All language subtitles for Ideal.Home.2018.LiMiTED.720p.BluRay.x264-CADAVER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,905 --> 00:00:32,648 Albuquerque Police, open the door, please. 2 00:00:34,201 --> 00:00:37,410 - Open up. - Daddy, wake up, wake up. Wake up. 3 00:00:39,331 --> 00:00:41,539 Albuquerque Police, open up. 4 00:00:41,708 --> 00:00:43,620 Fuck. 5 00:00:44,503 --> 00:00:46,916 All right, we gotta go. All right. 6 00:00:47,130 --> 00:00:48,541 Unh. Get your shoes on. 7 00:00:50,592 --> 00:00:51,833 Open up. 8 00:00:52,010 --> 00:00:53,501 Okay. 9 00:00:54,054 --> 00:00:57,218 He knocks me around, then steals my Chanel purse. And it was real! 10 00:00:57,391 --> 00:01:01,351 I have Chanel loafers that I love, so I get it. Open up. Right now. 11 00:01:04,523 --> 00:01:06,765 - Why am I doing this? - Shh. Stop asking questions. 12 00:01:06,942 --> 00:01:08,604 That's good, that's good. 13 00:01:17,411 --> 00:01:18,447 Oh, goddamn it. 14 00:01:18,620 --> 00:01:20,577 - What's happening? - Oh, goddamn it. 15 00:01:22,082 --> 00:01:24,449 Inside that Bible there is an address in Santa Fe. 16 00:01:24,626 --> 00:01:26,492 Get in the cab and go there. 17 00:01:26,670 --> 00:01:29,788 - N o! - It's better than Child Protective Services. 18 00:01:29,965 --> 00:01:31,797 You gotta trust me on that one. 19 00:01:31,967 --> 00:01:33,299 All right, look at me. 20 00:01:33,468 --> 00:01:36,802 I know I'm not the best dad in the world, but I love you. 21 00:01:41,310 --> 00:01:43,597 Goddamn it. Hey! 22 00:01:43,770 --> 00:01:47,810 - What the hell was that for? - You fuck everything up! 23 00:01:50,485 --> 00:01:51,896 Hey. 24 00:01:58,452 --> 00:02:00,114 - Get on the ground! - On the ground! 25 00:02:00,287 --> 00:02:02,028 - I'm not resisting! - On the ground. 26 00:02:07,586 --> 00:02:09,043 Mmm. 27 00:02:16,053 --> 00:02:17,339 Mmm. 28 00:02:34,446 --> 00:02:37,530 Oh, hello. And good morning. 29 00:02:37,699 --> 00:02:41,613 If you've never been invited to a ranchero breakfast, well... 30 00:02:41,787 --> 00:02:44,450 ...on this glorious day, you are in luck. 31 00:02:44,623 --> 00:02:46,159 - Because we... - Are you okay? 32 00:02:46,333 --> 00:02:48,666 - You're leaning. - It's a Western saddle. 33 00:02:48,835 --> 00:02:50,792 I can't sit forward like the English. 34 00:02:50,962 --> 00:02:54,797 Cowboys sit back on their haunches, against the cantle. Oh! Ugh! 35 00:02:55,092 --> 00:02:57,630 - Oh, God. - Okay. 36 00:03:01,640 --> 00:03:04,007 - Are you okay? - Yeah, I think so. 37 00:03:04,184 --> 00:03:06,176 We don't have to do the scene on horseback. 38 00:03:06,353 --> 00:03:08,436 I want to. It's... It's important. 39 00:03:08,605 --> 00:03:10,688 It adds to the masculinity, to the grandeur. 40 00:03:10,857 --> 00:03:12,519 Well, that's true. 41 00:03:12,693 --> 00:03:14,229 - Are you being facetious? - Mm-hm. 42 00:03:15,153 --> 00:03:17,395 - Here you go. - Thank you so much. 43 00:03:17,572 --> 00:03:20,565 - You are a gentleman, you really are. - Oh. Heh-heh. 44 00:03:20,742 --> 00:03:23,405 God knows they're in short supply around here. 45 00:03:23,578 --> 00:03:26,571 Oh, my God. Would you quit flirting with him? 46 00:03:26,748 --> 00:03:28,660 It makes him feel awkward. He's straight. 47 00:03:28,834 --> 00:03:31,622 No, it makes you feel awkward. And he's gay. 48 00:03:31,795 --> 00:03:35,835 It makes everyone feel awkward watching you act like a weird, old woman. 49 00:03:36,007 --> 00:03:38,249 No, you're a weird, old woman. 50 00:03:38,427 --> 00:03:41,920 You wanna know something? I could've worked for Rachael Ray. 51 00:03:42,097 --> 00:03:43,963 And she's nice. 52 00:03:46,351 --> 00:03:48,764 How about we take it from the first line? 53 00:03:48,937 --> 00:03:50,473 I'd be delighted. 54 00:03:50,647 --> 00:03:53,105 All right, everyone, back to one! 55 00:04:00,699 --> 00:04:02,782 Step aside, son. 56 00:04:31,688 --> 00:04:36,353 This is a Basque oven paddle that I have repurposed as a tapas tray. 57 00:04:36,526 --> 00:04:40,736 I like to serve my stuffed piquillo peppers from the back of a horse. 58 00:04:40,906 --> 00:04:46,072 Mind you, a vaquero breakfast need not be on a vast rancho. 59 00:04:46,244 --> 00:04:50,363 When we return, I'll show you how you can cook this gorgeous food... 60 00:04:50,540 --> 00:04:52,452 ...from your own little kitchen. 61 00:04:52,626 --> 00:04:53,742 Ciao. 62 00:04:53,919 --> 00:04:56,081 - Dig in, amigos. - Looks good. 63 00:04:56,254 --> 00:04:58,496 Manny, you old cock-hound. Didn't see you there. 64 00:04:58,673 --> 00:05:01,165 You can't say cock-hound on basic cable. 65 00:05:01,343 --> 00:05:03,005 Cut. 66 00:05:03,386 --> 00:05:05,719 Get rid of the terra-cotta pots. 67 00:05:06,264 --> 00:05:09,223 Yuck. Ditto the galvanized tin. 68 00:05:09,392 --> 00:05:13,181 Please, please remove the ghastly bandanas from the goblets. 69 00:05:13,355 --> 00:05:17,395 You, young man, put your camera there, pointing that way. 70 00:05:17,567 --> 00:05:18,683 Look at him. 71 00:05:18,860 --> 00:05:20,977 He's like the gay Butch Cassidy. 72 00:05:21,154 --> 00:05:22,361 Except, not butch. 73 00:05:22,531 --> 00:05:25,319 If only we had a producer who understood... 74 00:05:25,492 --> 00:05:29,031 ...that objects exist in a space. Wouldn't that be wonderful? 75 00:05:29,204 --> 00:05:32,868 If only you came to production meetings to communicate your ideas in advance. 76 00:05:33,041 --> 00:05:36,660 But that would cut into your rigorous drinking and masturbation schedule. 77 00:05:38,296 --> 00:05:39,958 Do you guys do this at home? 78 00:05:40,131 --> 00:05:43,090 Oh, no, we don't get along this well at home. 79 00:05:43,844 --> 00:05:45,335 Why don't you leave him? 80 00:05:45,512 --> 00:05:47,549 I probably will. 81 00:05:47,722 --> 00:05:50,806 But, you know, part of me wants to stick around just to watch him die. 82 00:06:03,822 --> 00:06:06,565 Oh, can we call a truce? 83 00:06:06,741 --> 00:06:09,108 Yes. Thank you. 84 00:06:09,286 --> 00:06:10,948 Finally. 85 00:06:11,121 --> 00:06:12,328 Finally? 86 00:06:12,497 --> 00:06:15,035 When have you ever called for a truce? 87 00:06:15,208 --> 00:06:18,417 You realize you're starting an argument about a truce? 88 00:06:18,587 --> 00:06:22,581 I think you are manipulative and passive-aggressive. 89 00:06:22,757 --> 00:06:27,092 And the truce starts now. Ah, my favorite Mexicans. 90 00:06:47,449 --> 00:06:50,362 We just got back from Machu Picchu. Nothing there. 91 00:06:50,535 --> 00:06:53,152 Not impressed. It looks like the Flintstones' village. 92 00:06:53,330 --> 00:06:56,118 I'm like, "This is it?" Not impressed. 93 00:06:56,291 --> 00:06:58,908 - What do you like? Ha. - Zero stars. I like Epcot. 94 00:06:59,085 --> 00:07:02,044 Bobby Flay. I like him as a person. 95 00:07:02,213 --> 00:07:04,876 - He's one of my best friends. - Don't get me wrong. No. 96 00:07:05,050 --> 00:07:07,417 He's got a wonderful, you know, face. 97 00:07:07,594 --> 00:07:11,053 And, you know, marvelous chutzpah. 98 00:07:11,222 --> 00:07:13,214 Are you from L.A.? 99 00:07:13,391 --> 00:07:14,723 I'm the mayor. 100 00:07:14,893 --> 00:07:16,680 - Wait, what? - Of Santa Fe. 101 00:07:16,853 --> 00:07:19,140 Oh, I love that. 102 00:07:19,314 --> 00:07:22,807 This close to the border of Syria. You can hear the gunfire. 103 00:07:22,984 --> 00:07:25,192 You hear people screaming. Terrifying. 104 00:07:25,654 --> 00:07:30,445 But the za'atar chicken was the best I've ever had. Mouthwatering. 105 00:07:30,617 --> 00:07:33,701 The screaming children didn't bother the food at all? 106 00:07:33,870 --> 00:07:35,702 - Apples and oranges. - You gotta eat. 107 00:07:35,872 --> 00:07:38,706 - It's The City of Holy Faith. Santa Fe. - Oh. 108 00:07:38,875 --> 00:07:41,538 That's so cool. I love that. 109 00:07:43,129 --> 00:07:45,792 I'm like, "Hey, asshole, the fucking Dalai Lama... 110 00:07:45,966 --> 00:07:47,582 ...gave me that prayer pillow." 111 00:07:49,135 --> 00:07:53,004 Ladies and gentlemen, please join me in a toast... 112 00:07:53,181 --> 00:07:56,049 ...to two of the finest hosts in Santa Fe. 113 00:07:56,226 --> 00:07:58,388 What am I talking about? The world. 114 00:07:58,561 --> 00:08:00,018 Paul, Erasmus. 115 00:08:00,188 --> 00:08:04,899 And if I may interrupt there, Mr. Mayor, let's not forget all the little people. 116 00:08:05,068 --> 00:08:07,435 All the worker bees out there. 117 00:08:07,612 --> 00:08:08,693 The little people. 118 00:08:08,863 --> 00:08:11,196 - Hear, hear. - Cheers. 119 00:08:11,366 --> 00:08:12,982 I am with such an asshole. 120 00:08:14,703 --> 00:08:17,286 I love an asshole, so to speak. 121 00:08:18,915 --> 00:08:21,453 - Cheers to that. - Cheers to that. Double cheers. 122 00:09:01,249 --> 00:09:04,083 It is Santa Fe, right? It's a little on the nose. 123 00:09:04,252 --> 00:09:06,118 - I get sick of the turquoise. - The vest. 124 00:09:06,296 --> 00:09:09,789 Yeah. It gets... I mean, no disrespect, you look great. 125 00:09:09,966 --> 00:09:12,083 Yeah. Oh, hello. Who are you? 126 00:09:17,724 --> 00:09:20,558 Ohh. Erasmus. 127 00:09:22,854 --> 00:09:27,440 Well, someone can't spell my name. "Dear Erosmus, this is your grandson." 128 00:09:30,570 --> 00:09:32,232 Is...? Is your father here? 129 00:09:33,490 --> 00:09:36,198 Was he here? Has he gone? What...? What...? 130 00:09:36,367 --> 00:09:37,653 What's your name? 131 00:09:39,120 --> 00:09:41,032 Do you have a name? 132 00:09:43,875 --> 00:09:46,709 - Um, can we get another chair? - Yeah. Ha-ha-ha. 133 00:09:46,878 --> 00:09:49,746 - Please. - Is that all you have with you? 134 00:09:52,717 --> 00:09:55,050 Well, we've got a Bible. 135 00:09:56,262 --> 00:09:57,594 Some cash. 136 00:09:57,764 --> 00:10:00,757 And a bag of cocaine. 137 00:10:00,934 --> 00:10:01,970 Hmm. 138 00:10:02,143 --> 00:10:03,930 All anyone really needs in life. 139 00:10:05,313 --> 00:10:06,849 No clothes, I see. 140 00:10:07,023 --> 00:10:09,310 I'll call the store. They're about to close. 141 00:10:09,526 --> 00:10:12,644 Oh. Oh, good. 142 00:10:14,239 --> 00:10:20,031 Ahem. Um, everyone, it would appear this little chap is my grandson. 143 00:10:21,788 --> 00:10:22,904 Huh. 144 00:10:23,081 --> 00:10:25,915 You know, truth is, Sandy Koufax had a huge dong. 145 00:10:26,084 --> 00:10:27,575 - Really? - Huge. Legendary. 146 00:10:27,752 --> 00:10:29,618 - Legendarily huge dong. - Is that true? 147 00:10:29,796 --> 00:10:32,288 - That is true. For a Jew. - Excuse me. 148 00:10:33,842 --> 00:10:35,583 You have a grandson? 149 00:10:35,760 --> 00:10:38,628 It's unbelievable, isn't it? I mean, look. 150 00:10:38,805 --> 00:10:41,092 I've had no work done. 151 00:10:41,266 --> 00:10:43,804 I only found out you had a son a few years ago. 152 00:10:43,977 --> 00:10:47,015 - He's estranged. I told you about him. - Not really. 153 00:10:47,188 --> 00:10:51,148 Well, back in the '80s when I was experimenting, I had... 154 00:10:51,317 --> 00:10:55,311 ...a liaison with a woman which resulted in a baby. 155 00:10:55,488 --> 00:10:58,356 Yuck. Which she wanted to keep. 156 00:10:58,783 --> 00:11:01,025 And this is all very murky. 157 00:11:01,202 --> 00:11:05,537 I was probably off my tits on quaaludes. Remember them? What a blast. 158 00:11:06,583 --> 00:11:11,078 Anyhoo, before you came along, darling, um, I had a son called Beau... 159 00:11:11,254 --> 00:11:13,792 ...who dropped out of school, developed a drug problem. 160 00:11:13,965 --> 00:11:16,878 He even OD'd at my book launch in New York. 161 00:11:17,051 --> 00:11:21,091 - No. How embarrassing for you. - It was. Anna Wintour was there. 162 00:11:21,264 --> 00:11:25,053 - Wait... Where's the father? - According to the note, he's in jail. 163 00:11:25,226 --> 00:11:26,558 Yes, he's in jail. 164 00:11:26,728 --> 00:11:28,469 So he's moving in? 165 00:11:28,646 --> 00:11:30,763 Ehh. Just keeping an eye on him. 166 00:11:30,940 --> 00:11:32,147 We can't have a kid. 167 00:11:32,317 --> 00:11:34,684 We couldn't even handle that Yorkshire terrier. 168 00:11:34,861 --> 00:11:37,148 Thank God for that coyote. Problem solved. 169 00:11:37,322 --> 00:11:39,063 - A kid's too much. - Calm down. 170 00:11:39,240 --> 00:11:42,529 Someone from Social Services will turn up and tell us where we stand. 171 00:11:42,702 --> 00:11:45,115 - Take one of your pills. - Why don't you take yours? 172 00:11:45,288 --> 00:11:48,372 That reminds me. What are we going to do about this? 173 00:11:48,541 --> 00:11:52,000 I don't do cocaine anymore, but it seems such a dreadful waste. 174 00:11:52,170 --> 00:11:54,378 We could put it in Tatiana's charity auction. 175 00:11:54,547 --> 00:11:55,958 - Perfect. - I'm kidding. 176 00:11:56,132 --> 00:11:57,873 We'd go to jail. 177 00:11:58,092 --> 00:12:00,459 Ah. Uh, do you want a blowjob? 178 00:12:03,848 --> 00:12:06,636 - We have guests. - Yes, you're right. 179 00:12:07,393 --> 00:12:09,510 Have a good night. Thanks so much. 180 00:12:09,687 --> 00:12:13,601 Hey. So people are going, so you can deal with the kid. 181 00:12:13,775 --> 00:12:14,982 No, don't go, Kate. 182 00:12:15,151 --> 00:12:18,144 No, I have a bleaching in the morning, for my teeth. 183 00:12:21,115 --> 00:12:23,072 Everyone is leaving. 184 00:12:23,243 --> 00:12:25,451 This is the worst thing that's happened to me. 185 00:12:25,620 --> 00:12:28,488 Just tell us what you want and someone will make it for you. 186 00:12:28,665 --> 00:12:30,076 I want Taco Bell. 187 00:12:30,250 --> 00:12:33,118 - Let's go to the kitchen, maybe... - Don't touch me! 188 00:12:33,294 --> 00:12:34,660 It's all right. That's okay. 189 00:12:34,837 --> 00:12:39,332 Oh, my gosh. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 190 00:12:39,509 --> 00:12:42,172 You know what? Would you nut up for a second? 191 00:12:42,345 --> 00:12:44,803 Get the mayor a shot of mescal... 192 00:12:44,973 --> 00:12:48,683 ...ask the editor of Elle Decor to dance. I'll tell Gustavo to play tangos... 193 00:12:48,851 --> 00:12:51,343 ...and get Tino to take that feral child to Taco Bell. 194 00:12:51,521 --> 00:12:53,934 Go to the front door, tell everybody to come back... 195 00:12:54,107 --> 00:12:56,815 ...because you got me a birthday cake and there's cocaine. 196 00:12:56,985 --> 00:12:59,773 Yes, but I haven't, and it's not your birthday. 197 00:13:01,572 --> 00:13:03,529 It is your birthday. 198 00:13:03,700 --> 00:13:05,692 Go. Go, go. 199 00:13:05,868 --> 00:13:09,578 Hey, everyone! I've got cocaine and birthday cake! 200 00:13:36,316 --> 00:13:39,650 Well, this would be the point where you say: 201 00:13:39,819 --> 00:13:43,108 "Erasmus, it's marvelous! 202 00:13:43,281 --> 00:13:47,116 It's like staying at a five-star resort." 203 00:13:47,994 --> 00:13:50,327 I look like a fucking asshole in these. 204 00:13:50,955 --> 00:13:53,163 All right, come on. 205 00:13:53,333 --> 00:13:55,325 Bedtime, let's go. 206 00:14:01,007 --> 00:14:02,214 Lights on or off? 207 00:14:03,092 --> 00:14:04,173 I don't care. 208 00:14:04,344 --> 00:14:06,631 Hey, hey, never say that. 209 00:14:06,804 --> 00:14:09,091 You should always care passionately... 210 00:14:09,265 --> 00:14:12,724 ...about every single choice you make in your life. 211 00:14:16,481 --> 00:14:18,097 Good night. 212 00:14:20,276 --> 00:14:23,610 We're locking our doors. That kid scares the shit out of me. 213 00:14:23,780 --> 00:14:25,897 - Oh, I think he's sweet. - Really? 214 00:14:26,074 --> 00:14:28,031 People thought Jeffrey Dahmer was sweet... 215 00:14:28,201 --> 00:14:30,989 - ...till he raped them and ate them. - Eww. 216 00:14:31,913 --> 00:14:34,246 I'm sure it's a temporary arrangement. 217 00:14:34,415 --> 00:14:36,452 What if it's not? 218 00:14:37,377 --> 00:14:40,836 Well, would that be such a bad thing? 219 00:14:41,005 --> 00:14:44,419 My parents were such "drunkaholic" messes. 220 00:14:44,592 --> 00:14:46,128 I was 11 before I realized... 221 00:14:46,302 --> 00:14:48,965 ...my father's name wasn't "That Fucking Bastard." 222 00:14:50,431 --> 00:14:53,048 You've told me that joke before. 223 00:14:53,226 --> 00:14:56,390 I'm so sorry. I'll try and work on some new material. 224 00:14:56,562 --> 00:14:58,178 Thank you. 225 00:14:58,648 --> 00:15:01,641 They were terrible parents. I don't wanna be a terrible parent. 226 00:15:01,818 --> 00:15:04,151 No one's asking you to be. 227 00:15:04,320 --> 00:15:08,189 Oh, God. I feel like I'm gonna have one of my things. 228 00:15:08,366 --> 00:15:10,733 - What things? - My panic things. 229 00:15:10,910 --> 00:15:14,904 I shouldn't have done blow. I'm such a douche bag. 230 00:15:15,081 --> 00:15:18,245 - Well, take one of your pills. - I did. 231 00:15:18,418 --> 00:15:23,254 You know, the editor of Elle Decor was dancing like her life depended on it. 232 00:15:23,423 --> 00:15:26,336 If she'd gone home early, the party would've been a disaster. 233 00:15:26,509 --> 00:15:29,047 We should check in, make sure everything's okay. 234 00:15:29,220 --> 00:15:30,586 What, with the editor? 235 00:15:30,763 --> 00:15:32,379 Hmm? No, the kid. 236 00:15:32,557 --> 00:15:34,093 Oh, he'll be fast asleep. 237 00:15:34,267 --> 00:15:38,056 We should check in. Make sure he hasn't stolen anything. 238 00:15:42,442 --> 00:15:44,183 What the hell? 239 00:15:47,029 --> 00:15:48,611 Oh... 240 00:15:52,743 --> 00:15:54,655 Hey, kid? What's his name again? 241 00:15:54,829 --> 00:15:57,321 I told you a dozen times, I don't know. 242 00:15:57,498 --> 00:15:59,114 Kid? 243 00:16:01,461 --> 00:16:03,703 Ugh... Should I call the police? 244 00:16:03,880 --> 00:16:06,623 No, it's okay, they're all here. They're safe. 245 00:16:06,799 --> 00:16:09,883 No, not because of your kachina doll collection. 246 00:16:10,052 --> 00:16:12,635 - Because the kid is missing. - Oh. 247 00:16:13,264 --> 00:16:14,675 Paul. 248 00:16:17,852 --> 00:16:20,890 One of us should take the car into town and have a look around. 249 00:16:21,063 --> 00:16:22,144 Meaning me? 250 00:16:22,315 --> 00:16:26,434 - Well, one of us has got to stay here. - Meaning you? 251 00:16:34,577 --> 00:16:36,113 Erasmus. 252 00:16:41,667 --> 00:16:43,954 Oh, thank God. 253 00:16:44,337 --> 00:16:46,294 I need a drink. 254 00:16:52,887 --> 00:16:54,344 Hey. 255 00:16:55,598 --> 00:16:56,714 - Hey, hey. - Mm! 256 00:16:56,891 --> 00:16:58,382 It's okay. 257 00:16:58,935 --> 00:17:00,551 You gave us a scare, kid. 258 00:17:00,728 --> 00:17:03,095 Get away from me, you fag. 259 00:17:11,447 --> 00:17:13,689 - What'd the lawyer say? - Well, nothing. 260 00:17:13,866 --> 00:17:16,483 The father is in custody, the mother is dead. 261 00:17:16,661 --> 00:17:18,653 They'll send someone from Social Services... 262 00:17:18,829 --> 00:17:21,788 We can't have a kid. We don't like kids. 263 00:17:21,958 --> 00:17:24,541 Don't call him a kid, he's a child. A kid's a baby goat. 264 00:17:24,710 --> 00:17:26,793 I'd rather have a baby goat. They're cute. 265 00:17:26,963 --> 00:17:30,923 Baby goats won't come and visit you when you're old and lonely. 266 00:17:31,509 --> 00:17:34,593 Didn't you organize that Mexican children's charity? 267 00:17:34,762 --> 00:17:37,880 I love helping children in the abstract, but I don't... 268 00:17:38,057 --> 00:17:40,640 - I don't want one in the house. - Hmm. 269 00:17:40,810 --> 00:17:43,097 At any rate, we have to send it to school. 270 00:17:43,271 --> 00:17:45,012 - Really? - Yeah, it's the law. 271 00:17:45,189 --> 00:17:47,806 And it gets him out of the house for the day. 272 00:18:06,335 --> 00:18:08,827 - Hello. - Oh, hello. 273 00:18:09,005 --> 00:18:11,713 We would like to enroll this young man. 274 00:18:11,882 --> 00:18:13,214 All right. 275 00:18:13,634 --> 00:18:16,172 And what is his name? 276 00:18:23,519 --> 00:18:25,852 Would you excuse us, please? 277 00:18:31,569 --> 00:18:32,605 Oh. 278 00:18:33,446 --> 00:18:37,110 I see you've discovered one of my favorite contraptions. 279 00:18:37,283 --> 00:18:39,991 These are such fun. Let's have a look. 280 00:18:41,370 --> 00:18:42,611 Hmm. 281 00:18:42,872 --> 00:18:45,489 You might want to vary your expression a bit. 282 00:18:45,666 --> 00:18:49,000 Now, scoot along. And join in with me, if you like. 283 00:18:50,713 --> 00:18:53,330 I like to do one happy. 284 00:18:53,507 --> 00:18:55,544 One angry. 285 00:18:55,718 --> 00:18:57,926 One silly. 286 00:18:58,721 --> 00:19:00,883 And one looking off into the middle distance... 287 00:19:01,057 --> 00:19:02,889 ...thinking about something. 288 00:19:05,478 --> 00:19:06,889 Ah. 289 00:19:07,229 --> 00:19:09,812 Now we've got a bit of an awkward wait. 290 00:19:12,860 --> 00:19:14,817 Oh, look at those. 291 00:19:14,987 --> 00:19:16,944 We're hilarious. 292 00:19:18,115 --> 00:19:20,072 What would you like to do now? 293 00:19:39,887 --> 00:19:40,923 Having a party? 294 00:19:42,348 --> 00:19:44,214 No. 295 00:20:29,395 --> 00:20:31,887 And where have you been? 296 00:20:32,106 --> 00:20:34,393 Ah. In the editing room. 297 00:20:34,567 --> 00:20:39,562 Trying to make something viable out of your insane on-camera ramblings. 298 00:20:40,906 --> 00:20:45,071 Paul, do you know that huge store... 299 00:20:45,244 --> 00:20:48,737 ...called Waymart or Mallmart or something, on Cerrillos? 300 00:20:48,914 --> 00:20:51,702 Yeah, of course. It's owned by crazy conservatives. 301 00:20:51,876 --> 00:20:55,916 - You shouldn't shop there. - I thought it was nirvana. 302 00:20:56,088 --> 00:20:59,672 Everything was so inexpensive. The effect was intoxicating. 303 00:20:59,842 --> 00:21:03,051 As intoxicating as that giant tumbler of tequila? 304 00:21:03,220 --> 00:21:04,552 Yes. 305 00:21:04,722 --> 00:21:06,679 But in a different way. 306 00:21:08,476 --> 00:21:10,684 - He should be in bed. - Why? 307 00:21:10,853 --> 00:21:12,640 Because it's 2 in the morning. 308 00:21:12,813 --> 00:21:16,477 - He doesn't have school in the morning. - Because we haven't enrolled him. 309 00:21:16,650 --> 00:21:18,687 Because we don't know his name. 310 00:21:18,861 --> 00:21:20,443 Have a tequila. 311 00:21:20,988 --> 00:21:22,854 Ugh. I'm so tired. 312 00:21:23,032 --> 00:21:26,150 "Ugh. I'm so tired." 313 00:21:32,166 --> 00:21:33,702 - Ah. - Hey, kid. 314 00:21:34,251 --> 00:21:36,868 I know you're having fun, but it's very late. 315 00:21:37,046 --> 00:21:40,505 Why don't you turn off the TV? Let's get you to bed. 316 00:21:41,509 --> 00:21:42,875 Thanks, buddy. 317 00:21:43,552 --> 00:21:45,714 Mañana, piranha. 318 00:21:50,768 --> 00:21:53,181 Are you mad at me? 319 00:21:53,521 --> 00:21:55,228 Paul? 320 00:22:04,615 --> 00:22:06,481 Getting a nightcap? 321 00:22:07,034 --> 00:22:08,741 Some tea. 322 00:22:14,083 --> 00:22:17,372 Did you see the photo for the dust jacket? 323 00:22:19,588 --> 00:22:21,545 Yes, I did. 324 00:22:22,007 --> 00:22:23,623 What do you think? 325 00:22:26,387 --> 00:22:28,003 This is why you need me. 326 00:22:28,430 --> 00:22:31,548 You really, really should've let me look over these... 327 00:22:31,725 --> 00:22:33,762 ...before you chose the cover. 328 00:22:33,936 --> 00:22:38,601 Because you look like a person with a mental handicap. 329 00:22:39,817 --> 00:22:45,404 No creature smiles this hard in all of nature. 330 00:22:47,950 --> 00:22:49,316 I do. 331 00:22:49,785 --> 00:22:51,276 When you make me laugh. 332 00:22:52,121 --> 00:22:53,828 Oh, bleh. 333 00:22:54,874 --> 00:22:56,115 That was cruel. 334 00:22:58,460 --> 00:23:01,328 The kettle's boiling, so to speak. 335 00:23:05,551 --> 00:23:07,668 Fuck the tea. 336 00:23:10,306 --> 00:23:11,422 Yay. 337 00:23:21,525 --> 00:23:24,609 - Well, hello. - I assume the kid got to you okay? 338 00:23:24,778 --> 00:23:28,613 - Yes, yes, he's here with me now. - You brought him here? 339 00:23:28,782 --> 00:23:31,024 - Yes, he wants to see you. - Are you insane? 340 00:23:31,201 --> 00:23:34,160 - He can't see me like this. - Don't be ridiculous. 341 00:23:35,372 --> 00:23:37,238 Want a Rolo? 342 00:23:42,087 --> 00:23:44,044 - That's littering. - So? 343 00:23:44,214 --> 00:23:47,252 So we don't do that. 344 00:23:47,426 --> 00:23:48,462 Pick it up. 345 00:23:50,262 --> 00:23:51,924 Pick it up. 346 00:23:59,980 --> 00:24:02,393 Don't bring him, it'll screw him up in the head. 347 00:24:02,566 --> 00:24:05,559 Like every decision you have made already hasn't screwed him up. 348 00:24:05,736 --> 00:24:08,319 - I don't need any shit from you. - You're gonna take it. 349 00:24:08,489 --> 00:24:10,731 Because Paul and I are looking after your child. 350 00:24:10,908 --> 00:24:14,072 - Who's Paul? - Paul is my male companion... 351 00:24:14,244 --> 00:24:17,112 ...and he has been for the last 10 years. 352 00:24:17,498 --> 00:24:20,582 - Do you have a problem with that? - No. 353 00:24:21,794 --> 00:24:26,914 Oh. Well, anyway, we brought him here so that you could see each other... 354 00:24:27,091 --> 00:24:31,005 ...and to reassure you that he's being well taken care of in your absence. 355 00:24:34,348 --> 00:24:35,634 You're welcome. 356 00:24:36,392 --> 00:24:38,384 What would I thank you for? 357 00:24:38,560 --> 00:24:41,268 Where were you when I was 10? I could've used you then. 358 00:24:41,438 --> 00:24:43,851 You come back with your scarf around your neck... 359 00:24:44,024 --> 00:24:47,142 - ...and think you're saving the day? - It's called a kerchief. 360 00:24:47,319 --> 00:24:49,652 You're not the hero of me and my son's story. 361 00:24:49,822 --> 00:24:51,814 You're a last resort. 362 00:24:52,992 --> 00:24:54,358 Wait. 363 00:24:54,535 --> 00:24:55,992 What...? What's his name? 364 00:24:56,954 --> 00:24:59,867 - I wrote it in the Bible. - Wait, what? 365 00:25:06,797 --> 00:25:12,589 So, uh, it turns out the county won't allow visits from children today. 366 00:25:12,761 --> 00:25:16,880 - But the lady out front said it was... - Without additional paperwork. 367 00:25:18,058 --> 00:25:19,048 Oh. 368 00:25:22,229 --> 00:25:23,765 I have a great idea. 369 00:25:23,939 --> 00:25:27,057 Why don't we go to an arcade and then get ice cream? 370 00:25:27,234 --> 00:25:28,270 Yeah. 371 00:25:28,444 --> 00:25:31,482 Or we could go to the Georgia O'Keeffe Museum... 372 00:25:31,655 --> 00:25:34,113 ...and afterwards, have a nice salad. 373 00:25:36,118 --> 00:25:37,700 - Die, fucker. - Yes! Yes! 374 00:25:37,870 --> 00:25:41,204 - You saw that, didn't you? - Nice shot, nice shot. 375 00:25:57,389 --> 00:26:03,260 Excuse me... Sweetheart, we don't fold throws, it's too fussy. 376 00:26:03,437 --> 00:26:08,933 We want it to be more casual, so we drape it like a woman reclining thus. 377 00:26:09,109 --> 00:26:11,772 You mustn't make it seem as if you put thought into it. 378 00:26:11,945 --> 00:26:14,733 Exactly so. It shouldn't look like it's been placed there... 379 00:26:14,907 --> 00:26:17,365 - ...but like it's just appeared. Yes. - Just appeared. 380 00:26:17,534 --> 00:26:18,866 - Like a rainbow. - Cyst. 381 00:26:19,036 --> 00:26:21,870 - Or a wildflower. - Cancer cell. 382 00:26:23,290 --> 00:26:25,122 - Perfect. - That's wrong. 383 00:26:25,292 --> 00:26:27,955 Excuse us. Uh... Excuse me. 384 00:26:29,129 --> 00:26:33,248 - Look, the Bible. - Mmm. 385 00:26:34,551 --> 00:26:36,588 From Beau, remember? He said he left a note. 386 00:26:36,762 --> 00:26:39,379 Oh. Yeah, sorry. I thought you'd found God. Um... 387 00:26:39,556 --> 00:26:44,221 "It's Beau. Remember me? This is grandson. Mother is dead. 388 00:26:44,394 --> 00:26:46,602 I got trouble-slash-jail. 389 00:26:46,772 --> 00:26:49,014 Take care of him. He's Angel." 390 00:26:49,191 --> 00:26:51,774 He's really got something against articles of speech. 391 00:26:51,944 --> 00:26:53,606 Angel. 392 00:26:57,199 --> 00:26:59,282 Is your name Angel? 393 00:27:02,246 --> 00:27:03,612 Why didn't you tell us? 394 00:27:06,750 --> 00:27:08,366 I don't like it. 395 00:27:08,544 --> 00:27:09,955 - No one likes their name. - No. 396 00:27:10,129 --> 00:27:11,995 Can you imagine how I felt at school... 397 00:27:12,172 --> 00:27:14,664 ...when the teacher called out Erasmus Dickie Brumble? 398 00:27:14,842 --> 00:27:16,834 - What's wrong with Angel? - It's gay. 399 00:27:18,011 --> 00:27:19,422 - Hmm. - It is a little gay. 400 00:27:19,596 --> 00:27:22,714 - What would you like to be called? - Bill. 401 00:27:23,016 --> 00:27:25,178 - Ha-ha-ha. - Bill you shall be. 402 00:27:25,352 --> 00:27:27,719 You can't just change his name because he wants to. 403 00:27:27,896 --> 00:27:30,183 - Why not? - Yeah, why not? 404 00:27:31,066 --> 00:27:32,728 All right, fine. Bill it is. 405 00:27:32,901 --> 00:27:34,187 But, uh, one question. 406 00:27:34,361 --> 00:27:37,354 Why didn't you say you wanted to be called Bill from the outset? 407 00:27:37,531 --> 00:27:39,397 Because I just thought of it. 408 00:27:39,575 --> 00:27:43,615 - I've been trying to think of a name. - What difference does it make? 409 00:27:43,787 --> 00:27:46,746 Because for two weeks we've been calling him "Kid"... 410 00:27:46,915 --> 00:27:49,157 ...and we haven't put him in school. No problem. 411 00:27:49,334 --> 00:27:52,577 - Just, from now on, communicate. - "Yeah, communicate." 412 00:27:52,754 --> 00:27:57,294 Don't, don't, don't. Don't! Don't do that! All the fucking time you do that! 413 00:27:57,467 --> 00:28:01,552 You make me look like an idiot in front of the crew, in front of the kid! 414 00:28:02,014 --> 00:28:05,473 The kid's got a name. He's called... What was your name? 415 00:28:05,642 --> 00:28:07,008 It's Bill! 416 00:28:07,561 --> 00:28:10,178 Uh, Paul? Paul, wait, we need you. 417 00:28:13,609 --> 00:28:17,273 Well, can you make an exception in my case? 418 00:28:17,446 --> 00:28:22,237 Perhaps it would make a difference if I told you my name is Erasmus Brumble. 419 00:28:23,577 --> 00:28:27,036 I present a cookery program and... Oh, sod it. 420 00:28:27,206 --> 00:28:29,949 Taco Bell don't deliver, and I can't get ahold of Paul. 421 00:28:31,877 --> 00:28:33,994 Hello, Paul. It's me. 422 00:28:34,421 --> 00:28:36,913 You made your point quite eloquently. 423 00:28:37,090 --> 00:28:38,956 Please come home. 424 00:28:41,345 --> 00:28:43,132 I have made you... 425 00:28:43,305 --> 00:28:46,673 ...cochinita pibil with homemade tortilla. 426 00:28:46,850 --> 00:28:52,687 I've offered to make you anything from the finest ingredients known to man. 427 00:28:54,816 --> 00:28:56,478 Taco Bell. 428 00:28:58,445 --> 00:29:00,937 Fine. All right. 429 00:29:01,114 --> 00:29:04,232 Total capitulation. 430 00:29:09,331 --> 00:29:11,038 Shit. 431 00:29:12,834 --> 00:29:14,746 This is raccoon. 432 00:29:16,213 --> 00:29:19,581 It's by the building that's brown, and it's square... 433 00:29:19,758 --> 00:29:24,173 - ...and it has these little logs on the roof. - In case you hadn't noticed... 434 00:29:24,346 --> 00:29:28,511 ...you just described every fucking building in Santa Fe. 435 00:29:28,684 --> 00:29:32,177 - Wait, there it is! - Oh, great. 436 00:29:40,070 --> 00:29:42,278 We finally made it to Taco Bell. 437 00:29:42,447 --> 00:29:45,030 Come on, come on, come on! Let's go inside. 438 00:29:47,160 --> 00:29:50,369 Welcome to Taco Bell. My name's Leticia. How can I help you? 439 00:29:50,539 --> 00:29:56,035 Hello, Leticia. My name is Erasmus, and this is my grandson, Bill. 440 00:29:56,211 --> 00:29:58,874 Can I have the Crunchwrap Supreme and Nachos BellGrande? 441 00:29:59,047 --> 00:30:00,504 Sure. 442 00:30:02,384 --> 00:30:04,296 And for you, sir? 443 00:30:04,928 --> 00:30:07,466 I'm sorry... I am mesmerized... 444 00:30:07,639 --> 00:30:12,100 ...by the divergent culinary concepts at play here. 445 00:30:12,269 --> 00:30:14,556 Cheesy Gordita Crunch. 446 00:30:14,730 --> 00:30:18,849 Fiery Doritos Locos Tacos Supreme. 447 00:30:19,026 --> 00:30:21,564 I mean, it's like Mexican jazz music. 448 00:30:21,737 --> 00:30:23,649 Are you Erasmus Brumble? 449 00:30:23,822 --> 00:30:26,064 - I am, indeed. - I heard that you called earlier. 450 00:30:26,241 --> 00:30:31,157 I love your books and your TV show and... What are you doing here? 451 00:30:31,330 --> 00:30:34,823 If you like my books and my TV show, what are you doing here? 452 00:30:35,042 --> 00:30:37,750 Ha-ha-ha. Oh, um, are you gonna order something? 453 00:30:37,919 --> 00:30:40,206 I'd love to see the wine list first. 454 00:30:42,674 --> 00:30:44,210 He wasn't joking. 455 00:30:49,264 --> 00:30:52,223 - Do you like it? - Oh, Bill. 456 00:30:52,392 --> 00:30:54,349 I've seen the light. 457 00:30:54,519 --> 00:30:55,600 What? 458 00:30:55,771 --> 00:30:57,979 Well, have a think. 459 00:30:58,148 --> 00:31:00,640 What's the happiest you've ever been? 460 00:31:03,445 --> 00:31:05,027 One time, with my dad... 461 00:31:05,197 --> 00:31:08,565 ...he took me to the mountains and we shot squirrels. 462 00:31:09,284 --> 00:31:10,320 Hmm. 463 00:31:11,953 --> 00:31:13,444 Well... 464 00:31:13,830 --> 00:31:18,666 ...for me, sitting here, sharing this taco with you... 465 00:31:18,835 --> 00:31:20,747 ...it's that good. 466 00:31:27,636 --> 00:31:30,674 But there's got to be a better table than this. 467 00:31:36,686 --> 00:31:40,020 How long have you been sitting alone here in the dark? 468 00:31:40,273 --> 00:31:43,607 Uh... Ten years. 469 00:31:43,777 --> 00:31:45,985 It has been a nightmare since you've been away. 470 00:31:46,154 --> 00:31:48,817 Bill and I have been crying our eyes out. Right, Bill? 471 00:31:48,990 --> 00:31:52,108 No, it was fine. We went to Taco Bell. 472 00:31:52,285 --> 00:31:55,198 Okay, why don't you trot off to bed, little man? 473 00:31:59,126 --> 00:32:02,790 We can't have a kid. We are kids. 474 00:32:04,089 --> 00:32:07,673 - Well, that's not true. - You're more of a kid than me. 475 00:32:07,843 --> 00:32:11,757 Do I have a sense of play? Oh, uh, yeah. 476 00:32:14,558 --> 00:32:15,799 But you're a man. 477 00:32:15,976 --> 00:32:20,141 You're a great, big, hulking, Paleolithic beast of a man. 478 00:32:20,313 --> 00:32:22,976 You're talking about my ass. 479 00:32:23,150 --> 00:32:24,266 No. 480 00:32:24,443 --> 00:32:26,105 Look at me. 481 00:32:27,028 --> 00:32:31,398 You have the biggest heart of any man I know. 482 00:33:01,605 --> 00:33:03,847 Is everything all right? 483 00:33:08,153 --> 00:33:09,894 Yes, everything's fine. 484 00:33:10,489 --> 00:33:12,697 Can I have Chunky Monkey? 485 00:33:14,034 --> 00:33:16,071 Yes, of course. 486 00:33:17,120 --> 00:33:18,782 Where is it? 487 00:33:19,247 --> 00:33:22,911 - In the freezer in the kitchen. - There isn't any there, I looked. 488 00:33:24,085 --> 00:33:26,623 No, it's in the freezer in the garage! 489 00:33:26,796 --> 00:33:30,665 It's in the garage! The one with all the Kevin Costner magnets. 490 00:33:30,842 --> 00:33:33,880 - Who's Kevin Coster? - He was in that film, what was it called? 491 00:33:34,054 --> 00:33:39,015 It doesn't matter, it doesn't matter! It's the only freezer that's in the garage. 492 00:33:39,184 --> 00:33:40,220 Okay. 493 00:33:40,393 --> 00:33:42,601 Good night. 494 00:33:45,106 --> 00:33:46,187 You want some? 495 00:33:46,358 --> 00:33:47,940 - No, thank you. - No, thank you. 496 00:33:49,110 --> 00:33:50,646 Okay. 497 00:33:53,073 --> 00:33:56,066 Oh! Dances with Wolves! 498 00:34:04,042 --> 00:34:05,453 We gotta make him lunch. 499 00:34:07,879 --> 00:34:10,087 We have to make him lunch. 500 00:34:12,926 --> 00:34:15,043 We have to make him lunch. 501 00:34:17,514 --> 00:34:18,925 Taco Bell. 502 00:34:19,099 --> 00:34:21,432 - Pepperoni pizza. - No. 503 00:34:21,601 --> 00:34:23,968 Come on, man, look, it's got... 504 00:34:24,145 --> 00:34:27,559 ...tongue twisters, jokes and more mixed-up fun inside. 505 00:34:27,732 --> 00:34:29,223 No. 506 00:34:30,443 --> 00:34:32,560 Oh, God. 507 00:34:36,157 --> 00:34:37,819 All right, last offer. 508 00:34:38,451 --> 00:34:41,819 A 2-pound bag of Sour Patch Kids for lunch. 509 00:34:41,997 --> 00:34:44,114 Candy is for dessert. 510 00:34:44,916 --> 00:34:47,078 Got all the flavors. 511 00:34:47,252 --> 00:34:48,538 Blue. 512 00:34:49,421 --> 00:34:50,457 Please? 513 00:34:59,556 --> 00:35:03,516 - Um, we're still serving breakfast. - For how long? 514 00:35:04,519 --> 00:35:08,684 - Um... Another 45 minutes. - Oh, fuck you. 515 00:35:14,904 --> 00:35:18,989 - Has it been 45 minutes yet? - No, it's been two. 516 00:35:20,076 --> 00:35:22,568 I want 20 Crunchwraps with bacon, please. 517 00:35:23,455 --> 00:35:25,367 - Twenty? - Twenty. 518 00:35:25,540 --> 00:35:27,031 Why'd you get 20 of them? 519 00:35:27,208 --> 00:35:30,952 Because I'm gonna freeze them and thaw them out every morning. 520 00:35:31,379 --> 00:35:32,790 That's... 521 00:35:32,964 --> 00:35:34,546 ...not gonna work. 522 00:35:34,716 --> 00:35:36,503 And it's weird. 523 00:35:36,676 --> 00:35:39,760 Why can't I take them to school in the Taco Bell bag? 524 00:35:42,599 --> 00:35:46,058 Because I have written articles for Saveur magazine. 525 00:35:46,227 --> 00:35:47,559 Know what that is? 526 00:35:47,729 --> 00:35:48,936 No. 527 00:35:50,065 --> 00:35:51,431 Get the fuck out of my car. 528 00:36:06,623 --> 00:36:07,784 Mmm. 529 00:36:12,545 --> 00:36:15,128 So the bartender says, "No? You don't know? 530 00:36:15,882 --> 00:36:18,090 You walk him and pitch to the rhino." 531 00:36:20,220 --> 00:36:21,961 Why are you wearing chaps? 532 00:36:22,555 --> 00:36:24,842 These used to belong to Roy Rogers. 533 00:36:27,227 --> 00:36:29,844 - Please. - Even if I don't believe in reincarnation... 534 00:36:30,021 --> 00:36:32,729 ...I am becoming more convinced that in a previous life... 535 00:36:32,899 --> 00:36:35,186 ...I was a cattle rustler. 536 00:36:36,403 --> 00:36:38,235 You don't believe in reincarnation. 537 00:36:38,405 --> 00:36:42,524 - I can rustle cattle. I roped a steer. - You couldn't rope Ethel Merman. 538 00:36:44,202 --> 00:36:46,694 Bill, do you like the place? 539 00:36:46,871 --> 00:36:49,204 - Tell them when you go to bed. - Whenever I want. 540 00:36:49,749 --> 00:36:53,083 I want Erasmus and Paul to be my granddaddies. 541 00:36:53,253 --> 00:36:56,337 - Do you like Erasmus' cooking? - No. It's gross. 542 00:36:58,675 --> 00:37:01,759 - Where's your dad? - He's in jail for beating up a hooker. 543 00:37:03,722 --> 00:37:07,636 - Where do you get this stuff? - He's actually not kidding about that. 544 00:37:08,476 --> 00:37:10,217 Oh. Heh-heh. 545 00:37:10,395 --> 00:37:13,638 Um... Well, um, where's your mom? 546 00:37:14,816 --> 00:37:18,605 She was a drug addict. And she took too many drugs one night. 547 00:37:20,113 --> 00:37:22,150 And she fell off the balcony. 548 00:37:23,116 --> 00:37:25,483 It was four stories high. 549 00:37:33,752 --> 00:37:35,493 Where were you when this happened? 550 00:37:35,920 --> 00:37:37,752 In the next room. 551 00:37:49,934 --> 00:37:55,726 Well, the good news is, I've made a pear tart. 552 00:38:23,593 --> 00:38:25,255 Hi. 553 00:38:27,847 --> 00:38:31,306 I'm Melissa Enright with Child Protective Services. 554 00:38:34,145 --> 00:38:36,683 Hi, hey! Come... Come... 555 00:38:36,856 --> 00:38:40,224 - Come on in. Yeah. - Thank you. 556 00:38:42,195 --> 00:38:46,280 This is the first of several mandated visits by the CPS of New Mexico. 557 00:38:46,449 --> 00:38:47,906 - Fantastic. - Um... 558 00:38:48,076 --> 00:38:53,071 When a single parent is arrested, there's an inquiry initiated by CPS. 559 00:38:53,248 --> 00:38:55,490 He's been here for 10 weeks. 560 00:38:55,667 --> 00:38:57,124 We're backlogged. 561 00:38:57,293 --> 00:38:59,535 So is he here, or...? 562 00:38:59,712 --> 00:39:02,329 - Who's that? - Erasmus, this is, uh... 563 00:39:04,425 --> 00:39:05,791 - Melissa. - Melissa... 564 00:39:05,969 --> 00:39:07,961 ...from Child Protective Services. 565 00:39:08,137 --> 00:39:09,844 Oh, shit. Heh. 566 00:39:10,014 --> 00:39:12,006 Hello, Melissa, I'm Erasmus. 567 00:39:13,810 --> 00:39:17,224 So Bill's around. You haven't seen...? Did Tino clean up from last night? 568 00:39:17,397 --> 00:39:19,059 I don't know, I just got up. 569 00:39:19,232 --> 00:39:21,940 - Is anything wrong? - No, Melissa. 570 00:39:22,110 --> 00:39:25,603 Um... Welcome to our humble country abode. 571 00:39:25,780 --> 00:39:27,897 I'm just going to put some coffee on. 572 00:39:28,074 --> 00:39:31,112 Ooh. Sounds good, coffee. 573 00:39:31,286 --> 00:39:33,744 Yes, also good... 574 00:39:33,913 --> 00:39:36,371 ...uh, if we find the child. 575 00:39:38,501 --> 00:39:40,788 Oh! Here he is. 576 00:39:40,962 --> 00:39:43,329 Right where we sometimes find him. 577 00:39:44,841 --> 00:39:48,755 - Hello. - Oh, yeah, he likes to be called Bill. Heh. 578 00:39:51,723 --> 00:39:55,467 They take me to school every morning and pick me up every afternoon. 579 00:39:55,643 --> 00:39:58,135 Together? They both go? 580 00:39:58,605 --> 00:40:01,814 It's usually Paul. 581 00:40:01,983 --> 00:40:03,895 No, it's always Paul. 582 00:40:04,485 --> 00:40:08,820 Has anything happened here at home that frightened or disturbed you? 583 00:40:09,866 --> 00:40:10,902 No. 584 00:40:12,243 --> 00:40:13,575 Are you sure? 585 00:40:15,371 --> 00:40:16,532 Like what? 586 00:40:16,706 --> 00:40:20,700 Like any hitting or yelling. 587 00:40:21,878 --> 00:40:24,495 Uh... Not really. 588 00:40:24,672 --> 00:40:26,379 Not really? 589 00:40:26,549 --> 00:40:28,711 - You're not sure? - I mean, no. 590 00:40:28,885 --> 00:40:31,673 Have you seen anything that confused you? 591 00:40:31,846 --> 00:40:36,716 Certain kinds of touching that made you uncomfortable? 592 00:40:37,685 --> 00:40:39,972 - No. - It seems like something happened... 593 00:40:40,146 --> 00:40:42,604 ...that you don't wanna talk to me about. 594 00:40:43,816 --> 00:40:45,182 But you can tell me anything. 595 00:40:48,738 --> 00:40:50,479 Can I just show you? 596 00:40:50,657 --> 00:40:52,023 Of course. 597 00:40:52,200 --> 00:40:56,615 Those flat shoes. Flap, flap, flap. 598 00:40:56,788 --> 00:41:00,031 They're so flat, it actually makes her shorter. 599 00:41:00,833 --> 00:41:02,574 It's not even an inch. 600 00:41:02,752 --> 00:41:04,288 It's completely flat. 601 00:41:05,088 --> 00:41:08,081 - Everything all right? - Totally fine. 602 00:41:08,257 --> 00:41:10,499 What a large room. 603 00:41:12,637 --> 00:41:14,253 The hell does that mean? 604 00:41:14,430 --> 00:41:16,046 I hate her. 605 00:41:17,600 --> 00:41:18,636 Excuse me. 606 00:41:20,228 --> 00:41:23,346 Would both of you come this way, please? 607 00:41:25,066 --> 00:41:28,685 Do you think she heard us calling her a dumb bitch? 608 00:41:32,949 --> 00:41:34,986 I hope she hasn't found the porn. 609 00:41:37,704 --> 00:41:41,948 Yeah, I mean, most of the places I go are really horrific... 610 00:41:42,125 --> 00:41:45,664 ...so when I saw this house, I was like, "Lucky kid." 611 00:41:45,837 --> 00:41:50,582 - But you can't give a kid porno. - Yes. The thing is, they are all Paul's. 612 00:41:50,758 --> 00:41:52,124 What? No, they're not. 613 00:41:52,719 --> 00:41:53,835 Some of them. 614 00:41:54,012 --> 00:41:56,595 - We keep this locked up. - The thing about a lock is... 615 00:41:56,764 --> 00:42:01,350 - ...it has no meaning if there's a key in it. - Is that Confucius? Heh. 616 00:42:01,519 --> 00:42:04,637 - No, it's true. - I was just trying to find E. T. 617 00:42:04,814 --> 00:42:08,228 - Hey. E. T. Classic Spielberg. - Bill! 618 00:42:08,401 --> 00:42:09,892 - Aw... - Weaver of dreams. 619 00:42:10,069 --> 00:42:12,937 - I love when his finger lights up. - So you know he's an alien. 620 00:42:13,114 --> 00:42:14,650 - And his face. - And his face. 621 00:42:16,492 --> 00:42:19,030 Bill, would you give us a moment? 622 00:42:23,207 --> 00:42:26,371 - Phantom Ass. - Just a phase he was going through. 623 00:42:26,544 --> 00:42:29,537 - Yeah, I'm kind of a Star Wars guy. - Ugh. Ugh. 624 00:42:31,507 --> 00:42:34,500 - Bareback Mountain. - What they do is take a recognized title... 625 00:42:34,677 --> 00:42:37,169 ...and give it a bit of a cheeky twist. 626 00:42:37,346 --> 00:42:38,712 - I get it. - That's unusual... 627 00:42:38,890 --> 00:42:42,509 ...in that the source material is also gay. 628 00:42:45,146 --> 00:42:47,809 Butt-Pluggerz. We're throwing them all out. 629 00:42:47,982 --> 00:42:51,441 There's so much online. What did I just say? 630 00:42:54,864 --> 00:42:56,651 Is it okay if I come back? 631 00:42:56,824 --> 00:42:57,940 Yes, any time. 632 00:42:58,117 --> 00:43:01,281 Great. Good. Because I will be back. 633 00:43:01,454 --> 00:43:05,789 We long for you to return. Late mornings, generally, are best. 634 00:43:07,251 --> 00:43:08,332 One last thing: 635 00:43:08,503 --> 00:43:11,621 It really feels like you should be cooking something nutritious... 636 00:43:11,798 --> 00:43:15,963 ...for Bill, not just grabbing fast food, especially given your line of work. 637 00:43:16,135 --> 00:43:18,468 - It's not me, it's him. - That's great advice. 638 00:43:18,638 --> 00:43:21,972 Thank you so much for that input. 639 00:43:24,018 --> 00:43:25,805 Have a good day. 640 00:43:28,147 --> 00:43:29,513 What a queer fish. 641 00:43:29,690 --> 00:43:31,682 Uh, yeah. 642 00:43:34,070 --> 00:43:38,155 Does he have friends outside of school? 643 00:43:38,324 --> 00:43:40,281 Two of us. 644 00:43:40,451 --> 00:43:43,444 Household employees, staff. 645 00:43:43,621 --> 00:43:45,362 Anyone his age? 646 00:43:45,665 --> 00:43:49,909 - Uh, well, there's Tino. - Oh, good, Tino. How old is Tino? 647 00:43:50,086 --> 00:43:54,205 - Twenty-four. - Twenty-four. No, he doesn't, really. 648 00:43:55,216 --> 00:43:57,378 I would like to refer you... 649 00:43:57,552 --> 00:44:00,841 ...to a developmental therapist here in Santa Fe. 650 00:44:01,389 --> 00:44:04,348 - Are you saying he's insane? - No. Of course not. 651 00:44:04,517 --> 00:44:08,852 But treatment can benefit someone who's lived with an unstable personality. 652 00:44:09,021 --> 00:44:12,310 - Maybe I should get some treatment. - Of course, if you feel that... 653 00:44:12,483 --> 00:44:15,191 - He's joking. - I am. I'm not. 654 00:44:15,361 --> 00:44:18,024 In any event, I have a very important... 655 00:44:18,197 --> 00:44:21,736 ...harvest-abundance episode of my TV program to record. 656 00:44:21,909 --> 00:44:25,323 If you have nothing further to say, I'll leave. If you find the time... 657 00:44:25,496 --> 00:44:29,957 ...to teach him how to spell, add and subtract, that would suffice. 658 00:44:35,173 --> 00:44:38,632 - Un-fucking-believable. - She's just trying to do her job. 659 00:44:39,427 --> 00:44:43,216 - Not her. You, you dumb dick. - What? 660 00:44:43,389 --> 00:44:46,132 He should be making friends. After all he's been through... 661 00:44:46,309 --> 00:44:49,222 - What concern is it of yours? - Excuse me? 662 00:44:49,395 --> 00:44:52,103 You've expressed how little interest you have in him. 663 00:44:52,273 --> 00:44:55,266 - I pick him up every day. - I appreciate your efforts. 664 00:44:55,443 --> 00:44:58,311 But you don't want to be saddled with the responsibility. 665 00:44:58,487 --> 00:45:00,570 I am saddled with the responsibility. 666 00:45:00,740 --> 00:45:03,198 When he arrived, I thought, "I don't know how... " 667 00:45:03,367 --> 00:45:07,361 Can you make a mental note of this, and we can sort it out over a cocktail? 668 00:45:07,538 --> 00:45:10,406 - I have something at stake here. - What? 669 00:45:10,583 --> 00:45:12,950 When he got here, I thought, "Great, you know what? 670 00:45:13,127 --> 00:45:16,245 I'm gonna be stuck with all the responsibility." And surprise! 671 00:45:16,422 --> 00:45:20,086 I am stuck with it. But I will not wake up early every day... 672 00:45:20,259 --> 00:45:22,717 ...wake him, pack his lunch, help him with homework... 673 00:45:22,887 --> 00:45:24,844 Yeah. By the way, he has homework. 674 00:45:25,014 --> 00:45:27,927 ...and have you tell me it has nothing to do with me! 675 00:45:28,351 --> 00:45:33,016 Oh, you know what, I am so sick of being this furious, I... 676 00:45:33,439 --> 00:45:35,101 I give up. 677 00:45:35,775 --> 00:45:37,141 What am I doing? 678 00:45:37,318 --> 00:45:39,856 You have to tape, I have to stay and pick him up. 679 00:45:40,029 --> 00:45:42,191 - No, Tino can pick him up. - I'll pick him up. 680 00:45:42,365 --> 00:45:45,699 - Don't be a martyr. - Oh, God, this... 681 00:45:47,620 --> 00:45:51,079 This I never imagined for myself. I went to Wesleyan. 682 00:45:51,249 --> 00:45:53,741 My contemporaries are scions of industry. 683 00:45:53,918 --> 00:45:57,082 I should be living in New York, running the Food Network... 684 00:45:57,255 --> 00:46:01,795 ...not sitting in this dusty pueblo, babysitting the boy from The Shining. 685 00:46:01,968 --> 00:46:04,255 Yeah, and I went to Oxford and all my friends... 686 00:46:04,428 --> 00:46:06,795 You went to a cooking school in the town of Oxford. 687 00:46:06,973 --> 00:46:09,886 - What's your point? - It's a very different thing. 688 00:46:10,059 --> 00:46:13,769 My friends at The Rachael Ray Show... 689 00:46:13,938 --> 00:46:16,055 ...called me again. 690 00:46:16,232 --> 00:46:20,442 And told me there's still a job there for me if I want it. 691 00:46:21,529 --> 00:46:23,395 Idle threat. 692 00:46:25,366 --> 00:46:26,527 Mmm. 693 00:46:27,743 --> 00:46:29,826 - Wait up! - Wait up! 694 00:46:31,747 --> 00:46:34,034 Wait. What do we do best? 695 00:46:34,208 --> 00:46:36,040 Drink and argue. 696 00:46:36,210 --> 00:46:39,328 Throw parties. We just need to give Bill a proper birthday. 697 00:46:39,505 --> 00:46:41,667 - It's his birthday? - Doesn't matter. 698 00:46:41,841 --> 00:46:45,585 We do need to freshen up the genre. We need a theme. Something stunning. 699 00:46:45,761 --> 00:46:49,095 - We were in the middle of a fight. - What? 700 00:46:52,143 --> 00:46:56,103 Forget pin the tail on the donkey. Try pinning the tail on Ganesh... 701 00:46:56,272 --> 00:47:00,357 ...the elephant-headed Hindu deity, at your next children's party. 702 00:47:00,526 --> 00:47:02,813 I'm taking you to the Indian subcontinent... 703 00:47:02,987 --> 00:47:06,230 ...where we're discovering the secrets of tandoori lobster dogs... 704 00:47:06,407 --> 00:47:10,071 ...saffron cupcakes and tamarind ice cream. 705 00:47:11,996 --> 00:47:14,534 This is your passage to India. 706 00:47:14,707 --> 00:47:20,044 I'm Erasmus Brumble and this is Ideal Home. 707 00:47:25,092 --> 00:47:27,630 One of the staples of authentic Indian cuisine... 708 00:47:27,803 --> 00:47:30,591 ...is, of course, naan, the indigenous flatbread. 709 00:47:30,765 --> 00:47:32,757 I need someone to help me roll the dough. 710 00:47:32,933 --> 00:47:34,925 - Heather? - It's not Heather, it's Whitney. 711 00:47:35,102 --> 00:47:36,183 That's all right. 712 00:47:36,354 --> 00:47:38,721 Bill, would you help me grind tamarind paste... 713 00:47:38,898 --> 00:47:41,641 - ...with this pestle and mortar? - No. Let's get Taco Bell. 714 00:47:41,817 --> 00:47:43,683 - Yeah! - Cut! 715 00:47:43,861 --> 00:47:48,447 Taco Bell! Taco Bell! Taco Bell! 716 00:47:54,413 --> 00:47:56,029 - Hey. - What? 717 00:47:56,207 --> 00:47:57,448 Is this your party? 718 00:47:58,000 --> 00:47:59,036 Yeah. 719 00:47:59,210 --> 00:48:00,792 Do you have two dads? 720 00:48:02,296 --> 00:48:05,789 No. Well, I don't know. 721 00:48:05,966 --> 00:48:07,332 Sort of. 722 00:48:09,762 --> 00:48:12,129 - That's littering. - So what? 723 00:48:12,306 --> 00:48:14,263 We don't do that here. 724 00:48:32,743 --> 00:48:37,078 - Wow. - Oh, my gosh, this has been so amazing. 725 00:48:37,248 --> 00:48:39,865 - Chelsea's got a birthday next weekend. - Oh. 726 00:48:40,042 --> 00:48:43,706 And we would so love to have you guys come. 727 00:48:45,089 --> 00:48:46,455 - Fantastic. - Yeah? 728 00:48:46,632 --> 00:48:47,964 - Try and keep us away. - Ha. 729 00:48:56,600 --> 00:48:59,889 So the Spurs need to stick to what they do best, work as a team. 730 00:49:00,062 --> 00:49:02,645 I mean, you got Ginóbili, you got Leonard. 731 00:49:02,815 --> 00:49:04,431 Small ball. Thanks, honey. 732 00:49:04,608 --> 00:49:07,692 I don't really know who you... Who those people are. 733 00:49:07,862 --> 00:49:09,979 I don't know what sport you're talking about. 734 00:49:10,156 --> 00:49:12,819 - Think it's baseball. - That's the one with a small ball. 735 00:49:12,992 --> 00:49:14,699 I know that. 736 00:49:14,869 --> 00:49:16,952 - Sorry, we're not really sporty types. - Yeah. 737 00:49:19,999 --> 00:49:24,744 Holy shit! Heh-heh. I got my first blowy when this song was playing. 738 00:49:24,920 --> 00:49:26,127 Uh-oh. 739 00:49:29,425 --> 00:49:31,587 Um... She was... 740 00:49:33,220 --> 00:49:34,836 She was... 741 00:49:35,556 --> 00:49:37,092 A girl? 742 00:49:38,100 --> 00:49:39,136 Yeah. 743 00:49:39,310 --> 00:49:41,643 Did she have big old tits? 744 00:49:44,773 --> 00:49:46,059 We just got the couch. 745 00:49:46,233 --> 00:49:49,522 You can have ice in there, beer in there. You can sit back, relax. 746 00:49:49,695 --> 00:49:54,736 Functional, stylish, comfy. What more could you ask for? 747 00:49:55,743 --> 00:49:59,157 - It's not like on your TV show, but... - Oh, no. 748 00:49:59,330 --> 00:50:01,697 But, I mean... 749 00:50:04,877 --> 00:50:07,665 - Everyone's different. - The world would be pretty dull... 750 00:50:07,838 --> 00:50:10,455 - ...if we were the same. Right? - Hear, hear. 751 00:50:10,633 --> 00:50:14,673 Oh, my God. I'm sorry. Would you...? Would you rather have white wine? 752 00:50:17,473 --> 00:50:18,930 Uh... 753 00:50:19,725 --> 00:50:22,263 - Yeah. - Yeah? Okay. Sorry about that. 754 00:50:22,686 --> 00:50:26,020 Well, they seem like a nice family. They seem happy. 755 00:50:26,190 --> 00:50:31,276 Yeah, well, I'd rather be all fucked up and live in a nice house. 756 00:50:31,445 --> 00:50:34,313 Well, then dreams really do come true. 757 00:50:35,157 --> 00:50:39,242 - And that song has invaded my mind. - Oh, that fucking song. 758 00:50:44,875 --> 00:50:48,835 - All right, bye. See you tomorrow, Bill. - Bye. 759 00:50:49,630 --> 00:50:53,123 Well, they seem like nice boys. What are their names? 760 00:50:53,300 --> 00:50:57,510 One is named Lantham... Latham... Latham. 761 00:50:57,680 --> 00:51:01,299 And the other's named, uh... I don't know. 762 00:51:02,142 --> 00:51:03,178 Okay. 763 00:51:03,352 --> 00:51:07,562 Well, here, I had to park on the other block. It was a little crowded. 764 00:51:09,525 --> 00:51:10,766 Idiot! 765 00:51:13,028 --> 00:51:16,021 - Not... Not you, him. Are you all right? - Yeah. 766 00:51:16,198 --> 00:51:17,359 Oh. 767 00:51:17,658 --> 00:51:21,026 - Why don't you hold my hand now? - No. 768 00:51:21,203 --> 00:51:22,739 - Take my hand. - I don't want to. 769 00:51:22,913 --> 00:51:24,745 - You were almost killed. - I don't care! 770 00:51:24,915 --> 00:51:26,781 I do! I'm the adult, you're the child! 771 00:51:26,959 --> 00:51:29,497 - You're gonna do as I say! - Fuck you! 772 00:51:37,219 --> 00:51:39,256 What's the matter? 773 00:51:40,889 --> 00:51:43,757 I can't... I can't breathe. I can't breathe. 774 00:51:45,185 --> 00:51:46,801 I can't breathe. 775 00:51:48,397 --> 00:51:49,933 I can't... 776 00:51:55,988 --> 00:51:57,399 I need an ambulance. 777 00:52:06,665 --> 00:52:08,873 - Are you having chest pain now? - Yeah. 778 00:52:09,043 --> 00:52:11,080 Are you gonna be okay? 779 00:52:11,587 --> 00:52:13,453 I don't know. 780 00:52:15,591 --> 00:52:18,208 Your blood pressure is a little high... 781 00:52:18,385 --> 00:52:21,594 ...but I don't see anything else. 782 00:52:23,182 --> 00:52:24,889 Ever had a panic attack? 783 00:52:27,311 --> 00:52:28,301 Hmm? 784 00:52:28,520 --> 00:52:32,764 Do you have any history of anxiety or panic attacks? 785 00:52:34,026 --> 00:52:36,769 I do. I, uh... I... 786 00:52:37,196 --> 00:52:41,406 I think I'm having a... I think I'm having a heart attack, and then... 787 00:52:41,825 --> 00:52:43,817 ...it turns out to be anxiety. 788 00:52:44,328 --> 00:52:46,991 So you've called an ambulance before? 789 00:52:48,874 --> 00:52:50,490 - Yeah. - How many times? 790 00:52:55,005 --> 00:52:57,793 Nine times, maybe. Less than... About nine times. 791 00:52:58,300 --> 00:52:59,416 Wow. 792 00:53:01,178 --> 00:53:02,635 Yep. 793 00:53:03,639 --> 00:53:05,221 But you saved his life. 794 00:53:05,766 --> 00:53:10,636 You get a coupon for redemption when you arrive at the gates of heaven. 795 00:53:10,813 --> 00:53:15,558 It was so disturbing, watching the kid almost get killed. 796 00:53:15,734 --> 00:53:19,273 And then the screaming match. And then I had one of my things. 797 00:53:21,365 --> 00:53:23,698 - What things? - My panic things. 798 00:53:24,201 --> 00:53:25,988 You didn't call an ambulance. 799 00:53:27,996 --> 00:53:30,329 Oh, no. 800 00:53:30,999 --> 00:53:33,491 It was humiliating. We didn't make it to the hospital. 801 00:53:33,669 --> 00:53:38,881 - The EMT just told me to take it easy. - And death is cheated once more. 802 00:53:39,049 --> 00:53:43,134 - Away, you shadowy specter. - Where are my pills? 803 00:53:43,303 --> 00:53:48,139 Hey, hey. Just, you know, have a tequila and think pleasant thoughts. 804 00:53:48,308 --> 00:53:52,018 Oh, God, I can't. Every night my dreams end in the apocalypse... 805 00:53:52,187 --> 00:53:56,272 - ...alien invasions and mega-tsunamis. - Your dreams are so big budget. 806 00:53:56,442 --> 00:53:59,526 I just dream I'm naked and people are laughing at me. 807 00:53:59,695 --> 00:54:01,527 I dream that too. 808 00:54:01,864 --> 00:54:04,607 You know, eventually... 809 00:54:04,783 --> 00:54:09,653 ...you just have to make a decision to be happy. 810 00:54:12,291 --> 00:54:14,749 Never do that voice again. 811 00:54:22,676 --> 00:54:24,838 Rise and shine. 812 00:54:25,679 --> 00:54:27,511 Come on, kiddo. Time to get up. 813 00:54:29,183 --> 00:54:31,846 School. Did you finish your book report? 814 00:54:32,019 --> 00:54:33,635 Yes. 815 00:54:55,667 --> 00:54:59,581 Wanna tell me what my anxiety medication is doing in your backpack? 816 00:55:04,551 --> 00:55:06,338 Have you taken any of these? 817 00:55:06,512 --> 00:55:07,923 No. 818 00:55:08,639 --> 00:55:11,302 Where are they? The entire bottle is missing. 819 00:55:11,475 --> 00:55:12,556 I don't have them. 820 00:55:12,726 --> 00:55:14,809 What have you done with them? 821 00:55:17,773 --> 00:55:21,062 Out with it, young man. This is serious. 822 00:55:24,696 --> 00:55:28,030 I sold them to this kid in the middle school. 823 00:55:28,992 --> 00:55:31,450 - Thank God for that. - Thank God? 824 00:55:31,620 --> 00:55:33,907 At least he hasn't taken them himself. 825 00:55:34,081 --> 00:55:36,869 Where would you get an idea to do something like that? 826 00:55:37,042 --> 00:55:38,499 His father. 827 00:55:38,669 --> 00:55:39,785 What? 828 00:55:39,962 --> 00:55:41,419 His father. 829 00:55:41,588 --> 00:55:45,332 - Your father. - Oh, well, yeah. I mean... Yeah, okay. 830 00:55:45,801 --> 00:55:48,965 Why did you feel the need to do this? 831 00:55:50,639 --> 00:55:53,222 - I needed money. - For what? 832 00:55:53,392 --> 00:55:56,226 Don't we buy you everything you could ask for? 833 00:55:57,521 --> 00:56:00,355 I need money in case. 834 00:56:01,608 --> 00:56:03,440 In case what? 835 00:56:05,571 --> 00:56:07,483 In case I'm not here. 836 00:56:07,656 --> 00:56:11,696 In case that Melissa lady takes me or something. 837 00:56:19,585 --> 00:56:20,701 Listen to me. 838 00:56:21,128 --> 00:56:24,087 You're not going anywhere, okay? 839 00:56:24,715 --> 00:56:27,708 I won't let it happen. We won't let it happen. 840 00:56:28,218 --> 00:56:29,834 Look at me. 841 00:56:30,596 --> 00:56:32,087 We promise. 842 00:56:32,264 --> 00:56:34,221 Do you understand? 843 00:56:36,310 --> 00:56:39,269 And if you promise not to deal drugs... 844 00:56:41,023 --> 00:56:44,061 - ...we'll give you $100 a week. - Wait, no. 845 00:56:44,234 --> 00:56:46,066 Fifty. 846 00:56:46,236 --> 00:56:50,731 Okay. I'll do it for a hundred. 847 00:56:52,451 --> 00:56:53,783 Okay. All right. Yeah. 848 00:56:53,952 --> 00:56:57,195 - Okay. Great. Great. All right. - Hey! 849 00:56:57,372 --> 00:56:58,954 High fives all around. 850 00:57:01,084 --> 00:57:03,952 - Good job. - Crisis averted. Bring it. 851 00:57:04,129 --> 00:57:05,210 We did it. 852 00:57:05,380 --> 00:57:06,496 Yay! 853 00:57:19,978 --> 00:57:21,014 Stop it. 854 00:57:49,633 --> 00:57:51,215 Good meal. Good. 855 00:58:29,464 --> 00:58:30,875 - Come on, Bill! - Aah! 856 00:58:33,677 --> 00:58:35,339 No, no, no. Stop it. 857 00:58:47,607 --> 00:58:50,816 "In conclusion, my parents have taught me about recycling... 858 00:58:50,986 --> 00:58:53,444 ...because they love me and they love the Earth. 859 00:58:53,613 --> 00:58:54,694 The end." 860 00:58:54,865 --> 00:58:56,572 All right. 861 00:58:58,744 --> 00:59:00,406 Thank you, Symphony. 862 00:59:00,579 --> 00:59:03,743 And next is Bill. 863 00:59:10,338 --> 00:59:12,876 "I live with Paul and Erasmus." 864 00:59:13,050 --> 00:59:16,259 Bill, remember, look your audience in the eye, okay? 865 00:59:16,428 --> 00:59:18,420 And let's try it a little louder. 866 00:59:22,225 --> 00:59:24,137 "I live with Paul and Erasmus. 867 00:59:24,311 --> 00:59:28,396 They are not my dads, but they do all the stuff dads do. 868 00:59:29,024 --> 00:59:32,563 They are gay. In the olden days, it was illegal to be gay. 869 00:59:33,028 --> 00:59:35,065 There are some words you should never use... 870 00:59:35,238 --> 00:59:37,525 ...when you are talking to someone who is gay. 871 00:59:39,117 --> 00:59:40,983 Never say 'faggot.' 872 00:59:42,746 --> 00:59:46,160 - Never say 'cocksucker.' - Bill! 873 00:59:48,585 --> 00:59:51,919 - And never, ever, ever say... - Bill, please stop. No! 874 00:59:52,506 --> 00:59:53,747 ...butt-fucking." 875 00:59:59,387 --> 01:00:02,596 "In the olden days, it was illegal to be gay." Indeed, it was. 876 01:00:02,766 --> 01:00:05,304 "There are words you never say to someone who is gay. 877 01:00:05,477 --> 01:00:08,060 Never say 'faggot.' Never say 'cocksuck... "' 878 01:00:10,398 --> 01:00:12,139 Unfortunately, the school district... 879 01:00:12,317 --> 01:00:16,311 ...doesn't find quite the same sense of humor in this situation. 880 01:00:16,780 --> 01:00:19,488 He, uh... He said this aloud in class? 881 01:00:19,658 --> 01:00:24,369 Up to, and including, that word. 882 01:00:26,957 --> 01:00:29,540 Did he say "butt-fucking"? Did he say "butt-fucking"? 883 01:00:32,254 --> 01:00:35,418 - "Never, ever say 'butt-fucking.'" - Gentlemen. 884 01:00:38,885 --> 01:00:41,127 Where do you think he's learning these terms? 885 01:00:42,139 --> 01:00:44,381 It's not... It's... We... 886 01:00:44,558 --> 01:00:47,972 We don't make a habit of using words like that, I have to say. 887 01:00:48,145 --> 01:00:52,310 Um... Unless it... Unless it's in context. 888 01:00:52,732 --> 01:00:53,893 I see where he gets it. 889 01:00:54,067 --> 01:00:56,810 Don't you think this is the pot calling the kettle black? 890 01:00:56,987 --> 01:01:00,776 I did notice the word "felching" on your classroom wall... 891 01:01:00,949 --> 01:01:03,737 ...which I thought was inappropriate in a classroom. 892 01:01:04,786 --> 01:01:06,493 That is "felting." 893 01:01:07,164 --> 01:01:11,955 Oh. Yeah. That makes more sense. Felching isn't until middle school. 894 01:01:12,127 --> 01:01:13,868 I am so not into that. 895 01:01:14,045 --> 01:01:16,253 - I can't speak for him. - Guilty as charged. 896 01:01:17,591 --> 01:01:18,832 This is serious. 897 01:01:19,509 --> 01:01:21,466 - Hello? - Does. 898 01:01:21,636 --> 01:01:23,002 Oh, yes. 899 01:01:23,180 --> 01:01:25,923 We were wondering when we were going to hear from you. 900 01:01:26,683 --> 01:01:31,018 - How's it going, Angel? How you doing? - Tell him how you're doing, Bill. 901 01:01:31,188 --> 01:01:33,771 - Good. - He likes to be called "Bill." 902 01:01:34,399 --> 01:01:35,765 Bill? 903 01:01:35,942 --> 01:01:37,524 Is that right? 904 01:01:37,861 --> 01:01:40,274 Angels were one of your mom's favorite things. 905 01:01:40,447 --> 01:01:42,404 That's why we named you Angel. 906 01:01:42,574 --> 01:01:45,112 That's still his name, legally, of course. 907 01:01:45,285 --> 01:01:48,653 Um... But he's been doing great at school. Uh... 908 01:01:48,830 --> 01:01:51,538 A whole spate of friends. Um... 909 01:01:51,708 --> 01:01:54,951 Would you like to tell your father about your new friends? 910 01:01:55,128 --> 01:01:56,585 No. 911 01:01:58,715 --> 01:02:01,082 It sounds like you're doing really good. 912 01:02:01,259 --> 01:02:04,878 I've been doing really good in here. I've been going to church. 913 01:02:05,055 --> 01:02:08,014 I feel a lot better now. I'm so clearheaded. 914 01:02:08,433 --> 01:02:11,267 The big news is, the minister's gone all out for me... 915 01:02:11,436 --> 01:02:14,770 ...to get an early release, so I'll be out of here before New Year's. 916 01:02:15,440 --> 01:02:17,147 - Bravo. - And the church set me up... 917 01:02:17,317 --> 01:02:20,185 ...with a sponsor in Arizona. So when I do get out of here... 918 01:02:20,362 --> 01:02:24,447 ...me and Angel are gonna go to Arizona and work for a ministry there. 919 01:02:25,951 --> 01:02:29,035 - Arizona? - Yeah, that's right. 920 01:02:29,204 --> 01:02:33,824 I think we need to consider how the boy has settled in at school here in Santa Fe. 921 01:02:34,000 --> 01:02:35,582 He has a lot of friends. 922 01:02:35,752 --> 01:02:37,789 There's a school there, he'll make new friends. 923 01:02:37,963 --> 01:02:41,001 I think we need to consider all this very carefully. 924 01:02:41,174 --> 01:02:44,918 He's my boy. I thank you both for taking care of him. 925 01:02:45,512 --> 01:02:48,004 But there is a plan in place... 926 01:02:49,224 --> 01:02:51,261 ...and it's a good plan. 927 01:02:52,394 --> 01:02:54,226 What if I wanna stay? 928 01:02:54,396 --> 01:02:56,433 All is well and all will be well. 929 01:02:56,606 --> 01:02:59,519 - But do I have to go? - Okay, look. 930 01:02:59,943 --> 01:03:02,276 If I tell you something, promise to remember it... 931 01:03:02,445 --> 01:03:05,529 - ...for as long as you can? - Yeah. 932 01:03:06,950 --> 01:03:10,409 Everything is temporary. 933 01:03:18,670 --> 01:03:20,707 Except herpes. 934 01:03:20,880 --> 01:03:23,372 - What's herpes? - Paul. 935 01:03:27,262 --> 01:03:29,094 I'm not arranging permanent custody... 936 01:03:29,264 --> 01:03:32,428 ...I'm trying to see if I can somehow delay the child going to him. 937 01:03:32,600 --> 01:03:35,343 He finally has some stability, it must count for something. 938 01:03:35,520 --> 01:03:37,512 There isn't a court in the country... 939 01:03:37,689 --> 01:03:40,602 ...that is gonna separate a child from its parent. 940 01:03:40,775 --> 01:03:44,143 Unless the child is in some kind of quantifiable danger... 941 01:03:44,321 --> 01:03:46,813 ...I'm sorry, you don't have any leverage. 942 01:03:46,990 --> 01:03:50,984 Thank you for what has effectively been a $400 phone call for you to say no. 943 01:03:51,161 --> 01:03:52,697 - Piss off. - Eras... 944 01:03:52,871 --> 01:03:55,079 - Assholes, the lot of them. - What? 945 01:03:55,248 --> 01:03:57,331 We should watch our language here. 946 01:03:57,500 --> 01:03:59,617 - Why? - Because it's a fucking church. 947 01:03:59,794 --> 01:04:02,411 I'm trying to get that boy away from his idiotic father. 948 01:04:02,589 --> 01:04:05,832 You might not get that. You might not get what you want. 949 01:04:06,009 --> 01:04:07,420 Well, why not, Paul? 950 01:04:08,553 --> 01:04:10,089 Because God hates you. 951 01:04:12,432 --> 01:04:16,722 Look, we have him through the holidays, all right? 952 01:04:18,897 --> 01:04:21,560 Now, come on. Let's put on a show. 953 01:04:21,733 --> 01:04:24,567 - I was going to say that. - I know. 954 01:04:31,034 --> 01:04:33,742 In Mexico and many Latin American countries... 955 01:04:33,912 --> 01:04:37,451 ...Christmas Eve is celebrated even more than the day itself. 956 01:04:37,624 --> 01:04:41,618 In my home, I like to prepare a flavorful Mexican supper... 957 01:04:41,795 --> 01:04:45,254 ...of freshly made green-corn tamales, whole roast pig... 958 01:04:45,423 --> 01:04:48,916 ...and buñuelos con cajeta for dessert. 959 01:04:49,094 --> 01:04:53,464 Afterwards, we'll attend a traditional pageant known as Las Posadas... 960 01:04:53,640 --> 01:04:56,804 ...which retells the story of Mary and Joseph looking for shelter... 961 01:04:56,976 --> 01:04:58,262 ...in Bethlehem. 962 01:04:58,436 --> 01:05:02,897 Then, we cross the Atlantic for a proper English dinner. 963 01:05:03,066 --> 01:05:07,356 - There? Or there? - No, further out. Further out. 964 01:05:07,529 --> 01:05:10,112 - Just here. - That's fine. Look at you. 965 01:05:10,782 --> 01:05:14,492 Oh, so handsome. Fantastic. All right, here's the deal: 966 01:05:14,661 --> 01:05:17,529 We're going to dinner, and you're allowed to take one present. 967 01:05:17,705 --> 01:05:20,698 - Well, how about three? - Oh, okay. 968 01:05:20,875 --> 01:05:22,411 Okay. 969 01:05:42,188 --> 01:05:44,646 - Yeah? - OMG. 970 01:05:44,816 --> 01:05:47,058 - Do we have more? - Oh, sure. 971 01:05:47,235 --> 01:05:48,771 Wow. 972 01:06:08,423 --> 01:06:10,085 Okay, cue the halo. 973 01:06:13,720 --> 01:06:15,837 And heavenly glow. 974 01:06:32,906 --> 01:06:34,192 Hey. 975 01:06:55,470 --> 01:06:58,383 This really is the land of enchantment. 976 01:06:58,556 --> 01:06:59,797 So nice. 977 01:07:05,438 --> 01:07:06,554 They let you out. 978 01:07:07,941 --> 01:07:10,524 - Yeah, Merry Christmas. - Merry Christmas. 979 01:07:10,693 --> 01:07:12,434 Hey, bud. 980 01:07:13,696 --> 01:07:15,938 Wanna come over here and give me a hug? 981 01:07:18,618 --> 01:07:20,029 Thattaboy. 982 01:07:21,746 --> 01:07:24,113 How you doing? You okay? 983 01:07:24,290 --> 01:07:26,953 - Oh, God. - This is absurd. 984 01:07:27,126 --> 01:07:29,118 It's the way it is. It was never permanent. 985 01:07:29,295 --> 01:07:31,662 Why are you doing this? You trying to infuriate me? 986 01:07:31,839 --> 01:07:33,956 Trying to cause as much anguish as you can? 987 01:07:34,133 --> 01:07:36,341 Oh, stop it. The world doesn't spin around you. 988 01:07:36,511 --> 01:07:39,424 No, it spins around the boy. You're trying to yank him away... 989 01:07:39,597 --> 01:07:42,931 ...from the one decent Christmas he's had, in the middle of the night! 990 01:07:43,101 --> 01:07:45,889 That's what this is all about, isn't it? Some big spectacle. 991 01:07:46,062 --> 01:07:48,475 Do you know that presents and all the decorations... 992 01:07:48,648 --> 01:07:51,482 - ...that doesn't make Christmas. - For a little boy, it does. 993 01:07:51,651 --> 01:07:54,644 No, family makes Christmas. And I am his father. 994 01:07:54,821 --> 01:07:57,359 Well, you seem to have forgotten that I'm your father. 995 01:07:57,532 --> 01:07:58,773 Ohh. 996 01:08:00,451 --> 01:08:01,908 Do you wanna go there? 997 01:08:02,287 --> 01:08:03,778 No. 998 01:08:05,081 --> 01:08:09,416 Please. At least, stay the night. 999 01:08:15,216 --> 01:08:17,253 Why's the music so loud? 1000 01:08:17,427 --> 01:08:18,588 You were shouting. 1001 01:08:18,761 --> 01:08:19,797 What? 1002 01:08:21,139 --> 01:08:23,131 - You were shouting. - Oh, yes. 1003 01:08:23,516 --> 01:08:25,178 Yes! 1004 01:08:25,351 --> 01:08:29,220 - Yes. - Well, this Christmas looks epic. 1005 01:08:29,397 --> 01:08:31,263 Santa has come early. 1006 01:08:31,441 --> 01:08:33,774 I'll believe in Santa if this is what it gets me. 1007 01:08:33,943 --> 01:08:35,104 Smoking board. 1008 01:08:35,278 --> 01:08:38,862 Why don't we have a proper breakfast tomorrow? Um... 1009 01:08:39,032 --> 01:08:40,989 We should start a brioche. 1010 01:08:41,159 --> 01:08:43,697 And perhaps something sweet. A nutty, sticky bun. 1011 01:08:43,870 --> 01:08:47,409 That means, Paul, go make brioche and a sticky, nutty bun. 1012 01:08:48,708 --> 01:08:49,789 Don't I know it. 1013 01:08:50,376 --> 01:08:52,038 Who would like a drink? 1014 01:08:52,211 --> 01:08:53,702 Beau? 1015 01:08:54,547 --> 01:08:55,708 I'm sober. 1016 01:08:55,882 --> 01:08:58,465 Ah, yes. So am I. 1017 01:08:58,635 --> 01:09:01,969 Unlike you, however, I'm going to do something about it. 1018 01:09:03,306 --> 01:09:05,423 - I'll have a... - I know. 1019 01:09:16,611 --> 01:09:20,195 - No. - What...? Wha...? What is it? 1020 01:09:24,285 --> 01:09:25,992 They're gone. 1021 01:09:27,622 --> 01:09:29,158 They're gone. 1022 01:09:36,756 --> 01:09:39,590 I didn't even get to say goodbye. 1023 01:09:40,426 --> 01:09:43,214 I know. Me either. 1024 01:10:00,863 --> 01:10:04,277 We drove 200 miles to get here. You said you would meet us. 1025 01:10:04,450 --> 01:10:08,194 We've been here for hours. We look like child predators. 1026 01:10:08,746 --> 01:10:11,659 The only thing we're missing is a white van. 1027 01:10:13,084 --> 01:10:15,497 I apologize for my friend. 1028 01:10:15,670 --> 01:10:17,957 We're quite normal. 1029 01:10:18,589 --> 01:10:20,672 Do you want some candy? 1030 01:10:25,471 --> 01:10:26,632 Are you all right? 1031 01:10:27,390 --> 01:10:30,599 Well, you sound like you may have relapsed. 1032 01:10:32,520 --> 01:10:35,934 No, don't get me wrong. No, I mean, I used to love cocaine. 1033 01:10:36,107 --> 01:10:37,973 Let's talk about what we have in common. 1034 01:10:40,611 --> 01:10:42,147 All right, let's not. 1035 01:10:42,321 --> 01:10:46,065 I'm just saying that if you need help, I know a good rehab facility... 1036 01:10:46,242 --> 01:10:48,450 ...in Tucson, Arizona. Um... 1037 01:10:48,619 --> 01:10:51,032 It has a high failure rate, but the food's terrific. 1038 01:10:51,205 --> 01:10:54,369 The group sessions, heh, are hilarious. Hello? 1039 01:10:57,295 --> 01:10:58,911 Hello? 1040 01:11:18,775 --> 01:11:20,482 Shall I move the orchid? 1041 01:11:21,611 --> 01:11:23,477 It's fine. 1042 01:11:34,332 --> 01:11:37,245 There's a cloud that follows him around wherever he goes. 1043 01:11:37,418 --> 01:11:41,002 It's so depressing. He feels like he has to pass it on to other people. 1044 01:11:41,172 --> 01:11:43,630 - Yeah, like there's a broom up his ass. - Ha-ha-ha. 1045 01:11:43,800 --> 01:11:46,588 You and me, what's getting on...? 1046 01:11:46,761 --> 01:11:47,922 Hello. 1047 01:11:50,139 --> 01:11:51,471 What's going on here? 1048 01:11:51,641 --> 01:11:55,180 I was in the kitchen and I suddenly got very upset. Didn't I? 1049 01:11:55,353 --> 01:11:58,721 - Yeah. - And Tino was comforting me. 1050 01:12:00,358 --> 01:12:01,974 Why is the door closed? 1051 01:12:02,944 --> 01:12:05,061 It's not like that, Paul. 1052 01:12:07,532 --> 01:12:11,025 - Why is the door closed? - Nothing happened, Paul. 1053 01:12:30,763 --> 01:12:33,722 I'm bereft about the child being gone. 1054 01:12:34,684 --> 01:12:36,550 So am I. 1055 01:12:38,104 --> 01:12:40,721 You didn't even want him here. 1056 01:12:41,357 --> 01:12:43,314 How can you say that? 1057 01:12:44,151 --> 01:12:45,358 Shame on you. 1058 01:12:46,237 --> 01:12:49,947 You know, you dismiss me left and right, but I did all the work. 1059 01:12:50,116 --> 01:12:52,403 I was the parent, you clowned around. 1060 01:12:53,202 --> 01:12:55,910 - All right, then. - You know what? It doesn't matter. 1061 01:12:56,080 --> 01:12:58,823 We're not talking about the kid. This is about that. 1062 01:12:59,000 --> 01:13:00,912 Has it been going on since you hired him? 1063 01:13:01,085 --> 01:13:02,951 I didn't touch Tino. Nothing happened. 1064 01:13:03,129 --> 01:13:06,418 - He was just a shoulder to cry on. - I'm your shoulder to cry on. 1065 01:13:08,968 --> 01:13:12,678 It doesn't matter what happened in there. It happened before, which you admit. 1066 01:13:12,847 --> 01:13:15,305 - With that gardener. You admit. - Yes, I admit. 1067 01:13:15,766 --> 01:13:17,849 Well, it's gonna happen again. 1068 01:13:18,019 --> 01:13:19,760 It won't happen again. 1069 01:13:21,439 --> 01:13:24,398 Look, I think you and I both know... 1070 01:13:24,567 --> 01:13:27,776 ...things have been pretty fucked up between us for a long time. 1071 01:13:27,945 --> 01:13:32,565 And when the kid showed up, I pretended everything was fine. 1072 01:13:32,742 --> 01:13:35,826 But I can't pretend anymore. I can't. 1073 01:13:36,454 --> 01:13:38,411 - Paul. - Listen to me. 1074 01:13:38,581 --> 01:13:40,994 You know that if you were dying... 1075 01:13:41,167 --> 01:13:45,707 ...I would cut the heart out of my chest for you. 1076 01:13:45,880 --> 01:13:50,090 I would die so that you would live. That's how much I love you. 1077 01:13:50,551 --> 01:13:52,918 That's how much I worship you. 1078 01:13:53,638 --> 01:13:57,678 And I think that you actually know. You know that. 1079 01:13:59,810 --> 01:14:02,268 - And it doesn't matter to you. - It does matter to me. 1080 01:14:02,438 --> 01:14:06,352 It doesn't matter. And I can't stand it anymore. 1081 01:14:28,839 --> 01:14:32,298 You know, I, uh... I didn't tell you... 1082 01:14:32,468 --> 01:14:35,506 ...but I got a call the other day from Rachael Ray. 1083 01:14:37,723 --> 01:14:38,839 Oh. 1084 01:14:39,850 --> 01:14:43,184 What's she like? I hear she's really nice. 1085 01:14:43,354 --> 01:14:47,769 No, not from her, from my friends who produce her show. 1086 01:14:48,442 --> 01:14:51,276 They, uh... They offered me a job... 1087 01:14:51,445 --> 01:14:53,357 ...in New York. 1088 01:14:57,660 --> 01:14:59,526 I'm gonna take it. 1089 01:15:14,427 --> 01:15:16,589 Well, I'm almost done up here. 1090 01:15:16,762 --> 01:15:19,596 I just need to get my books from your office. 1091 01:15:19,765 --> 01:15:21,757 I boxed them all up last night. 1092 01:15:23,144 --> 01:15:24,385 Thanks for your help. 1093 01:15:28,024 --> 01:15:29,515 Did you get a spray tan? 1094 01:15:31,110 --> 01:15:32,567 No. 1095 01:15:33,654 --> 01:15:38,069 Jemimah, you had me at ski-in, ski-out. 1096 01:15:38,242 --> 01:15:40,359 I'll be there Friday. 1097 01:15:40,536 --> 01:15:43,654 No, I can't come Thursday, I've got to see my lawyer. 1098 01:15:43,831 --> 01:15:46,744 Oh, just stupid stuff. 1099 01:15:47,334 --> 01:15:49,917 Yeah, you can have all these bags. 1100 01:15:50,087 --> 01:15:52,329 I don't really need them. 1101 01:15:52,506 --> 01:15:55,465 Good, because they're mine. 1102 01:15:55,968 --> 01:15:56,958 Oh. 1103 01:16:06,520 --> 01:16:09,183 I think this might be the best thing for both of us. 1104 01:16:09,774 --> 01:16:12,187 Well, we had a good run. 1105 01:16:12,902 --> 01:16:15,269 Remember to keep an eye on the tile guy tomorrow. 1106 01:16:15,446 --> 01:16:17,312 I think he's overbilling us. 1107 01:16:18,741 --> 01:16:22,655 I don't give a fuck what you think about the fucking tile guy, you fucking cunt! 1108 01:16:23,454 --> 01:16:24,990 Oh. 1109 01:16:25,331 --> 01:16:27,789 And you were doing so well. 1110 01:17:05,121 --> 01:17:06,862 Please don't leave me. 1111 01:17:07,039 --> 01:17:08,701 I can't live without you. 1112 01:17:08,874 --> 01:17:10,285 Don't go. 1113 01:17:10,459 --> 01:17:13,998 Don't go. Please, please, please. 1114 01:17:14,171 --> 01:17:16,083 I love you. 1115 01:17:19,593 --> 01:17:21,755 I sure hope he's not talking to me. 1116 01:17:35,526 --> 01:17:37,267 Keep driving. 1117 01:18:41,342 --> 01:18:43,800 Fuck! 1118 01:21:37,893 --> 01:21:41,682 And this motion will be accepted by the court at this time. 1119 01:21:52,157 --> 01:21:54,114 The child shall remain in the custody... 1120 01:21:54,284 --> 01:21:58,278 ...of Erasmus Brumble and Paul Morgan. 1121 01:22:00,707 --> 01:22:04,121 Ugh. Well, I must say... 1122 01:22:04,294 --> 01:22:07,002 ...all that courtroom melodrama... 1123 01:22:07,172 --> 01:22:09,915 ...makes a man very hungry. 1124 01:22:10,092 --> 01:22:12,926 - How are you doing? - I'm hungry too. 1125 01:22:13,095 --> 01:22:15,178 So, what should we eat? 1126 01:22:24,356 --> 01:22:26,598 Let's not do a whole thing, I'm exhausted. 1127 01:22:26,775 --> 01:22:28,107 Why don't we get some sushi? 1128 01:22:28,277 --> 01:22:31,941 You know, supermarket sushi is like God shitting on mankind. 1129 01:22:32,114 --> 01:22:35,073 - Everything wrong with this country. - I didn't say supermarket. 1130 01:22:35,242 --> 01:22:37,029 I've never had supermarket sushi. 1131 01:22:37,202 --> 01:22:40,115 Unless it was late, I was blackout drunk and don't remember. 1132 01:22:40,289 --> 01:22:42,656 - That probably happened. - I could make sushi. 1133 01:22:42,833 --> 01:22:46,577 I did train with one of the world's leading sushi chefs. 1134 01:22:46,753 --> 01:22:50,292 That was at a demo at Williams-Sonoma in Albuquerque. I was with you. 1135 01:22:51,091 --> 01:22:55,301 You know, your version of events is so pedestrian. 1136 01:22:55,471 --> 01:22:58,964 - Also known as reality. - Blah, blah, blah. 1137 01:22:59,141 --> 01:23:01,554 Why don't we just do a pasta at home? 1138 01:23:01,727 --> 01:23:03,764 I'm trying to avoid wheat and dairy. 1139 01:23:03,937 --> 01:23:07,101 Really? Is that since you had the grilled-cheese sandwich for lunch? 1140 01:23:07,274 --> 01:23:11,769 - It's a constant struggle. - Yes, it most certainly is. 1141 01:23:13,238 --> 01:23:16,402 Guys, why don't you ask me what I want for dinner? 1142 01:23:16,575 --> 01:23:20,285 - Well, we just assumed it was Taco Bell. - No. I still love it... 1143 01:23:20,454 --> 01:23:23,743 ...but I'd like something else tonight. 1144 01:23:23,916 --> 01:23:26,249 - Really? - What would you like? 1145 01:23:26,418 --> 01:23:29,001 I'd like to have pork tenderloin... 1146 01:23:29,171 --> 01:23:32,209 ...with caramelized apples and ginger. 1147 01:23:32,382 --> 01:23:33,714 What the hell? 1148 01:23:34,259 --> 01:23:36,376 What the fuck? 1149 01:23:37,471 --> 01:23:40,555 All right, let's get this kid a pork tenderloin. 1150 01:23:41,308 --> 01:23:45,473 And maybe some polenta with goat cheese. 1151 01:23:45,646 --> 01:23:48,810 Oh, my God. We've created a monster. 1152 01:23:49,983 --> 01:23:51,895 I created a monster. 1153 01:23:52,069 --> 01:23:54,356 No, you are a monster. 1154 01:23:54,530 --> 01:23:58,023 And now I have to contend with two of you. Good God. 1155 01:24:00,202 --> 01:24:02,159 Oh, Jesus. 1156 01:24:02,329 --> 01:24:05,743 There's a fucking rainbow. 89168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.