,573 --> 00:15:31,741
I don't know. Maybe a telethon
329
00:15:31,775 --> 00:15:35,678
or a dance... athon?
330
00:15:35,713 --> 00:15:37,181
Any kind of thon, really.
331
00:15:37,187 --> 00:15:39,282
Phoebe clearly doesn't want
that sort of recognition.
332
00:15:39,316 --> 00:15:42,385
Yeah, but you know what, Yvette,
sometimes what people want
333
00:15:42,419 --> 00:15:44,985
and what they need aren't
always the same thing.
334
00:15:45,990 --> 00:15:49,359
And what, pray tell, do
you think Phoebe needs?
335
00:15:49,393 --> 00:15:52,633
She needs...
336
00:15:58,016 --> 00:15:59,279
... tacos.
337
00:16:00,838 --> 00:16:02,590
Phoebe needs tacos?
338
00:16:06,101 --> 00:16:07,759
Two white hand prints.
339
00:16:11,682 --> 00:16:13,650
I think I have a fantastic idea.
340
00:16:21,625 --> 00:16:24,926
Excuse me, are you Trotter Collins?
341
00:16:25,295 --> 00:16:26,988
Are you looking for an autograph, son?
342
00:16:26,994 --> 00:16:30,733
Sir, I just wanted to pitch
you an incredible story.
343
00:16:31,881 --> 00:16:34,008
And then get your autograph.
344
00:16:34,437 --> 00:16:37,897
Um, have you ever heard
of the Acorn Fairy?
345
00:16:46,157 --> 00:16:47,657
Good morning.
346
00:16:47,663 --> 00:16:49,986
I might've done something rash.
347
00:16:50,020 --> 00:16:51,116
What?
348
00:16:51,622 --> 00:16:53,456
I'm pretty certain I found the person
349
00:16:53,490 --> 00:16:55,692
writing Tyler posing as me.
350
00:16:55,726 --> 00:16:58,294
You... you did? Are you sure?
351
00:16:58,328 --> 00:16:59,595
Positive.
352
00:16:59,856 --> 00:17:01,356
I had to smite him.
353
00:17:02,332 --> 00:17:04,834
You... You smited somebody?
354
00:17:04,868 --> 00:17:06,242
"Smote."
355
00:17:06,637 --> 00:17:08,361
Past tense of "smite" is "smote."
356
00:17:09,807 --> 00:17:13,609
Um, what does smo... smi...
what does that entail?
357
00:17:13,644 --> 00:17:16,345
Smiting isn't really an exact science.
358
00:17:16,380 --> 00:17:19,215
It could take different forms,
it depends on the person,
359
00:17:19,669 --> 00:17:22,151
it's always uncomfortable,
and can lead to death.
360
00:17:22,186 --> 00:17:23,448
Hmm.
361
00:17:26,913 --> 00:17:28,753
I knew it!
362
00:17:28,759 --> 00:17:30,193
I knew it was you.
363
00:17:31,862 --> 00:17:34,297
So many legs. There's
so many legs on me.
364
00:17:34,331 --> 00:17:35,732
What the hell were you thinking, Kevin?
365
00:17:35,766 --> 00:17:38,634
Uh... Tyler was hurting,
366
00:17:38,669 --> 00:17:39,930
and you weren't doing anything to make
367
00:17:39,936 --> 00:17:41,224
him feel better. Can you please stop?
368
00:17:41,230 --> 00:17:44,032
And how was you playing
"You've Got Mail"
369
00:17:44,066 --> 00:17:45,867
helping Tyler, exactly?
370
00:17:45,901 --> 00:17:48,125
- How do you...
- I know who Tom Hanks is.
371
00:17:48,131 --> 00:17:49,599
And Meg Ryan.
372
00:17:49,737 --> 00:17:52,806
And I know who Leslie Nielsen is.
373
00:17:53,075 --> 00:17:54,242
Since when?
374
00:17:54,276 --> 00:17:56,010
I thought you changed.
375
00:17:56,045 --> 00:17:57,445
And then you go do something like this.
376
00:17:57,479 --> 00:17:59,113
Look, I have a plan, okay?
377
00:17:59,148 --> 00:18:01,249
I'm telling Tyler all these
bad things about you.
378
00:18:01,283 --> 00:18:03,351
What bad things about me?
379
00:18:03,385 --> 00:18:06,120
Well, like that you collect
your fingernails and stuff.
380
00:18:06,155 --> 00:18:07,804
What? I... I don't do that.
381
00:18:07,810 --> 00:18:10,412
Not... not you. I'm
talking about Leslie.
382
00:18:10,555 --> 00:18:13,389
She has horrible taste
in music and food.
383
00:18:13,395 --> 00:18:15,941
She believes body odor
should be savored.
384
00:18:15,996 --> 00:18:17,530
She... She huffs canned air.
385
00:18:17,564 --> 00:18:19,532
Slowly, Tyler will see all of her faults
386
00:18:19,566 --> 00:18:21,233
and then he'll eventually
want to break up with her
387
00:18:21,268 --> 00:18:23,903
- and everybody wins.
- Nobody wins.
388
00:18:23,937 --> 00:18:25,538
Have you seen that boy?
389
00:18:25,572 --> 00:18:27,072
He's in love with Leslie.
390
00:18:27,107 --> 00:18:29,608
Your plan is not working.
391
00:18:29,643 --> 00:18:30,943
Yeah, I'm...
392
00:18:30,977 --> 00:18:33,612
I'm realizing that, okay?
393
00:18:33,647 --> 00:18:35,881
You have to end this immediately.
394
00:18:37,737 --> 00:18:39,337
Fine.
395
00:18:40,687 --> 00:18:42,463
I'm gonna take a shower.
396
00:18:49,629 --> 00:18:51,534
Yvette.
397
00:18:52,786 --> 00:18:55,334
It's just residual smiting.
It'll go away.
398
00:19:00,871 --> 00:19:04,060
Bam. Who just donated $5?
399
00:19:04,066 --> 00:19:05,333
I'm gonna guess it was you.
400
00:19:05,368 --> 00:19:06,368
Mm-hmm.
401
00:19:06,402 --> 00:19:08,603
Thanks to this crowd-funding
page I just set up,
402
00:19:08,638 --> 00:19:10,906
now anyone can donate
to the Acorn Fairy.
403
00:19:10,940 --> 00:19:12,274
And as soon as the news airs,
404
00:19:12,308 --> 00:19:15,010
everyone will want to send cash money
405
00:19:15,044 --> 00:19:16,945
to their neighborhood hero.
406
00:19:16,979 --> 00:19:18,613
That just might work.
407
00:19:18,648 --> 00:19:19,881
It will.
408
00:19:19,916 --> 00:19:22,184
And she can still stay anonymous.
409
00:19:22,998 --> 00:19:25,933
Now, where are we with Leslie and him?
410
00:19:26,289 --> 00:19:28,356
Well, I wrote one last e-mail.
411
00:19:28,391 --> 00:19:29,907
I was gonna rip the Band-Aid off
412
00:19:29,913 --> 00:19:32,093
but realized there was another way.
413
00:19:32,128 --> 00:19:33,195
- Ah.
- Mm-hmm.
414
00:19:33,229 --> 00:19:34,629
- Getting things done.
- Yeah.
415
00:19:34,664 --> 00:19:37,098
- Ah. Hey, Kevbo.
- Hey. Morning, Tyler.
416
00:19:37,133 --> 00:19:38,544
How are, uh... How are things?
417
00:19:38,550 --> 00:19:41,703
Eh. She's going through a
bit of a personal tragedy.
418
00:19:41,737 --> 00:19:44,439
Oh. Do you want to talk about it?
419
00:19:44,473 --> 00:19:47,108
Leslie is having some
trouble with immigration,
420
00:19:47,143 --> 00:19:48,910
so she can't enter the U.S.,
421
00:19:48,945 --> 00:19:52,480
and she says it might
take years to figure out.
422
00:19:52,515 --> 00:19:53,683
- Oh.
- So...
423
00:19:53,689 --> 00:19:57,205
That's... Stupid government stuff.
424
00:19:58,277 --> 00:20:00,822
But maybe it's a blessing
in disguise, you know?
425
00:20:00,856 --> 00:20:03,937
Long-distance relationships are hard.
426
00:20:04,293 --> 00:20:06,161
My man.
427
00:20:06,195 --> 00:20:08,242
You're so right.
428
00:20:08,248 --> 00:20:10,565
- Well.
- Feeling this bad must mean
429
00:20:10,600 --> 00:20:13,334
that there's something amazing
430
00:20:13,340 --> 00:20:15,373
just right around the corner.
431
00:20:15,638 --> 00:20:17,606
- Yeah.
- Yeah.
432
00:20:19,709 --> 00:20:21,276
Oh, that sucked.
433
00:20:21,310 --> 00:20:24,141
You did the right thing.
Now you can focus on Phoebe.
434
00:20:24,719 --> 00:20:26,581
- You're doing good.
- Yeah. Yeah.
435
00:20:26,616 --> 00:20:27,983
So, I was out shopping yesterday,
436
00:20:28,017 --> 00:20:29,391
and guess who I ran into.
437
00:20:29,397 --> 00:20:31,786
Um, it could literally be anyone.
438
00:20:31,821 --> 00:20:33,095
I need a hint.
439
00:20:33,101 --> 00:20:35,108
Mm. Okay.
440
00:20:35,558 --> 00:20:38,326
She is... your ex-wife.
441
00:20:38,854 --> 00:20:40,762
Oh. All right.
442
00:20:40,796 --> 00:20:43,498
No. No, no. Not, "Oh. All right."
443
00:20:43,777 --> 00:20:46,334
It was fine. I told
you, everyone is cool.
444
00:20:46,369 --> 00:20:48,397
Oh. Good. Glad to hear it.
445
00:20:48,403 --> 00:20:50,126
Yeah, seriously. It wasn't
even a little bit awkward.
446
00:20:50,132 --> 00:20:51,899
Good. I mean, I'd hoped it wouldn't be,
447
00:20:51,934 --> 00:20:53,101
but you never know.
448
00:20:53,135 --> 00:20:55,403
Well, it would be kind of weird
for her to be annoyed at us.
449
00:20:55,437 --> 00:20:57,840
Yeah, people can be weird sometimes,
450
00:20:57,846 --> 00:20:59,510
but, you know, I'm glad
that's not the case.
451
00:20:59,516 --> 00:21:01,148
I mean, she's the one
who's getting married
452
00:21:01,154 --> 00:21:02,755
with a baby on the way, right?
453
00:21:04,161 --> 00:21:05,264
Wait, what?
454
00:21:06,202 --> 00:21:08,295
Wait. I thought you...
I thought you talked to her.
455
00:21:08,301 --> 00:21:09,435
She didn't tell you?
456
00:21:09,441 --> 00:21:10,935
No, she didn't.
457
00:21:11,615 --> 00:21:12,849
Oh.
458
00:21:14,343 --> 00:21:15,977
Does that bother you?
459
00:21:16,012 --> 00:21:17,924
Oh. No. No, no, no. I'm just...
460
00:21:17,930 --> 00:21:19,286
Surprised, you know?
461
00:21:19,315 --> 00:21:21,283
Simone said she never wanted kids.
462
00:21:21,317 --> 00:21:22,717
I was the one who did.
463
00:21:22,876 --> 00:21:24,643
It was a big thing for us.
464
00:21:25,551 --> 00:21:28,127
Well... do you want to have kids?
465
00:21:28,557 --> 00:21:31,126
We don't... we don't have to
talk about that right now.
466
00:21:31,160 --> 00:21:32,527
Why?
467
00:21:32,561 --> 00:21:34,396
Because this is new.
468
00:21:34,402 --> 00:21:36,493
It's fun. You know?
469
00:21:36,499 --> 00:21:37,833
The big stuff? That can wait.
470
00:21:38,834 --> 00:21:40,168
Okay.
471
00:21:40,202 --> 00:21:42,370
Hurry, hurry. You're
gonna miss my surprise.
472
00:21:42,405 --> 00:21:43,668
... including one from Copeland,
473
00:21:43,674 --> 00:21:46,207
as firefighters quickly
put out the blaze.
474
00:21:46,242 --> 00:21:49,077
Look, I-I know that you...
You don't want to be rewarded
475
00:21:49,111 --> 00:21:50,562
for any of the good stuff
476
00:21:50,568 --> 00:21:52,362
that you do, but, um, well...
477
00:21:52,368 --> 00:21:53,969
Oh. Here.
478
00:21:54,183 --> 00:21:57,085
We now go live to Trotter
Collins on location.
479
00:21:57,119 --> 00:21:59,321
- Trotter?
- People all over the county
480
00:21:59,355 --> 00:22:02,357
know the story of the
Acorn Fairy, a local legend.
481
00:22:02,391 --> 00:22:05,193
One neighborhood man has
started a crowd-funding page
482
00:22:05,227 --> 00:22:06,801
to help the Acorn Fairy raise
483
00:22:06,807 --> 00:22:08,435
money for an animal shelter.
484
00:22:08,464 --> 00:22:11,433
Was the Shaka too much?
It just sort of felt right
485
00:22:11,467 --> 00:22:13,568
when the photo got taken,
so I went with it.
486
00:22:13,602 --> 00:22:16,338
Kevin, you're really very sweet,
487
00:22:16,372 --> 00:22:18,073
but I wish you hadn't have done this.
488
00:22:18,107 --> 00:22:19,774
- Ah, it's fine.
- We intended on keeping her anonymous,
489
00:22:19,809 --> 00:22:21,576
But as we looked into her identity,
490
00:22:21,610 --> 00:22:24,179
we soon began to realize
something was wrong.
491
00:22:24,213 --> 00:22:26,348
Very wrong.
492
00:22:26,382 --> 00:22:27,873
The Acorn Fairy is a woman
493
00:22:27,879 --> 00:22:30,618
who goes by the name of Phoebe Powell.
494
00:22:30,653 --> 00:22:32,520
But much like the Acorn Fairy,
495
00:22:32,555 --> 00:22:34,723
this person doesn't really exist.
496
00:22:34,757 --> 00:22:36,224
So we did a little digging
497
00:22:36,258 --> 00:22:38,626
and uncovered the real Phoebe Powell.
498
00:22:38,661 --> 00:22:40,595
Meet Francine Kronk.
499
00:22:40,629 --> 00:22:43,198
Ms. Kronk is a fugitive from the law
500
00:22:43,232 --> 00:22:44,718
who created a fake identity
501
00:22:44,724 --> 00:22:48,069
to escape embezzlement
charges many years ago.
502
00:22:48,252 --> 00:22:50,786
What started as a feel-good story
503
00:22:50,967 --> 00:22:54,404
will hopefully end in justice
finally being served.
504
00:22:56,412 --> 00:22:57,925
That's... that's here.
505
00:22:59,849 --> 00:23:01,649
Do not open that door.
506
00:23:03,340 --> 00:23:06,068
- Um, Phoebe...
- I need you to do something for me.
507
00:23:06,074 --> 00:23:08,453
- Okay.
- Make sure my dogs are taken care of.
508
00:23:08,459 --> 00:23:10,764
- Can you do that?
- Uh, yeah. Yeah. I guess.
509
00:23:10,803 --> 00:23:12,237
- Thanks.
- Phoebe, Th... they're...
510
00:23:12,243 --> 00:23:14,612
Uh, they were saying that
you embezzled money?
511
00:23:14,618 --> 00:23:18,054
I did. A long time ago. $100,000.
512
00:23:18,277 --> 00:23:20,411
What? Why?
513
00:23:20,446 --> 00:23:22,413
Because I could.
514
00:23:22,448 --> 00:23:24,749
I told myself it was corporate money,
515
00:23:24,783 --> 00:23:26,317
that nobody would get hurt.
516
00:23:26,352 --> 00:23:29,094
I... Wait. Wait. Can we
just talk about this?
517
00:23:29,100 --> 00:23:31,149
- Please, can we just talk about this?
- Ms. Kronk!
518
00:23:31,155 --> 00:23:33,324
There's nothing to talk about.
I'm not a good person, Kevin.
519
00:23:33,359 --> 00:23:35,026
- I'm sorry.
- This is Trotter Collins.
520
00:23:35,060 --> 00:23:36,661
I need you to do one last thing for me.
521
00:23:36,695 --> 00:23:39,097
- Okay.
- Distract them till I'm gone.
522
00:23:43,202 --> 00:23:46,137
Uh, hey, ho!
523
00:23:47,406 --> 00:23:49,697
Williamson County Sheriff.
524
00:23:49,984 --> 00:23:51,388
Let me see your hands.
525
00:23:52,311 --> 00:23:54,312
Ma'am, stay there.
526
00:23:59,808 --> 00:24:01,119
This is really fun.
527
00:24:01,153 --> 00:24:02,453
I agree.
528
00:24:02,488 --> 00:24:04,789
- Let me get you a refill.
- Hey.
529
00:24:06,044 --> 00:24:07,979
Thought we could get the
weirdness out the way
530
00:24:07,985 --> 00:24:09,953
so we can enjoy the party in peace.
531
00:24:09,959 --> 00:24:11,436
Hey, Simone.
532
00:24:11,866 --> 00:24:13,200
Hey.
533
00:24:14,333 --> 00:24:17,335
You know what? I will
go get us those drinks.
534
00:24:17,369 --> 00:24:19,237
Simone, just a whole bunch
of tequila shots, right?
535
00:24:19,271 --> 00:24:21,005
Bring the bottle.
536
00:24:21,040 --> 00:24:24,409
Okay. But, uh... But no. No, right?
537
00:24:24,443 --> 00:24:26,344
- I'm... I'm good, thanks.
- Okay.
538
00:24:31,294 --> 00:24:33,277
Before you say anything, I'm sorry.
539
00:24:33,311 --> 00:24:35,078
I should've told you about the baby.
540
00:24:35,113 --> 00:24:38,248
It's just, I was excited,
and I blurted it out to Amy,
541
00:24:38,283 --> 00:24:40,056
but that wasn't cool.
542
00:24:40,165 --> 00:24:41,618
It's not a problem.
543
00:24:41,653 --> 00:24:43,086
I can see that.
544
00:24:43,121 --> 00:24:45,289
We don't have to talk
about this right now.
545
00:24:45,746 --> 00:24:47,191
Okay, now I know you're upset.
546
00:24:47,225 --> 00:24:49,126
I'm just surprised, Simone.
547
00:24:49,160 --> 00:24:50,803
You said you didn't want to have kids.
548
00:24:50,809 --> 00:24:52,629
At the time, that's how I felt.
549
00:24:52,664 --> 00:24:55,132
So you just didn't want them with me.
550
00:24:55,166 --> 00:24:57,935
Nate, we hardly talked about kids.
551
00:24:57,969 --> 00:24:59,559
I said I didn't want any, and
552
00:24:59,565 --> 00:25:01,210
you said what you always say
553
00:25:01,239 --> 00:25:03,240
whenever a big issue comes up...
What you're still saying...
554
00:25:03,274 --> 00:25:05,042
"We don't have to talk
about this right now."
555
00:25:05,076 --> 00:25:06,842
So we dn't.
556
00:25:06,848 --> 00:25:08,440
And you built up so much resentment
557
00:25:08,446 --> 00:25:10,514
that pretty soon we
couldn't talk about it.
558
00:25:12,483 --> 00:25:15,345
Look, I'm sorry you're hurt, but...
559
00:25:16,154 --> 00:25:18,388
I think you have a
chance of being happy.
560
00:25:20,986 --> 00:25:22,415
Yeah.
561
00:25:23,695 --> 00:25:25,095
I do.
562
00:25:25,797 --> 00:25:27,109
Good.
563
00:25:27,966 --> 00:25:30,780
So stop talking to me,
and go talk to her.
564
00:25:36,274 --> 00:25:38,287
Greetings to my lovely lady.
565
00:25:38,293 --> 00:25:40,477
I wanted to respond to your e-mail,
566
00:25:40,511 --> 00:25:43,213
but I felt adding a visual
component to our communiqué
567
00:25:43,248 --> 00:25:46,383
would help better express
my thoughts and feelings.
568
00:25:46,845 --> 00:25:49,419
I know that distance and immigration law
569
00:25:49,454 --> 00:25:52,322
are conspiring to keep us apart,
570
00:25:52,357 --> 00:25:55,759
but I have come up with a perfect plan.
571
00:25:55,793 --> 00:25:58,128
This solves both those problems.
572
00:25:58,162 --> 00:25:59,563
Guys?
573
00:26:04,702 --> 00:26:06,136
My darling...
574
00:26:07,505 --> 00:26:08,538
Got it.
575
00:26:10,608 --> 00:26:13,243
Will you marry me?!
576
00:26:15,947 --> 00:26:17,781
So, are you gonna keep your
maiden name, or are you...
577
00:26:17,815 --> 00:26:18,915
- Kevin.
- Okay, okay.
578
00:26:18,950 --> 00:26:20,984
Okay, okay, let's just, um...
579
00:26:21,019 --> 00:26:22,319
Let's... Let's write Tyler,
580
00:26:22,353 --> 00:26:23,954
and then we have to get
Phoebe out of jail.
581
00:26:23,988 --> 00:26:26,823
You figure out freeing Phoebe.
I'll handle Tyler.
582
00:26:26,858 --> 00:26:28,959
You did this all wrong.
You were too easy on him.
583
00:26:28,993 --> 00:26:30,827
Just to be clear,
584
00:26:30,862 --> 00:26:32,929
the original cause of this whole mess
585
00:26:32,964 --> 00:26:34,824
was you dancing with him in Laos.
586
00:26:35,500 --> 00:26:39,002
When I'm done, boy's gonna
know he's been dumped.
587
00:26:39,037 --> 00:26:40,704
What's the plan for Phoebe?
588
00:26:40,738 --> 00:26:43,206
Um, back in New York, I had clients
589
00:26:43,241 --> 00:26:45,309
who committed way worse
fraud than Phoebe,
590
00:26:45,343 --> 00:26:48,145
and they all called Glenn Peyton.
591
00:26:48,455 --> 00:26:50,380
Slickest lawyer I know.
592
00:26:50,415 --> 00:26:53,317
So scary, but he's in your
corner, you cannot lose.
593
00:26:55,086 --> 00:26:56,230
Glenn Peyton.
594
00:26:56,236 --> 00:26:58,822
Glenn, hey, it's Kevin Finn.
595
00:26:58,856 --> 00:27:00,957
Long time, buddy. How are you?
596
00:27:01,969 --> 00:27:03,758
I was just wondering if I could get
597
00:27:03,764 --> 00:27:05,762
a little legal advice from you.
598
00:27:06,264 --> 00:27:08,603
You've got to be kidding me.
599
00:27:09,233 --> 00:27:11,293
Uh... is this a bad time?
600
00:27:11,299 --> 00:27:13,408
I can... I can call back later.
601
00:27:13,438 --> 00:27:15,205
You piece of garbage.
602
00:27:15,239 --> 00:27:17,908
You ripped my father off for a
quarter of a million dollars,
603
00:27:17,942 --> 00:27:20,477
and you have the balls
to call me for advice?
604
00:27:20,511 --> 00:27:22,056
He blew his life savings
605
00:27:22,062 --> 00:27:24,514
and you just tell him, "All
investments have risks."
606
00:27:24,549 --> 00:27:26,850
He's living in my house now.
607
00:27:26,884 --> 00:27:30,187
Glenn, I am... I am so sorry.
608
00:27:30,221 --> 00:27:33,757
I-I... I was awful back then.
609
00:27:33,791 --> 00:27:37,060
Back then? It was eight months ago.
610
00:27:37,095 --> 00:27:39,096
If I could reach through
this phone right now,
611
00:27:39,130 --> 00:27:41,732
I'd choke you until your eyes
oozed out of your skull.
612
00:27:43,201 --> 00:27:44,668
Okay, but you have to believe me.
613
00:27:44,702 --> 00:27:47,437
I'm... I'm not the same guy. I...
614
00:27:47,808 --> 00:27:50,607
Finn, you will always be that guy.
615
00:27:50,641 --> 00:27:53,125
Burn in hell.
616
00:27:57,815 --> 00:27:59,950
So, this might be a little
harder than I thought.
617
00:28:01,971 --> 00:28:04,106
Dear Tyler...
618
00:28:04,803 --> 00:28:06,736
Firstly, I want you to know
619
00:28:06,742 --> 00:28:09,923
that you are the purest soul
620
00:28:09,929 --> 00:28:12,352
I've ever met on God's green Earth,
621
00:28:12,358 --> 00:28:16,505
and I never, never want
you to change that.
622
00:28:16,511 --> 00:28:20,044
But... but this... whatever
623
00:28:20,536 --> 00:28:23,923
this is between us has to stop.
624
00:28:23,952 --> 00:28:25,786
The truth is...
625
00:28:27,756 --> 00:28:29,957
I'm dying. I'm into women.
626
00:28:29,984 --> 00:28:31,585
I'm a serial killer. I snore.
627
00:28:31,626 --> 00:28:33,823
Okay, okay. Right, right,
right, right, right. Just...
628
00:28:35,284 --> 00:28:37,331
Just... Just say the truth.
629
00:28:43,438 --> 00:28:45,773
The truth is...
630
00:28:46,599 --> 00:28:49,166
There is someone else in my life...
631
00:28:52,948 --> 00:28:56,133
... someone to whom I have
632
00:28:56,139 --> 00:28:59,641
committed myself entirely...
633
00:29:01,223 --> 00:29:04,687
... and who requires
634
00:29:04,804 --> 00:29:07,027
all of my attention
635
00:29:08,029 --> 00:29:09,373
and dedication.
636
00:29:09,935 --> 00:29:13,100
"So this is my final goodbye."
637
00:29:14,907 --> 00:29:16,875
Then, it's over?
638
00:29:18,473 --> 00:29:20,125
I guess she got back with her ex.
639
00:29:20,131 --> 00:29:22,399
Sounds pretty committed
to making it work.
640
00:29:23,078 --> 00:29:24,778
You all right?
641
00:29:24,813 --> 00:29:27,047
Oh, yeah, I'm great.
642
00:29:27,082 --> 00:29:28,549
What's with the sunglasses?
643
00:29:28,583 --> 00:29:30,974
Oh, I've been crying all this morning.
644
00:29:30,980 --> 00:29:32,019
Oh.
645
00:29:32,053 --> 00:29:34,556
But on the plus side,
my cheeks are rosy.
646
00:29:36,138 --> 00:29:37,340
Mm.
647
00:29:37,346 --> 00:29:39,827
Got to stay hydrated so I
can do more crying later.
648
00:29:41,457 --> 00:29:42,886
I'm sorry...
649
00:29:43,665 --> 00:29:45,199
That you're going through this.
650
00:29:45,233 --> 00:29:46,534
Man, I-I... really.
651
00:29:46,568 --> 00:29:48,987
This is not your fault.
652
00:29:49,260 --> 00:29:51,246
Y-you're the best, man.
653
00:29:53,608 --> 00:29:56,277
I know a lot of people who
would disagree with you.
654
00:29:57,512 --> 00:29:59,147
I'm one of them.
655
00:30:03,952 --> 00:30:05,553
I think you did it.
656
00:30:05,587 --> 00:30:08,711
He finally gave up his
dream of being with you.
657
00:30:08,922 --> 00:30:11,859
Had to. There was...
There was no other way.
658
00:30:12,667 --> 00:30:14,995
Yeah, I... I made it worse.
659
00:30:15,030 --> 00:30:18,800
I let him believe he actually
had a chance with Leslie.
660
00:30:19,675 --> 00:30:20,942
You know, I thought...
661
00:30:20,948 --> 00:30:23,737
I thought I could erase all the
crappy things that I've done,
662
00:30:23,772 --> 00:30:27,508
but I guess deep down I'm
just gonna be that guy
663
00:30:27,542 --> 00:30:29,043
who makes everything worse.
664
00:30:29,077 --> 00:30:30,925
That's not true, Kevin.
665
00:30:31,246 --> 00:30:32,913
Well, look at Phoebe.
666
00:30:32,948 --> 00:30:35,701
I mean, she dedicated her life to good,
667
00:30:35,707 --> 00:30:37,284
and it didn't matter.
668
00:30:37,319 --> 00:30:39,420
'Cause the past always
catches up with you.
669
00:30:47,142 --> 00:30:48,276
Hey.
670
00:30:48,628 --> 00:30:50,464
Can I leave this for Phoebe?
671
00:30:50,654 --> 00:30:52,704
Leave it on the desk with the rest.
672
00:30:52,710 --> 00:30:55,703
Half the town has come in with
food for the Acorn Fairy.
673
00:30:56,171 --> 00:30:58,251
Wow. Um...
674
00:30:59,519 --> 00:31:02,076
Ooh. What'd you bring?
675
00:31:02,110 --> 00:31:03,544
Oh, uh, chicken.
676
00:31:04,813 --> 00:31:06,080
Eh.
677
00:31:12,821 --> 00:31:14,989
I really messed everything up for her.
678
00:31:15,023 --> 00:31:18,065
Well, some people would say you
brought a fugitive to justice.
679
00:31:18,360 --> 00:31:20,103
Is that what you'd say?
680
00:31:20,269 --> 00:31:21,428
No.
681
00:31:23,298 --> 00:31:25,077
I keep telling myself I'm
682
00:31:25,083 --> 00:31:27,622
not the guy I used to be, but, uh...
683
00:31:28,759 --> 00:31:32,273
I-I am. I mean, for
every good thing I do,
684
00:31:32,307 --> 00:31:35,042
something bad seems to happen.
685
00:31:35,917 --> 00:31:37,470
Look, Kevin, if you want to
686
00:31:37,476 --> 00:31:39,258
argue you used to be a creep,
687
00:31:39,514 --> 00:31:41,215
you were a creep.
688
00:31:42,517 --> 00:31:44,451
Great. Thank you, Nate.
689
00:31:44,486 --> 00:31:45,934
But you've changed.
690
00:31:45,940 --> 00:31:47,736
Just like Phoebe's changed.
691
00:31:47,977 --> 00:31:49,591
You learned from your mistakes,
692
00:31:49,597 --> 00:31:51,659
and you did something about it.
693
00:31:51,693 --> 00:31:53,537
That's better than most people.
694
00:31:54,779 --> 00:31:56,361
Thanks, Nate.
695
00:31:56,390 --> 00:31:57,644
If you've got something for the
696
00:31:57,650 --> 00:31:59,305
Acorn Fairy, leave it over there.
697
00:31:59,597 --> 00:32:02,299
Deputy. Deputy. Deputy.
Hydrangeas. Your favorite.
698
00:32:02,305 --> 00:32:03,772
Oh, nice.
699
00:32:03,806 --> 00:32:05,544
Man, people are really coming out
700
00:32:05,550 --> 00:32:07,117
of the woodwork for this woman.
701
00:32:07,341 --> 00:32:09,211
She helped a lot of folks.
702
00:32:10,642 --> 00:32:12,122
I know how to help her.
703
00:32:12,315 --> 00:32:14,349
Thank you, Nate. Thank you.
704
00:32:17,563 --> 00:32:18,958
Ms. Kronk, you have been charged
705
00:32:18,972 --> 00:32:20,405
with theft in the third degree,
706
00:32:20,411 --> 00:32:21,793
which carries a maximum sentence
707
00:32:21,799 --> 00:32:23,283
of 10 years incarceration
708
00:32:23,673 --> 00:32:25,440
and a $10,000 fine.
709
00:32:25,446 --> 00:32:27,681
Have you discussed the
charges with your attorney?
710
00:32:28,697 --> 00:32:30,164
Yes, I have, Your Honor.
711
00:32:30,199 --> 00:32:32,433
And are you ready to enter a plea?
712
00:32:34,103 --> 00:32:35,937
- I'm guilty...
- I'm guilty, Your Honor.
713
00:32:38,797 --> 00:32:40,704
Is it... are you...
714
00:32:41,052 --> 00:32:42,443
Is this a dramatic outburst?
715
00:32:42,478 --> 00:32:44,178
I've never had a dramatic outburst.
716
00:32:44,213 --> 00:32:45,857
Your Honor, um,
717
00:32:45,982 --> 00:32:48,154
my name is Kevin Finn.
718
00:32:48,365 --> 00:32:51,680
For years, I was a-a dishonest,
719
00:32:51,919 --> 00:32:55,179
um, unethical, selfish person.
720
00:32:55,185 --> 00:32:56,651
I-I mislead
721
00:32:56,963 --> 00:32:59,617
decent people for, uh... for profit.
722
00:33:00,192 --> 00:33:02,662
But, uh, recently, I...
723
00:33:03,499 --> 00:33:05,533
I was given another chance...
724
00:33:05,567 --> 00:33:06,804
A chance to... to...
725
00:33:06,810 --> 00:33:08,541
To learn from my mistakes
726
00:33:08,774 --> 00:33:10,937
and to make different choices,
727
00:33:10,943 --> 00:33:13,244
to try to be a better person.
728
00:33:13,369 --> 00:33:14,869
And how is that working for you?
729
00:33:16,478 --> 00:33:17,979
I mean...
730
00:33:20,582 --> 00:33:22,091
Well...
731
00:33:22,751 --> 00:33:27,416
Part of who I am today
732
00:33:27,765 --> 00:33:32,541
is because of who I used to be.
733
00:33:34,696 --> 00:33:37,331
The two are inseparable.
734
00:33:38,367 --> 00:33:40,334
Francine Kronk may have been a thief,
735
00:33:40,369 --> 00:33:42,236
but that's not all she is.
736
00:33:42,271 --> 00:33:46,227
She's also Phoebe Powell,
the Acorn Fairy,
737
00:33:46,594 --> 00:33:48,976
who has made the lives of
the people in this town
738
00:33:49,011 --> 00:33:51,016
just a little bit better.
739
00:33:51,071 --> 00:33:52,480
People like...
740
00:33:55,884 --> 00:33:59,220
This lovely woman replaced
both of my bicycle tires
741
00:33:59,254 --> 00:34:01,290
at a time when funds were low.
742
00:34:01,296 --> 00:34:03,096
Or this young woman.
743
00:34:03,170 --> 00:34:06,138
Um, one night, the Acorn
Fairy place chicken wire
744
00:34:06,173 --> 00:34:07,703
around my tomato cages.
745
00:34:07,709 --> 00:34:11,444
It was the first year I didn't
have to kill a single squirrel.
746
00:34:11,975 --> 00:34:14,443
I have killed so many squirrels.
747
00:34:16,083 --> 00:34:18,943
See patched my roof while
I was on vacation.
748
00:34:18,949 --> 00:34:20,286
It blew my mind.
749
00:34:20,320 --> 00:34:22,088
A-and some big tree roots
750
00:34:22,122 --> 00:34:23,889
tore up the sidewalk in
front of my house...
751
00:34:23,924 --> 00:34:26,666
Wait. Can everyone who is going to speak
752
00:34:26,672 --> 00:34:29,508
on behalf of Ms. Kronk please rise.
753
00:34:31,531 --> 00:34:33,134
Thank you.
754
00:34:35,635 --> 00:34:38,404
This played out totally
different in my mind.
755
00:34:38,438 --> 00:34:41,140
Funny, I was positive you'd end up here.
756
00:34:43,276 --> 00:34:44,343
Um...
757
00:34:44,378 --> 00:34:48,347
Uh, I am so sorry, everyone.
758
00:34:48,382 --> 00:34:50,016
Um, looking back,
759
00:34:50,050 --> 00:34:53,933
the old-fashioned
courtroom moment, uh...
760
00:34:54,425 --> 00:34:55,728
It wasn't the best play,
761
00:34:55,734 --> 00:34:57,323
but, uh... But it was our only...
762
00:34:57,357 --> 00:34:58,624
It was our only option.
763
00:34:58,658 --> 00:35:02,328
Uh, you could've spoken
to the woman's lawyer.
764
00:35:03,363 --> 00:35:05,730
I supposed we...
765
00:35:05,736 --> 00:35:09,435
we could've spoken to Phoebe's
attorney, but that's...
766
00:35:09,768 --> 00:35:12,531
You know, that's, uh...
that's hindsight.
767
00:35:12,567 --> 00:35:15,474
Again, I am super sorry.
768
00:35:15,509 --> 00:35:19,178
Uh, let's keep our spirits... up.
769
00:35:19,212 --> 00:35:22,481
- Dude.
- Hey. Oh.
770
00:35:22,516 --> 00:35:24,183
Ah, thanks.
771
00:35:24,490 --> 00:35:26,008
That was beautiful.
772
00:35:26,777 --> 00:35:29,083
I never in my life thought
I'd be held in contempt
773
00:35:29,089 --> 00:35:31,390
for a courtroom protest.
774
00:35:31,425 --> 00:35:33,125
You were a total badass in there, man.
775
00:35:33,160 --> 00:35:34,794
Like a young Bob Shapiro.
776
00:35:36,063 --> 00:35:37,296
Thank you, Tyler.
777
00:35:37,330 --> 00:35:39,041
Your speech, man.
778
00:35:39,047 --> 00:35:40,905
Downright inspirational.
779
00:35:40,934 --> 00:35:43,335
Got me seeing things
in a whole new light.
780
00:35:43,370 --> 00:35:45,337
Really snapped me out of my funk.
781
00:35:45,372 --> 00:35:47,339
That's good to hear.
782
00:35:47,374 --> 00:35:49,341
All right, listen up.
You're all free to go.
783
00:35:49,376 --> 00:35:50,576
We are?
784
00:35:50,610 --> 00:35:52,187
Judge Tomlinson just wanted to
785
00:35:52,193 --> 00:35:53,717
send a message to everyone.
786
00:35:53,747 --> 00:35:55,915
Show of hands who here now knows
787
00:35:55,949 --> 00:35:58,350
that disrupting proceedings
in a court of law is wrong?
788
00:35:58,385 --> 00:35:59,458
- I know it's wrong.
- Me.
789
00:35:59,464 --> 00:36:01,665
- Right here.
- All right, then.
790
00:36:01,671 --> 00:36:04,206
Well, what about Phoebe?
What happened to her?
791
00:36:04,270 --> 00:36:07,121
We... we didn't damage her case, did we?
792
00:36:07,127 --> 00:36:09,229
The judge is gonna let her
lawyer plead this out.
793
00:36:09,416 --> 00:36:12,698
She'll get some community
service, probably house arrest.
794
00:36:12,732 --> 00:36:15,401
Then it worked? It worked.
795
00:36:15,435 --> 00:36:17,403
- We did it, everyone.
- No. No, you didn't.
796
00:36:17,437 --> 00:36:20,339
Again, reminder, everyone...
Do not disrupt a court of law.
797
00:36:20,373 --> 00:36:22,341
- Thank you.
- Right. Yeah.
798
00:36:26,079 --> 00:36:27,947
Mom. Mom!
799
00:36:27,981 --> 00:36:29,849
- What?
- Nate's here.
800
00:36:29,883 --> 00:36:32,284
Nate? He's over an hour early.
801
00:36:32,692 --> 00:36:34,386
- I know.
- Nate. Hi.
802
00:36:34,421 --> 00:36:36,088
Reese, I'm in a robe.
803
00:36:36,123 --> 00:36:38,290
I'm, um... well, I'm... I'm in a robe.
804
00:36:38,325 --> 00:36:39,325
Sorry I'm early.
805
00:36:39,359 --> 00:36:42,794
I thought it would, uh,
give us a chance to talk.
806
00:36:43,892 --> 00:36:45,760
Okay. About what?
807
00:36:45,794 --> 00:36:47,795
Anything. I mean, we can talk about
808
00:36:47,829 --> 00:36:49,749
whether you'd ever want
to have another kid.
809
00:36:49,944 --> 00:36:52,128
We can talk about how weird I've been
810
00:36:52,134 --> 00:36:53,901
about Simone's pregnancy
811
00:36:53,935 --> 00:36:56,644
and how that weirdness
made you feel awkward.
812
00:36:57,272 --> 00:37:00,207
Well, I mean, I-I didn't...
I didn't feel that awkward.
813
00:37:00,242 --> 00:37:03,210
I mean, we can even talk about
814
00:37:03,245 --> 00:37:05,646
which member of One D. has
the most promising solo career.
815
00:37:05,681 --> 00:37:07,746
Zayn, obviously.
816
00:37:09,699 --> 00:37:10,985
Amy, I just...
817
00:37:12,688 --> 00:37:14,348
I just want this to work.
818
00:37:14,762 --> 00:37:17,925
And I know that means
having to communicate.
819
00:37:19,661 --> 00:37:21,172
Um...
820
00:37:21,273 --> 00:37:22,763
Okay.
821
00:37:22,798 --> 00:37:25,766
Well, I still have to blow-dry
my hair and get dressed.
822
00:37:25,801 --> 00:37:27,101
Not a problem.
823
00:37:29,771 --> 00:37:32,073
So, uh, what do you want to talk about?
824
00:37:32,107 --> 00:37:33,365
You know, I really want to get to
825
00:37:33,371 --> 00:37:34,780
the bottom of this One D. question.
826
00:37:34,810 --> 00:37:37,111
I mean, you said Zayn, and I get that,
827
00:37:37,137 --> 00:37:39,009
but you said it so quickly,
828
00:37:39,023 --> 00:37:40,957
like Harry Styles doesn't exist.
829
00:37:42,718 --> 00:37:44,203
I mean, does he?
830
00:37:47,513 --> 00:37:50,782
So, this is it? They have
you picking up trash?
831
00:37:50,816 --> 00:37:54,552
And weeding and painting playgrounds
832
00:37:54,587 --> 00:37:57,956
and planting bushes for 1,000 hours.
833
00:37:59,252 --> 00:38:01,286
It's awesome.
834
00:38:02,761 --> 00:38:05,530
And I get to do what I've
been doing for years.
835
00:38:05,564 --> 00:38:07,665
I almost feel guilty about it.
836
00:38:07,796 --> 00:38:08,946
Listen, Phoebe, I'm...
837
00:38:08,952 --> 00:38:12,704
I'm sorry for sticking
my nose into your life.
838
00:38:12,738 --> 00:38:15,673
And I feel like I
killed the Acorn Fairy.
839
00:38:15,708 --> 00:38:17,575
Kevin, are you high?
840
00:38:17,714 --> 00:38:18,749
No.
841
00:38:18,755 --> 00:38:20,461
You did me a favor.
842
00:38:20,971 --> 00:38:23,106
No, what you said in court was right.
843
00:38:24,717 --> 00:38:26,317
I was running from the law,
844
00:38:26,352 --> 00:38:28,586
but I was also running from my past,
845
00:38:28,621 --> 00:38:30,674
and you helped me see
that I don't need to.
846
00:38:30,783 --> 00:38:33,811
I mean, you didn't kill the Acorn Fairy.
847
00:38:33,817 --> 00:38:35,284
She's standing right here.
848
00:38:35,461 --> 00:38:37,829
Aw. That... Aw.
849
00:38:39,798 --> 00:38:42,233
Now, leave me alone. I got
a ton of garbage to pick up.
850
00:38:42,268 --> 00:38:44,168
- Okay.
- People are disgusting.
851
00:38:44,203 --> 00:38:45,550
That is true.
852
00:39:00,653 --> 00:39:01,919
Oh, no.
853
00:39:03,822 --> 00:39:07,425
Help! Help! Help! Help!
854
00:39:07,459 --> 00:39:09,661
Tyler?
855
00:39:15,946 --> 00:39:17,146
Ow.
856
00:39:22,204 --> 00:39:23,204
Hey!
857
00:39:24,910 --> 00:39:28,079
Okay, so, um, you were on a boat?
858
00:39:28,436 --> 00:39:30,748
Yeah. I think it was the
same boat from last time,
859
00:39:30,783 --> 00:39:33,151
but more importantly, Tyler was there.
860
00:39:33,185 --> 00:39:34,752
- He was?
- Mm-hmm.
861
00:39:34,787 --> 00:39:37,655
Okay, two egg omelettes.
862
00:39:37,690 --> 00:39:39,223
Where is he?
863
00:39:39,258 --> 00:39:41,459
- Excuse me?
- I'm still waiting on my toast.
864
00:39:41,493 --> 00:39:43,895
- It's on its way, hon.
- Uh, I've been waiting a while.
865
00:39:43,929 --> 00:39:46,669
Yeah, that's how toast works.
Focus on your bacon.
866
00:39:47,356 --> 00:39:48,923
Lucille, have you seen Tyler?
867
00:39:50,241 --> 00:39:53,432
Don't mention that
name to me ever again.
868
00:39:55,307 --> 00:39:57,575
W-what did he do?
869
00:39:57,609 --> 00:40:00,745
Apparently he's learning
from his mistakes
870
00:40:00,779 --> 00:40:02,712
to be a new and better man.
871
00:40:02,790 --> 00:40:04,682
- Wait. What happened?
- He quit.
872
00:40:04,717 --> 00:40:06,651
With no notice. Right before the rush.
873
00:40:06,685 --> 00:40:09,253
Said something about how the old
Tyler would let love slip away,
874
00:40:09,288 --> 00:40:12,757
but the new Tyler decided to go
to Canada to fight for love.
875
00:40:14,126 --> 00:40:15,915
I don't know how, but...
876
00:40:16,119 --> 00:40:18,677
- I'm pretty sure this is your fault.
- Excuse me?
877
00:40:18,683 --> 00:40:23,058
Ask me about your toast
one more time, please.
878
00:40:27,573 --> 00:40:29,540
Oh, what did I do?
879
00:40:29,575 --> 00:40:32,377
What... what did I do?
He's going to look for me.
880
00:40:32,411 --> 00:40:34,445
He's looking for Leslie Nielsen.
881
00:40:34,480 --> 00:40:36,347
We have to go find him.
882
00:40:36,382 --> 00:40:38,664
I have to tell Tyler the truth.
883
00:40:38,984 --> 00:40:42,886
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
62381