All language subtitles for Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:05,947 (LOW RUMBLING) 2 00:00:38,111 --> 00:00:40,382 (SONAR BEEPING, ECHOING) 3 00:00:54,095 --> 00:00:55,230 (SONAR BEEPING, ECHOING) 4 00:00:55,232 --> 00:01:00,131 Subtitles by explosiveskull 5 00:01:00,133 --> 00:01:03,134 (SONAR BEEPING, ENGINE WHIRRING) 6 00:01:03,136 --> 00:01:05,239 (MUFFLED THUMPING) 7 00:01:14,716 --> 00:01:17,119 (SONAR BEEPING, ECHOING) 8 00:01:22,356 --> 00:01:24,826 (ENGINE RUMBLING) 9 00:01:34,434 --> 00:01:37,204 (LOUD CREAKING) 10 00:01:44,945 --> 00:01:48,146 (STEADY BEEPING) 11 00:01:48,148 --> 00:01:50,348 (THUNDER CRASHES) 12 00:01:50,350 --> 00:01:52,820 (WIND HOWLING) 13 00:01:56,924 --> 00:01:59,160 (LOW, RAPID BEEPING) 14 00:02:01,996 --> 00:02:03,931 (SONAR BEEPS, ECHOES) 15 00:02:10,404 --> 00:02:13,008 (BREATH TREMBLING) 16 00:02:16,943 --> 00:02:18,810 Relax. 17 00:02:18,812 --> 00:02:20,916 Anything in here would be dead by now. 18 00:02:37,364 --> 00:02:39,500 (BURBLING) 19 00:02:41,935 --> 00:02:44,270 There she is... 20 00:02:44,272 --> 00:02:47,039 the Indominus rex. 21 00:02:47,041 --> 00:02:49,276 (STEADY BEEPING, MECHANICAL WHIRRING) 22 00:03:00,855 --> 00:03:02,791 ♪ ♪ 23 00:03:14,202 --> 00:03:16,135 (BEEPING) 24 00:03:16,137 --> 00:03:17,806 (DEEP WHOOSH) 25 00:03:22,042 --> 00:03:24,976 (THUNDER CRASHING) 26 00:03:24,978 --> 00:03:26,378 (WIND WHISTLING) 27 00:03:26,380 --> 00:03:28,347 SUB PILOT (OVER RADIO): Specimen collected. 28 00:03:28,349 --> 00:03:30,015 Sent to the surface. 29 00:03:30,017 --> 00:03:31,082 Roger that. 30 00:03:31,084 --> 00:03:32,450 Air One, clear for takeoff. 31 00:03:32,452 --> 00:03:34,185 - Begin tracking. - HELICOPTER PILOT: Copy that. 32 00:03:34,187 --> 00:03:36,291 - Go, go! - Tracking on. 33 00:03:41,095 --> 00:03:42,962 (RUSTLING, LOW CHITTERING) 34 00:03:42,964 --> 00:03:44,063 (GASPS) 35 00:03:44,065 --> 00:03:45,133 (THUNDER CRASHES) 36 00:03:46,868 --> 00:03:49,034 HELICOPTER PILOT: Land One, the asset is secure. 37 00:03:49,036 --> 00:03:50,903 We got what we came for. 38 00:03:50,905 --> 00:03:52,605 We're coming back for you. Close the doors. 39 00:03:52,607 --> 00:03:54,405 Marine One, I got to close the gates. 40 00:03:54,407 --> 00:03:55,540 Get out of there. 41 00:03:55,542 --> 00:03:57,978 Understood. We're heading out. 42 00:04:11,591 --> 00:04:15,062 (SONAR BEEPING, ECHOING) 43 00:04:17,163 --> 00:04:19,097 Marine One, I need to close the gates. 44 00:04:19,099 --> 00:04:20,265 Confirm position. 45 00:04:20,267 --> 00:04:22,101 Can you hear me? Are you out? 46 00:04:22,103 --> 00:04:24,936 Marine One? 47 00:04:24,938 --> 00:04:27,005 - Guys? - What is that? 48 00:04:27,007 --> 00:04:29,674 (RUSTLING, BRANCHES CRACKING) 49 00:04:29,676 --> 00:04:32,945 (OVER RADIO): Marine One, I'm closing the gates. 50 00:04:32,947 --> 00:04:35,050 (SLOW, RHYTHMIC BEEPING) 51 00:04:36,584 --> 00:04:39,585 Seriously, guys, I'm kind of exposed out here. 52 00:04:39,587 --> 00:04:41,587 Marine One, confirm you're out. 53 00:04:41,589 --> 00:04:44,056 - (MEN SHOUTING) - Marine One, confirm position. 54 00:04:44,058 --> 00:04:46,058 Can you hear me? Marine One, where are you? 55 00:04:46,060 --> 00:04:49,560 - He's over there! - Now! Run! - Look behind you! 56 00:04:49,562 --> 00:04:52,298 I can't reach them! 57 00:04:52,300 --> 00:04:54,198 - MAN: Come on! - What?! 58 00:04:54,200 --> 00:04:56,234 (DEEP GROWLING) 59 00:04:56,236 --> 00:04:59,070 - (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) - What is going on? 60 00:04:59,072 --> 00:05:01,173 I can't hear you! 61 00:05:01,175 --> 00:05:02,974 (THUNDER CRASHING) 62 00:05:02,976 --> 00:05:04,546 ♪ ♪ 63 00:05:06,079 --> 00:05:07,578 (SCREAMING) 64 00:05:07,580 --> 00:05:09,650 (DEEP ROARING) 65 00:05:11,485 --> 00:05:14,152 (MEN SHOUTING) 66 00:05:14,154 --> 00:05:16,390 - Wait! Wait! Wait! Don't go! - (DEEP ROARING) 67 00:05:20,094 --> 00:05:22,596 - Throw him the ladder! - (BELLOWING) 68 00:05:26,599 --> 00:05:28,534 Don't go! 69 00:05:28,536 --> 00:05:31,169 Oh! Oh, no! 70 00:05:31,171 --> 00:05:33,005 (BOOMING STEPS) 71 00:05:33,007 --> 00:05:34,707 - (YELLING) - (BELLOWING) 72 00:05:34,709 --> 00:05:36,474 Aah...! 73 00:05:36,476 --> 00:05:38,243 No! Wait! Don't go! 74 00:05:38,245 --> 00:05:39,979 Oh! 75 00:05:39,981 --> 00:05:41,479 No, no! Aah! 76 00:05:41,481 --> 00:05:43,114 (BELLOWING) 77 00:05:43,116 --> 00:05:44,450 Oh-ho, ye... 78 00:05:44,452 --> 00:05:45,450 Oh! Oh! 79 00:05:45,452 --> 00:05:46,585 Oh, God! 80 00:05:46,587 --> 00:05:48,988 No! No! Aah! Aah! 81 00:05:48,990 --> 00:05:50,925 God, no! 82 00:05:53,260 --> 00:05:56,027 We're gonna stall! Cut it now! 83 00:05:56,029 --> 00:05:58,097 - Give him a chance! - We're gonna die here! 84 00:05:58,099 --> 00:05:59,397 Come on! 85 00:05:59,399 --> 00:06:01,133 - Come on! - No! No! No! 86 00:06:01,135 --> 00:06:04,036 - (GASPING, YELLING) - (GROWLING) 87 00:06:04,038 --> 00:06:05,070 I said cut it! 88 00:06:05,072 --> 00:06:06,205 Don't do it! Aah! 89 00:06:06,207 --> 00:06:07,308 It's horrible! 90 00:06:10,711 --> 00:06:12,077 (ROARING) 91 00:06:12,079 --> 00:06:14,012 - Yeah! - (WHOOPING, LAUGHING) 92 00:06:14,014 --> 00:06:15,714 (CONTINUES ROARING) 93 00:06:15,716 --> 00:06:18,116 - ♪ ♪ - (LAUGHING) 94 00:06:18,118 --> 00:06:20,220 (WHOOPING, LAUGHING) 95 00:06:21,322 --> 00:06:24,059 (DEEP ROARING) 96 00:06:28,195 --> 00:06:29,395 (BURBLING) 97 00:06:29,397 --> 00:06:32,334 (MUFFLED BELLOWING) 98 00:06:34,200 --> 00:06:36,734 (PANTING) 99 00:06:36,736 --> 00:06:38,672 (THUNDER CRASHING) 100 00:06:41,741 --> 00:06:43,741 - (BEEP) - DNA sample secure. 101 00:06:43,743 --> 00:06:45,679 Tell the boss we're coming back home. 102 00:06:48,783 --> 00:06:50,248 (SPLASHING) 103 00:06:50,250 --> 00:06:52,186 (BELLOWING) 104 00:06:55,455 --> 00:06:57,992 ♪ ♪ 105 00:07:14,274 --> 00:07:16,075 (RUMBLING) 106 00:07:16,077 --> 00:07:18,310 NEWSWOMAN: Three years after the fall of Jurassic World, 107 00:07:18,312 --> 00:07:20,813 the debate over Isla Nublar rages on. 108 00:07:20,815 --> 00:07:23,214 The island's long-dormant volcano, 109 00:07:23,216 --> 00:07:25,183 reclassified as active, 110 00:07:25,185 --> 00:07:28,152 has shown considerable unrest in recent months. 111 00:07:28,154 --> 00:07:31,190 Geologists now predict an extinction-level event 112 00:07:31,192 --> 00:07:34,426 will kill off the last living dinosaurs on the planet. 113 00:07:34,428 --> 00:07:37,628 Since the disaster that shocked the world in 2015, 114 00:07:37,630 --> 00:07:39,431 the Masrani Corporation has paid out 115 00:07:39,433 --> 00:07:41,467 more than over 800 million in damages 116 00:07:41,469 --> 00:07:44,602 to settle class-action lawsuits brought by survivors. 117 00:07:44,604 --> 00:07:46,572 Activist groups have mobilized 118 00:07:46,574 --> 00:07:49,140 around the globe in what has become 119 00:07:49,142 --> 00:07:51,844 the flashpoint animal rights issue of our time. 120 00:07:51,846 --> 00:07:54,313 With an eruption expected at any moment, 121 00:07:54,315 --> 00:07:56,782 the U.S. Senate has convened a special committee 122 00:07:56,784 --> 00:07:59,183 to answer a grave moral question: 123 00:07:59,185 --> 00:08:01,520 Do dinosaurs deserve the same protections 124 00:08:01,522 --> 00:08:03,688 given to other endangered species, 125 00:08:03,690 --> 00:08:06,325 - or should they be left to die? - (BELLOWING) 126 00:08:06,327 --> 00:08:09,827 MALCOLM: I think that we should allow 127 00:08:09,829 --> 00:08:13,464 our, uh, magnificent and glorious dinosaurs... 128 00:08:13,466 --> 00:08:16,301 to be taken out by the volcano. 129 00:08:16,303 --> 00:08:19,137 - (GALLERY MURMURING) - MAN: Murderer. 130 00:08:19,139 --> 00:08:21,406 - SHERWOOD: Silence, please. - As... as deeply sad 131 00:08:21,408 --> 00:08:23,407 as that would be... 132 00:08:23,409 --> 00:08:26,544 we altered the course of natural history. 133 00:08:26,546 --> 00:08:28,546 This is a correction. 134 00:08:28,548 --> 00:08:31,149 SHERWOOD: Are you suggesting the Almighty is... 135 00:08:31,151 --> 00:08:32,750 taking matters in his own hands? 136 00:08:32,752 --> 00:08:35,254 Senator, with all due respect, God's not part 137 00:08:35,256 --> 00:08:36,654 of the equation, no. 138 00:08:36,656 --> 00:08:38,289 What I mean is that, 139 00:08:38,291 --> 00:08:40,759 in the last century, we amassed, uh, 140 00:08:40,761 --> 00:08:42,760 landmark technological power, 141 00:08:42,762 --> 00:08:45,597 and we've consistently proven ourselves incapable 142 00:08:45,599 --> 00:08:47,198 of handling that power. 143 00:08:47,200 --> 00:08:49,168 80 years ago, who could have predicted 144 00:08:49,170 --> 00:08:51,569 nuclear proliferation? But then there it was. 145 00:08:51,571 --> 00:08:52,803 And now we've got genetic power. 146 00:08:52,805 --> 00:08:54,438 So, how long is it gonna take 147 00:08:54,440 --> 00:08:56,475 for that to spread around the globe, 148 00:08:56,477 --> 00:08:59,211 and what's gonna be done with it? 149 00:08:59,213 --> 00:09:02,280 It ain't gonna stop with the de-extinction of the dinosaurs. 150 00:09:02,282 --> 00:09:04,216 Uh, I'm not sure I know 151 00:09:04,218 --> 00:09:05,884 - what you're talking about. - (SIGHS) 152 00:09:05,886 --> 00:09:07,619 I'm talking about... 153 00:09:07,621 --> 00:09:10,222 man-made cataclysmic... 154 00:09:10,224 --> 00:09:11,890 change. 155 00:09:11,892 --> 00:09:13,858 What kind of change? 156 00:09:13,860 --> 00:09:16,761 Change is like death. 157 00:09:16,763 --> 00:09:18,930 You don't know what it looks like 158 00:09:18,932 --> 00:09:22,366 until you're standing at the gates. 159 00:09:22,368 --> 00:09:24,305 ♪ ♪ 160 00:09:26,339 --> 00:09:29,574 (ELEVATOR WHIRRING) 161 00:09:34,714 --> 00:09:36,747 - (INDISTINCT CHATTER) - ZIA: Your vocal support 162 00:09:36,749 --> 00:09:38,750 would give Congress a clear message 163 00:09:38,752 --> 00:09:41,220 that dinosaurs are sentient beings that deserve 164 00:09:41,222 --> 00:09:43,722 to be treated with dignity. As a matter of fact, 165 00:09:43,724 --> 00:09:45,723 I do have the dinosaurs' best interests in mind. 166 00:09:45,725 --> 00:09:47,925 - I'm a paleo-veterinarian. - WOMAN: Is that a real thing? 167 00:09:47,927 --> 00:09:49,595 - That's a real thing. - You've seen one? 168 00:09:49,597 --> 00:09:51,496 No, I haven't seen one with my own eyes. 169 00:09:51,498 --> 00:09:53,265 You know, not everyone can afford to spend 170 00:09:53,267 --> 00:09:54,801 their life savings... (WHISPERS): Claire. 171 00:09:56,670 --> 00:09:59,972 Oh, uh, hello, hello, um... 172 00:09:59,974 --> 00:10:02,441 - Congresswoman Delgado. - Congresswoman Delgado. 173 00:10:02,443 --> 00:10:04,543 I'm-I'm Claire. I'm the lead organizer here. 174 00:10:04,545 --> 00:10:08,579 Uh, of course. But if I could just get a moment of your time? 175 00:10:08,581 --> 00:10:09,914 Great. 176 00:10:09,916 --> 00:10:12,384 Thank you. Um, so, our mission here 177 00:10:12,386 --> 00:10:15,254 at the Dinosaur Protection Group is to secure 178 00:10:15,256 --> 00:10:16,822 federal funding for a... 179 00:10:16,824 --> 00:10:18,823 That was, like, 40 seconds. You're getting better. 180 00:10:18,825 --> 00:10:20,826 You got to stop letting your mom shop for you. 181 00:10:20,828 --> 00:10:22,894 You don't need to insult me every time 182 00:10:22,896 --> 00:10:24,895 - someone pisses you off. - Dude, I'm a doctor, 183 00:10:24,897 --> 00:10:26,265 not a telemarketer. 184 00:10:26,267 --> 00:10:27,531 What is your job again? 185 00:10:27,533 --> 00:10:29,534 You plug in cords, right? 186 00:10:29,536 --> 00:10:31,669 It's actually more important than it sounds. 187 00:10:31,671 --> 00:10:33,538 - Can I ask you a question? - Go on. 188 00:10:33,540 --> 00:10:35,307 - Do you have kids? - Two girls. 189 00:10:35,309 --> 00:10:37,675 Okay. So, your kids, an entire generation, 190 00:10:37,677 --> 00:10:39,443 has grown up in a world 191 00:10:39,445 --> 00:10:41,746 where dinosaurs are living and breathing. 192 00:10:41,748 --> 00:10:45,284 But soon they're gonna have to watch them go extinct... 193 00:10:45,286 --> 00:10:48,687 or not, if people like you make a difference. 194 00:10:48,689 --> 00:10:50,789 DELGADO: Set up a meeting with my office 195 00:10:50,791 --> 00:10:52,993 - after the hearing. - (SIGHS) Great. 196 00:10:54,295 --> 00:10:55,693 Yes! 197 00:10:55,695 --> 00:10:57,596 NEWSWOMAN: We now go live to the Capitol... 198 00:10:57,598 --> 00:11:00,432 - Claire. It's on. - MAN: Hey, hey, turn it up. 199 00:11:00,434 --> 00:11:03,401 - WOMAN: Turn it up. - ...take preventative action 200 00:11:03,403 --> 00:11:06,571 to protect the dinosaurs on Isla Nublar. 201 00:11:06,573 --> 00:11:08,673 After a thorough deliberations, the committee has resolved 202 00:11:08,675 --> 00:11:11,443 not to recommend any legislative action 203 00:11:11,445 --> 00:11:14,980 regarding the de-extinct creatures on Isla Nublar. 204 00:11:14,982 --> 00:11:16,847 This is an act of God. 205 00:11:16,849 --> 00:11:19,384 And while, of course, we feel great sympathy 206 00:11:19,386 --> 00:11:20,718 for these animals, 207 00:11:20,720 --> 00:11:22,621 we cannot condone government involvement 208 00:11:22,623 --> 00:11:26,024 on what amounts to a privately owned venture. 209 00:11:26,026 --> 00:11:27,858 (TURNS OFF TV) 210 00:11:27,860 --> 00:11:29,861 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 211 00:11:29,863 --> 00:11:32,499 They're all gonna die, and no one cares. 212 00:11:34,033 --> 00:11:35,969 FRANKLIN: We do. 213 00:11:37,036 --> 00:11:38,803 (PHONE RINGING) 214 00:11:38,805 --> 00:11:40,404 (SIGHS HEAVILY) 215 00:11:40,406 --> 00:11:43,040 Give me one second. Let's get back to work. 216 00:11:43,042 --> 00:11:44,945 Okay, everyone, come on. 217 00:11:47,948 --> 00:11:49,481 (SIGHS): Hello? 218 00:11:49,483 --> 00:11:51,482 WOMAN: May I speak with Ms. Dearing? 219 00:11:51,484 --> 00:11:53,485 - Yes, this is Claire Dearing. - Good morning. 220 00:11:53,487 --> 00:11:55,553 I'm calling from Mr. Benjamin Lockwood's estate. 221 00:11:55,555 --> 00:11:57,621 Would you mind holding for a second? 222 00:11:57,623 --> 00:11:59,893 Yes, of c... of course, I'll hold. 223 00:12:02,628 --> 00:12:04,431 ♪ ♪ 224 00:12:23,751 --> 00:12:25,720 (DOORBELL CHIMES) 225 00:12:26,987 --> 00:12:29,053 Ms. Dearing, you're early. 226 00:12:29,055 --> 00:12:31,055 Would you like to step in? 227 00:12:31,057 --> 00:12:33,524 Thank you. 228 00:12:33,526 --> 00:12:36,531 I will inform Mr. Mills that you've arrived. 229 00:12:44,003 --> 00:12:45,940 ♪ ♪ 230 00:12:58,719 --> 00:13:00,718 MILLS: John Alfred Hammond, 231 00:13:00,720 --> 00:13:02,721 the father of Jurassic Park. 232 00:13:02,723 --> 00:13:04,423 But of course, you know that. 233 00:13:04,425 --> 00:13:06,524 Hello, Claire. I'm, uh, I'm Eli Mills. 234 00:13:06,526 --> 00:13:08,058 I work for Ben Lockwood. 235 00:13:08,060 --> 00:13:10,828 We actually met once, seven, eight years ago, 236 00:13:10,830 --> 00:13:12,731 - and you don't remember... - Of course I remember. 237 00:13:12,733 --> 00:13:13,932 Haven't you run his foundation since... 238 00:13:13,934 --> 00:13:15,534 Since college, yeah. Y-You remember? 239 00:13:15,536 --> 00:13:17,869 - Yes. - Wow. Cool. He, uh... 240 00:13:17,871 --> 00:13:19,871 he wanted someone young and, uh, idealistic 241 00:13:19,873 --> 00:13:23,542 to spend his fortune... and I used to be both. 242 00:13:23,544 --> 00:13:24,742 (LAUGHS) 243 00:13:24,744 --> 00:13:26,745 Follow me. 244 00:13:26,747 --> 00:13:29,548 Let me give you a bit of history. 245 00:13:29,550 --> 00:13:31,116 This is where it all began. 246 00:13:31,118 --> 00:13:34,452 Before the island, Sorna, Jurassic Park, all of it. 247 00:13:34,454 --> 00:13:36,822 Hammond and Lockwood built a custom lab 248 00:13:36,824 --> 00:13:39,658 in the subbasement, extracted the first DNA 249 00:13:39,660 --> 00:13:41,827 from amber right beneath our feet. 250 00:13:41,829 --> 00:13:43,828 (LAUGHS): Oh, my goodness. 251 00:13:43,830 --> 00:13:46,564 What they did here was a miracle. 252 00:13:46,566 --> 00:13:48,033 I still believe that. 253 00:13:48,035 --> 00:13:50,769 So do I, Claire. So do I. 254 00:13:50,771 --> 00:13:54,573 And I still believe it matters what happens to those animals. 255 00:13:54,575 --> 00:13:56,040 There is something 256 00:13:56,042 --> 00:13:58,843 Mr. Lockwood would very much like you to do, Claire. 257 00:13:58,845 --> 00:14:01,779 You can call it a favor for an old friend. 258 00:14:01,781 --> 00:14:04,816 We have a piece of land. 259 00:14:04,818 --> 00:14:07,919 A sanctuary protected by natural barriers, 260 00:14:07,921 --> 00:14:09,788 fully self-sustaining. 261 00:14:09,790 --> 00:14:12,991 A new home where the dinosaurs will be secure and free. 262 00:14:12,993 --> 00:14:15,025 CLAIRE: You're gonna get them out? 263 00:14:15,027 --> 00:14:16,827 You're gonna save them? 264 00:14:16,829 --> 00:14:18,597 LOCKWOOD: No, Ms. Dearing. 265 00:14:18,599 --> 00:14:21,198 I'm going to save us. 266 00:14:21,200 --> 00:14:24,101 We could both use a touch of redemption, couldn't we? 267 00:14:24,103 --> 00:14:26,103 Lovely to see you again. 268 00:14:26,105 --> 00:14:28,273 - And you, Mr. Lockwood. - Hmm. 269 00:14:28,275 --> 00:14:31,943 This was all John Hammond's dream, 270 00:14:31,945 --> 00:14:34,645 to let these creatures live in peace. 271 00:14:34,647 --> 00:14:37,882 So we have created sanctuary. 272 00:14:37,884 --> 00:14:40,284 No fences, no cages, 273 00:14:40,286 --> 00:14:42,254 no tourists... 274 00:14:42,256 --> 00:14:44,890 just as Mother Nature intended. 275 00:14:44,892 --> 00:14:47,659 John said it best: 276 00:14:47,661 --> 00:14:50,895 "These creatures don't need our protection. 277 00:14:50,897 --> 00:14:53,700 They need our absence." 278 00:14:56,235 --> 00:14:59,703 When we were young, we both shared this passion, 279 00:14:59,705 --> 00:15:01,805 John and I. 280 00:15:01,807 --> 00:15:03,777 What fools we were. 281 00:15:05,278 --> 00:15:08,279 Trying to run before we'd learned to walk. 282 00:15:08,281 --> 00:15:11,219 As all young men do, I suppose. 283 00:15:12,685 --> 00:15:15,153 But... we learned. 284 00:15:15,155 --> 00:15:19,126 Unfortunately, in the end, it drove us apart. 285 00:15:21,994 --> 00:15:25,297 Life teaches us some very hard lessons, 286 00:15:25,299 --> 00:15:27,168 doesn't it, Claire? 287 00:15:28,901 --> 00:15:30,769 Yes. 288 00:15:30,771 --> 00:15:32,871 - Sir Benjamin. - Hmm? 289 00:15:32,873 --> 00:15:35,340 Ah. My bloody medicines. 290 00:15:35,342 --> 00:15:37,342 Will you excuse me, Claire? 291 00:15:37,344 --> 00:15:38,909 Of course. 292 00:15:38,911 --> 00:15:41,712 Eli here will help you with the details. 293 00:15:41,714 --> 00:15:43,817 We will save them. 294 00:15:45,852 --> 00:15:48,720 What a gift... 295 00:15:48,722 --> 00:15:50,688 for our children. 296 00:15:50,690 --> 00:15:52,292 (SOFTLY): Thank you. 297 00:15:53,594 --> 00:15:54,896 Iris. 298 00:15:56,162 --> 00:15:58,164 (LOCKWOOD COUGHS) 299 00:15:59,766 --> 00:16:01,332 Does he have children? I-I thought I saw... 300 00:16:01,334 --> 00:16:03,334 - Was there a little girl... - Uh, he has a grandchild. 301 00:16:03,336 --> 00:16:06,638 He's, uh, his daughter died in a car accident. 302 00:16:06,640 --> 00:16:08,372 - That's awful. - Yeah, I know. 303 00:16:08,374 --> 00:16:11,308 But they're very close. Really close. 304 00:16:11,310 --> 00:16:14,011 So what do you need from me? 305 00:16:14,013 --> 00:16:16,948 There was a tracking system in place at your park... 306 00:16:16,950 --> 00:16:19,183 radio-frequency ID chips in each dinosaur. 307 00:16:19,185 --> 00:16:20,986 - I remember. - Right. So if we could access 308 00:16:20,988 --> 00:16:23,053 that system, our ability to locate 309 00:16:23,055 --> 00:16:25,055 and capture those animals safely 310 00:16:25,057 --> 00:16:26,691 would increase tenfold. 311 00:16:26,693 --> 00:16:28,994 We need your handprint to access the system. 312 00:16:28,996 --> 00:16:32,197 But what I really need, Claire... 313 00:16:32,199 --> 00:16:33,898 is you. 314 00:16:33,900 --> 00:16:36,333 Moving endangered species isn't exactly legal, 315 00:16:36,335 --> 00:16:38,370 but it's the right thing to do. 316 00:16:38,372 --> 00:16:40,304 No one knows this park as well as you do, 317 00:16:40,306 --> 00:16:42,307 and we need that expertise. 318 00:16:42,309 --> 00:16:45,110 - How many can you save? - 11 species, for sure. 319 00:16:45,112 --> 00:16:48,078 I mean, more if we can... but time is against us. 320 00:16:48,080 --> 00:16:52,082 I'm afraid there is one animal in particular 321 00:16:52,084 --> 00:16:55,386 that poses a real challenge for us. 322 00:16:55,388 --> 00:16:57,722 - Blue. - I didn't know she had a name, 323 00:16:57,724 --> 00:16:59,356 but Blue is potentially 324 00:16:59,358 --> 00:17:01,893 the second most intelligent piece of life on this planet, 325 00:17:01,895 --> 00:17:04,396 and she's the last of her kind. She must be preserved. 326 00:17:04,398 --> 00:17:06,430 She can pick up your scent a mile off... 327 00:17:06,432 --> 00:17:07,799 you'll never capture her. 328 00:17:07,801 --> 00:17:09,801 Well... 329 00:17:09,803 --> 00:17:12,836 we thought you might know someone who could help. 330 00:17:12,838 --> 00:17:15,942 Maybe you could convince him. 331 00:17:18,812 --> 00:17:20,781 ♪ ♪ 332 00:17:32,726 --> 00:17:34,094 (EXHALES) 333 00:17:36,462 --> 00:17:38,095 OWEN: ♪ Oh, Time ♪ 334 00:17:38,097 --> 00:17:42,066 ♪ She is a freight train chugging ♪ 335 00:17:42,068 --> 00:17:44,337 (SINGING INDISTINCTLY) 336 00:17:47,074 --> 00:17:49,810 ♪ The light at the end of the tunnel ♪ 337 00:17:52,112 --> 00:17:54,411 ♪ Is growing small ♪ 338 00:17:54,413 --> 00:17:55,880 ♪ Behind you ♪ 339 00:17:55,882 --> 00:17:57,215 Hey, Owen. 340 00:17:57,217 --> 00:18:00,118 ♪ I still love you ♪ 341 00:18:00,120 --> 00:18:01,419 ♪ In the morning. ♪ 342 00:18:01,421 --> 00:18:02,722 Owen! 343 00:18:03,824 --> 00:18:05,325 Oh, boy. 344 00:18:11,998 --> 00:18:13,965 Hi. 345 00:18:13,967 --> 00:18:16,935 Back for more, huh? 346 00:18:16,937 --> 00:18:18,902 Can I buy you a beer? 347 00:18:18,904 --> 00:18:23,006 Did you bring 'em, or do we gotta, like, go somewhere? 348 00:18:23,008 --> 00:18:25,043 (CLAIRE LAUGHING LOUDLY) 349 00:18:25,045 --> 00:18:29,080 (CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL'S "DON'T LOOK NOW" PLAYING) 350 00:18:29,082 --> 00:18:32,149 (LAUGHING): I'm sorry. Seriously? 351 00:18:32,151 --> 00:18:34,451 I can't believe you think that you left me. 352 00:18:34,453 --> 00:18:36,187 Replay the conversation in your head, all right? 353 00:18:36,189 --> 00:18:38,922 You said, "You wanna go live in your van like a bum? 354 00:18:38,924 --> 00:18:40,925 Go ahead, Owen." 355 00:18:40,927 --> 00:18:42,927 And I said, "Okay." 356 00:18:42,929 --> 00:18:46,331 - So how is that you leaving me? - Because I left. I left you. 357 00:18:46,333 --> 00:18:49,199 You left because I told you to. 358 00:18:49,201 --> 00:18:52,536 And then I left. Because you didn't wanna live in a van 359 00:18:52,538 --> 00:18:55,005 - on the side of the road, remember? - No. No, no, no, no. 360 00:18:55,007 --> 00:18:57,207 Because you wouldn't let me drive the damn van 361 00:18:57,209 --> 00:18:58,776 - for five minutes. - I'm chivalrous. 362 00:18:58,778 --> 00:19:01,012 - What can I do? - You are so stubborn. 363 00:19:01,014 --> 00:19:02,846 Well, look at you now. You're saving the world, so... 364 00:19:02,848 --> 00:19:04,849 Well, I'm trying at least. You can't just run away 365 00:19:04,851 --> 00:19:06,251 from everything, Owen. 366 00:19:06,253 --> 00:19:07,851 So you're what... 367 00:19:07,853 --> 00:19:09,320 dating an accountant now? 368 00:19:09,322 --> 00:19:11,488 An insurance actuary? 369 00:19:11,490 --> 00:19:13,891 Your skin looks nice. 370 00:19:13,893 --> 00:19:15,860 ("DON'T LOOK NOW" CONTINUES) 371 00:19:15,862 --> 00:19:18,496 - Dermatologist? - Owen... 372 00:19:18,498 --> 00:19:20,430 - Does he check you for moles? - Stop. 373 00:19:20,432 --> 00:19:23,400 - Ventriloquist? - This is not why we're here, okay? 374 00:19:23,402 --> 00:19:25,370 Yeah, I know why we're here. 375 00:19:25,372 --> 00:19:27,371 Lockwood's little flunky called me. 376 00:19:27,373 --> 00:19:29,306 Rescue Op. Save the dinosaurs 377 00:19:29,308 --> 00:19:32,910 from an island that's about to explode... what could go wrong? 378 00:19:32,912 --> 00:19:34,845 - I'm going. - Don't. 379 00:19:34,847 --> 00:19:37,415 - I don't have a choice. - What? Of course you have a choice. 380 00:19:37,417 --> 00:19:40,584 So what, I should just... build my own cabin, play pool, 381 00:19:40,586 --> 00:19:42,853 and drink beer all day while these dinosaurs go extinct? 382 00:19:42,855 --> 00:19:44,155 Yeah. 383 00:19:44,157 --> 00:19:45,823 I like pool. 384 00:19:45,825 --> 00:19:47,961 Blue is alive. 385 00:19:49,062 --> 00:19:51,028 Jesus, Claire. 386 00:19:51,030 --> 00:19:53,198 You raised her, Owen. You... you spent years 387 00:19:53,200 --> 00:19:55,199 of your life working with her. 388 00:19:55,201 --> 00:19:57,470 You're just gonna let her die? 389 00:19:59,238 --> 00:20:00,938 Well, yeah. 390 00:20:00,940 --> 00:20:03,541 ("DON'T LOOK NOW" ENDS) 391 00:20:03,543 --> 00:20:07,281 Come on, you're a better man than... you think you are. 392 00:20:08,981 --> 00:20:11,218 You should write fortune cookies. 393 00:20:12,318 --> 00:20:14,017 Forget it, I... 394 00:20:14,019 --> 00:20:17,255 There's a charter flight leaving tomorrow morning. 395 00:20:17,257 --> 00:20:18,389 You're on the manifest. 396 00:20:18,391 --> 00:20:20,060 I just wanted to let you know. 397 00:20:25,398 --> 00:20:28,967 ♪ ♪ 398 00:20:28,969 --> 00:20:31,238 (INSECTS CHITTERING, CHIRPING) 399 00:20:35,141 --> 00:20:37,507 - (VELOCIRAPTORS SQUAWKING) - OWEN: All right, chow time, 400 00:20:37,509 --> 00:20:39,076 chow time. 401 00:20:39,078 --> 00:20:40,378 Whoa, whoa. 402 00:20:40,380 --> 00:20:42,045 Back up. Back off. 403 00:20:42,047 --> 00:20:44,381 Hey, hey, hey, hey, hey. Geesh! 404 00:20:44,383 --> 00:20:47,252 - (SQUAWKING) - Take it easy. Echo. 405 00:20:47,254 --> 00:20:49,454 Geez. There's plenty of food. 406 00:20:49,456 --> 00:20:51,656 God, you guys been eating sugar or something? 407 00:20:51,658 --> 00:20:53,591 You're hyper today. 408 00:20:53,593 --> 00:20:55,059 (VELOCIRAPTORS CHOMPING QUIETLY) 409 00:20:55,061 --> 00:20:56,526 Okay, okay. 410 00:20:56,528 --> 00:20:59,296 - (CHATTERING, HISSING) - Back up. Thank you, Blue. 411 00:20:59,298 --> 00:21:01,000 (SCREECHING) 412 00:21:02,268 --> 00:21:03,668 Whoa, whoa. 413 00:21:03,670 --> 00:21:05,171 (CHATTERING) 414 00:21:07,973 --> 00:21:10,007 Did you get that? 415 00:21:10,009 --> 00:21:11,945 ♪ ♪ 416 00:21:13,580 --> 00:21:15,316 (SQUAWKS) 417 00:21:16,650 --> 00:21:18,216 (SQUAWKS) 418 00:21:18,218 --> 00:21:21,052 ZIA: Relax. You're more likely to die 419 00:21:21,054 --> 00:21:22,653 riding on a horse than in a plane. 420 00:21:22,655 --> 00:21:24,621 No, I'm not, 'cause I won't get on a horse. 421 00:21:24,623 --> 00:21:27,292 - My chances are zero. - Planes are the safest way to travel. 422 00:21:27,294 --> 00:21:29,092 FRANKLIN: You call this a plane? My cousin has 423 00:21:29,094 --> 00:21:31,094 a drone bigger than this. 424 00:21:31,096 --> 00:21:32,397 ♪ ♪ 425 00:21:32,399 --> 00:21:34,635 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 426 00:21:37,403 --> 00:21:39,603 - (GROANS SOFTLY) - Owen! 427 00:21:39,605 --> 00:21:41,139 Franklin, you wiener, get on the plane. 428 00:21:41,141 --> 00:21:43,440 Didn't think you were gonna ever show up. 429 00:21:43,442 --> 00:21:46,244 Oh, um, this is Zia Rodriguez. 430 00:21:46,246 --> 00:21:48,579 - Zia. - Hey. How you doing? 431 00:21:48,581 --> 00:21:50,047 - Yeah. Real good. How are you? - Good. 432 00:21:50,049 --> 00:21:52,318 Franklin Webb. Systems analyst. 433 00:21:54,153 --> 00:21:56,420 - Nervous flyer? - Would you ride 434 00:21:56,422 --> 00:21:58,622 a thousand-pound horse that's been abused all its life? 435 00:21:58,624 --> 00:22:00,257 I rode my motorcycle through the jungle 436 00:22:00,259 --> 00:22:02,293 with a pack of raptors. 437 00:22:02,295 --> 00:22:04,498 We're not compatible. 438 00:22:17,309 --> 00:22:20,044 IRIS (CALLS): Maisie? 439 00:22:20,046 --> 00:22:21,713 (QUIETLY): You're always hiding from me. 440 00:22:21,715 --> 00:22:23,984 This is not my job, looking for you. 441 00:22:25,084 --> 00:22:26,617 Maisie! 442 00:22:26,619 --> 00:22:28,652 (SIGHS) 443 00:22:28,654 --> 00:22:31,458 Maisie? 444 00:22:32,726 --> 00:22:34,527 Come out! 445 00:22:39,098 --> 00:22:40,200 (RUSTLING) 446 00:22:47,774 --> 00:22:50,707 - Boo! (LAUGHING) - Oh! You silly sausage. 447 00:22:50,709 --> 00:22:52,543 You'll be the death of me. You know, one day 448 00:22:52,545 --> 00:22:54,111 my heart might really stop. 449 00:22:54,113 --> 00:22:55,412 Then what would you do? 450 00:22:55,414 --> 00:22:57,180 Go and live in the forest with the lions? 451 00:22:57,182 --> 00:22:58,582 There are no lions in the forest. 452 00:22:58,584 --> 00:23:00,418 Your grandfather's been asking for you. 453 00:23:00,420 --> 00:23:03,053 - Really? - Mm-hmm. So you go see your grandfather, and then 454 00:23:03,055 --> 00:23:04,721 - you go straight to your bath. - I don't want a bath. 455 00:23:04,723 --> 00:23:07,557 A what?! Queen's English, girl. "Bath"! 456 00:23:07,559 --> 00:23:09,226 - Bath. Bath. - Bath. 457 00:23:09,228 --> 00:23:11,428 Bath, not "bath." You're not a wild animal. 458 00:23:11,430 --> 00:23:13,598 - (ROARS, LAUGHS) - (YELLS) Stop it. 459 00:23:13,600 --> 00:23:15,469 (MAISIE'S LAUGHTER CONTINUES) 460 00:23:16,736 --> 00:23:18,468 - (KNOCKING) - (DOOR OPENS) 461 00:23:18,470 --> 00:23:21,605 - Hi, Grandpa. - Ah, there you are. 462 00:23:21,607 --> 00:23:23,440 Come over and sit by me. 463 00:23:23,442 --> 00:23:26,110 - I've missed you. - I was on safari all the way 464 00:23:26,112 --> 00:23:28,345 through the Cretaceous to the Jurassic in one day. 465 00:23:28,347 --> 00:23:31,381 - Oh, my. What'd you see? - Mostly herbivores. 466 00:23:31,383 --> 00:23:33,184 There was one T. rex, though. 467 00:23:33,186 --> 00:23:34,785 Casualties, of course. 468 00:23:34,787 --> 00:23:36,720 Iris included. 469 00:23:36,722 --> 00:23:39,122 - She jumped out of her skin. - (LOCKWOOD CHUCKLES) 470 00:23:39,124 --> 00:23:41,127 You have your mother's wicked sense of humor. 471 00:23:42,495 --> 00:23:44,227 ♪ ♪ 472 00:23:44,229 --> 00:23:45,632 Do I look like her? 473 00:23:47,801 --> 00:23:49,203 Oh, yes. 474 00:23:50,303 --> 00:23:54,138 You could be her mirror image. 475 00:23:54,140 --> 00:23:56,373 Did my mother ever visit the park? 476 00:23:56,375 --> 00:23:58,708 (CHUCKLES SOFTLY) Once... 477 00:23:58,710 --> 00:24:01,111 a long time ago. 478 00:24:01,113 --> 00:24:03,648 She would have saved them, too, you know. 479 00:24:03,650 --> 00:24:06,516 She would have saved them all. 480 00:24:06,518 --> 00:24:08,454 ♪ ♪ 481 00:24:30,776 --> 00:24:33,247 (ANIMALS SQUAWKING) 482 00:24:42,521 --> 00:24:44,624 (RUMBLING) 483 00:24:52,632 --> 00:24:55,602 ♪ ♪ 484 00:24:58,738 --> 00:25:01,808 (INDISTINCT CHATTER) 485 00:25:03,543 --> 00:25:05,312 WHEATLEY: Claire. 486 00:25:08,780 --> 00:25:10,915 Ken Wheatley. Welcome back. 487 00:25:10,917 --> 00:25:12,582 Quite an operation you've got going on here. 488 00:25:12,584 --> 00:25:14,752 Mr. Lockwood takes his humanitarian efforts 489 00:25:14,754 --> 00:25:16,286 very seriously. 490 00:25:16,288 --> 00:25:18,688 Where's the, uh, raptor wrangler? 491 00:25:18,690 --> 00:25:20,690 Animal behaviorist. 492 00:25:20,692 --> 00:25:23,660 - Owen Grady. - Hey, Owen. Ken Wheatley. 493 00:25:23,662 --> 00:25:25,862 And you are... Great White Hunter? 494 00:25:25,864 --> 00:25:27,430 (CHUCKLES): I guess. 495 00:25:27,432 --> 00:25:30,501 I'm the expedition facilitator. 496 00:25:30,503 --> 00:25:31,701 FRANKLIN: Oh, God! 497 00:25:31,703 --> 00:25:33,638 It's hot! 498 00:25:33,640 --> 00:25:36,243 It's about to get a whole lot hotter. 499 00:25:37,477 --> 00:25:39,412 ♪ ♪ 500 00:25:41,447 --> 00:25:44,314 Keep it moving! You're all clear! 501 00:25:44,316 --> 00:25:47,450 Go! Go, you've got the green light! 502 00:25:47,452 --> 00:25:49,519 This way, let's go! 503 00:25:49,521 --> 00:25:52,422 Let's go! Keep it moving! 504 00:25:52,424 --> 00:25:54,824 Hold it! Hold up! 505 00:25:54,826 --> 00:25:56,829 (RHYTHMIC BUZZING) 506 00:26:00,266 --> 00:26:02,169 (SOLDIER SHOUTING IN DISTANCE) 507 00:26:03,937 --> 00:26:05,937 Need some bug spray? 508 00:26:05,939 --> 00:26:09,806 Bug spray? 509 00:26:09,808 --> 00:26:11,708 The T. rex would be dead by now, right? 510 00:26:11,710 --> 00:26:14,378 ZIA: No. It's impossible to know the max lifespan 511 00:26:14,380 --> 00:26:16,447 of a clone in a completely different environment. 512 00:26:16,449 --> 00:26:19,583 Take a caveman that would have lived 20 years, feed him 513 00:26:19,585 --> 00:26:21,384 prime meals, give him health care, 514 00:26:21,386 --> 00:26:23,256 he's gonna live... five times as long. 515 00:26:24,923 --> 00:26:27,891 So she'd be dead by now. 516 00:26:27,893 --> 00:26:30,294 Right? 517 00:26:30,296 --> 00:26:33,232 (RHYTHMIC BUZZING) 518 00:26:39,439 --> 00:26:41,374 ♪ ♪ 519 00:27:02,527 --> 00:27:04,463 ♪ ♪ 520 00:27:14,707 --> 00:27:16,677 WHEATLEY: Bad memories? 521 00:27:18,811 --> 00:27:21,415 Some were good. 522 00:27:25,852 --> 00:27:28,686 (THUNDERING BOOM IN DISTANCE) 523 00:27:28,688 --> 00:27:30,821 (ENGINE TURNS OFF) 524 00:27:30,823 --> 00:27:33,259 What was that? 525 00:27:34,960 --> 00:27:37,998 (THUNDERING BOOM IN DISTANCE) 526 00:27:39,899 --> 00:27:41,834 Is it the T. rex? 527 00:27:46,605 --> 00:27:49,306 (THUNDERING BOOMING, DEBRIS CLATTERING) 528 00:27:49,308 --> 00:27:51,708 I have to see this. 529 00:27:51,710 --> 00:27:53,977 Hey. Miss? 530 00:27:53,979 --> 00:27:55,646 Miss! 531 00:27:55,648 --> 00:27:57,584 This area's not secured. 532 00:27:59,451 --> 00:28:00,653 (THUNDERING BOOM) 533 00:28:05,057 --> 00:28:06,924 (THUNDERING BOOM) 534 00:28:06,926 --> 00:28:09,627 (BELLOWING) 535 00:28:09,629 --> 00:28:11,965 (DINOSAUR GROWLING) 536 00:28:14,467 --> 00:28:16,902 (THUNDERING STEPS) 537 00:28:19,905 --> 00:28:21,540 (BELLOWING) 538 00:28:25,577 --> 00:28:28,746 (CRUNCHING) 539 00:28:28,748 --> 00:28:30,715 ZIA: Look at that. 540 00:28:30,717 --> 00:28:33,653 Never thought I'd see one in real life. 541 00:28:34,754 --> 00:28:36,690 She's beautiful. 542 00:28:38,891 --> 00:28:41,661 (BELLOWING) 543 00:28:48,668 --> 00:28:50,801 Can we...? 544 00:28:50,803 --> 00:28:52,738 ♪ ♪ 545 00:29:03,649 --> 00:29:05,584 Okay, let's go. 546 00:29:08,054 --> 00:29:09,887 (GRUNTS) 547 00:29:09,889 --> 00:29:11,455 Okay, okay. 548 00:29:11,457 --> 00:29:13,823 Okay, main system. 549 00:29:13,825 --> 00:29:16,127 - Turn on control. - (LOW RUMBLING) 550 00:29:16,129 --> 00:29:18,965 - It should be working. - (RUMBLING GROWING LOUDER) 551 00:29:20,866 --> 00:29:23,803 - (BOOMING) - (ANIMALS SQUAWKING) 552 00:29:26,139 --> 00:29:27,705 WHEATLEY: Come on, tiger. 553 00:29:27,707 --> 00:29:29,543 - You know what you're doing? - (BEEPING) 554 00:29:34,180 --> 00:29:36,083 After you, tiger. 555 00:29:38,617 --> 00:29:40,150 ZIA: Are we sure these biometric chips 556 00:29:40,152 --> 00:29:41,419 are still transmitting? 557 00:29:41,421 --> 00:29:42,953 Battery would be dead by now. 558 00:29:42,955 --> 00:29:45,456 - All right. - CLAIRE: The dinosaur is the battery. 559 00:29:45,458 --> 00:29:47,457 They're powered by body heat and movement. 560 00:29:47,459 --> 00:29:48,694 - (SNAPS FINGERS) - Hand. 561 00:29:52,097 --> 00:29:54,098 CLAIRE: How much longer until... 562 00:29:54,100 --> 00:29:56,699 (THUMPING, WHIRRING) 563 00:29:56,701 --> 00:29:58,471 FRANKLIN: I'm in. 564 00:29:59,572 --> 00:30:01,205 (LOW BEEPING) 565 00:30:01,207 --> 00:30:03,841 FRANKLIN: There's a large concentration on the east dock. 566 00:30:03,843 --> 00:30:06,075 That's our boat... we've already captured a bunch of 'em. 567 00:30:06,077 --> 00:30:09,213 - Without the tracking system? - The big herbivores 568 00:30:09,215 --> 00:30:10,514 are easy to find. 569 00:30:10,516 --> 00:30:11,916 Can you isolate that raptor? 570 00:30:11,918 --> 00:30:13,387 - I need a species code. - D-nine. 571 00:30:17,824 --> 00:30:21,057 There she is. I'm gonna need to borrow your truck. 572 00:30:21,059 --> 00:30:22,626 I'm coming with you... we don't know 573 00:30:22,628 --> 00:30:24,093 what kind of condition she might be in. 574 00:30:24,095 --> 00:30:26,900 Miss, things could get hairy out there. 575 00:30:28,834 --> 00:30:30,935 These are powerful sedatives. 576 00:30:30,937 --> 00:30:33,470 One too many, and she could have respiratory failure. 577 00:30:33,472 --> 00:30:35,473 Also, I'm not as soft and witless 578 00:30:35,475 --> 00:30:37,874 as your comment implies. 579 00:30:37,876 --> 00:30:39,944 Let's go, beefcake. 580 00:30:39,946 --> 00:30:41,180 Oh, Owen? 581 00:30:43,815 --> 00:30:45,919 Be careful, okay? 582 00:30:47,119 --> 00:30:49,053 ♪ ♪ 583 00:30:49,055 --> 00:30:51,088 If I don't make it back... 584 00:30:51,090 --> 00:30:53,657 remember... 585 00:30:53,659 --> 00:30:55,896 you're the one who made me come. 586 00:30:57,563 --> 00:31:00,065 - I'll be all right. - (COCKS GUN) 587 00:31:01,901 --> 00:31:04,970 - (DISTANT RUMBLING) - (EXCITED SQUAWKING) 588 00:31:09,875 --> 00:31:12,709 We're not gonna get any closer to her in this thing. 589 00:31:12,711 --> 00:31:15,681 - We should stop here. - Hold up! 590 00:31:17,816 --> 00:31:20,650 Load out, look alive, stay alive. 591 00:31:20,652 --> 00:31:23,187 - We got your back, brother. - Yeah. 592 00:31:23,189 --> 00:31:25,656 OWEN (OVER RADIO): Claire, I'm gonna have to track her alone. 593 00:31:25,658 --> 00:31:28,124 I'll need you to be my eyes if she runs. Copy? 594 00:31:28,126 --> 00:31:29,592 Copy that. 595 00:31:29,594 --> 00:31:31,832 (RHYTHMIC BEEPING) 596 00:31:37,569 --> 00:31:39,138 (DISTANT THUNDER ROLLING) 597 00:31:40,238 --> 00:31:42,709 (SCREECHING IN DISTANCE) 598 00:31:45,277 --> 00:31:46,843 (SCREECHING) 599 00:31:46,845 --> 00:31:49,782 (SQUAWKING) 600 00:31:58,891 --> 00:32:00,990 (SQUAWKING FADES IN DISTANCE) 601 00:32:00,992 --> 00:32:03,028 (DISTANT BOOMING) 602 00:32:04,229 --> 00:32:06,196 Wheatley, I'm on fresh sign. 603 00:32:06,198 --> 00:32:08,032 Wait for my signal. 604 00:32:08,034 --> 00:32:09,603 (DISTANT RUMBLING) 605 00:32:20,211 --> 00:32:21,882 (DISTANT RUMBLING) 606 00:32:30,189 --> 00:32:33,791 (DISTANT RUMBLING) 607 00:32:33,793 --> 00:32:35,594 There you are. 608 00:32:41,834 --> 00:32:43,169 (SCREECHING) 609 00:32:44,903 --> 00:32:46,705 (SCREECHING) 610 00:32:48,074 --> 00:32:51,678 - (HISSING) - Hey, girl. You miss me? 611 00:32:53,679 --> 00:32:55,646 - (SQUAWKS) - Easy. Hey! 612 00:32:55,648 --> 00:32:57,648 - (HISSES) - Hey. 613 00:32:57,650 --> 00:33:01,784 - (CHITTERS) - I brought you something. 614 00:33:01,786 --> 00:33:03,323 (BELLOWS) 615 00:33:04,757 --> 00:33:07,126 - (HISSING) - Here you go. 616 00:33:08,227 --> 00:33:09,829 That's right. 617 00:33:10,763 --> 00:33:11,894 (LOW GROWLING) 618 00:33:11,896 --> 00:33:14,063 Okay. 619 00:33:14,065 --> 00:33:15,832 - (SCREECHES) - Hey. 620 00:33:15,834 --> 00:33:17,935 (HUFFS, HISSES) 621 00:33:17,937 --> 00:33:20,004 (GRUNTS, GROWLS) 622 00:33:20,006 --> 00:33:22,640 You know me. 623 00:33:22,642 --> 00:33:24,707 Eyes on me. 624 00:33:24,709 --> 00:33:26,677 - (GRUNTS, HUFFS) - Yeah. 625 00:33:26,679 --> 00:33:29,178 - (LOW GROWLING) - Yeah. 626 00:33:29,180 --> 00:33:30,980 (WHISPERS): Yeah. 627 00:33:30,982 --> 00:33:33,751 You know me. 628 00:33:33,753 --> 00:33:35,718 That's right. 629 00:33:35,720 --> 00:33:37,656 - (SNIFFING) - That's right. 630 00:33:39,892 --> 00:33:41,091 Hold your... (GRUNTS) 631 00:33:41,093 --> 00:33:43,293 (SCREECHING) 632 00:33:43,295 --> 00:33:44,661 I told you to wait for my signal! 633 00:33:44,663 --> 00:33:46,863 (GUNS COCKING) 634 00:33:46,865 --> 00:33:49,233 (GROWLING, SCREECHING) 635 00:33:49,235 --> 00:33:52,169 (QUIETLY): Back your men up right now. 636 00:33:52,171 --> 00:33:54,274 (LOW GROWLING) 637 00:33:56,709 --> 00:33:58,676 (SCREECHES) 638 00:33:58,678 --> 00:34:00,680 (GRUNTING, YELLING) 639 00:34:01,747 --> 00:34:02,880 (SNARLS) 640 00:34:02,882 --> 00:34:04,883 No, hey, no, no, don't shoot her! 641 00:34:05,950 --> 00:34:07,150 - (SCREAMS) - (GUNSHOT) 642 00:34:07,152 --> 00:34:08,622 (SCREECHES) 643 00:34:11,156 --> 00:34:15,094 (SEETHING EXHALE) Wheatley, you son of a bitch! 644 00:34:21,701 --> 00:34:23,069 (EXHALES SHARPLY) 645 00:34:24,303 --> 00:34:26,335 Owen! What are you doing?! 646 00:34:26,337 --> 00:34:28,007 Owen. 647 00:34:29,908 --> 00:34:31,076 (BLUE BELLOWING WEAKLY) 648 00:34:36,915 --> 00:34:38,415 You shoot me... 649 00:34:38,417 --> 00:34:40,317 and that animal dies. 650 00:34:40,319 --> 00:34:42,786 I think we have the drop on you, sweetheart. 651 00:34:42,788 --> 00:34:45,955 She's losing blood, and if I don't treat her... 652 00:34:45,957 --> 00:34:48,227 she'll never make it back to camp. 653 00:34:52,797 --> 00:34:54,767 (EXHALES) 654 00:34:57,502 --> 00:34:59,069 How about this? 655 00:34:59,071 --> 00:35:01,804 That animal dies, I shoot you. 656 00:35:01,806 --> 00:35:03,806 You're gonna take care of her. 657 00:35:03,808 --> 00:35:05,308 Let's move out! 658 00:35:05,310 --> 00:35:08,444 ♪ ♪ 659 00:35:08,446 --> 00:35:10,749 (LOUD RUMBLING) 660 00:35:12,183 --> 00:35:13,884 (RUMBLING) 661 00:35:13,886 --> 00:35:16,319 (DEBRIS CLATTERING) 662 00:35:16,321 --> 00:35:18,020 (BOTH SCREAM) 663 00:35:18,022 --> 00:35:20,223 MAN (IN DISTANCE): Cut the cord and let's go! 664 00:35:20,225 --> 00:35:22,091 Let's get out of here! 665 00:35:22,093 --> 00:35:23,527 ♪ ♪ 666 00:35:23,529 --> 00:35:25,763 (BEEPING) 667 00:35:25,765 --> 00:35:27,029 (THUMPING, CLACKING) 668 00:35:27,031 --> 00:35:28,132 No! No! No! 669 00:35:28,134 --> 00:35:29,466 No, wait! 670 00:35:29,468 --> 00:35:32,236 (CLAIRE GRUNTING) 671 00:35:32,238 --> 00:35:35,007 Wait, a-are they protecting us? What's going on? 672 00:35:36,107 --> 00:35:37,174 (BEEP) 673 00:35:37,176 --> 00:35:38,341 I don't think so. 674 00:35:38,343 --> 00:35:39,909 (BOOMING) 675 00:35:39,911 --> 00:35:41,145 (FRANKLIN YELLS) 676 00:35:41,147 --> 00:35:42,482 Why am I here?! 677 00:35:46,919 --> 00:35:48,518 WHEATLEY: Hey, Mills, we got her done! 678 00:35:48,520 --> 00:35:50,989 Mission accomplished! 679 00:35:52,524 --> 00:35:55,058 (LAUGHS) Just in the nick of time. 680 00:35:55,060 --> 00:35:56,493 Wheatley, what the hell is going on there? 681 00:35:56,495 --> 00:35:58,027 We're a day behind schedule already. 682 00:35:58,029 --> 00:35:59,462 WHEATLEY: I want that money in the bank 683 00:35:59,464 --> 00:36:01,397 - by the time I get back, all right? - Okay, good. 684 00:36:01,399 --> 00:36:03,100 Listen to me, no more delays, okay? 685 00:36:03,102 --> 00:36:04,835 - Mr. Mills? - If we don't get those animal... 686 00:36:04,837 --> 00:36:06,837 Not now, Maisie, thank you. If we don't get those... 687 00:36:06,839 --> 00:36:09,776 - Mr. Mills, are the dinosaurs safe... - I said not now! 688 00:36:11,410 --> 00:36:13,409 WHEATLEY: Mills?! Mills?! 689 00:36:13,411 --> 00:36:15,978 I'm sorry, honey. This is an important call. 690 00:36:15,980 --> 00:36:17,547 If you go up to the library, 691 00:36:17,549 --> 00:36:20,049 - I'll meet you up there in a few minutes. - Okay. 692 00:36:20,051 --> 00:36:21,551 Okay, I'll tell you all about it, I promise. 693 00:36:21,553 --> 00:36:24,187 - Okay. - Okay. Okay. 694 00:36:24,189 --> 00:36:25,522 Wheatley... 695 00:36:25,524 --> 00:36:29,393 you get those animals here now. 696 00:36:29,395 --> 00:36:31,027 I want that bonus. We got the blue one. 697 00:36:31,029 --> 00:36:33,563 - (LOW GROANING) - MILLS: Bring her to me first! 698 00:36:33,565 --> 00:36:35,966 WHEATLEY: All right. 699 00:36:35,968 --> 00:36:38,335 (BOOMING) 700 00:36:38,337 --> 00:36:41,538 (THUNDERING STEPS) 701 00:36:41,540 --> 00:36:44,009 (DINOSAUR HUFFING) 702 00:36:50,950 --> 00:36:52,949 (INSECTS BUZZING) 703 00:36:52,951 --> 00:36:54,853 (DINOSAUR GROWLS) 704 00:36:57,022 --> 00:36:59,623 (OWEN GRUNTING QUIETLY) 705 00:36:59,625 --> 00:37:01,594 (LOW GROWLING) 706 00:37:05,464 --> 00:37:08,468 (DISGUSTED GROANING) 707 00:37:16,075 --> 00:37:18,040 - (CONTINUES GROANING) - (BOOMING STOMP) 708 00:37:18,042 --> 00:37:19,509 (HIGH-PITCHED GRUNT) 709 00:37:19,511 --> 00:37:21,377 (ROARS) 710 00:37:21,379 --> 00:37:22,946 (BOOMING STOMP) 711 00:37:22,948 --> 00:37:25,449 (OWEN GROANING) 712 00:37:25,451 --> 00:37:27,250 (LOW GRUNTING) 713 00:37:27,252 --> 00:37:30,289 - (GROWLING) - (GASPING, GRUNTING) 714 00:37:34,426 --> 00:37:36,996 (GRUNTING, STRAINING) 715 00:37:42,301 --> 00:37:44,003 (GROANS) 716 00:37:47,473 --> 00:37:50,339 (PANTING, GRUNTING) 717 00:37:50,341 --> 00:37:51,440 No. 718 00:37:51,442 --> 00:37:53,379 (GRUNTING) 719 00:37:57,982 --> 00:37:59,216 (GRUNTS) 720 00:37:59,218 --> 00:38:00,350 (EXHALES) 721 00:38:00,352 --> 00:38:01,451 (GASPS) 722 00:38:01,453 --> 00:38:02,589 (YELLS) 723 00:38:04,589 --> 00:38:06,355 (STRAINED GRUNT) 724 00:38:06,357 --> 00:38:08,294 ♪ ♪ 725 00:38:10,094 --> 00:38:12,362 Hello? Can anyone hear me? 726 00:38:12,364 --> 00:38:14,031 - Hello? - (COMPUTER BEEPING) 727 00:38:14,033 --> 00:38:15,399 Hello? Is anybody there? 728 00:38:15,401 --> 00:38:17,266 Can anybody copy? 729 00:38:17,268 --> 00:38:18,301 (GRUNTS) 730 00:38:18,303 --> 00:38:20,203 I'm-I'm trying everything. 731 00:38:20,205 --> 00:38:21,605 It's jammed. 732 00:38:21,607 --> 00:38:23,540 "Just take the job, son, build your people skills." 733 00:38:23,542 --> 00:38:25,408 - Yeah, thanks, Dad. - (COMPUTER CHIMING) 734 00:38:25,410 --> 00:38:27,310 That's it. 735 00:38:27,312 --> 00:38:29,446 - (DOORS CLANK) - (ALARM CHIRPING) 736 00:38:29,448 --> 00:38:31,250 Proximity alert. 737 00:38:33,285 --> 00:38:36,185 - Something's coming. - Where does that tunnel lead? 738 00:38:36,187 --> 00:38:38,154 Well, it connects to the rest of the... 739 00:38:38,156 --> 00:38:41,491 - (DEEP GROWL IN DISTANCE) - ...park. 740 00:38:41,493 --> 00:38:43,429 (ALARM CONTINUES CHIRPING) 741 00:38:45,163 --> 00:38:46,529 FRANKLIN: It's the T. rex. It's the T. rex. 742 00:38:46,531 --> 00:38:47,730 It's the T. rex. Claire, it's the T. rex. 743 00:38:47,732 --> 00:38:48,998 It's the T. rex. It's the T. rex. 744 00:38:49,000 --> 00:38:52,134 Will you stop? It's not the T. rex. 745 00:38:52,136 --> 00:38:55,138 - Probably. - "Probably"? 746 00:38:55,140 --> 00:38:56,573 (GASPS) 747 00:38:56,575 --> 00:38:58,341 Lava! Lava! 748 00:38:58,343 --> 00:39:00,344 - (DEEP GROWLING) - Lava. Lava. 749 00:39:00,346 --> 00:39:02,411 Deep breaths, Franklin. 750 00:39:02,413 --> 00:39:04,182 - (ROARING) - (CLAIRE GASPS) 751 00:39:06,250 --> 00:39:08,217 (ROARING) 752 00:39:08,219 --> 00:39:10,020 (GASPING) 753 00:39:10,022 --> 00:39:11,924 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 754 00:39:14,393 --> 00:39:16,393 (ROARING) 755 00:39:16,395 --> 00:39:18,395 (HIGH-PITCHED SCREAMING) 756 00:39:18,397 --> 00:39:21,464 - See?! Not a T. rex! - How is this better?! 757 00:39:21,466 --> 00:39:23,635 (ROARING) 758 00:39:26,605 --> 00:39:28,408 - (LAVA HISSING) - (ROARS) 759 00:39:29,375 --> 00:39:32,009 (ROARING) 760 00:39:32,011 --> 00:39:35,478 Claire, what do we do?! What do we do?! 761 00:39:35,480 --> 00:39:37,413 (GRUNTING) 762 00:39:37,415 --> 00:39:39,181 It's stuck! 763 00:39:39,183 --> 00:39:40,419 Chair! 764 00:39:43,221 --> 00:39:44,223 (GASPING) 765 00:39:54,232 --> 00:39:56,199 (DEEP GROWLING) 766 00:39:56,201 --> 00:39:58,201 Come on! Let's go! 767 00:39:58,203 --> 00:40:00,473 Come on, Franklin! 768 00:40:02,073 --> 00:40:05,177 - We made it! Yeah! - (LADDER CREAKING) 769 00:40:11,549 --> 00:40:13,452 - (ROARING) - (HIGH-PITCHED SCREAMING) 770 00:40:21,727 --> 00:40:23,592 (GASPING) 771 00:40:23,594 --> 00:40:26,529 Come on, come on, come on, come on, come on! 772 00:40:26,531 --> 00:40:28,230 - Come on, come on, come on! - (ROARING) 773 00:40:28,232 --> 00:40:29,401 (BOTH SCREAMING) 774 00:40:30,535 --> 00:40:33,238 Yes, yes, go, go! Go, go! 775 00:40:42,848 --> 00:40:45,082 - (GASPING) - (DEEP RUMBLING) 776 00:40:45,084 --> 00:40:47,616 Claire. 777 00:40:47,618 --> 00:40:49,087 Holy sh... 778 00:41:00,265 --> 00:41:02,234 OWEN (IN DISTANCE): Run! 779 00:41:03,634 --> 00:41:05,337 Run! 780 00:41:06,738 --> 00:41:09,105 - Run! - (DINOSAURS CHIRPING) 781 00:41:09,107 --> 00:41:12,241 (DINOSAURS BELLOWING) 782 00:41:12,243 --> 00:41:14,113 (BOTH GASPING) 783 00:41:18,382 --> 00:41:19,850 OWEN: Run! 784 00:41:19,852 --> 00:41:21,788 (SQUAWKING) 785 00:41:23,288 --> 00:41:25,792 - (CLAIRE GASPS) - (FRANKLIN YELLS) 786 00:41:29,361 --> 00:41:30,529 (HIGH-PITCHED SCREAM) 787 00:41:35,701 --> 00:41:37,637 (BELLOWING) 788 00:41:57,388 --> 00:41:58,825 (CLAIRE SCREAMS) 789 00:42:02,761 --> 00:42:05,331 (SCREAMING) 790 00:42:18,310 --> 00:42:20,176 (HEAVY THUMP) 791 00:42:20,178 --> 00:42:22,212 Go, go! 792 00:42:22,214 --> 00:42:24,446 - Okay, okay. Okay. - Buckle up, Franklin. 793 00:42:24,448 --> 00:42:26,516 Get in! 794 00:42:26,518 --> 00:42:29,856 (ROARING) 795 00:42:41,232 --> 00:42:43,535 (DEEP GROWLING) 796 00:42:46,437 --> 00:42:48,373 (ROARING) 797 00:43:06,424 --> 00:43:07,727 (FRANKLIN SCREAMING) 798 00:43:19,238 --> 00:43:20,906 (ROARING) 799 00:43:29,747 --> 00:43:31,683 (ROARING) 800 00:43:33,417 --> 00:43:35,353 (VOLCANO RUMBLING) 801 00:43:43,361 --> 00:43:46,663 (THUNDERING BOOM) 802 00:43:46,665 --> 00:43:47,797 Owen! 803 00:43:47,799 --> 00:43:49,735 (DINOSAURS BELLOWING, SHRIEKING) 804 00:44:09,888 --> 00:44:11,824 (BELLOWING, SHRIEKING CONTINUES) 805 00:44:18,462 --> 00:44:19,631 (GASPS) 806 00:44:22,701 --> 00:44:25,004 (BOTH SCREAMING) 807 00:44:33,578 --> 00:44:37,013 (MUFFLED BELLOWING) 808 00:44:37,015 --> 00:44:40,482 (TRUMPETING) 809 00:44:40,484 --> 00:44:42,951 - CLAIRE: We got to get out. - We just fell from the cliff. 810 00:44:42,953 --> 00:44:45,754 We're alive. We're alive. 811 00:44:45,756 --> 00:44:47,757 Franklin, move. 812 00:44:47,759 --> 00:44:51,493 - No. No, no, no! - (WATER HISSING) 813 00:44:51,495 --> 00:44:55,464 No. Claire, we're gonna sink! Water's leaking! 814 00:44:55,466 --> 00:44:57,500 - Oh. Oh, God! - (LAVA THUMPING ON GLASS) 815 00:44:57,502 --> 00:45:00,069 We need to get out! 816 00:45:00,071 --> 00:45:01,770 (SCREAMS) 817 00:45:01,772 --> 00:45:03,709 Franklin, watch out! 818 00:45:05,910 --> 00:45:08,078 (SCREAMS) I want to go home! 819 00:45:08,080 --> 00:45:10,016 (BOTH GRUNTING) 820 00:45:11,850 --> 00:45:15,018 - Owen! Owen! - Owen? 821 00:45:15,020 --> 00:45:16,788 Owen. Okay. 822 00:45:18,022 --> 00:45:19,791 Move! Move! 823 00:45:24,096 --> 00:45:26,663 No! No, no, no, no, no, no, no, no. 824 00:45:26,665 --> 00:45:27,663 Push! 825 00:45:27,665 --> 00:45:30,466 (GRUNTING) 826 00:45:30,468 --> 00:45:32,404 Owen! No, no. 827 00:45:34,872 --> 00:45:36,473 FRANKLIN: Where's he going? 828 00:45:36,475 --> 00:45:37,940 CLAIRE: Okay. Okay, don't panic. 829 00:45:37,942 --> 00:45:40,042 - Don't panic. - We're running out of air. 830 00:45:40,044 --> 00:45:42,745 - We're not gonna make it. - We are. We are. 831 00:45:42,747 --> 00:45:44,382 Take a deep breath. (GASPS) 832 00:45:49,453 --> 00:45:51,690 (MUFFLED BELLOWING) 833 00:45:56,395 --> 00:45:58,331 (MUFFLED GRUNTING) 834 00:46:18,015 --> 00:46:20,752 ♪ ♪ 835 00:46:27,459 --> 00:46:29,395 (GASPING) 836 00:46:33,564 --> 00:46:35,500 (RUMBLING CONTINUES) 837 00:46:46,977 --> 00:46:48,913 (COUGHING, GASPING) 838 00:46:54,152 --> 00:46:56,518 - Where is Zia? - It was a double-cross. 839 00:46:56,520 --> 00:46:58,087 They took her. She must be with Blue. 840 00:46:58,089 --> 00:47:00,092 Hey, can you still track 'em? 841 00:47:02,194 --> 00:47:04,861 Not anymore. 842 00:47:04,863 --> 00:47:07,797 It was a lie. It was a lie. 843 00:47:07,799 --> 00:47:10,132 Bastards! It was all a lie! 844 00:47:10,134 --> 00:47:12,705 (LOUD RUMBLING) 845 00:47:18,009 --> 00:47:19,945 (ROARING) 846 00:47:23,948 --> 00:47:25,850 Not all of it. 847 00:47:28,620 --> 00:47:30,953 (ROARING) 848 00:47:30,955 --> 00:47:32,892 (SHIP HORN BLOWING) 849 00:47:35,593 --> 00:47:38,828 Move it! Move! Move! 850 00:47:38,830 --> 00:47:41,663 Anything of value, I want on that boat! 851 00:47:41,665 --> 00:47:43,665 - How you doing?! - MAN: The bolt won't give! 852 00:47:43,667 --> 00:47:47,170 Well, just button it up, and we'll tow it on! Let's go! 853 00:47:47,172 --> 00:47:49,708 (ROARING) 854 00:47:51,609 --> 00:47:53,546 - (BELLOWING) - Come on, now. 855 00:47:55,647 --> 00:47:57,382 (SNARLING) 856 00:48:01,252 --> 00:48:03,189 (SQUAWKING) 857 00:48:07,158 --> 00:48:09,993 Hey! Hey, hey, hey! 858 00:48:09,995 --> 00:48:11,995 Hang on! Wait up! 859 00:48:11,997 --> 00:48:15,031 Stop that truck! Stop it! 860 00:48:15,033 --> 00:48:17,033 (LOW GRUMBLING) 861 00:48:17,035 --> 00:48:20,205 Hey, sweetheart. Hello, hello. 862 00:48:26,111 --> 00:48:29,045 (BELLOWING) 863 00:48:29,047 --> 00:48:30,647 Beautiful. 864 00:48:30,649 --> 00:48:32,484 You're gonna feel that when you wake up. 865 00:48:34,218 --> 00:48:35,984 ZIA: Hey, put your weapon down! 866 00:48:35,986 --> 00:48:37,922 You got the barrel pointed right at her head! 867 00:48:39,723 --> 00:48:40,890 - Hey, Wheatley! - OWEN: They have Zia. 868 00:48:40,892 --> 00:48:42,257 They're loading out. 869 00:48:42,259 --> 00:48:45,295 If they already had the dinosaurs, why do they need us? 870 00:48:45,297 --> 00:48:48,730 They needed the tracking system to capture Blue. 871 00:48:48,732 --> 00:48:50,866 OWEN: There she is. She don't look good. 872 00:48:50,868 --> 00:48:52,805 (RUMBLING) 873 00:48:54,872 --> 00:48:56,672 We need to get on that boat. 874 00:48:56,674 --> 00:48:58,274 The rock's good. We're safe on the rock. 875 00:48:58,276 --> 00:49:00,576 It's the boat or the lava, Franklin. 876 00:49:00,578 --> 00:49:02,210 All right, boat's good. I'm all about the boat. 877 00:49:02,212 --> 00:49:04,681 (MEN SHOUTING) 878 00:49:04,683 --> 00:49:07,016 Go, go, get on the boat! 879 00:49:07,018 --> 00:49:09,822 Get on the boat now! Go, go! 880 00:49:11,256 --> 00:49:12,989 Move it, move it! 881 00:49:12,991 --> 00:49:16,125 (LAVA WHOOSHING, WHISTLING) 882 00:49:16,127 --> 00:49:17,696 Get that truck! 883 00:49:22,734 --> 00:49:24,670 (SHIP HORN BLOWING) 884 00:49:34,011 --> 00:49:35,911 Franklin! 885 00:49:35,913 --> 00:49:38,915 - Hey, get that truck going! - Okay. 886 00:49:38,917 --> 00:49:40,949 - You okay? - Am I dead? 887 00:49:40,951 --> 00:49:42,154 Not yet, kid. 888 00:49:44,888 --> 00:49:46,858 (ENGINE STARTS) 889 00:49:48,759 --> 00:49:50,696 Come on! 890 00:49:54,299 --> 00:49:55,964 Come on! 891 00:49:55,966 --> 00:49:58,201 Give me your hand! Reach! 892 00:49:58,203 --> 00:49:59,805 Come on, reach! 893 00:50:03,308 --> 00:50:04,777 (GASPS) 894 00:50:11,382 --> 00:50:12,651 Hold on! 895 00:50:19,089 --> 00:50:20,091 (YELLING) 896 00:50:26,031 --> 00:50:27,295 (TIRES SCREECH) 897 00:50:27,297 --> 00:50:29,431 (PANTING) 898 00:50:29,433 --> 00:50:32,770 - (INDISTINCT CHATTER) - (ALARM BUZZING, RINGING) 899 00:50:39,843 --> 00:50:41,779 (DINOSAUR BELLOWING) 900 00:50:52,323 --> 00:50:54,259 ♪ ♪ 901 00:50:56,960 --> 00:50:59,832 (DISTANT BELLOWING) 902 00:51:09,239 --> 00:51:12,308 - (BELLOWING CONTINUES) - (TREMBLING BREATH) 903 00:51:12,310 --> 00:51:14,246 (BELLOWING) 904 00:51:22,786 --> 00:51:24,723 (BELLOWING) 905 00:51:30,127 --> 00:51:32,397 ♪ ♪ 906 00:51:39,069 --> 00:51:41,339 (BELLOWING CONTINUES) 907 00:51:46,076 --> 00:51:48,444 (DOOR THUDS HEAVILY) 908 00:51:48,446 --> 00:51:50,382 ♪ ♪ 909 00:52:05,930 --> 00:52:07,866 (RADAR BEEPING STEADILY) 910 00:52:15,939 --> 00:52:18,841 - (INTERCOM BEEPS) - IRIS: Mr. Mills? 911 00:52:18,843 --> 00:52:20,779 Your visitor's waiting. 912 00:52:22,147 --> 00:52:24,045 (FOOTSTEPS APPROACHING) 913 00:52:24,047 --> 00:52:26,047 MILLS: Mr. Eversoll. 914 00:52:26,049 --> 00:52:28,049 It's a pleasure to meet you in person 915 00:52:28,051 --> 00:52:29,786 after all this time. How are ya? 916 00:52:29,788 --> 00:52:30,853 - Excuse me. - Yeah. 917 00:52:30,855 --> 00:52:32,355 - Where are the dinosaurs? - The dinosaurs are, uh, 918 00:52:32,357 --> 00:52:33,290 are en route. 919 00:52:33,292 --> 00:52:35,958 Oh, so am I supposed to sell these ones? 920 00:52:35,960 --> 00:52:37,326 Look, you don't need to worry, okay? 921 00:52:37,328 --> 00:52:38,426 They will be here soon. 922 00:52:38,428 --> 00:52:41,029 I-I don't really work with amateurs, 923 00:52:41,031 --> 00:52:43,366 so I'm gonna contact my buyers and call this off. 924 00:52:43,368 --> 00:52:44,866 They will be here tomorrow, 925 00:52:44,868 --> 00:52:46,335 and your buyers won't be disappointed. 926 00:52:46,337 --> 00:52:47,303 Trust me, whatever their interest... 927 00:52:47,305 --> 00:52:49,871 agricultural, industrial, sport hunting... 928 00:52:49,873 --> 00:52:51,841 we will have something to suit them. 929 00:52:51,843 --> 00:52:56,045 11 species, each with unique biopharmaceutical properties. 930 00:52:56,047 --> 00:52:59,848 I estimate four million per species. 931 00:52:59,850 --> 00:53:03,286 Four million is a slow Tuesday where I'm from. 932 00:53:03,288 --> 00:53:05,154 You're wasting my time. 933 00:53:05,156 --> 00:53:06,888 You ever made a hundred million on a Tuesday? 934 00:53:06,890 --> 00:53:09,525 - (LAUGHS) - Huh? 935 00:53:09,527 --> 00:53:12,060 All this is in the past. 936 00:53:12,062 --> 00:53:14,397 I want to talk to you about the future. 937 00:53:14,399 --> 00:53:17,902 I'll give you ten minutes. 938 00:53:19,504 --> 00:53:22,404 The whole point of selling the Isla Nublar dinosaurs 939 00:53:22,406 --> 00:53:25,174 is to finance our future operations here. 940 00:53:25,176 --> 00:53:27,342 It's, uh, seed money. 941 00:53:27,344 --> 00:53:30,446 Call it a-an overture to something much more ambitious. 942 00:53:30,448 --> 00:53:33,248 EVERSOLL: Yeah, and more lucrative, I guess. 943 00:53:33,250 --> 00:53:36,384 Right. We've reactivated the old facilities, 944 00:53:36,386 --> 00:53:37,953 updated the technology, and imported 945 00:53:37,955 --> 00:53:40,422 the best geneticists from around the world. 946 00:53:40,424 --> 00:53:42,591 This operation has been many years in the planning. 947 00:53:42,593 --> 00:53:45,094 Genetic power is an uncharted frontier. 948 00:53:45,096 --> 00:53:49,034 The potential for growth is more than you can fathom. 949 00:53:51,535 --> 00:53:53,034 This way, please. 950 00:53:53,036 --> 00:53:55,304 If the entire run of our sorry history 951 00:53:55,306 --> 00:53:57,940 has taught us one irrevocable lesson, 952 00:53:57,942 --> 00:54:01,042 it's that man is inevitably drawn to war 953 00:54:01,044 --> 00:54:04,580 and is willing to use any means necessary to win it. 954 00:54:04,582 --> 00:54:07,116 - You're gonna weaponize them? - We've been using animals 955 00:54:07,118 --> 00:54:08,984 in combat for centuries. 956 00:54:08,986 --> 00:54:10,953 Horses, elephants. 957 00:54:10,955 --> 00:54:12,955 The Soviets used disease-bearing rats 958 00:54:12,957 --> 00:54:15,391 - against the Germans at Stalingrad. - Yes, yes. 959 00:54:15,393 --> 00:54:17,259 Our geneticists have created 960 00:54:17,261 --> 00:54:19,929 a direct descendant of Henry Wu's masterpiece, 961 00:54:19,931 --> 00:54:22,134 the animal that took down Jurassic World. 962 00:54:23,234 --> 00:54:25,134 Indominus rex. 963 00:54:25,136 --> 00:54:27,002 Her DNA, retrieved from the island 964 00:54:27,004 --> 00:54:30,071 way before its destruction, forms the architecture 965 00:54:30,073 --> 00:54:32,341 of a completely new creature. 966 00:54:32,343 --> 00:54:36,279 Every bone and muscle designed for hunting and killing. 967 00:54:36,281 --> 00:54:38,446 And thanks to Owen Grady's research, 968 00:54:38,448 --> 00:54:41,049 it follows human command. 969 00:54:41,051 --> 00:54:42,685 We call it... 970 00:54:42,687 --> 00:54:44,489 the Indoraptor. 971 00:54:46,591 --> 00:54:48,527 (DOOR CREAKS QUIETLY) 972 00:54:51,562 --> 00:54:54,129 - (WHISPERS): Grandpa? - (DOOR CREAKS SHUT) 973 00:54:54,131 --> 00:54:55,299 Grandpa? 974 00:55:13,116 --> 00:55:14,116 - (SNORTS SOFTLY) - (GASPS) 975 00:55:14,118 --> 00:55:15,484 Grandpa. 976 00:55:15,486 --> 00:55:17,520 Maisie? What are you doing up? 977 00:55:17,522 --> 00:55:21,223 There was a man here today with Mr. Mills. 978 00:55:21,225 --> 00:55:22,625 It was probably just some business 979 00:55:22,627 --> 00:55:24,192 about the sanctuary, that's all. 980 00:55:24,194 --> 00:55:26,161 I heard them talking... they're going 981 00:55:26,163 --> 00:55:27,228 to sell the dinosaurs. 982 00:55:27,230 --> 00:55:28,496 They're bringing them here. 983 00:55:28,498 --> 00:55:29,598 Well... 984 00:55:29,600 --> 00:55:31,567 I'm sure you misunderstood. 985 00:55:31,569 --> 00:55:33,601 - I know what I heard, Grandpa. - Maisie, 986 00:55:33,603 --> 00:55:35,270 it's way past your bedtime. 987 00:55:35,272 --> 00:55:37,473 Let's talk about this in the morning. 988 00:55:37,475 --> 00:55:40,509 - But... - Maisie, I'll find out tomorrow. 989 00:55:40,511 --> 00:55:42,080 Go to bed. 990 00:55:43,348 --> 00:55:44,714 Good night. 991 00:55:44,716 --> 00:55:46,649 Good night, my heart. 992 00:55:46,651 --> 00:55:48,183 (DOOR OPENS) 993 00:55:48,185 --> 00:55:49,620 (DOOR CLOSES) 994 00:55:51,388 --> 00:55:53,325 ♪ ♪ 995 00:55:57,294 --> 00:55:59,362 (RUMBLING, BOOMING) 996 00:55:59,364 --> 00:56:01,696 (DINOSAUR BELLOWING) 997 00:56:01,698 --> 00:56:03,668 (SQUAWKING, CHITTERING) 998 00:56:16,013 --> 00:56:17,712 - (GROWLS) - Oh! Jesus. 999 00:56:17,714 --> 00:56:19,448 (SQUEAKY GRUNTING) 1000 00:56:19,450 --> 00:56:21,417 (RAPID HUFFING) 1001 00:56:21,419 --> 00:56:23,118 - (GROANS SOFTLY) - (THUMPING) 1002 00:56:23,120 --> 00:56:25,520 (SQUAWKING) 1003 00:56:25,522 --> 00:56:28,324 It's okay, Blue. Just a little longer. 1004 00:56:28,326 --> 00:56:29,561 Oh, my God! You guys are alive! You... 1005 00:56:34,098 --> 00:56:35,663 Oh, look what they've done to her. 1006 00:56:35,665 --> 00:56:38,466 - Who are these assholes? - Animal traffickers. 1007 00:56:38,468 --> 00:56:40,335 Look how they're treating them. They're not gonna take 'em 1008 00:56:40,337 --> 00:56:41,670 to a sanctuary, they're gonna sell them. 1009 00:56:41,672 --> 00:56:43,705 Not Blue. They need her for something else. 1010 00:56:43,707 --> 00:56:46,275 - Like what? - I don't know, but she's... 1011 00:56:46,277 --> 00:56:48,277 she's hemorrhaging, and I don't have instruments, 1012 00:56:48,279 --> 00:56:49,779 and they want to keep her alive. 1013 00:56:49,781 --> 00:56:51,746 - Hey. Shh... - (BLUE PANTING) 1014 00:56:51,748 --> 00:56:53,449 - (COOING) - You're all right. You're all right. 1015 00:56:53,451 --> 00:56:54,583 ZIA: Claire, come here. 1016 00:56:54,585 --> 00:56:56,118 Come on. Put your hand here. 1017 00:56:56,120 --> 00:56:57,319 Steady pressure. 1018 00:56:57,321 --> 00:56:58,723 - (SCREECHES) - Hey, hey, hey. Hey. 1019 00:57:00,491 --> 00:57:01,723 Watch out. 1020 00:57:01,725 --> 00:57:03,426 I can't take the bullet out 1021 00:57:03,428 --> 00:57:05,127 without a transfusion from another animal. 1022 00:57:05,129 --> 00:57:07,529 - Which one of you knows how to find a vein? - Oh. 1023 00:57:07,531 --> 00:57:09,799 - I-I did a blood drive for the Red Cross. - Great. 1024 00:57:09,801 --> 00:57:13,469 Okay. Franklin, take over for Claire. 1025 00:57:13,471 --> 00:57:14,737 No, no, no, no, no, no... 1026 00:57:14,739 --> 00:57:17,142 Franklin. Now. 1027 00:57:18,643 --> 00:57:20,275 - Steady pressure. - (BELLOWING) 1028 00:57:20,277 --> 00:57:21,310 (GASPS) 1029 00:57:21,312 --> 00:57:23,545 Oh, my God. Oh, my God. 1030 00:57:23,547 --> 00:57:26,315 - Is it in my mouth? Did it get in my mouth? - Mm-mm. 1031 00:57:26,317 --> 00:57:27,583 - You sure? - You're good. 1032 00:57:27,585 --> 00:57:29,250 All of the animals should be sedated. 1033 00:57:29,252 --> 00:57:30,685 Look for any kind of tetanuran. 1034 00:57:30,687 --> 00:57:33,089 Their blood type should be close enough. 1035 00:57:33,091 --> 00:57:35,424 Look for carnivores with two or three fingers. 1036 00:57:35,426 --> 00:57:37,759 No more than three. 1037 00:57:37,761 --> 00:57:40,399 I think there's one on board. 1038 00:57:45,469 --> 00:57:47,406 (SLOW, DEEP BREATHING) 1039 00:57:51,709 --> 00:57:54,310 (INSECTS BUZZING) 1040 00:57:54,312 --> 00:57:56,614 You got to be kidding me. 1041 00:57:59,149 --> 00:58:00,584 (SNORTS) 1042 00:58:02,553 --> 00:58:04,455 (GASPS) 1043 00:58:10,428 --> 00:58:12,728 (INSECTS BUZZING) 1044 00:58:12,730 --> 00:58:14,733 She's tranqued. 1045 00:58:19,402 --> 00:58:20,736 Okay, okay. 1046 00:58:20,738 --> 00:58:21,904 Okay, I got it. 1047 00:58:21,906 --> 00:58:22,904 Come on. 1048 00:58:22,906 --> 00:58:25,443 Okay. (SIGHS) 1049 00:58:27,245 --> 00:58:29,645 - (CLAIRE GASPS) - (METALLIC BANG) 1050 00:58:29,647 --> 00:58:31,880 - (OWEN GRUNTS) - Are you okay? 1051 00:58:31,882 --> 00:58:34,283 (STRAINED): I'm okay. 1052 00:58:34,285 --> 00:58:36,187 Come on. 1053 00:58:41,359 --> 00:58:42,190 You're gonna have to do it. 1054 00:58:42,192 --> 00:58:44,393 I can't, I... the skin is too thick. 1055 00:58:44,395 --> 00:58:46,395 I have to use both my hands to put pressure on the vein. 1056 00:58:46,397 --> 00:58:47,462 You got to do it. 1057 00:58:47,464 --> 00:58:49,230 I-I can't. I can't reach. 1058 00:58:49,232 --> 00:58:51,500 You're gonna have to climb up there. 1059 00:58:51,502 --> 00:58:53,368 Oh, I'm not... (SCOFFS) 1060 00:58:53,370 --> 00:58:54,904 No, no. I'm not gonna climb up there. 1061 00:58:54,906 --> 00:58:56,638 You'll be okay. It's like riding a bull. 1062 00:58:56,640 --> 00:58:58,841 "Riding a bull"? I didn't grow up in a rodeo 1063 00:58:58,843 --> 00:59:00,609 - or wherever you came from. - She's asleep now. 1064 00:59:00,611 --> 00:59:02,911 I can't say that she's gonna be asleep a minute from now, 1065 00:59:02,913 --> 00:59:03,946 so get up. 1066 00:59:03,948 --> 00:59:04,913 Okay, fine. 1067 00:59:04,915 --> 00:59:06,582 Oh, my God, she stinks. 1068 00:59:06,584 --> 00:59:07,616 Jesus. 1069 00:59:07,618 --> 00:59:08,716 - (GRUNTS) - Gently. Gently! 1070 00:59:08,718 --> 00:59:12,323 (GROWLS) 1071 00:59:18,228 --> 00:59:20,362 (CHUCKLES) 1072 00:59:20,364 --> 00:59:22,464 Good job. 1073 00:59:22,466 --> 00:59:24,900 You're making this look totally normal. 1074 00:59:24,902 --> 00:59:26,534 (CHUCKLES) 1075 00:59:26,536 --> 00:59:29,471 You're gonna have to jam it in there. 1076 00:59:29,473 --> 00:59:30,573 It's really thick skin. 1077 00:59:30,575 --> 00:59:32,507 - Mm-hmm. Yeah. - Ready? 1078 00:59:32,509 --> 00:59:33,609 - Okay. One... - One... 1079 00:59:33,611 --> 00:59:34,810 - Two... - Two... 1080 00:59:34,812 --> 00:59:35,678 CLAIRE: Stab! 1081 00:59:35,680 --> 00:59:37,279 - (GROWLS) - Oh, shoot. 1082 00:59:37,281 --> 00:59:38,580 - Hey! - (GASPS) Owen! 1083 00:59:38,582 --> 00:59:41,817 (GRUNTS) 1084 00:59:41,819 --> 00:59:43,786 Oh... 1085 00:59:43,788 --> 00:59:45,423 Oh. 1086 00:59:46,723 --> 00:59:48,257 It's working. 1087 00:59:48,259 --> 00:59:51,393 - (CHUCKLES) - (MEN LAUGHING NEARBY) 1088 00:59:51,395 --> 00:59:53,462 MAN: The pee is silent. 1089 00:59:53,464 --> 00:59:54,629 MAN 2: That door is open. 1090 00:59:54,631 --> 00:59:56,267 MAN 3: I got it. 1091 00:59:59,770 --> 01:00:01,773 (GROWLS SOFTLY) 1092 01:00:05,509 --> 01:00:09,478 (ROARS) 1093 01:00:09,480 --> 01:00:10,482 OWEN: Shit! 1094 01:00:12,549 --> 01:00:15,283 (GASPS) The bars! 1095 01:00:15,285 --> 01:00:16,652 The bars, Owen. Owen, 1096 01:00:16,654 --> 01:00:18,453 I can get through there. Come on. 1097 01:00:18,455 --> 01:00:20,355 (GRUNTS) 1098 01:00:20,357 --> 01:00:21,725 (ROARING) 1099 01:00:25,328 --> 01:00:26,631 (GRUNTS) 1100 01:00:29,700 --> 01:00:31,667 (ROARS) 1101 01:00:31,669 --> 01:00:33,705 Jump, Owen! 1102 01:00:34,971 --> 01:00:36,607 (ROARS LOUDLY) 1103 01:00:38,942 --> 01:00:40,908 Owen, jump. 1104 01:00:40,910 --> 01:00:42,513 - Now! - (GRUNTS) 1105 01:00:45,582 --> 01:00:47,518 (BOTH PANTING) 1106 01:00:51,355 --> 01:00:53,288 Did you see that? 1107 01:00:53,290 --> 01:00:55,024 (BOTH PANTING) 1108 01:00:55,026 --> 01:00:57,558 Please tell me you got the blood. 1109 01:00:57,560 --> 01:01:00,295 - (BLOOD SLOSHING) - (RUMBLING GROWL) 1110 01:01:00,297 --> 01:01:01,830 ♪ ♪ 1111 01:01:01,832 --> 01:01:03,768 (DOOR OPENS) 1112 01:01:13,710 --> 01:01:15,647 (BEEPING) 1113 01:01:17,647 --> 01:01:18,749 (DOORS HISS) 1114 01:01:21,718 --> 01:01:22,653 (BEEPS) 1115 01:01:36,634 --> 01:01:38,570 ♪ ♪ 1116 01:01:52,683 --> 01:01:54,619 ♪ ♪ 1117 01:02:01,091 --> 01:02:03,027 ♪ ♪ 1118 01:02:19,042 --> 01:02:20,942 (DINOSAUR CHITTERS ON VIDEO) 1119 01:02:20,944 --> 01:02:22,143 OWEN (OVER SPEAKERS): This is Delta. 1120 01:02:22,145 --> 01:02:23,745 She's one of the holdover theropods, 1121 01:02:23,747 --> 01:02:25,080 one of the survivors from the second group. 1122 01:02:25,082 --> 01:02:27,616 Now, watch this. 1123 01:02:27,618 --> 01:02:30,555 I show any sign of weakness whatsoever... 1124 01:02:31,622 --> 01:02:32,955 (MOCK WHIMPERING) 1125 01:02:32,957 --> 01:02:36,091 (SHRIEKING) 1126 01:02:36,093 --> 01:02:37,759 See that? 1127 01:02:37,761 --> 01:02:39,560 Day 176. Blue is showing 1128 01:02:39,562 --> 01:02:41,596 unprecedented levels of compliance. 1129 01:02:41,598 --> 01:02:44,533 Here I am with Blue. 1130 01:02:44,535 --> 01:02:46,734 She's a theropod from the new group. 1131 01:02:46,736 --> 01:02:50,505 - (CHITTERS) - I show signs of weakness... 1132 01:02:50,507 --> 01:02:54,777 (MOCK WHIMPERING) 1133 01:02:54,779 --> 01:02:57,815 (PURRING) 1134 01:02:59,850 --> 01:03:02,620 (CHITTERS) 1135 01:03:03,754 --> 01:03:06,187 Hey. 1136 01:03:06,189 --> 01:03:08,589 - I'm okay. - (CHITTERS) 1137 01:03:08,591 --> 01:03:09,991 (CHUCKLES): She... 1138 01:03:09,993 --> 01:03:11,129 she's pretty extraordinary. 1139 01:03:16,966 --> 01:03:18,435 (BEEPS) 1140 01:03:22,640 --> 01:03:25,174 OWEN: Blue, displaying levels 1141 01:03:25,176 --> 01:03:28,143 of interest, concern, 1142 01:03:28,145 --> 01:03:31,813 hyper-intelligence, uh, cognitive bonding. 1143 01:03:31,815 --> 01:03:34,650 See that? 1144 01:03:34,652 --> 01:03:35,783 She's tilting her head. 1145 01:03:35,785 --> 01:03:37,018 She's craning forward. Sh... 1146 01:03:37,020 --> 01:03:40,721 Increased eye movement... she's curious. 1147 01:03:40,723 --> 01:03:43,025 - She's showing empathy. - (CHITTERS) 1148 01:03:43,027 --> 01:03:44,792 ZIA: Okay, I'm gonna make an incision 1149 01:03:44,794 --> 01:03:46,962 in her leg to remove the bullet. 1150 01:03:46,964 --> 01:03:48,933 (SHRIEKS) 1151 01:03:51,234 --> 01:03:53,937 It's a lot of muscle tissue. 1152 01:03:57,942 --> 01:04:00,445 (EXHALES) 1153 01:04:05,950 --> 01:04:08,150 - (CHITTERS) - (LAUGHING) 1154 01:04:08,152 --> 01:04:10,488 (SHUSHES) 1155 01:04:13,491 --> 01:04:15,427 (ZIA BREATHING SHALLOWLY) 1156 01:04:25,736 --> 01:04:27,034 She's gonna be okay. 1157 01:04:27,036 --> 01:04:30,672 (CRYING) 1158 01:04:30,674 --> 01:04:32,908 (LAUGHS) 1159 01:04:32,910 --> 01:04:34,909 - (LAUGHS SOFTLY) - OWEN: Blue is the key. 1160 01:04:34,911 --> 01:04:36,245 (CHITTERS, SNEEZES) 1161 01:04:36,247 --> 01:04:37,379 Bless you. 1162 01:04:37,381 --> 01:04:41,116 You have Blue, you get these raptors to do anything. 1163 01:04:41,118 --> 01:04:43,118 - (DOOR OPENS) - MAN: You're sure she'll live? 1164 01:04:43,120 --> 01:04:44,252 MILLS: If it dies, we have blood samples. 1165 01:04:44,254 --> 01:04:45,987 MAN: No, no, no. That's not good enough. 1166 01:04:45,989 --> 01:04:47,890 The raptor is a behavioral specimen. 1167 01:04:47,892 --> 01:04:49,091 We need her in good health. 1168 01:04:49,093 --> 01:04:51,125 I didn't shoot the damn thing. 1169 01:04:51,127 --> 01:04:53,629 What do you want me to do, huh? 1170 01:04:53,631 --> 01:04:56,797 You don't have the faintest comprehension 1171 01:04:56,799 --> 01:04:58,567 of what I'm doing here. 1172 01:04:58,569 --> 01:04:59,868 Do you understand 1173 01:04:59,870 --> 01:05:02,304 the complexity of creating an entirely new 1174 01:05:02,306 --> 01:05:04,239 - life-form? - Uh, no, but I understand 1175 01:05:04,241 --> 01:05:06,174 the complexity of paying for it, okay?! 1176 01:05:06,176 --> 01:05:08,109 HENRY: All your money will have been wasted 1177 01:05:08,111 --> 01:05:10,011 if I don't get Blue here in good health. 1178 01:05:10,013 --> 01:05:12,948 To get the next iteration under control, 1179 01:05:12,950 --> 01:05:14,882 it needs to form a familial bond 1180 01:05:14,884 --> 01:05:16,083 with a closely-related genetic link. 1181 01:05:16,085 --> 01:05:18,886 - English, Henry. - It needs a mother! 1182 01:05:18,888 --> 01:05:20,254 (GASPS) 1183 01:05:20,256 --> 01:05:24,826 Blue's DNA will be part of the next Indoraptor's makeup. 1184 01:05:24,828 --> 01:05:26,295 So it will be genetically coded 1185 01:05:26,297 --> 01:05:30,265 to recognize her authority and assume her traits. 1186 01:05:30,267 --> 01:05:31,266 Empathy, obedience... 1187 01:05:31,268 --> 01:05:33,734 everything the prototype you have now is missing. 1188 01:05:33,736 --> 01:05:35,770 Okay, so how long is this gonna take? 1189 01:05:35,772 --> 01:05:37,038 (SCOFFS) It's not a sprint, Mr. Mills. 1190 01:05:37,040 --> 01:05:38,073 It's a marathon. 1191 01:05:38,075 --> 01:05:39,775 A marathon sounds expensive. 1192 01:05:39,777 --> 01:05:43,312 Besides, time is running out and so is my patience, Henry. 1193 01:05:43,314 --> 01:05:44,712 HENRY: You have to understand, 1194 01:05:44,714 --> 01:05:45,913 this is all uncharted territory. 1195 01:05:45,915 --> 01:05:47,982 A wolf, genetically, 1196 01:05:47,984 --> 01:05:50,185 is barely distinguishable from a bulldog, 1197 01:05:50,187 --> 01:05:53,888 but within that gray area... 1198 01:05:53,890 --> 01:05:56,024 is art. 1199 01:05:56,026 --> 01:05:57,993 MILLS: (GROANS) Spare me the poetry, Henry. 1200 01:05:57,995 --> 01:06:00,027 Can you do it? Can you do it? 1201 01:06:00,029 --> 01:06:01,663 HENRY: Yes, I can do it. 1202 01:06:01,665 --> 01:06:03,966 MILLS: Well, then do it. 1203 01:06:03,968 --> 01:06:05,766 HENRY: Thank you. 1204 01:06:05,768 --> 01:06:07,571 MILLS: God, you're a pain in the ass. 1205 01:06:13,377 --> 01:06:14,942 (ROARS) 1206 01:06:14,944 --> 01:06:16,011 (SCREAMS) 1207 01:06:16,013 --> 01:06:17,982 (ROARING) 1208 01:06:20,017 --> 01:06:21,817 - Hey! Hey! - (WHIMPERING) 1209 01:06:21,819 --> 01:06:24,353 - Maisie! - (GROWLING) 1210 01:06:24,355 --> 01:06:27,022 What is that? 1211 01:06:27,024 --> 01:06:28,125 What is it?! 1212 01:06:29,993 --> 01:06:31,662 (GRUNTS) 1213 01:06:35,131 --> 01:06:38,400 Keep her in there and keep the door locked. 1214 01:06:38,402 --> 01:06:39,967 You want to keep her locked in? 1215 01:06:39,969 --> 01:06:41,335 That's exactly what I want. 1216 01:06:41,337 --> 01:06:43,807 Sir Benjamin needs to see you now. 1217 01:06:46,877 --> 01:06:48,346 I believe it's important. 1218 01:06:51,214 --> 01:06:53,151 ♪ ♪ 1219 01:07:03,292 --> 01:07:06,060 - (SHIP HORN BLOWS) - (GASPS) 1220 01:07:06,062 --> 01:07:08,362 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1221 01:07:08,364 --> 01:07:11,333 MAN: Put it on line! 1222 01:07:11,335 --> 01:07:14,038 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT IN DISTANCE) 1223 01:07:15,872 --> 01:07:17,672 (SNIFFS) 1224 01:07:17,674 --> 01:07:19,174 - (SHIP HORN BLOWS) - (CHUCKLES SOFTLY) 1225 01:07:19,176 --> 01:07:20,375 MAN (OVER SPEAKERS): All crew prepare for docking. 1226 01:07:20,377 --> 01:07:22,210 MAN 2: Look alive, soldiers! 1227 01:07:22,212 --> 01:07:24,145 - All crew prepare for docking. - MAN 3: Let's go, let's go! 1228 01:07:24,147 --> 01:07:25,681 MAN 3: Let's move it, boys. 1229 01:07:25,683 --> 01:07:27,683 (SHOUTING CONTINUES INDISTINCTLY) 1230 01:07:27,685 --> 01:07:29,083 We're here. 1231 01:07:29,085 --> 01:07:30,018 Where? 1232 01:07:30,020 --> 01:07:31,752 WHEATLEY: Get in your truck and let's go. 1233 01:07:31,754 --> 01:07:34,255 - Move, move. - Move, move, move. 1234 01:07:34,257 --> 01:07:36,257 You got a heartbeat? 1235 01:07:36,259 --> 01:07:37,458 Yeah. Do you? 1236 01:07:37,460 --> 01:07:39,127 I need blood samples. 1237 01:07:39,129 --> 01:07:41,897 I'm not here to help you reset the food chain, so... 1238 01:07:41,899 --> 01:07:43,401 take your own damn samples. 1239 01:07:45,169 --> 01:07:47,002 (SIGHS) 1240 01:07:47,004 --> 01:07:48,870 What a nasty woman. 1241 01:07:48,872 --> 01:07:50,806 Go, go, now, now. Go. 1242 01:07:50,808 --> 01:07:53,875 MAN (OVER SPEAKER): Attention, all crew. Attention, all crew. 1243 01:07:53,877 --> 01:07:57,312 Drivers, get to your vehicles. 1244 01:07:57,314 --> 01:08:01,116 Hey! What the hell's going on? 1245 01:08:01,118 --> 01:08:04,886 - I was, um... - I need an extra pair of hands. 1246 01:08:04,888 --> 01:08:06,020 - He volunteered. - You deck crew? 1247 01:08:06,022 --> 01:08:07,022 Aye, aye. 1248 01:08:07,024 --> 01:08:08,757 We're loading out. Follow me. 1249 01:08:08,759 --> 01:08:10,292 Uh, does that mean we're leaving the ship right now? 1250 01:08:10,294 --> 01:08:11,359 That is what "loading out" means. 1251 01:08:11,361 --> 01:08:12,861 Now get moving. Come on, follow me. 1252 01:08:12,863 --> 01:08:14,730 Come on, kid. 1253 01:08:14,732 --> 01:08:15,963 - Shit. - There's lots to do. 1254 01:08:15,965 --> 01:08:17,199 - Get a move on, come on. - CLAIRE: Oh, no. 1255 01:08:17,201 --> 01:08:18,334 He's not gonna make it. 1256 01:08:18,336 --> 01:08:20,401 - Move it! Come on, move! - CLAIRE: We have to help him. 1257 01:08:20,403 --> 01:08:22,103 Stay here. I'll get him. 1258 01:08:22,105 --> 01:08:24,271 - (ENGINE STARTS) - There's no time. 1259 01:08:24,273 --> 01:08:25,774 Let's go. 1260 01:08:25,776 --> 01:08:27,711 ♪ ♪ 1261 01:08:31,348 --> 01:08:33,317 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1262 01:08:40,023 --> 01:08:41,455 MAN: Good to go! 1263 01:08:41,457 --> 01:08:43,525 MAN 2: Roll out. 1264 01:08:43,527 --> 01:08:45,026 Where are they taking them? 1265 01:08:45,028 --> 01:08:47,361 We're about to find out. 1266 01:08:47,363 --> 01:08:48,896 (ENGINE STARTS) 1267 01:08:48,898 --> 01:08:51,298 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1268 01:08:51,300 --> 01:08:52,467 - (ENGINE STARTS) - MAN: Let's go! 1269 01:08:52,469 --> 01:08:54,404 (MEN SHOUTING) 1270 01:08:59,108 --> 01:09:00,410 ZIA: Come on, girl. 1271 01:09:03,913 --> 01:09:05,349 - (SHRIEKS) - Whoa! 1272 01:09:07,416 --> 01:09:08,986 Yes! 1273 01:09:16,326 --> 01:09:18,730 This is Lockwood's estate. 1274 01:09:20,096 --> 01:09:23,067 He must have one big-ass garage. 1275 01:09:28,805 --> 01:09:30,741 ♪ ♪ 1276 01:09:36,345 --> 01:09:37,478 - (TRUCK BEEPING) - MAN: Come on! 1277 01:09:37,480 --> 01:09:39,181 We want this offloaded in ten mikes. 1278 01:09:39,183 --> 01:09:40,582 (MEN SHOUTING) 1279 01:09:40,584 --> 01:09:42,153 (ROARING) 1280 01:09:44,153 --> 01:09:46,022 - (ROARING) - Hit him! 1281 01:09:48,125 --> 01:09:51,395 (GOAT BLEATING) 1282 01:09:59,303 --> 01:10:00,904 (ROARS) 1283 01:10:06,443 --> 01:10:08,008 (LOUD ROARING) 1284 01:10:08,010 --> 01:10:09,511 LOCKWOOD: Did you really think 1285 01:10:09,513 --> 01:10:11,282 you could get away with it? 1286 01:10:12,549 --> 01:10:14,281 In my own house. 1287 01:10:14,283 --> 01:10:18,219 You entrusted me to guide your fortune 1288 01:10:18,221 --> 01:10:19,855 into the future. 1289 01:10:19,857 --> 01:10:21,021 I have done that. 1290 01:10:21,023 --> 01:10:22,893 Damn you! 1291 01:10:25,962 --> 01:10:27,494 Pick up that phone. 1292 01:10:27,496 --> 01:10:31,432 I want you to call the police. 1293 01:10:31,434 --> 01:10:34,071 It'll be easier if the story comes from you. 1294 01:10:36,206 --> 01:10:38,142 As you say, sir. 1295 01:10:44,514 --> 01:10:48,149 You know, I've been thinking, John Hammond was right. 1296 01:10:48,151 --> 01:10:49,017 (PHONE BEEPS) 1297 01:10:49,019 --> 01:10:53,858 It was an unholy thing that you did. 1298 01:10:56,926 --> 01:10:59,996 I'm not the only guilty one here, am I, sir? 1299 01:11:08,537 --> 01:11:10,473 ♪ ♪ 1300 01:11:18,314 --> 01:11:20,283 Hey. 1301 01:11:21,652 --> 01:11:23,651 We hit that town, we call the cavalry, 1302 01:11:23,653 --> 01:11:25,020 shut this down. 1303 01:11:25,022 --> 01:11:26,521 (GUN COCKS) 1304 01:11:26,523 --> 01:11:28,589 (OWEN GASPS) 1305 01:11:28,591 --> 01:11:31,191 (EXHALES SHARPLY) Hello. 1306 01:11:31,193 --> 01:11:34,195 You should have stayed on the island. 1307 01:11:34,197 --> 01:11:35,329 Better odds. 1308 01:11:35,331 --> 01:11:36,466 - (GUNS COCKING) - (GASPS) 1309 01:11:46,410 --> 01:11:48,709 MILLS: Hi, Claire. 1310 01:11:48,711 --> 01:11:52,012 I just wanted to come and apologize. 1311 01:11:52,014 --> 01:11:54,281 I didn't want to bring you into any of this, 1312 01:11:54,283 --> 01:11:56,351 but it was the only way that we could get the raptor. 1313 01:11:56,353 --> 01:11:59,087 - (OWEN GRUNTS) - We needed it. 1314 01:11:59,089 --> 01:12:01,056 - Come on. - (CLAIRE HUFFS) 1315 01:12:01,058 --> 01:12:02,990 So, what? 1316 01:12:02,992 --> 01:12:04,159 This is it? 1317 01:12:04,161 --> 01:12:06,093 I mean, you're a smart guy. 1318 01:12:06,095 --> 01:12:08,128 You could have started a foundation, 1319 01:12:08,130 --> 01:12:12,734 cured cancer, but instead you... what? 1320 01:12:12,736 --> 01:12:14,369 Sell endangered species? 1321 01:12:14,371 --> 01:12:15,736 I saved these animals. 1322 01:12:15,738 --> 01:12:17,504 You betrayed a dying man for money. 1323 01:12:17,506 --> 01:12:19,975 Claire, I admire your idealism, 1324 01:12:19,977 --> 01:12:21,977 but we both exploited these animals. 1325 01:12:21,979 --> 01:12:24,145 At least I have the integrity to admit it. 1326 01:12:24,147 --> 01:12:25,746 I never, ever did anything remotely illegal. 1327 01:12:25,748 --> 01:12:29,217 You authorized the creation of the Indominus rex. 1328 01:12:29,219 --> 01:12:33,221 You exploited a living thing in a cage for money. 1329 01:12:33,223 --> 01:12:34,388 How is that different? 1330 01:12:34,390 --> 01:12:36,391 Huh? And you. 1331 01:12:36,393 --> 01:12:38,325 The man who proved raptors can follow orders. 1332 01:12:38,327 --> 01:12:39,526 You never thought about 1333 01:12:39,528 --> 01:12:41,730 the applications of your research, Owen? 1334 01:12:41,732 --> 01:12:44,568 How many millions a trained predator might be worth? 1335 01:12:47,537 --> 01:12:51,609 You two, you're the parents of the new world. 1336 01:12:53,175 --> 01:12:54,342 (GROANS) 1337 01:12:54,344 --> 01:12:55,377 Hey! 1338 01:12:55,379 --> 01:12:57,244 - Let him go. - Owen. 1339 01:12:57,246 --> 01:12:58,612 I think I'll break it. 1340 01:12:58,614 --> 01:13:00,181 Let him go. 1341 01:13:00,183 --> 01:13:02,319 (MILLS GROANS) 1342 01:13:04,487 --> 01:13:06,120 - Claire, I just want... aah! - (METALLIC CLANG) 1343 01:13:06,122 --> 01:13:09,093 (OWEN CHUCKLING) 1344 01:13:13,563 --> 01:13:15,429 Say, how we gonna end this? 1345 01:13:15,431 --> 01:13:17,731 Well, as far as everybody else is concerned, 1346 01:13:17,733 --> 01:13:19,970 they burned up on the island. 1347 01:13:35,585 --> 01:13:37,518 MAN (OVER RADIO): Buyers on approach. 1348 01:13:37,520 --> 01:13:39,253 Looks like a full house. 1349 01:13:39,255 --> 01:13:41,392 MAN 2: Roger that. 1350 01:13:45,495 --> 01:13:47,465 ♪ ♪ 1351 01:13:55,639 --> 01:13:58,075 (WIND WHOOSHES SOFTLY) 1352 01:14:01,111 --> 01:14:03,046 ♪ ♪ 1353 01:14:07,349 --> 01:14:08,615 EVERSOLL: Good evening. 1354 01:14:08,617 --> 01:14:10,218 MILLS: Good evening. Good evening. 1355 01:14:10,220 --> 01:14:12,156 - Welcome, gentlemen. Welcome. - Good evening. 1356 01:14:13,857 --> 01:14:16,091 Ah, and these guys are development rep 1357 01:14:16,093 --> 01:14:17,659 for Aldaris Pharmaceuticals. 1358 01:14:17,661 --> 01:14:19,660 - Great. - And the guy in the beard 1359 01:14:19,662 --> 01:14:21,663 is a proxy for Gregor Adlrich, 1360 01:14:21,665 --> 01:14:23,567 the Slovenian arms dealer. 1361 01:14:25,167 --> 01:14:28,436 EVERSOLL: Uh, equine buyers for Rand Magnus, 1362 01:14:28,438 --> 01:14:29,736 an oil magnate from Houston. 1363 01:14:29,738 --> 01:14:31,239 MILLS: Well, what-what's their interest? 1364 01:14:31,241 --> 01:14:33,341 Strictly personal. 1365 01:14:33,343 --> 01:14:36,511 His kid wants a baby triceratops. 1366 01:14:36,513 --> 01:14:38,512 Glenn, how's Janet? 1367 01:14:38,514 --> 01:14:40,515 - GLENN: She's doing fine, thanks. - (CHUCKLES) 1368 01:14:40,517 --> 01:14:42,517 EVERSOLL: Straight ahead, Glenn. 1369 01:14:42,519 --> 01:14:43,817 (PANTING QUIETLY) 1370 01:14:43,819 --> 01:14:45,755 (SPEAKING RUSSIAN) 1371 01:14:47,290 --> 01:14:48,623 (SPEAKS RUSSIAN) 1372 01:14:48,625 --> 01:14:50,761 (CONVERSATION CONTINUES IN RUSSIAN) 1373 01:14:56,132 --> 01:14:58,566 (SPEAKS RUSSIAN) 1374 01:14:58,568 --> 01:15:01,735 Well, he only wants carnivores. Two of them. 1375 01:15:01,737 --> 01:15:04,739 EVERSOLL: Looks like Lockwood's gonna have a very good night. 1376 01:15:04,741 --> 01:15:06,508 Will he be joining us? 1377 01:15:06,510 --> 01:15:08,709 MILLS: Um, that's very unlikely. 1378 01:15:08,711 --> 01:15:10,647 ♪ ♪ 1379 01:15:18,921 --> 01:15:21,489 (WIND HOWLS) 1380 01:15:21,491 --> 01:15:23,294 (WHISPERS): Grandpa? 1381 01:15:30,233 --> 01:15:31,735 Grandpa. 1382 01:15:32,836 --> 01:15:34,638 Grandpa, wake up. 1383 01:15:36,305 --> 01:15:38,306 Grandpa? 1384 01:15:38,308 --> 01:15:41,312 - Grandpa, wake up. Wake up. - (FLATLINING TONE) 1385 01:15:42,545 --> 01:15:44,714 MILLS (IN DISTANCE): Iris! 1386 01:15:56,893 --> 01:15:58,692 Iris! 1387 01:15:58,694 --> 01:16:00,828 (FOOTSTEPS NEARBY) 1388 01:16:00,830 --> 01:16:02,666 MILLS: It's over. 1389 01:16:04,834 --> 01:16:06,737 What a tragedy. 1390 01:16:11,440 --> 01:16:13,508 I suppose now he's gone, 1391 01:16:13,510 --> 01:16:15,610 you'll be looking for another situation. 1392 01:16:15,612 --> 01:16:17,544 No. 1393 01:16:17,546 --> 01:16:19,482 Maisie needs me. 1394 01:16:21,518 --> 01:16:24,785 MILLS: I'm her guardian now. 1395 01:16:24,787 --> 01:16:27,355 What she needs is no longer your concern. 1396 01:16:27,357 --> 01:16:29,891 IRIS: You don't understand her 1397 01:16:29,893 --> 01:16:32,493 the way I do. 1398 01:16:32,495 --> 01:16:35,198 MILLS: I understand her value. 1399 01:16:36,299 --> 01:16:38,333 But I raised her. 1400 01:16:38,335 --> 01:16:39,633 I raised... 1401 01:16:39,635 --> 01:16:41,571 - both of them. - (GASPS SOFTLY) 1402 01:16:44,640 --> 01:16:47,842 - Please, Mr. Mills... - Good-bye, Iris. 1403 01:16:47,844 --> 01:16:51,348 ♪ ♪ 1404 01:16:59,522 --> 01:17:02,492 (MUFFLED CREAKING, SQUEAKING) 1405 01:17:05,929 --> 01:17:08,866 (CREAKING, SQUEAKING CONTINUES) 1406 01:17:19,276 --> 01:17:22,009 (BELLOWING IN DISTANCE) 1407 01:17:22,011 --> 01:17:24,480 (GROANING, LOW GRUNTING) 1408 01:17:26,815 --> 01:17:29,450 CLAIRE: Do you remember the first time 1409 01:17:29,452 --> 01:17:31,722 you saw a dinosaur? 1410 01:17:33,689 --> 01:17:36,324 First time you see them, it's like... 1411 01:17:36,326 --> 01:17:38,325 a miracle. 1412 01:17:38,327 --> 01:17:41,462 You read about them in books, you see the bones in museums, 1413 01:17:41,464 --> 01:17:43,498 but you don't really believe it. 1414 01:17:43,500 --> 01:17:45,269 They're like myths. 1415 01:17:46,702 --> 01:17:48,636 And then you see... 1416 01:17:48,638 --> 01:17:51,071 the first one alive. 1417 01:17:51,073 --> 01:17:54,508 (LOW, SQUEAKY GRUNTS) 1418 01:17:54,510 --> 01:17:56,777 (DEEP EXHALE) 1419 01:17:56,779 --> 01:17:58,612 This is not your fault. 1420 01:17:58,614 --> 01:18:00,548 But it is. 1421 01:18:00,550 --> 01:18:02,917 No. 1422 01:18:02,919 --> 01:18:05,389 This one's on me. 1423 01:18:07,023 --> 01:18:09,660 I showed 'em the way. 1424 01:18:10,894 --> 01:18:13,828 Well, listen, you and I 1425 01:18:13,830 --> 01:18:15,495 are gonna have plenty of time 1426 01:18:15,497 --> 01:18:17,632 - to talk about this later. - If there is a later. 1427 01:18:17,634 --> 01:18:19,600 Yes, there is. 1428 01:18:19,602 --> 01:18:21,102 (BELLOW IN DISTANCE) 1429 01:18:21,104 --> 01:18:23,374 I got a cabin to finish. 1430 01:18:24,808 --> 01:18:25,873 (LOUD THUMP) 1431 01:18:25,875 --> 01:18:29,446 (GRUNTING, SNORTING NEARBY) 1432 01:18:31,014 --> 01:18:32,916 CLAIRE: What is that? 1433 01:18:34,718 --> 01:18:37,718 (GRUNTING) 1434 01:18:37,720 --> 01:18:40,387 Well, look who just woke up. 1435 01:18:40,389 --> 01:18:42,457 (WHISTLES) 1436 01:18:42,459 --> 01:18:43,758 Boo. 1437 01:18:43,760 --> 01:18:45,692 (SNARLING, SCREECHING) 1438 01:18:45,694 --> 01:18:47,898 (DINOSAUR GROANS) 1439 01:18:49,565 --> 01:18:51,934 We're getting out of here. 1440 01:18:54,136 --> 01:18:55,837 Welcome... 1441 01:18:55,839 --> 01:18:58,071 ladies, gentlemen, 1442 01:18:58,073 --> 01:19:01,375 to this extraordinary evening. 1443 01:19:01,377 --> 01:19:04,011 Let's dive right in 1444 01:19:04,013 --> 01:19:05,913 with lot number one... 1445 01:19:05,915 --> 01:19:08,516 the ankylosaurus. 1446 01:19:08,518 --> 01:19:09,650 (AMAZED GASPS) 1447 01:19:09,652 --> 01:19:11,052 (GROWLING) 1448 01:19:11,054 --> 01:19:13,020 - (BELLOW) - She's a herbivorous quadruped, 1449 01:19:13,022 --> 01:19:15,823 - MAN: I'll be damned! - late Cretaceous. 1450 01:19:15,825 --> 01:19:19,727 This is one of the largest armored dinosaurs, 1451 01:19:19,729 --> 01:19:21,795 known by paleontologists 1452 01:19:21,797 --> 01:19:24,432 - (BELLOWS) - as a living tank. 1453 01:19:24,434 --> 01:19:26,370 - (SHOCKED MURMURING) - (GROWLING) 1454 01:19:27,770 --> 01:19:28,770 - (WHISTLES) - (POUNDING STEPS) 1455 01:19:28,772 --> 01:19:29,771 (LOUD THUMP) 1456 01:19:29,773 --> 01:19:31,705 What are you doing? 1457 01:19:31,707 --> 01:19:33,408 Escaping. 1458 01:19:33,410 --> 01:19:36,110 - You sure about this? - Nope. (WHISTLES) 1459 01:19:36,112 --> 01:19:37,945 - (GROWLING) - (LOUD THUMP) 1460 01:19:37,947 --> 01:19:40,181 I have $4 million. Anyone with five? 1461 01:19:40,183 --> 01:19:42,883 - MAN: $5 million. - $5 million. 1462 01:19:42,885 --> 01:19:44,552 $5 million. Do I hear six? 1463 01:19:44,554 --> 01:19:46,420 - MAN: $6 million! - $6 million. Thank you. 1464 01:19:46,422 --> 01:19:47,687 Any increase on six... Seven. 1465 01:19:47,689 --> 01:19:48,990 - $7 million. - $8 million, now! 1466 01:19:48,992 --> 01:19:50,892 $8 million. $9 million on the phones. 1467 01:19:50,894 --> 01:19:52,860 Do I hear $10 million? 1468 01:19:52,862 --> 01:19:54,661 - $10 million? $10 million? - Ten! 1469 01:19:54,663 --> 01:19:56,632 $10 million! Once, twice... 1470 01:19:57,733 --> 01:19:59,600 Sold... to the gentleman 1471 01:19:59,602 --> 01:20:00,901 - from Indonesia. - (APPLAUSE) 1472 01:20:00,903 --> 01:20:01,904 Congratulations, sir. 1473 01:20:03,806 --> 01:20:06,874 - (WHISTLES) - (GROWLING) 1474 01:20:06,876 --> 01:20:08,942 Lot number two, ladies and gentlemen. 1475 01:20:08,944 --> 01:20:10,945 - (SCREECHING) - (EXCITED CHATTER) 1476 01:20:10,947 --> 01:20:12,012 A juvenile... 1477 01:20:12,014 --> 01:20:13,815 - allosaurus. - (ROARS) 1478 01:20:13,817 --> 01:20:16,683 - (YELLING, EXCITED CHATTER) - (CHUCKLES) A fierce... 1479 01:20:16,685 --> 01:20:18,820 and an aggressive predator. 1480 01:20:18,822 --> 01:20:20,687 (SNARLS) 1481 01:20:20,689 --> 01:20:22,856 - (WHISTLES) - (GRUNTING) 1482 01:20:22,858 --> 01:20:23,760 Sold! 1483 01:20:24,661 --> 01:20:25,526 Sold! 1484 01:20:25,528 --> 01:20:26,860 (OWEN WHISTLES) 1485 01:20:26,862 --> 01:20:27,997 Sold! 1486 01:20:29,765 --> 01:20:31,932 Wonderful. 1487 01:20:31,934 --> 01:20:33,133 Wonderful bidding. 1488 01:20:33,135 --> 01:20:34,638 (SNARLS) 1489 01:20:41,010 --> 01:20:43,847 (BELLOWING, GROWLING) 1490 01:20:47,783 --> 01:20:50,718 - You're good. Let's go. - Move it out. 1491 01:20:50,720 --> 01:20:52,923 - Here we go. - Bring it on back. Let's go. 1492 01:20:54,924 --> 01:20:55,923 (WHISTLES) 1493 01:20:55,925 --> 01:20:57,161 (POUNDING STEPS) 1494 01:20:59,629 --> 01:21:01,628 - (GRUNTS) - OWEN (SOFTLY): Hey. Hey. 1495 01:21:01,630 --> 01:21:03,731 CLAIRE: Okay. 1496 01:21:03,733 --> 01:21:05,600 Hey. Hey, you. 1497 01:21:05,602 --> 01:21:07,901 - (GRUNTING) - Look at me. Look at me. 1498 01:21:07,903 --> 01:21:09,136 Hey! 1499 01:21:09,138 --> 01:21:11,105 Come with me. Come with me. 1500 01:21:11,107 --> 01:21:13,544 Okay. There you go. 1501 01:21:15,678 --> 01:21:16,779 (WHISTLES) 1502 01:21:18,715 --> 01:21:20,517 - (CLANG) - (PAINED GRUNT) 1503 01:21:21,584 --> 01:21:23,019 (GROANS) 1504 01:21:30,894 --> 01:21:32,994 You're welcome. 1505 01:21:32,996 --> 01:21:35,232 (SQUEAKY WHIMPERING, LOW GRUNTING) 1506 01:21:36,532 --> 01:21:38,533 (CLATTERING IN DISTANCE) 1507 01:21:38,535 --> 01:21:40,601 (MAISIE'S TREMBLING BREATH) 1508 01:21:40,603 --> 01:21:41,835 CLAIRE: Hey! 1509 01:21:41,837 --> 01:21:44,541 Wait! Please! Please wait. 1510 01:21:45,808 --> 01:21:49,110 (PANTING, CRYING) 1511 01:21:49,112 --> 01:21:51,846 (WHISPERS): That's Lockwood's granddaughter. 1512 01:21:51,848 --> 01:21:53,548 Hey. 1513 01:21:53,550 --> 01:21:55,986 Hey, kid. You want to come down out of there? 1514 01:21:58,121 --> 01:22:01,088 - Uh... - Uh... 1515 01:22:01,090 --> 01:22:03,624 do you remember me? 1516 01:22:03,626 --> 01:22:05,258 - (SHUDDERING) - Yeah? 1517 01:22:05,260 --> 01:22:08,995 My name is Claire. What's yours? 1518 01:22:08,997 --> 01:22:11,198 Maisie. 1519 01:22:11,200 --> 01:22:14,067 - Maisie Lockwood. - Oh, Maisie. 1520 01:22:14,069 --> 01:22:17,038 Well, this is my friend, Owen. 1521 01:22:17,040 --> 01:22:19,574 (CRYING): I saw you 1522 01:22:19,576 --> 01:22:22,176 with the velociraptors. Uh, Blue. 1523 01:22:22,178 --> 01:22:24,911 Oh. Oh, yeah? 1524 01:22:24,913 --> 01:22:28,618 Uh... y-you like dinosaurs? 1525 01:22:29,986 --> 01:22:32,018 Hey, so do I. 1526 01:22:32,020 --> 01:22:33,920 Tell you what, you come on down from there, 1527 01:22:33,922 --> 01:22:36,923 I'll tell you everything you need to know about Blue, huh? 1528 01:22:36,925 --> 01:22:38,993 That sound all right? 1529 01:22:38,995 --> 01:22:40,695 All right, yeah. 1530 01:22:40,697 --> 01:22:42,766 Come on down. 1531 01:22:50,139 --> 01:22:52,839 Sweetie... 1532 01:22:52,841 --> 01:22:54,941 we need some help finding your grandfather. 1533 01:22:54,943 --> 01:22:56,377 Can you take us to him? 1534 01:22:56,379 --> 01:22:59,012 (SNIFFLES) No. 1535 01:22:59,014 --> 01:23:01,015 You made it down here all by yourself, huh? 1536 01:23:01,017 --> 01:23:04,384 Brave kid. Looks like you could use a friend. 1537 01:23:04,386 --> 01:23:06,255 He's gone. 1538 01:23:07,357 --> 01:23:09,757 (SNIFFLES) 1539 01:23:09,759 --> 01:23:11,258 Uh... 1540 01:23:11,260 --> 01:23:12,793 so, listen, I'll tell you what, 1541 01:23:12,795 --> 01:23:15,061 we were just about to go and find our friends 1542 01:23:15,063 --> 01:23:16,931 and then get the heck out of here. 1543 01:23:16,933 --> 01:23:18,167 You want to come with us? 1544 01:23:19,635 --> 01:23:22,035 CLAIRE: We could use a friend, too. 1545 01:23:22,037 --> 01:23:23,971 MAN: Nineteen-five! 1546 01:23:23,973 --> 01:23:25,640 EVERSOLL (IN DISTANCE): 19.5 right here. 1547 01:23:25,642 --> 01:23:27,074 Do I hear 20? Do I hear 20? 1548 01:23:27,076 --> 01:23:28,275 20? Thank you. 1549 01:23:28,277 --> 01:23:29,410 Thank you. 20. 1550 01:23:29,412 --> 01:23:30,844 - Do I hear... - 21! 1551 01:23:30,846 --> 01:23:33,079 $21 million! 1552 01:23:33,081 --> 01:23:35,383 $21 million... 1553 01:23:35,385 --> 01:23:37,752 - (GAVEL BANGS) - Sold! 1554 01:23:37,754 --> 01:23:39,352 - (APPLAUSE) - And now, ladies and gentlemen, 1555 01:23:39,354 --> 01:23:42,323 that we are halfway through the evening... 1556 01:23:42,325 --> 01:23:44,091 (LOW GROWLING) 1557 01:23:44,093 --> 01:23:46,694 ...we'd like to offer a special treat 1558 01:23:46,696 --> 01:23:48,695 to our... 1559 01:23:48,697 --> 01:23:50,698 discriminating buyers. 1560 01:23:50,700 --> 01:23:53,299 This evening we will preview 1561 01:23:53,301 --> 01:23:55,201 - (LOW GROWLING) - a new asset 1562 01:23:55,203 --> 01:23:58,004 that we've been developing. 1563 01:23:58,006 --> 01:24:00,040 A creature of the future 1564 01:24:00,042 --> 01:24:02,743 made from pieces of the past. 1565 01:24:02,745 --> 01:24:04,378 (EXCITED CHATTER) 1566 01:24:04,380 --> 01:24:06,880 Ladies and gentlemen, please be warned, 1567 01:24:06,882 --> 01:24:09,016 this is the perfect blend 1568 01:24:09,018 --> 01:24:11,151 of the two most dangerous creatures 1569 01:24:11,153 --> 01:24:13,253 that have ever walked the Earth. 1570 01:24:13,255 --> 01:24:14,888 (HISSES) 1571 01:24:14,890 --> 01:24:16,123 We call it... 1572 01:24:16,125 --> 01:24:18,426 the Indoraptor. 1573 01:24:18,428 --> 01:24:20,897 - ♪ ♪ - (LOW GROWLING) 1574 01:24:24,132 --> 01:24:26,801 (GROWLS) 1575 01:24:26,803 --> 01:24:28,772 (GROWLING, HISSING) 1576 01:24:31,006 --> 01:24:33,009 (PEOPLE GASPING) 1577 01:24:35,010 --> 01:24:37,210 - (SCREECHES) - (ELECTRIC BUZZING) 1578 01:24:37,212 --> 01:24:38,814 (YELLING, GASPING) 1579 01:24:40,916 --> 01:24:43,450 The perfect weapon for the modern age. 1580 01:24:43,452 --> 01:24:48,388 Built for combat, with tactical responses more acute 1581 01:24:48,390 --> 01:24:51,258 - than any human soldier. - What is that thing? 1582 01:24:51,260 --> 01:24:54,797 (SCREECHING, GROWLING) 1583 01:24:56,032 --> 01:24:57,832 (ELECTRICAL BUZZING) 1584 01:24:57,834 --> 01:24:59,736 (GROWLING, HUFFING) 1585 01:25:05,373 --> 01:25:07,975 (GROWLING) 1586 01:25:07,977 --> 01:25:09,944 MAISIE: They made it. 1587 01:25:09,946 --> 01:25:12,916 - Mr. Mills and the other man. - What man? 1588 01:25:14,382 --> 01:25:15,850 Him. 1589 01:25:15,852 --> 01:25:18,918 EVERSOLL: Designed by Mr. Henry Wu, 1590 01:25:18,920 --> 01:25:21,789 with an intelligence quotient comparable to the velociraptor, 1591 01:25:21,791 --> 01:25:24,225 biospecs include a heightened sense of smell, 1592 01:25:24,227 --> 01:25:27,460 and trained to respond to a pulse-coded 1593 01:25:27,462 --> 01:25:29,996 laser targeting system, 1594 01:25:29,998 --> 01:25:32,399 enabling it to isolate and track prey 1595 01:25:32,401 --> 01:25:34,267 in complex environments. 1596 01:25:34,269 --> 01:25:35,371 Voilà! 1597 01:25:38,940 --> 01:25:42,109 (LOW WHIRRING GROWING LOUDER) 1598 01:25:42,111 --> 01:25:44,378 Now, first the laser sets 1599 01:25:44,380 --> 01:25:46,012 the target. 1600 01:25:46,014 --> 01:25:47,882 - (INDORAPTOR SNARLS) - (PEOPLE GASPING) 1601 01:25:47,884 --> 01:25:50,351 And then once locked on, 1602 01:25:50,353 --> 01:25:52,919 the acoustic signal triggers the attack. 1603 01:25:52,921 --> 01:25:54,387 - (ELECTRONIC SQUEALING) - (SCREECHES) 1604 01:25:54,389 --> 01:25:57,423 (SCREAMING, GASPING) 1605 01:25:57,425 --> 01:25:59,793 - (EXCITED CHATTER) - (CHUCKLES) 1606 01:25:59,795 --> 01:26:02,862 This animal is relentless. 1607 01:26:02,864 --> 01:26:06,333 Now, modifications are still being made... 1608 01:26:06,335 --> 01:26:07,535 $20 millions! 1609 01:26:07,537 --> 01:26:09,306 (CROWD MURMURING) 1610 01:26:11,174 --> 01:26:13,307 EVERSOLL: No, th-this is a-a prototype. 1611 01:26:13,309 --> 01:26:14,575 Uh, not for sale. 1612 01:26:14,577 --> 01:26:16,477 - 21! - Well... 1613 01:26:16,479 --> 01:26:18,411 it is still a... 1614 01:26:18,413 --> 01:26:20,815 - a prototype, but... - 22! 1615 01:26:20,817 --> 01:26:23,286 - (INDISTINCT SHOUTS) - MAN: 23! 1616 01:26:24,353 --> 01:26:25,822 MAN 2: 24! 1617 01:26:28,190 --> 01:26:30,356 $24 million. 1618 01:26:30,358 --> 01:26:32,325 $25 millions! 1619 01:26:32,327 --> 01:26:34,294 Do I hear 26? 1620 01:26:34,296 --> 01:26:36,429 OWEN: That thing can't leave this building. 1621 01:26:36,431 --> 01:26:39,133 - MAN: 26! - EVERSOLL: Any advance on 26? 1622 01:26:39,135 --> 01:26:41,267 - 27. - $27 million dollars. - What are you doing? 1623 01:26:41,269 --> 01:26:42,468 This animal is not for sale. 1624 01:26:42,470 --> 01:26:43,971 If you want to create an addict, 1625 01:26:43,973 --> 01:26:45,271 you have to give them a taste. 1626 01:26:45,273 --> 01:26:46,406 He's a prototype. 1627 01:26:46,408 --> 01:26:47,508 Look, this prototype 1628 01:26:47,510 --> 01:26:51,878 is worth $28 million right now. 1629 01:26:51,880 --> 01:26:54,280 Relax. We'll make some more. 1630 01:26:54,282 --> 01:26:56,118 So will they. 1631 01:27:00,223 --> 01:27:02,289 (MECHANICAL WHIRRING NEARBY) 1632 01:27:02,291 --> 01:27:03,326 (BELL DINGS) 1633 01:27:09,497 --> 01:27:11,097 (SCREECHES) 1634 01:27:11,099 --> 01:27:13,303 - (GRUNTS, GROANS) - (METALLIC CLATTERING) 1635 01:27:17,974 --> 01:27:19,373 Hey, buddy. 1636 01:27:19,375 --> 01:27:21,408 You thinking what I'm thinking? 1637 01:27:21,410 --> 01:27:23,610 (GRUNTING) 1638 01:27:23,612 --> 01:27:25,478 EVERSOLL: Once, twice... 1639 01:27:25,480 --> 01:27:28,515 - (GAVEL BANGS) - Sold to the Russian friend. 1640 01:27:28,517 --> 01:27:30,084 (ROARING) 1641 01:27:30,086 --> 01:27:32,518 - A congratulations - (BELL DINGS) 1642 01:27:32,520 --> 01:27:34,387 for this magnificent animal. 1643 01:27:34,389 --> 01:27:37,126 (CHITTERING) 1644 01:27:38,527 --> 01:27:40,363 - (GROWLS) - (WOMAN SCREAMS) 1645 01:27:44,599 --> 01:27:46,133 (SCREAMING, PANICKED SHOUTS) 1646 01:27:46,135 --> 01:27:48,371 ♪ ♪ 1647 01:27:50,238 --> 01:27:52,576 (SNARLING) 1648 01:27:55,577 --> 01:27:56,513 (GROWLS) 1649 01:27:57,913 --> 01:27:59,448 (GRUNTING) 1650 01:28:00,515 --> 01:28:02,018 (ELECTRICAL BUZZING) 1651 01:28:04,987 --> 01:28:07,390 (GRUNTING) 1652 01:28:08,991 --> 01:28:10,926 - (GRUNTING) - (PEOPLE SHOUTING) 1653 01:28:15,130 --> 01:28:16,398 - (YELLS) - (ELECTRICAL BUZZING) 1654 01:28:20,435 --> 01:28:22,037 (INDISTINCT SHOUTS CONTINUE) 1655 01:28:23,139 --> 01:28:25,972 (YELLING, GRUNTING) 1656 01:28:25,974 --> 01:28:28,044 (GROWLING) 1657 01:28:31,380 --> 01:28:33,347 Get out of the way! 1658 01:28:33,349 --> 01:28:35,151 (GROWLS) 1659 01:28:36,551 --> 01:28:37,888 (YELLS) 1660 01:28:42,992 --> 01:28:45,161 - Go, go! - Get this thing out of here! 1661 01:28:46,562 --> 01:28:49,429 (LOW GROWLING) 1662 01:28:49,431 --> 01:28:51,166 (ROARS) 1663 01:28:52,568 --> 01:28:53,670 (GRUNTS) 1664 01:29:05,547 --> 01:29:07,448 (LOW GROWLING) 1665 01:29:07,450 --> 01:29:09,685 ♪ ♪ 1666 01:29:13,522 --> 01:29:14,989 (GRUNTS) 1667 01:29:14,991 --> 01:29:17,124 (GROWLS) 1668 01:29:17,126 --> 01:29:19,692 (PANTING) 1669 01:29:19,694 --> 01:29:21,497 (SCREAMING, SHOUTING) 1670 01:29:24,733 --> 01:29:27,202 - (SNARLS) - (YELLS) 1671 01:29:34,542 --> 01:29:37,011 (TRUCK HORN BLARES) 1672 01:29:37,013 --> 01:29:39,545 WHEATLEY: Mills! 1673 01:29:39,547 --> 01:29:42,281 Mills, where are you?! 1674 01:29:42,283 --> 01:29:44,353 I want my bonus! 1675 01:29:45,653 --> 01:29:49,124 (SNARLING, GROWLING) 1676 01:29:50,760 --> 01:29:52,659 Holy cow. 1677 01:29:52,661 --> 01:29:54,460 What are you? 1678 01:29:54,462 --> 01:29:56,763 I didn't see you on the island. 1679 01:29:56,765 --> 01:29:58,434 (SNARLS) 1680 01:30:01,136 --> 01:30:02,572 (GROWLING) 1681 01:30:05,107 --> 01:30:07,644 (SNARLING) 1682 01:30:11,479 --> 01:30:13,616 (SCREECHING) 1683 01:30:15,117 --> 01:30:17,520 Oh, you're a tough guy. 1684 01:30:36,839 --> 01:30:39,475 (HINGES CREAKING) 1685 01:30:44,112 --> 01:30:46,381 (BREATHING SOFTLY) 1686 01:30:50,251 --> 01:30:52,820 Look at you. 1687 01:30:52,822 --> 01:30:55,489 You're some kind of hot rod 1688 01:30:55,491 --> 01:30:58,592 with really pretty teeth. 1689 01:30:58,594 --> 01:31:02,198 This will make a perfect centerpiece for my necklace. 1690 01:31:18,680 --> 01:31:21,181 (WHEATLEY GRUNTS QUIETLY) 1691 01:31:21,183 --> 01:31:22,919 (STRAINS): Oh, boy. 1692 01:31:26,788 --> 01:31:28,757 - (SNARLS) - (YELLING) 1693 01:31:31,559 --> 01:31:32,795 - (GROWLING) - (YELLS) 1694 01:31:36,599 --> 01:31:38,397 - (CRUNCH) - Aah! 1695 01:31:38,399 --> 01:31:40,469 (GROANING LOUDLY) 1696 01:31:42,270 --> 01:31:44,373 (WHEATLEY WHIMPERING) 1697 01:31:47,276 --> 01:31:48,775 (LOW GROWLING) 1698 01:31:48,777 --> 01:31:50,246 Oh... 1699 01:31:51,580 --> 01:31:53,515 (WEEPING) 1700 01:31:55,184 --> 01:31:57,387 - (SCREECHING) - (SCREAMING) 1701 01:31:59,287 --> 01:32:00,820 (SCREAMS): No! 1702 01:32:00,822 --> 01:32:02,591 (BONES CRUNCHING) 1703 01:32:03,658 --> 01:32:06,129 (WHEATLEY YELLING) 1704 01:32:08,531 --> 01:32:11,334 - (YELLING CONTINUES) - (BONES CRUNCHING) 1705 01:32:13,169 --> 01:32:15,468 (WHEATLEY SCREAMS) 1706 01:32:15,470 --> 01:32:17,471 - Shh. - (GRUNTS) 1707 01:32:17,473 --> 01:32:19,539 - (CHOMPING) - Move! Move! Out of the way! 1708 01:32:19,541 --> 01:32:21,508 (SCREAMS) 1709 01:32:21,510 --> 01:32:22,776 (KEYPAD BEEPS) 1710 01:32:22,778 --> 01:32:25,248 (GROWLING) 1711 01:32:26,782 --> 01:32:30,319 (BEEPING) 1712 01:32:32,621 --> 01:32:33,723 (SNARLS) 1713 01:32:38,661 --> 01:32:40,393 (ECHOING THUMP) 1714 01:32:40,395 --> 01:32:42,295 (MUFFLED SNARLING) 1715 01:32:42,297 --> 01:32:43,797 (SIGHS, CHUCKLES) 1716 01:32:43,799 --> 01:32:46,368 (LOW GROWLING) 1717 01:32:49,537 --> 01:32:51,507 (LOW GROWLING) 1718 01:32:56,612 --> 01:32:58,381 (ROARING) 1719 01:32:59,814 --> 01:33:02,451 - (SCREAMING) - (GROWLING) 1720 01:33:03,818 --> 01:33:05,455 - (GUNS COCKING) - MILLS: Don't! 1721 01:33:09,457 --> 01:33:11,490 You two, you... deserve each other. 1722 01:33:11,492 --> 01:33:13,326 Maisie, come with me. 1723 01:33:13,328 --> 01:33:14,860 You got your money. 1724 01:33:14,862 --> 01:33:16,329 Now, walk away. 1725 01:33:16,331 --> 01:33:18,432 Oh, what are you gonna do, huh? 1726 01:33:18,434 --> 01:33:20,433 We're gonna stop this. All of it. 1727 01:33:20,435 --> 01:33:22,468 How?! What, are you gonna go back in time 1728 01:33:22,470 --> 01:33:24,437 before Hammond decided to play God? 1729 01:33:24,439 --> 01:33:25,638 You can't put it back in the box! 1730 01:33:25,640 --> 01:33:27,441 - We have to try. - It's too late. 1731 01:33:27,443 --> 01:33:29,212 Maisie, come. 1732 01:33:31,279 --> 01:33:33,713 Oh... 1733 01:33:33,715 --> 01:33:36,583 so you're gonna take care of her now, huh? 1734 01:33:36,585 --> 01:33:39,485 You have no idea what she is. 1735 01:33:39,487 --> 01:33:43,423 What do you think drove Hammond and Lockwood apart? Huh? 1736 01:33:43,425 --> 01:33:47,494 Lockwood never had a grandchild. 1737 01:33:47,496 --> 01:33:49,966 He just wanted his daughter back. 1738 01:33:52,401 --> 01:33:56,270 - And he had the technology. - (PANTING SOFTLY) 1739 01:33:56,272 --> 01:33:58,972 He created another. 1740 01:33:58,974 --> 01:34:01,475 He made her again. 1741 01:34:01,477 --> 01:34:02,644 - (MEN YELLING) - (MAISIE SCREAMS) 1742 01:34:04,446 --> 01:34:06,280 - Go. - Go, go, go. - (GROWLING, SNARLING) 1743 01:34:06,282 --> 01:34:08,582 (YELLING CONTINUES) 1744 01:34:08,584 --> 01:34:10,984 (MAISIE WHIMPERING, PANTING) 1745 01:34:10,986 --> 01:34:12,753 Come on! 1746 01:34:12,755 --> 01:34:15,722 - (SNARLING) - Come on. 1747 01:34:15,724 --> 01:34:17,493 - ♪ ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 1748 01:34:27,702 --> 01:34:29,503 Get this to Mills. 1749 01:34:29,505 --> 01:34:31,504 Be very careful... it's extremely valuable. 1750 01:34:31,506 --> 01:34:33,807 You... I need blood samples from the raptor. 1751 01:34:33,809 --> 01:34:36,008 Don't just stand there like an idiot! 1752 01:34:36,010 --> 01:34:38,744 Get me 50cc's carfentanil and a phlebotomy kit! 1753 01:34:38,746 --> 01:34:41,315 It's right there! Now! 1754 01:34:41,317 --> 01:34:43,749 Come on, come on. 1755 01:34:43,751 --> 01:34:45,619 I need this raptor's blood. 1756 01:34:45,621 --> 01:34:47,353 - (SNARLS) - Oh! For God... 1757 01:34:47,355 --> 01:34:49,489 Sure, go ahead. 1758 01:34:49,491 --> 01:34:51,557 Where is that kit?! 1759 01:34:51,559 --> 01:34:52,926 Okay, now, listen to me. 1760 01:34:52,928 --> 01:34:54,761 It is better for you to cooperate. 1761 01:34:54,763 --> 01:34:58,030 I'm gonna get this blood, with or without your help. 1762 01:34:58,032 --> 01:34:59,533 This blood's contaminated. 1763 01:34:59,535 --> 01:35:01,701 I designed this animal myself. 1764 01:35:01,703 --> 01:35:03,469 It's pure. 1765 01:35:03,471 --> 01:35:04,804 Every cell of her body 1766 01:35:04,806 --> 01:35:06,606 was created in the most controlled environment, 1767 01:35:06,608 --> 01:35:09,843 - under the most demanding of conditions. - (EXHALES) 1768 01:35:09,845 --> 01:35:11,844 Yeah, but I did an intravenous blood transfusion 1769 01:35:11,846 --> 01:35:14,748 with a T. rex, so... it's a sock drawer in there. 1770 01:35:14,750 --> 01:35:16,982 You what? 1771 01:35:16,984 --> 01:35:18,918 - (GASPS) - Whoa! Frank! What are you doing?! 1772 01:35:18,920 --> 01:35:21,290 - (SCREECHING) - Saving your life. 1773 01:35:25,827 --> 01:35:27,893 Yes...! 1774 01:35:27,895 --> 01:35:29,299 MAN: Stop! 1775 01:35:30,698 --> 01:35:33,033 - Don't move. - (ELECTRICAL CRACKLING) 1776 01:35:33,035 --> 01:35:34,903 (GROWLING, SNARLING) 1777 01:35:36,938 --> 01:35:39,505 Now, step away from that cage. 1778 01:35:39,507 --> 01:35:40,676 Now. 1779 01:35:44,045 --> 01:35:45,846 (GROWLING) 1780 01:35:45,848 --> 01:35:47,450 (SNARLING) 1781 01:35:49,017 --> 01:35:50,950 - (SCREECHING) - Easy, now. 1782 01:35:50,952 --> 01:35:52,785 (ELECTRICAL CRACKLING) 1783 01:35:52,787 --> 01:35:54,721 (GRUNTS, SCREECHES) 1784 01:35:54,723 --> 01:35:57,460 - Oh! (GRUNTING) - (CRACKLING) 1785 01:35:59,495 --> 01:36:01,596 - (CRUNCHING BITE) - (YELLING) 1786 01:36:03,465 --> 01:36:05,735 (YELLING CONTINUES) 1787 01:36:06,734 --> 01:36:08,401 (HISSING) 1788 01:36:08,403 --> 01:36:10,904 (SCREECHES) 1789 01:36:10,906 --> 01:36:12,841 - (YELLING, SCREAMING) - (FRANKLIN GASPS) 1790 01:36:14,510 --> 01:36:15,808 (CONTINUES SCREAMING) 1791 01:36:15,810 --> 01:36:16,942 (LOUD CRUNCH) 1792 01:36:16,944 --> 01:36:18,648 Run. Run! 1793 01:36:20,448 --> 01:36:22,615 (CRACKLING, HISSING) 1794 01:36:22,617 --> 01:36:23,650 (LOW GROWLING) 1795 01:36:23,652 --> 01:36:25,118 (SNIFFS, GASPS) 1796 01:36:25,120 --> 01:36:26,689 - (BELLOWING) - (EXPLOSION) 1797 01:36:31,492 --> 01:36:33,495 (POWER WHIRRING DOWN) 1798 01:36:34,729 --> 01:36:36,631 (BEEPING) 1799 01:36:45,674 --> 01:36:47,944 (DISTANT THUNDER RUMBLING) 1800 01:36:52,714 --> 01:36:54,815 (HINGES CREAKING) 1801 01:36:54,817 --> 01:36:56,886 (RAIN PATTERING) 1802 01:37:08,162 --> 01:37:09,965 (DISTANT THUNDER CRASHES) 1803 01:37:22,478 --> 01:37:24,413 - (ALL GASP) - (LOW GROWLING) 1804 01:37:26,514 --> 01:37:29,117 (CHOMPING) 1805 01:37:33,688 --> 01:37:35,554 (TAPPING) 1806 01:37:35,556 --> 01:37:36,925 (HISSES) 1807 01:37:47,169 --> 01:37:49,439 - (HUFFS) - (MAISIE GASPS SOFTLY) 1808 01:37:51,639 --> 01:37:52,974 (HUFFS) 1809 01:38:03,085 --> 01:38:05,721 (CREAKING NEARBY) 1810 01:38:13,562 --> 01:38:16,228 (SNIFFING) 1811 01:38:16,230 --> 01:38:19,098 (HUFFS) 1812 01:38:19,100 --> 01:38:20,834 - (SQUEALING) - MAN (OVER RADIO): Dave, you copy? 1813 01:38:20,836 --> 01:38:22,802 - Dave, you there? - (SNARLS) 1814 01:38:22,804 --> 01:38:23,969 Run! 1815 01:38:23,971 --> 01:38:27,009 ♪ ♪ 1816 01:38:28,277 --> 01:38:30,078 (SNARLS) 1817 01:38:33,247 --> 01:38:34,647 (SCREAMS) 1818 01:38:34,649 --> 01:38:36,585 (OWEN GRUNTING) 1819 01:38:42,657 --> 01:38:45,260 (SNARLING) 1820 01:38:50,933 --> 01:38:52,734 (GRUNTING) 1821 01:38:56,971 --> 01:38:58,875 (SNIFFING) 1822 01:39:08,050 --> 01:39:10,286 (HINGES CREAK QUIETLY) 1823 01:39:12,153 --> 01:39:14,053 (LOW SNARLING) 1824 01:39:14,055 --> 01:39:15,524 (CLATTERING) 1825 01:39:20,662 --> 01:39:22,598 - (SNARLING) - (CLATTERING) 1826 01:39:23,698 --> 01:39:25,634 (LOUD GROWLING) 1827 01:39:26,867 --> 01:39:28,770 - (OBJECTS CLATTER) - (GROWLS) 1828 01:39:39,113 --> 01:39:41,216 (POWER WHIRRING DOWN) 1829 01:39:45,287 --> 01:39:48,187 (ALARM BLARING) 1830 01:39:48,189 --> 01:39:49,923 (PANTING): You see that? 1831 01:39:49,925 --> 01:39:51,691 ZIA: That's hydrogen cyanide. 1832 01:39:51,693 --> 01:39:53,392 If it reaches the containment level, 1833 01:39:53,394 --> 01:39:56,262 it'll kill them all. 1834 01:39:56,264 --> 01:39:57,963 The ventilation system is down. 1835 01:39:57,965 --> 01:39:59,732 Can you bring it back up? 1836 01:39:59,734 --> 01:40:01,670 (THUMPING STEP IN DISTANCE) 1837 01:40:05,840 --> 01:40:08,176 (TAPPING IN DISTANCE) 1838 01:40:14,882 --> 01:40:16,685 (DISTANT THUNDER CRASHING) 1839 01:40:24,893 --> 01:40:26,392 (LOW GROWL) 1840 01:40:26,394 --> 01:40:27,927 (ALARM CONTINUES BLARING) 1841 01:40:27,929 --> 01:40:29,663 (BELLOWS) 1842 01:40:29,665 --> 01:40:31,664 (KEYBOARD CLATTERING) 1843 01:40:31,666 --> 01:40:33,732 (SIGHS) The server's unresponsive. 1844 01:40:33,734 --> 01:40:35,834 I have to reboot the whole system. 1845 01:40:35,836 --> 01:40:37,072 - So reboot it. - I'm trying. 1846 01:40:38,206 --> 01:40:40,643 (LOW GROWLING NEARBY) 1847 01:40:46,947 --> 01:40:49,151 (DISTANT THUNDER RUMBLING) 1848 01:40:54,989 --> 01:40:56,091 (WHISPERS): What? 1849 01:40:57,693 --> 01:40:59,124 Franklin, we don't have time. 1850 01:40:59,126 --> 01:41:00,160 I know, I know, I know. 1851 01:41:00,162 --> 01:41:02,131 Okay. 1852 01:41:05,032 --> 01:41:07,002 (POWER WHIRRING) 1853 01:41:13,207 --> 01:41:15,310 ♪ ♪ 1854 01:41:24,051 --> 01:41:26,319 (BREATH SHUDDERING) 1855 01:41:26,321 --> 01:41:28,754 - (THUNDER CRASHING) - (SCREAMING) 1856 01:41:28,756 --> 01:41:30,390 (ROARING) 1857 01:41:30,392 --> 01:41:32,294 (CLAIRE SCREAMS) 1858 01:41:37,331 --> 01:41:38,464 (SCREAMS) 1859 01:41:38,466 --> 01:41:39,701 (OWEN GRUNTING) 1860 01:41:41,937 --> 01:41:44,937 Come on. Go! Go, run, run! 1861 01:41:44,939 --> 01:41:46,172 - (SCREAMS) - (YELLS) 1862 01:41:46,174 --> 01:41:47,473 (CLAIRE CRIES OUT) 1863 01:41:47,475 --> 01:41:48,743 (SCREAMS) 1864 01:41:50,444 --> 01:41:51,947 (SCREAMS) 1865 01:41:55,884 --> 01:41:57,286 (SCREECHING) 1866 01:42:00,154 --> 01:42:02,058 (PANTING) 1867 01:42:04,059 --> 01:42:05,428 (MAISIE SCREAMS) 1868 01:42:10,064 --> 01:42:13,333 (SCREECHING) 1869 01:42:13,335 --> 01:42:14,370 (SCREAMS) 1870 01:42:17,404 --> 01:42:18,840 (SCREAMS) 1871 01:42:22,376 --> 01:42:24,312 (GASPING BREATHS) 1872 01:42:33,354 --> 01:42:35,290 (SCREECHES) 1873 01:42:37,125 --> 01:42:38,490 (STRAINED GRUNTING) 1874 01:42:38,492 --> 01:42:40,493 - (GRUNTS, GASPS) - Hey. 1875 01:42:40,495 --> 01:42:42,227 - (PANTING LOUDLY) - You're okay. 1876 01:42:42,229 --> 01:42:44,097 Put pressure on it. Don't look at it. 1877 01:42:44,099 --> 01:42:45,397 Look at me. Look at me. 1878 01:42:45,399 --> 01:42:46,833 You have to go find her. 1879 01:42:46,835 --> 01:42:47,903 I can't leave you here. 1880 01:42:52,407 --> 01:42:54,274 Go. I'll be fine. 1881 01:42:54,276 --> 01:42:55,443 Run! 1882 01:42:56,978 --> 01:42:59,244 ♪ ♪ 1883 01:42:59,246 --> 01:43:01,149 (THUNDER CRASHES) 1884 01:43:12,827 --> 01:43:14,395 (PANTING) 1885 01:43:27,876 --> 01:43:29,979 ♪ ♪ 1886 01:43:33,380 --> 01:43:35,183 (HUFFING BREATHS) 1887 01:43:39,487 --> 01:43:42,955 (ROARING) 1888 01:43:42,957 --> 01:43:44,089 (GASPS) 1889 01:43:44,091 --> 01:43:46,027 - (WOOD CREAKING) - (WHIMPERING) 1890 01:43:49,296 --> 01:43:51,330 (LOW GROWLING) 1891 01:43:51,332 --> 01:43:53,434 (OBJECTS CLATTERING) 1892 01:43:57,973 --> 01:43:59,942 (THUNDER CRACKS) 1893 01:44:04,578 --> 01:44:06,348 (THUNDER RUMBLING) 1894 01:44:09,216 --> 01:44:11,319 (DISTANT SCREECHING) 1895 01:44:17,425 --> 01:44:19,926 (PANTING, TREMBLING) 1896 01:44:19,928 --> 01:44:21,863 (LOW GROWLING) 1897 01:44:23,297 --> 01:44:24,934 (GASPS, PANTS) 1898 01:44:35,010 --> 01:44:36,946 (MAISIE WHIMPERING) 1899 01:44:38,513 --> 01:44:40,882 (LOW GROWLING) 1900 01:44:43,684 --> 01:44:45,486 (HINGES CREAKING) 1901 01:44:48,523 --> 01:44:51,391 (TAPPING) 1902 01:44:51,393 --> 01:44:53,996 (WHIMPERING) 1903 01:44:57,965 --> 01:45:00,199 (LOW GROWLING) 1904 01:45:00,201 --> 01:45:02,136 (RAIN PATTERING) 1905 01:45:06,273 --> 01:45:08,544 (MAISIE PANTING FRANTICALLY) 1906 01:45:19,086 --> 01:45:21,454 (MAISIE'S SUPPRESSED SCREAMING) 1907 01:45:21,456 --> 01:45:23,990 (LOW GROWLING) 1908 01:45:23,992 --> 01:45:26,392 - Maisie! Stay down! - (SNARLS) 1909 01:45:26,394 --> 01:45:28,397 (SHRIEKING IN PAIN) 1910 01:45:39,073 --> 01:45:41,074 (LOW GROWLING) 1911 01:45:41,076 --> 01:45:43,011 (BULLETS CLATTERING) 1912 01:45:46,014 --> 01:45:47,449 (WEAPON CLICKS) 1913 01:45:48,550 --> 01:45:50,249 (WEAK SCREECHING) 1914 01:45:50,251 --> 01:45:52,250 (SNARLS) 1915 01:45:52,252 --> 01:45:54,489 (LOW GROWLING) 1916 01:45:57,524 --> 01:45:59,193 (HISSING NEARBY) 1917 01:46:00,327 --> 01:46:02,594 (SCREECHING) 1918 01:46:02,596 --> 01:46:05,233 (GROWLING) 1919 01:46:09,336 --> 01:46:11,137 (MAISIE SCREAMS) 1920 01:46:11,139 --> 01:46:12,341 Shh. 1921 01:46:15,643 --> 01:46:17,011 (JAWS SNAP) 1922 01:46:24,152 --> 01:46:25,621 (MAISIE SHRIEKS) 1923 01:46:27,087 --> 01:46:28,290 (SCREECHES) 1924 01:46:30,591 --> 01:46:32,091 Follow me. 1925 01:46:32,093 --> 01:46:34,229 I know a way on the other side. 1926 01:46:35,496 --> 01:46:38,132 - (SNARLING, GROWLING) - Come on. 1927 01:46:41,102 --> 01:46:42,537 Come on! 1928 01:46:45,773 --> 01:46:47,640 (MAISIE SCREAMS) 1929 01:46:47,642 --> 01:46:49,611 (SNARLING) 1930 01:46:56,184 --> 01:46:57,353 (MAISIE WHIMPERS) 1931 01:46:59,254 --> 01:47:00,753 This way! 1932 01:47:00,755 --> 01:47:03,359 ♪ ♪ 1933 01:47:11,498 --> 01:47:13,434 (THUNDER CRASHING) 1934 01:47:20,541 --> 01:47:22,044 (CRACKLING) 1935 01:47:25,112 --> 01:47:26,414 (LOW GROWLING) 1936 01:47:29,283 --> 01:47:30,816 (SCREECHES) 1937 01:47:30,818 --> 01:47:32,752 (SCREAMS) 1938 01:47:32,754 --> 01:47:34,654 (GRUNTS) I got ya! 1939 01:47:34,656 --> 01:47:36,325 (MAISIE GRUNTS) 1940 01:47:39,594 --> 01:47:42,360 - (STRAINED GRUNT) - (CRACKLING) 1941 01:47:42,362 --> 01:47:44,665 (REPEATED CLANGING NEARBY) 1942 01:47:47,568 --> 01:47:49,071 Hey! 1943 01:47:50,371 --> 01:47:52,107 (ROARS) 1944 01:47:56,544 --> 01:47:58,147 (GRUNTS) 1945 01:47:59,813 --> 01:48:01,681 (THUNDER CRASHING) 1946 01:48:01,683 --> 01:48:03,149 (HUFFS) 1947 01:48:03,151 --> 01:48:04,420 (PANTS) 1948 01:48:07,221 --> 01:48:09,058 (LOW WHIRRING) 1949 01:48:12,493 --> 01:48:14,129 (GROWLS) 1950 01:48:24,471 --> 01:48:25,838 (ELECTRONIC SQUEALING) 1951 01:48:25,840 --> 01:48:27,743 (SCREECHES) 1952 01:48:30,778 --> 01:48:32,712 (GRUNTS) 1953 01:48:32,714 --> 01:48:34,315 (SCREECHING) 1954 01:48:38,720 --> 01:48:40,386 (GROWLS) 1955 01:48:40,388 --> 01:48:42,487 (HUFFING) 1956 01:48:42,489 --> 01:48:44,760 ♪ ♪ 1957 01:48:49,630 --> 01:48:50,765 (SCREECHES) 1958 01:48:56,371 --> 01:48:58,670 (LOW GROWLING) 1959 01:48:58,672 --> 01:49:00,806 (THUNDER CRASHING) 1960 01:49:00,808 --> 01:49:03,278 (BLUE SCREECHES) 1961 01:49:07,581 --> 01:49:09,684 ♪ ♪ 1962 01:49:13,287 --> 01:49:15,620 (SHRIEKS) 1963 01:49:15,622 --> 01:49:17,893 (GROWLING MOAN) 1964 01:49:19,727 --> 01:49:22,695 (SCREECHES) 1965 01:49:22,697 --> 01:49:24,500 (THUNDER CRASHES) 1966 01:49:25,767 --> 01:49:27,169 (SCREECHES) 1967 01:49:28,670 --> 01:49:31,540 ♪ ♪ 1968 01:49:33,741 --> 01:49:35,743 (EXHALES) 1969 01:49:43,850 --> 01:49:45,718 What the hell? 1970 01:49:45,720 --> 01:49:48,353 (BOTH PANTING) 1971 01:49:48,355 --> 01:49:49,789 OWEN: Hey! 1972 01:49:49,791 --> 01:49:53,226 FRANKLIN: (EXHALES) Hey! 1973 01:49:53,228 --> 01:49:54,196 You good? 1974 01:49:55,830 --> 01:49:57,929 Yeah. You? 1975 01:49:57,931 --> 01:50:00,466 - Nope. - Hey, we got a problem downstairs. 1976 01:50:00,468 --> 01:50:02,470 I need you to come see this. 1977 01:50:04,304 --> 01:50:06,774 (ALARM BLARING) 1978 01:50:11,379 --> 01:50:13,245 (BELLOWS) 1979 01:50:13,247 --> 01:50:15,349 (ROARS) 1980 01:50:18,653 --> 01:50:20,923 (DISTANT BELLOWING) 1981 01:50:23,890 --> 01:50:26,361 (BELLOWING CONTINUES) 1982 01:50:32,767 --> 01:50:34,299 They're all dying. 1983 01:50:34,301 --> 01:50:36,735 The blast damaged the ventilation system. 1984 01:50:36,737 --> 01:50:39,373 We did everything we could. 1985 01:50:42,309 --> 01:50:43,942 I can open the gates from here. 1986 01:50:43,944 --> 01:50:45,645 OWEN: Claire. 1987 01:50:45,647 --> 01:50:47,579 Be careful. 1988 01:50:47,581 --> 01:50:50,352 We're not on an island anymore. 1989 01:50:51,486 --> 01:50:53,785 (MECHANICAL WHIRRING) 1990 01:50:53,787 --> 01:50:55,454 (CLANGING) 1991 01:50:55,456 --> 01:50:57,259 (ROARS) 1992 01:51:00,827 --> 01:51:03,561 (BELLOWING) 1993 01:51:03,563 --> 01:51:06,665 - (ROARS) - (GATE CREAKS) 1994 01:51:06,667 --> 01:51:09,705 (ROARING) 1995 01:51:15,777 --> 01:51:17,075 - (BELLOWING) - (GASPS) 1996 01:51:17,077 --> 01:51:18,714 ♪ ♪ 1997 01:51:21,515 --> 01:51:24,517 - (CLANGING) - (BELLOWING) 1998 01:51:24,519 --> 01:51:26,588 (BELLOWS) 1999 01:51:30,657 --> 01:51:34,528 (BELLOWING) 2000 01:51:45,072 --> 01:51:46,672 OWEN: Claire. 2001 01:51:46,674 --> 01:51:50,609 You press that button, there is no going back. 2002 01:51:50,611 --> 01:51:52,546 ♪ ♪ 2003 01:51:54,681 --> 01:51:57,549 We can't let them die. 2004 01:51:57,551 --> 01:51:59,487 (SHUDDERING BREATH) 2005 01:52:19,840 --> 01:52:23,745 - (ROARING) - (BELLOWING) 2006 01:52:27,881 --> 01:52:29,817 (ROARING) 2007 01:52:38,725 --> 01:52:40,661 (DOOR CLANGS LOUDLY) 2008 01:52:42,563 --> 01:52:43,665 (GASPS) 2009 01:52:47,167 --> 01:52:49,701 I had to. 2010 01:52:49,703 --> 01:52:53,674 They're alive, like me. 2011 01:52:58,645 --> 01:53:00,581 ♪ ♪ 2012 01:53:07,587 --> 01:53:09,825 (DISTANT RUMBLING) 2013 01:53:15,162 --> 01:53:17,531 (DISTANT RUMBLING GROWS LOUDER) 2014 01:53:20,968 --> 01:53:22,868 (SHRIEKS) 2015 01:53:22,870 --> 01:53:25,170 (GRUNTS) 2016 01:53:25,172 --> 01:53:28,143 (SCREAMS) No! No! 2017 01:53:29,176 --> 01:53:31,477 (GASPS) 2018 01:53:31,479 --> 01:53:33,445 (CHITTERING) 2019 01:53:33,447 --> 01:53:36,981 (ROARING, BELLOWING) 2020 01:53:36,983 --> 01:53:39,553 (SCREAMS) 2021 01:53:46,527 --> 01:53:48,694 (YELLS) 2022 01:53:48,696 --> 01:53:50,631 (DINOSAUR ROARING) 2023 01:53:51,532 --> 01:53:53,598 (YELLING) 2024 01:53:53,600 --> 01:53:55,500 (AIR HISSES) 2025 01:53:55,502 --> 01:53:56,869 (GLASS SHATTERS) 2026 01:53:56,871 --> 01:53:58,204 (GRUNTING) 2027 01:53:58,206 --> 01:54:00,007 (YELLING) 2028 01:54:02,076 --> 01:54:04,078 Aah! 2029 01:54:05,179 --> 01:54:08,246 (ROARING, GALLOPING QUIETS) 2030 01:54:08,248 --> 01:54:11,019 (PANTING) 2031 01:54:15,656 --> 01:54:17,893 (CHITTERING) 2032 01:54:27,100 --> 01:54:29,767 (SCREECHING) 2033 01:54:29,769 --> 01:54:32,538 - (ROARING) - (MILLS SCREAMING) 2034 01:54:32,540 --> 01:54:34,209 (SCREAMING) 2035 01:54:40,848 --> 01:54:42,818 (ROARS) 2036 01:54:44,852 --> 01:54:46,787 (ROARING LOUDLY) 2037 01:54:50,992 --> 01:54:52,928 (CHITTERING) 2038 01:54:57,163 --> 01:55:00,469 (INSECTS CHIRPING) 2039 01:55:03,638 --> 01:55:05,971 - (SNORTING NEARBY) - (GASPS) 2040 01:55:05,973 --> 01:55:08,274 Hey, girl. 2041 01:55:08,276 --> 01:55:10,075 - CLAIRE: Owen. - (SHUSHES) 2042 01:55:10,077 --> 01:55:11,610 (BLUE PURRING) 2043 01:55:11,612 --> 01:55:13,715 It's okay. She won't hurt us. 2044 01:55:21,656 --> 01:55:24,024 (PURRING) 2045 01:55:27,662 --> 01:55:29,598 (BLUE PANTING) 2046 01:55:35,937 --> 01:55:37,636 Hey. 2047 01:55:37,638 --> 01:55:40,509 (BLUE PURRS) 2048 01:55:44,812 --> 01:55:46,915 Blue, come with me. 2049 01:55:51,919 --> 01:55:54,922 We'll take you to a safe place, okay? 2050 01:55:58,125 --> 01:56:00,529 (PURRING) 2051 01:56:08,935 --> 01:56:10,772 (SHRIEKS) 2052 01:56:19,346 --> 01:56:21,649 (CHITTERS) 2053 01:56:25,118 --> 01:56:26,787 (SHRIEKS IN DISTANCE) 2054 01:56:35,295 --> 01:56:36,995 MALCOLM: How many times 2055 01:56:36,997 --> 01:56:39,030 do you have to see the evidence? 2056 01:56:39,032 --> 01:56:41,866 How many times must the point be made? 2057 01:56:41,868 --> 01:56:43,235 (ROARING) 2058 01:56:43,237 --> 01:56:45,337 We're causing our own extinction. 2059 01:56:45,339 --> 01:56:49,741 Too many red lines have been crossed. 2060 01:56:49,743 --> 01:56:51,243 And our home has, 2061 01:56:51,245 --> 01:56:53,846 in fundamental ways, been polluted by 2062 01:56:53,848 --> 01:56:58,316 avarice and political megalomania. 2063 01:56:58,318 --> 01:57:01,919 Genetic power has now been unleashed, 2064 01:57:01,921 --> 01:57:04,390 and of course, that's gonna be catastrophic. 2065 01:57:04,392 --> 01:57:05,591 This change was inevitable 2066 01:57:05,593 --> 01:57:07,993 from the moment we brought the first dinosaur 2067 01:57:07,995 --> 01:57:09,328 back from extinction. 2068 01:57:09,330 --> 01:57:10,995 (ROARS) 2069 01:57:10,997 --> 01:57:12,397 We convince ourselves that sudden change 2070 01:57:12,399 --> 01:57:13,832 is something that happens 2071 01:57:13,834 --> 01:57:15,100 outside the normal order of things, 2072 01:57:15,102 --> 01:57:16,935 like a... car crash, 2073 01:57:16,937 --> 01:57:19,070 or that it's beyond our control, 2074 01:57:19,072 --> 01:57:20,304 like a fatal illness. 2075 01:57:20,306 --> 01:57:21,406 We don't conceive of sudden, 2076 01:57:21,408 --> 01:57:24,209 radical, irrational change 2077 01:57:24,211 --> 01:57:26,712 as woven into the very fabric of existence. 2078 01:57:26,714 --> 01:57:31,216 Yet, I can assure you, it most assuredly is. 2079 01:57:31,218 --> 01:57:33,622 And it's happening now. 2080 01:57:36,056 --> 01:57:40,892 Humans and dinosaurs are now gonna be forced to coexist. 2081 01:57:40,894 --> 01:57:42,129 (BELLOWS) 2082 01:57:43,997 --> 01:57:47,031 These creatures were here before us. 2083 01:57:47,033 --> 01:57:50,102 And if we're not careful, they're gonna be here after. 2084 01:57:50,104 --> 01:57:54,376 (BOTH ROARING) 2085 01:57:55,475 --> 01:57:57,142 We're gonna have to adjust 2086 01:57:57,144 --> 01:57:59,648 to new threats that we can't imagine. 2087 01:58:03,184 --> 01:58:05,950 (SCREECHING) 2088 01:58:05,952 --> 01:58:09,288 We've entered a new era. 2089 01:58:09,290 --> 01:58:12,423 Welcome to Jurassic World. 2090 01:58:12,425 --> 01:58:14,361 ♪ ♪ 2091 01:58:26,840 --> 01:58:28,073 (SNIFFING) 2092 01:58:28,075 --> 01:58:31,179 (YELPING) 2093 01:58:41,087 --> 01:58:43,023 ♪ ♪ 2094 01:59:11,117 --> 01:59:13,053 ♪ ♪ 2095 01:59:31,138 --> 01:59:33,073 ♪ ♪ 2096 02:00:01,167 --> 02:00:03,103 ♪ ♪ 2097 02:00:31,197 --> 02:00:33,133 ♪ ♪ 2098 02:01:01,228 --> 02:01:03,163 ♪ ♪ 2099 02:01:31,257 --> 02:01:33,193 ♪ ♪ 2100 02:02:01,287 --> 02:02:03,223 ♪ ♪ 2101 02:02:31,318 --> 02:02:33,254 ♪ ♪ 2102 02:03:01,348 --> 02:03:03,283 ♪ ♪ 2103 02:03:31,377 --> 02:03:33,313 ♪ ♪ 2104 02:04:01,407 --> 02:04:03,343 ♪ ♪ 2105 02:04:31,438 --> 02:04:33,373 ♪ ♪ 2106 02:05:01,468 --> 02:05:03,403 ♪ ♪ 2107 02:05:31,497 --> 02:05:33,433 ♪ ♪ 2108 02:06:01,528 --> 02:06:03,464 ♪ ♪ 2109 02:06:31,558 --> 02:06:33,493 ♪ ♪ 2110 02:07:01,587 --> 02:07:03,523 ♪ ♪ 2111 02:07:31,617 --> 02:07:33,553 ♪ ♪ 2112 02:07:54,940 --> 02:07:57,808 (SCREECHING) 2113 02:07:57,810 --> 02:07:59,076 (HORNS HONKING) 2114 02:07:59,078 --> 02:08:00,645 (SCREECHING) 2115 02:08:00,647 --> 02:08:03,781 (SIRENS WAILING) 2116 02:08:03,783 --> 02:08:05,719 (SCREECHING CONTINUES) 2117 02:08:08,842 --> 02:08:13,842 Subtitles by explosiveskull 139335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.