All language subtitles for I.Feel.Pretty.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,800 --> 00:00:40,914 Mulțumiri. Ai o clasă bună. 2 00:00:41,998 --> 00:00:43,883 Bine, cineva trebuie să se adreseze situația prosopului. 3 00:00:43,904 --> 00:00:45,926 Deoarece, Am etichetat cutiile 4 00:00:45,947 --> 00:00:47,863 în special pentru anumite prosoape. 5 00:00:47,884 --> 00:00:48,947 Bună, Renee Bennett. 6 00:00:49,874 --> 00:00:50,874 Oh. 7 00:00:50,894 --> 00:00:53,926 Renee Bennett. Nu este aici unde merg? 8 00:00:53,947 --> 00:00:55,832 Nu, aici te duci. Doar intrați aici. 9 00:00:55,853 --> 00:00:57,853 - Ai nevoie de pantofi? -Da. 10 00:00:57,874 --> 00:00:59,811 - Bine, în ce mărime? -Opt. 11 00:00:59,832 --> 00:01:00,874 -Opt? -Șapte. 12 00:01:02,811 --> 00:01:04,926 -Șapte. Bine. -Nu și jumătate. 13 00:01:04,947 --> 00:01:05,967 Un nou și jumătate? 14 00:01:05,988 --> 00:01:07,791 -Nouă... -Bine. Da. 15 00:01:07,875 --> 00:01:08,875 Dublu-lat? 16 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Ce dublu? 17 00:01:11,906 --> 00:01:13,791 Dublu-lat. 18 00:01:13,812 --> 00:01:14,875 Ca și remorca? 19 00:01:14,895 --> 00:01:16,948 -Um ... -Dublu-lat. Doar... 20 00:01:17,854 --> 00:01:19,020 Avem noi un pantof dublu? 21 00:01:19,875 --> 00:01:22,000 Este ca un pantof obișnuit, dar este mai larg, 22 00:01:22,020 --> 00:01:23,885 și apoi este mai larg pentru asta. 23 00:01:23,906 --> 00:01:25,843 Cred că pentru picioare mai largi. 24 00:01:25,864 --> 00:01:27,020 Știi ce, cred avem un instructor de sex masculin 25 00:01:27,792 --> 00:01:28,876 care a fost, ca un pompier. 26 00:01:28,896 --> 00:01:31,803 Poate se potrivește piciorul tău mare? 27 00:01:31,824 --> 00:01:32,907 Voi lua doar astea. Acestea sunt perfecte. 28 00:01:32,928 --> 00:01:34,855 Bine. Ai o clasă bună. 29 00:01:39,990 --> 00:01:41,782 Deci, pentru prima dată? 30 00:01:44,886 --> 00:01:45,949 MMM-hmm. 31 00:01:45,969 --> 00:01:46,969 Şi eu. 32 00:01:48,991 --> 00:01:50,908 -Într-adevăr? Da. 33 00:01:51,970 --> 00:01:53,887 Trebuie cu toții începeți undeva, nu? 34 00:01:55,887 --> 00:01:56,887 Da. 35 00:02:01,960 --> 00:02:03,981 - Bine, bine, noroc. Da. 36 00:02:04,002 --> 00:02:05,908 - Vedeți-vă acolo. -Te văd. 37 00:02:13,919 --> 00:02:14,930 Scuze. 38 00:02:16,961 --> 00:02:17,971 Scuze. 39 00:02:39,816 --> 00:02:40,962 Oh, rahat, esti bine? 40 00:02:40,983 --> 00:02:43,795 MMM-hmm. Da. 41 00:02:43,816 --> 00:02:44,827 Da. 42 00:02:45,806 --> 00:02:47,899 Nu, serios, ești bine? Pentru că arată rău. 43 00:02:47,920 --> 00:02:50,806 Da, nu, doar mă duc pentru a obține niște pantofi mai mici. 44 00:02:50,827 --> 00:02:52,953 -Esti bine? -Um ... Da. 45 00:03:35,944 --> 00:03:37,955 Hei, băieți, acesta este Jen, și astăzi am vrut să împărtășesc 46 00:03:37,975 --> 00:03:39,986 altul foarte cool păr tutorial cu tine. 47 00:03:40,007 --> 00:03:44,007 Acest aspect este un rock foarte punk faux-hawk folosind poneiile. 48 00:03:44,027 --> 00:03:45,861 Am de gând să încep de sus 49 00:03:45,882 --> 00:03:47,850 și adăugați o lovitură la vârful capului meu. 50 00:03:47,882 --> 00:03:49,017 Spate pieptene cu spray de păr 51 00:03:49,788 --> 00:03:50,996 până când veți avea o mulțime de volum acolo. 52 00:03:51,017 --> 00:03:52,902 Acum iau încă o mică secțiune 53 00:03:52,923 --> 00:03:53,975 un pic mai larg. 54 00:03:54,841 --> 00:03:56,820 Acum legați această parte înapoi. 55 00:03:56,903 --> 00:03:58,914 Acum, la sfârșit din coada de cal, 56 00:03:58,935 --> 00:04:01,789 Am puțin de păr la sfârșit. 57 00:04:01,810 --> 00:04:03,851 Așa că o să-i dau o mulțime de volum. 58 00:04:03,872 --> 00:04:04,987 Deci, acesta este aspectul final. 59 00:04:05,008 --> 00:04:07,945 Sper că voi sa bucurat de această stea rock, 60 00:04:07,966 --> 00:04:11,841 un fel de punk rock mohawk faux-hawk. 61 00:04:11,862 --> 00:04:13,018 Dacă ați făcut-o, nu uitați pentru a da acest videoclip 62 00:04:13,789 --> 00:04:15,863 un deget mare și abonați-vă la canal 63 00:04:15,884 --> 00:04:16,946 pentru mai multe tutoriale de păr. 64 00:04:16,967 --> 00:04:18,998 Acesta este Jen, și o voi face vorbește cu voi data viitoare. 65 00:04:25,988 --> 00:04:27,009 -Bună. -Bună. 66 00:04:27,029 --> 00:04:28,904 Îți cumperi un cadou? 67 00:04:28,925 --> 00:04:31,884 Nu, doar un fel navigând pentru mine. 68 00:04:32,842 --> 00:04:34,988 Bine. Um ... Deci dimensionarea este puțin limitată 69 00:04:35,009 --> 00:04:36,009 aici în magazin, 70 00:04:36,029 --> 00:04:38,916 dar probabil că ați putea găsiți dimensiunea dvs. online. 71 00:04:49,989 --> 00:04:51,874 Hei, bună. 72 00:04:55,916 --> 00:04:57,896 Un tip a alergat. A fost ciudat. 73 00:05:03,854 --> 00:05:04,917 -Incerc. - Doar, întrebați. 74 00:05:04,938 --> 00:05:06,021 Doar intrați acolo. 75 00:06:57,005 --> 00:06:58,036 Zidar? 76 00:06:58,901 --> 00:07:00,953 Ar trebui să avem mai mult, cum ar fi, banter? 77 00:07:03,871 --> 00:07:04,892 Nu, sunt bine. 78 00:07:05,850 --> 00:07:06,954 Ar trebui să ne distrăm aici. 79 00:07:06,975 --> 00:07:10,975 Ar trebui să intrăm și să fim, cum ar fi, incantati de interactiune. 80 00:07:14,850 --> 00:07:15,881 Am făcut sex noaptea trecută. 81 00:07:15,902 --> 00:07:16,954 Oh, cool. 82 00:07:18,819 --> 00:07:19,819 Eram singur. 83 00:07:20,006 --> 00:07:21,017 Uita. 84 00:07:22,912 --> 00:07:24,799 Ai primit e-mailul ăla de la Corporate? 85 00:07:24,976 --> 00:07:26,945 Reclamații despre rujul Clafoutis? 86 00:07:26,965 --> 00:07:28,018 Clafoutis? 87 00:07:28,038 --> 00:07:29,840 Clienții spun 88 00:07:29,861 --> 00:07:30,986 este mult mai portocaliu decât pare online. 89 00:07:31,007 --> 00:07:32,882 Bine, atunci spune-mi 90 00:07:32,903 --> 00:07:34,809 acest lucru nu este exact aceeași culoare. 91 00:07:34,924 --> 00:07:35,955 Uita-te la asta. 92 00:07:37,903 --> 00:07:38,965 Uite. 93 00:07:38,986 --> 00:07:40,840 Doar scriu cod. 94 00:07:40,861 --> 00:07:42,038 Haide, Mason. 95 00:07:42,820 --> 00:07:43,882 Asta este exact de ce ar trebui doar 96 00:07:43,903 --> 00:07:44,903 să rulați site-ul web 97 00:07:44,924 --> 00:07:46,873 de pe Avenue 5 sediu. 98 00:07:47,029 --> 00:07:48,029 Dreapta? 99 00:07:48,894 --> 00:07:49,894 Dumnezeu! 100 00:07:49,914 --> 00:07:51,873 De ce Lily LeClaire, cum ar fi, ascunde-ne 101 00:07:51,894 --> 00:07:53,883 în acest ciudat Subsol din Chinatown? 102 00:07:53,904 --> 00:07:56,841 M-am săturat de asta. Nu te simți rău de asta? 103 00:07:57,029 --> 00:07:58,800 Nu. 104 00:07:58,821 --> 00:08:00,810 Plec de aici. Am o cafea. 105 00:08:00,831 --> 00:08:02,977 O cafea adevărată. Nu cu prostiile astea. 106 00:08:02,998 --> 00:08:03,998 Vrei ceva? 107 00:08:04,019 --> 00:08:06,811 -Bagutti. - Vrei să spui o baghetă? 108 00:08:06,832 --> 00:08:08,863 Da. - Vrei o baghetă întreagă? 109 00:08:08,884 --> 00:08:09,936 Jumătate. 110 00:08:09,957 --> 00:08:11,926 O jumătate de baghetă. Nu e ciudat. 111 00:08:15,853 --> 00:08:16,863 Da? Da, 112 00:08:16,884 --> 00:08:17,905 marcatorul o face. 113 00:08:19,842 --> 00:08:21,832 Viv, arăți minunat. 114 00:08:21,853 --> 00:08:23,822 -Dreapta? - Arăți foarte frumos. 115 00:08:23,842 --> 00:08:24,842 Ooh. 116 00:08:24,905 --> 00:08:27,009 Wow. Adică, arăt destul de bine. 117 00:08:27,030 --> 00:08:29,854 Doar ... nu știu dacă arăt ca mine. 118 00:08:29,875 --> 00:08:30,948 Nu, nu arata ca tine. 119 00:08:30,968 --> 00:08:32,979 Dar tu te uiți precum Selena Gomez 120 00:08:33,000 --> 00:08:35,802 în acel videoclip unde ea spune, "Eu nu sunt eu". 121 00:08:35,823 --> 00:08:37,906 Esti tu. Ca și cum l-am recreat. 122 00:08:37,927 --> 00:08:41,885 Ești sigur că nu arăt cumva o doamnă a nopții? 123 00:08:41,906 --> 00:08:42,916 Ca o prostituată? 124 00:08:42,937 --> 00:08:44,021 Vino aici, băieți. 125 00:08:44,041 --> 00:08:46,041 Nu, și nu vorbesc ca asta. 126 00:08:46,812 --> 00:08:47,916 Cum ar fi, e un fel de rad că munca ta 127 00:08:47,937 --> 00:08:48,949 vă permite să luați toate aceste lucruri. 128 00:08:48,969 --> 00:08:49,969 Stiu. 129 00:08:49,990 --> 00:08:51,824 Ei bine, e mai mult ca implicit ... 130 00:08:51,844 --> 00:08:53,042 Știi, nu sunt ca, "Iată un sac cadou." 131 00:08:53,813 --> 00:08:55,865 Dar am furat-o. 132 00:08:55,886 --> 00:08:56,959 Nu dar multe dintre ele sunt rechemate. 133 00:08:56,980 --> 00:08:57,980 Nu le-ar păsa. 134 00:08:58,001 --> 00:08:59,897 Ca asta, au spus ei seamănă cu contracepția. 135 00:08:59,917 --> 00:09:01,813 Oh, hei, într-adevăr. 136 00:09:01,834 --> 00:09:02,990 Exact ce arată pachetul meu de pilule. 137 00:09:03,011 --> 00:09:04,990 Da, dar mulți oameni ca si cum ai face sex 138 00:09:05,011 --> 00:09:06,803 și fără a avea un copil, 139 00:09:06,824 --> 00:09:08,001 așa că nu știu care este problema. 140 00:09:08,022 --> 00:09:09,814 L-am întâlnit pe acest copil a doua zi 141 00:09:09,835 --> 00:09:11,991 care a fost, cum ar fi, wack ca naiba. Sincer. 142 00:09:12,012 --> 00:09:13,918 -Într-adevăr? -Bine. 143 00:09:13,939 --> 00:09:15,825 Aceasta este viziunea Groupie? 144 00:09:15,845 --> 00:09:17,835 Nu este "Groupie". Este data grupării. 145 00:09:17,856 --> 00:09:19,002 Și nu salvezi pentru că avem nevoie de trei persoane 146 00:09:19,023 --> 00:09:20,825 pentru a se potrivi la o întâlnire. 147 00:09:20,845 --> 00:09:21,939 -Da. - Da, dar uita-te la ei. 148 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 Uită-te la aceste imagini. 149 00:09:22,981 --> 00:09:24,845 Acestea sunt oamenii cu care ne confruntăm? 150 00:09:25,887 --> 00:09:27,908 Trei eurasiatici cocktail chelnerite. 151 00:09:27,929 --> 00:09:28,929 Da? 152 00:09:28,950 --> 00:09:31,836 Trei Australian wakeboarders. 153 00:09:31,888 --> 00:09:32,961 Și Hadidii! 154 00:09:33,951 --> 00:09:34,951 Este mama asta? 155 00:09:34,982 --> 00:09:36,003 Da. Da. 156 00:09:36,024 --> 00:09:38,044 Nu concurez cu asta. Nu fac asta. 157 00:09:38,815 --> 00:09:41,909 Ei bine, Renee, chestia e că, cum ar fi, diferite tipuri de oameni 158 00:09:41,930 --> 00:09:43,034 se uita pentru lucruri diferite. 159 00:09:43,805 --> 00:09:44,951 Știu, știu 160 00:09:44,971 --> 00:09:46,899 că tipul meu va merge a fi interesat 161 00:09:46,919 --> 00:09:49,940 de fapt că îmi place crima adevărată 162 00:09:49,961 --> 00:09:51,034 și inter-specie prietenii de animale. 163 00:09:51,806 --> 00:09:52,889 Vă rog... 164 00:09:52,910 --> 00:09:54,858 Și le-am adăugat pe toate pe îndrăzneți ... 165 00:09:54,879 --> 00:09:55,931 Nu, nu pune asta pe profil. 166 00:09:55,952 --> 00:09:57,972 Dumnezeule, Viv, nimănui nu-i pasă despre profilul. 167 00:09:57,993 --> 00:09:59,879 Nici măcar nimeni se uită la profil. 168 00:09:59,900 --> 00:10:01,004 Fotografia este tot ce contează, 169 00:10:01,025 --> 00:10:02,920 și veți obține o imagine a ta 170 00:10:02,941 --> 00:10:04,889 și vă simțiți, ca, foarte bine despre asta 171 00:10:04,910 --> 00:10:07,858 și vă ascundeți bărbia dublă, vă ascundeți acneea, 172 00:10:07,879 --> 00:10:09,025 și vă ascundeți celulita. 173 00:10:09,045 --> 00:10:10,910 Și atunci când tipul vă întâlnește în persoană, 174 00:10:10,931 --> 00:10:12,838 este, de asemenea, atât de dezamăgit. 175 00:10:12,859 --> 00:10:13,984 Sau tu luați o imagine a ta 176 00:10:14,005 --> 00:10:16,015 unde simțiți chiar arata ca tine. 177 00:10:16,036 --> 00:10:17,994 Și apoi vă verificați profilul 178 00:10:18,015 --> 00:10:21,890 și nimeni nu-i place sau făcând clic sau dând-o 179 00:10:21,911 --> 00:10:22,994 sau te-a lovit. 180 00:10:23,015 --> 00:10:24,015 Nici tu n-ai vrut 181 00:10:24,036 --> 00:10:25,911 să ieși cu tipul ăsta in primul loc. 182 00:10:25,932 --> 00:10:28,921 Dar te respinge, și nu este corect, 183 00:10:28,942 --> 00:10:29,984 și m-am săturat de asta. 184 00:10:32,005 --> 00:10:33,015 Bine... 185 00:10:34,974 --> 00:10:38,829 Ridicați mult de puncte interesante, Renee. 186 00:10:38,849 --> 00:10:40,860 Si multumesc pentru acea discuție. 187 00:10:40,881 --> 00:10:41,881 Da multumesc. 188 00:10:41,902 --> 00:10:44,808 Mă simt așa exact ceea ce aveam nevoie. 189 00:10:44,829 --> 00:10:45,860 Sunteți băieți. 190 00:10:45,881 --> 00:10:47,849 Să luăm o imagine distractivă. 191 00:10:47,870 --> 00:10:49,016 Da. - Pur și simplu. 192 00:10:49,037 --> 00:10:51,027 - Sunt o regină foto! - Uită-te la această față! 193 00:10:51,985 --> 00:10:53,849 -Whoo! -Bine. 194 00:10:55,038 --> 00:10:56,038 Asta nu e bine. 195 00:10:57,840 --> 00:10:58,903 Arătăm suntem atacați, Viv. 196 00:10:59,809 --> 00:11:00,975 - Asta e rău. - Mă uit la mijloc. 197 00:11:01,017 --> 00:11:03,903 Se pare că sunteți, a face sex cu mine. 198 00:11:05,882 --> 00:11:06,903 Viv! 199 00:11:08,882 --> 00:11:09,882 Bine... 200 00:11:09,903 --> 00:11:11,007 Haide ... Și trei. 201 00:11:11,830 --> 00:11:12,944 Și asta e una. 202 00:11:18,039 --> 00:11:19,862 Ce naiba, Mason? 203 00:11:21,008 --> 00:11:22,956 Am vărsat haine de salate pe mine însumi. 204 00:11:22,976 --> 00:11:24,028 Doamne, uite, știu biroul ăsta 205 00:11:24,049 --> 00:11:25,893 nu este epicentrul de orice, 206 00:11:25,914 --> 00:11:27,049 dar odată ce ne oprim senzație de forță 207 00:11:27,820 --> 00:11:29,810 să participe în lucruri precum pantalonii, 208 00:11:29,831 --> 00:11:31,841 am plecat prea departe contractul social. 209 00:11:31,862 --> 00:11:33,820 Suntem într-o criză, Renee. Serverul este în jos. 210 00:11:33,841 --> 00:11:34,841 Sa întâmplat înainte, întotdeauna 211 00:11:34,862 --> 00:11:35,914 revine online, dar nu de data asta. 212 00:11:35,935 --> 00:11:37,915 Nu ... Stai, așteaptă. 213 00:11:37,936 --> 00:11:39,050 Cum vom ajunge rapoartele de trafic web 214 00:11:39,821 --> 00:11:40,863 la Corporate pentru ora 11:00? 215 00:11:40,884 --> 00:11:42,019 Este singura noastră slujbă în biroul ăsta stupid! 216 00:11:42,040 --> 00:11:43,832 eu sunt deja tipărirea rapoartelor, 217 00:11:43,852 --> 00:11:44,863 și nu e proastă. 218 00:11:45,811 --> 00:11:46,852 Poate un pic. 219 00:11:46,873 --> 00:11:47,977 Oricum, poți părăsiți biroul nostru stupid 220 00:11:47,998 --> 00:11:49,029 în aproximativ 10 secunde. 221 00:11:49,884 --> 00:11:50,915 Ce, ce, ce! 222 00:11:50,936 --> 00:11:52,998 Crezi că merg la Lily LeClaire astăzi? 223 00:11:53,019 --> 00:11:55,925 Oh, nu, nu sunt mergând la Lily LeClaire. 224 00:11:55,946 --> 00:11:56,989 Îți promit asta, bine. 225 00:11:57,010 --> 00:11:58,895 - Nu m-am dus. -Nu te duci niciodata. 226 00:11:59,051 --> 00:12:00,905 Niciodată nu m-am dus la muncă. 227 00:12:00,926 --> 00:12:02,822 Bine, mă plimb pe timp de noapte. 228 00:12:02,843 --> 00:12:04,937 Când dușul este afacerea mea. Nu mă duc acolo. 229 00:12:04,958 --> 00:12:06,999 Nu, eu port costum de baie 230 00:12:07,020 --> 00:12:08,833 pentru că nu am niște cămăși curate. 231 00:12:08,853 --> 00:12:09,968 eu am o cămașă de pat și o pungă de dincolo 232 00:12:09,989 --> 00:12:11,010 pentru geanta mea. Nu! 233 00:12:11,030 --> 00:12:12,812 Repetă după mine. 234 00:12:13,905 --> 00:12:14,968 Sunt curajos. 235 00:12:14,989 --> 00:12:16,926 -Sunt curajos. -Sunt blonda. 236 00:12:16,947 --> 00:12:18,896 -Sunt blonda. -Am primit asta. 237 00:12:18,917 --> 00:12:19,948 Și am primit asta. 238 00:12:19,969 --> 00:12:21,865 -Sunt curajos! -Sunt curajos! 239 00:12:21,886 --> 00:12:22,979 -Sunt blonda! -Sunt blonda! 240 00:12:23,000 --> 00:12:24,823 - Și am asta! - Și am asta! 241 00:12:24,844 --> 00:12:25,854 Sunt curajos! 242 00:13:22,889 --> 00:13:23,972 Pentru Steve în marketing. 243 00:13:23,993 --> 00:13:26,055 Bine, minunat. Ma voi asigura ea îi primește. 244 00:13:32,878 --> 00:13:33,993 E Avery LeClaire? 245 00:13:35,024 --> 00:13:37,014 Da. - Ea este din nou. Oh! 246 00:13:42,983 --> 00:13:45,879 O Doamne. E chiar acolo. 247 00:13:45,900 --> 00:13:46,973 E atât de misto? 248 00:13:46,994 --> 00:13:48,025 Ce e aia? 249 00:13:48,046 --> 00:13:50,931 Tu stii, fiind recepționerul aici? 250 00:13:50,952 --> 00:13:52,025 Doar în jurul valorii de toate? 251 00:13:52,046 --> 00:13:54,890 Nu, sunt doar un intern de completare. 252 00:13:54,910 --> 00:13:56,973 Încearcă să găsească un recepționer nou, de fapt. 253 00:13:57,858 --> 00:13:58,858 Taci. 254 00:13:59,015 --> 00:14:00,931 O, haide. Este ca un vis de muncă. 255 00:14:01,015 --> 00:14:03,911 Um, mă asigur Marketingul primește aceste documente. 256 00:14:03,943 --> 00:14:04,943 Bine. 257 00:14:04,964 --> 00:14:06,057 O să plec. 258 00:14:06,828 --> 00:14:07,995 Putem să ne salutăm toți pentru bunica mea, Lily, 259 00:14:08,016 --> 00:14:09,047 care se va alatura astazi? 260 00:14:09,818 --> 00:14:10,849 Bună, Lily. 261 00:14:10,870 --> 00:14:12,932 Suntem în al treilea trimestru din anul fiscal, 262 00:14:12,953 --> 00:14:14,974 și după cum știți cu toții rezultatele cercetării 263 00:14:14,995 --> 00:14:17,953 au intrat pe linia noastră de difuzie. 264 00:14:17,974 --> 00:14:20,901 Trebuie să spui "difuzie" așa? 265 00:14:21,057 --> 00:14:23,954 -Precum ce? -Asta înseamnă "low end"? 266 00:14:23,975 --> 00:14:25,017 Aceasta înseamnă "sfârșitul scăzut". 267 00:14:25,954 --> 00:14:27,892 De asemenea, înseamnă "accesibil". 268 00:14:28,892 --> 00:14:30,850 Sau "la prețuri grijuliu". 269 00:14:30,871 --> 00:14:31,881 Spuneți așa. 270 00:14:33,048 --> 00:14:34,850 Bine. 271 00:14:36,006 --> 00:14:37,985 Se pare ca avem ceva de făcut 272 00:14:38,006 --> 00:14:40,871 pe linia noastră de difuzie 273 00:14:40,892 --> 00:14:44,048 pentru că suntem noi la peisajul de difuzie. 274 00:14:44,819 --> 00:14:45,934 Trebuie să-i atragem pe oameni folosit pentru a vedea 275 00:14:45,955 --> 00:14:47,955 produsele noastre nu numai la Saks și Bendel's, 276 00:14:47,976 --> 00:14:50,841 dar și la Target și Kohl's. 277 00:14:51,841 --> 00:14:52,882 Jenn, du-te. 278 00:14:53,028 --> 00:14:55,861 Ei bine, se spune aici că 74% 279 00:14:55,882 --> 00:14:57,028 de difuzie de bază demo-respondenți 280 00:14:57,049 --> 00:14:59,049 cred cu tărie că suntem 281 00:15:00,018 --> 00:15:01,059 prăjituri elitiste. 282 00:15:02,059 --> 00:15:04,924 Bine, deci ce aud este asta 283 00:15:05,914 --> 00:15:07,914 trebuie să pivim în ordine ... 284 00:15:08,852 --> 00:15:10,883 Aceasta este nu știința rachetelor, Avery. 285 00:15:10,904 --> 00:15:13,821 Încercăm doar să începem 286 00:15:13,842 --> 00:15:17,050 o linie de produse cosmetice accesibile la Target. 287 00:15:17,821 --> 00:15:19,977 Cine a plecat aici cumpărături de machiaj la Target? 288 00:15:20,029 --> 00:15:21,821 -Tu? -Nu! 289 00:15:21,842 --> 00:15:22,873 - Voi unul dintre voi? -Mmm. 290 00:15:22,956 --> 00:15:23,987 Nu. 291 00:15:26,842 --> 00:15:27,853 Necrezut. 292 00:15:28,843 --> 00:15:30,915 Lumea crede că suntem elitiști 293 00:15:30,936 --> 00:15:33,843 care nu aparțin la Target, 294 00:15:33,863 --> 00:15:34,968 și ei pot avea dreptate. 295 00:15:35,051 --> 00:15:37,832 Dar când oamenii intrați în acest birou, 296 00:15:37,926 --> 00:15:40,999 Vreau să vadă că Lily LeClaire 297 00:15:41,020 --> 00:15:42,947 include toata lumea. 298 00:15:43,853 --> 00:15:45,843 Chiar și cumpărători de chilipiruri. 299 00:15:53,041 --> 00:15:54,969 "Trebuie să fie pasionat despre frumusete ... " 300 00:15:54,989 --> 00:15:56,010 Pe mine. 301 00:15:57,010 --> 00:15:58,958 "... și visul de ședință în lobby-ul nostru ... " 302 00:15:59,969 --> 00:16:01,000 Pe mine. 303 00:16:01,062 --> 00:16:03,021 "... în centrul tuturor. 304 00:16:05,010 --> 00:16:08,031 "Trebuie să fie elegant și plină de încredere. " 305 00:16:10,053 --> 00:16:11,917 Vreau să spun... 306 00:16:12,824 --> 00:16:14,897 Poate că nu este plină de încredere. 307 00:16:15,949 --> 00:16:18,928 "Prima față văd oamenii când vin la biroul nostru, 308 00:16:18,949 --> 00:16:21,959 "într-un fel, adevărata față din linia noastră de frumusețe. " 309 00:16:23,938 --> 00:16:25,042 Indiferent de. 310 00:16:31,002 --> 00:16:32,929 Da, este o treabă perfectă, 311 00:16:32,950 --> 00:16:34,908 desigur, știu asta. Eu sunt doar... 312 00:16:34,929 --> 00:16:36,898 Nici măcar nu văd un punct în aplicarea. 313 00:16:36,918 --> 00:16:37,960 Nu am nimic împușcat. 314 00:16:38,929 --> 00:16:39,950 Da. 315 00:16:40,064 --> 00:16:42,866 Nu sunt exact fata pe care o cauta. 316 00:16:44,866 --> 00:16:46,856 Oh. Hei, Jane, pot să te sun înapoi? 317 00:16:54,826 --> 00:16:55,836 Bună. 318 00:16:55,951 --> 00:16:57,940 Um, Renee. Ne-am întâlnit destul la SoulCycle ... 319 00:16:57,961 --> 00:16:59,992 -O Doamne. -Da da. 320 00:17:00,013 --> 00:17:01,044 Cum e vaginul tău? 321 00:17:02,065 --> 00:17:03,919 -Oh. - Ca toată regiunea? 322 00:17:03,940 --> 00:17:04,961 Multumesc de intrebare. 323 00:17:04,982 --> 00:17:07,930 Regiunea este un fel de la fel de bine cum se poate aștepta. 324 00:17:07,951 --> 00:17:08,951 A fost sânge? 325 00:17:08,971 --> 00:17:10,065 Nu era nici sânge. 326 00:17:10,836 --> 00:17:11,858 Hei, bună. 327 00:17:12,004 --> 00:17:13,004 Wow. 328 00:17:13,025 --> 00:17:14,045 -Bună. -Imi pare rau, 329 00:17:14,066 --> 00:17:15,066 Sunt atât de pierdut. 330 00:17:15,837 --> 00:17:18,858 Îmi puteți spune unde să să găsești săpunul de sticlă? 331 00:17:18,879 --> 00:17:19,900 -Uh ... - Probabil ești probabil 332 00:17:19,920 --> 00:17:21,004 întrebându-mă de ce nu sunt întrebând, știi, 333 00:17:21,025 --> 00:17:22,931 persoana care, evident, lucrează aici. 334 00:17:22,952 --> 00:17:23,972 Dar... 335 00:17:23,993 --> 00:17:25,014 Nu lucrez aici. 336 00:17:25,035 --> 00:17:27,972 Dar am ajuns foarte bun la feluri de mâncare. 337 00:17:27,993 --> 00:17:29,889 Și așa, mă întrebam 338 00:17:29,910 --> 00:17:31,035 dacă ar fi posibil au niște feluri de mâncare ... 339 00:17:31,056 --> 00:17:32,921 Doamne, Îmi pare rău, am uitat. 340 00:17:32,942 --> 00:17:33,942 Este în culoarul 10. 341 00:17:33,963 --> 00:17:36,057 - Hei, suntem buni, domnule. -Oh. 342 00:17:36,828 --> 00:17:38,973 Mă gândeam, puteți da-mi numarul tau... 343 00:17:38,994 --> 00:17:41,859 Îmi pare rău, Nu-mi dau numărul. 344 00:17:41,880 --> 00:17:43,828 Ma bucur sa te cunosc. 345 00:17:43,953 --> 00:17:45,036 -Asa de... -Ma bucur sa te cunosc. 346 00:17:45,057 --> 00:17:46,859 Mult noroc cu felurile de mâncare și orice altceva. 347 00:17:46,880 --> 00:17:47,890 Mulțumesc. 348 00:17:50,015 --> 00:17:52,838 Are chestii de genul ăsta se întâmplă tot timpul? 349 00:17:52,942 --> 00:17:53,985 Ce, el? 350 00:17:54,006 --> 00:17:56,995 Da, ca un tip, ca, încercând să se conecteze 351 00:17:57,016 --> 00:17:59,027 cu tine înăuntru un loc cu totul normal? 352 00:17:59,047 --> 00:18:01,922 Da, sunt sigur că se va întâmpla pentru tine tot timpul. 353 00:18:01,954 --> 00:18:02,964 Nu, nu. 354 00:18:02,985 --> 00:18:04,912 Asta nu a fost literalmente niciodată mi sa intamplat in viata mea. 355 00:18:04,933 --> 00:18:06,006 Da bine, Eu nu te cred. 356 00:18:06,027 --> 00:18:07,027 Așteaptă, pot să te întreb o intrebare? 357 00:18:07,047 --> 00:18:08,047 Da. 358 00:18:08,068 --> 00:18:10,068 Ați făcut vreodată o excursie la, de exemplu, Italia sau ceva, 359 00:18:10,839 --> 00:18:13,902 și aterizați la aeroport și apoi, ca, 360 00:18:13,922 --> 00:18:15,059 întâlniți acești doi tipi, 361 00:18:15,830 --> 00:18:17,861 și sunt ca, "Hei, vino pe acest iaht cu noi " 362 00:18:17,882 --> 00:18:20,965 și apoi ați terminat o excursie cu iahturi în Capri. 363 00:18:20,986 --> 00:18:22,830 Și este ca și cum toată această altă parte 364 00:18:22,850 --> 00:18:23,965 de călătorie nici măcar nu ați prevăzut. 365 00:18:24,923 --> 00:18:25,975 - Dar, ca ... - Da. 366 00:18:26,840 --> 00:18:27,934 Am avut așa ceva vara trecuta. 367 00:18:27,955 --> 00:18:28,986 În Grecia, însă, nu Italia. 368 00:18:29,007 --> 00:18:30,017 Ştiam eu. 369 00:18:30,038 --> 00:18:31,975 -Ştiam eu! Ştiam eu! Da. 370 00:18:31,996 --> 00:18:34,017 Doamne, știam chestia aia sa întâmplat. 371 00:18:34,038 --> 00:18:36,018 Oh, omule, tocmai am ... 372 00:18:36,039 --> 00:18:38,841 Întotdeauna m-am întrebat ce pare a fi just 373 00:18:40,049 --> 00:18:41,904 fără îndoială frumos. 374 00:18:43,966 --> 00:18:47,039 Și să ai toate acele părți în viața deschisă pentru tine 375 00:18:47,060 --> 00:18:48,997 numai tu ajungeți la experiență 376 00:18:49,018 --> 00:18:50,883 când arăți ca tine. 377 00:18:54,049 --> 00:18:55,070 Doar odata... 378 00:18:56,988 --> 00:18:58,061 Vreau să spun... 379 00:18:58,832 --> 00:18:59,946 Nu cred asta această rimel 380 00:18:59,967 --> 00:19:01,852 sau Wet n Wild bronzer 381 00:19:01,873 --> 00:19:03,905 poate face acest tip de ridicare grele. Asa de... 382 00:19:06,009 --> 00:19:07,905 Mă rog doar pentru un miracol. 383 00:19:08,019 --> 00:19:09,967 Hei. Nu este la 10 ani. 384 00:19:10,925 --> 00:19:13,915 Nouă. Era culoarul nouă. Vrei să-ți arăt? 385 00:19:13,936 --> 00:19:15,998 Putem să ne întoarcem să înregistreze două? 386 00:19:16,019 --> 00:19:17,978 Nu lucrez aici. 387 00:19:26,593 --> 00:19:29,500 Fa-mi voia corecta. 388 00:19:30,625 --> 00:19:32,552 Aș fi vrut să fiu mare. 389 00:19:54,646 --> 00:19:56,563 Aceasta este o nebunie! Aceasta este o nebunie! 390 00:19:57,678 --> 00:19:58,688 Eu doresc... 391 00:19:59,574 --> 00:20:01,543 Aș fi fost frumos! 392 00:20:17,699 --> 00:20:18,699 Vă rog. 393 00:20:19,606 --> 00:20:21,596 Te rog te rog, Vă rog. Vă rog. 394 00:20:51,566 --> 00:20:53,566 Ce sa întâmplat, SoHo, sunt Luna! 395 00:20:57,597 --> 00:20:58,701 Sunteţi gata? 396 00:21:01,462 --> 00:21:02,514 Bine, nu știu 397 00:21:02,535 --> 00:21:03,640 ce ai venit aici pentru astăzi, 398 00:21:03,661 --> 00:21:06,692 dar ceea ce știu este că miracolul este deja aici. 399 00:21:07,671 --> 00:21:10,505 Trebuie doar să vă deschideți inima ta și să o primești. 400 00:21:10,525 --> 00:21:11,650 te vreau să te uiți în oglindă 401 00:21:11,671 --> 00:21:14,525 și vizualizați schimbarea ai venit aici. 402 00:21:14,546 --> 00:21:16,650 Este spiritual? Este fizic? 403 00:21:17,494 --> 00:21:18,525 E emoțională? 404 00:21:18,692 --> 00:21:21,661 Astăzi te vreau să te uiți în oglindă. 405 00:21:21,682 --> 00:21:24,495 Nu veți vedea ceea ce vedeți în mod normal. 406 00:21:24,516 --> 00:21:25,641 Astăzi veți vedea 407 00:21:25,662 --> 00:21:29,506 ce ai a vrut mereu să fie. 408 00:21:29,589 --> 00:21:31,578 Sunteți gata pentru a-ți lua viața? 409 00:21:31,599 --> 00:21:35,547 So, sunt gata pentru a-ți lua viața? 410 00:21:35,568 --> 00:21:36,620 - schimba-ți viața! 411 00:21:36,641 --> 00:21:39,526 Schimbă-ți corpul! Îţi schimbă viaţa! 412 00:21:39,547 --> 00:21:40,662 Da! 413 00:21:42,485 --> 00:21:43,610 - Trei, doi, unul! 414 00:21:48,632 --> 00:21:49,684 Oh, Doamne, ești bine? 415 00:21:54,590 --> 00:21:55,632 Avem o fată albă în jos. 416 00:22:03,632 --> 00:22:04,632 Hei. 417 00:22:08,653 --> 00:22:11,476 Ți-ai lovit foarte tare capul pe drumul în jos. 418 00:22:12,528 --> 00:22:14,612 Scuze. Oh Doamne. 419 00:22:16,549 --> 00:22:17,685 Iată un pachet de gheață. 420 00:22:18,466 --> 00:22:21,466 Dumnezeule, mulțumesc. 421 00:22:21,612 --> 00:22:22,643 Și puțină apă. 422 00:22:24,674 --> 00:22:27,509 Și avem o bandană gratuită. 423 00:22:29,509 --> 00:22:31,665 Nu trebuia să faci asta. Aceasta este prea mult. 424 00:22:34,529 --> 00:22:36,509 Acest lucru este imens. 425 00:22:46,467 --> 00:22:47,529 A făcut ceva se intampla cu bratul? 426 00:22:49,687 --> 00:22:51,697 Ar trebui să chem un doctor? 427 00:22:53,645 --> 00:22:56,562 Da ... 428 00:23:07,489 --> 00:23:08,530 Picioarele tale sunt bune? 429 00:23:08,572 --> 00:23:11,677 Nu! Nu sunt în regulă. 430 00:23:15,479 --> 00:23:18,490 Sunt uimitoare. O Doamne. 431 00:23:18,625 --> 00:23:20,552 Arăt foarte tare pentru tine? 432 00:23:20,636 --> 00:23:21,646 Uh ... 433 00:23:21,667 --> 00:23:23,656 Nu știu cum să răspundă la asta. 434 00:23:24,667 --> 00:23:26,656 -Oh, Doamne, simți-mi absul! -Uh ... 435 00:23:26,677 --> 00:23:27,688 Rock greu, nu? 436 00:23:28,469 --> 00:23:29,469 Se simte plin. 437 00:23:29,490 --> 00:23:30,605 -Este o stâncă. -Uh-huh. 438 00:23:31,543 --> 00:23:32,543 Aștepta... 439 00:23:43,668 --> 00:23:44,678 Aștepta. 440 00:23:45,699 --> 00:23:47,657 Stai, nu. 441 00:23:49,470 --> 00:23:50,470 Aștepta. 442 00:23:50,658 --> 00:23:51,658 Aștepta. 443 00:23:54,710 --> 00:23:56,565 -Sunt eu? Da. 444 00:23:56,710 --> 00:23:57,710 Nu. 445 00:24:04,502 --> 00:24:08,471 Ce? O Doamne, vezi asta? 446 00:24:08,523 --> 00:24:09,523 Da? 447 00:24:09,544 --> 00:24:13,607 Adică ... Uită-te la mine! Uită-te la jawline! 448 00:24:14,503 --> 00:24:16,566 Nu, nu, întotdeauna a vrut ca acest lucru să se întâmple. 449 00:24:16,586 --> 00:24:17,701 Visezi ca acest lucru se va intampla, 450 00:24:18,472 --> 00:24:19,524 dar nu m-am gândit niciodată s-ar întâmpla cu adevărat! 451 00:24:19,545 --> 00:24:20,659 Adică, uită-te la mine! 452 00:24:20,680 --> 00:24:22,701 Uită-te la țâțele mele! Uită-te la fundul meu! 453 00:24:27,701 --> 00:24:29,524 Sunt frumos! 454 00:24:32,567 --> 00:24:34,681 În regulă, dacă ești bun, 455 00:24:35,692 --> 00:24:38,515 O să iau asta înapoi și du-te în față. 456 00:24:38,535 --> 00:24:39,681 Atâta timp cât nu dai în judecată. 457 00:25:11,672 --> 00:25:13,526 Hei, rochie mare. 458 00:25:13,547 --> 00:25:14,569 Mulțumiri. E de la Target. 459 00:25:14,600 --> 00:25:16,600 Desigur ca este. 460 00:25:16,621 --> 00:25:18,517 Nu sunt fete ca noi atât de norocoși, 461 00:25:18,537 --> 00:25:19,673 că putem cumpăra ca oriunde 462 00:25:19,694 --> 00:25:21,683 și încă arăta zbura ca dracu '. 463 00:25:21,714 --> 00:25:23,642 -Cred. Da! 464 00:25:26,704 --> 00:25:29,714 Oh Doamne! Mulțumesc. 465 00:25:30,485 --> 00:25:31,662 Cavaleria, viu și bine. 466 00:25:38,570 --> 00:25:40,486 Jimmy, vino aici! 467 00:25:51,497 --> 00:25:52,601 Pentru Lisa în HR. 468 00:25:52,622 --> 00:25:54,580 Numele meu este Renee Bennett, 469 00:25:54,601 --> 00:25:56,581 și eu aplic pentru slujba recepționerului. 470 00:26:10,685 --> 00:26:12,487 Nu țipați. 471 00:26:12,591 --> 00:26:14,539 Încetați încet. 472 00:26:15,654 --> 00:26:18,572 Bine, știu că nu recunoaste-ma. 473 00:26:18,592 --> 00:26:19,624 -Stiu asta. -Mmm. 474 00:26:19,644 --> 00:26:22,697 Dar o să vă dovedesc că eu sunt prietenul tău. 475 00:26:22,717 --> 00:26:24,665 - Prietenul tău bun ... - Hei, curve. 476 00:26:24,686 --> 00:26:27,655 O Doamne. Bine. Nu țipați. 477 00:26:27,676 --> 00:26:30,551 Nu, nimeni nu țipă. 478 00:26:30,634 --> 00:26:32,551 Nici măcar nu faceți zgomotul pe care l-ai făcut. 479 00:26:33,551 --> 00:26:36,634 Bine. Bine, acum știu nu mă recunoști. 480 00:26:37,509 --> 00:26:38,604 Te gândești, "Cine este fata asta? 481 00:26:38,625 --> 00:26:39,656 - Și de ce este aici? 482 00:26:39,677 --> 00:26:43,489 "Ce făcea ea acoperind gurile noastre țipătoare? 483 00:26:43,573 --> 00:26:45,552 Băieți, eu sunt. 484 00:26:45,718 --> 00:26:47,604 Renee. 485 00:26:51,677 --> 00:26:52,677 Ce se întâmplă? 486 00:26:53,583 --> 00:26:54,614 Spin complet. 487 00:26:58,500 --> 00:26:59,594 O Doamne, nu mă crezi. 488 00:26:59,615 --> 00:27:00,615 De ce ai? 489 00:27:00,636 --> 00:27:02,678 Bine, o să dovedesc pentru tine că sunt Renee. 490 00:27:02,699 --> 00:27:04,594 În regulă, doar mă duc să-ți spun ceva 491 00:27:04,615 --> 00:27:05,646 că nu există nici un fel Aș fi știut 492 00:27:05,667 --> 00:27:06,667 dacă nu sunt Renee. 493 00:27:06,688 --> 00:27:08,532 Bine. Um ... 494 00:27:08,615 --> 00:27:09,709 Oh, aminteste-ti vara 495 00:27:10,480 --> 00:27:11,605 cu toții am fi vrut Ia tatuajele 496 00:27:11,626 --> 00:27:14,521 din caracterele 90210 pe gleznele noastre. Dreapta? 497 00:27:14,542 --> 00:27:16,532 Dar am decis să nu pentru că am fost ca, 498 00:27:16,553 --> 00:27:17,605 "Dacă nu ne simțim mereu 499 00:27:17,626 --> 00:27:18,699 "acest lucru puternic despre actori? 500 00:27:18,719 --> 00:27:20,689 -Slava Domnului. - Cum ar ști cineva asta? 501 00:27:20,710 --> 00:27:23,575 Toată lumea ar fi știți asta, nu? 502 00:27:23,595 --> 00:27:26,522 Pentru că eu de fapt la primit pe Andrea Zuckerman 503 00:27:26,543 --> 00:27:29,606 tatuat pe glezna mea înainte voi băieți pe idee. 504 00:27:29,627 --> 00:27:31,481 Am uitat asta, îmi pare rău. 505 00:27:31,502 --> 00:27:32,689 -Mă mai simt atât de rău. -Nu. 506 00:27:32,710 --> 00:27:34,637 Ce e doar ceva Aș ști? Ajuta-ma. 507 00:27:36,522 --> 00:27:37,522 Aveți HPV. 508 00:27:37,585 --> 00:27:39,595 - Toți au HPV. -Am și eu. 509 00:27:39,616 --> 00:27:42,680 Ideea e că eu sunt! Renee! 510 00:27:43,576 --> 00:27:44,659 Și nu știu cum sa întâmplat asta 511 00:27:44,680 --> 00:27:45,701 și nu pot explica. 512 00:27:45,721 --> 00:27:47,523 Tot ce știu e că Luna 513 00:27:47,544 --> 00:27:49,680 a intrat sufletul meu suflet ciclat 514 00:27:49,701 --> 00:27:52,607 și tocmai mi-a dat ceea ce am vrut mereu. 515 00:27:52,628 --> 00:27:54,555 Șansa de a fi frumoasă! 516 00:27:55,607 --> 00:27:56,628 Oh. 517 00:27:56,690 --> 00:27:59,544 - Da, e grozav. Da. 518 00:27:59,690 --> 00:28:02,535 -Sunt așa de bucuros pentru tine... -Tu esti? 519 00:28:02,556 --> 00:28:04,670 ...ca esti lucrează și asta 520 00:28:04,691 --> 00:28:07,618 care face clar, ca o mare schimbare pentru tine. 521 00:28:07,639 --> 00:28:09,545 Adică, Am auzit lucruri foarte bune 522 00:28:09,566 --> 00:28:12,545 despre ciclul sufletului și, arăți grozav. 523 00:28:12,577 --> 00:28:16,545 Grozav? Băieți, eu sunt Kardashian. Unul dintre cei Jenner. 524 00:28:16,566 --> 00:28:19,577 Poate acum contactele dvs. sunt în ... 525 00:28:19,597 --> 00:28:21,629 Nu am contacte. Eu nu port ochelari. 526 00:28:21,649 --> 00:28:23,536 Tocmai am luat o leagăn, 527 00:28:23,557 --> 00:28:25,505 - și a fost o dorință. Da. 528 00:28:25,525 --> 00:28:28,494 Încercați să aveți sens de asta, și nu poți. 529 00:28:28,515 --> 00:28:30,619 Este adevărat. Nu putem înțelege acest lucru. 530 00:28:30,640 --> 00:28:31,723 Dar vreau să știți voi 531 00:28:32,494 --> 00:28:33,619 că chiar și prin mine arăt acest lucru foarte diferit, 532 00:28:33,640 --> 00:28:35,692 foarte fierbinte persoană, 533 00:28:36,598 --> 00:28:37,692 tot eu sunt aici. 534 00:28:38,567 --> 00:28:39,567 E Renee. 535 00:28:40,505 --> 00:28:41,682 Nu ma duc nicaieri. 536 00:28:41,703 --> 00:28:43,650 - Bine. - Bine? 537 00:28:43,671 --> 00:28:44,693 Da. Da. 538 00:28:44,724 --> 00:28:46,610 Dar o să mă duc barul și să ne aducă băuturi. 539 00:28:46,631 --> 00:28:47,651 Aș putea folosi unul. 540 00:28:47,672 --> 00:28:49,579 -Tequila? -Sigur. 541 00:28:49,693 --> 00:28:52,724 Cum aș putea să știu asta, dacă nu sunt Renee? 542 00:28:53,631 --> 00:28:54,631 Bine. 543 00:29:02,579 --> 00:29:06,600 Hei, Mason. imi pare rau Nu pot reuși din nou. 544 00:29:07,652 --> 00:29:09,621 Va trebui să lucrez de la distanță, Am ochi roz. 545 00:29:10,527 --> 00:29:11,632 Da, este foarte rău. 546 00:29:12,621 --> 00:29:14,611 E ca si cum arata ochii mei sângerau. 547 00:29:15,517 --> 00:29:16,600 Um ... 548 00:29:17,496 --> 00:29:19,652 Da, nu, știu aceasta nu vă afectează vocea, 549 00:29:19,673 --> 00:29:21,600 dar este ca și cum tipul foarte rău 550 00:29:21,621 --> 00:29:23,715 care provoacă episoade în populațiile de detenție. 551 00:29:24,486 --> 00:29:25,580 Uite, trebuie să plec, Mă duc la doctor. 552 00:29:25,600 --> 00:29:26,643 In speranta, Voi fi maine, 553 00:29:26,664 --> 00:29:30,508 dar mă duc în metrou, așa că sunt ... 554 00:29:30,664 --> 00:29:32,487 Buna? Buna? 555 00:29:32,508 --> 00:29:33,560 116. 556 00:29:35,695 --> 00:29:36,716 Uh ... 557 00:29:38,497 --> 00:29:39,726 Probabil nu ați făcut-o a fost aici înainte, 558 00:29:40,497 --> 00:29:41,664 dar trebuie să așteptați în linie și ia un număr. 559 00:29:42,487 --> 00:29:43,633 -Oh corect. - Pot să-l iau pentru tine. 560 00:29:43,653 --> 00:29:44,653 -Mulțumesc. Da. 561 00:29:44,716 --> 00:29:46,716 - Eu doar ... Aici. -Mulțumesc. 562 00:29:47,488 --> 00:29:48,665 Și tipul ăsta cheamă un număr 563 00:29:48,686 --> 00:29:49,686 complet în afara succesiunii. 564 00:29:49,707 --> 00:29:50,707 Bine. 565 00:29:50,727 --> 00:29:52,519 E ca un joc ciudat de bingo. 566 00:29:52,540 --> 00:29:55,623 -In regula. - Dar nimeni nu câștigă. Deci da. 567 00:29:57,519 --> 00:29:58,540 Care este numarul tau? 568 00:30:03,582 --> 00:30:04,717 Deci așa se întâmplă? 569 00:30:05,717 --> 00:30:08,572 Pur si simplu? Wow. 570 00:30:08,655 --> 00:30:11,562 Ca și ce? Ce se întâmplă, cum ar fi ce? 571 00:30:11,583 --> 00:30:12,655 Este foarte inteligent. 572 00:30:12,728 --> 00:30:15,541 Nu știu de ce asta e ... Ce este inteligent? 573 00:30:15,562 --> 00:30:16,572 Doar întreb care este numărul. 574 00:30:16,593 --> 00:30:19,510 Care este numarul tau? Și apoi mă duc, "Oh, 118 ..." 575 00:30:19,530 --> 00:30:21,551 Și apoi sunteți ca, "Nu, numărul dvs. de telefon." 576 00:30:21,728 --> 00:30:23,635 -Oh. Da. Esti bun. 577 00:30:23,708 --> 00:30:25,635 De cât timp ai atârnat pe acel mic nugget? 578 00:30:25,655 --> 00:30:27,551 Nu am. Nu am fost ținând cont de asta. 579 00:30:27,572 --> 00:30:28,572 Nu e un nugget. 580 00:30:28,593 --> 00:30:29,625 Urci înăuntru o mulțime de curățătorii chimici 581 00:30:29,646 --> 00:30:31,584 și a lovit pe fetele perfecte? 582 00:30:33,677 --> 00:30:34,719 Bine, dă-mi telefonul tău. 583 00:30:35,563 --> 00:30:36,573 Telefonul meu? 584 00:30:36,594 --> 00:30:37,625 Dă-mi telefonul, plec să-ți dau numărul meu. 585 00:30:37,646 --> 00:30:39,656 - Încă mai vorbești cu mine? - Nu plecați acum, fiule. 586 00:30:39,677 --> 00:30:41,490 - Nu scot pula. -Hai, haide. 587 00:30:41,511 --> 00:30:42,709 Dă-mi, vom face schimb telefoane. Asta se va întâmpla. 588 00:30:42,729 --> 00:30:44,698 Dă-mi telefonul tău, îmi iei telefonul, 589 00:30:44,719 --> 00:30:46,709 puneți numărul dvs. Nivelul câmpului de joc. 590 00:30:46,729 --> 00:30:47,729 Oamenii fac asta? 591 00:30:48,500 --> 00:30:49,604 Și așa nu ai să te simți intimidat. 592 00:30:49,729 --> 00:30:51,532 Știu cum e. 593 00:30:51,553 --> 00:30:54,699 Bine. Da. Sunt eu. 594 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 Bine. 595 00:30:56,491 --> 00:30:58,543 Si tu sti, M-am lovit chiar acum. 596 00:30:58,616 --> 00:31:00,564 Dar voi face tot ce pot să te arunci înăuntru. 597 00:31:00,585 --> 00:31:02,626 Imediat după închisoare roz ochi curata? 598 00:31:04,605 --> 00:31:05,605 Cine eşti tu? 599 00:31:05,637 --> 00:31:07,512 Numărul 118! 600 00:31:09,543 --> 00:31:10,584 Sunt eu. 601 00:31:13,669 --> 00:31:14,669 Bună. 602 00:31:16,513 --> 00:31:19,596 Oh, nu am putut vopseaua roșie a vărsării din ea. 603 00:31:19,617 --> 00:31:21,544 Ce a fost, ca și sangria? 604 00:31:21,617 --> 00:31:23,648 Un vin, ca un roșu? Ceva de genul? 605 00:31:23,669 --> 00:31:25,627 Avea bucăți în el, stiai asta? 606 00:31:25,648 --> 00:31:27,596 Și apoi l-ai lăsat stai puțin, 607 00:31:27,617 --> 00:31:28,617 și nu puteam ... 608 00:31:28,648 --> 00:31:29,648 E in regula. 609 00:31:29,679 --> 00:31:31,533 Aș putea să iau o altă lovitură la el, 610 00:31:31,554 --> 00:31:32,555 daca vrei. 611 00:31:32,586 --> 00:31:34,670 Nu sunt un magician. 119! 612 00:31:36,639 --> 00:31:39,597 Deci, uite, nu am făcut-o conectat la contul nostru 613 00:31:39,618 --> 00:31:40,691 din moment ce profilul nostru a intrat live 614 00:31:40,711 --> 00:31:42,503 pentru că am crezut că putem toți o fac împreună. 615 00:31:42,524 --> 00:31:44,493 Da, cred asta e cea mai bună idee. 616 00:31:44,514 --> 00:31:45,722 Scuzați-mă, barman. 617 00:31:46,493 --> 00:31:48,576 Pot să vă rog un cuplu de tequila? 618 00:31:48,607 --> 00:31:49,659 -Uh ... - Poți opri asta? 619 00:31:49,680 --> 00:31:50,680 E o cafenea. 620 00:31:50,701 --> 00:31:53,567 Acum asculta. Asta se întâmplă fi minunat. Aveţi încredere în mine. 621 00:31:53,587 --> 00:31:55,608 Sunt pe cale să reușesc ploaie răspunsuri. 622 00:32:02,608 --> 00:32:03,608 Hit refresh. 623 00:32:03,629 --> 00:32:05,567 - Da, reîmprospătează-te. - Întotdeauna reîmprospătați. 624 00:32:09,671 --> 00:32:11,702 - Suntem pe Wi-Fi sau ... - Da, suntem. 625 00:32:11,723 --> 00:32:15,693 Deci, e adevărat. Băieți cu adevărat doar grija pentru fotografii. 626 00:32:15,734 --> 00:32:19,599 Dumnezeule, oprește-te. Aceasta este în mod clar vina mea. 627 00:32:19,620 --> 00:32:20,724 Ce? De ce? 628 00:32:21,495 --> 00:32:22,620 Nu, eu iau întreaga responsabilitate pentru acest lucru. 629 00:32:22,641 --> 00:32:23,724 Băieți, asta este pentru că mă bătrânești 630 00:32:24,495 --> 00:32:25,620 se mișca în mod clar stocul nostru în jos. 631 00:32:25,641 --> 00:32:29,693 Mă simt rău pentru ea. Vreau să îmbrățișez fata asta. 632 00:32:29,713 --> 00:32:31,630 Arăți ca tine. 633 00:32:31,651 --> 00:32:34,495 Tot ce trebuie să facem primesc fotografii noi despre mine. 634 00:32:35,496 --> 00:32:37,652 Știi, cum ar fi, o fotografie pentru noul Renee. 635 00:32:37,673 --> 00:32:41,725 Poate ca o vibratie hip-hop. Ca și Sf. Tropez. 636 00:32:42,652 --> 00:32:44,600 Tu stii, Să luăm asta într-un bikini, 637 00:32:44,694 --> 00:32:48,610 pe un jet de schi cu, cum ar fi, Lil Wayne, 638 00:32:48,631 --> 00:32:51,600 sau Lil 'Bow Wow, sau unul dintre Lil. 639 00:32:51,621 --> 00:32:52,694 Nu cred că eo chestie. 640 00:32:52,714 --> 00:32:53,714 Ce chestie? 641 00:32:53,735 --> 00:32:55,496 Întregul... Ca toate aceste lucruri. 642 00:32:55,517 --> 00:32:59,507 Unul dintre ... un mare ... Big ... Mediu George? 643 00:32:59,528 --> 00:33:00,611 Nu știu cine este, dar va fi 644 00:33:00,632 --> 00:33:01,632 hip-hop și va fi fierbinte. 645 00:33:02,549 --> 00:33:05,653 Nu, o vom face. Acțiune bikini fierbinte. 646 00:33:05,705 --> 00:33:07,538 Tu stii, Nu am un iaht, dar ... 647 00:33:07,559 --> 00:33:09,611 Fratele tău mai ai un caiac? 648 00:33:09,632 --> 00:33:10,632 Salut, acest mesaj 649 00:33:10,653 --> 00:33:11,663 este pentru Renee Bennett. 650 00:33:11,684 --> 00:33:14,611 Te rog, sună-l pe Helen Gray birou la Lily LeClaire 651 00:33:14,632 --> 00:33:17,612 pentru a vă stabili interviul pentru poziția recepționerului. 652 00:33:40,603 --> 00:33:41,624 Renee Bennett? 653 00:33:41,645 --> 00:33:43,717 Da. Sunt Renee. Bună. 654 00:33:44,707 --> 00:33:46,572 Nu, mă uit pentru Renee Bennett 655 00:33:46,592 --> 00:33:47,634 pentru slujba recepționerului. 656 00:33:47,655 --> 00:33:49,624 Sunt eu. Aici. 657 00:33:51,572 --> 00:33:52,572 Bine. 658 00:33:56,582 --> 00:33:59,646 Trebuie să fii Renee. Sunt Helen Grey, CFO. 659 00:33:59,666 --> 00:34:01,531 Am vorbit la telefon. 660 00:34:01,552 --> 00:34:03,635 Și acesta este CEO-ul nostru, Avery LeClaire. 661 00:34:03,656 --> 00:34:04,656 Bună, Renee. 662 00:34:04,677 --> 00:34:05,677 Buna. 663 00:34:05,698 --> 00:34:07,562 Ia loc, simte-te ca acasa. 664 00:34:08,510 --> 00:34:09,656 Mulțumesc foarte mult. 665 00:34:10,552 --> 00:34:13,593 Uh, e bine să ne întâlnim în cele din urmă faci fata in fata, doamna Gray. 666 00:34:13,677 --> 00:34:16,739 Și, desigur, știu cine ești, domnișoară LeClaire. 667 00:34:17,583 --> 00:34:20,511 Renee funcționează în prezent în divizia online. 668 00:34:20,542 --> 00:34:21,574 Oh, uimitor, super. 669 00:34:21,594 --> 00:34:25,553 Da, dar cred că pot fi reale cu voi, 670 00:34:25,574 --> 00:34:29,615 ca și Gayle King, și spuneți că ar fi o rușine 671 00:34:29,647 --> 00:34:33,553 să pierdeți toate astea un mic birou din Chinatown. 672 00:34:34,501 --> 00:34:36,542 Cred că avem mai mult a unui front-of-house 673 00:34:36,563 --> 00:34:37,699 situație pe mâinile noastre. 674 00:34:38,584 --> 00:34:40,574 Am dreptate sau nu? Da. 675 00:34:40,594 --> 00:34:42,616 Renee, apreciem luând inițiativa, 676 00:34:42,637 --> 00:34:43,637 dar nu esti exact 677 00:34:43,658 --> 00:34:44,700 alegerea evidentă pentru această slujbă. 678 00:34:46,512 --> 00:34:47,523 Helen. 679 00:34:48,648 --> 00:34:49,741 Nu, înțeleg. 680 00:34:50,575 --> 00:34:51,720 Pentru că eu deja munca pentru companie, 681 00:34:51,741 --> 00:34:53,595 și acest loc de muncă ar fi de fapt 682 00:34:53,616 --> 00:34:55,668 o reducere a salariilor la salariul meu actual. 683 00:34:55,689 --> 00:34:57,700 Nu prea are sens de ce sunt aici. 684 00:34:57,720 --> 00:34:59,595 Deci, care sunt obiectivele tale, exact? 685 00:35:02,565 --> 00:35:04,680 Pentru a lucra aici 686 00:35:07,586 --> 00:35:09,513 ca un recepționer. 687 00:35:09,576 --> 00:35:10,576 Wow. 688 00:35:12,555 --> 00:35:14,544 Bine, pentru că majoritatea fetelor, ei văd acest lucru 689 00:35:14,565 --> 00:35:16,617 ca o piatră de temelie la modelare 690 00:35:16,638 --> 00:35:19,607 sau la deschiderea lor propriul butic de comerț electronic. 691 00:35:19,628 --> 00:35:23,577 Te aud. Si da, modelarea este o opțiune pentru mine. 692 00:35:23,660 --> 00:35:25,577 Îți asumi un risc. 693 00:35:25,597 --> 00:35:27,660 Fata asta va merge ieși din birou 694 00:35:27,681 --> 00:35:30,566 și chiar pe pistă și nu te uiți niciodată înapoi? 695 00:35:30,681 --> 00:35:32,504 E realist pentru mine? 696 00:35:32,670 --> 00:35:36,597 1,000%. Dar nu sunt cine sunt eu. 697 00:35:37,681 --> 00:35:40,629 Singurul meu scop real urmează să vină aici 698 00:35:40,650 --> 00:35:43,525 la acest birou în fiecare zi, 699 00:35:43,702 --> 00:35:45,661 și ajuta oamenii să se simtă la fel simt 700 00:35:45,682 --> 00:35:48,609 când am ieși din lift, 701 00:35:48,630 --> 00:35:53,505 că asta este singurul loc care trebuie să fie. 702 00:36:06,631 --> 00:36:08,693 Da, da, da, da! Am înțeles! 703 00:36:18,620 --> 00:36:19,735 Lucrez acum aici! 704 00:36:23,599 --> 00:36:24,631 Mason, tu ești aici? 705 00:36:25,662 --> 00:36:26,715 Eu sunt, Renee. 706 00:36:26,736 --> 00:36:28,569 Putem vorbi în birou? 707 00:36:28,590 --> 00:36:30,580 Putem doar să vorbim aici, este bine. 708 00:36:30,611 --> 00:36:32,600 Lucrurile s-au schimbat pentru mine, Mason. 709 00:36:32,684 --> 00:36:35,538 Mă duc la sediul central. 710 00:36:37,580 --> 00:36:38,590 Este sediul central. 711 00:36:38,663 --> 00:36:39,663 Tot ce mi-am dorit ... 712 00:36:39,684 --> 00:36:41,507 Chiar am nevoie să pleci. 713 00:36:41,527 --> 00:36:43,538 Chiar aș prefera nu auzi stropirea. 714 00:36:43,559 --> 00:36:44,642 Nu vă faceți griji. 715 00:36:45,538 --> 00:36:47,549 Am vorbit cu ei, și HR este deja 716 00:36:47,570 --> 00:36:48,685 intervievarea pentru înlocuirea mea. 717 00:36:49,518 --> 00:36:51,539 HR este doar resursele umane. 718 00:36:51,685 --> 00:36:53,612 Du-te, te rog. Merge. 719 00:36:53,633 --> 00:36:55,653 Și știu că ești fericit aici. 720 00:36:55,674 --> 00:36:57,601 Dar oricum, trebuie să plec. 721 00:36:57,622 --> 00:36:59,518 Dacă tu în sfârșit a primit curajul 722 00:36:59,539 --> 00:37:01,706 să mă întrebi, e prea târziu, amice. 723 00:37:01,726 --> 00:37:03,591 Du-te rog. Merge. 724 00:37:04,601 --> 00:37:06,695 Îmi va fi dor de tine. Mă vrei să-l lăsăm deschis? 725 00:37:07,570 --> 00:37:08,623 -Nu. -Nu? 726 00:37:12,665 --> 00:37:13,665 Rahat! 727 00:37:38,520 --> 00:37:39,520 Whoo! 728 00:37:43,093 --> 00:37:44,207 O să vrei cap de marketing, 729 00:37:44,228 --> 00:37:46,041 și o să vrei distreaza-te. 730 00:37:47,093 --> 00:37:49,134 Sa îndreptat spre tine, este adorabilă. 731 00:37:53,239 --> 00:37:54,239 Buna dimineata. 732 00:37:56,177 --> 00:37:57,208 Bună, știi ce, 733 00:37:57,229 --> 00:37:59,125 Cred că am apăsat etajul greșit. 734 00:37:59,146 --> 00:38:01,083 Îl caut pe Lily LeClaire, și asta nu este ... 735 00:38:01,104 --> 00:38:02,104 Nu, suntem noi. 736 00:38:02,229 --> 00:38:03,271 Bun venit la Lily LeClaire. 737 00:38:04,167 --> 00:38:07,073 Probabil ați fost obișnuiți să vedeți Angie sta aici, 738 00:38:07,104 --> 00:38:08,260 dar îți promit să te câștigi și peste tine. 739 00:38:09,260 --> 00:38:11,240 Îi servea sticla din temperatura camerei. 740 00:38:11,272 --> 00:38:14,095 Prefer, acum pentru al servi. 741 00:38:14,136 --> 00:38:16,178 Îl servesc și cu paie, 742 00:38:16,199 --> 00:38:19,095 așa că nu trebuie să mizeriești cu rujul tău feroce. 743 00:38:19,115 --> 00:38:20,251 Doamne, iubesc acea umbră. 744 00:38:20,272 --> 00:38:24,147 Ce este, Rogue Roșu? Toamna 2015? 745 00:38:25,261 --> 00:38:27,178 Nu cunosc Angie. 746 00:38:27,199 --> 00:38:29,251 Ce ma deranjat când am intrat în acest loc, 747 00:38:29,272 --> 00:38:32,283 sincer, esti tu si ... 748 00:38:34,200 --> 00:38:36,189 Nu-i așa? 749 00:38:36,283 --> 00:38:38,189 Nu ești singurul. Bine. 750 00:38:39,116 --> 00:38:41,252 Oamenii nu se așteaptă la o fată stând aici 751 00:38:41,273 --> 00:38:43,189 doar să fie așa pe minge. 752 00:38:43,210 --> 00:38:44,252 Vezi, nu asta am fost ... 753 00:38:44,273 --> 00:38:46,200 Dar știu ce înseamnă A munci din greu. 754 00:38:46,283 --> 00:38:48,262 Și nu intenționez coborând de pe benis 755 00:38:48,283 --> 00:38:50,106 a acestei fețe sau a acestui corp. 756 00:38:50,127 --> 00:38:52,054 O să-l aduc in fiecare zi. 757 00:38:52,189 --> 00:38:53,242 Pot să văd prin portofoliul dvs. 758 00:38:53,263 --> 00:38:55,128 că sunteți aici din foaia de trandafir, 759 00:38:55,169 --> 00:38:56,169 care se întâmplă să fie 760 00:38:56,190 --> 00:38:58,086 favoritul meu absolut publicație comercială. 761 00:38:58,201 --> 00:39:01,055 Așa că îi voi spune asta esti aici pentru ora 10:30, 762 00:39:01,076 --> 00:39:02,097 și puteți avea un loc. 763 00:39:02,117 --> 00:39:03,138 Sau, dacă preferați, 764 00:39:03,159 --> 00:39:05,180 să ia măsuri pentru a se întâlni obiectivul dvs. Fitbit pentru această zi. 765 00:39:05,201 --> 00:39:06,294 Acest hol se învârte în jur, 766 00:39:07,065 --> 00:39:08,242 și vă voi spune când sunt gata. 767 00:39:09,107 --> 00:39:11,201 Bun venit la Lily LeClaire. 768 00:39:12,055 --> 00:39:13,055 Mulțumiri. 769 00:39:13,076 --> 00:39:14,087 Și numele meu este Renee, 770 00:39:14,108 --> 00:39:16,233 dacă aveți nevoie absolut nimic. 771 00:39:17,056 --> 00:39:18,191 Întotdeauna, vreodată. 772 00:39:20,191 --> 00:39:22,077 Bună, Lily LeClaire, îl ai pe Renee. 773 00:39:22,098 --> 00:39:23,139 O să te duc. 774 00:39:23,160 --> 00:39:24,202 Bună, Renee. 775 00:39:29,223 --> 00:39:30,295 Este in regula. Ți-am auzit numele. 776 00:39:31,295 --> 00:39:33,139 Sunt aici pentru a întâlni Avery, 777 00:39:33,160 --> 00:39:36,099 dar nu m-ai face să aștept lângă doamna aceea. 778 00:39:36,255 --> 00:39:38,192 Nu cred că o să fiu la fel de drăguță cu ea ca și tine. 779 00:39:39,286 --> 00:39:43,151 Mulțumesc lui Dumnezeu. Bine bine. 780 00:39:44,296 --> 00:39:46,192 Sunteți Grant LeClaire. 781 00:39:46,213 --> 00:39:47,213 Da. 782 00:39:47,234 --> 00:39:51,109 Sfinte rahat. Sfinte rahat. 783 00:39:51,130 --> 00:39:52,286 Relaxați-vă, sunteți bine. 784 00:39:53,213 --> 00:39:55,213 Bine bine. 785 00:39:55,234 --> 00:39:56,287 Dreapta. Um ... 786 00:39:57,162 --> 00:39:59,204 Ei bine, Grant, Am observat pe Page Six, 787 00:39:59,297 --> 00:40:03,058 că sunteți deseori fotografiat băut 788 00:40:03,079 --> 00:40:06,120 aceste sucuri presate Verzii 1.5. 789 00:40:06,141 --> 00:40:07,214 Corect? Am văzut că 790 00:40:07,235 --> 00:40:09,277 și l-am adus aici, în caz ai venit vreodată. 791 00:40:10,297 --> 00:40:12,225 -Mulțumesc. -Cu plăcere, 792 00:40:12,245 --> 00:40:13,266 Grant LeClaire. 793 00:40:14,162 --> 00:40:16,183 Îmi pare rău, ce, m-ai văzut țineți-le pe acestea? 794 00:40:17,069 --> 00:40:18,236 Deci le-ai adus doar pentru mine? 795 00:40:18,257 --> 00:40:20,257 Și eu te-am văzut ținând o mulțime de modele braziliene, 796 00:40:20,278 --> 00:40:22,163 dar nu credeam că se vor potrivi în mini-frigider. 797 00:40:27,142 --> 00:40:29,111 Bine, cool, m-am gândit ai fi nebun 798 00:40:29,132 --> 00:40:30,298 pentru că te-am chemat afară atat de greu. 799 00:40:31,069 --> 00:40:32,090 Cine te-a angajat, Renee? 800 00:40:32,111 --> 00:40:35,080 Avery. Sora ta. 801 00:40:35,153 --> 00:40:36,215 Da, știu cine este. 802 00:40:36,236 --> 00:40:39,112 Bun. Pentru că Ziua Recunostintei ar fi cu adevărat ciudat. 803 00:40:39,164 --> 00:40:42,122 Nu știu dacă voi face lucruri ca Ziua Recunostintei. 804 00:40:42,143 --> 00:40:43,206 Da, da. 805 00:40:43,227 --> 00:40:45,122 Oh, Doamne, e nebun. 806 00:40:45,237 --> 00:40:46,299 Deci, Avery, nu? 807 00:40:48,299 --> 00:40:50,133 Bun pentru ea. 808 00:40:51,102 --> 00:40:52,102 Da. 809 00:40:55,258 --> 00:40:57,081 O Doamne. 810 00:41:02,061 --> 00:41:03,207 Aceasta este prima noastra linia de difuzie, 811 00:41:03,228 --> 00:41:05,228 și eu chiar o datorez pentru bunica mea 812 00:41:05,248 --> 00:41:06,269 a intelege corect. 813 00:41:06,290 --> 00:41:10,092 Suntem într-o etapă critică atât pentru produsul în sine, 814 00:41:10,113 --> 00:41:11,280 și ambalajul și copia. 815 00:41:11,300 --> 00:41:14,207 Deci, acum pentru partea interesanta, să examinăm mostrele. 816 00:41:14,228 --> 00:41:15,300 Este al nostru... 817 00:41:16,175 --> 00:41:18,259 Imi pare atat de rau. Îmi pare rău. 818 00:41:18,280 --> 00:41:20,229 Îmi pare foarte rău! 819 00:41:20,249 --> 00:41:22,239 Bine, o să-ți dau totul înapoi chiar acolo unde a fost. 820 00:41:22,260 --> 00:41:23,260 Aici este blushul. 821 00:41:24,104 --> 00:41:26,291 Bine, și aici este împachetarea, 822 00:41:27,062 --> 00:41:28,281 și trebuie doar să găsesc peria de aplicare, 823 00:41:28,301 --> 00:41:30,197 și apoi putem trece mai departe cu viețile noastre. 824 00:41:31,093 --> 00:41:33,062 Nu există perie de aplicare. 825 00:41:34,239 --> 00:41:35,291 Oh. 826 00:41:39,239 --> 00:41:40,260 Într-adevăr? 827 00:41:41,177 --> 00:41:42,219 Bine. Am înţeles. 828 00:41:43,136 --> 00:41:44,219 Asta vine ca o surpriză pentru tine? 829 00:41:44,240 --> 00:41:45,240 Pentru că dacă știai produsele noastre, 830 00:41:45,261 --> 00:41:46,271 ai ști asta fardul nostru nu vine niciodată 831 00:41:46,292 --> 00:41:48,105 cu o aplicație perie pentru fard de obraz. 832 00:41:48,125 --> 00:41:49,125 Sigur că știu asta. 833 00:41:49,146 --> 00:41:50,209 La fel ca și Sclipirea Pulberile pentru față. 834 00:41:50,230 --> 00:41:53,188 M-am gândit pentru acest produs special, 835 00:41:53,209 --> 00:41:54,282 tu stii, că ar putea fi una. 836 00:41:54,302 --> 00:41:57,115 Dar nu te superi, băieți, știi cum funcționează, 837 00:41:57,136 --> 00:41:58,198 și sunt doar fata frumoasa 838 00:41:58,219 --> 00:42:00,209 menținând acest loc în desfășurare. Asa de... 839 00:42:01,219 --> 00:42:03,178 Cred că toți vrem să auzim ce ar trebui să spui, Renee. 840 00:42:08,064 --> 00:42:09,095 Bine... 841 00:42:10,251 --> 00:42:13,126 Ei bine, cu produse high-end, 842 00:42:13,147 --> 00:42:14,210 ne așteptăm clienții noștri 843 00:42:14,231 --> 00:42:16,303 pentru a avea un high-end perii de machiaj. 844 00:42:17,189 --> 00:42:21,137 Dar fetele regulate își pui roșeața 845 00:42:21,158 --> 00:42:22,178 în spate, 846 00:42:22,199 --> 00:42:24,107 pe drum la slujba lor proastă. 847 00:42:24,127 --> 00:42:25,273 Și vor fi supărați 848 00:42:25,294 --> 00:42:28,096 când deschid o blush de 8,50 $, 849 00:42:28,117 --> 00:42:29,304 și ei au nu pot folosi. 850 00:42:30,159 --> 00:42:31,284 Atunci tocmai termini folosind degetul. 851 00:42:32,086 --> 00:42:34,096 Tu stii, nu merge niciodată în ordine. 852 00:42:34,117 --> 00:42:36,294 Apoi ai dat lovitura, sau aveți o mâncărime 853 00:42:37,065 --> 00:42:39,242 și ați terminat arătând ca curajos. 854 00:42:41,086 --> 00:42:44,160 Sau mai multe referință actualizată. 855 00:42:45,233 --> 00:42:47,170 A fost foarte util, Renee. 856 00:42:47,201 --> 00:42:48,201 Într-adevăr? 857 00:42:49,201 --> 00:42:51,087 Bine, minunat. 858 00:42:51,285 --> 00:42:54,076 Dacă cineva are nevoie de ceva, orice apă sau orice altceva, 859 00:42:54,097 --> 00:42:55,118 dă-mi un semnal. 860 00:42:55,139 --> 00:42:57,128 Semnalul va fi fi ceva de genul, 861 00:42:57,149 --> 00:42:59,305 - Renee, am putea folosi mai multă apă. " 862 00:43:00,243 --> 00:43:02,087 Sau ceva, știi ... 863 00:43:02,108 --> 00:43:05,161 "Însetat, mai multă apă." 864 00:43:06,171 --> 00:43:07,171 Mulțumesc. 865 00:43:27,255 --> 00:43:30,120 - Bună ziua? - Bună, Ethan. 866 00:43:30,141 --> 00:43:31,162 Um ... 867 00:43:31,245 --> 00:43:34,162 Știu că sun un interes nou pentru dragoste 868 00:43:34,182 --> 00:43:35,307 pot fi stresante, 869 00:43:36,297 --> 00:43:39,172 așa că am vrut doar pentru a lua acea presiune de pe tine. 870 00:43:39,193 --> 00:43:40,245 Știi, 871 00:43:40,266 --> 00:43:42,182 "Pentru cat timp ar trebui să aștept să sun? 872 00:43:42,203 --> 00:43:45,162 Sau: "E prea bună pentru mine?" Blah, bla, bla. 873 00:43:47,152 --> 00:43:49,121 Dar, o să-l fac 874 00:43:49,142 --> 00:43:51,069 să ia toate grele de ridicare de pe tine 875 00:43:51,090 --> 00:43:53,267 și să știți că mă scoți afară. 876 00:43:54,090 --> 00:43:55,204 Cine este din nou? 877 00:43:56,142 --> 00:43:59,131 Oh da, Renee de la curatatorie. 878 00:44:01,142 --> 00:44:02,246 Nu te bucuri facem asta? 879 00:44:02,267 --> 00:44:04,298 Sunt destul de speriat de tine, 880 00:44:05,069 --> 00:44:07,204 așa că am fost puțin frică să nu faci asta. 881 00:44:07,225 --> 00:44:08,226 Dreapta. 882 00:44:08,268 --> 00:44:09,268 Deci ce faci? 883 00:44:09,289 --> 00:44:12,257 Sunt la CNN, care lucrează în operațiuni. 884 00:44:13,091 --> 00:44:14,226 Nu vreau să fac asta. Încerc să mă tem 885 00:44:14,247 --> 00:44:15,268 - în calitate de cameraman ... -Oh. 886 00:44:15,289 --> 00:44:19,091 Dar este un fel de un club de băieți acolo. 887 00:44:19,111 --> 00:44:21,111 Deci nu pot ... 888 00:44:22,091 --> 00:44:23,091 Ce? 889 00:44:24,299 --> 00:44:26,091 Doar fetele se plâng 890 00:44:26,111 --> 00:44:27,226 despre lucruri fiind un club de băieți. 891 00:44:28,268 --> 00:44:29,269 Da, bun punct, 892 00:44:29,290 --> 00:44:30,290 dar vreau sa spun ca este 893 00:44:30,310 --> 00:44:32,248 o rasă diferită de clubul băieților. 894 00:44:32,269 --> 00:44:35,248 Ca tatuaje, Licențe de conducere din clasa C. 895 00:44:35,269 --> 00:44:37,269 Sunt sigur că ești doar în capul tău despre asta. 896 00:44:37,290 --> 00:44:38,290 Ei îmi spun "Grâu subțire". 897 00:44:39,144 --> 00:44:42,154 Din cauza lui "Ethan". Este inteligent. 898 00:44:44,144 --> 00:44:46,112 "Grâu subțire-etan". Aia este! 899 00:44:46,133 --> 00:44:47,133 Hot dog. 900 00:44:47,154 --> 00:44:48,227 Grâu subțire-etan. 901 00:44:49,081 --> 00:44:50,301 Nu este chiar așa de rău ca ceea ce m-am gândit să însemne. 902 00:44:51,082 --> 00:44:54,186 Nu, am fost unde ești acum. 903 00:44:54,301 --> 00:44:58,228 Lucrez în asta un birou mic, ca și micul. 904 00:44:59,124 --> 00:45:01,311 Și nu m-am gândit niciodată Aș ajunge pe Avenue 5th. 905 00:45:03,186 --> 00:45:07,103 Dar, adică, uită-te la mine acum. Sunt un recepționer. 906 00:45:08,124 --> 00:45:10,197 Nu am a spus asta cu voce tare. 907 00:45:10,218 --> 00:45:14,239 Eu, Renee, sunt un recepționist. 908 00:45:15,292 --> 00:45:18,271 Oh, a fost câinele meu fierbinte. Ai mâncat pe amândoi. 909 00:45:19,083 --> 00:45:21,312 Ooh, un concurs de bikini! Mergeau! 910 00:45:24,302 --> 00:45:26,229 Ești sigur că asta este unde vrei să fii? 911 00:45:26,250 --> 00:45:28,125 E un bar doar în jos lucru, 912 00:45:28,146 --> 00:45:29,281 ei fac Ritmuri latine nocturne. 913 00:45:29,302 --> 00:45:31,135 Ar trebui să lăsăm asta în continuare. 914 00:45:31,167 --> 00:45:33,178 Da. Sau mai devreme. 915 00:45:33,199 --> 00:45:36,230 Chiar aici. Oricine stă aici? Nu? 916 00:45:36,251 --> 00:45:38,084 Ești sigur că nimeni nu e stand aici? 917 00:45:38,105 --> 00:45:39,136 Da, începea. 918 00:45:39,157 --> 00:45:41,230 Știi, sunt cool cu ​​asta. 919 00:45:41,251 --> 00:45:45,147 Atâta timp cât ești confortabil ședinței aici 920 00:45:45,168 --> 00:45:47,313 în timp ce aceste femei sunt cam goi. 921 00:45:48,084 --> 00:45:49,272 Cam? Ei arată grozav. 922 00:45:50,272 --> 00:45:51,293 Ce faci? 923 00:45:51,313 --> 00:45:53,085 Ei bine, nu am Costum de baie, 924 00:45:53,106 --> 00:45:54,106 așa că trebuie să improvizez. 925 00:45:54,273 --> 00:45:57,116 Ceva mai fierbinte decât un costum de baie, 926 00:45:57,137 --> 00:45:58,241 pentru că este, ca, neașteptat, 927 00:45:58,262 --> 00:46:00,096 și puteți, vezi cea mai mare parte a fundului meu. 928 00:46:00,116 --> 00:46:01,273 Stai, intri concursul de bikini? 929 00:46:01,294 --> 00:46:02,314 Da! -Nu! 930 00:46:03,096 --> 00:46:04,314 Sunt 500 de dolari pentru câștigător. Ai văzut semnul? 931 00:46:05,085 --> 00:46:06,189 Da, dar cred că probabil că 932 00:46:06,210 --> 00:46:08,169 a trebuit să se preînregistreze online, 933 00:46:08,189 --> 00:46:09,252 și apoi există de asemenea, problema 934 00:46:09,273 --> 00:46:11,158 din bikini fără regulament. 935 00:46:11,179 --> 00:46:12,210 Sincer, că noaptea ritmurilor latine ... 936 00:46:12,231 --> 00:46:13,262 Va fi mai distractiv. 937 00:46:13,283 --> 00:46:15,149 Oh, așteptați, Eu văd ce se întâmplă. 938 00:46:16,097 --> 00:46:17,107 Ești îngrijorat de băieți 939 00:46:17,128 --> 00:46:18,305 vor fi sângerări peste tot. 940 00:46:19,086 --> 00:46:22,107 -Uh-uh. -Oh, Doamne, e drăguț. 941 00:46:22,128 --> 00:46:25,232 Dar nu-ți fă griji, bine? Sunt aici cu tine. 942 00:46:26,253 --> 00:46:29,232 Am venit cu tine și plec cu tine. 943 00:46:30,138 --> 00:46:32,263 Dar am nevoie de ajutorul tău cu ceva. 944 00:46:33,211 --> 00:46:36,139 Acum, ce crezi? Pantofi sau pantofi oprit? 945 00:46:36,160 --> 00:46:38,087 -Asta e oprit. -Dreapta. 946 00:46:38,108 --> 00:46:39,108 Eu sunt cu mine. 947 00:46:39,129 --> 00:46:41,160 Se spune ca "Barefoot hippie, nu-i pasă ... " 948 00:46:41,181 --> 00:46:43,108 Sincer, la sfarsitul zilei, 949 00:46:43,129 --> 00:46:44,160 Nu știu dacă o să aibă 950 00:46:44,181 --> 00:46:45,233 un efect dramatic în orice fel, 951 00:46:45,254 --> 00:46:46,254 așa că mi-ar merge pantofii 952 00:46:46,275 --> 00:46:48,202 pentru că covorul este dezgustător. 953 00:46:48,223 --> 00:46:50,129 Bine in regula. Urează-mi noroc. 954 00:46:50,150 --> 00:46:52,264 -Mult noroc. Da. -Ma descurc. 955 00:46:54,223 --> 00:46:56,088 Atât de frică. 956 00:46:56,109 --> 00:47:01,151 Bine ați venit la semi-anual Rubin's Bangin 'Bikini Contest. 957 00:47:01,276 --> 00:47:03,192 O să începem, și fă-o mândră. 958 00:47:03,213 --> 00:47:05,255 Aici vine toata lumea, Să-i scoatem fetele. 959 00:47:06,078 --> 00:47:07,192 Lacey J. 960 00:47:07,213 --> 00:47:09,099 Își desfășoară certificatul 961 00:47:09,119 --> 00:47:11,119 în încălzire și întreținerea răcirii. 962 00:47:11,192 --> 00:47:13,151 Focul și gheața, ea este sigur! 963 00:47:13,307 --> 00:47:16,172 Există un doctor in casa? Nu! 964 00:47:16,192 --> 00:47:18,079 Dar acolo este un asistent dentar 965 00:47:18,100 --> 00:47:19,120 și numele ei este Tiffany! 966 00:47:20,256 --> 00:47:22,110 Uită-te la asta! 967 00:47:22,131 --> 00:47:23,214 Oh! Uau! 968 00:47:23,235 --> 00:47:25,183 Lucrează, scumpo! 969 00:47:26,110 --> 00:47:28,100 Ai grijă, băieți, este pe cale să se încălzească! 970 00:47:28,120 --> 00:47:30,100 Pentru că vine Vanessa! 971 00:47:30,152 --> 00:47:33,204 Vanessa a fost aici la 11 dintre Statele Unite ale Americii. 972 00:47:33,225 --> 00:47:35,266 Deci renunta la Vanessa! 973 00:47:35,298 --> 00:47:38,215 Oh, avem o intrare târzie aici. 974 00:47:38,299 --> 00:47:40,299 Sper că buchetele ei sunt mai stricte decât această caracteristică 975 00:47:40,319 --> 00:47:43,121 pentru că asta este cu adevărat greu de citit. 976 00:47:43,278 --> 00:47:47,142 Dar continuați să mergeți pentru Renee Bennett? 977 00:47:47,163 --> 00:47:48,163 Renee Bennett. 978 00:47:51,194 --> 00:47:53,246 Hei, ești aici pentru locul de muncă în baracă? 979 00:47:54,278 --> 00:47:55,299 Ești în concurs? Bine. 980 00:47:55,319 --> 00:47:57,309 -Am înțeles. Am înțeles. -Ai luat-o? Bine. 981 00:47:58,080 --> 00:48:02,185 Bună, toată lumea, sunt Renee! Așa cum este anunțat! 982 00:48:02,258 --> 00:48:06,133 Renee salută de la Long Island, 983 00:48:06,154 --> 00:48:08,216 și ea este recepționată. 984 00:48:08,258 --> 00:48:10,164 Holler! 985 00:48:10,206 --> 00:48:12,195 Um, Renee se bucură uitam la oameni 986 00:48:12,216 --> 00:48:14,154 încercând să acopere dezamăgirea lor 987 00:48:14,175 --> 00:48:17,154 din visele lor fiind agitate pe spectacole precum 988 00:48:17,175 --> 00:48:20,134 Antichitate Roadshow Rezervorul de rechini. și 989 00:48:20,269 --> 00:48:22,238 Și Renee nu se teme 990 00:48:22,259 --> 00:48:26,248 de întoarcere a lucrurilor pentru creditul magazinului! 991 00:48:29,092 --> 00:48:31,123 Renee nu a fost dată niciodată o dată, 992 00:48:31,144 --> 00:48:32,144 dar de două ori de la 993 00:48:32,165 --> 00:48:33,290 un nou Copii pe concertul Block 994 00:48:33,311 --> 00:48:35,321 pentru că plânge prea tare. 995 00:48:37,280 --> 00:48:40,311 Joey! Am dreptate? Joey! 996 00:48:41,083 --> 00:48:42,083 Căsătorește-te cu mine! 997 00:48:42,104 --> 00:48:44,197 Și totuși, doamnelor par super cool, 998 00:48:44,218 --> 00:48:45,260 Nu am venit aici 999 00:48:45,281 --> 00:48:47,270 - pentru a face prieteni. Bine? 1000 00:48:48,197 --> 00:48:50,124 DJ, l-ai lovit! 1001 00:50:24,316 --> 00:50:27,265 Și acum este timpul să adunăm voturile. 1002 00:50:27,286 --> 00:50:29,098 Sunteți gata? 1003 00:50:31,234 --> 00:50:35,098 Câștigătorul din acest an Rubin's Bangin 'Bikini Contest, 1004 00:50:35,265 --> 00:50:39,088 Lacey J. din New Brunswick, New Jersey! Lacey! 1005 00:50:42,223 --> 00:50:45,286 Luați o tură! Haide, Lacey! Frumoasa! 1006 00:50:47,141 --> 00:50:49,141 Nu-ți face griji, Romeo, ea va fi imediat afară. 1007 00:50:49,162 --> 00:50:51,172 Da, nu știam dacă merg în culise. 1008 00:50:51,193 --> 00:50:52,214 Există un scenariu aici? 1009 00:50:52,235 --> 00:50:54,110 Da, de obicei conduce la o dezintoxicare. 1010 00:50:54,130 --> 00:50:56,089 Dar asta Renee? E fata ta, nu? 1011 00:50:56,120 --> 00:50:58,193 -Uh ... Prieten acum. -Prieten? 1012 00:50:58,214 --> 00:51:00,162 Doar prieten, asta este primul nostru fel de noapte. 1013 00:51:00,182 --> 00:51:01,328 Bine, nu am cerut pentru un podcast. 1014 00:51:02,099 --> 00:51:04,318 În orice caz, doamna ta a ucis-o în seara asta. 1015 00:51:05,089 --> 00:51:06,089 E minunată. 1016 00:51:06,110 --> 00:51:07,214 Ea este pachetul complet. 1017 00:51:07,235 --> 00:51:09,204 Da, eu sunt să știi asta. 1018 00:51:09,225 --> 00:51:11,308 Nu am văzut-o niciodată ceva de genul asta. 1019 00:51:11,329 --> 00:51:13,111 Acum fata care a castigat, 1020 00:51:13,131 --> 00:51:15,142 care se întâmplă să fie Dumnezeul meu nepoata, 1021 00:51:15,163 --> 00:51:17,152 desigur, era mai tare. 1022 00:51:17,173 --> 00:51:18,329 Dar să spunem asta, 1023 00:51:19,100 --> 00:51:21,131 este o noapte întunecoasă, ai un apartament. 1024 00:51:21,152 --> 00:51:22,204 Cine vrei tu lângă tine? 1025 00:51:22,256 --> 00:51:24,100 Fata ta. Da. 1026 00:51:24,121 --> 00:51:25,204 Fata ta se poate descurca 1027 00:51:25,225 --> 00:51:27,194 într-o luptă cu cuțite, și îmi place asta. 1028 00:51:27,215 --> 00:51:28,215 Tipule, sus aici. 1029 00:51:28,236 --> 00:51:29,237 Mulțumesc. 1030 00:51:29,257 --> 00:51:30,268 In seara asta, mult noroc. 1031 00:51:34,247 --> 00:51:36,268 - Hei, a fost așa de grozav. -Bună. 1032 00:51:36,289 --> 00:51:38,195 Îmi pare rău, te-am umezit. 1033 00:51:38,216 --> 00:51:40,278 Oh, da, asta e apa, nu? 1034 00:51:41,112 --> 00:51:42,268 Da, cred că este apă. 1035 00:51:43,122 --> 00:51:45,299 Îmi pare rău că nu a mers așa cum ați vrut. 1036 00:51:45,320 --> 00:51:47,184 Adică, a fost minunat. 1037 00:51:47,205 --> 00:51:50,258 Da. Nu, nu. A fost mult mai bine. 1038 00:51:50,310 --> 00:51:51,310 Ce? 1039 00:51:51,331 --> 00:51:54,217 Fiecare dintre noi primește două băuturi gratuite și un aperitiv! 1040 00:51:54,238 --> 00:51:55,279 Asta speram eu. 1041 00:51:55,300 --> 00:51:57,165 -Pe casa. -Ce sunt darurile de despărțire? 1042 00:51:57,185 --> 00:51:58,269 ma uitam la creveții de nucă de cocos 1043 00:51:58,290 --> 00:51:59,310 pentru că nu am primit-o orice câine fierbinte. 1044 00:52:00,123 --> 00:52:01,217 Întreabă, vă pierdeți câinele fierbinte. 1045 00:52:01,238 --> 00:52:02,238 Chiar nu ești supărat? 1046 00:52:02,258 --> 00:52:03,321 Nu, nu chiar. 1047 00:52:04,092 --> 00:52:07,196 Adică, aceste lucruri sunt deci, politică. 1048 00:52:08,133 --> 00:52:09,331 Da. - Nu voi intra în toate astea. 1049 00:52:10,102 --> 00:52:12,124 Mai ales pentru că Nu am nici o informație ... 1050 00:52:12,218 --> 00:52:13,311 Nu, văd un loc ca acesta 1051 00:52:13,332 --> 00:52:14,332 să fie un tip umbros ... 1052 00:52:15,103 --> 00:52:16,259 Da. Simt că am câștigat. 1053 00:52:16,280 --> 00:52:18,166 Mulțimea a fost nebună. 1054 00:52:18,186 --> 00:52:21,249 Și știi ce, Știu că arată bine. 1055 00:52:21,270 --> 00:52:24,301 Nu am nevoie de niște camere de băieți beți pentru a confirma asta. 1056 00:52:25,186 --> 00:52:27,322 Pot să fiu tu când cresc? 1057 00:52:29,124 --> 00:52:31,124 Ar fi trebuit să câștigi, ai fost răpit. 1058 00:52:32,156 --> 00:52:33,156 Mulțumiri. 1059 00:52:33,177 --> 00:52:34,260 Cred că am câștigat acest lucru, dreapta? 1060 00:52:34,333 --> 00:52:37,271 Asta stătea acolo. Nici măcar nu este a mea. 1061 00:52:37,292 --> 00:52:39,250 Mmm. 1062 00:52:44,271 --> 00:52:46,208 Renee. 1063 00:52:46,229 --> 00:52:47,333 Am crezut că am mirosit produse animale. 1064 00:52:48,125 --> 00:52:50,156 -Mmm. -Pot să vă întreb ceva? 1065 00:52:50,177 --> 00:52:51,177 MMM-hmm. 1066 00:52:51,198 --> 00:52:53,147 Doar pentru că pari că ai o astfel de înțelegere minunată 1067 00:52:53,168 --> 00:52:55,136 despre linia noastră de difuzie mai devreme. 1068 00:52:55,168 --> 00:52:58,209 Da desigur. Sunt aici să vă ajut. 1069 00:52:59,157 --> 00:53:02,147 Bunica mea vine să revizuiți totul 1070 00:53:02,168 --> 00:53:04,168 pentru pasul mare la Vizați oamenii din Boston, 1071 00:53:04,188 --> 00:53:05,199 și chiar eu doriți să vă asigurați 1072 00:53:05,220 --> 00:53:06,261 că am totul în regulă. 1073 00:53:07,334 --> 00:53:09,178 Super, da. 1074 00:53:10,230 --> 00:53:12,220 -Oh! - Am avut această idee grozavă. 1075 00:53:13,105 --> 00:53:14,294 Știi cum la magazinele noastre tradiționale 1076 00:53:14,314 --> 00:53:15,335 cum ar fi Bergdorf sau Bloomingdale, 1077 00:53:16,106 --> 00:53:17,314 avem un machiaj dedicat contra unui specialist 1078 00:53:17,335 --> 00:53:18,335 pentru a ajuta la predare despre produsele 1079 00:53:19,106 --> 00:53:20,106 și modul de aplicare a acestora. 1080 00:53:20,127 --> 00:53:22,127 M-am gândit dacă, chiar și la Target, 1081 00:53:22,148 --> 00:53:23,148 în timpul orelor noastre de vârf, 1082 00:53:23,169 --> 00:53:24,169 oferim același lucru 1083 00:53:24,189 --> 00:53:25,252 la linia noastră de difuzie clienții. 1084 00:53:27,252 --> 00:53:28,252 Da. 1085 00:53:28,325 --> 00:53:30,148 Oh, rahat, îl urăști. 1086 00:53:31,127 --> 00:53:32,169 Nu, nu-mi urăsc. 1087 00:53:32,189 --> 00:53:34,127 Nu, dacă crezi că e un rahat idee, vă rog să-mi spuneți, 1088 00:53:34,148 --> 00:53:36,118 pentru că eu sunt foarte ciudat afară despre tot acest lucru. 1089 00:53:36,232 --> 00:53:37,232 Din ceea ce pot aduna, 1090 00:53:37,253 --> 00:53:39,128 doar, știi, de la prietenii mei, 1091 00:53:39,295 --> 00:53:41,305 acei profesioniști la contorul de machiaj 1092 00:53:41,326 --> 00:53:43,128 sunt de fapt un factor de descurajare. 1093 00:53:43,274 --> 00:53:45,253 Acestea sunt frumoasele 1094 00:53:45,274 --> 00:53:47,336 femei statueze doar cu ochii pe tine, 1095 00:53:48,305 --> 00:53:51,284 cu cosuri și cu dumneavoastră fața asimetrică, 1096 00:53:51,305 --> 00:53:54,128 și te fac doar pe tine simti rau despre tine. 1097 00:53:54,211 --> 00:53:56,191 Vreau să spun, le face simți rău despre ei înșiși. 1098 00:53:56,212 --> 00:53:58,181 De aceea fetele obișnuite 1099 00:53:58,202 --> 00:54:02,139 înfipt în coridoarele anonime a unui supermarket mare. 1100 00:54:02,264 --> 00:54:04,160 Deci pot intra doar si cumpara machiajul lor 1101 00:54:04,181 --> 00:54:06,233 fără cineva stând acolo, 1102 00:54:06,254 --> 00:54:09,160 făcându-i doar să simtă nu sunt destul de bune. 1103 00:54:09,337 --> 00:54:11,337 De parcă ar fi o pierdere de timp să încercați chiar. 1104 00:54:13,160 --> 00:54:14,275 Sunt doar un prost idiot, o târfă proastă. 1105 00:54:15,119 --> 00:54:17,099 O Doamne. Tu? Nu nu ești. 1106 00:54:17,120 --> 00:54:18,213 Ești uimitor. 1107 00:54:19,120 --> 00:54:20,338 Ești tot ce pot vreodată doresc să fie. 1108 00:54:22,161 --> 00:54:23,172 Este vocea asta. 1109 00:54:24,265 --> 00:54:26,265 Vocea ta? Tu... 1110 00:54:27,151 --> 00:54:29,182 Ceva gresit cu vocea ta? 1111 00:54:29,203 --> 00:54:30,276 N-am observat nimic ... 1112 00:54:30,297 --> 00:54:32,109 Este puțin cam înalt. 1113 00:54:32,130 --> 00:54:33,276 Am sunat ca un nebun înfricoșător. 1114 00:54:33,297 --> 00:54:34,328 -Nu. -Dar nu sunt... 1115 00:54:35,099 --> 00:54:36,338 am un JD / MBA de la Wharton. 1116 00:54:37,109 --> 00:54:38,339 Eu am lucrat pentru asta un judecător al Curții Supreme. 1117 00:54:39,110 --> 00:54:40,162 Dar este această voce, Nu-l pot lovi. 1118 00:54:40,183 --> 00:54:41,329 Am încercat totul. Vocali ... 1119 00:54:44,121 --> 00:54:45,235 Asta este, de fapt, doar antrenori vocali, 1120 00:54:45,256 --> 00:54:46,339 dar încă nimic. 1121 00:54:47,110 --> 00:54:48,110 Vagoane, bine. 1122 00:54:48,298 --> 00:54:49,298 De aceea mă simt foarte norocos 1123 00:54:49,318 --> 00:54:51,173 a avea pe cineva ca tu, Renee. 1124 00:54:51,193 --> 00:54:52,308 Cineva ca mine? 1125 00:54:52,329 --> 00:54:54,100 Cineva care știe clientela 1126 00:54:54,121 --> 00:54:55,121 că vom merge după, 1127 00:54:55,141 --> 00:54:57,121 cine poate vorbiți cu acea lume. 1128 00:54:57,193 --> 00:54:58,193 Da. 1129 00:54:58,225 --> 00:55:00,299 Este o cină care vine. Mi-ar plăcea să veniți. 1130 00:55:00,319 --> 00:55:02,267 O cina? Oh, doamne. 1131 00:55:02,288 --> 00:55:04,205 Poți aduce prietenul tău sau al tău 1132 00:55:05,246 --> 00:55:10,153 prietena sau oricum ei identifică, 1133 00:55:10,174 --> 00:55:12,121 doar dacă aveți unul. 1134 00:55:12,184 --> 00:55:13,319 Nu, eu ... Uh ... 1135 00:55:14,121 --> 00:55:16,174 Cred că de fapt ... Eu am pe cineva 1136 00:55:16,215 --> 00:55:18,299 pe care aș putea să-l invit chiar acum. Da. 1137 00:55:19,184 --> 00:55:21,206 Și el se identifică ca un tip. 1138 00:55:21,227 --> 00:55:24,289 Vreau să spun ... e unii aspecte foarte feminine pentru el, 1139 00:55:24,310 --> 00:55:27,185 dar este o parte din farmecul lui. Vei vedea. 1140 00:55:27,206 --> 00:55:28,216 Bun bine. 1141 00:55:40,624 --> 00:55:41,624 Hei. 1142 00:55:41,801 --> 00:55:42,811 Bună. 1143 00:55:42,832 --> 00:55:44,686 - Vreți să luați cina? - Da, eu am de foame. 1144 00:55:44,718 --> 00:55:45,749 - Bine, hai să o facem. Da. 1145 00:55:45,780 --> 00:55:47,718 -Bine. -Pretty mi-e foame. 1146 00:55:47,749 --> 00:55:48,749 De unde vii? 1147 00:55:48,780 --> 00:55:51,603 Oh, eu doar, uh, in josul strazii. 1148 00:55:51,624 --> 00:55:52,780 Nicăieri, ieșind afară. 1149 00:55:53,624 --> 00:55:54,624 Ești transpirat. 1150 00:55:54,811 --> 00:55:56,749 Lucrez, dar m-am dus. 1151 00:55:56,801 --> 00:55:57,801 -Bine. Da. 1152 00:55:59,593 --> 00:56:00,645 Ai fost la Zumba? 1153 00:56:01,719 --> 00:56:02,812 Zumba? Asta se numește asta? 1154 00:56:03,594 --> 00:56:04,812 Eu nu... Nu-mi acord niciodată atenție. 1155 00:56:04,833 --> 00:56:07,635 Da. Da, se numește Zumba. 1156 00:56:07,656 --> 00:56:10,750 E dragut... Ca un antrenament feminin. 1157 00:56:10,771 --> 00:56:11,812 E ca o fată ... 1158 00:56:13,646 --> 00:56:14,719 - Este? - Da! 1159 00:56:14,781 --> 00:56:16,802 Eu nu ... E un antrenament. 1160 00:56:17,614 --> 00:56:18,656 - Nu mă duc la săli de sport ... -O Doamne... 1161 00:56:18,687 --> 00:56:19,729 ... pentru că nu-mi place toate machismo, 1162 00:56:19,750 --> 00:56:21,718 așa că mă duc unde pleacă doamnele. 1163 00:56:21,812 --> 00:56:23,719 -Oh, am înțeles. -Nu e mare lucru. Ce? 1164 00:56:23,772 --> 00:56:24,772 Ești tipul ăla. 1165 00:56:24,803 --> 00:56:26,751 "A merge la sală pentru a ridica puii. 1166 00:56:26,844 --> 00:56:30,699 Sunt 100% nu "mergi la sală de gimnastică să îndeplinească puii "tip. 1167 00:56:30,730 --> 00:56:31,730 Într-adevăr? Zumba? 1168 00:56:31,751 --> 00:56:33,636 Nu, eu sunt tipul 1169 00:56:33,657 --> 00:56:34,667 care stă lângă tine, ca, 1170 00:56:34,688 --> 00:56:36,730 patru ani în liceu și vrea să te întrebe, 1171 00:56:36,751 --> 00:56:38,792 dar am pui afara ca de obicei, 1172 00:56:38,813 --> 00:56:40,626 și apoi am acces online 1173 00:56:40,657 --> 00:56:41,813 și monitorizați starea dvs. timp de 10 ani, 1174 00:56:41,844 --> 00:56:43,814 sperând că vei fi singur la reuniune, 1175 00:56:43,835 --> 00:56:44,845 dar dacă nu sunteți, ești căsătorit, 1176 00:56:45,627 --> 00:56:46,845 asta e minunat, nu-mi pasă. 1177 00:56:47,627 --> 00:56:48,814 - Ești fericită pentru ea? - Sunt fericită pentru ea. 1178 00:56:49,741 --> 00:56:51,627 Asta nu e real, apropo. Apropo, asta nu e real. 1179 00:56:51,658 --> 00:56:52,658 Asta pictez o poză. 1180 00:56:52,689 --> 00:56:54,689 - Asta a fost destul de real. -Vreau să spun... 1181 00:56:55,679 --> 00:56:56,689 Să mergem la cină. 1182 00:56:56,710 --> 00:56:58,627 Când am început să spun, Am regretat. 1183 00:56:58,658 --> 00:56:59,814 Care era numele imaginii? 1184 00:57:00,658 --> 00:57:01,679 Rachel. 1185 00:57:07,753 --> 00:57:09,815 Da. Puteți avea un singur strugure. 1186 00:57:11,721 --> 00:57:14,846 Unde ai întâlnit fetele? ai mai intalnit? Tu stii? 1187 00:57:15,784 --> 00:57:21,742 Uh ... Ei bine, sincer, Nu prea am dat data. 1188 00:57:22,628 --> 00:57:23,774 E chiar ciudat. 1189 00:57:24,794 --> 00:57:25,795 -Este? - Nu face nici eu 1190 00:57:25,816 --> 00:57:26,827 -Ce? -Nu, chiar nu. 1191 00:57:26,847 --> 00:57:27,847 Știu că pare ... 1192 00:57:28,629 --> 00:57:29,670 Spui asta pentru că am spus-o. 1193 00:57:29,691 --> 00:57:31,660 Nu, se pare că am toată această experiență, știu, 1194 00:57:31,681 --> 00:57:32,785 și asta este cam așa ceea ce am pus acolo, 1195 00:57:32,816 --> 00:57:35,681 dar am dat ... 1196 00:57:36,660 --> 00:57:38,629 am fost în trei relații. 1197 00:57:38,650 --> 00:57:39,660 -Într-adevăr? Da, 1198 00:57:39,681 --> 00:57:41,722 și unul dintre ei a avut o iubită. Nu știu. 1199 00:57:41,806 --> 00:57:43,691 Nu am știut. Ne întâlnim pentru câteva luni, 1200 00:57:43,722 --> 00:57:45,691 și apoi primesc un telefon de la această fată, 1201 00:57:45,712 --> 00:57:47,651 "Aceasta este a lui prietena, "am fost ca ... 1202 00:57:47,817 --> 00:57:48,817 -Oh... - "Aceasta este prietena lui." 1203 00:57:48,848 --> 00:57:49,848 Da. 1204 00:57:50,630 --> 00:57:53,692 Aș striga așa de tare. Ai plans? 1205 00:57:54,661 --> 00:57:55,671 Nu răspundeți la asta. 1206 00:57:55,692 --> 00:57:56,755 - Nu răspunde. - Da, am strigat. 1207 00:57:56,807 --> 00:57:58,723 -De ce am întrebat dacă ai plâns? - Nu, ești sensibil ... 1208 00:57:58,755 --> 00:58:00,755 Ah! Nu asta un tip ar întreba. 1209 00:58:00,786 --> 00:58:03,734 Ce zici ... Este asta clasa ta acolo? 1210 00:58:03,755 --> 00:58:05,651 - Vrei să ... Nu ... -Bine. 1211 00:58:05,692 --> 00:58:07,693 Sunt strict Zumba de interior. 1212 00:58:07,714 --> 00:58:08,808 N-aș fi fost niciodată face Zumba în aer liber. 1213 00:58:08,839 --> 00:58:10,745 Care este misiunea pe care o fac numit acum? 1214 00:58:10,777 --> 00:58:12,683 Asta se numește starul hamei. 1215 00:58:12,714 --> 00:58:14,756 Nu este un salt complet. 1216 00:58:15,756 --> 00:58:16,777 Tu esti... 1217 00:58:17,652 --> 00:58:18,839 Ești destul de om, Ethan. 1218 00:58:21,662 --> 00:58:22,849 Trebuie să citesc mai mult Maxim sau ceva. 1219 00:58:23,652 --> 00:58:25,724 Ew, te rog să nu citești Maxim. Esti perfect. 1220 00:58:25,745 --> 00:58:26,849 Nu sunt perfect, 1221 00:58:27,620 --> 00:58:30,757 dar cred că ești. 1222 00:58:32,694 --> 00:58:33,705 Oricare ar fi, grâu-subțire. 1223 00:58:33,725 --> 00:58:34,725 Vorbesc serios. 1224 00:58:36,621 --> 00:58:37,663 Esti ca si tine 1225 00:58:38,778 --> 00:58:40,725 sau ceva, Nu știu, e grozav. 1226 00:58:40,746 --> 00:58:43,632 Nu, continuă să vorbești. 1227 00:58:44,621 --> 00:58:47,725 Cred că o mulțime de oameni sunt confuzi în legătură cu ei înșiși. 1228 00:58:48,621 --> 00:58:52,695 Ei, cum ar fi, obsedați-vă indiferent de calitatea negativă 1229 00:58:52,726 --> 00:58:54,851 ei percep în ei înșiși și le lipsește complet 1230 00:58:55,633 --> 00:58:58,695 chestia asta le face minunat. 1231 00:59:00,622 --> 00:59:02,633 Știi cum ești 1232 00:59:02,654 --> 00:59:04,841 și nu-ți pasă cum te vede lumea. 1233 00:59:05,820 --> 00:59:09,758 Și tu ești așa. 1234 00:59:09,820 --> 00:59:12,790 Adică, nu aveți nicio idee cine esti. 1235 00:59:13,634 --> 00:59:15,665 Nu, dar ești sincer despre. 1236 00:59:15,759 --> 00:59:17,727 Și doar mă face să mă simt cu adevărat, 1237 00:59:18,811 --> 00:59:20,759 Nu știu, aproape de tine. 1238 00:59:21,821 --> 00:59:22,821 O să mă săruți? 1239 00:59:23,759 --> 00:59:25,821 Voiam doar 1240 00:59:25,852 --> 00:59:27,613 ajunge cât de aproape ... 1241 00:59:27,634 --> 00:59:28,634 Uh-huh. 1242 00:59:28,790 --> 00:59:30,717 -Să-ți spun... Da? 1243 00:59:30,852 --> 00:59:31,853 Ca eu... 1244 00:59:32,635 --> 00:59:33,635 Ai o prietena? 1245 00:59:33,666 --> 00:59:35,687 Că mi-ar plăcea să te sărut. 1246 00:59:44,853 --> 00:59:46,624 Doar da-mi un minut. 1247 00:59:46,728 --> 00:59:48,718 Da, nu-ți face griji, nu vă grăbiţi. 1248 00:59:52,750 --> 00:59:54,698 -Hei. -Hei. Hei... 1249 00:59:57,667 --> 00:59:58,667 Wow. 1250 00:59:58,750 --> 01:00:02,636 M-am gândit că ai putea să o vrei furișa ochi de ceea ce urmează să vină. 1251 01:00:02,667 --> 01:00:05,761 Nu știu dacă știi ceea ce înseamnă "pervers". 1252 01:00:05,792 --> 01:00:07,698 Ești complet goală. 1253 01:00:08,667 --> 01:00:10,698 Oh, cât de jenant. 1254 01:00:10,813 --> 01:00:11,854 Vrei să mă ascund? 1255 01:00:12,667 --> 01:00:13,668 Nu. 1256 01:00:14,637 --> 01:00:15,699 Nu? 1257 01:00:15,783 --> 01:00:16,793 Nu. 1258 01:00:16,814 --> 01:00:17,824 Misto. 1259 01:00:21,720 --> 01:00:22,793 Bine. 1260 01:00:25,824 --> 01:00:27,730 -Ethan, vii tu? -Da. 1261 01:00:39,690 --> 01:00:40,690 Bună. 1262 01:00:41,638 --> 01:00:42,669 Mulțumesc că ai venit. 1263 01:01:05,670 --> 01:01:06,857 -Um ... -Ce? 1264 01:01:08,764 --> 01:01:12,774 Da, vreau să mă vezi. Tu stii? 1265 01:01:12,795 --> 01:01:14,639 Da, nu, 100%. 1266 01:01:14,660 --> 01:01:16,786 Sunt sigur te iubesc să te văd. 1267 01:01:17,786 --> 01:01:22,733 Nu știam dacă vrei să mă vezi. 1268 01:01:23,817 --> 01:01:24,827 Nu, vreau să te văd. 1269 01:01:25,702 --> 01:01:26,702 -Bine. Da. 1270 01:01:28,733 --> 01:01:30,629 O Doamne. 1271 01:01:30,671 --> 01:01:31,733 Oh... 1272 01:01:31,754 --> 01:01:32,765 O Doamne! 1273 01:01:37,828 --> 01:01:39,672 Te uiți în oglindă? 1274 01:01:40,766 --> 01:01:41,766 Da. Da. 1275 01:01:44,724 --> 01:01:45,859 Oh, e așa de fierbinte. 1276 01:01:49,641 --> 01:01:50,734 Sa simtit bine tot timpul. 1277 01:01:50,755 --> 01:01:51,859 -Tot timpul? -Tot timpul. 1278 01:01:52,641 --> 01:01:54,693 - A fost partea mea preferată. -Aceasta este perfect. 1279 01:01:54,828 --> 01:01:56,693 Mi-a plăcut tot timpul. 1280 01:01:56,734 --> 01:01:59,642 Da, tu ai fost un astfel de lider măreț. 1281 01:01:59,673 --> 01:02:00,756 Chiar ai luat-o. 1282 01:02:02,756 --> 01:02:05,621 Mulțumesc ție și ție urmați bine liderul. 1283 01:02:05,642 --> 01:02:06,735 Am fost dispus să fac ... 1284 01:02:06,756 --> 01:02:07,860 Așteaptă, șe ... Ai auzit asta? 1285 01:02:08,673 --> 01:02:09,860 -Ce este? - E omul de înghețată? 1286 01:02:10,725 --> 01:02:11,767 Cred că asta e omul de înghețată. 1287 01:02:15,631 --> 01:02:16,704 Oh nu, este doar o ambulanță. 1288 01:02:16,725 --> 01:02:19,736 Renee, ești doar gol la fereastra. 1289 01:02:19,768 --> 01:02:20,851 Toată lumea jos pot sa te vad. 1290 01:02:21,663 --> 01:02:23,861 Ei bine, sunt bineveniți. 1291 01:02:25,674 --> 01:02:28,695 - E un cartier bun. - Uh ... Cum ... 1292 01:02:29,851 --> 01:02:30,861 Cum faci asta? 1293 01:02:31,705 --> 01:02:32,736 Fă ce? 1294 01:02:32,768 --> 01:02:35,695 Nu știu, au toată încrederea? 1295 01:02:36,705 --> 01:02:37,705 Nu am fost întotdeauna așa. 1296 01:02:37,799 --> 01:02:38,799 Și ce sa schimbat? 1297 01:02:39,674 --> 01:02:42,800 Am început cred cu adevărat 1298 01:02:43,821 --> 01:02:46,862 dacă aș vrea destul de rău, toate visele mele s-ar putea realiza. 1299 01:02:47,789 --> 01:02:49,758 Și ei sunt. Tu stii? 1300 01:02:50,706 --> 01:02:51,706 Da. 1301 01:02:54,737 --> 01:02:55,737 Acesta este omul de înghețată. 1302 01:02:55,769 --> 01:02:56,800 Bine. Asta ar putea fi omul de înghețată. 1303 01:03:07,801 --> 01:03:09,645 Bine, urmați-mă pe aici. 1304 01:03:09,676 --> 01:03:10,822 Oaspeții tăi sunt în sala de mese privată. 1305 01:03:12,738 --> 01:03:13,832 Sala de mese privată? 1306 01:03:13,853 --> 01:03:15,665 Mmm. 1307 01:03:15,770 --> 01:03:17,655 Trebuie să fie un lucru la nivel de companie, 1308 01:03:17,676 --> 01:03:18,832 sau nu aș fi avut-o fost invitat. 1309 01:03:21,645 --> 01:03:23,708 Bine. 1310 01:03:23,739 --> 01:03:24,791 -Ce... -Imi pare rau. 1311 01:03:28,729 --> 01:03:31,760 Aceasta este o companie foarte mică. 1312 01:03:32,729 --> 01:03:33,802 Deci, cum v-ați întâlnit? 1313 01:03:33,864 --> 01:03:37,771 Ne-am întâlnit de fapt la curățătorii chimici. 1314 01:03:38,864 --> 01:03:41,708 Am avut vărsat sangria, cum ar fi, peste tot un pulover. 1315 01:03:41,739 --> 01:03:42,739 Era destul de romantic. 1316 01:03:42,760 --> 01:03:44,709 - Sună magică. - Da. 1317 01:03:44,740 --> 01:03:47,803 Deci, Renee, am fost doar spunând despre Gram aici 1318 01:03:47,824 --> 01:03:49,855 toate ideile noastre minunate pentru linia de difuzie. 1319 01:03:50,772 --> 01:03:52,740 -Hmm. -Misto. Da. 1320 01:03:52,834 --> 01:03:53,834 Idei grozave. 1321 01:03:54,647 --> 01:03:57,709 Da, sunt așa de minunate. 1322 01:03:57,834 --> 01:03:59,626 MMM-hmm. 1323 01:03:59,647 --> 01:04:00,792 Wow, ești cu adevărat călcând asta, Avery. 1324 01:04:00,824 --> 01:04:02,709 Avery, relaxează-te, dragă. 1325 01:04:04,741 --> 01:04:07,679 Renee, Avery vă vrea în mod evident aici 1326 01:04:07,710 --> 01:04:10,627 pentru a le legitima întregul plan pentru linie. 1327 01:04:10,648 --> 01:04:11,648 Gram. 1328 01:04:11,679 --> 01:04:13,679 Adică, Avery a fost incredibil. 1329 01:04:13,741 --> 01:04:15,825 Încă nu pot să cred Mă duc chiar să lucrez cu ea. 1330 01:04:16,637 --> 01:04:17,825 O Doamne. Este Valea Ascunsa? 1331 01:04:18,679 --> 01:04:19,679 Doar cel mai bun, draga mea. 1332 01:04:19,710 --> 01:04:21,710 Dumnezeule, asta este favoritul meu absolut. 1333 01:04:21,866 --> 01:04:23,762 În liceu, aș vrea mănâncă-l cu lingura. 1334 01:04:23,825 --> 01:04:25,794 Și cu lingura, Vreau să spun că aș vrea doar să-l mănânc. 1335 01:04:25,826 --> 01:04:29,638 Tu stii, KFC utilizează de fapt HV. 1336 01:04:29,680 --> 01:04:32,711 Dar nimeni nu știe, pentru că ei pune-l în ambalajul lor KFC. 1337 01:04:32,732 --> 01:04:34,680 Vrei să te apuc unele, data viitoare când sunt acolo? 1338 01:04:34,701 --> 01:04:35,711 Câteva pachete mici? 1339 01:04:35,794 --> 01:04:38,836 Aceasta este cea mai frumoasă ofertă Am avut o lungă perioadă de timp. 1340 01:04:39,638 --> 01:04:40,711 Sigur. 1341 01:04:40,732 --> 01:04:42,690 Știi, colectând călătorii de dimensiuni reduse 1342 01:04:42,711 --> 01:04:45,659 este, la fel, foarte mare o parte din viața mea. 1343 01:04:45,680 --> 01:04:46,681 Micul mic ketchup sticle? 1344 01:04:46,743 --> 01:04:48,848 Sau micul Tabasco? Mă ucid! 1345 01:04:48,868 --> 01:04:51,775 Deci, așa cum spuneam, Renee ... -Oh da. 1346 01:04:51,806 --> 01:04:55,785 ... a fost instrumental ajutând la rafinarea mesajului nostru. 1347 01:04:55,806 --> 01:04:56,868 Uh-huh. 1348 01:04:57,837 --> 01:04:59,806 Și care este mesajul ăsta? 1349 01:04:59,837 --> 01:05:00,868 Bine... 1350 01:05:01,650 --> 01:05:05,660 Doar că eu cred că cel mai mult mărcile de lux o fac atât de greșit 1351 01:05:05,681 --> 01:05:06,806 când încearcă face o linie de difuzie. 1352 01:05:06,868 --> 01:05:08,869 Ei îl tratează mai aspirațional, 1353 01:05:09,640 --> 01:05:10,640 când trebuie într-adevăr să fie ... 1354 01:05:10,713 --> 01:05:11,713 Funcţional. 1355 01:05:11,765 --> 01:05:13,703 Și practică și reală. 1356 01:05:13,724 --> 01:05:14,724 Adică, aceste femei, 1357 01:05:14,744 --> 01:05:15,869 ei știu cine sunt, și ei doar ... 1358 01:05:16,776 --> 01:05:17,838 Sunt mândri a fi vânători de chilipiruri. 1359 01:05:18,651 --> 01:05:21,651 Experiența de viață a lui Avery nu poate să o permită 1360 01:05:21,838 --> 01:05:24,713 să se conecteze cu acel client. 1361 01:05:25,744 --> 01:05:27,765 Te rog spune-mi că o să te duci să fie în Boston cu noi. 1362 01:05:28,652 --> 01:05:29,777 Da, desigur. Ea este. 1363 01:05:30,672 --> 01:05:31,672 Bineinteles ca sunt? 1364 01:05:31,714 --> 01:05:32,808 Da, desigur. Tine minte? 1365 01:05:33,683 --> 01:05:34,693 Tu niciodata mi-a spus asta. 1366 01:05:34,714 --> 01:05:37,652 Da, am avut cu siguranță asta conversație despre tine ... 1367 01:05:37,714 --> 01:05:38,714 Avery, cu siguranță nu am făcut-o. Mi-aș aminti ... 1368 01:05:38,745 --> 01:05:39,745 -Boston... - Așa ar fi, 1369 01:05:39,766 --> 01:05:41,704 - o afacere foarte mare pentru mine. -Nu-ţi aminteşti? 1370 01:05:41,725 --> 01:05:42,725 Te-aș fi sunat. 1371 01:05:42,745 --> 01:05:43,777 Aș fi sunat, ca toată lumea. 1372 01:05:43,870 --> 01:05:44,870 Este bine ochiul tău? 1373 01:05:45,704 --> 01:05:48,641 Dumnezeule, vrei vă rugăm să fiți de acord să mergeți? 1374 01:05:48,745 --> 01:05:49,809 Înainte de genele ei false 1375 01:05:49,830 --> 01:05:51,673 veniți zburând ochii ei bulbucați. 1376 01:05:52,778 --> 01:05:53,778 Oprește asta. 1377 01:05:54,746 --> 01:05:57,746 Voi veniți cu noi la Boston 1378 01:05:57,778 --> 01:05:58,861 pentru pasul țintă? 1379 01:05:59,715 --> 01:06:02,653 Oh, da, Gram. Voi fi în Boston! 1380 01:06:02,684 --> 01:06:03,684 Bineînțeles că o să plec! 1381 01:06:03,767 --> 01:06:05,757 Poartă rahatul în Boston? Eu merg. 1382 01:06:09,809 --> 01:06:11,810 Acest lucru este în mod sigur în cazul în care meu prietenii de muncă au spus că vor fi. 1383 01:06:12,685 --> 01:06:13,685 De ce fugim? 1384 01:06:13,716 --> 01:06:15,654 Este ca un super-exclusiv 1385 01:06:15,674 --> 01:06:17,654 speakeasy, cu, o mulțime fierbinte. 1386 01:06:22,716 --> 01:06:25,747 Bună. Suntem aici pentru speakeasy. 1387 01:06:26,779 --> 01:06:27,799 Ce speakeasy? 1388 01:06:28,810 --> 01:06:29,831 Uh ... 1389 01:06:30,737 --> 01:06:32,748 Trei fete pentru speakeasy. 1390 01:06:33,811 --> 01:06:35,759 -Nu. - Spun asta corect? 1391 01:06:35,780 --> 01:06:36,780 -Speakeasy ... -E cool. O vom găsi. 1392 01:06:36,811 --> 01:06:37,873 -Mulțumesc tipule. -Vorbi... 1393 01:06:38,811 --> 01:06:39,811 Trebuia să o facă arătați-ne 1394 01:06:39,832 --> 01:06:41,655 unde era ușa. Dreapta? 1395 01:06:41,675 --> 01:06:42,873 -Asta e clar. -Dreapta. 1396 01:06:43,644 --> 01:06:44,811 Nu înțeleg. Si acum, 1397 01:06:44,842 --> 01:06:46,780 uite, el conduce aceste fete la el. 1398 01:06:47,686 --> 01:06:48,738 Ew! Poserii ăștia nu știu 1399 01:06:48,759 --> 01:06:49,759 ceea ce lipsesc aici. 1400 01:06:49,780 --> 01:06:51,717 Nu te-am întrebat pe voi să poarte tocuri? 1401 01:06:51,780 --> 01:06:53,770 Da bine, Nu pot merge în călcâie. 1402 01:06:53,791 --> 01:06:54,791 -Asa de... - Tocmai spun asta 1403 01:06:54,812 --> 01:06:55,812 dacă vrem să ajungem în locuri ca aceasta ... 1404 01:06:55,843 --> 01:06:58,718 Nu ne pasă ajungând în locuri de genul asta. 1405 01:06:58,749 --> 01:06:59,833 Dar cred că acum o faci? 1406 01:07:00,687 --> 01:07:02,687 Jenn! Bună! O Doamne! 1407 01:07:05,687 --> 01:07:07,645 -Oh! Buna. -Buna ziua domnule. 1408 01:07:07,801 --> 01:07:10,781 Pot lua unul dintre toate? 1409 01:07:10,864 --> 01:07:11,864 Mulțumesc. 1410 01:07:12,656 --> 01:07:13,771 Bine, vesti bune, vesti proaste. 1411 01:07:13,865 --> 01:07:16,698 Um ... Veste bună este că pot intra. 1412 01:07:16,719 --> 01:07:17,844 Vestea proastă este că voi nu puteți. 1413 01:07:18,657 --> 01:07:19,750 Deci, știi, evident 1414 01:07:19,771 --> 01:07:20,844 O să rămân cu voi. 1415 01:07:20,875 --> 01:07:22,636 Vreau să fiu aici 1416 01:07:22,657 --> 01:07:24,844 și nu acolo, într-un club prost 1417 01:07:24,875 --> 01:07:26,709 cu aceste fete Abia știu. 1418 01:07:26,729 --> 01:07:27,729 Da ... 1419 01:07:27,750 --> 01:07:29,750 Doar dacă asta ești voi cred că ar trebui să fac pentru că ... 1420 01:07:29,771 --> 01:07:31,719 Da ... Da? Esti sigur? 1421 01:07:31,750 --> 01:07:33,823 Bine. Bine, mulțumesc foarte mult, voi. Bine. 1422 01:07:33,844 --> 01:07:34,845 Îți voi spune băieți 1423 01:07:34,876 --> 01:07:35,876 absolut totul Mâine. 1424 01:07:36,647 --> 01:07:37,658 Pofta buna. 1425 01:07:38,658 --> 01:07:39,876 Bine, este acolo unde este? 1426 01:07:41,720 --> 01:07:42,814 -Aici? -Mmm-hmm. 1427 01:07:46,876 --> 01:07:48,689 Și apoi ce mi-am dat seama 1428 01:07:48,720 --> 01:07:50,658 este că aș putea mânca orice vreau, 1429 01:07:50,678 --> 01:07:51,699 și totuși arătați așa. 1430 01:07:52,803 --> 01:07:53,876 Răspundeți machiajul meu genetic. 1431 01:07:58,711 --> 01:07:59,721 Așa de binecuvântat. 1432 01:08:03,659 --> 01:08:04,804 Vom fi cu tine momentan. 1433 01:08:05,721 --> 01:08:07,784 Bună, Lily LeClaire, îl ai pe Renee. 1434 01:08:08,752 --> 01:08:09,846 -Bună. -Bună. O secundă. 1435 01:08:09,877 --> 01:08:11,877 Da. iubesc și vocea voastră. 1436 01:08:12,659 --> 01:08:13,659 Am o întâlnire... 1437 01:08:13,679 --> 01:08:14,679 Est Coasta escrow este la etajul al doilea. 1438 01:08:14,700 --> 01:08:15,700 O să vrei capul jos acolo. 1439 01:08:15,721 --> 01:08:16,722 Îmi pare rău, poți doar ... 1440 01:08:16,753 --> 01:08:17,753 Dacă ai putea scoate numai un pic. 1441 01:08:17,785 --> 01:08:18,826 Bun venit la Lily LeClaire. 1442 01:08:18,847 --> 01:08:20,868 Traiesc pentru geanta ta. 1443 01:08:21,660 --> 01:08:22,660 Mulțumiri! 1444 01:08:34,660 --> 01:08:35,753 O Doamne, Mă așteptați. Bună. 1445 01:08:35,774 --> 01:08:36,826 Bună. 1446 01:08:36,847 --> 01:08:38,848 Mulțumesc foarte mult pentru că încă faceți asta. 1447 01:08:38,879 --> 01:08:40,733 Dumnezeule, oprește-te. 1448 01:08:40,754 --> 01:08:42,661 Nu mi-ar lipsi prima noastra data de grupare. 1449 01:08:42,692 --> 01:08:44,681 Știu, dar știți, Ethan și ... 1450 01:08:44,713 --> 01:08:45,869 Hei, vreau să fac asta. 1451 01:08:46,671 --> 01:08:47,671 -Bine. Da. -In regula. 1452 01:08:47,692 --> 01:08:48,879 O să fiu femeia aripa finală. 1453 01:08:49,650 --> 01:08:50,692 Și atunci când ei îmi dau atenție, 1454 01:08:50,723 --> 01:08:51,744 O să le redirecționez pentru tine. 1455 01:08:51,765 --> 01:08:52,765 -Oh. -Asta e tot planul meu. 1456 01:08:52,786 --> 01:08:53,806 -Bine. -Bine. 1457 01:08:54,744 --> 01:08:55,744 Bine. 1458 01:08:56,723 --> 01:08:57,744 Este ... Bine. 1459 01:08:58,849 --> 01:09:01,797 - Salut tuturor. Eu sunt Renee. - Hei. 1460 01:09:01,818 --> 01:09:03,880 -Hei. -Bună. Încântat să te cunosc. 1461 01:09:04,651 --> 01:09:05,849 -Încântat să te cunosc. -Voi, 1462 01:09:05,880 --> 01:09:06,880 despre ce vorbim? 1463 01:09:07,651 --> 01:09:08,724 Renee, de unde ești? 1464 01:09:08,807 --> 01:09:09,870 Oh. 1465 01:09:10,693 --> 01:09:11,849 Nu, văd ce se intampla aici. 1466 01:09:11,880 --> 01:09:15,776 Nu, redirecționați acea energie tot aici. 1467 01:09:15,849 --> 01:09:17,724 Nu toată fața ei, 1468 01:09:17,787 --> 01:09:19,788 dar tu și cu mine suntem nu se va intampla. 1469 01:09:20,694 --> 01:09:21,808 Lyle, îmi place eșarfa ta. 1470 01:09:22,663 --> 01:09:24,756 Oh, chiar, chestia asta mică. Nu crezi că e prea mult? 1471 01:09:24,871 --> 01:09:25,881 Este tricotat? 1472 01:09:26,663 --> 01:09:28,840 Pentru că eu de fapt faceți ceva țesut în țesătură. 1473 01:09:29,683 --> 01:09:30,735 Nu știu cum să faci o eșarfă, 1474 01:09:30,756 --> 01:09:32,808 dar odată ce am făcut un Nativ Sac de medicamente americane. 1475 01:09:32,850 --> 01:09:35,881 De fapt, sora mea studiază Textile din secolul al XVIII-lea online. 1476 01:09:36,652 --> 01:09:38,673 De fapt, un pic despre Viv 1477 01:09:38,694 --> 01:09:39,725 este neașteptat. 1478 01:09:39,756 --> 01:09:41,664 Ea a fost aruncată din clasa a opta 1479 01:09:41,695 --> 01:09:43,820 pentru a arăta tuturor ei boobies. 1480 01:09:43,841 --> 01:09:44,851 Toți avem un trecut. 1481 01:09:44,872 --> 01:09:46,736 Și uite, nu dormi pe Jane. 1482 01:09:46,757 --> 01:09:47,820 Da, e îmbrăcată ca un bătrân 1483 01:09:47,841 --> 01:09:49,882 udându-și gazonul, nu contează. 1484 01:09:50,664 --> 01:09:51,820 Pentru că odată ajunsese din aceste haine, 1485 01:09:51,841 --> 01:09:53,664 ea are un corp bolnav. 1486 01:09:53,695 --> 01:09:55,684 Pot să vă spun că voi aveți o mulțime de energie sexuală. 1487 01:09:55,726 --> 01:09:56,726 Știi ce, mă simt am putea folosi 1488 01:09:56,747 --> 01:09:57,747 mai multe băuturi. Doamnele se vor întoarce imediat. 1489 01:09:57,768 --> 01:09:58,768 Da. 1490 01:09:58,789 --> 01:10:00,664 Bine. Băieți, și o să stau cu băieții. 1491 01:10:00,695 --> 01:10:01,706 Nu Nu. Vii cu tine. Haide. Nu. 1492 01:10:01,727 --> 01:10:02,727 Bine. 1493 01:10:02,883 --> 01:10:05,685 -Hei. - Ce faci pentru noi? 1494 01:10:05,883 --> 01:10:07,831 Încerc să vă ajut, băieți, Vorbești serios? 1495 01:10:07,862 --> 01:10:08,862 Ce? 1496 01:10:08,883 --> 01:10:10,654 Te pregătesc pentru succes. 1497 01:10:10,685 --> 01:10:11,717 Fii mai fierbinte. 1498 01:10:11,852 --> 01:10:13,779 Trebuie să conduci cu hotărârea ta. 1499 01:10:13,883 --> 01:10:16,696 Și apoi lăsați-i să afle cât de plictisitor sunteți mai târziu. 1500 01:10:16,821 --> 01:10:17,883 Crezi că suntem plictisitori? 1501 01:10:18,654 --> 01:10:20,696 Să începem, bine. 1502 01:10:20,727 --> 01:10:21,790 Voi o să vă distrați. 1503 01:10:21,821 --> 01:10:22,822 Hai s-o facem lată. 1504 01:10:23,666 --> 01:10:25,666 Mă simt ca niște fotografii. 1505 01:10:25,791 --> 01:10:26,822 Voi doriți fotografii? 1506 01:10:27,666 --> 01:10:28,811 Voi sunteți nebuni. 1507 01:10:28,874 --> 01:10:31,697 Oh, salut. Salut, ce faci? 1508 01:10:31,728 --> 01:10:32,884 Putem avea șase focuri din Fireball? 1509 01:10:33,728 --> 01:10:34,759 In regula. 1510 01:10:35,666 --> 01:10:37,759 O Doamne. Obsedat cu mine. 1511 01:10:37,884 --> 01:10:38,884 Se holbează? 1512 01:10:39,666 --> 01:10:40,697 -Nu. Da. 1513 01:10:40,718 --> 01:10:42,811 Noi intotdeauna dans împreună ca nebun. 1514 01:10:43,729 --> 01:10:44,729 A completa, a se baza, a sprijini! 1515 01:10:44,760 --> 01:10:46,698 - Nu pentru mine. - Te rog, nu-i face asta. 1516 01:11:08,699 --> 01:11:09,699 Renee. 1517 01:11:09,845 --> 01:11:10,845 Pot sa stau aici? 1518 01:11:12,720 --> 01:11:15,730 Sunt un fluture ușor nervos, așa că am luat câteva lucruri. 1519 01:11:15,824 --> 01:11:16,845 Super. 1520 01:11:17,824 --> 01:11:19,657 Bine, da. 1521 01:11:19,793 --> 01:11:20,813 Acest lucru este absolut nuci. 1522 01:11:20,834 --> 01:11:21,834 Sunt bugging, 1523 01:11:21,855 --> 01:11:23,668 Mă gândesc imediat, chiar acum. 1524 01:11:23,730 --> 01:11:25,762 Ei bine, dacă lucrurile merg cum mă aștept, 1525 01:11:25,783 --> 01:11:27,825 avem mai multe excursii ca în viitorul nostru. 1526 01:11:28,658 --> 01:11:30,887 Despre ce vorbesti? Ca vacante în Maldive? 1527 01:11:31,731 --> 01:11:33,835 Nu, mă gândeam mai mult ca Akron 1528 01:11:33,856 --> 01:11:36,731 sau Milwaukee, unde avem fabricile noastre. 1529 01:11:36,794 --> 01:11:38,794 Bine. Bine. Credeam că mergem 1530 01:11:38,825 --> 01:11:40,700 un mod diferit cu acesta, dar rece. 1531 01:11:40,794 --> 01:11:42,783 Și eu vreau să-ți dai un titlu. 1532 01:11:43,669 --> 01:11:44,669 Ceva asemănător cu... 1533 01:11:44,752 --> 01:11:46,826 VP al liniei de difuzie, dacă îți place asta? 1534 01:11:47,701 --> 01:11:50,815 Bine. Am un titlu? VP al liniei de difuzie! 1535 01:11:51,722 --> 01:11:52,795 Stai, ar trebui să ajung, cum ar fi un birou permanent 1536 01:11:52,826 --> 01:11:54,680 sau ceva? Este prea fantezie? 1537 01:11:54,701 --> 01:11:55,795 Nu, acești oameni mereu arată ca ei lucrează la Verizon, 1538 01:11:55,815 --> 01:11:56,815 dar nu știu. 1539 01:11:57,701 --> 01:11:58,815 Ești sigur că nu vrei stați lângă gustări? 1540 01:11:58,857 --> 01:11:59,857 Nu vreau să le iau. 1541 01:12:00,659 --> 01:12:01,784 Doar ca mulți. 1542 01:12:02,670 --> 01:12:03,784 Deci, să vorbim despre discursul principal. 1543 01:12:03,815 --> 01:12:05,795 Așa că am pus totul pe tableta mea. 1544 01:12:05,826 --> 01:12:08,691 Mă pot conecta la un Bluetooth, sau pot fi doar pe o telecomandă. 1545 01:12:08,723 --> 01:12:09,754 Pot să merg la un ecran plat ... 1546 01:12:09,848 --> 01:12:10,858 Shh ... 1547 01:12:12,889 --> 01:12:14,827 -Bine. -Voi fi minunat ... 1548 01:12:14,889 --> 01:12:16,691 Voi fi doar liniștit. 1549 01:12:18,796 --> 01:12:20,660 Veniți acolo? Bine. 1550 01:12:29,724 --> 01:12:30,724 Bună. 1551 01:12:31,692 --> 01:12:32,692 Ma văd? 1552 01:12:32,890 --> 01:12:34,661 -Avery? Da. 1553 01:12:34,828 --> 01:12:36,734 Nu. Este un zbor de oră. 1554 01:12:36,849 --> 01:12:38,651 Cuvântul va ieși probabil. 1555 01:12:38,672 --> 01:12:40,797 Da, dar odată ce am plecat în aer, este prea târziu. 1556 01:12:41,828 --> 01:12:42,828 Nu știam că vii. 1557 01:12:42,859 --> 01:12:43,859 Oh da, Mă duc doar o plimbare 1558 01:12:43,880 --> 01:12:44,890 la jocul Yankees-Red Sox. 1559 01:12:46,661 --> 01:12:47,672 Atât de cool. 1560 01:12:47,786 --> 01:12:48,859 Ești plăcut surprins? 1561 01:12:49,735 --> 01:12:50,798 - Că vii? Da. 1562 01:12:51,735 --> 01:12:52,735 MMM-hmm. 1563 01:12:52,766 --> 01:12:53,798 Bun. Şi eu. 1564 01:12:53,829 --> 01:12:54,860 Bună dimineața, Bine ati venit la bord. Acesta este Dan, 1565 01:12:54,891 --> 01:12:56,704 căpitanul tău vorbind. 1566 01:12:56,725 --> 01:12:57,829 Aproximativ 35 de minute până la Boston, 1567 01:12:57,850 --> 01:12:58,870 cerurile sunt clare. 1568 01:12:58,891 --> 01:13:00,891 Stai înapoi, relaxează-te și bucurați-vă de plimbare. 1569 01:13:02,704 --> 01:13:06,652 "Ce vrem cu adevărat să spunem pentru clientul nostru este că, da, 1570 01:13:07,590 --> 01:13:08,715 "am făcut aceste lucruri 1571 01:13:08,736 --> 01:13:11,643 "mai ieftin pentru ea și mai ușor de utilizat. 1572 01:13:12,612 --> 01:13:13,674 "Dar serios... 1573 01:13:15,674 --> 01:13:18,799 "Dar într-adevăr ce le-am făcut mai bine ... 1574 01:13:19,757 --> 01:13:22,737 "... e mai bine pentru ea. 1575 01:13:23,799 --> 01:13:28,560 - Pentru că noi o iubim. 1576 01:13:28,726 --> 01:13:29,778 Nu, mulțumesc. 1577 01:13:31,581 --> 01:13:33,602 "Pentru că noi o iubim ..." 1578 01:13:36,790 --> 01:13:37,790 Oh. 1579 01:13:38,561 --> 01:13:39,581 Hei. 1580 01:13:39,706 --> 01:13:40,727 Bună. 1581 01:13:41,592 --> 01:13:43,561 Deci, sunt ... Sunt chiar alături. 1582 01:13:43,581 --> 01:13:45,769 Asta e o nebunie. 1583 01:13:45,790 --> 01:13:47,675 Te superi dacă intru și de a face un telefon rapid? 1584 01:13:49,571 --> 01:13:51,633 Este ok? Mare, mulțumesc. 1585 01:13:57,634 --> 01:13:58,718 - Da, telefonul este ... -Chiar aici? 1586 01:13:59,593 --> 01:14:00,666 Telefonul ... Da. 1587 01:14:03,572 --> 01:14:05,603 Hei, da, pot să ajung somonul de oțel? 1588 01:14:05,728 --> 01:14:07,614 Și poți pleca gremolata, 1589 01:14:08,645 --> 01:14:10,739 și tartletul de praz și chanterelles. 1590 01:14:10,759 --> 01:14:12,811 - Vrei ceva? -Oh nu. Sunt bine. 1591 01:14:13,656 --> 01:14:14,656 Mozzarella bețe? 1592 01:14:16,615 --> 01:14:18,656 - Bastoane de mozzarella. -Mozzarella se bate, bine. 1593 01:14:18,677 --> 01:14:19,812 Dacă doriți, Nici măcar nu le plac. 1594 01:14:20,583 --> 01:14:21,812 - Dar dacă le placi ... - Nu, vreau. 1595 01:14:22,583 --> 01:14:24,740 Și câteva ordine de bastoane de mozzarella. 1596 01:14:25,573 --> 01:14:26,635 Dreapta. Mulțumiri. 1597 01:14:28,656 --> 01:14:30,646 -De ce nu puteți comanda? Da. 1598 01:14:30,750 --> 01:14:32,792 Deci, Avery a avut toate taxele pentru camere 1599 01:14:32,812 --> 01:14:34,595 blocat din camera mea. 1600 01:14:35,730 --> 01:14:37,595 Hei, nu e amuzant. 1601 01:14:37,741 --> 01:14:39,626 Vezi, dacă aș fi știut ea urma să facă asta, 1602 01:14:39,647 --> 01:14:42,657 Aș fi avut dreptate a cerut să stea cu tine 1603 01:14:42,678 --> 01:14:43,688 de la inceput. 1604 01:14:44,688 --> 01:14:45,709 Huh. 1605 01:14:45,730 --> 01:14:47,647 Dreapta. 1606 01:14:48,647 --> 01:14:51,626 Este drăguț. Aceste pigtails. 1607 01:14:52,626 --> 01:14:53,626 Da. 1608 01:14:53,647 --> 01:14:54,741 Nu-i vezi atât de mult în aceste zile. 1609 01:14:54,793 --> 01:14:57,679 Da, doi dintre ei. 1610 01:14:57,700 --> 01:14:59,637 Da, a văzut pe celălalt pe acolo. 1611 01:14:59,658 --> 01:15:00,658 Da. 1612 01:15:02,585 --> 01:15:03,585 E dragut. 1613 01:15:03,689 --> 01:15:04,689 Mulțumiri. 1614 01:15:05,710 --> 01:15:07,710 Deci te-au prins suita mare, nu? 1615 01:15:08,814 --> 01:15:09,814 Da. 1616 01:15:10,585 --> 01:15:11,783 Aceasta este, de două ori, dimensiunea din camera mea. 1617 01:15:12,617 --> 01:15:13,773 E mai mare decât apartamentul meu. 1618 01:15:14,596 --> 01:15:15,742 Doamne, uită-te la mărime din acest pat. 1619 01:15:15,762 --> 01:15:18,774 Oh da. Asta e ... 1620 01:15:19,670 --> 01:15:20,670 O să pun asta acolo. 1621 01:15:20,690 --> 01:15:21,722 ... doar un bandaj din piciorul meu. 1622 01:15:21,743 --> 01:15:24,638 Um ... 1623 01:15:24,743 --> 01:15:27,618 Ar trebui să plec întâlni pe sora ta la bar, 1624 01:15:27,638 --> 01:15:29,586 pentru a trece peste prezentare. 1625 01:15:29,774 --> 01:15:31,649 Voi pleca imediat atunci vine alimentele. 1626 01:15:32,743 --> 01:15:33,743 Wow. 1627 01:15:34,711 --> 01:15:35,743 Se pare ca esti complet pregatit 1628 01:15:35,763 --> 01:15:36,763 pentru această întâlnire de mâine. 1629 01:15:36,795 --> 01:15:37,796 Da. 1630 01:15:37,816 --> 01:15:40,681 Vreau să spun, sunt sigur că o vei face dazzle-le, ca de obicei. 1631 01:15:42,619 --> 01:15:43,639 Omoară? 1632 01:15:43,723 --> 01:15:44,816 Te rog, ca și cum nu știi. 1633 01:15:46,619 --> 01:15:50,712 Haide, te uimi pe sora mea, bunica mea, eu. 1634 01:15:51,681 --> 01:15:52,691 Ce? 1635 01:15:52,785 --> 01:15:53,785 Vino aici, stai jos. 1636 01:15:57,806 --> 01:16:00,620 Nu știu cum o faci, Renee. 1637 01:16:02,651 --> 01:16:04,620 Dar ai ajuns o mulțime de femei 1638 01:16:04,640 --> 01:16:06,682 care cred mereu ei știu cel mai bine 1639 01:16:06,703 --> 01:16:09,776 să stea în picioare și iau notă de tine. 1640 01:16:11,817 --> 01:16:15,661 Și ce crezi tu, și cine sunteți. 1641 01:16:17,786 --> 01:16:18,786 Pe mine? 1642 01:16:19,673 --> 01:16:22,704 Da, nici nu pot tarifele camerei mele acoperite. 1643 01:16:23,808 --> 01:16:28,631 Da, dar multe femei te și pe tine. 1644 01:16:29,777 --> 01:16:32,766 Poate, dar asta e doar din cauza banilor familiei mele. 1645 01:16:33,673 --> 01:16:34,693 Uh ... 1646 01:16:34,714 --> 01:16:35,714 Cred. 1647 01:16:35,818 --> 01:16:36,818 Da, nu. 1648 01:16:37,589 --> 01:16:38,589 Poate nu? 1649 01:16:38,610 --> 01:16:39,610 Nu. 1650 01:16:40,705 --> 01:16:43,778 Problema este, niciodată știi cu adevărat, știi? 1651 01:16:44,663 --> 01:16:45,736 Nu, eu nu. 1652 01:16:46,705 --> 01:16:48,642 Cu excepția, știi, cu tine, 1653 01:16:49,642 --> 01:16:52,622 ma simt ca Știu de fapt. 1654 01:16:53,767 --> 01:16:55,736 Că sunt un pistol pentru banii tăi? 1655 01:16:56,788 --> 01:16:58,590 Fiecare ultim cent al lui. 1656 01:17:08,737 --> 01:17:10,664 Oh... 1657 01:17:14,695 --> 01:17:15,727 Uh ... 1658 01:17:15,748 --> 01:17:17,675 Eu sunt ud... 1659 01:17:17,716 --> 01:17:18,727 Scuzati-ma? 1660 01:17:18,779 --> 01:17:21,591 ... cu diaree. 1661 01:17:21,664 --> 01:17:23,759 -Oh. -Da, eu... 1662 01:17:23,811 --> 01:17:25,644 Vreau să pleci, 1663 01:17:25,665 --> 01:17:27,780 pentru că simt cât de mult Am diaree. 1664 01:17:27,801 --> 01:17:28,811 Bine. 1665 01:17:29,582 --> 01:17:32,582 Și nu te vreau pentru a vedea diareea. 1666 01:17:51,812 --> 01:17:53,666 Cine eşti tu? 1667 01:17:55,625 --> 01:17:56,656 Cine eşti tu? 1668 01:17:56,677 --> 01:17:57,760 Hei, Renee, mâncarea e aici. 1669 01:17:57,781 --> 01:17:58,802 Cred că o să plec. 1670 01:18:43,627 --> 01:18:45,742 Oh, la naiba. Oh, la naiba. 1671 01:18:51,805 --> 01:18:53,815 Renee, ești bine? 1672 01:18:55,586 --> 01:18:56,742 Da, niciodată mai bine. 1673 01:18:56,763 --> 01:18:58,711 caut pentru Avery LeClaire. 1674 01:18:58,732 --> 01:19:00,700 Ar trebui să o întâlnesc dar sunt foarte târziu. 1675 01:19:00,721 --> 01:19:01,721 Ai văzut-o? 1676 01:19:01,825 --> 01:19:03,784 Ai avut sânge din capul tău. 1677 01:19:04,659 --> 01:19:07,754 Oh, da, chiar doare. Ce faci aici? 1678 01:19:08,587 --> 01:19:09,639 Mă pregătesc pentru meciul țintă mâine. 1679 01:19:09,660 --> 01:19:10,764 Mă vor pentru a face unele lucruri AV. 1680 01:19:10,785 --> 01:19:12,774 Așteptaţi un minut. Mă recunoști? 1681 01:19:12,795 --> 01:19:13,795 Da. 1682 01:19:13,816 --> 01:19:15,764 Mă recunoști acum, nici o problema? 1683 01:19:15,785 --> 01:19:17,806 Da, vreau să spun, sângele mi-a aruncat puțin, dar ... 1684 01:19:17,826 --> 01:19:19,806 O Doamne, Știam că m-am simțit diferit. 1685 01:19:19,826 --> 01:19:22,806 O Doamne. Lăsați-l să nu dispară. 1686 01:19:25,670 --> 01:19:27,786 Te rog, Doamne. Te rog, te rog, te rog. 1687 01:19:33,807 --> 01:19:37,671 Nu Nu NU. 1688 01:19:38,609 --> 01:19:39,609 Nu! 1689 01:19:39,702 --> 01:19:41,650 S-a dus! S-a dus! 1690 01:19:42,692 --> 01:19:46,765 Am spus: "Cine ești tu?" în oglinda ceață, 1691 01:19:46,786 --> 01:19:48,661 și mi-am lovit capul. 1692 01:19:49,662 --> 01:19:50,787 Probabil că am spart vraja, 1693 01:19:50,808 --> 01:19:52,683 și a dispărut! 1694 01:19:55,630 --> 01:19:57,620 Ştiam eu. Știam că nu poate dura! 1695 01:19:57,641 --> 01:20:00,766 De ce ar dura ultima? Ești atât de proastă, Renee! 1696 01:20:01,651 --> 01:20:02,714 Ce este in neregula cu tine? 1697 01:20:03,620 --> 01:20:05,662 M-am întors să fiu eu! 1698 01:20:16,798 --> 01:20:17,809 Bine. 1699 01:20:18,829 --> 01:20:21,631 Vreau să dai asta la Avery LeClaire. 1700 01:20:22,694 --> 01:20:24,809 Are tot ce are nevoie pentru prezentare. 1701 01:20:24,829 --> 01:20:26,756 O să gândească ea nu o poate face, dar poate. 1702 01:20:26,777 --> 01:20:27,819 De ce? Nu o vei face? 1703 01:20:28,590 --> 01:20:30,685 Mi-aș dori să fiu acolo, dar nu pot. 1704 01:20:30,705 --> 01:20:31,747 O să-i spui? 1705 01:20:31,768 --> 01:20:33,632 -Bine. -Bine. 1706 01:20:50,799 --> 01:20:53,665 Zborul 1116 către New York 1707 01:20:53,686 --> 01:20:56,613 se îmbarcă acum la poarta C-17. 1708 01:21:32,832 --> 01:21:34,667 Oh nu. 1709 01:21:39,740 --> 01:21:41,656 Renee, am făcut pasul. 1710 01:21:41,677 --> 01:21:42,771 Am făcut-o exact așa cum ați spus, 1711 01:21:42,792 --> 01:21:45,813 dar venind de la mine, nu a sunat bine. 1712 01:21:45,833 --> 01:21:47,813 Acum ne descurcăm acest eveniment gigantic de lansare 1713 01:21:47,833 --> 01:21:49,708 pentru a arăta tuturor cât de mare este linia, 1714 01:21:49,729 --> 01:21:52,781 și avem nevoie de tine. Sună-mă! 1715 01:21:57,772 --> 01:21:58,793 - Hei, ești acasă! 1716 01:21:58,814 --> 01:22:00,730 Oh, rahat, salut? 1717 01:22:01,657 --> 01:22:03,803 Esti bine? Ce s-a intamplat? 1718 01:22:03,824 --> 01:22:05,626 Um ... eu ... eu ... 1719 01:22:05,647 --> 01:22:06,709 Oh Doamne. 1720 01:22:06,751 --> 01:22:09,720 Spatele meu. L-am stricat. 1721 01:22:09,761 --> 01:22:10,761 Chiar acum? 1722 01:22:10,793 --> 01:22:12,626 Nu Nu NU. Um ... 1723 01:22:13,761 --> 01:22:15,669 La avion. 1724 01:22:15,804 --> 01:22:17,596 Asta e de rahat. 1725 01:22:17,669 --> 01:22:18,752 Și dacă vin și să aibă grijă de tine? 1726 01:22:18,804 --> 01:22:20,679 Nu Nu NU NU. 1727 01:22:20,700 --> 01:22:21,700 Bine... 1728 01:22:21,721 --> 01:22:23,773 Se pulverizează pentru furnici. 1729 01:22:23,794 --> 01:22:26,596 Ei bine, atunci, Renee, nu ar trebui să fii acolo oricum. 1730 01:22:26,617 --> 01:22:27,617 Asta e oribil. 1731 01:22:27,637 --> 01:22:28,721 E ca otravă. Voi veni să te iau. 1732 01:22:28,742 --> 01:22:32,825 Nu, chiar vreau să fiu aici pentru îndepărtarea furnici. 1733 01:22:33,596 --> 01:22:35,690 Nu vreau pentru a elimina pe cei care îmi plac. 1734 01:22:36,774 --> 01:22:38,774 Și nu mă uit cel mai bine acum. Deci eu ... 1735 01:22:38,795 --> 01:22:40,659 Evident, Nu cred asta. 1736 01:22:40,680 --> 01:22:42,628 Cred că arăți minunat tot timpul. 1737 01:22:42,649 --> 01:22:43,649 Ce zici de asta? 1738 01:22:43,670 --> 01:22:44,743 Sambata seara, Te duc afară. 1739 01:22:44,784 --> 01:22:46,753 Probabil că veți fi recuperat până atunci, nu? 1740 01:22:46,805 --> 01:22:48,649 MMM-hmm. Da. 1741 01:22:48,701 --> 01:22:49,701 Bine. Mi-e dor de tine. 1742 01:22:49,795 --> 01:22:51,618 Și mie mi-e dor de tine. 1743 01:22:57,671 --> 01:22:59,775 Se pare că tu stai chiar acolo. 1744 01:22:59,796 --> 01:23:01,817 -Ați înapoi acum? -Nu. 1745 01:23:01,837 --> 01:23:03,733 Arăta ca ai ajuns ... 1746 01:23:03,754 --> 01:23:05,660 Nu, eo coincidență pentru că nu sunt sus. 1747 01:23:05,681 --> 01:23:06,806 Nu grăbiți acest lucru dacă ... 1748 01:23:14,785 --> 01:23:17,702 Dragă, dacă tot ce ai este un pachet de gumă, vă rog. 1749 01:23:18,828 --> 01:23:24,693 Aștepta! De ce ea? Și cu mine cum rămâne? Stau chiar aici. 1750 01:23:24,713 --> 01:23:26,703 Tot ce am este acest cookie. 1751 01:23:26,724 --> 01:23:28,745 Este pentru că e atat de frumoasa? 1752 01:23:29,682 --> 01:23:30,734 Nici măcar nu te-am văzut în linie. 1753 01:23:30,755 --> 01:23:31,755 Da, sigur. 1754 01:23:31,776 --> 01:23:33,807 Probabil ai toate astea cookie-urile la tine 1755 01:23:33,828 --> 01:23:36,672 de la toți cei de 20 de ani că bang! 1756 01:23:36,693 --> 01:23:37,838 Și nici măcar nu meritați! 1757 01:23:38,609 --> 01:23:41,683 Vreau doar banii tăi, așa că acum știi asta. 1758 01:23:41,798 --> 01:23:43,610 -Buna draga. -Buna dulceata. 1759 01:23:43,756 --> 01:23:45,673 Ai găsit ginkgo biloba. 1760 01:23:45,746 --> 01:23:46,829 -Esti bine? -Mmm-hmm. 1761 01:23:47,600 --> 01:23:48,756 As vrea sa imi cer scuze. 1762 01:23:49,725 --> 01:23:52,808 Nu știam situația și este foarte frumos. 1763 01:23:53,704 --> 01:23:57,641 Sunteți doi frumoși bărbați albi îmbătrâniți. 1764 01:23:57,714 --> 01:23:58,714 Mulțumesc. 1765 01:24:16,809 --> 01:24:19,726 Știu, totul a dispărut. 1766 01:24:20,684 --> 01:24:21,841 Ți-am adus aceste cookie-uri. 1767 01:24:22,643 --> 01:24:23,810 Sunt acoperite cu ciocolată. 1768 01:24:24,633 --> 01:24:25,831 Bine, ești atât de beat. 1769 01:24:26,654 --> 01:24:28,841 Și există o imagine a unei pisici pe safari. 1770 01:24:29,633 --> 01:24:31,643 Știu că tocmai îți asumi puteți doar 1771 01:24:31,664 --> 01:24:32,841 aruncați oricând doriți 1772 01:24:33,612 --> 01:24:35,748 pentru că prietenii tăi pierduți nu au planuri. 1773 01:24:35,768 --> 01:24:38,789 Dar suntem pe punctul de a merge pentru a "scăpa de cameră". 1774 01:24:39,664 --> 01:24:42,603 Sunt tipii Grupului. Hei, grupatori! 1775 01:24:42,624 --> 01:24:43,665 Nu-i spune asta. 1776 01:24:43,686 --> 01:24:44,780 Unde e eșarfa ta? 1777 01:24:44,801 --> 01:24:48,707 Vreau să merg în cameră plătiți pentru a fi blocați. 1778 01:24:48,811 --> 01:24:51,717 Nu prea simt ca fiind jenat 1779 01:24:51,738 --> 01:24:53,686 sau insultat in seara asta, asa ca nu. 1780 01:24:53,717 --> 01:24:54,801 Nu vrei să mergi cu mine 1781 01:24:54,821 --> 01:24:56,676 pentru că nu sunt destul de mult. 1782 01:24:56,696 --> 01:24:57,707 Uite, de ce crezi 1783 01:24:57,728 --> 01:24:58,821 toată lumea îi pasă cum arăți? 1784 01:24:59,759 --> 01:25:00,769 Suntem prieteni 1785 01:25:00,790 --> 01:25:05,833 pentru că erai distractiv și amuzant și amabil. 1786 01:25:06,625 --> 01:25:07,770 Și apoi nu știu Ce s-a întâmplat. 1787 01:25:08,656 --> 01:25:09,802 Ți-aș putea spune Ce s-a întâmplat. 1788 01:25:10,739 --> 01:25:12,729 Toate visele mele cele mai sălbatice s-au adeverit, 1789 01:25:12,750 --> 01:25:14,604 și apoi a dispărut. 1790 01:25:14,625 --> 01:25:15,833 Renee, vrei doar tu te asculți? 1791 01:25:16,604 --> 01:25:18,739 Cel mai nebun vis este că erai frumoasă? 1792 01:25:18,760 --> 01:25:20,625 Asta e foarte trist! 1793 01:25:20,645 --> 01:25:21,843 Da, ca, nu am dat niciodata rahat 1794 01:25:22,614 --> 01:25:23,656 cum ai arătat. 1795 01:25:23,677 --> 01:25:25,792 Baieti, Vreau doar să ne întoarcem 1796 01:25:25,813 --> 01:25:27,730 la fel cum am fost înainte. 1797 01:25:27,751 --> 01:25:29,709 Nu putem face asta? Nu ne putem întoarce? 1798 01:25:30,636 --> 01:25:32,823 Nu. Și trebuie să mergem, deci ... 1799 01:25:33,751 --> 01:25:35,698 Noi toti? Putem merge toți? 1800 01:25:35,719 --> 01:25:36,719 Nu. 1801 01:25:36,740 --> 01:25:38,605 Doar noi și nu băieții? 1802 01:25:38,626 --> 01:25:39,834 Absolut nu. 1803 01:25:40,667 --> 01:25:42,844 Bine. Bine am înțeles. 1804 01:25:43,813 --> 01:25:47,793 Am telefonul meu mobil dacă cineva își schimbă mintea. 1805 01:26:28,701 --> 01:26:29,701 Uau! 1806 01:26:35,816 --> 01:26:37,806 Imi pare rau. Scuze. 1807 01:26:38,754 --> 01:26:40,639 - Esti bine? - Îmi pare rău. 1808 01:26:49,630 --> 01:26:50,702 Scuze scuze. 1809 01:26:51,650 --> 01:26:52,661 De ce mă îngrijorez? 1810 01:26:52,682 --> 01:26:53,838 Nu are cum să meargă să mă recunoască. 1811 01:27:47,632 --> 01:27:48,746 Esti singur aici? 1812 01:27:50,715 --> 01:27:51,737 Nu. 1813 01:27:53,612 --> 01:27:54,622 Da. 1814 01:27:54,643 --> 01:27:58,758 Tehnic, dar mă întâlnesc cu iubitul meu. 1815 01:27:58,789 --> 01:28:00,695 Oh corect. Bine. 1816 01:28:00,716 --> 01:28:01,789 Desigur. 1817 01:28:02,778 --> 01:28:08,653 Ei bine, ce zici să te cumpăr o băutură în timp ce aștepți? 1818 01:28:08,841 --> 01:28:10,705 Nu, nu ar trebui. 1819 01:28:12,675 --> 01:28:13,779 Păi de ce nu? 1820 01:28:14,634 --> 01:28:16,821 Doar ucizi timpul, tu ești așteptați pentru prietenul tău. 1821 01:28:16,842 --> 01:28:18,759 Îmi aștept prietena mea. 1822 01:28:19,790 --> 01:28:20,852 Prietena ta? 1823 01:28:23,706 --> 01:28:25,717 Ai spus că ea este prietena ta? 1824 01:28:26,831 --> 01:28:28,811 Am spus asta. 1825 01:28:29,696 --> 01:28:32,696 Și sper că e în regulă. 1826 01:28:32,717 --> 01:28:34,760 Nu, sunt sigur ea, cum ar fi, o iubește. 1827 01:28:35,707 --> 01:28:37,614 Dar ce... 1828 01:28:37,635 --> 01:28:38,655 Ce-i place? 1829 01:28:40,780 --> 01:28:42,832 Ca prietena ta ... E prietena ta? 1830 01:28:43,801 --> 01:28:47,645 E destul de uimitoare. 1831 01:28:48,687 --> 01:28:50,791 Amuzant și inteligent. 1832 01:28:51,822 --> 01:28:54,771 Și cea mai frumoasă fată in lume. 1833 01:28:54,854 --> 01:28:57,677 Și iată-mă, Cum mi-am luat doamna? 1834 01:28:58,677 --> 01:28:59,677 Și am făcut. 1835 01:29:07,625 --> 01:29:08,802 Nu pot ... Scuzați-mă. 1836 01:29:15,741 --> 01:29:16,741 Hei. 1837 01:29:16,803 --> 01:29:20,772 Îmi pare rău. Nu mă duc pentru a putea face asta în seara asta. 1838 01:29:21,637 --> 01:29:22,647 Um ... 1839 01:29:24,668 --> 01:29:25,709 Nu pot face asta. 1840 01:29:26,657 --> 01:29:27,668 Nu știu ce facem. 1841 01:29:27,689 --> 01:29:31,626 Tu, eu, orice. Nu pot să o fac. Imi pare rau. 1842 01:29:31,741 --> 01:29:33,720 Bine, așteaptă. Stai asa. 1843 01:29:33,741 --> 01:29:35,689 Nu am vrut să spun să te furi, 1844 01:29:35,709 --> 01:29:38,627 Imi pare rau. Chiar m-am gândit ne distram. 1845 01:29:38,648 --> 01:29:41,783 Nu, ne distram. Nu e asta. Um ... 1846 01:29:43,627 --> 01:29:44,804 Um ... eu ... 1847 01:29:46,773 --> 01:29:48,679 Nu știu ce să vă spun. 1848 01:29:50,731 --> 01:29:51,742 S-a terminat. 1849 01:29:51,763 --> 01:29:52,815 Uite, nu trebuie să ... Nu. 1850 01:29:52,835 --> 01:29:54,627 Să nu facem asta la telefon. 1851 01:29:54,648 --> 01:29:55,773 Oriunde ai fi, Voi veni să vă cunosc, 1852 01:29:55,794 --> 01:29:56,794 și să vorbim. 1853 01:29:56,815 --> 01:29:58,847 Nu Nu NU. Nu poți veni unde sunt. 1854 01:29:59,618 --> 01:30:00,639 De ce? 1855 01:30:00,659 --> 01:30:02,680 Nu mă mai vedeți. 1856 01:30:03,670 --> 01:30:05,628 Nu sunt cine credeți că sunt. 1857 01:30:05,649 --> 01:30:06,743 Si asta e? Cred că ... 1858 01:30:07,701 --> 01:30:09,680 Cred că merit mai bine decât asta. 1859 01:30:09,784 --> 01:30:11,732 Meriți mult mai bine decât asta. 1860 01:30:11,753 --> 01:30:13,753 Meriți mult mai bine decât mine. 1861 01:30:14,805 --> 01:30:15,857 Imi pare rau. 1862 01:31:13,621 --> 01:31:14,829 -Hei... -Imi pare rau. Imi pare atat de rau. 1863 01:31:14,850 --> 01:31:16,808 Bună. Buna eu sunt. 1864 01:31:16,829 --> 01:31:18,839 - Știu, da. - Chiar am nevoie de bicicletă 34. 1865 01:31:19,631 --> 01:31:20,683 Oh, um ... 1866 01:31:20,704 --> 01:31:23,757 Trebuie să recreez magia din ultima clasă. 1867 01:31:23,778 --> 01:31:26,653 Oh. Ne-ar plăcea dacă nu recreezi asta. 1868 01:31:26,674 --> 01:31:29,695 Voi fi bine. Eu doar... Chiar am nevoie de ea. 1869 01:31:29,715 --> 01:31:31,632 Bine. Acolo. 1870 01:31:31,653 --> 01:31:34,632 - Ce faci, SoHo, ești gata? 1871 01:31:34,653 --> 01:31:36,695 Aceasta este plimbarea ta! Acesta este timpul! 1872 01:31:36,757 --> 01:31:39,642 Atingeți-vă în interiorul pelvisului, core angajat! 1873 01:31:39,663 --> 01:31:41,799 Vreau să dai o intenție pentru această călătorie! 1874 01:31:41,820 --> 01:31:42,831 Am unul! 1875 01:31:42,852 --> 01:31:44,768 Dacă intenția voastră a fost pentru schimbare, 1876 01:31:44,789 --> 01:31:46,758 schimbarea este deja aici, 1877 01:31:46,779 --> 01:31:48,664 și minunea ta deja aici. 1878 01:31:48,685 --> 01:31:49,685 Da, este! 1879 01:31:49,706 --> 01:31:50,821 Astăzi te duci pentru a vedea persoana respectivă 1880 01:31:50,841 --> 01:31:53,643 pe care le-ați întotdeauna a vrut să fie! 1881 01:31:53,664 --> 01:31:56,685 Schimba-ti parerea! Schimbă-ți corpul! 1882 01:31:56,706 --> 01:31:57,821 Îţi schimbă viaţa! 1883 01:31:58,664 --> 01:31:59,800 Sunteţi gata? 1884 01:32:00,664 --> 01:32:01,664 Da! 1885 01:32:01,789 --> 01:32:03,822 Începem! În trei, doi, unul! Sus! 1886 01:32:30,177 --> 01:32:31,177 Oh Doamne. 1887 01:32:38,219 --> 01:32:40,156 - Hei. - Oh. 1888 01:32:40,198 --> 01:32:41,229 Esti bine? 1889 01:32:42,146 --> 01:32:44,323 Da. Doar, um ... Ne pare rău. 1890 01:32:45,167 --> 01:32:47,230 Tocmai trec o despartire bruta, deci ... 1891 01:32:47,251 --> 01:32:50,313 Pun pariu băieți poate fi destul de rău 1892 01:32:50,334 --> 01:32:52,199 când te desparți cu ei, nu? 1893 01:32:52,220 --> 01:32:53,324 Sau când se destramă cu tine 1894 01:32:53,345 --> 01:32:56,116 pentru a fi o adevărată persoană ciudată. 1895 01:32:56,188 --> 01:32:58,220 Stai, stai așa. 1896 01:32:58,345 --> 01:33:00,261 Acustica aici sunt ciudate. 1897 01:33:00,282 --> 01:33:02,272 Se pare că spui ai fost aruncat. 1898 01:33:03,303 --> 01:33:05,199 Cineva ți-a spus, 1899 01:33:05,220 --> 01:33:07,346 "Nu vreau să te mai văd. 1900 01:33:07,366 --> 01:33:10,273 "Din nou, nu vreau a face sex cu tine din nou. " 1901 01:33:10,294 --> 01:33:13,158 Cineva ți-a spus ... Ai fost aruncat? 1902 01:33:13,179 --> 01:33:15,221 -Puți să nu mai spuneți că a fost "expulzat". - Desigur, îmi pare rău. 1903 01:33:15,241 --> 01:33:18,210 Eu ... am presupus 1904 01:33:18,231 --> 01:33:20,169 că nu ar trebui să se ocupă cu chestii de genul ăsta. 1905 01:33:20,189 --> 01:33:23,221 Ce? Cauza trupului meu. Sau ceva de genul ... 1906 01:33:24,189 --> 01:33:27,221 Corpul tău, tot capul tău. 1907 01:33:27,242 --> 01:33:29,128 Aveți fiecare coaste că am? 1908 01:33:30,253 --> 01:33:32,170 Totul într-adevăr lucrat pentru tine. 1909 01:33:32,190 --> 01:33:34,305 Unde sunt chiar organele tale? 1910 01:33:34,326 --> 01:33:37,253 M-am ocupat mereu de a fi cu adevărat nesigur, 1911 01:33:37,274 --> 01:33:38,315 așa că este bine să auziți. 1912 01:33:38,336 --> 01:33:42,180 Taci, pentru totdeauna. Ce? 1913 01:33:42,201 --> 01:33:43,367 Nu sunt serios. Este o problemă. 1914 01:33:44,138 --> 01:33:45,253 Mă lupt cu stima de sine. Asa de... 1915 01:33:45,274 --> 01:33:48,327 Vreau să te lovesc bine în fața ta proastă acum. 1916 01:33:48,348 --> 01:33:51,337 Bine, asta e genul spuneți că ... 1917 01:33:52,223 --> 01:33:53,368 Asta provoacă nesiguranța mea. 1918 01:33:54,139 --> 01:33:55,275 "Prost." E ca și cum... Este ca un cuvânt de declanșare. 1919 01:33:55,296 --> 01:33:56,368 Îmi pare rău că am spus asta, e doar... 1920 01:33:57,139 --> 01:34:00,316 Ați făcut obiectul unui dumping mă simt ca și cum aș fi în regulă. 1921 01:34:00,368 --> 01:34:02,296 În mod aleatoriu mă face se simt mai bine. 1922 01:34:04,202 --> 01:34:06,160 - Bine, e bine. -Oh, doamna mea. 1923 01:34:06,181 --> 01:34:07,181 Dar, um ... 1924 01:34:07,202 --> 01:34:08,202 Trebuie să plec. 1925 01:34:08,223 --> 01:34:10,328 Am o vizită la Lily LeClaire. 1926 01:34:10,349 --> 01:34:12,161 Lily LeClaire? 1927 01:34:12,182 --> 01:34:13,224 Da. -Pentru ce? 1928 01:34:13,244 --> 01:34:16,203 Um, ca modelarea o linie nouă, cred. 1929 01:34:16,224 --> 01:34:17,224 Linia de difuzie? 1930 01:34:18,140 --> 01:34:19,224 Stai, pleci pentru asta? Este... 1931 01:34:19,338 --> 01:34:20,359 Da. 1932 01:34:21,130 --> 01:34:23,265 -Bine pa. -Bine pa. Simțiți-vă mai bine. 1933 01:34:23,286 --> 01:34:25,203 -Mulțumiri. - Tipul ăsta e un pula. 1934 01:34:25,224 --> 01:34:26,265 Da. 1935 01:34:36,225 --> 01:34:38,235 -Dimineaţă. -Bună. 1936 01:34:38,360 --> 01:34:39,370 Este ora 15:00. 1937 01:34:40,308 --> 01:34:41,308 Ce ai pentru mine? 1938 01:34:41,329 --> 01:34:43,141 În ceea ce privește ce? 1939 01:34:43,162 --> 01:34:44,204 Pachete. 1940 01:34:45,173 --> 01:34:46,245 Unele dintre ele pentru mine? 1941 01:34:46,266 --> 01:34:47,308 Uh ... Nu, acestea sunt goale. 1942 01:34:47,329 --> 01:34:49,339 Pot avea o apă ionică? Dreapta-jos. 1943 01:34:52,184 --> 01:34:53,309 Mulțumiri. Ar trebui într-adevăr servi aceste 1944 01:34:53,330 --> 01:34:55,194 cu paie și șervețel. 1945 01:34:55,267 --> 01:34:57,163 Dar nu o voi ține împotriva ta. 1946 01:34:57,184 --> 01:34:58,215 Hei, știi tu dacă este ceva 1947 01:34:58,236 --> 01:34:59,257 de a face cu linia de difuzie? 1948 01:34:59,278 --> 01:35:03,132 Da, se toarna fața liniei. 1949 01:35:03,309 --> 01:35:05,132 Dumnezeu! 1950 01:35:05,153 --> 01:35:07,215 Planifică o petrecere uriașă pentru a lansa totul. 1951 01:35:07,236 --> 01:35:08,236 Da. 1952 01:35:08,257 --> 01:35:10,226 Crezi că sa întâmplat vreodată să le arunce pe cineva 1953 01:35:10,246 --> 01:35:12,341 care arata ca si ei cumpara efectiv produsele? 1954 01:35:12,362 --> 01:35:14,185 Cineva ca tine? 1955 01:35:17,341 --> 01:35:19,143 Da. 1956 01:35:19,206 --> 01:35:20,216 Da. 1957 01:35:21,154 --> 01:35:22,289 Cineva ca mine. 1958 01:35:23,320 --> 01:35:26,164 Hei, Viv. Um ... 1959 01:35:26,185 --> 01:35:28,175 Am căutat peste tot pentru voi. Eu ... 1960 01:35:29,175 --> 01:35:30,216 Vreau doar să-mi cer scuze 1961 01:35:30,237 --> 01:35:32,154 pentru cum m-am comportat. Imi pare atat de rau. 1962 01:35:32,175 --> 01:35:34,321 Eu ... Sunt atât de jenat. 1963 01:35:34,342 --> 01:35:37,176 Spune-i lui Jane, eu ... 1964 01:35:38,290 --> 01:35:40,134 Oricum, um ... 1965 01:35:40,311 --> 01:35:43,228 Chiar vreau ca tu întâlniți cu mine vineri. 1966 01:35:44,290 --> 01:35:46,311 Am ... am nevoie de tine. 1967 01:35:48,259 --> 01:35:50,207 Bine. Asta e Renee. 1968 01:35:50,342 --> 01:35:51,342 Bine. 1969 01:36:03,197 --> 01:36:04,291 Haide! O să pierdem. 1970 01:36:04,312 --> 01:36:06,239 - Asta este în sus! - Asta este. 1971 01:36:06,260 --> 01:36:07,260 Aceasta este ușa. 1972 01:36:12,166 --> 01:36:13,239 -Inchide-l. Inchide-l. -Eu sunt. 1973 01:36:13,260 --> 01:36:14,374 Nu striga la mine. Închid. 1974 01:36:16,219 --> 01:36:17,219 comportă-te ca ați fost aici înainte. 1975 01:36:17,240 --> 01:36:18,250 Acționează ca și cum ai lucra aici. 1976 01:36:19,136 --> 01:36:20,261 Nu-mi pot pierde slujba, in regula? 1977 01:36:20,282 --> 01:36:22,146 Trebuie să mă mut înapoi cu mătușa mea. 1978 01:36:22,167 --> 01:36:23,209 Îmi spune Meat Patty. 1979 01:36:23,230 --> 01:36:24,282 - Bea prea mult. -Stiu. 1980 01:36:24,303 --> 01:36:26,230 De ce nu am auzit despre asta? când am lucrat împreună? 1981 01:36:26,250 --> 01:36:27,375 Ar fi un banter distractiv. 1982 01:36:28,146 --> 01:36:29,334 Da. -Bine. Doar păstrați-o rece. 1983 01:36:47,179 --> 01:36:48,179 Bună seara. 1984 01:36:50,335 --> 01:36:53,168 Și vă mulțumesc tuturor pentru asta în seara asta. 1985 01:36:53,262 --> 01:36:55,272 Suntem atât de mulțumiți pentru a avea aici. 1986 01:36:57,169 --> 01:36:58,336 Aceasta este o seară interesantă 1987 01:36:58,357 --> 01:37:02,221 pentru Lily LeClaire, pentru tine și pentru mine. 1988 01:37:02,346 --> 01:37:05,273 Când bunica mea a inceput prima data aceasta companie, 1989 01:37:06,315 --> 01:37:08,305 în anul 1200 d.Hr. 1990 01:37:09,284 --> 01:37:11,180 E mult, mult timp în urmă. 1991 01:37:13,357 --> 01:37:17,346 Avea doar 1.000 de dolari ... 1992 01:37:18,222 --> 01:37:20,201 Din nou, asta a fost acum mult timp... 1993 01:37:22,306 --> 01:37:24,181 Inflația, deci ... 1994 01:37:24,285 --> 01:37:28,243 Așa ar fi diferite acum. Și... 1995 01:37:31,253 --> 01:37:32,306 Asta nu trebuia a se intampla. 1996 01:37:33,378 --> 01:37:35,170 Ce ce? 1997 01:37:35,253 --> 01:37:37,337 Ar putea cineva ... Este cineva aici... 1998 01:37:37,358 --> 01:37:38,378 Suport tehnic? 1999 01:37:39,150 --> 01:37:43,161 Oricine e tehnic sau suport? 2000 01:37:43,182 --> 01:37:45,296 Catea stupida, esti un astfel de esec. 2001 01:38:16,235 --> 01:38:17,370 Am crezut că a fost va bate mai ușor. 2002 01:38:19,162 --> 01:38:20,203 Um ... 2003 01:38:21,225 --> 01:38:22,225 Buna. 2004 01:38:22,319 --> 01:38:24,194 Numele meu este Renee. 2005 01:38:24,309 --> 01:38:25,319 Și... 2006 01:38:26,256 --> 01:38:28,371 Unii dintre voi mă cunoașteți ca această femeie. 2007 01:38:31,194 --> 01:38:32,204 Plin de farmec. 2008 01:38:33,204 --> 01:38:34,225 Perfect. 2009 01:38:34,340 --> 01:38:35,361 Perfecţiune. 2010 01:38:36,267 --> 01:38:37,371 Dar asta nu e realul meu. 2011 01:38:38,340 --> 01:38:40,319 Acesta este realul meu. 2012 01:38:42,309 --> 01:38:43,320 Nu înţeleg. 2013 01:38:44,143 --> 01:38:47,184 Știu, aceste femei nu arata nimic deopotrivă. 2014 01:38:48,289 --> 01:38:49,362 Dar amândoi sunt eu. 2015 01:38:50,247 --> 01:38:52,195 Luați o secundă pentru ao procesa. 2016 01:38:53,268 --> 01:38:56,143 Dar în această industrie, M-am simțit doar dorit 2017 01:38:56,299 --> 01:38:58,341 când am arătat așa. 2018 01:39:01,184 --> 01:39:02,205 Cred că e nebună. 2019 01:39:02,226 --> 01:39:03,290 Acum când m-am uitat ... 2020 01:39:20,196 --> 01:39:21,248 Nu exista magie. 2021 01:39:23,175 --> 01:39:24,239 Sunt eu. 2022 01:39:25,207 --> 01:39:27,166 Eu sunt, amândoi sunt eu. Sunt eu. 2023 01:39:38,364 --> 01:39:40,239 Am făcut toate astea ca și mine. 2024 01:39:49,187 --> 01:39:50,354 Când suntem fetițe, 2025 01:39:52,167 --> 01:39:54,250 avem toată încrederea in lume. 2026 01:39:56,292 --> 01:39:58,385 Lăsăm pe noi burduful se termină și ... 2027 01:39:59,385 --> 01:40:02,281 Și noi doar dansăm și jucăm 2028 01:40:02,302 --> 01:40:04,177 și să ne alegem. 2029 01:40:05,302 --> 01:40:07,282 Și apoi se întâmplă aceste lucruri că doar ... 2030 01:40:07,303 --> 01:40:09,188 Ne fac pe noi puneți-ne întrebări. 2031 01:40:09,366 --> 01:40:12,147 Cineva spune ceva înseamnă pentru tine pe terenul de joacă, 2032 01:40:12,355 --> 01:40:14,147 și apoi vom crește, 2033 01:40:14,168 --> 01:40:17,261 și te îndoiești de tine din nou si din nou 2034 01:40:17,282 --> 01:40:19,355 până când pierzi toată încrederea. 2035 01:40:19,376 --> 01:40:20,386 Tot ceea ce stima de sine, 2036 01:40:21,157 --> 01:40:23,241 toată credința cu care ai început să pleci. 2037 01:40:24,334 --> 01:40:26,386 Dar dacă nu am fi făcut-o lasă aceste momente să ajungă la noi? 2038 01:40:27,314 --> 01:40:29,231 Dacă am fi fost mai puternică decât asta? 2039 01:40:31,221 --> 01:40:32,283 Dreapta? 2040 01:40:32,387 --> 01:40:34,356 Dacă nu ne-ar păsa despre modul în care ne-am uitat? 2041 01:40:36,169 --> 01:40:37,231 Sau cum am sunat? 2042 01:40:40,200 --> 01:40:43,179 Dacă nu am pierdut niciodată acea încredere în fetița mică? 2043 01:40:43,346 --> 01:40:45,189 Și dacă cineva ne spune 2044 01:40:45,210 --> 01:40:48,315 că nu suntem bine sau subțire sau destul de destul, 2045 01:40:49,274 --> 01:40:51,253 avem putere și înțelepciunea 2046 01:40:53,190 --> 01:40:55,347 să spun că eu sunt mai bine decât toate acestea? 2047 01:40:57,315 --> 01:41:00,295 Pentru că ceea ce sunt eu sunt eu! 2048 01:41:03,211 --> 01:41:04,284 Eu sunt eu! 2049 01:41:04,388 --> 01:41:06,232 Și sunt mândru că sunt eu! 2050 01:41:07,159 --> 01:41:08,315 Și dacă ai ocazia 2051 01:41:08,336 --> 01:41:10,379 să stea cu mine sau prietenii mei, 2052 01:41:11,150 --> 01:41:14,191 prietenii mei minunați și perfecți ... 2053 01:41:14,212 --> 01:41:16,358 Ei bine, tot ce trebuie să vă spun ești binevenit. 2054 01:41:20,160 --> 01:41:21,389 Mason, l-ai lovit. 2055 01:41:24,244 --> 01:41:25,389 Suntem femei adevărate. 2056 01:41:27,296 --> 01:41:30,224 Noi suntem. Ce mare lucru trebuie să fie. 2057 01:41:32,161 --> 01:41:37,182 O adevărată, sănătoasă, foarte puternică, amuzant, puicuță! 2058 01:41:37,338 --> 01:41:40,172 Această nouă linie de produse nu vă va schimba viața. 2059 01:41:40,192 --> 01:41:41,370 Doar tu poți face asta. 2060 01:41:42,328 --> 01:41:44,265 Și poți face asta. 2061 01:41:45,151 --> 01:41:46,213 Crede-mă. 2062 01:41:46,370 --> 01:41:48,338 Dar această linie este pentru fiecare fată 2063 01:41:48,359 --> 01:41:50,370 care este gata să creadă în ea însăși! 2064 01:41:53,214 --> 01:41:55,152 Sunteţi frumoasă! 2065 01:41:55,173 --> 01:41:56,246 Esti tot! 2066 01:41:56,266 --> 01:41:58,329 Și tu ești adevărata față din această linie! 2067 01:41:58,350 --> 01:42:01,360 Și noi suntem toată fața de Lily LeClaire! 2068 01:42:05,381 --> 01:42:08,277 Whoo! 2069 01:42:08,298 --> 01:42:10,152 Du-te, Renee! 2070 01:42:10,266 --> 01:42:11,371 Ai ales unul bun, tu stii. 2071 01:42:14,163 --> 01:42:15,215 O Doamne! 2072 01:42:21,372 --> 01:42:23,226 A fost super ciudat. 2073 01:42:24,278 --> 01:42:26,205 Și, de asemenea, foarte eficient. 2074 01:42:27,330 --> 01:42:28,340 Mulțumiri. 2075 01:42:28,361 --> 01:42:31,174 Știți că oferim o mentalitate program de sănătate la locul de muncă? 2076 01:42:31,267 --> 01:42:32,330 Mai am un loc de muncă? 2077 01:42:33,331 --> 01:42:34,352 O Doamne. 2078 01:42:37,195 --> 01:42:39,320 Bine, o să mă duc să spun pentru unii oameni. 2079 01:42:42,185 --> 01:42:45,237 Avery? O să fie nebuni pentru toate astea. 2080 01:42:45,258 --> 01:42:47,300 Sa fim cinstiti. Amândoi știm. 2081 01:42:48,154 --> 01:42:49,195 Asta pentru Renee. 2082 01:42:50,310 --> 01:42:51,320 Oh! 2083 01:42:52,175 --> 01:42:55,353 Dragă, Renee na vrut fi aici fără tine. 2084 01:42:56,384 --> 01:42:58,155 Nici unul dintre noi nu ar fi. 2085 01:42:58,374 --> 01:43:00,155 Oh, Gram. 2086 01:43:17,270 --> 01:43:18,322 Acesta este Ethan. 2087 01:43:18,343 --> 01:43:20,156 Buna eu sunt. 2088 01:43:20,354 --> 01:43:21,354 Renee. 2089 01:43:21,385 --> 01:43:23,343 Știu probabil că nu vrei 2090 01:43:23,364 --> 01:43:26,166 să mă vezi chiar acum, dar eu doar ... 2091 01:43:26,187 --> 01:43:27,281 Doar te rog să mă auzi. 2092 01:43:28,166 --> 01:43:29,343 Bine? Eu ... eu ... 2093 01:43:29,364 --> 01:43:32,239 Îmi pare foarte rău pentru modul în care am acționat cealalta noapte. 2094 01:43:34,177 --> 01:43:35,260 stiu asta 2095 01:43:35,333 --> 01:43:37,271 este greu de crezut, dar nu are nimic de făcut 2096 01:43:37,292 --> 01:43:38,313 cu ce simt despre tine. 2097 01:43:39,209 --> 01:43:42,323 Și tot ce trebuie făcut cu sentimentele mele despre mine. 2098 01:43:44,178 --> 01:43:45,178 Și... 2099 01:43:46,313 --> 01:43:47,313 Eu ... 2100 01:43:48,303 --> 01:43:50,323 O să sune atât de nebun, dar eu ... 2101 01:43:50,344 --> 01:43:52,271 Credeam că te-ai gândit 2102 01:43:52,292 --> 01:43:54,334 că eu eram cel mai frumos femeie din lume. 2103 01:43:54,355 --> 01:43:56,313 -Hei. -Hei. 2104 01:43:57,335 --> 01:43:59,179 cred că ești cel mai mult 2105 01:43:59,199 --> 01:44:00,314 femeie frumoasă din lume. 2106 01:44:03,366 --> 01:44:05,179 Lasă-mă să fiu rapid ... 2107 01:44:05,199 --> 01:44:06,304 - Pentru că mă ucidea ... -Ce? 2108 01:44:06,324 --> 01:44:08,158 Ați fost, luptând cu ea. 2109 01:44:08,179 --> 01:44:09,293 -Poti vedea? - Da, am văzut ... 2110 01:44:09,314 --> 01:44:11,189 - E o cameră? - Da. 2111 01:44:11,210 --> 01:44:12,272 M-ai putea vedea tot timpul? 2112 01:44:12,293 --> 01:44:13,314 Renee ... 2113 01:44:14,397 --> 01:44:16,189 Întotdeauna te-am văzut. 2114 01:44:35,263 --> 01:44:37,159 - Ce e, SoHo! 2115 01:44:37,242 --> 01:44:39,212 Ești gata să-ți schimbi viața? 2116 01:44:40,212 --> 01:44:41,222 Da! 2117 01:44:41,295 --> 01:44:43,222 Nu știu ce ești tu a venit aici pentru ziua de azi, 2118 01:44:43,243 --> 01:44:46,160 dar miracolul este deja aici! 2119 01:44:46,181 --> 01:44:49,201 Trebuie doar să vă deschideți inima ta și să o primești! 2120 01:44:49,347 --> 01:44:51,191 te vreau să se uite în oglindă 2121 01:44:51,212 --> 01:44:53,378 și vizualizați schimbarea ai venit aici. 2122 01:44:53,399 --> 01:44:55,326 Este spiritual? 2123 01:44:55,347 --> 01:44:57,212 Este fizic? 2124 01:44:57,243 --> 01:44:58,285 E emoțională? 152116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.