All language subtitles for Hang.Em.High.1968.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.end

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,769 --> 00:00:20,603 (MOOl NG) 2 00:01:12,531 --> 00:01:15,283 l'm gonna have to carry ya? 3 00:01:21,248 --> 00:01:22,415 Come on . 4 00:01:51,361 --> 00:01:52,862 Oh , boy. 5 00:02:51,797 --> 00:02:54,423 All right. Drop your gun belt, mister. 6 00:02:54,508 --> 00:02:56,300 What's this all about? 7 00:02:56,385 --> 00:02:58,594 The captain said to drop the gun belt. 8 00:02:59,429 --> 00:03:00,888 Now! 9 00:03:13,652 --> 00:03:16,279 They're wearing the Johanson brand , all right, Captain Wilson . 10 00:03:16,363 --> 00:03:18,030 Whose else would they be? 11 00:03:18,115 --> 00:03:19,699 Where'd you get those cattle, mister? 12 00:03:19,783 --> 00:03:21,367 J ust where that brand says. 13 00:03:21,451 --> 00:03:22,535 Wl LSON : Got them from Johanson? 14 00:03:22,619 --> 00:03:23,619 That's right. 15 00:03:23,704 --> 00:03:25,705 And you've got a bill of sale to prove it? 16 00:03:25,789 --> 00:03:27,456 RENO: Hold it! 17 00:03:29,585 --> 00:03:30,918 That's right. 18 00:03:31,003 --> 00:03:33,796 l thought maybe you'd like to look at the bill of sale. 19 00:03:34,840 --> 00:03:36,841 We'll look at it. 20 00:03:51,315 --> 00:03:53,232 You say you got this from Johanson? 21 00:03:53,317 --> 00:03:54,483 Yeah . 22 00:03:55,444 --> 00:03:56,986 Mr. Maddow. 23 00:04:05,996 --> 00:04:08,331 Mr. Maddow, is that Johanson's mark? 24 00:04:12,878 --> 00:04:15,713 Johanson didn't have to make his mark. 25 00:04:16,465 --> 00:04:18,507 He could write as good as you can . 26 00:04:22,930 --> 00:04:24,263 Hang him . 27 00:04:53,418 --> 00:04:54,418 (G RU NTS) 28 00:05:08,642 --> 00:05:09,642 (G ROANS) 29 00:05:11,395 --> 00:05:12,645 Damn it! 30 00:05:17,567 --> 00:05:19,360 Look, l'm an ex-lawman . 31 00:05:19,444 --> 00:05:22,738 COOPER: You can check with the sheriff, Dave Ramsay of Saint Louis. 32 00:05:27,077 --> 00:05:30,746 Get Johanson ! Let him tell me face to face. 33 00:05:31,164 --> 00:05:33,165 For God's sake, check it out! 34 00:05:45,137 --> 00:05:47,513 Are we gonna hang him or beat him to death? 35 00:05:47,597 --> 00:05:48,806 Enough ! 36 00:05:49,433 --> 00:05:50,433 Put him on his horse. 37 00:05:50,517 --> 00:05:52,059 Wait a minute, the saddle ! 38 00:05:52,811 --> 00:05:54,145 You've no claim to that, Reno. 39 00:05:54,229 --> 00:05:56,105 We got back Johanson's cattle, Captain , 40 00:05:56,189 --> 00:05:57,857 and we got the man that took them . 41 00:05:57,941 --> 00:06:01,027 Now, l like to see justice done, but l'm taking the saddle. 42 00:06:01,361 --> 00:06:02,695 Anybody want to argue? 43 00:06:02,779 --> 00:06:05,448 lf he's a rustler, he ain't got nothing l'd want. 44 00:06:06,783 --> 00:06:08,868 Ml LLER: Well , he's got something that l want. 45 00:06:08,952 --> 00:06:12,705 l want his wallet. l want it, and l'm gonna take it! 46 00:06:12,789 --> 00:06:14,206 Excepting if he's a rustler, 47 00:06:14,291 --> 00:06:17,877 how come he didn't make a run for it when he had a chance? 48 00:06:18,754 --> 00:06:20,087 Wait a minute, Loomis. 49 00:06:20,839 --> 00:06:22,006 (PANTl NG) 50 00:06:23,425 --> 00:06:24,925 Now, tell me. 51 00:06:25,302 --> 00:06:27,470 You bought some cattle from Johanson . 52 00:06:29,639 --> 00:06:32,433 You saw the bill of sale. 53 00:06:32,517 --> 00:06:35,686 With the mark where Johanson was supposed to write his name ! 54 00:06:36,146 --> 00:06:37,146 Yeah . 55 00:06:38,815 --> 00:06:40,816 What did Johanson look like? 56 00:06:42,986 --> 00:06:44,570 He's about 30. 57 00:06:44,654 --> 00:06:47,573 Dark hair, dark eyes, heavy-set. 58 00:06:47,657 --> 00:06:51,285 Pockmarked face, regular features. 59 00:06:52,662 --> 00:06:55,206 You have an eye for detail , haven't you? 60 00:06:55,707 --> 00:06:59,502 l told you , l was a lawman . That was my job. 61 00:06:59,586 --> 00:07:01,045 Heavy-set, 62 00:07:01,129 --> 00:07:02,546 pockmarked , 63 00:07:02,631 --> 00:07:04,340 about 30. 64 00:07:05,842 --> 00:07:07,009 Liar. 65 00:07:09,763 --> 00:07:11,680 Johanson was 60. 66 00:07:19,314 --> 00:07:24,485 Well , maybe it was his foreman , or something , l don't know. 67 00:07:24,569 --> 00:07:27,571 But we can go back there and find out. lt's only a day's ride. 68 00:07:27,656 --> 00:07:29,448 COOPER: We could check it out. 69 00:07:29,533 --> 00:07:30,574 Mr. Maddow. 70 00:07:31,785 --> 00:07:33,035 Wl LSON : Tell him . 71 00:07:34,621 --> 00:07:37,164 l just came from the Johanson place. 72 00:07:37,457 --> 00:07:38,874 H is herd was gone. 73 00:07:39,584 --> 00:07:43,587 l found Johanson and his wife on the kitchen floor, gunned down . 74 00:07:44,923 --> 00:07:46,215 Dead . 75 00:07:46,883 --> 00:07:48,008 No. 76 00:07:51,221 --> 00:07:55,015 Hang him . You're making a mistake ! No. 77 00:07:55,642 --> 00:07:56,976 COOPER: No ! 78 00:08:05,068 --> 00:08:06,068 (G U N Fl RES) 79 00:09:48,338 --> 00:09:49,505 (GASPS) 80 00:09:59,849 --> 00:10:00,849 (COUG HS) 81 00:10:03,228 --> 00:10:07,189 Some people calls this hell , but you're still in Oklahoma territory. 82 00:10:07,732 --> 00:10:08,774 (CHOKl NG) 83 00:10:09,150 --> 00:10:10,567 Save your breath . 84 00:10:11,236 --> 00:10:13,279 l don't know who hung you or why, 85 00:10:13,363 --> 00:10:15,906 but if you're innocent, the judge will set you free. 86 00:10:16,866 --> 00:10:18,826 And if you ain't, 87 00:10:18,910 --> 00:10:21,287 they'll have to take the trouble of hanging you again . 88 00:10:22,289 --> 00:10:24,039 So come on , get on your feet. 89 00:14:48,429 --> 00:14:51,056 Water your mules and fill up a bucket of water for the men . 90 00:15:02,694 --> 00:15:05,153 Marshal Dave Bliss. l hear you got a prisoner for me. 91 00:15:05,238 --> 00:15:08,615 That's right, Marshal . Feed and grain store right across the street. 92 00:15:08,700 --> 00:15:10,951 Here's the key. You'll be needing it. 93 00:15:20,920 --> 00:15:22,337 Marshal . 94 00:15:22,422 --> 00:15:24,965 Watch out for him . He's plumb loco. 95 00:15:49,157 --> 00:15:50,365 (MAN MOANS) 96 00:15:51,618 --> 00:15:57,122 Oh , God ! Oh , God . 97 00:16:01,544 --> 00:16:03,962 Oh , my God . 98 00:16:05,256 --> 00:16:13,096 Oh , God . 99 00:16:13,973 --> 00:16:15,223 (MOANS) 100 00:16:15,808 --> 00:16:16,975 Oh , God . 101 00:16:19,228 --> 00:16:21,229 You've come to kill The Prophet. 102 00:16:21,564 --> 00:16:23,065 Take it easy, will ya? 103 00:16:23,232 --> 00:16:26,818 Oh , God ! You've come to kill The Prophet! 104 00:16:26,903 --> 00:16:28,195 Can you walk? 105 00:16:28,279 --> 00:16:29,488 They're against me ! 106 00:16:29,572 --> 00:16:32,032 They spy on me. Oh , God . 107 00:16:32,742 --> 00:16:34,493 They're scared of the wrath of God ! 108 00:16:34,577 --> 00:16:35,577 Get on your feet. 109 00:16:35,662 --> 00:16:36,912 No ! Come on ! 110 00:16:36,996 --> 00:16:39,164 Even the prison wagon's better than this. 111 00:16:39,248 --> 00:16:41,458 You've come to kill The Prophet! 112 00:16:41,876 --> 00:16:44,002 Hold it! Oh , no ! 113 00:16:44,087 --> 00:16:48,423 Oh , God ! Oh , God ! 114 00:16:49,342 --> 00:16:50,509 You've come to kill The Prophet! 115 00:16:50,593 --> 00:16:51,718 Damn you , hold it! 116 00:16:51,803 --> 00:16:54,930 Stop or l'll kill ya ! Oh , God ! 117 00:16:55,014 --> 00:16:57,224 Well , what are you waiting for, Marshal? Shoot him ! 118 00:16:57,308 --> 00:16:59,351 Kill him ! What's wrong , Marshal? 119 00:16:59,435 --> 00:17:00,977 MAN 1 : Scared of cheating a hanging judge? 120 00:17:01,062 --> 00:17:02,062 MAN 2: Kill him ! 121 00:17:05,191 --> 00:17:10,404 Kill him ! Kill him ! Kill him ! Kill him ! 122 00:17:10,488 --> 00:17:12,489 CONVlCT: We'll look out for ya, Marshal ! 123 00:17:12,573 --> 00:17:15,200 We'll tell him you done your best to bring him in alive ! 124 00:17:15,284 --> 00:17:16,535 MAN 3: Kill him , Marshal ! 125 00:17:16,619 --> 00:17:18,537 MAN 4: Kill him , Marshal ! MAN 5: Yeah , kill him ! 126 00:17:18,621 --> 00:17:21,540 MAN 6: Kill him ! MAN 7: Come on , kill him ! 127 00:17:21,624 --> 00:17:23,041 (ALL SHOUTl NG) 128 00:17:23,835 --> 00:17:24,876 Hold it, damn you . 129 00:17:24,961 --> 00:17:25,961 MAN 8: Kill him , Marshal ! 130 00:17:26,045 --> 00:17:27,963 lt's too damn crowded in here anyway! 131 00:17:28,506 --> 00:17:31,216 MAN 9: Kill him , kill him . MAN 1 0: Kill him , Marshal . 132 00:17:32,176 --> 00:17:33,218 (SCREAMS) 133 00:17:33,302 --> 00:17:34,511 God ! 134 00:18:19,766 --> 00:18:22,601 You chained him . Now you bury him . 135 00:18:30,485 --> 00:18:31,943 That ain't gonna make the judge happy. 136 00:18:32,028 --> 00:18:35,155 What was l supposed to do, let him escape? 137 00:18:35,239 --> 00:18:36,865 l ain't saying you was wrong . 138 00:18:36,949 --> 00:18:39,117 l'm just saying it ain't gonna make the judge happy. 139 00:18:39,202 --> 00:18:41,953 Now that you've said it, Williams, move them out. 140 00:19:20,743 --> 00:19:23,829 Girls ! Girls ! The tumbleweed wagon's here ! Come on ! 141 00:19:24,664 --> 00:19:26,832 Save us the live ones, Marshal , huh? 142 00:19:26,916 --> 00:19:29,459 Marshal , you're not gonna hang them all ! 143 00:19:32,880 --> 00:19:36,007 MAN : Here she is ! Here comes that tumbleweed wagon ! 144 00:19:36,092 --> 00:19:37,425 (MAN WHOOPl NG) 145 00:19:43,766 --> 00:19:45,725 And you'll send the drapery material over? 146 00:19:45,810 --> 00:19:47,352 As soon as it comes in . 147 00:19:47,436 --> 00:19:49,312 And l'll be needing more perfume. 148 00:19:49,397 --> 00:19:50,397 A dozen bottles? 149 00:19:50,481 --> 00:19:52,858 The cheapest, as long as it smells good . 150 00:19:52,942 --> 00:19:55,819 lt's not for my girls. lt's for the Saturday night cowhands. 151 00:19:55,903 --> 00:19:57,195 They come off the range smelling like. . . 152 00:19:57,280 --> 00:19:59,114 MAN : Here come the tumbleweed wagon ! 153 00:19:59,198 --> 00:20:00,782 Hey, isn't that Billy the Kid? 154 00:20:01,993 --> 00:20:05,036 Take a closer look. Maybe you'll find your old man ! 155 00:20:21,012 --> 00:20:22,304 Hold it! 156 00:20:23,180 --> 00:20:26,308 MAN : We're going outside of town , do some target practice on them ! 157 00:21:21,864 --> 00:21:23,615 All right, move them out. Wl LLlAMS: Giddap. 158 00:22:14,834 --> 00:22:16,251 Come on . 159 00:23:23,986 --> 00:23:27,864 You eats twice a day, 8: 00 in the morning and 4: 00 in the afternoon . 160 00:23:27,948 --> 00:23:29,949 U nless you makes trouble and get yourself short-changed , 161 00:23:30,034 --> 00:23:32,786 you get an hour a day recreation in the prison yard . 162 00:23:37,249 --> 00:23:38,666 Better find yourself a spot. 163 00:23:38,751 --> 00:23:40,919 Expecting another wagon in this afternoon . 164 00:23:42,713 --> 00:23:43,797 You'll get used to the smell . 165 00:23:43,881 --> 00:23:46,341 lf you don't, they got a sure cure for it. 166 00:23:46,425 --> 00:23:48,426 They hang ya ! 167 00:23:55,101 --> 00:24:09,739 (TH U DDl NG) 168 00:24:10,366 --> 00:24:14,869 Sounds like Schmidt's fixing to have a little party this morning . 169 00:24:17,498 --> 00:24:18,998 A party? 170 00:24:19,416 --> 00:24:21,042 A hanging party. 171 00:24:21,127 --> 00:24:22,127 (TH U DDl NG) 172 00:24:23,129 --> 00:24:25,547 PRlSON ER 1 : Them's 200-pound sacks he's dropping . 173 00:24:26,090 --> 00:24:28,424 Gotta make sure them ropes hold up. 174 00:24:28,509 --> 00:24:32,679 PRlSON ER 2: Always uses top-grade hemp, Schmidt does. 175 00:24:32,763 --> 00:24:36,141 Oils it so it slides real good , 176 00:24:36,225 --> 00:24:39,894 snaps your neck like a dried-out twig . 177 00:24:39,979 --> 00:24:43,565 Fine artist at his trade, our Mr. Schmidt! 178 00:24:44,692 --> 00:24:46,109 (TH U DDl NG) 179 00:24:48,779 --> 00:24:50,363 That bastard ! 180 00:24:54,994 --> 00:24:56,536 (TH U DDl NG) 181 00:24:57,037 --> 00:24:59,038 PRlSON ER: No ! 182 00:25:00,583 --> 00:25:05,086 What kind of justice hangs a man before he's heard about his appeal? 183 00:25:08,591 --> 00:25:10,175 PRlSON ER: No ! 184 00:25:21,103 --> 00:25:22,103 (KNOCKl NG AT DOOR) 185 00:25:22,313 --> 00:25:23,605 Come in . 186 00:25:35,659 --> 00:25:38,411 Leave him . Without shackles. 187 00:25:39,538 --> 00:25:40,955 Yes, sir. 188 00:25:56,222 --> 00:25:57,722 All right, guard . 189 00:26:10,819 --> 00:26:13,738 Your story checks out, Cooper. You're free to go. 190 00:26:21,163 --> 00:26:22,413 $ 1 1 ? 191 00:26:22,498 --> 00:26:26,084 And 40 cents. That's all McCleod had on him when we picked him up. 192 00:26:27,294 --> 00:26:28,920 McCleod? 193 00:26:29,004 --> 00:26:31,047 McCleod was running from the law, 194 00:26:31,924 --> 00:26:35,093 holed up at Johanson's place, killed that old man and his wife, 195 00:26:35,177 --> 00:26:37,470 and then you blundered in . 196 00:26:37,554 --> 00:26:41,266 A stranger looking to buy some cattle, so McCleod sold you a few head . 197 00:26:41,350 --> 00:26:43,977 He must've got a pretty good laugh out of that. 198 00:26:44,061 --> 00:26:45,853 You wanna see what he looks like? 199 00:26:46,772 --> 00:26:49,524 Come on . Now, come on . 200 00:27:11,422 --> 00:27:13,381 McCleod took the money he swindled from you 201 00:27:13,465 --> 00:27:15,883 and came into town , looking for a good time. 202 00:27:15,968 --> 00:27:18,303 The row, that's where we found him . 203 00:27:44,913 --> 00:27:46,414 (PEOPLE EXCLAlMl NG) 204 00:27:56,467 --> 00:27:59,135 May God have mercy on his soul . 205 00:28:00,763 --> 00:28:02,638 You're free to go, Cooper. 206 00:28:06,185 --> 00:28:08,644 With my $ 1 1 .40? 207 00:28:08,729 --> 00:28:12,023 And the satisfaction of seeing the man that got you into this mess hung . 208 00:28:12,107 --> 00:28:15,610 What about the nine just men who hung me? 209 00:28:16,111 --> 00:28:18,780 J ust give their description to one of the deputies downstairs. 210 00:28:18,864 --> 00:28:19,864 They'll try to pick them up. 211 00:28:19,948 --> 00:28:21,908 Well , that's not good enough . 212 00:28:22,826 --> 00:28:27,872 Cooper, you take the law into your own hands, and l promise you 213 00:28:27,956 --> 00:28:31,084 you'll swing from one of those ropes out there. 214 00:28:31,168 --> 00:28:34,295 l know a little bit about the law, Your Honor! 215 00:28:36,673 --> 00:28:37,924 That's right. 216 00:28:38,634 --> 00:28:40,051 You do. 217 00:28:42,805 --> 00:28:44,555 Sit down , Cooper. 218 00:28:47,142 --> 00:28:48,142 Please. 219 00:29:00,114 --> 00:29:02,782 You were a lawman in Saint Louis, 220 00:29:03,492 --> 00:29:05,493 a damn good one. 221 00:29:06,745 --> 00:29:09,247 l can use a good man , Cooper. 222 00:29:10,124 --> 00:29:12,458 Pay, 250 a month . 223 00:29:12,543 --> 00:29:15,628 That's 230 more than you'd make as a cowhand , 224 00:29:15,712 --> 00:29:19,090 232 more than as an army sergeant. Here. 225 00:29:19,174 --> 00:29:22,969 That hanging rope didn't kill ya. Maybe my coffee will . 226 00:29:23,053 --> 00:29:24,762 How much did you make in Saint Louis? 227 00:29:25,931 --> 00:29:29,267 lt's 200 more than l made in Saint Louis. 228 00:29:29,351 --> 00:29:31,769 250, plus expenses. 229 00:29:34,690 --> 00:29:37,692 l warn you , the pay is a little slow in coming . 230 00:29:39,194 --> 00:29:42,447 There. $200. 231 00:29:42,531 --> 00:29:46,075 Plus 50 President Harrison owes you . You'll get it when l get it. 232 00:29:46,160 --> 00:29:49,495 Seems like you're a man trying to give away money 233 00:29:49,580 --> 00:29:51,122 and don't have too many takers. 234 00:29:51,206 --> 00:29:54,292 You sound like a man who is protesting the pay is too high . Don't. 235 00:29:54,376 --> 00:29:56,878 You sign on , you'll earn every cent of it. 236 00:29:57,546 --> 00:29:59,088 There you are. 237 00:29:59,173 --> 00:30:03,134 The Oklahoma and lndian Territory, year of our Lord , 1 889. 238 00:30:03,260 --> 00:30:07,180 N ineteen marshals. l was authorized 60 when l came here. 239 00:30:07,264 --> 00:30:09,474 Told the president even that was not half enough . 240 00:30:09,558 --> 00:30:15,980 N ineteen marshals and one court to cover near 70, 000 square miles. 241 00:30:16,064 --> 00:30:18,816 A happy hunting ground filled with bushwhackers, 242 00:30:18,901 --> 00:30:22,361 horse thieves, whiskey peddlers, counterfeiters, hide peelers, 243 00:30:22,446 --> 00:30:25,072 marauders that'll kill you for a hatband ! 244 00:30:25,157 --> 00:30:28,159 Now that's why there's a badge in my desk, Cooper, 245 00:30:28,243 --> 00:30:31,662 itching to sit on somebody's chest and no takers. 246 00:30:34,541 --> 00:30:37,585 Your marshals do cover a lot of territory. 247 00:30:37,669 --> 00:30:41,380 You'll ride circuit over an area half again the size of Rhode lsland , 248 00:30:41,465 --> 00:30:43,591 if and when it's Marshal Cooper. 249 00:30:46,094 --> 00:30:47,762 Pick up the badge, Mr. Cooper. 250 00:30:52,518 --> 00:30:56,145 Pick up the badge, or leave justice to me and my men . 251 00:31:06,949 --> 00:31:09,158 Those nine men , 252 00:31:09,243 --> 00:31:13,079 if you find them , they're to be brought before me alive. 253 00:31:19,294 --> 00:31:22,004 That old horse should hold you for a spell . 254 00:31:22,089 --> 00:31:24,215 All right. 255 00:31:24,299 --> 00:31:25,800 Good luck, Marshal . 256 00:31:25,884 --> 00:31:27,134 Thank you . 257 00:32:12,472 --> 00:32:14,473 You're Cooper? 258 00:32:15,434 --> 00:32:17,852 J udge sent a wire you was coming . 259 00:32:18,979 --> 00:32:21,397 Wasn't there nobody outside? 260 00:32:21,481 --> 00:32:23,482 There's two men with shotguns. 261 00:32:24,359 --> 00:32:27,778 l haven't had me a night's sleep since we picked up the Swede. 262 00:32:27,863 --> 00:32:29,947 How many men did you bring with you? 263 00:32:30,532 --> 00:32:32,700 Can you have him ready to go in a half hour? 264 00:32:34,202 --> 00:32:36,078 J ust the two of you? 265 00:32:37,164 --> 00:32:38,414 Yeah . 266 00:32:39,124 --> 00:32:41,542 The hotel here in town , does it serve a good steak? 267 00:32:41,627 --> 00:32:43,794 l better have something to eat before we leave. 268 00:32:43,879 --> 00:32:47,673 lf you're crazy enough to try to take the Swede in alone, 269 00:32:47,758 --> 00:32:50,051 you got a right to try it on a full stomach ! 270 00:34:02,791 --> 00:34:04,792 You're under arrest, Reno. 271 00:34:08,797 --> 00:34:10,172 You talking to me, Marshal? 272 00:34:10,257 --> 00:34:12,091 Your name's Reno, isn't it? 273 00:34:15,011 --> 00:34:16,470 Look, Marshal , l don't know what kind of town 274 00:34:16,555 --> 00:34:17,972 you're running here. . . This isn't my town . 275 00:34:18,056 --> 00:34:21,225 Well , l wouldn't know. See, l just rode in . 276 00:34:21,852 --> 00:34:25,271 Now, l'm gonna wash down some trail dust, and . . . 277 00:34:36,241 --> 00:34:38,451 All right, Marshal , what do you say l done? 278 00:34:40,537 --> 00:34:41,954 You don't remember me, do ya? 279 00:34:42,038 --> 00:34:43,122 No. 280 00:34:44,666 --> 00:34:47,835 When you hang a man , you better look at him . 281 00:34:58,138 --> 00:35:01,432 Don't go for that gun , Reno. l need you alive. 282 00:35:38,094 --> 00:35:40,095 Do you know him? No. 283 00:35:41,097 --> 00:35:43,849 Anybody here know him? Goes by the name of Reno. 284 00:35:43,934 --> 00:35:46,018 Come up here and take a look at him . 285 00:35:46,102 --> 00:35:47,895 He must've just rode in . 286 00:35:47,979 --> 00:35:49,688 That's what he said . How much to bury him? 287 00:35:49,773 --> 00:35:52,066 Elwood? Well , l . . . 288 00:35:52,484 --> 00:35:54,944 $ 1 5 ought to do a fair job, Marshal . 289 00:35:55,695 --> 00:35:58,823 All right. There's $7 there, and l'll give you $8 more. 290 00:35:59,366 --> 00:36:01,367 And mark it down there. 291 00:36:03,495 --> 00:36:05,329 Don't anybody leave ! 292 00:36:05,622 --> 00:36:08,499 l want everybody to write down in this book exactly what they saw. 293 00:36:08,583 --> 00:36:10,209 l didn't see nothing , Marshal . 294 00:36:10,293 --> 00:36:12,127 Fine, then you say that in writing . 295 00:36:12,212 --> 00:36:15,214 Nobody's gonna fault ya, Marshal . You gave him every chance. 296 00:36:15,298 --> 00:36:16,841 COOPER: Then say it in writing . 297 00:36:17,259 --> 00:36:19,510 Marshal , l can't write. 298 00:36:20,595 --> 00:36:23,973 Well , the sheriff here will write it down , then you can put your mark on it. 299 00:36:25,058 --> 00:36:28,018 Sheriff, there's a saddle out there belongs to me. l'll be taking that. 300 00:36:28,103 --> 00:36:30,271 lf any of his friends or relatives show up 301 00:36:30,355 --> 00:36:32,523 and want his horse or his belongings, you let me know. 302 00:36:32,607 --> 00:36:34,358 COOPER: You can wire me in Fort Grant. 303 00:36:34,442 --> 00:36:36,610 You gonna pick up the Swede now? 304 00:36:36,862 --> 00:36:39,446 No, no. l'm gonna have that steak now. 305 00:37:00,927 --> 00:37:02,553 Marshal . 306 00:37:02,637 --> 00:37:06,473 The Swede ! That's the one the Marshal just brought in . 307 00:37:07,434 --> 00:37:08,976 Swede ! 308 00:37:45,013 --> 00:37:46,639 What was that all about? 309 00:37:46,723 --> 00:37:48,474 That's J udge Fenton's orders. 310 00:37:48,558 --> 00:37:51,226 Nobody comes in or out that lady don't look at. 311 00:37:51,311 --> 00:37:54,647 Marshal ! J udge wants to see you right away. 312 00:37:54,731 --> 00:37:56,231 Thank you . 313 00:38:08,495 --> 00:38:11,121 Good work, Cooper. See? 314 00:38:13,249 --> 00:38:15,960 FENTON : The good Lord takes care of those that do his work. 315 00:38:16,044 --> 00:38:19,088 He just waltzed in here and gave himself up. 316 00:38:22,175 --> 00:38:24,426 l never wanted to hang you , mister. 317 00:38:24,511 --> 00:38:26,595 l asked them to give you a chance. 318 00:38:27,430 --> 00:38:29,306 Maybe you remember that. 319 00:38:30,016 --> 00:38:31,642 l remember that. 320 00:38:32,602 --> 00:38:35,479 l was here in Fort Grant looking to pick up a grubstake 321 00:38:35,563 --> 00:38:38,732 when l heard a marshal with a hanging scar had killed Reno. 322 00:38:39,943 --> 00:38:43,737 l knew then we. . . We'd hung an innocent man . 323 00:38:44,531 --> 00:38:46,573 So l turned myself in . 324 00:38:46,825 --> 00:38:48,617 The others? He gave me their names. 325 00:38:48,702 --> 00:38:50,536 l've already made out the warrants for their arrest. 326 00:38:50,620 --> 00:38:52,621 Where? Red Creek. 327 00:38:53,373 --> 00:38:56,250 Good . l'll be on my way. 328 00:38:57,669 --> 00:39:01,338 All right, Cooper, you do it your way. You round them up and bring them back. 329 00:39:01,423 --> 00:39:04,216 l don't know why you had to kill Reno. 330 00:39:04,300 --> 00:39:06,468 lt's in my report. l wanted him alive. 331 00:39:06,553 --> 00:39:07,678 l needed these names. 332 00:39:07,762 --> 00:39:09,471 You got your names. 333 00:39:09,597 --> 00:39:13,475 Mister, you make sure the rest of those men get back here alive. 334 00:39:19,274 --> 00:39:21,150 Jenkins? Sit down , please. 335 00:40:09,824 --> 00:40:12,618 You're under arrest. Move ! 336 00:41:23,690 --> 00:41:26,191 COOPER: l have seven warrants here. 337 00:41:27,193 --> 00:41:29,486 Matt Stone, M. Loomis, 338 00:41:29,571 --> 00:41:33,532 Maddow, Charlie Blackfoot, Captain . . . 339 00:41:33,616 --> 00:41:36,201 Captain Wilson? Say, what the hell is this all about? 340 00:41:36,286 --> 00:41:37,744 A lynching . 341 00:41:39,455 --> 00:41:43,834 Now, l understand four of these men l'm after are out at the Big W. 342 00:41:43,918 --> 00:41:46,003 Maddow and Miller l'm not sure about. 343 00:41:46,087 --> 00:41:48,505 Maddow, he owns a spread around here. 344 00:41:48,590 --> 00:41:50,757 Miller, he. . . 345 00:41:50,842 --> 00:41:52,593 Miller's a drifter. 346 00:41:53,428 --> 00:41:56,680 Look, Marshal , these men you're looking for, they're all leading citizens. 347 00:41:56,764 --> 00:41:57,848 They're friends of mine. 348 00:41:57,932 --> 00:42:01,852 Well , these friends of yours are wanted for conspiracy to commit murder. 349 00:42:05,023 --> 00:42:07,274 Now, if you'll put this man in jail , Sheriff, 350 00:42:07,358 --> 00:42:09,985 you and l can ride out to the Big W. 351 00:42:39,807 --> 00:42:42,142 MAN : Sheriff! Sheriff Calhoun ! 352 00:42:44,646 --> 00:42:46,313 Sheriff! 353 00:43:00,370 --> 00:43:02,704 Rustlers ! They took our herd ! 354 00:43:02,789 --> 00:43:05,749 They killed my pa and Danny. Killed both of them . 355 00:43:05,833 --> 00:43:08,543 l rode in and found them there. 356 00:43:08,628 --> 00:43:12,130 Pa and Danny, bushwhacked ! And the herd gone. 357 00:43:13,216 --> 00:43:14,800 l won't be much good to you from here on out. 358 00:43:14,884 --> 00:43:17,219 My back is giving me trouble. 359 00:43:17,303 --> 00:43:21,056 You're in good hands, however. This man here is a federal marshal . 360 00:43:21,266 --> 00:43:24,935 Don't give me that bad-back stuff. You got your job. 361 00:43:25,019 --> 00:43:26,645 l've got mine out at the Big W. 362 00:43:26,729 --> 00:43:30,190 H is father and his brother's been murdered . You a lawman or ain't ya? 363 00:43:38,366 --> 00:43:39,366 (SlG HS) 364 00:44:23,578 --> 00:44:26,621 MAN : No more than five, six hours ahead now. 365 00:44:32,003 --> 00:44:34,087 Now they must slow down . 366 00:44:34,756 --> 00:44:36,757 Yeah , well , we won't. 367 00:44:55,234 --> 00:44:57,527 (COWS MOOl NG) 368 00:45:25,556 --> 00:45:28,016 MAN 1 : On your feet! Get up ! MAN 2: Get up ! Get up ! 369 00:45:37,110 --> 00:45:39,319 Cattle won't live another day without water. 370 00:45:39,404 --> 00:45:41,405 Mick! Willie ! Head them home ! 371 00:45:41,614 --> 00:45:42,864 Rafe, go with them ! 372 00:45:46,828 --> 00:45:47,828 (G ROANS) 373 00:45:49,038 --> 00:45:50,497 You've got one minute to pray. 374 00:45:50,581 --> 00:45:52,124 There'll be no hanging here. 375 00:45:52,208 --> 00:45:55,544 These men killed my father and brother. They're gonna get what's coming to them . 376 00:45:55,628 --> 00:45:57,587 They'll get what the law says is coming to them . 377 00:45:57,672 --> 00:46:00,090 lf you can't stomach hanging , why don't you ride out? 378 00:46:00,174 --> 00:46:01,591 We'll do what needs doing here. 379 00:46:01,676 --> 00:46:04,094 l'll say it one more time ! 380 00:46:04,178 --> 00:46:05,929 There's gonna be no hanging . 381 00:46:06,514 --> 00:46:09,015 We're not turning three murderers loose. 382 00:46:09,142 --> 00:46:11,852 That's right. You're turning them over to me, the law. 383 00:46:11,936 --> 00:46:13,603 COOPER: l'll make sure they get to Fort Grant. 384 00:46:13,688 --> 00:46:16,106 Fort Grant's better than three days' ride from here. 385 00:46:16,190 --> 00:46:17,899 MAN 1 : You'll never make it alone, Marshal . 386 00:46:17,984 --> 00:46:20,527 l didn't plan on making it alone. 387 00:46:21,737 --> 00:46:24,239 Now, you men got a $ 1 0 posse fee coming , 388 00:46:24,699 --> 00:46:26,825 and l can't guarantee the government's gonna pay any more, 389 00:46:26,909 --> 00:46:29,911 but every man who sticks with me will get an extra 1 0, 390 00:46:29,996 --> 00:46:31,580 if l have to pay for it myself. 391 00:46:31,664 --> 00:46:32,664 U h-uh . 392 00:46:33,207 --> 00:46:35,250 l'll take my 1 0 now. 393 00:46:35,334 --> 00:46:37,043 l've got your name. They'll send it to you . 394 00:46:37,128 --> 00:46:39,254 We'll put in for the money ourselves, Marshal . 395 00:46:39,338 --> 00:46:40,547 Yeah . 396 00:46:44,969 --> 00:46:48,763 The men these rustlers killed , they were my friends. 397 00:46:48,848 --> 00:46:51,475 MAN 2: These three, they are for hanging ! 398 00:46:56,230 --> 00:46:57,689 Leave us, Marshal . 399 00:46:58,316 --> 00:46:59,524 For just 1 0 minutes. 400 00:47:02,820 --> 00:47:04,237 Five minutes ! 401 00:47:35,102 --> 00:47:36,645 On your feet. 402 00:47:37,605 --> 00:47:39,689 Thank you , Marshal . 403 00:47:39,774 --> 00:47:42,526 l just want you to know, Marshal , we had nothing to do with the killing . 404 00:47:42,610 --> 00:47:44,444 Shut up. We rustled the herd all right, 405 00:47:44,529 --> 00:47:45,612 we did that, but me and Ben . . . 406 00:47:45,696 --> 00:47:47,614 Didn't l tell you to shut your mouth , boy? 407 00:47:47,698 --> 00:47:48,782 My brother's telling the truth , Marshal . 408 00:47:48,866 --> 00:47:50,116 He done it. 409 00:47:51,786 --> 00:47:53,745 All right, Marshal , all right. 410 00:48:18,396 --> 00:48:21,314 All right, saddle up those horses, and nothing foolish . 411 00:48:30,241 --> 00:48:32,909 You're very kind , Marshal . Would you be my friend , too? 412 00:48:32,994 --> 00:48:34,494 Forget about it. 413 00:48:38,040 --> 00:48:39,749 Say, l . . . 414 00:48:39,834 --> 00:48:43,003 l seen you when you drug that old Stone into jail . 415 00:48:43,087 --> 00:48:44,921 l thought that was really something . 416 00:48:45,006 --> 00:48:48,174 l just about died right then and there. 417 00:48:48,634 --> 00:48:52,721 l picked up my two amigos here and rustled this fat herd , 418 00:48:52,805 --> 00:48:55,599 and we headed lickety-split for south of the border. 419 00:48:58,019 --> 00:49:00,020 You know something , 420 00:49:02,023 --> 00:49:05,692 Mr. Deputy Marshal? 421 00:49:05,776 --> 00:49:10,280 You know, when l woked up and seen that gun pointing right at my mouth 422 00:49:10,364 --> 00:49:13,408 and you standing at the other end of it, 423 00:49:13,492 --> 00:49:17,912 l said to myself, "Miller, you move one inch and you're a dead man . 424 00:49:17,997 --> 00:49:20,540 "This man's about to blow your head off." 425 00:49:21,751 --> 00:49:24,377 l mean , what them boys said was right. 426 00:49:24,962 --> 00:49:26,921 We're guilty as hell . 427 00:49:30,718 --> 00:49:32,886 You know, when we get to Fort Grant, 428 00:49:34,388 --> 00:49:36,306 all they're gonna do is hang us. 429 00:49:38,017 --> 00:49:39,684 l tell you what. 430 00:49:40,686 --> 00:49:43,146 Why don't you be real smart 431 00:49:43,230 --> 00:49:45,565 and use your head , you know? 432 00:49:46,567 --> 00:49:48,485 And let us go. 433 00:49:49,362 --> 00:49:50,654 J ust let us go. 434 00:49:50,738 --> 00:49:54,157 We outnumber you three to one. You can tell them that we jumped ya. 435 00:49:54,283 --> 00:49:58,078 And the boys and l , you know, we ain't gonna be around to call you a liar. 436 00:49:59,372 --> 00:50:00,747 Get aboard , Miller. 437 00:50:03,084 --> 00:50:06,503 l can't get aboard , 'cause my hands are tied . 438 00:50:07,463 --> 00:50:09,422 You're gonna have to help me. 439 00:50:14,845 --> 00:50:16,763 l said , get aboard . 440 00:50:16,847 --> 00:50:20,517 You ain't never gonna get me alive to Fort Grant, boy. 441 00:50:20,601 --> 00:50:23,561 Then l'll get you there dead , boy. 442 00:51:38,304 --> 00:51:40,847 Get down . The horses need rest. 443 00:52:08,083 --> 00:52:09,501 Start walking . 444 00:52:59,760 --> 00:53:00,760 (EXHALES) 445 00:53:06,934 --> 00:53:07,934 (SlG HS) 446 00:54:01,989 --> 00:54:03,990 Get aboard , Miller. 447 00:54:15,336 --> 00:54:32,268 (G RU NTS) 448 00:55:26,115 --> 00:55:27,615 Kill me. 449 00:55:31,120 --> 00:55:38,710 Kill me ! 450 00:56:09,450 --> 00:56:15,621 Please. Please. l didn't set out to touch her. l was drunk! 451 00:56:15,706 --> 00:56:19,459 Full of rotgut whiskey. l didn't know what l was doing . 452 00:56:19,543 --> 00:56:21,419 Please, my family! Take him away. 453 00:56:21,503 --> 00:56:23,921 What? No ! Please ! 454 00:56:24,298 --> 00:56:27,884 My family! l didn't know what l was doing ! 455 00:56:27,968 --> 00:56:29,510 Please ! 456 00:56:29,595 --> 00:56:31,471 Samuel Dodd . 457 00:56:31,555 --> 00:56:33,806 Charge, whiskey peddling . 458 00:56:35,476 --> 00:56:37,143 Here, Your Honor. 459 00:56:42,649 --> 00:56:46,652 Marshal Cooper's coming down the street with three prisoners. 460 00:56:46,987 --> 00:56:49,947 Court's adjourned . 8: 00 tomorrow morning . 461 00:56:50,032 --> 00:56:52,950 All rise until H is Honor has left the courtroom . 462 00:57:26,360 --> 00:57:29,570 Sheriff in Red Creek wired you were bringing three killers in alone. 463 00:57:29,655 --> 00:57:33,449 That was over two days ago. l nearly gave you up for dead . 464 00:57:33,534 --> 00:57:35,993 You're a damn fool , Cooper. 465 00:57:36,078 --> 00:57:39,122 A bloody damn fool , and the best there is ! 466 00:57:39,206 --> 00:57:43,626 You hear that? Wake up, you godforsaken people, you ! 467 00:57:43,710 --> 00:57:46,045 FENTON : The best there is, this man here that works for ya ! 468 00:57:46,171 --> 00:57:48,631 MAN : What's going on? FENTON : Your government, our country, 469 00:57:48,715 --> 00:57:52,009 the best country there is because of men like Marshal Jed Cooper! 470 00:57:52,094 --> 00:57:53,344 l'm proud of you , boy. 471 00:57:53,428 --> 00:57:56,430 They're gonna hear about this, not just in the territories, but in Washington ! 472 00:57:56,515 --> 00:57:58,141 Across the length and breadth of this nation , 473 00:57:58,225 --> 00:58:00,226 they're gonna know that name, Jed Cooper! 474 00:58:00,310 --> 00:58:02,728 Well , what you do got to say about that, boy? 475 00:58:10,737 --> 00:58:11,737 (LlVELY PlANO MUSlC PLAYl NG) 476 00:58:11,822 --> 00:58:13,114 (WOMAN LAUG H l NG) 477 00:58:21,248 --> 00:58:22,874 MAN : Yahoo ! 478 00:59:40,911 --> 00:59:43,454 Anything else l could do for you , Marshal? 479 00:59:53,298 --> 00:59:57,260 Good Lord ! You bring back half of these, you'll have a wagonload ! 480 00:59:57,344 --> 01:00:00,721 Well , you know me, J udge. l like a lot of company. 481 01:00:00,806 --> 01:00:02,598 How long you figure it'll take? 482 01:00:02,683 --> 01:00:04,976 Six, seven weeks, give or take a month . 483 01:00:05,060 --> 01:00:06,060 (KNOCK AT DOOR) 484 01:00:06,186 --> 01:00:07,687 Come in ! 485 01:00:09,356 --> 01:00:10,898 Well , well , well ! 486 01:00:10,983 --> 01:00:12,358 Morning . Morning . 487 01:00:12,442 --> 01:00:15,569 The prodigal returneth from a fate worse than death ! 488 01:00:15,654 --> 01:00:16,821 Was that your idea? 489 01:00:16,905 --> 01:00:18,155 You fell right in my arms, boy, 490 01:00:18,240 --> 01:00:19,991 and it's just the row happened to be the closest haven , 491 01:00:20,075 --> 01:00:22,785 and since you didn't appear to need a doctor's services. . . 492 01:00:22,869 --> 01:00:25,079 Well , l'll be on my way. 493 01:00:25,872 --> 01:00:27,915 See ya, Jed . All right, Hayes. 494 01:00:28,500 --> 01:00:31,127 Aside from the girl who served me breakfast, 495 01:00:31,211 --> 01:00:34,213 l didn't see anybody else that l remembered . 496 01:00:34,298 --> 01:00:35,464 Do l owe them a bill , or. . . 497 01:00:35,549 --> 01:00:38,217 Of course ! J ust put it on your expense account. 498 01:00:38,719 --> 01:00:40,636 U nder what? 499 01:00:40,721 --> 01:00:45,266 You're gonna make me one hell of a lawman , Jed . One hell of a lawman ! 500 01:00:45,350 --> 01:00:49,020 J udge, about those three that l brought in . . . 501 01:00:49,104 --> 01:00:53,649 All taken care of. l don't think they spent as pleasant an evening as you did . 502 01:00:53,734 --> 01:00:57,153 No, but, l wanted to talk to you about the two boys, Ben and Billy-Joe. 503 01:00:57,237 --> 01:01:00,489 Later, later, later. Write it down when you got time. 504 01:01:00,574 --> 01:01:02,825 l just wanted to say, as long as l'm here, that 505 01:01:02,909 --> 01:01:05,911 only Miller is to be charged with murder. 506 01:01:05,996 --> 01:01:09,290 See, if it wasn't for those two boys, l might not have made it. 507 01:01:09,374 --> 01:01:10,624 Miller tried to kill me. 508 01:01:10,709 --> 01:01:13,336 lf one or both of them had pitched in and given him a hand . . . 509 01:01:13,420 --> 01:01:16,047 They pitch in to help you subdue Miller? 510 01:01:16,173 --> 01:01:18,674 Well , no, but. . . All right. Write it in your report. 511 01:01:18,759 --> 01:01:20,009 MAN : Hey, Marshal ! 512 01:01:20,093 --> 01:01:21,927 lf you catch a whiskey peddler, 513 01:01:22,012 --> 01:01:24,138 let him go and bring the whiskey back this time ! 514 01:01:24,222 --> 01:01:25,431 (PEOPLE LAUG H l NG) 515 01:01:26,725 --> 01:01:30,353 MAN : Hey, Ace ! Mind if l call on that senorita of yours? 516 01:01:30,437 --> 01:01:32,813 l hear they got some wicked women in Los Gatos ! 517 01:01:32,898 --> 01:01:34,523 Catch us a few! 518 01:01:37,736 --> 01:01:40,112 So long , Ace ! Good hunting ! 519 01:01:40,989 --> 01:01:42,448 Bliss is dead . 520 01:01:44,701 --> 01:01:46,786 Bliss? What happened? 521 01:01:48,455 --> 01:01:52,375 He went to pick up one of the Walker boys out of the Elmwood jail . 522 01:01:52,584 --> 01:01:56,253 The Walker clan , all seven of them , were waiting . 523 01:01:56,505 --> 01:01:59,507 They shot him down , right there, in the middle of the main street. 524 01:01:59,716 --> 01:02:02,259 Not a soul in Elmwood lifted a hand to help him . 525 01:02:06,139 --> 01:02:07,973 Yeah , l owed my life to Bliss. 526 01:02:08,100 --> 01:02:11,811 FENTON : He was a man with a backbone, a lawman . 527 01:02:13,021 --> 01:02:15,022 lt won't be easy to fill his shoes. 528 01:02:16,733 --> 01:02:17,817 No, it won't. 529 01:02:22,322 --> 01:02:25,199 Well , l'd better get on back to Red Creek. 530 01:02:25,283 --> 01:02:26,826 Red Creek? 531 01:02:27,160 --> 01:02:30,746 Yeah , when the local sheriff wired you , l don't suppose he told you 532 01:02:30,831 --> 01:02:33,165 that l arrested one of the men who tried to lynch me. 533 01:02:33,250 --> 01:02:35,626 l was going after the rest of them when this business came up. 534 01:02:35,710 --> 01:02:37,169 The man you arrested? 535 01:02:37,254 --> 01:02:38,921 Name's Stone. He's in the Red Creek jail . 536 01:02:39,005 --> 01:02:41,757 Good . That ought to hold him till you're finished here. 537 01:02:41,883 --> 01:02:44,260 Finished here? Testifying . 538 01:02:44,344 --> 01:02:45,845 Testifying? When? 539 01:02:45,929 --> 01:02:49,432 Boy, l got a backlog of cases built up from here to Sunday! 540 01:02:49,516 --> 01:02:52,852 Well , l happen to have a prisoner over there in that cardboard jail , 541 01:02:52,936 --> 01:02:54,854 and the sheriff who's guarding him got a bad back, 542 01:02:54,938 --> 01:02:56,021 and if l don't get back over there. . . 543 01:02:56,106 --> 01:02:58,691 You'll get back, Cooper! 544 01:02:58,775 --> 01:03:02,236 You'll get back when l tell you you're free to go. 545 01:03:04,990 --> 01:03:07,032 Cooper. 546 01:03:07,742 --> 01:03:11,871 You can be the best l've ever had , the best there is, if you remember this. 547 01:03:11,955 --> 01:03:14,540 You work for the government! You work for justice ! 548 01:03:14,624 --> 01:03:15,624 (KNOCK AT DOOR) 549 01:03:15,709 --> 01:03:17,168 Come in . 550 01:03:20,630 --> 01:03:22,590 Rachel? Excuse me, J udge. 551 01:03:22,674 --> 01:03:24,592 l heard there were three new prisoners. 552 01:03:24,676 --> 01:03:25,759 Yes. 553 01:03:27,554 --> 01:03:30,890 Marshal , why don't you take Miss Warren down to the cell block? 554 01:04:02,964 --> 01:04:05,341 Two of them are just boys. 555 01:04:05,425 --> 01:04:07,593 Old enough to rustle cattle. 556 01:04:07,677 --> 01:04:09,470 You want them to hang? 557 01:04:09,554 --> 01:04:14,099 l just want them to get a fair trial . Who do you want to hang? 558 01:04:19,814 --> 01:04:21,774 We all have our ghosts, Marshal . 559 01:04:22,484 --> 01:04:24,193 You hunt your way, 560 01:04:25,070 --> 01:04:26,612 l hunt mine. 561 01:04:43,630 --> 01:04:46,298 All right, you claim you didn't pull the trigger. 562 01:04:47,300 --> 01:04:49,343 Let's forget about the killings. 563 01:04:50,387 --> 01:04:55,808 Rustling is a hanging offense, and they are all guilty, all three of them ! 564 01:04:56,518 --> 01:05:00,521 No matter whose idea it was, they're all guilty. 565 01:05:00,605 --> 01:05:02,815 That's the law. Object! 566 01:05:02,899 --> 01:05:04,275 Sustained . 567 01:05:04,734 --> 01:05:06,318 You , sir. 568 01:05:08,572 --> 01:05:10,990 You will elicit facts from the witness. 569 01:05:11,283 --> 01:05:13,701 l will tell the jury what's the law. 570 01:05:13,785 --> 01:05:14,827 Yes, sir. 571 01:05:14,911 --> 01:05:16,870 No further questions, Your Honor. 572 01:05:16,955 --> 01:05:22,167 The jury will disregard all of the prosecution's remarks concerning the law. 573 01:05:24,629 --> 01:05:26,463 All right, son . 574 01:05:27,048 --> 01:05:29,133 You may step down now. 575 01:05:33,513 --> 01:05:35,139 Call your next witness. 576 01:05:35,223 --> 01:05:37,808 Marshal Jedediah Cooper! 577 01:05:45,692 --> 01:05:48,193 Do you solemnly swear to tell the truth , the whole truth and nothing but, 578 01:05:48,278 --> 01:05:49,820 so help you God? l do. 579 01:05:49,904 --> 01:05:52,281 Marshal , at the time of their apprehension , 580 01:05:52,365 --> 01:05:55,618 did any of these three defendants deny their guilt? 581 01:05:56,202 --> 01:05:58,287 Well , no, but on the trail back here. . . 582 01:05:58,371 --> 01:06:01,165 Marshal , we're not interested in the trip back to Fort Grant. 583 01:06:01,249 --> 01:06:02,583 lt was a heroic journey. 584 01:06:02,667 --> 01:06:05,711 The whole court, the whole territory, is grateful . 585 01:06:05,795 --> 01:06:08,297 Your Honor, l think something that happened on the trail 586 01:06:08,381 --> 01:06:10,132 back here has a bearing on the case. 587 01:06:10,216 --> 01:06:11,717 Something happen that leads you to believe 588 01:06:11,801 --> 01:06:14,511 that one or all three of these defendants are innocent? 589 01:06:14,596 --> 01:06:18,057 Well , of murder, yes. You see, both Ben and Billy-Joe told me. . . 590 01:06:18,141 --> 01:06:22,394 Marshal , this court is not concerned with hearsay evidence. 591 01:06:22,479 --> 01:06:24,980 This court requires facts. 592 01:06:25,065 --> 01:06:29,151 The defendants, all three, are charged with murder and rustling . Facts, 593 01:06:29,235 --> 01:06:31,236 the only matter that concerns this court. 594 01:06:31,321 --> 01:06:33,822 l thought this court was concerned with justice. 595 01:06:33,907 --> 01:06:38,452 J ustice is my province, Marshal ! Mine, and mine alone ! 596 01:06:39,245 --> 01:06:42,498 Now, you'll confine yourself to giving direct answers to direct questions 597 01:06:42,582 --> 01:06:44,333 or find yourself in contempt of court! Proceed . 598 01:06:44,417 --> 01:06:46,960 One of those boys is 1 8, the other's only 1 6. 599 01:06:47,087 --> 01:06:49,296 That'll cost you $ 1 0. Neither one of them's been in trouble. . . 600 01:06:49,381 --> 01:06:51,173 $20. . . .with the law. lf it wasn't for them . . . 601 01:06:51,257 --> 01:06:56,762 $30 ! One more word , you'll spend 30 days in the hole. 602 01:06:56,846 --> 01:07:00,182 FENTON : Do you have any further questions for this witness? 603 01:07:00,266 --> 01:07:02,726 PROSECUTOR: No more questions, Your Honor. 604 01:07:05,105 --> 01:07:07,690 Then you may step down , Marshal . 605 01:07:23,540 --> 01:07:24,790 (WHOOPl NG) 606 01:07:47,981 --> 01:07:49,022 (KNOCKl NG AT DOOR) 607 01:07:50,984 --> 01:07:52,401 Yeah? 608 01:07:53,862 --> 01:07:57,406 Sheriff Ray Calhoun , Red Creek. 609 01:07:57,657 --> 01:07:59,283 l recognize you . 610 01:08:03,580 --> 01:08:07,291 l wanna congratulate you on the job you did bringing in those rustlers. 611 01:08:08,501 --> 01:08:11,837 You mean , you rode all the way over here from Red Creek, bad back and all , 612 01:08:11,921 --> 01:08:14,131 just to tell me that? 613 01:08:14,424 --> 01:08:15,924 No. 614 01:08:16,426 --> 01:08:17,885 Stone's dead . 615 01:08:19,971 --> 01:08:21,680 What happened , Calhoun? 616 01:08:23,767 --> 01:08:27,686 lt didn't make no sense, him sitting in that cell going crazy 617 01:08:27,771 --> 01:08:29,688 in a town without no blacksmith . 618 01:08:33,985 --> 01:08:35,736 He promised that if l'd turn him loose every day 619 01:08:35,820 --> 01:08:37,613 for a couple of hours to work at his trade 620 01:08:37,697 --> 01:08:39,990 that he'd come back to his cell each night. 621 01:08:40,408 --> 01:08:43,285 And he did , came back every night but one. 622 01:08:44,537 --> 01:08:46,330 l rode out to his home, 623 01:08:46,414 --> 01:08:49,958 a home where l had many a dinner, the home of a friend . 624 01:08:51,252 --> 01:08:54,755 l had to bring him back and put him in his cell at gunpoint. 625 01:08:55,423 --> 01:08:57,257 He made a break for it. 626 01:08:57,342 --> 01:09:00,385 l tried to shoot low, but l'm not very good at that. 627 01:09:06,309 --> 01:09:09,311 l heard you paid 800 to the skunk who murdered the Johansons 628 01:09:09,395 --> 01:09:11,188 and sold you their herd . 629 01:09:13,024 --> 01:09:14,483 That's right. 630 01:09:14,567 --> 01:09:17,027 How much did you get back when they were caught? 631 01:09:18,863 --> 01:09:20,864 $ 1 1 .40. 632 01:09:24,494 --> 01:09:27,913 There's 800 in this envelope. lt's yours. 633 01:09:28,248 --> 01:09:30,123 Or you can keep the 1 00 head . 634 01:09:30,208 --> 01:09:31,792 Prime, every one of them . 635 01:09:32,919 --> 01:09:35,546 l don't have much use for cattle these days. 636 01:09:36,256 --> 01:09:37,840 Here's 1 0. 637 01:09:38,174 --> 01:09:40,175 Keep it. Hold it! 638 01:09:46,808 --> 01:09:52,271 Here's $ 1 1 .40 639 01:09:52,438 --> 01:09:54,648 for the aggravation they caused me. 640 01:09:55,149 --> 01:09:58,193 Now, you take that bad back of yours right over to Red Creek 641 01:09:58,278 --> 01:10:01,780 and tell your friends we're even , money-wise. 642 01:10:15,253 --> 01:10:16,920 So, 643 01:10:17,964 --> 01:10:19,756 it's no deal . 644 01:10:21,175 --> 01:10:23,802 He figures you still owe him for a lynching . 645 01:10:23,887 --> 01:10:27,055 And l told you , you never should've offered him the money. 646 01:10:27,140 --> 01:10:29,224 All right. 647 01:10:29,309 --> 01:10:31,685 Now that makes three mistakes we made: 648 01:10:32,103 --> 01:10:33,896 the money, 649 01:10:33,980 --> 01:10:36,523 we hung an innocent man , 650 01:10:36,608 --> 01:10:38,609 and we didn't finish the job. 651 01:10:40,194 --> 01:10:42,696 We can't undo the first two, 652 01:10:43,907 --> 01:10:46,325 but we can still finish the job. 653 01:10:52,832 --> 01:10:55,042 l didn't hear that, Captain Wilson . 654 01:10:55,126 --> 01:10:57,127 l didn't hear none of it. 655 01:11:01,925 --> 01:11:05,218 l'm riding back to Red Creek. Are you coming with me? 656 01:11:11,809 --> 01:11:15,187 Charlie ! You've been with me better than five years. 657 01:11:16,940 --> 01:11:18,815 Good years, Captain . 658 01:11:18,900 --> 01:11:21,818 Maybe if it was my land l was fighting to hold . . . 659 01:11:22,236 --> 01:11:27,532 No, Captain . lf that marshal wants Charlie Blackfoot, he's gonna have to find him . 660 01:11:33,039 --> 01:11:34,706 Sorry, Captain Wilson . 661 01:11:34,791 --> 01:11:36,833 Maddow, you're damn near my age. 662 01:11:36,918 --> 01:11:38,752 You wouldn't last six months in that jail ! 663 01:11:38,836 --> 01:11:40,504 l don't intend to try to. 664 01:11:40,588 --> 01:11:42,130 l can still ride pretty good . 665 01:11:42,215 --> 01:11:43,924 You can shoot even better! 666 01:11:44,008 --> 01:11:45,634 l'm sorry, Captain . 667 01:11:45,718 --> 01:11:47,469 Maddow, he'll come after you . 668 01:11:47,553 --> 01:11:49,846 He'll keep coming . You'll be nothing but an animal , 669 01:11:49,931 --> 01:11:53,433 an animal running scared ! 670 01:11:53,518 --> 01:11:55,018 Sorry, Captain . 671 01:12:07,073 --> 01:12:09,366 How about you two? You sure? 672 01:12:10,243 --> 01:12:11,910 Tommy? 673 01:12:13,371 --> 01:12:15,247 lt was wrong to hang that man . 674 01:12:15,331 --> 01:12:17,374 We all know it now. 675 01:12:18,251 --> 01:12:20,877 l was hoping we could square it with him . 676 01:12:20,962 --> 01:12:23,296 My wife, she was kinda hoping it, too. 677 01:12:25,967 --> 01:12:27,968 Loomis? 678 01:12:29,595 --> 01:12:34,099 l'm 37, 38. l don't rightly know for sure. 679 01:12:35,351 --> 01:12:37,686 l started drifting when l was just a kid . 680 01:12:38,938 --> 01:12:41,314 These last few years working for you , 681 01:12:45,611 --> 01:12:47,112 it's the first home l ever knew. 682 01:12:49,323 --> 01:12:50,991 l've saved a few dollars, 683 01:12:51,075 --> 01:12:53,660 thinking of finding myself a woman , 684 01:12:53,745 --> 01:12:57,664 staking out a few acres of my own , when this come up. 685 01:12:57,749 --> 01:12:59,875 You mean , when l brought it up. 686 01:13:00,668 --> 01:13:03,253 You didn't force me to ride with you , Captain . 687 01:13:04,505 --> 01:13:07,924 l thought we was doing the right thing . We was. 688 01:13:08,926 --> 01:13:11,053 Hanging the wrong man don't change that. 689 01:13:11,137 --> 01:13:14,056 Five years, even 1 0, 690 01:13:14,265 --> 01:13:17,392 you two can survive it and still come out to live some kind of life. 691 01:13:17,477 --> 01:13:19,478 What kind , Captain? 692 01:13:19,562 --> 01:13:23,774 l been a free man . lt's the only kind of life l know. 693 01:13:23,858 --> 01:13:26,443 TOMMY: My wife Thelma, she's a young woman . 694 01:13:27,111 --> 01:13:29,404 She wants kids and a family. 695 01:13:30,156 --> 01:13:32,449 Even if l asked her to wait for me, 696 01:13:32,825 --> 01:13:34,826 even if she said she would , 697 01:13:35,578 --> 01:13:37,662 l couldn't be sure. 698 01:13:43,169 --> 01:13:45,170 Let's ride, gentlemen . 699 01:13:47,465 --> 01:13:49,007 (PEOPLE CLAMORl NG) 700 01:14:04,774 --> 01:14:06,525 Hey, mister, where's the hotel? 701 01:14:06,609 --> 01:14:09,111 Down the street. But keep going , it's full up. 702 01:14:09,195 --> 01:14:11,321 The whole town's full up with this hanging . 703 01:14:11,405 --> 01:14:13,949 l hear they got tents set up out in the boondocks. 704 01:14:14,033 --> 01:14:16,701 Well , thank you kindly. Giddap ! 705 01:14:35,930 --> 01:14:37,389 (BANG l NG AT DOOR) 706 01:14:37,473 --> 01:14:39,432 Who is it? COOPER: Open up. 707 01:14:47,233 --> 01:14:49,985 l just came here, Your Honor, to tell you about the biggest thing that happened 708 01:14:50,069 --> 01:14:53,113 in this territory, bigger than statehood ! 709 01:14:53,197 --> 01:14:55,866 People showing up by the wagon full , men , women and children , 710 01:14:55,950 --> 01:14:57,617 all just to see your lousy hanging . 711 01:14:57,702 --> 01:14:59,244 That's enough , Cooper. 712 01:14:59,328 --> 01:15:01,454 To see your circus, a six-man hanging . 713 01:15:01,539 --> 01:15:03,165 l said , that's enough ! 714 01:15:03,249 --> 01:15:06,835 You stink of whiskey, son . J ust go back to your room . Lie down . Sleep it off. 715 01:15:06,919 --> 01:15:08,920 You're lynching those boys. Why? 716 01:15:09,714 --> 01:15:11,923 Why? Yeah . 717 01:15:15,887 --> 01:15:17,888 Because of you , Cooper. 718 01:15:20,057 --> 01:15:23,977 Because of that beautiful , that magnificent journey you took 719 01:15:24,061 --> 01:15:27,063 to bring three killers to justice. 720 01:15:27,148 --> 01:15:30,192 Because if the law didn't hang them , the next posse that goes out would say, 721 01:15:30,276 --> 01:15:33,278 "Hang them , and hang them high ! There's no justice in Fort Grant." 722 01:15:33,362 --> 01:15:34,779 And if there's no justice in Fort Grant, Cooper, 723 01:15:34,864 --> 01:15:36,823 there'll be no statehood for this territory. 724 01:15:36,908 --> 01:15:39,492 Well , l don't care how you slice it. 725 01:15:39,577 --> 01:15:41,745 Whether it's nine men out on a plain with a dirty rope 726 01:15:41,829 --> 01:15:45,498 or a judge with his robes on in front of the American flag , 727 01:15:45,583 --> 01:15:48,752 those boys are gonna be just as dead as if they'd been lynched . 728 01:15:49,795 --> 01:15:52,297 That's right, Cooper, just as dead . 729 01:15:52,381 --> 01:15:54,883 But they won't have been lynched . They will have been judged . 730 01:15:54,967 --> 01:15:59,137 And if you can't see the difference, you better take off that star, and right now! 731 01:16:01,182 --> 01:16:03,183 Not just yet, Your Honor. 732 01:16:05,728 --> 01:16:12,567 ALL: (Sl NG l NG) Yes, we'II gather at the river 733 01:16:12,652 --> 01:16:19,491 The beautiful, the beautiful river 734 01:16:20,076 --> 01:16:26,331 Gather with the saints at the river 735 01:16:26,415 --> 01:16:32,504 That fIows by the throne of God 736 01:16:34,465 --> 01:16:41,012 ShaII we gather at the river 737 01:16:41,973 --> 01:16:43,807 Where bright. . . 738 01:16:43,891 --> 01:16:45,141 Get your cold beer here ! 739 01:16:45,226 --> 01:16:47,811 Sarsaparilla for all the kiddies ! Pretzels ! Licorice sticks ! 740 01:16:47,895 --> 01:16:49,521 Get your cold beer! Cold beer! 741 01:16:49,689 --> 01:16:51,106 (ALL CHATTERl NG) 742 01:16:55,695 --> 01:16:59,447 Rachel , last chance, drapes can wait. Sure you won't change your mind? 743 01:16:59,532 --> 01:17:03,827 Sophie, l told you before. There's only one hanging l'm interested in . 744 01:17:09,875 --> 01:17:16,715 Soon our piIgrimage wiII cease 745 01:17:16,799 --> 01:17:22,804 Soon our happy hearts wiII quiver 746 01:17:22,888 --> 01:17:29,602 With the meIody of peace 747 01:17:29,979 --> 01:17:33,231 Dad , please ! No ! l said no ! 748 01:17:33,316 --> 01:17:36,568 . . .at the river 749 01:17:37,570 --> 01:17:44,200 The beautiful, the beautiful river 750 01:17:44,785 --> 01:17:50,957 Gather with the saints at the river 751 01:17:51,042 --> 01:17:56,921 That fIows by the throne of God 752 01:18:55,606 --> 01:18:57,273 MAN : Cold beer! Sarsaparilla for all the kiddies ! 753 01:18:57,400 --> 01:18:59,192 Hey! Hey! MAN : Pretzels ! Licorice sticks ! 754 01:18:59,276 --> 01:19:03,279 Get your cold beer! Get your cold beer here ! Sarsaparilla for all the kiddies ! 755 01:19:03,364 --> 01:19:06,366 Pretzels, licorice sticks. Get your cold beer! Cold beer! Right here. 756 01:19:06,450 --> 01:19:09,494 Cold beer! Right here. Sarsaparilla for the kiddies ! 757 01:19:09,578 --> 01:19:12,414 Cold beer! Here's your change. Here's your change. Cold beer! 758 01:19:12,498 --> 01:19:14,249 Here's 5, here's 1 0. Cold beer! 759 01:19:14,333 --> 01:19:17,669 Sarsaparilla for the kiddies. Licorice sticks. Cold beer! 760 01:19:17,753 --> 01:19:20,255 Sarsaparilla for all the kiddies. There you are, young thing . 761 01:19:20,339 --> 01:19:23,091 Hey, what are you doing? 762 01:19:23,175 --> 01:19:25,760 Can't you please see me tomorrow? 763 01:19:25,845 --> 01:19:28,012 l don't want to miss the hanging ! 764 01:19:29,932 --> 01:19:34,144 PREACH ER: "And the Lord said , 'Acknowledge thy sins unto me, 765 01:19:34,228 --> 01:19:37,772 "'confess thy iniquities and transgressions unto the Lord , 766 01:19:37,857 --> 01:19:39,566 "'and he will forgive thee thy sins. "' 767 01:19:39,650 --> 01:19:42,694 Now, Preacher? Patience, patience. 768 01:19:45,573 --> 01:19:49,701 "Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, 769 01:19:49,785 --> 01:19:51,911 "nor standeth in the way of sinners, 770 01:19:51,996 --> 01:19:54,914 "nor sitteth in the seat of the scornful . 771 01:19:54,999 --> 01:20:00,128 "But his delight is in the law of the Lord , 772 01:20:00,212 --> 01:20:04,549 "and in his law doth he meditate day and night. 773 01:20:05,551 --> 01:20:10,180 "And he shall be like a tree planted by the rivers of water 774 01:20:10,264 --> 01:20:13,808 "that bringeth forth his fruit in his season . 775 01:20:14,393 --> 01:20:16,811 "H is leaf shall not wither, 776 01:20:17,104 --> 01:20:19,939 "and whatever he doeth shall prosper." 777 01:20:20,274 --> 01:20:21,900 Amen . 778 01:20:24,904 --> 01:20:27,655 We will now sing Rock of Ages. 779 01:20:27,740 --> 01:20:30,617 Get your cold beer and your sarsaparilla for all the kids, right here ! 780 01:20:30,701 --> 01:20:34,829 ALL: (Sl NG l NG) Rock of ages 781 01:20:34,914 --> 01:20:38,625 Cleft for me 782 01:20:38,709 --> 01:20:45,590 Let me hide myseIf in thee 783 01:20:46,342 --> 01:20:53,264 Let the water and the blood 784 01:20:53,766 --> 01:20:56,100 From thy wounded 785 01:20:57,436 --> 01:21:01,272 Side which flowed 786 01:21:01,482 --> 01:21:08,321 Be of sin the double cure 787 01:21:09,073 --> 01:21:15,453 Save from wrath and make me pure 788 01:21:17,957 --> 01:21:24,963 While l draw this fIeeting breath 789 01:21:25,631 --> 01:21:32,345 When mine eyes shall close in death 790 01:21:33,472 --> 01:21:40,353 When l rise to worlds unknown 791 01:21:40,980 --> 01:21:47,610 And behoId thee on thy throne 792 01:21:48,821 --> 01:21:52,782 Rock of ages 793 01:21:52,866 --> 01:21:56,202 Cleft for me 794 01:21:57,788 --> 01:22:03,418 Let me hide myseIf in thee 795 01:22:10,009 --> 01:22:12,677 Do you have last requests? 796 01:22:13,178 --> 01:22:14,262 Do you have last requests? 797 01:22:14,346 --> 01:22:17,098 l'd sure like me a chaw of tobacco. 798 01:22:17,182 --> 01:22:19,267 What's the matter, hangman? You afraid l'll choke 799 01:22:19,351 --> 01:22:22,020 and cheat you out of your hanging fee? 800 01:22:33,699 --> 01:22:34,782 Mmm . 801 01:22:34,867 --> 01:22:36,409 Put it in my pocket. 802 01:22:44,793 --> 01:22:45,877 Mmm ! Mmm ! 803 01:23:03,395 --> 01:23:04,771 Now, Preacher? 804 01:23:04,855 --> 01:23:06,439 You may say your piece now, Duffy. 805 01:23:09,902 --> 01:23:13,988 You are now looking for the last time 806 01:23:14,073 --> 01:23:17,825 at the mortal body of Francis Elroy Duffy, 807 01:23:17,910 --> 01:23:19,827 born to John and Edna Duffy. . . 808 01:23:19,912 --> 01:23:21,329 Do you have last requests? 809 01:23:21,413 --> 01:23:24,165 . . .good , God-fearing folk, 810 01:23:24,249 --> 01:23:26,209 who raised me up to be a good man . . . 811 01:23:26,293 --> 01:23:28,670 Ben? . . .a good Christian . . . 812 01:23:28,754 --> 01:23:32,048 Bye, Ben . Bye. 813 01:23:32,132 --> 01:23:35,009 DU FFY: . . .a good husband to my beloved wife, 814 01:23:35,094 --> 01:23:37,679 a good father to my children , 815 01:23:37,763 --> 01:23:39,555 whom l leave behind , 816 01:23:39,640 --> 01:23:45,019 hoping that they and all you will learn . . . 817 01:23:45,104 --> 01:23:46,312 Do you have last requests? 818 01:23:46,397 --> 01:23:49,065 . . .this here lesson which l leave you with . 819 01:24:05,749 --> 01:24:11,129 When you take the devil into your mouths, you are doomed ! 820 01:24:11,296 --> 01:24:16,926 For he is lying there in wait for you inside that bottle of whiskey, 821 01:24:17,636 --> 01:24:20,555 waiting for you to take him into your mouth . . . 822 01:24:20,639 --> 01:24:21,931 Do you have last requests? 823 01:24:22,015 --> 01:24:24,475 . . .waiting to get down into your guts. . . 824 01:24:24,560 --> 01:24:26,769 Tell him to shut up and let's get it over with . 825 01:24:26,854 --> 01:24:29,772 . . .where he can do his devil's work. 826 01:24:29,857 --> 01:24:34,986 Liquor is the most foul , evil thing in this here world ! 827 01:24:35,696 --> 01:24:39,157 lt destroyed good men like myself. 828 01:24:39,867 --> 01:24:41,617 DU FFY: lt'll destroy you , too. 829 01:24:41,702 --> 01:24:42,744 Do you have last requests? 830 01:24:42,828 --> 01:24:44,495 DU FFY: And beer is not much better. 831 01:24:44,580 --> 01:24:47,039 lt's slower and cheaper. No ! 832 01:24:58,093 --> 01:24:59,093 (G ROANS) 833 01:25:10,606 --> 01:25:13,191 So take these words of advice. 834 01:25:13,275 --> 01:25:17,612 And remember, you heard them from a poor sinner 835 01:25:17,696 --> 01:25:20,531 got no more cause to lie, 836 01:25:21,074 --> 01:25:23,868 'cause he's going to meet his Maker. 837 01:25:24,495 --> 01:25:26,662 And now he's ready. 838 01:25:27,831 --> 01:25:29,832 Well , that's all l've got to say. 839 01:25:38,509 --> 01:25:41,719 Will you all bow your heads in one final prayer? 840 01:25:50,312 --> 01:25:53,940 May God have mercy on their poor souls, 841 01:25:54,024 --> 01:25:58,528 as he has upon all the faithful departed . 842 01:25:59,488 --> 01:26:00,488 Amen . 843 01:26:00,572 --> 01:26:02,573 Amen . Amen . 844 01:26:55,961 --> 01:26:57,503 (PEOPLE SCREAMl NG) 845 01:27:36,460 --> 01:27:38,461 Dear God ! 846 01:27:43,842 --> 01:27:44,884 (KNOCKl NG AT DOOR) 847 01:27:44,968 --> 01:27:47,720 All right, all right, l'm coming ! 848 01:27:49,848 --> 01:27:51,015 J udge Fenton . 849 01:27:51,099 --> 01:27:53,225 l come to praise Sophie, not to close her down . 850 01:27:53,310 --> 01:27:54,393 l thought maybe you came to. . . 851 01:27:54,478 --> 01:27:56,437 Now, Sophie. Now, now, now. 852 01:27:56,521 --> 01:27:58,940 Well , now at least l know what it takes to get you in here. 853 01:28:00,067 --> 01:28:01,525 How is he this morning? 854 01:28:01,610 --> 01:28:04,278 l've never seen a man who has more right to be dead . 855 01:28:04,363 --> 01:28:06,322 l gotta see him right now, Sophie. Can't wait any longer. 856 01:28:06,406 --> 01:28:09,158 Check with Rachel . She's still in charge. 857 01:28:12,329 --> 01:28:13,955 She stayed all night? 858 01:28:14,039 --> 01:28:17,458 You heard , Doc. lf Rachel hadn't stopped the bleeding . . . 859 01:28:17,542 --> 01:28:18,960 As it was, somebody had to stay with him . 860 01:28:19,044 --> 01:28:21,921 A couple of my girls volunteered . Rachel wouldn't have it. 861 01:28:22,005 --> 01:28:24,590 Same room . Honeymoon suite, at the head of the stairs. 862 01:28:24,675 --> 01:28:25,883 Thanks, Sophie. 863 01:28:26,009 --> 01:28:27,551 Good morning , J udge. Good morning , dear. 864 01:28:27,594 --> 01:28:30,846 Anything l can do for you? No, no. No, no. Thank you , dear. 865 01:28:31,598 --> 01:28:32,598 (KNOCKl NG AT DOOR) 866 01:28:38,939 --> 01:28:41,732 lt's all right, J udge. l'm just about finishing up. 867 01:28:46,738 --> 01:28:49,198 l heard about what you did , Rachel . l'm grateful . 868 01:28:50,033 --> 01:28:51,659 Why don't you sit down? 869 01:28:54,871 --> 01:28:57,540 Can l get you something? No, no, thank you . 870 01:28:57,624 --> 01:29:00,668 l shouldn't have done this. l may never get up again ! 871 01:29:11,722 --> 01:29:13,389 Who did it, Jed? 872 01:29:17,519 --> 01:29:21,897 Much as you want them , Jed , l want them more. l need them ! 873 01:29:25,652 --> 01:29:30,197 lt's bad enough when a deputy gets bushwhacked on some lonely trail , 874 01:29:30,282 --> 01:29:35,453 but here, in Fort Grant, broad daylight? 875 01:29:36,955 --> 01:29:39,206 We can't let them get away with that. 876 01:29:39,958 --> 01:29:41,709 Now, who did it? 877 01:29:43,879 --> 01:29:47,214 l'll go after them myself. 878 01:29:48,216 --> 01:29:50,217 For the love of God , son ! 879 01:29:50,302 --> 01:29:52,511 God's got nothing to do with it. 880 01:29:53,889 --> 01:29:55,598 l'll take care of them . 881 01:29:59,728 --> 01:30:00,728 (KNOCK AT DOOR) 882 01:30:10,781 --> 01:30:12,490 Want me to take over? 883 01:30:12,574 --> 01:30:14,075 RACH EL: No. 884 01:30:15,327 --> 01:30:16,744 Thank you . 885 01:30:16,828 --> 01:30:18,329 You could use a good night's sleep. 886 01:30:23,001 --> 01:30:26,587 All right, honey, but one of these days he's gonna get better, 887 01:30:26,671 --> 01:30:29,340 and you're gonna have a man on your hands. 888 01:31:47,711 --> 01:31:49,712 You're perspiring . 889 01:31:52,549 --> 01:31:54,550 Don't drink your milk so fast. 890 01:32:06,021 --> 01:32:08,480 You look tired . Are you all right? 891 01:32:11,902 --> 01:32:13,903 You know you're a nag? 892 01:32:16,281 --> 01:32:18,282 A very pretty one, but a nag . 893 01:32:34,216 --> 01:32:35,716 What was that for? 894 01:32:35,800 --> 01:32:37,218 J ust thanks. 895 01:32:39,638 --> 01:32:40,971 You're welcome. 896 01:32:44,976 --> 01:32:47,102 l'll get some salt for the eggs. 897 01:32:47,187 --> 01:32:48,479 Forget the salt. 898 01:32:52,192 --> 01:32:53,817 Please. 899 01:32:54,361 --> 01:32:56,320 Please don't. 900 01:32:57,239 --> 01:32:59,281 Yeah , well , l guess. . . 901 01:32:59,741 --> 01:33:02,993 l guess my life isn't worth two kisses, huh? 902 01:33:12,837 --> 01:33:14,421 Please. 903 01:33:15,674 --> 01:33:17,258 l'm sorry. 904 01:33:28,478 --> 01:33:30,104 What's the matter? 905 01:33:37,279 --> 01:33:39,697 l was married , back in Denver. 906 01:33:41,908 --> 01:33:43,784 H is name was Paul . 907 01:33:43,868 --> 01:33:46,870 He was a doctor and a very fine man . 908 01:33:48,248 --> 01:33:50,541 He used to say this was his place, 909 01:33:51,918 --> 01:33:54,712 this was where doctors were needed . 910 01:33:57,382 --> 01:34:01,135 One night, after we'd camped , 911 01:34:01,219 --> 01:34:04,054 we sat around the fire, talking , 912 01:34:04,139 --> 01:34:06,307 husband and wife talk 913 01:34:06,391 --> 01:34:09,560 about how many children we were going to have, 914 01:34:10,979 --> 01:34:14,189 and what a wonderful life we were going to have together. 915 01:34:19,237 --> 01:34:21,238 And then they came. 916 01:34:23,408 --> 01:34:25,743 Two men on horseback. 917 01:34:26,661 --> 01:34:28,120 J ust some food . 918 01:34:29,748 --> 01:34:33,167 J ust to share our food , that's all they wanted . 919 01:34:35,462 --> 01:34:37,463 And one of them 920 01:34:39,257 --> 01:34:41,425 put his hand on me. 921 01:34:44,220 --> 01:34:46,221 And there was a shot. 922 01:34:47,932 --> 01:34:49,725 And Paul was dead . 923 01:34:52,437 --> 01:34:56,106 And they just left him there lying beside me on the ground , dead . 924 01:35:00,445 --> 01:35:03,238 And they took me. 925 01:35:06,201 --> 01:35:09,578 And took me. And took me ! 926 01:35:29,682 --> 01:35:31,683 The tumbleweed wagon? 927 01:35:32,644 --> 01:35:36,146 The jail? You're looking for those men? 928 01:35:42,987 --> 01:35:45,155 And what happens when you find them? 929 01:35:50,662 --> 01:35:52,663 Or if you don't find them? 930 01:35:58,002 --> 01:35:59,086 Ever? 931 01:36:03,633 --> 01:36:05,008 (TH U N DER RUMBLl NG) 932 01:36:09,681 --> 01:36:12,015 We'd better hurry! lt's gonna storm ! 933 01:39:40,224 --> 01:39:43,310 Miss Rachel , where do you want to put these blankets? 934 01:39:43,728 --> 01:39:44,728 What is it, Marvin? 935 01:39:44,812 --> 01:39:46,396 Where do you want these blankets? 936 01:39:46,481 --> 01:39:48,440 J ust put them in the back someplace. 937 01:39:48,524 --> 01:39:49,566 Yes, ma'am . 938 01:39:59,744 --> 01:40:01,495 MAN : H i , Marshal ! 939 01:40:24,185 --> 01:40:27,270 You asked me once whether l could ever stop looking . 940 01:40:27,647 --> 01:40:29,690 l think now l can . 941 01:40:30,149 --> 01:40:31,817 Can you? 942 01:40:32,110 --> 01:40:34,111 Well , Rachel , there's a difference. 943 01:40:35,071 --> 01:40:37,698 You see, l'm not. . . l'm not looking for ghosts. 944 01:40:38,449 --> 01:40:40,701 The end of my trail's in Red Creek. 945 01:40:41,411 --> 01:40:42,953 Maybe not. 946 01:40:43,746 --> 01:40:45,247 What then? 947 01:40:46,833 --> 01:40:48,333 l don't know. 948 01:41:49,187 --> 01:41:50,187 (G ROWLl NG) 949 01:42:32,522 --> 01:42:34,022 Think we got him? 950 01:42:34,106 --> 01:42:36,066 l don't know. 951 01:42:36,150 --> 01:42:38,652 The dog or the shot, either one. 952 01:43:02,218 --> 01:43:05,387 Why ain't that dog yapping? 953 01:43:05,471 --> 01:43:07,806 lf that marshal was alive that dog would be yapping , wouldn't he? 954 01:43:07,890 --> 01:43:09,891 l told you l didn't know! 955 01:43:14,272 --> 01:43:15,939 LOOMlS: But l aim to find out. 956 01:43:19,986 --> 01:43:22,404 No ! Let him come to us. 957 01:43:22,488 --> 01:43:25,490 No, Captain . l've waited on him long enough . 958 01:43:32,999 --> 01:43:34,332 Why don't he move? 959 01:43:34,417 --> 01:43:35,417 (SH USH l NG) 960 01:44:03,279 --> 01:44:04,821 Tommy! 961 01:45:07,051 --> 01:45:08,426 COOPER: Drop it. 962 01:46:46,233 --> 01:46:48,818 (SPl KES CLl N Kl NG) 963 01:48:12,611 --> 01:48:14,154 (J EN Kl NS COUG H l NG) 964 01:48:25,749 --> 01:48:31,171 Dead . Captain Wilson , Tommy, 965 01:48:31,255 --> 01:48:36,176 Loomis, all of them , dead . 966 01:48:36,719 --> 01:48:41,097 All except Maddow, Blackfoot, and you , Jenkins. 967 01:48:42,433 --> 01:48:44,392 Count me dead , too. 968 01:48:47,897 --> 01:48:52,108 l just want to say that l don't hold you to blame, 969 01:48:52,193 --> 01:48:53,902 for what that's worth . 970 01:48:55,696 --> 01:48:57,238 lt's worth something . 971 01:49:04,496 --> 01:49:06,372 (JAl L DOOR CLOSl NG) 972 01:49:13,964 --> 01:49:15,965 So that's how it is? 973 01:49:16,967 --> 01:49:20,637 That Rachel lit a fire in you with that rich body of hers. 974 01:49:20,721 --> 01:49:22,597 You lit a fire in each other. 975 01:49:22,681 --> 01:49:25,475 Now you're going to get married and raise cattle and kids. 976 01:49:25,559 --> 01:49:27,143 Devil take the rest of the world . 977 01:49:27,228 --> 01:49:28,228 Maybe. 978 01:49:28,312 --> 01:49:32,649 You used the law and a badge to heal that scar on your neck. 979 01:49:32,733 --> 01:49:35,568 Well , how many men are you going to have to hang to heal your scar? 980 01:49:35,653 --> 01:49:36,653 Go to hell , Cooper. 981 01:49:36,737 --> 01:49:38,404 l've already been there, J udge, 982 01:49:38,489 --> 01:49:41,741 in your wagon and in that hole you call a jail . 983 01:49:41,825 --> 01:49:43,743 And old man Jenkins is gonna die there. 984 01:49:43,827 --> 01:49:46,037 ls he sick? He's dying . 985 01:49:46,121 --> 01:49:47,747 l'll get a doctor down there for him . 986 01:49:47,831 --> 01:49:49,040 Let him go ! 987 01:49:49,124 --> 01:49:51,292 So he can go on and look for another innocent man to lynch? 988 01:49:51,377 --> 01:49:53,169 He's an old man . 989 01:49:55,464 --> 01:49:56,923 Well ! 990 01:49:57,841 --> 01:50:00,301 And that was an old rope he helped put around your neck, 991 01:50:00,386 --> 01:50:02,637 but it came damn near to killing you , didn't it? 992 01:50:03,347 --> 01:50:06,182 What's the matter with you , Cooper? 993 01:50:06,267 --> 01:50:08,810 You got Jenkins on your conscience? 994 01:50:08,894 --> 01:50:10,937 Think l judged him too harshly, 995 01:50:11,021 --> 01:50:14,732 used him like a piece of kindling for my fire of justice? 996 01:50:14,817 --> 01:50:18,444 Well , maybe that's inevitable when there's only one man , one court 997 01:50:18,529 --> 01:50:20,113 with the power of final justice 998 01:50:20,197 --> 01:50:24,784 over a territory five times the size of most states ! 999 01:50:24,868 --> 01:50:28,955 Mistakes? l've made them , Cooper, don't you doubt it. 1000 01:50:29,039 --> 01:50:31,791 Don't you doubt either there are times sitting up there in that judgment seat 1001 01:50:31,875 --> 01:50:34,043 l've wished , l have prayed 1002 01:50:34,128 --> 01:50:38,506 that there was someone standing between me and God almighty, 1003 01:50:38,882 --> 01:50:40,091 someone with the power to say, 1004 01:50:40,175 --> 01:50:42,510 "You're wrong , Fenton . You made a mistake in law. 1005 01:50:42,594 --> 01:50:45,305 "This man here deserves another trial , 1006 01:50:45,389 --> 01:50:48,725 "this man here a reprieve, and this man is innocent! " 1007 01:50:52,396 --> 01:50:55,481 But until this territory becomes a state, 1008 01:50:55,566 --> 01:50:58,651 with a governor and a state court of appeals, 1009 01:50:58,736 --> 01:51:02,322 l'm the law here, all the law. 1010 01:51:02,740 --> 01:51:06,409 And if you don't like that, you can cuss me till hell freezes over. 1011 01:51:07,202 --> 01:51:09,495 Or you can join me, Cooper. 1012 01:51:09,580 --> 01:51:10,788 Even fight me ! 1013 01:51:11,623 --> 01:51:14,500 Help me turn this godforsaken territory into a state 1014 01:51:14,585 --> 01:51:17,628 where no one man calls himself the law. 1015 01:51:17,713 --> 01:51:19,964 l want that old man pardoned . 1016 01:51:20,049 --> 01:51:21,424 You pick up your badge. 1017 01:51:21,508 --> 01:51:23,301 Tonight. Right now. 1018 01:51:30,851 --> 01:51:33,227 You take this down . 1019 01:51:33,312 --> 01:51:35,480 Give it to one of the guards down there. 1020 01:51:35,773 --> 01:51:38,524 lf there are any questions, you tell them to see me. 1021 01:51:38,609 --> 01:51:40,360 There'll be no questions. 1022 01:52:04,676 --> 01:52:06,219 Cooper? 1023 01:52:06,303 --> 01:52:09,347 Charlie Blackfoot was seen in the town of Ridgeway. 1024 01:52:09,640 --> 01:52:12,183 l got two unfilled warrants here. 1025 01:52:12,518 --> 01:52:15,603 Blackfoot and Maddow. The law still wants them . 73026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.