Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,927 --> 00:00:02,728
Previously, on Ice...
2
00:00:02,729 --> 00:00:04,196
Take me home.
3
00:00:05,313 --> 00:00:07,666
Who the fuck are you working for?
4
00:00:07,667 --> 00:00:08,968
I wouldn't do that if I were you.
5
00:00:08,969 --> 00:00:10,936
If you do it, you'll never find out
6
00:00:10,937 --> 00:00:12,138
what you really wanna know.
7
00:00:12,139 --> 00:00:13,405
It seems your fuck-up nephew's
8
00:00:13,406 --> 00:00:14,573
recently cut a diamond
9
00:00:14,574 --> 00:00:17,076
that's worth hundreds
of millions of dollars.
10
00:00:17,077 --> 00:00:18,978
You son of a bitch. You bugged me?
11
00:00:18,979 --> 00:00:20,746
You wanna steal their fuckin' diamond.
12
00:00:20,747 --> 00:00:23,349
If I can't get it back legally,
13
00:00:23,350 --> 00:00:26,185
then I'm gonna need you
to get it back your way.
14
00:00:26,186 --> 00:00:27,686
I need you to put a crew together.
15
00:00:27,687 --> 00:00:31,290
I know Rah murdered Malcolm.
She's also in Cape Town.
16
00:00:31,291 --> 00:00:32,491
Good luck in South Africa!
17
00:00:32,492 --> 00:00:33,993
How do you know about that?
18
00:00:33,994 --> 00:00:36,262
Your Anastasia's all over the news.
19
00:00:36,263 --> 00:00:37,130
Dad, this is Braxton.
20
00:00:37,131 --> 00:00:38,131
Get behind me.
21
00:00:38,132 --> 00:00:39,431
Now!
22
00:00:39,432 --> 00:00:40,533
I'm so sorry for all of this.
23
00:00:40,534 --> 00:00:42,134
I believed everything he said.
24
00:00:42,135 --> 00:00:43,869
You used my dad's diamond to buy...
25
00:00:43,870 --> 00:00:45,638
- ...All of this shit!
- How could you?
26
00:00:45,639 --> 00:00:46,906
Hollywood's own Emily Duran
27
00:00:46,907 --> 00:00:48,374
wore a necklace
that has since been verified...
28
00:00:48,375 --> 00:00:49,309
We did it.
29
00:00:49,310 --> 00:00:50,331
We did it.
30
00:00:50,332 --> 00:00:52,378
-...To contain blood diamonds.
31
00:00:52,379 --> 00:00:53,914
_
32
00:00:54,753 --> 00:00:56,221
Fuck, fuck, fuck.
33
00:00:56,246 --> 00:00:58,916
_
34
00:01:07,994 --> 00:01:10,029
Diamonds are not forever.
35
00:01:10,030 --> 00:01:11,664
That's bullshit.
36
00:01:11,665 --> 00:01:16,202
Copy for television ads, a trite phrase.
37
00:01:16,203 --> 00:01:18,070
There's more than one way
to destroy a diamond,
38
00:01:18,071 --> 00:01:20,740
and probably easier than you think.
39
00:01:29,656 --> 00:01:31,717
Good news...
40
00:01:31,718 --> 00:01:36,089
You have $2.1 million in pending sales.
41
00:01:36,497 --> 00:01:37,557
Bad news...
42
00:01:38,249 --> 00:01:39,476
you're on the hook for that amount
43
00:01:39,477 --> 00:01:41,311
should the sales fall through.
44
00:01:41,312 --> 00:01:42,912
They won't...
45
00:01:42,913 --> 00:01:44,087
fall through.
46
00:01:46,951 --> 00:01:49,787
You're over-leveraged, Ms. Green.
47
00:01:50,861 --> 00:01:52,528
You sound concerned
48
00:01:52,529 --> 00:01:53,629
for someone who just told me
49
00:01:53,630 --> 00:01:55,132
that I'm two million in the black.
50
00:01:57,184 --> 00:01:59,136
Diamonds are like stocks.
51
00:01:59,520 --> 00:02:00,737
They're only worth
52
00:02:00,738 --> 00:02:02,972
as much as the public's
trust in the seller.
53
00:02:02,973 --> 00:02:04,140
Without trust,
54
00:02:04,141 --> 00:02:05,541
they're just rocks.
55
00:02:05,542 --> 00:02:07,543
Grains of sand.
56
00:02:07,544 --> 00:02:10,013
So you're saying
my diamonds are worthless?
57
00:02:10,014 --> 00:02:11,815
No.
58
00:02:12,491 --> 00:02:14,151
I'm saying you are.
59
00:02:14,660 --> 00:02:16,920
Your reputation, anyway.
60
00:02:19,923 --> 00:02:22,291
I'd like to speak to Natalya.
61
00:02:22,292 --> 00:02:25,462
If Ms. Brekov wanted to speak with you...
62
00:02:27,839 --> 00:02:29,833
...she wouldn't have sent me.
63
00:02:31,468 --> 00:02:32,886
What's this?
64
00:02:33,303 --> 00:02:35,204
Termination of your relationship
65
00:02:35,205 --> 00:02:36,572
with Kocoma Syndicate.
66
00:02:36,573 --> 00:02:37,975
Termination?
67
00:02:38,505 --> 00:02:40,877
But it wasn't even
a Kocoma diamond that s...
68
00:02:40,878 --> 00:02:42,712
Ms. Brekov vouched for you.
69
00:02:42,713 --> 00:02:44,313
Took a chance on you,
70
00:02:44,314 --> 00:02:47,050
and you repaid her by
hawking blood diamonds.
71
00:02:47,051 --> 00:02:48,951
Excuse me. I was not
"hawking blood diamonds."
72
00:02:48,952 --> 00:02:50,720
It was a singular incident,
73
00:02:50,721 --> 00:02:52,255
and it was a mistake.
74
00:02:52,256 --> 00:02:54,123
A mistake the Kocoma Syndicate
75
00:02:54,124 --> 00:02:56,193
cannot afford to be associated with.
76
00:02:56,743 --> 00:02:57,894
As per the document,
77
00:02:57,895 --> 00:03:00,396
you are hereby enjoined
from using our name
78
00:03:00,397 --> 00:03:01,764
in any of your advertising,
79
00:03:01,765 --> 00:03:03,966
sales tools, or presentations.
80
00:03:03,967 --> 00:03:06,203
And we will check.
81
00:03:09,740 --> 00:03:12,241
Sell your diamonds for what you can get.
82
00:03:12,242 --> 00:03:13,776
Clear your books.
83
00:03:16,447 --> 00:03:18,781
And if you're still standing
by the end of the month,
84
00:03:18,782 --> 00:03:20,951
find yourself a new supplier.
85
00:04:00,424 --> 00:04:02,291
...Here today, in Cape Town,
86
00:04:02,292 --> 00:04:03,686
the soul of South Africa,
87
00:04:03,687 --> 00:04:06,462
we, the diamond industry,
88
00:04:06,463 --> 00:04:08,999
are creating a clean slate.
89
00:04:09,775 --> 00:04:14,070
And the internationally-renowned
diamond company Westhuizen
90
00:04:14,071 --> 00:04:18,642
has volunteered
to fund this historic task.
91
00:04:19,978 --> 00:04:22,645
This is a visage
92
00:04:22,646 --> 00:04:25,448
of the new recertification process.
93
00:04:25,449 --> 00:04:27,183
And, from this moment forward,
94
00:04:27,184 --> 00:04:31,687
any diamond certificate
that does not bear this stamp
95
00:04:31,688 --> 00:04:34,023
will not be recognized as conflict-free.
96
00:04:35,125 --> 00:04:38,594
The world's largest diamond dealers
97
00:04:38,595 --> 00:04:41,030
have brought the most valuable
diamonds in the world
98
00:04:41,031 --> 00:04:42,198
here
99
00:04:42,199 --> 00:04:44,167
to inaugurate this process.
100
00:04:44,168 --> 00:04:45,501
Is that safe?
101
00:04:45,502 --> 00:04:46,403
The diamonds,
102
00:04:46,404 --> 00:04:48,037
and the dealers,
103
00:04:48,038 --> 00:04:49,472
are protected by
104
00:04:49,473 --> 00:04:51,741
some of the strongest security protocol
105
00:04:51,742 --> 00:04:53,343
ever put in place.
106
00:04:54,194 --> 00:04:56,345
Westhuizen
107
00:04:56,346 --> 00:04:58,981
have spared no expense
108
00:04:58,982 --> 00:05:00,550
and take full accountability
109
00:05:00,551 --> 00:05:03,452
and responsibility
110
00:05:03,453 --> 00:05:06,222
for every single recertified diamond
111
00:05:06,223 --> 00:05:07,752
here today.
112
00:05:14,673 --> 00:05:16,766
Okay, the driver should
be here in two minutes.
113
00:05:16,767 --> 00:05:17,867
Good. I'm starving.
114
00:05:17,868 --> 00:05:20,469
I lost my appetite after that meeting.
115
00:05:20,470 --> 00:05:22,973
- That bad, huh?
- Just a minute, hon.
116
00:05:23,986 --> 00:05:25,688
Cori. Hi.
117
00:05:27,878 --> 00:05:29,312
What?
118
00:05:31,048 --> 00:05:33,149
But we spent weeks
picking out the setting.
119
00:05:33,150 --> 00:05:35,385
You love that bracelet. I know you do.
120
00:05:36,520 --> 00:05:37,753
No...
121
00:05:37,754 --> 00:05:40,267
Okay, but... Just slow down for a minute.
122
00:05:40,268 --> 00:05:42,458
Okay? What if I give it to you
at a discount?
123
00:05:42,459 --> 00:05:44,202
15...
124
00:05:46,330 --> 00:05:49,348
Okay, 10,000, for the whole thing.
125
00:05:49,349 --> 00:05:52,202
That's... That's the money
you put down as a deposit.
126
00:05:52,794 --> 00:05:54,538
Cori, I...
127
00:05:55,872 --> 00:05:58,575
Yes. Of course.
128
00:05:59,822 --> 00:06:02,658
I'll cancel the order
and I will wire your money.
129
00:06:02,683 --> 00:06:04,264
Right away.
130
00:06:05,140 --> 00:06:07,951
Okay. Yes. Talk to you later.
131
00:06:10,061 --> 00:06:11,103
You okay, Mom?
132
00:06:11,104 --> 00:06:12,722
I just lost $25,000.
133
00:06:12,723 --> 00:06:15,124
...As quickly
as possible, have them sent...
134
00:06:15,125 --> 00:06:16,959
Isn't that...
135
00:06:22,399 --> 00:06:24,500
Why? Why are you doing this?
136
00:06:24,501 --> 00:06:25,835
Ava.
137
00:06:25,836 --> 00:06:28,237
No. You're ruining my reputation.
138
00:06:28,238 --> 00:06:30,123
And what do you get out of it?
139
00:06:31,500 --> 00:06:32,842
Now is not the time.
140
00:06:32,843 --> 00:06:34,944
You gave me that necklace!
141
00:06:34,945 --> 00:06:36,980
You need to fix this.
142
00:06:38,915 --> 00:06:41,550
You had a choice, Ava.
143
00:06:41,551 --> 00:06:42,652
You could've said no.
144
00:06:42,653 --> 00:06:44,020
No one forced you into doing anything.
145
00:06:44,021 --> 00:06:46,055
You said there aren't enough
women in this business.
146
00:06:46,056 --> 00:06:47,323
You said that,
147
00:06:47,324 --> 00:06:50,560
and now you are
deliberately sabotaging me.
148
00:06:51,013 --> 00:06:52,582
I don't get it.
149
00:06:53,997 --> 00:06:56,266
This isn't about you.
150
00:06:56,691 --> 00:06:59,469
This isn't even about me.
It's bigger than that.
151
00:07:02,839 --> 00:07:04,441
I'll take care of it.
152
00:07:21,491 --> 00:07:22,738
Don't worry about her, Mom.
153
00:07:22,739 --> 00:07:24,177
Let's go get some lunch.
154
00:07:24,695 --> 00:07:27,163
Wow. I really wish you hadn't heard that.
155
00:07:27,164 --> 00:07:29,499
You gave her that necklace?
156
00:07:30,968 --> 00:07:32,268
Yes.
157
00:07:32,269 --> 00:07:34,237
You caused all this?
158
00:07:35,939 --> 00:07:37,540
I'm sorry.
159
00:07:37,541 --> 00:07:38,874
Sorry?
160
00:07:38,875 --> 00:07:41,044
That's not nearly enough.
161
00:07:42,045 --> 00:07:43,646
Ah!
162
00:07:43,647 --> 00:07:46,950
Ah! Ah! Oh!
163
00:07:53,890 --> 00:07:55,524
No.
164
00:07:55,525 --> 00:07:56,826
I'm sorry that you won't around
165
00:07:56,827 --> 00:07:58,295
to see how it ends.
166
00:08:00,897 --> 00:08:02,899
Drive!
167
00:08:05,402 --> 00:08:07,069
Burning a diamond isn't easy,
168
00:08:07,070 --> 00:08:10,439
but place it in something like
burning liquid oxygen,
169
00:08:10,440 --> 00:08:12,809
and poof... no more diamond.
170
00:08:13,122 --> 00:08:15,858
Reverts to plain old carbon dioxide.
171
00:08:16,152 --> 00:08:17,950
But even that's not the best way
172
00:08:17,975 --> 00:08:19,441
to destroy a diamond.
173
00:08:57,120 --> 00:09:05,138
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
174
00:09:11,268 --> 00:09:14,103
Nothing like topping off
22 hours of travel
175
00:09:14,104 --> 00:09:16,105
with a fucking strip-search.
176
00:09:16,106 --> 00:09:17,807
Yeah, well, you do look like
177
00:09:17,808 --> 00:09:19,108
you're coming off a bit of a bender.
178
00:09:19,109 --> 00:09:21,110
I am coming off a bit of a bender.
179
00:09:21,111 --> 00:09:23,245
Doesn't make me a security threat.
180
00:09:23,246 --> 00:09:25,147
Yeah, well, last time,
181
00:09:25,148 --> 00:09:26,449
you were puking up diamonds.
182
00:09:26,450 --> 00:09:27,683
It's a bit of an upgrade.
183
00:09:27,684 --> 00:09:29,318
Well, at least this time we're legit.
184
00:09:29,319 --> 00:09:31,253
Eh. Just about.
185
00:09:31,254 --> 00:09:32,798
All right. Cab is here.
186
00:09:32,799 --> 00:09:35,091
Wait. What do you mean "just about"?
187
00:09:44,968 --> 00:09:46,702
What'll it be, handsome?
188
00:09:46,703 --> 00:09:48,437
Whiskey.
189
00:09:48,438 --> 00:09:50,985
You got anything
that passes for, uh, top-shelf
190
00:09:50,986 --> 00:09:52,441
in this shithole?
191
00:09:52,442 --> 00:09:54,043
One shelf, one kind of whiskey.
192
00:09:54,044 --> 00:09:55,277
Bring it.
193
00:09:57,180 --> 00:09:58,647
Welcome to the Rainbow Nation
194
00:09:58,648 --> 00:09:59,683
of South Africa, right?
195
00:10:00,664 --> 00:10:02,152
What?
196
00:10:02,544 --> 00:10:04,629
Desmond Tutu called it that.
197
00:10:05,505 --> 00:10:07,189
Firstly, uh...
198
00:10:07,190 --> 00:10:09,391
I been coming to Cape Town
199
00:10:09,392 --> 00:10:11,827
since before you was pulling your belly.
200
00:10:11,828 --> 00:10:13,062
Secondly,
201
00:10:13,063 --> 00:10:14,463
what the fuck do you know
202
00:10:14,464 --> 00:10:16,833
about Desmond Tutu?
203
00:10:17,266 --> 00:10:18,634
I read a lot.
204
00:10:24,574 --> 00:10:27,310
Okay. I, uh, saw it on a poster
in the can.
205
00:10:28,911 --> 00:10:31,748
What are you, on fuckin' vacation?
206
00:10:32,365 --> 00:10:36,285
I hope you're putting in
the same time to solve this
207
00:10:36,286 --> 00:10:38,207
as you are at learning
208
00:10:38,208 --> 00:10:40,289
the cultural history
of this fucking town.
209
00:10:40,290 --> 00:10:41,590
Boss, no one's biting.
210
00:10:41,591 --> 00:10:42,958
What do you mean, no one's biting?
211
00:10:42,959 --> 00:10:45,394
I can't find a single
fuckin' guy to do a job.
212
00:10:45,395 --> 00:10:46,288
Ahh...
213
00:10:46,289 --> 00:10:47,530
The way I hear it,
214
00:10:47,531 --> 00:10:49,231
something big's going down.
215
00:10:49,232 --> 00:10:51,500
Even the two-bit pieces-of-shit
are booked,
216
00:10:51,501 --> 00:10:53,002
forget any of the quality baddies.
217
00:10:53,003 --> 00:10:55,671
It's fuckin' Rah. Fuckin' Rah!
218
00:10:55,672 --> 00:10:57,406
I fuckin' know it.
219
00:10:57,407 --> 00:10:59,042
You know, she's behind this.
220
00:11:00,076 --> 00:11:01,911
Anyway, it doesn't matter.
221
00:11:01,912 --> 00:11:03,513
That don't matter.
222
00:11:04,647 --> 00:11:06,650
What about the other thing?
223
00:11:07,784 --> 00:11:09,619
Landing in an hour.
224
00:12:12,415 --> 00:12:13,949
Really?
225
00:12:13,950 --> 00:12:17,253
Who needs actually needs
bulletproof glass this thick?
226
00:12:17,254 --> 00:12:19,455
It can withstand a small nuclear blast.
227
00:12:19,456 --> 00:12:21,824
You are adorable,
but I don't believe you.
228
00:12:21,825 --> 00:12:24,293
Ah. I see the man is unconvinced.
229
00:12:24,294 --> 00:12:25,461
- Uh-huh.
- Yeah.
230
00:12:25,462 --> 00:12:26,862
Let me give you a demonstration.
231
00:12:26,863 --> 00:12:29,398
Demonstr... What,
you have a nuke back there?
232
00:12:29,399 --> 00:12:30,599
Freddy, let's go.
233
00:12:30,600 --> 00:12:32,268
It's the very same glass
234
00:12:32,269 --> 00:12:34,536
that surrounds security rooms
in this building.
235
00:12:34,537 --> 00:12:35,923
I don't actually care.
236
00:12:35,924 --> 00:12:36,890
Thanks.
237
00:12:36,891 --> 00:12:38,533
Bye, Freddy.
238
00:12:46,182 --> 00:12:48,209
The body's been taken care of.
239
00:12:53,423 --> 00:12:55,124
You know, the sharks have gotten fatter
240
00:12:55,125 --> 00:12:56,925
since you arrived.
241
00:12:58,116 --> 00:12:59,201
Well, let's hope
242
00:12:59,202 --> 00:13:01,831
this is the only surprise
that we have today.
243
00:13:02,999 --> 00:13:05,001
I'm ready.
244
00:13:21,985 --> 00:13:24,621
Are you sure you want to do this?
245
00:13:25,789 --> 00:13:27,123
Yes.
246
00:13:32,729 --> 00:13:36,883
I am Rahwia, and they call me "Lady Rah".
247
00:13:37,534 --> 00:13:40,403
I want to talk about
some of the things I have done.
248
00:13:50,213 --> 00:13:52,147
Second time...
249
00:13:52,148 --> 00:13:54,017
I'm still awestruck.
250
00:13:58,655 --> 00:14:00,956
The reserve is set at $100 million.
251
00:14:00,957 --> 00:14:02,057
I can't...
252
00:14:02,058 --> 00:14:03,292
I still can't believe that's the floor.
253
00:14:03,293 --> 00:14:05,051
Are you sure
that's not too high, to start?
254
00:14:05,052 --> 00:14:06,691
When they see it,
255
00:14:06,692 --> 00:14:09,598
trust me, it will far surpass that.
256
00:14:09,599 --> 00:14:10,833
I trust you.
257
00:14:10,834 --> 00:14:12,735
All right. Let's get this party started.
258
00:14:12,736 --> 00:14:13,869
Is there a place we can change?
259
00:14:13,870 --> 00:14:14,904
Ah, not so fast.
260
00:14:14,905 --> 00:14:16,968
There's still a few
paperwork items to complete.
261
00:14:16,969 --> 00:14:17,969
Yeah, I know.
262
00:14:17,970 --> 00:14:18,955
Oh, okay.
263
00:14:18,956 --> 00:14:19,989
"I"s to dot, "T"s to cross.
264
00:14:19,990 --> 00:14:21,658
Now, tell me
265
00:14:21,659 --> 00:14:24,657
which one of you did Isaac
leave this beautiful lady to?
266
00:14:24,658 --> 00:14:25,924
Neither of us.
267
00:14:25,925 --> 00:14:28,938
In the will, which one of you was named?
268
00:14:28,939 --> 00:14:30,438
Neither of us.
269
00:14:30,439 --> 00:14:32,063
Boys...
270
00:14:33,356 --> 00:14:37,111
the owner must be present
to sign the paperwork
271
00:14:37,112 --> 00:14:39,070
in order for it to be auctioned.
272
00:14:40,446 --> 00:14:42,740
Yeah. And I'll go get her.
273
00:14:45,115 --> 00:14:46,744
Thanks.
274
00:14:55,978 --> 00:14:59,883
_
275
00:15:09,807 --> 00:15:12,343
It was one piece, Michelle.
276
00:15:12,368 --> 00:15:14,236
It was a mistake.
277
00:15:14,237 --> 00:15:16,838
My diamonds are spectacularly clean.
278
00:15:16,839 --> 00:15:19,074
No, no, no, no, no. They're Russian.
279
00:15:19,075 --> 00:15:21,309
No, they're not even from...
280
00:15:22,712 --> 00:15:23,865
Yeah.
281
00:15:24,480 --> 00:15:26,516
Okay, okay.
282
00:15:27,236 --> 00:15:29,072
Fuck!
283
00:15:30,987 --> 00:15:32,001
I feel like I'm falling
284
00:15:32,002 --> 00:15:33,288
and my parachute won't open.
285
00:15:33,289 --> 00:15:34,489
It's gonna be all right.
286
00:15:34,490 --> 00:15:35,924
How?
287
00:15:35,925 --> 00:15:36,951
Show her.
288
00:15:36,952 --> 00:15:38,171
May I?
289
00:15:41,864 --> 00:15:44,767
Are you ready? Bam.
290
00:15:48,137 --> 00:15:49,871
You cut this in the basement?
291
00:15:49,872 --> 00:15:51,908
Yeah, with, uh, with prehistoric tools,
292
00:15:51,909 --> 00:15:54,387
and coming down off a coke binge.
293
00:15:54,388 --> 00:15:56,779
You know.
294
00:15:59,429 --> 00:16:00,943
Not bad for a fuck-up.
295
00:16:02,236 --> 00:16:03,718
Yeah, well...
296
00:16:03,719 --> 00:16:06,589
You're no more of a fuck-up
than the rest of us.
297
00:16:06,949 --> 00:16:09,891
Yeah, that's like
our, uh, our family motto.
298
00:16:09,892 --> 00:16:11,860
We should make a commercial.
299
00:16:11,861 --> 00:16:12,962
"Green and Green.
300
00:16:12,963 --> 00:16:14,289
Buy your diamonds from people
301
00:16:14,290 --> 00:16:17,266
you couldn't possibly
be more fucked up than."
302
00:16:18,301 --> 00:16:20,235
Anyways, look, that is gonna be
303
00:16:20,236 --> 00:16:22,104
what gets everything back on track.
304
00:16:22,840 --> 00:16:24,407
For you.
305
00:16:24,634 --> 00:16:26,219
No. For us.
306
00:16:26,876 --> 00:16:29,745
But... I need Willow.
307
00:16:30,913 --> 00:16:32,113
Why?
308
00:16:32,114 --> 00:16:34,185
Um...
309
00:16:34,784 --> 00:16:38,154
So she can certify
that she owns the Anastasia.
310
00:16:41,090 --> 00:16:43,525
I told you she wasn't gonna like this.
311
00:16:43,526 --> 00:16:45,126
Neither of us can say
that we own it, right?
312
00:16:45,127 --> 00:16:47,662
Because, the government,
they will consider it...
313
00:16:49,065 --> 00:16:50,598
...part of the assets that they seized.
314
00:16:50,599 --> 00:16:52,495
So I had a lawyer friend
315
00:16:53,069 --> 00:16:55,293
add this stone to Pop's will.
316
00:16:55,294 --> 00:16:56,738
A codicil...
317
00:16:56,739 --> 00:16:58,441
that says he left, uh,
318
00:16:58,918 --> 00:17:00,795
her both diamonds.
319
00:17:03,012 --> 00:17:05,091
2012?
320
00:17:05,848 --> 00:17:08,084
You forged your father's will.
321
00:17:08,719 --> 00:17:11,019
Well, nobody fuckin' knows that, though.
322
00:17:11,020 --> 00:17:13,322
I know it. You know it.
323
00:17:15,937 --> 00:17:18,173
You... Are you okay with this?
324
00:17:19,795 --> 00:17:24,466
I mean... I just cut the stone, really.
325
00:17:24,467 --> 00:17:25,667
Way to stand tall, Freddy.
326
00:17:25,668 --> 00:17:26,904
Thank you.
327
00:17:28,537 --> 00:17:29,872
Come on, Jake.
328
00:17:30,610 --> 00:17:32,707
We can't use her like that.
329
00:17:32,708 --> 00:17:34,609
It's illegal
330
00:17:34,610 --> 00:17:37,011
and it would completely
jeopardize her future.
331
00:17:37,012 --> 00:17:38,205
- Excuse me?
- Jake.
332
00:17:38,206 --> 00:17:39,681
- "Use her"?
- That's not what she...
333
00:17:39,682 --> 00:17:41,316
No. It's all right.
334
00:17:41,317 --> 00:17:42,917
Please, get off your high horse
335
00:17:42,918 --> 00:17:44,787
and tell me where
the Holocaust diamond is.
336
00:17:46,883 --> 00:17:50,191
That was legally left to her,
and I was appointed as guardian.
337
00:17:50,192 --> 00:17:51,493
And then you used it
338
00:17:51,494 --> 00:17:53,128
to finance your own fucking business.
339
00:17:53,129 --> 00:17:54,796
Come on, man. Let's go. It's fine.
340
00:17:54,797 --> 00:17:56,642
It's fine, Freddy.
341
00:17:57,768 --> 00:17:59,834
Your parachute won't open...
342
00:17:59,835 --> 00:18:01,363
'cause you jumped out the fucking plane
343
00:18:01,364 --> 00:18:02,277
with your daughter's.
344
00:18:02,278 --> 00:18:03,453
Okay...
345
00:18:03,454 --> 00:18:05,240
What were you gonna
do with the diamond, Jake,
346
00:18:05,241 --> 00:18:06,336
whenever you were looking for it?
347
00:18:06,337 --> 00:18:07,749
- I'll do it.
- What...
348
00:18:07,750 --> 00:18:09,244
No, you won't, Willow.
349
00:18:09,245 --> 00:18:10,804
Yeah, I'll say Papa left it to me.
350
00:18:10,805 --> 00:18:13,583
Willy-G... seriously.
He was gonna talk to you.
351
00:18:13,584 --> 00:18:15,177
You do not have to do this.
352
00:18:15,703 --> 00:18:17,411
I want to.
353
00:18:17,412 --> 00:18:18,979
Honey...
354
00:18:18,980 --> 00:18:20,480
I got it. Don't worry.
355
00:18:20,481 --> 00:18:23,251
That's great! That's great. Let's go.
356
00:18:23,252 --> 00:18:24,651
I need the stone.
357
00:18:24,652 --> 00:18:25,719
You need to stay here and change.
358
00:18:25,720 --> 00:18:27,988
Oh. Okay. Right.
359
00:18:27,989 --> 00:18:29,489
Thanks, kid.
360
00:18:29,490 --> 00:18:31,344
Come on.
361
00:18:39,400 --> 00:18:40,667
Even going private,
362
00:18:40,668 --> 00:18:42,703
that's a motherfucker of a flight, huh?
363
00:18:42,704 --> 00:18:43,804
Nah, it's not so bad
364
00:18:43,805 --> 00:18:45,005
if you stop off in London
365
00:18:45,006 --> 00:18:46,306
for a day in the middle.
366
00:18:46,307 --> 00:18:47,253
Oh, yeah!
367
00:18:47,254 --> 00:18:49,285
Did get what you needed
out of the grieving mother?
368
00:18:49,286 --> 00:18:50,711
Went as well as I expected.
369
00:18:50,712 --> 00:18:52,079
Hell hath no fury, huh?
370
00:18:52,080 --> 00:18:53,580
Look. You wanted to meet.
371
00:18:53,581 --> 00:18:54,915
Nah. Not really.
372
00:18:54,916 --> 00:18:56,950
I just didn't want you to think
I forgot about you.
373
00:18:56,951 --> 00:18:58,776
Oh, so you're fucking with me, right?
374
00:18:58,777 --> 00:19:00,354
Perish the thought, Cam.
375
00:19:00,355 --> 00:19:03,056
Oh, your nephews' auction's
about to start.
376
00:19:03,057 --> 00:19:06,728
We'll know soon enough if this
is gonna go your way or mine.
377
00:19:12,433 --> 00:19:15,069
Oh...
378
00:19:19,440 --> 00:19:20,874
Mousy, uh...
379
00:19:20,875 --> 00:19:23,610
where did that cunt go
before he came here?
380
00:19:23,611 --> 00:19:27,749
Nowhere, really. A hotel downtown.
381
00:19:28,750 --> 00:19:30,284
You want me to clip him?
382
00:19:30,285 --> 00:19:31,519
No, not yet.
383
00:19:32,071 --> 00:19:34,122
We got things to do.
384
00:19:39,161 --> 00:19:40,460
What is this?
385
00:19:40,461 --> 00:19:42,229
A service tunnel.
386
00:19:42,230 --> 00:19:44,131
Pop showed Freddy and I this
387
00:19:44,132 --> 00:19:45,465
when we were kids.
388
00:19:45,466 --> 00:19:47,368
Not a lot of people know about it.
389
00:19:47,753 --> 00:19:48,936
I can see you and Uncle Freddy
390
00:19:48,937 --> 00:19:50,037
running down this hall,
391
00:19:50,038 --> 00:19:51,271
Papa laughing.
392
00:19:51,272 --> 00:19:54,041
Mm, more like slapping us
in the back of the head,
393
00:19:54,042 --> 00:19:55,310
telling us to grow up.
394
00:19:56,095 --> 00:19:57,544
Papa?
395
00:19:57,545 --> 00:19:59,112
Yeah, you know, he changed a lot
396
00:19:59,113 --> 00:20:00,547
when you were a kid.
397
00:20:00,548 --> 00:20:01,949
Look. Before we go in...
398
00:20:01,950 --> 00:20:03,717
I want to...
399
00:20:03,718 --> 00:20:05,218
I just want to say thank you
400
00:20:05,219 --> 00:20:07,988
for doing all of this. All right?
401
00:20:07,989 --> 00:20:09,123
And I promise,
402
00:20:10,026 --> 00:20:11,625
when it's all over,
403
00:20:11,626 --> 00:20:13,528
everything will go back to normal.
404
00:20:13,529 --> 00:20:16,407
"Normal" being you and Mom use me?
405
00:20:17,424 --> 00:20:18,625
What?
406
00:20:19,500 --> 00:20:20,768
Like hell it will.
407
00:20:21,912 --> 00:20:22,904
When this is all over,
408
00:20:22,905 --> 00:20:25,672
I want a third of
what that rock brings in.
409
00:20:25,673 --> 00:20:26,679
A third?
410
00:20:26,680 --> 00:20:28,308
You need me to sell that diamond
411
00:20:28,309 --> 00:20:29,777
and I want to be paid.
412
00:20:38,419 --> 00:20:41,557
...But if you just
give me a chance to explain...
413
00:20:43,751 --> 00:20:46,529
Yeah. Sure.
414
00:20:47,862 --> 00:20:49,607
Yeah. Bye.
415
00:20:50,932 --> 00:20:54,301
I will never get used to wearing a suit.
416
00:20:59,158 --> 00:21:00,826
It's that bad, huh?
417
00:21:03,411 --> 00:21:05,206
I'm like a leper.
418
00:21:07,849 --> 00:21:10,617
Fuckin' Lady Rah, man.
419
00:21:10,618 --> 00:21:12,338
I hear that.
420
00:21:13,154 --> 00:21:15,522
I was on the wrong end
of that girl's hyenas,
421
00:21:15,523 --> 00:21:16,890
so I know what you're talking about.
422
00:21:16,891 --> 00:21:19,893
Is that like a metaphor for something?
423
00:21:22,310 --> 00:21:25,155
No! She really had hyenas!
You don't know about the hyenas?
424
00:21:25,156 --> 00:21:26,366
Uh, no.
425
00:21:26,367 --> 00:21:27,335
I'll tell you about 'em sometime.
426
00:21:27,336 --> 00:21:28,813
Not fun.
427
00:21:30,033 --> 00:21:31,705
Okay...
428
00:21:31,706 --> 00:21:32,775
All right.
429
00:21:35,343 --> 00:21:36,777
You look good.
430
00:21:36,778 --> 00:21:38,045
I do?
431
00:21:38,046 --> 00:21:39,114
Yeah.
432
00:21:39,115 --> 00:21:41,748
Good. I feel like...
Well, I feel like shit.
433
00:21:41,749 --> 00:21:43,951
My heart feels like it's got...
434
00:21:44,578 --> 00:21:46,621
glue running through its arteries.
435
00:21:47,498 --> 00:21:48,689
Guess it's gonna take a while
436
00:21:48,690 --> 00:21:50,650
to get the drugs out of my system again.
437
00:21:50,651 --> 00:21:52,826
Well, you did it once,
you can do it again.
438
00:21:52,827 --> 00:21:53,860
Yeah?
439
00:21:53,861 --> 00:21:55,529
I hope so.
440
00:21:55,530 --> 00:21:59,233
Last time, I had a little help
with jail, so...
441
00:21:59,699 --> 00:22:00,886
You can do it.
442
00:22:02,937 --> 00:22:04,938
Yeah. I can.
443
00:22:06,040 --> 00:22:07,074
Come here.
444
00:22:07,075 --> 00:22:07,947
What?
445
00:22:07,948 --> 00:22:09,443
Let me fix you up here.
446
00:22:09,444 --> 00:22:10,777
I fucked up?
447
00:22:10,778 --> 00:22:12,179
Yeah, you fucked up.
448
00:22:15,443 --> 00:22:16,750
You're all good.
449
00:22:16,751 --> 00:22:18,070
Good?
450
00:22:19,387 --> 00:22:21,055
I'm glad you're here.
451
00:22:22,741 --> 00:22:24,358
Yeah, me too.
452
00:22:27,013 --> 00:22:28,214
I love you.
453
00:22:29,956 --> 00:22:32,626
Mm. I love you, too.
454
00:22:33,574 --> 00:22:35,509
No. Um...
455
00:22:39,574 --> 00:22:41,007
Um...
456
00:22:41,008 --> 00:22:42,809
Ava says you remind her of her brother.
457
00:22:42,810 --> 00:22:44,511
A fuckin' failure.
458
00:22:44,512 --> 00:22:46,980
Did Ava really say that about me?
459
00:22:46,981 --> 00:22:48,983
Does your brother know?
460
00:22:50,820 --> 00:22:52,271
What?
461
00:22:52,753 --> 00:22:54,721
That you're fuckin' in love with her.
462
00:22:54,722 --> 00:22:56,423
What are you talking about?
463
00:22:56,424 --> 00:22:58,191
I don't know what's sadder...
464
00:22:58,192 --> 00:23:00,494
the fact that she would never
have anything to do
465
00:23:00,495 --> 00:23:01,829
with someone like you...
466
00:23:02,531 --> 00:23:04,783
or that you don't seem to know it.
467
00:23:13,632 --> 00:23:14,771
What?
468
00:23:14,772 --> 00:23:17,110
Nothing. When we get back home,
if it's cool,
469
00:23:17,111 --> 00:23:20,681
I-I think... I... there's
something I need to say to you.
470
00:23:21,133 --> 00:23:22,682
Okay.
471
00:23:22,683 --> 00:23:24,651
Sounds a little cryptic.
472
00:23:24,652 --> 00:23:26,953
No! No, no, no. It's not.
It's not. It's not bad.
473
00:23:26,954 --> 00:23:28,756
Yeah, I... It's just...
474
00:23:29,433 --> 00:23:30,490
It's about me.
475
00:23:30,491 --> 00:23:32,659
I've just been thinking
about myself a lot,
476
00:23:32,660 --> 00:23:34,961
lately, and, you know...
477
00:23:34,962 --> 00:23:37,097
thinking about why I do the shit I do,
478
00:23:37,098 --> 00:23:38,732
and, um, I, you know, I think I don't...
479
00:23:38,733 --> 00:23:42,135
I don't say what I need to say.
480
00:23:42,136 --> 00:23:43,503
I think that's one of the reasons
481
00:23:43,504 --> 00:23:44,805
I get fucked up.
482
00:23:44,806 --> 00:23:46,407
I get it.
483
00:23:46,951 --> 00:23:48,676
Yeah...
484
00:23:49,161 --> 00:23:50,877
and I've been thinking about Pop a lot.
485
00:23:50,878 --> 00:23:53,480
In the basement, cutting stones...
486
00:23:53,481 --> 00:23:55,376
there was so much shit
I had to say to him.
487
00:23:56,919 --> 00:23:58,485
Just I was... I was too busy,
488
00:23:58,486 --> 00:24:00,353
like, trying to...
489
00:24:01,689 --> 00:24:04,058
I was too busy.
490
00:24:05,010 --> 00:24:07,361
I don't want to do that anymore.
491
00:24:10,031 --> 00:24:13,568
You can... you can always talk to me.
492
00:24:15,688 --> 00:24:17,138
I know.
493
00:24:18,691 --> 00:24:20,307
I know.
494
00:24:20,308 --> 00:24:22,242
All right. I'm gonna go. I'm late.
495
00:24:22,243 --> 00:24:23,476
See you later.
496
00:24:23,477 --> 00:24:24,578
Good luck.
497
00:24:24,579 --> 00:24:26,581
Gotta make some money.
498
00:24:39,260 --> 00:24:40,895
That should do it.
499
00:24:41,255 --> 00:24:43,029
Thanks, Miss Green.
500
00:24:43,030 --> 00:24:44,364
"Willow," please.
501
00:24:44,365 --> 00:24:45,799
Willow.
502
00:24:45,800 --> 00:24:48,001
Pleased to meet you.
Isaac spoke very fondly.
503
00:24:48,002 --> 00:24:50,203
He was the best.
504
00:24:50,204 --> 00:24:51,738
I miss him a lot.
505
00:24:51,739 --> 00:24:54,075
As do I. As do I.
506
00:24:55,811 --> 00:24:56,876
Can I go now?
507
00:24:56,877 --> 00:24:58,378
Straight back.
508
00:24:58,379 --> 00:24:59,571
Your mom, she's, uh...
509
00:24:59,572 --> 00:25:01,916
I know. She's... Mom.
510
00:25:02,950 --> 00:25:04,251
Well...
511
00:25:04,252 --> 00:25:06,553
this officially
512
00:25:06,554 --> 00:25:08,555
puts the Anastasia up for auction.
513
00:25:08,556 --> 00:25:10,090
Now, we wait.
514
00:25:10,091 --> 00:25:11,092
Okay.
515
00:25:16,332 --> 00:25:17,564
Hey, Will.
516
00:25:17,565 --> 00:25:18,665
Hey. Hey!
517
00:25:18,666 --> 00:25:19,900
Man, you're focused.
518
00:25:19,901 --> 00:25:21,401
Sorry. Text-walking.
519
00:25:21,402 --> 00:25:23,270
Yeah, well, teenagers are a menace.
520
00:25:23,271 --> 00:25:24,371
How do you know
521
00:25:24,372 --> 00:25:26,606
about our little secret caves down here?
522
00:25:26,607 --> 00:25:27,607
Oh, Dad showed me.
523
00:25:27,608 --> 00:25:29,075
Oh, he did, huh?
524
00:25:29,076 --> 00:25:30,611
Well, I guess I'm okay with that.
525
00:25:30,997 --> 00:25:32,298
How'd it go?
526
00:25:32,473 --> 00:25:35,048
It was easy. I just signed the paper.
527
00:25:35,049 --> 00:25:36,750
It's up for sale.
528
00:25:36,751 --> 00:25:39,352
Well, okay. Well, thank you for doing it.
529
00:25:39,353 --> 00:25:40,620
Seriously. That was, uh...
530
00:25:40,621 --> 00:25:41,755
it was the only option we could think of.
531
00:25:41,756 --> 00:25:43,056
Yeah, no problem.
532
00:25:43,057 --> 00:25:44,257
I mean, plus, you guys are paying me, so.
533
00:25:44,258 --> 00:25:46,159
Wh... Come again?
534
00:25:46,160 --> 00:25:48,261
Yeah. A lot.
535
00:25:48,262 --> 00:25:50,257
You should ask Dad.
536
00:25:53,067 --> 00:25:54,167
All right, kid.
537
00:25:56,003 --> 00:25:57,504
That's my girl. All right.
538
00:25:57,505 --> 00:25:58,905
All right. I'll see you later?
539
00:25:58,906 --> 00:26:00,980
Yeah... Um... Can I ask you something?
540
00:26:00,981 --> 00:26:02,336
Yep.
541
00:26:05,172 --> 00:26:07,213
The diamond's the one that
you cut in the basement, right?
542
00:26:07,214 --> 00:26:09,449
The one you were working on?
543
00:26:09,450 --> 00:26:11,651
Um, yeah. Yes.
544
00:26:11,652 --> 00:26:12,946
If I say
545
00:26:12,947 --> 00:26:14,089
that Papa left it to me,
546
00:26:14,090 --> 00:26:17,358
then that means no one will know
that you cut it?
547
00:26:18,977 --> 00:26:20,261
Right.
548
00:26:21,675 --> 00:26:22,843
Sorry.
549
00:26:24,365 --> 00:26:26,000
Why?
550
00:26:26,902 --> 00:26:28,869
Because that sucks.
551
00:26:32,408 --> 00:26:33,973
Well...
552
00:26:33,974 --> 00:26:35,508
You know and your mom knows.
553
00:26:35,509 --> 00:26:36,710
Your dad.
554
00:26:36,711 --> 00:26:38,831
Everybody I care about, so.
555
00:26:41,041 --> 00:26:42,550
I wish more people knew.
556
00:26:43,984 --> 00:26:45,619
You're gonna make me blush.
557
00:26:47,988 --> 00:26:49,823
Your dad's gonna kick my ass
if I don't go.
558
00:26:49,824 --> 00:26:50,791
Yeah, yeah. Go.
559
00:26:50,792 --> 00:26:51,958
- See you in a bit?
- Yeah.
560
00:26:51,959 --> 00:26:53,594
All right.
561
00:27:01,268 --> 00:27:02,702
Hang on.
562
00:27:02,703 --> 00:27:04,138
Sorry, Willow.
563
00:27:09,923 --> 00:27:11,357
We need to talk.
564
00:27:12,346 --> 00:27:13,581
Just you.
565
00:27:15,576 --> 00:27:17,651
N'Koulou, would you give us a second?
566
00:27:20,831 --> 00:27:22,490
Come on in.
567
00:27:29,381 --> 00:27:33,533
It is now time to own a piece of history.
568
00:27:33,534 --> 00:27:36,388
Once thought lost, forgotten.
569
00:27:36,871 --> 00:27:39,349
Ladies and gentlemen...
570
00:27:40,074 --> 00:27:42,436
the Anastasia Diamond.
571
00:27:43,520 --> 00:27:46,913
Presented by Green and Green.
572
00:27:46,914 --> 00:27:51,886
Reserve price is set
at $100 million, U.S.
573
00:27:53,053 --> 00:27:55,088
There's a small catch.
574
00:27:55,089 --> 00:27:57,725
The file will be unlocked remotely
575
00:27:58,160 --> 00:27:59,578
tomorrow.
576
00:28:01,663 --> 00:28:03,196
And this fully exonerates me
577
00:28:03,197 --> 00:28:05,599
from any involvement in blood diamonds?
578
00:28:06,126 --> 00:28:08,334
That's just the beginning.
579
00:28:08,335 --> 00:28:09,636
With this video,
580
00:28:09,637 --> 00:28:11,204
you will be able to take over
581
00:28:11,205 --> 00:28:13,541
the entire diamond industry.
582
00:28:13,967 --> 00:28:15,511
And what do I have to do?
583
00:28:16,944 --> 00:28:19,513
Just... stay quiet.
584
00:28:20,933 --> 00:28:22,810
For 24 hours.
585
00:28:23,651 --> 00:28:25,103
Agreed?
586
00:28:27,794 --> 00:28:29,462
Agreed.
587
00:28:40,000 --> 00:28:42,403
Whether you wear it,
588
00:28:42,663 --> 00:28:44,437
show it,
589
00:28:44,438 --> 00:28:47,006
or use it as an investment,
590
00:28:47,007 --> 00:28:50,128
you will not come across this stone...
591
00:28:50,865 --> 00:28:51,999
...as rare as this one
592
00:28:52,379 --> 00:28:53,413
in a very...
593
00:28:53,414 --> 00:28:54,348
Where the fuck have you been?
594
00:28:54,349 --> 00:28:55,548
Give me a break.
595
00:28:55,549 --> 00:28:56,683
Every private room in here
596
00:28:56,684 --> 00:28:58,017
looks exactly the same.
597
00:28:58,018 --> 00:28:59,252
I've been in nine of them.
How are we doing?
598
00:28:59,253 --> 00:29:00,420
Not good. Barely hit the reserve.
599
00:29:00,421 --> 00:29:03,289
I think we fuckin' started too high.
600
00:29:03,290 --> 00:29:04,757
No. No. Are you fucking kidding?
601
00:29:04,758 --> 00:29:06,759
I just saw a dude
shell out a small fortune
602
00:29:06,760 --> 00:29:07,961
for a stone that had more clouds in it
603
00:29:07,962 --> 00:29:09,829
than a rainy, fucking day,
604
00:29:09,830 --> 00:29:10,864
just to get laid.
605
00:29:10,865 --> 00:29:12,632
Okay? This... This is history.
606
00:29:12,633 --> 00:29:13,800
What the fuck is wrong with these people?
607
00:29:13,801 --> 00:29:16,035
Saul acts like everyone
already knows the history.
608
00:29:16,036 --> 00:29:17,670
Well, they should.
609
00:29:17,671 --> 00:29:19,741
I don't think they do.
610
00:29:20,909 --> 00:29:23,109
Okay. Look. You need to tell them.
611
00:29:23,110 --> 00:29:24,978
I...? No. What?
612
00:29:24,979 --> 00:29:26,546
Yeah, the story of the Anastasia.
613
00:29:26,547 --> 00:29:27,947
Salesmanship is more your thing.
614
00:29:27,948 --> 00:29:29,649
No, no, no. You know its history
615
00:29:29,650 --> 00:29:30,850
better than anyone.
616
00:29:30,851 --> 00:29:32,820
Right? Come on, Freddy.
617
00:29:35,990 --> 00:29:37,123
Ecron Mashgabee.
618
00:29:37,124 --> 00:29:38,392
What?
619
00:29:39,177 --> 00:29:40,804
Ecron Mashgabee?
620
00:29:41,662 --> 00:29:43,129
Seriously?
621
00:29:43,130 --> 00:29:46,733
...And for that reason,
looks beautiful set with...
622
00:29:49,104 --> 00:29:50,380
Um... Ecron Mashgabee.
623
00:29:50,381 --> 00:29:51,594
What?
624
00:29:51,595 --> 00:29:53,840
You know? The greatest diamond cutter
625
00:29:53,841 --> 00:29:55,642
in the history of diamond cutters,
626
00:29:55,643 --> 00:29:58,530
the man who cut the Anastasia.
You don't know him?
627
00:29:59,413 --> 00:30:01,748
Oh... 'kay.
628
00:30:01,749 --> 00:30:02,943
I'm jealous
629
00:30:02,944 --> 00:30:04,423
you guys get to hear his story
for the first time.
630
00:30:04,424 --> 00:30:05,985
So, of course, you know
631
00:30:05,986 --> 00:30:07,918
the legend of the Anastasia Diamond?
632
00:30:07,919 --> 00:30:11,991
The kidnapping, the heroics,
the magic... etcetera.
633
00:30:11,992 --> 00:30:13,670
But the real story...
634
00:30:14,161 --> 00:30:15,596
the real story is Ecron.
635
00:30:16,173 --> 00:30:17,931
Okay, let me set the scene.
636
00:30:17,932 --> 00:30:19,599
It's 1529.
637
00:30:19,600 --> 00:30:22,635
The Siege of Vienna fails, war is raging,
638
00:30:22,636 --> 00:30:26,072
Suleiman the Magnificent
desperately wants peace,
639
00:30:26,073 --> 00:30:28,308
so, as an act of goodwill,
640
00:30:28,309 --> 00:30:30,209
he sends a gift to the king of Spain,
641
00:30:30,210 --> 00:30:31,578
King Charles...
642
00:30:31,579 --> 00:30:34,447
a 600-carat flawless rough,
643
00:30:34,448 --> 00:30:37,318
which he names, uh, "The Constellation."
644
00:30:37,944 --> 00:30:39,452
And, along with the stone,
645
00:30:39,453 --> 00:30:41,788
he sends his own personal cutter,
646
00:30:41,789 --> 00:30:43,756
Ecron, who will cut the diamond,
647
00:30:43,757 --> 00:30:45,573
which will be a gift for the Queen.
648
00:30:45,574 --> 00:30:48,584
Now, Ecron is a fiercely loyal man,
649
00:30:48,585 --> 00:30:50,964
and he has been with Suleiman for years,
650
00:30:50,965 --> 00:30:52,031
so he is absolutely...
651
00:30:52,032 --> 00:30:53,967
He's so like Isaac now.
652
00:30:53,968 --> 00:30:55,768
- ...Devastated to be used...
- I know.
653
00:30:55,769 --> 00:30:58,545
...As a pawn in Suleiman's
political aspirations,
654
00:30:58,546 --> 00:31:01,141
so he refuses to cut the stone.
655
00:31:01,510 --> 00:31:03,978
Suleiman doubles down.
656
00:31:04,429 --> 00:31:08,481
He detains Ecron's daughter,
whose name is... wait for it...
657
00:31:08,482 --> 00:31:10,783
Anastasia...
658
00:31:10,784 --> 00:31:12,785
and sends her to King Charles.
659
00:31:12,786 --> 00:31:14,821
The King gives Ecron one last month
660
00:31:14,822 --> 00:31:17,056
to cut the diamond, or his daughter dies.
661
00:31:17,057 --> 00:31:20,828
Now, the only thing more fierce
than Ecron's sense of loyalty,
662
00:31:21,405 --> 00:31:23,730
is his love for his daughter.
663
00:31:23,731 --> 00:31:25,492
So what did he do?
664
00:31:25,809 --> 00:31:28,306
Well, obviously, he cut the stone.
665
00:31:28,906 --> 00:31:30,804
Yeah, he cut the shit out of it, too.
666
00:31:31,498 --> 00:31:33,806
You know, when he was
almost finished, he-he-he...
667
00:31:33,807 --> 00:31:35,108
he wrote a letter to Suleiman.
668
00:31:35,109 --> 00:31:36,476
He said it was
669
00:31:36,477 --> 00:31:39,245
the most difficult diamond
he had ever cut.
670
00:31:39,246 --> 00:31:40,714
He wrote...
671
00:31:41,216 --> 00:31:44,183
"Each and every facet was polished
672
00:31:44,184 --> 00:31:47,955
with the endless tears
of betrayal and sacrifice."
673
00:31:49,141 --> 00:31:51,291
Anyway, the month ended,
and he wasn't quite finished,
674
00:31:51,292 --> 00:31:53,326
so he asked the King for an extra day,
675
00:31:53,327 --> 00:31:54,994
the King agreed.
676
00:31:54,995 --> 00:31:56,796
"Give me the stone in 24 hours,
677
00:31:56,797 --> 00:31:58,331
and I will release Anastasia to you."
678
00:31:58,332 --> 00:32:01,135
So, he worked all night,
679
00:32:01,570 --> 00:32:04,237
he was polishing the final facet
as dawn broke.
680
00:32:04,238 --> 00:32:06,506
In fact, he only missed
the 24-hour deadline
681
00:32:06,507 --> 00:32:07,607
by a matter of minutes.
682
00:32:07,608 --> 00:32:09,209
The King was overjoyed.
683
00:32:09,619 --> 00:32:12,745
Ecron renamed the diamond
"The Anastasia,"
684
00:32:12,746 --> 00:32:14,715
delivered it to the King,
685
00:32:15,542 --> 00:32:17,483
who was so taken by its beauty,
686
00:32:17,484 --> 00:32:20,787
that he hardly noticed
687
00:32:20,788 --> 00:32:24,657
Ecron's gut-wrenching screams
688
00:32:24,658 --> 00:32:28,228
as Anastasia was brought forth
in a casket.
689
00:32:30,974 --> 00:32:32,899
See, the King kept both promises.
690
00:32:32,900 --> 00:32:35,835
He killed Anastasia at the deadline
691
00:32:35,836 --> 00:32:37,236
and delivered her body
692
00:32:37,237 --> 00:32:39,024
when Ecron finished.
693
00:32:39,907 --> 00:32:41,575
Well, he was broken.
694
00:32:42,360 --> 00:32:44,978
Ecron had nothing left to live for.
695
00:32:45,781 --> 00:32:47,981
He grabbed his masterpiece...
696
00:32:49,216 --> 00:32:51,085
and slit his own throat.
697
00:32:53,163 --> 00:32:55,556
Pretty fuckin' dramatic, huh?
698
00:32:55,916 --> 00:32:57,724
Given how it came into existence,
699
00:32:57,725 --> 00:33:00,860
it's no wonder it has defined
every family that's owned it
700
00:33:00,861 --> 00:33:02,695
for the last 500 years.
701
00:33:02,696 --> 00:33:05,766
To be a part of that history...
702
00:33:07,768 --> 00:33:09,554
...is priceless.
703
00:33:11,471 --> 00:33:14,674
Jake, are you absolutely certain
we have to sell this stone?
704
00:33:14,808 --> 00:33:16,311
Yeah.
705
00:33:20,114 --> 00:33:21,927
Heartbreak.
706
00:33:32,826 --> 00:33:36,529
Yes, hello? The bid is 1.4...
707
00:33:36,530 --> 00:33:38,531
And here I thought I was the salesman.
708
00:33:38,532 --> 00:33:41,401
Oh, they just needed
a little kick in the ass.
709
00:33:41,402 --> 00:33:43,437
No, they just needed you.
710
00:33:44,471 --> 00:33:46,306
Is any of that story real?
711
00:33:47,541 --> 00:33:48,941
How dare you?
712
00:33:48,942 --> 00:33:50,710
All right.
713
00:33:50,711 --> 00:33:53,053
Here's this. I'm gonna go get my suit on.
714
00:33:53,054 --> 00:33:54,307
Thanks.
715
00:33:57,484 --> 00:33:59,620
Big day, huh, Jake?
716
00:34:00,821 --> 00:34:02,322
I know you?
717
00:34:02,732 --> 00:34:04,657
Jeff Reardon.
718
00:34:04,658 --> 00:34:05,925
Until recently,
719
00:34:05,926 --> 00:34:08,613
I've been looking after
your brother, Freddy.
720
00:34:09,496 --> 00:34:10,997
The sober coach?
721
00:34:10,998 --> 00:34:13,368
You didn't help me much
with that, did you?
722
00:34:13,660 --> 00:34:15,729
What the fuck are you doing here?
723
00:34:15,803 --> 00:34:17,570
How's the sale of the U.S.
government's diamond
724
00:34:17,571 --> 00:34:18,938
going in there?
725
00:34:18,939 --> 00:34:20,139
What?
726
00:34:20,140 --> 00:34:23,210
As soon as it sells, I'm gonna seize it.
727
00:34:26,847 --> 00:34:27,980
You work for them.
728
00:34:27,981 --> 00:34:29,282
Sort of. They're gonna
729
00:34:29,283 --> 00:34:30,583
pay me well after this, anyway.
730
00:34:30,584 --> 00:34:31,746
Does Freddy know?
731
00:34:31,747 --> 00:34:35,656
What Freddy doesn't know
could fill this entire place.
732
00:34:36,182 --> 00:34:37,957
You should watch what you say
about my brother.
733
00:34:37,958 --> 00:34:40,460
Yeah. Like you give a fuck about him.
734
00:34:41,000 --> 00:34:42,535
Try me.
735
00:34:42,996 --> 00:34:44,630
You seem pretty cocksure
736
00:34:44,631 --> 00:34:46,666
for a guy who's about
to lose everything...
737
00:34:46,667 --> 00:34:48,134
again.
738
00:34:48,135 --> 00:34:49,802
Well, maybe what you don't know
739
00:34:49,803 --> 00:34:52,004
is pretty substantial as well.
740
00:34:52,005 --> 00:34:54,707
You see, that diamond
is actually property
741
00:34:54,708 --> 00:34:57,478
left to my daughter by my father...
742
00:34:58,399 --> 00:34:59,633
before the seizure.
743
00:35:01,114 --> 00:35:02,683
Check that out.
744
00:35:03,293 --> 00:35:04,650
That's not possible.
745
00:35:04,651 --> 00:35:05,718
No?
746
00:35:05,719 --> 00:35:08,154
And yet...
747
00:35:08,155 --> 00:35:09,877
I've been up and down this will.
748
00:35:09,878 --> 00:35:10,890
This was never here!
749
00:35:10,891 --> 00:35:12,358
This is a forgery.
750
00:35:12,359 --> 00:35:14,661
Yeah, well, good luck
trying to prove that.
751
00:35:15,963 --> 00:35:18,732
I got a really good fuckin' lawyer.
752
00:35:23,670 --> 00:35:25,906
I know you do.
753
00:35:31,378 --> 00:35:33,679
Hey...
754
00:35:33,680 --> 00:35:35,815
This is going so much better
755
00:35:35,816 --> 00:35:37,416
than I ever imagined it would.
756
00:35:37,417 --> 00:35:38,885
Have you seen our stocks?
757
00:35:38,886 --> 00:35:42,188
Every dip we took has disappeared.
758
00:35:42,189 --> 00:35:43,256
Doubled, even.
759
00:35:43,257 --> 00:35:44,390
Charles should be here.
760
00:35:44,391 --> 00:35:45,758
- Yeah.
- Ah, you know him.
761
00:35:45,759 --> 00:35:47,727
Fashionably late to take all the credit.
762
00:35:47,728 --> 00:35:50,062
Yeah, well, the credit
belongs to all of us,
763
00:35:50,063 --> 00:35:51,998
lady and gentlemen.
764
00:35:51,999 --> 00:35:53,065
I have to say,
765
00:35:53,066 --> 00:35:54,767
from the onset, I didn't have much faith,
766
00:35:54,768 --> 00:35:58,071
but you have pulled off a bloody miracle.
767
00:35:58,682 --> 00:36:01,207
Well, I dare say, by the end of the day,
768
00:36:01,208 --> 00:36:03,409
you will be shocked what I'm capable of.
769
00:36:09,484 --> 00:36:12,552
You know, your daughter's
an extortionist. Right?
770
00:36:12,553 --> 00:36:14,520
Wonder where she got that from.
771
00:36:14,521 --> 00:36:16,023
Is she not back yet?
772
00:36:16,449 --> 00:36:18,724
Uh, no. She, um...
773
00:36:18,725 --> 00:36:20,893
she had to go to the gift shop.
774
00:36:20,894 --> 00:36:23,729
Oh. I'm surprised that
she didn't rush back
775
00:36:23,730 --> 00:36:25,564
to tell you about our deal.
776
00:36:25,565 --> 00:36:27,533
What deal?
777
00:36:27,534 --> 00:36:28,909
She made me promise
778
00:36:28,910 --> 00:36:30,737
to give her a third
779
00:36:31,317 --> 00:36:34,040
of the selling price
of the Anastasia diamond.
780
00:36:34,041 --> 00:36:35,708
Oh. Impressive.
781
00:36:35,709 --> 00:36:37,109
Mm-hmm.
782
00:36:37,110 --> 00:36:38,577
That girl could've gotten half from you.
783
00:36:38,578 --> 00:36:40,213
Mm. Don't push it.
784
00:36:41,248 --> 00:36:42,615
Go, Willow.
785
00:36:42,616 --> 00:36:44,811
Yeah. You mind if I go change?
786
00:36:46,771 --> 00:36:48,454
Go ahead.
787
00:37:01,635 --> 00:37:04,837
Oh...
788
00:37:10,086 --> 00:37:12,678
I take it your way didn't quite work out?
789
00:37:12,679 --> 00:37:15,415
Your nephew fucked me.
790
00:37:16,009 --> 00:37:18,386
So I should feel sorry for you?
791
00:37:19,679 --> 00:37:22,922
He has a codicil to his father's will,
792
00:37:22,923 --> 00:37:25,292
leaving the diamond to his kid.
793
00:37:25,810 --> 00:37:28,361
Yeah, well, it wasn't there before.
794
00:37:28,362 --> 00:37:29,829
No shit.
795
00:37:29,830 --> 00:37:31,197
He had Tessa put it in.
796
00:37:31,198 --> 00:37:33,199
It's a forgery, but if I know Tessa,
797
00:37:33,200 --> 00:37:34,700
it's an air-tight one.
798
00:37:34,701 --> 00:37:36,002
Well, you should've
let me fucking kill her
799
00:37:36,003 --> 00:37:37,637
when I had the chance.
800
00:37:37,638 --> 00:37:39,271
She's being dealt with.
801
00:37:39,272 --> 00:37:40,658
Oh.
802
00:38:19,346 --> 00:38:21,213
Sir! In here!
803
00:38:25,311 --> 00:38:27,885
_
804
00:38:27,910 --> 00:38:29,822
She's in the wind.
805
00:38:32,492 --> 00:38:34,493
Hi. You've reached Tessa Pryor.
806
00:38:34,494 --> 00:38:35,861
I'm unavailable at the moment.
807
00:38:35,862 --> 00:38:36,862
Please leave a message
808
00:38:36,863 --> 00:38:39,065
and I'll call you back
at my earliest convenience.
809
00:38:39,066 --> 00:38:40,933
It's Jake.
810
00:38:40,934 --> 00:38:42,368
So, look.
811
00:38:42,369 --> 00:38:46,839
I know that you said
what you said and all, but...
812
00:38:46,840 --> 00:38:50,209
I don't take rejection very well.
813
00:38:50,210 --> 00:38:52,511
Look. I just wanted to say thank you.
814
00:38:52,512 --> 00:38:54,613
You know, none of this would be possible
815
00:38:54,614 --> 00:38:56,949
if it weren't for you, and...
816
00:38:56,950 --> 00:39:00,120
"this" is going really well.
817
00:39:00,539 --> 00:39:01,554
Um...
818
00:39:01,555 --> 00:39:03,090
So, thank you.
819
00:39:21,985 --> 00:39:24,143
I was also hoping maybe, you know,
820
00:39:24,144 --> 00:39:25,978
we could talk
821
00:39:25,979 --> 00:39:27,613
when I got back...
822
00:39:27,614 --> 00:39:29,115
talk about us, maybe?
823
00:39:29,116 --> 00:39:30,716
Let me call you back...
824
00:39:30,717 --> 00:39:33,587
Jesus, call me back.
825
00:39:42,126 --> 00:39:43,596
Fucking Rah.
826
00:39:43,597 --> 00:39:44,657
Dammit.
827
00:39:51,171 --> 00:39:53,339
What the hell is going on down there?
828
00:39:53,340 --> 00:39:54,673
I have no idea,
829
00:39:54,674 --> 00:39:56,075
but that was definitely gunfire.
830
00:40:03,986 --> 00:40:06,153
Holy shit.
831
00:40:20,300 --> 00:40:22,535
Hello?
832
00:40:55,979 --> 00:40:58,404
This is the one that instantly
charges your phone, right?
833
00:40:58,405 --> 00:40:59,471
Absolutely. Just plug it in,
834
00:40:59,472 --> 00:41:00,606
and, bang, it's fully charged.
835
00:41:00,607 --> 00:41:01,640
Awesome.
836
00:41:01,641 --> 00:41:02,975
Cool. Have a good day.
837
00:41:02,976 --> 00:41:04,010
Thanks.
838
00:41:14,621 --> 00:41:16,443
Hello?
839
00:41:16,444 --> 00:41:18,324
Willow, where the hell have you been?
840
00:41:18,325 --> 00:41:20,226
I told you, I had to get a charger.
841
00:41:20,227 --> 00:41:21,427
Why? What's up?
842
00:41:21,428 --> 00:41:23,563
I just... I want you back here now.
843
00:41:23,923 --> 00:41:25,664
'Kay, fine.
844
00:41:25,665 --> 00:41:27,099
Okay, right away.
845
00:41:28,602 --> 00:41:30,457
The irradiation process
846
00:41:30,458 --> 00:41:32,257
happens at an imperceptible rate
847
00:41:32,258 --> 00:41:35,174
in normal environmental conditions,
848
00:41:35,175 --> 00:41:37,603
but over billions of years...
849
00:41:39,098 --> 00:41:41,567
So if you really want
to destroy a diamond...
850
00:41:43,683 --> 00:41:46,785
Blow it the fuck up.
851
00:41:46,786 --> 00:41:49,355
I can't wait either, baby-doll.
852
00:41:49,356 --> 00:41:51,390
Because diamonds are only forever
853
00:41:51,391 --> 00:41:53,426
if you believe the bullshit.
854
00:41:54,442 --> 00:42:02,489
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
56335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.