Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,554 --> 00:00:04,500
She enjoyed the blackjack.
2
00:00:04,841 --> 00:00:06,121
Card player?
3
00:00:06,165 --> 00:00:07,965
Taffy. Licorice.
4
00:00:08,630 --> 00:00:10,895
Sort of an acquired taste,
I suppose.
5
00:00:11,110 --> 00:00:13,289
I never much cared
for them before.
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,210
And now?
7
00:00:19,210 --> 00:00:20,910
I don't mind them.
8
00:00:22,690 --> 00:00:24,430
You think you'll find her?
9
00:00:24,480 --> 00:00:25,882
I know I will.
10
00:01:16,140 --> 00:01:18,830
I never should
have left you at that bus, John.
11
00:01:23,230 --> 00:01:26,320
I saw the tape you made
when you first met Al.
12
00:01:28,580 --> 00:01:31,240
She asked if you thought
you would find me again.
13
00:01:33,720 --> 00:01:35,640
And you knew.
14
00:01:36,590 --> 00:01:37,940
You believed.
15
00:01:40,730 --> 00:01:43,062
But if she asked me
that question.
16
00:01:43,770 --> 00:01:45,046
Right now.
17
00:01:46,640 --> 00:01:47,780
Today.
18
00:01:52,870 --> 00:01:55,170
I don't think I could have
answered like you did.
19
00:01:59,000 --> 00:02:00,812
You know me, John...
20
00:02:05,660 --> 00:02:07,257
Or at least I think you do.
21
00:02:09,620 --> 00:02:11,835
When the going gets tough,
I run...
22
00:02:14,060 --> 00:02:15,328
or worse.
23
00:02:27,420 --> 00:02:29,560
Things are pretty tough
right now.
24
00:02:34,260 --> 00:02:36,012
How did you know?
25
00:02:37,260 --> 00:02:38,988
How did you believe?
26
00:02:50,580 --> 00:02:52,840
Trying to raise John again?
27
00:02:59,280 --> 00:03:00,684
No diesel.
28
00:03:01,760 --> 00:03:04,473
Start conserving
the battery on that thing.
29
00:03:05,200 --> 00:03:06,731
We can't recharge.
30
00:03:44,850 --> 00:03:47,160
John:
She enjoyed her blackjack.
31
00:03:47,535 --> 00:03:48,372
Card player?
32
00:03:48,502 --> 00:03:50,037
Taffy. Licorice.
33
00:03:50,973 --> 00:03:52,420
Sort of an acquired...
34
00:04:20,890 --> 00:04:22,996
We're out of water, Al.
35
00:04:24,800 --> 00:04:26,330
We can't keep going out
just far enough
36
00:04:26,370 --> 00:04:28,280
to make it back before sundown.
37
00:04:32,510 --> 00:04:34,528
We're gonna have to walk away
38
00:04:36,290 --> 00:04:37,640
and keep going.
39
00:04:46,300 --> 00:04:48,300
John?
Is that you?
40
00:04:54,660 --> 00:04:57,270
John! John!
41
00:05:39,840 --> 00:05:42,360
Sarah: Ah! That was
a clean hit.
42
00:05:42,400 --> 00:05:43,495
Wendell:
Clean as a cow's ass.
43
00:05:43,530 --> 00:05:45,230
Yeah, you'd know, bro.
44
00:05:46,880 --> 00:05:48,965
Well, shit.
45
00:05:54,200 --> 00:05:56,940
Catching a skin muncher
like that?
46
00:05:56,980 --> 00:05:57,980
Hey,
47
00:05:58,574 --> 00:06:00,590
you remember when Dad
hit that seagull
48
00:06:00,640 --> 00:06:02,470
and it got stuck on the hood?
49
00:06:02,510 --> 00:06:04,030
I mean,
that's gotta be... what?
50
00:06:04,080 --> 00:06:06,290
One in a million?
I told you.
51
00:06:06,340 --> 00:06:07,340
Yeah.
52
00:06:08,207 --> 00:06:09,950
I still get the point.
53
00:06:09,990 --> 00:06:12,340
A half.
I heard that.
54
00:06:16,520 --> 00:06:18,830
Come --
55
00:06:18,870 --> 00:06:20,220
There you go.
56
00:06:23,220 --> 00:06:26,031
Anybody copy? This is Morgan.
57
00:06:26,519 --> 00:06:28,145
Does anybody copy?
58
00:06:32,670 --> 00:06:35,320
If you can hear me,
I'm at, uh...
59
00:06:35,370 --> 00:06:38,114
mile marker 27 on highway 365
60
00:06:38,150 --> 00:06:39,543
and we're heading west.
61
00:06:40,420 --> 00:06:41,856
Guys, I got help.
62
00:06:46,250 --> 00:06:47,492
Let's go.
63
00:06:47,810 --> 00:06:50,560
Where? We didn't even hear
what that person said.
64
00:06:50,600 --> 00:06:52,860
It's got better range
at higher ground.
65
00:06:52,910 --> 00:06:54,950
We find that, we get back on.
66
00:06:55,000 --> 00:06:57,560
See if we get the signal again.
67
00:06:57,610 --> 00:06:58,610
Smart.
68
00:06:58,870 --> 00:06:59,870
Okay.
69
00:07:02,090 --> 00:07:03,440
Did you kill the camera?
70
00:07:07,700 --> 00:07:09,093
I killed the battery.
71
00:07:12,230 --> 00:07:14,726
Watching that tape?
72
00:07:15,930 --> 00:07:17,190
Watching that tape.
73
00:07:28,990 --> 00:07:30,343
You okay?
74
00:07:31,290 --> 00:07:33,690
Yeah, yeah, I just -
75
00:07:33,730 --> 00:07:36,690
low blood sugar equals
low blood pressure.
76
00:07:36,870 --> 00:07:38,179
And I'm shaky.
77
00:07:38,260 --> 00:07:40,480
Y-you go.
I'll stay.
78
00:07:43,610 --> 00:07:45,920
You got a handful
of brow sweat now.
79
00:07:45,960 --> 00:07:47,790
I've had handfuls of worse.
80
00:07:47,830 --> 00:07:49,310
You're a little warm.
81
00:07:49,350 --> 00:07:50,310
It'd be good for you
to get out there.
82
00:07:50,360 --> 00:07:51,750
Get some fresh air.
83
00:07:51,790 --> 00:07:53,406
You should come with me.
84
00:07:54,790 --> 00:07:56,320
I'll make sure the van's safe.
85
00:07:56,360 --> 00:07:58,280
How? Whoever's
on the other end of this
86
00:07:58,320 --> 00:08:01,410
might have food, water, fuel.
87
00:08:01,450 --> 00:08:03,285
You bring your blood sugar up
as soon as we find something.
88
00:08:03,320 --> 00:08:05,351
We come back here,
get the van going,
89
00:08:05,413 --> 00:08:07,023
and find everyone else.
90
00:08:12,940 --> 00:08:14,210
If we keep stopping like this,
91
00:08:14,250 --> 00:08:15,515
we're never gonna
get to Virginia.
92
00:08:15,550 --> 00:08:17,120
Oh, yeah, we won't.
93
00:08:17,160 --> 00:08:19,380
We'll definitely get killed
by something.
94
00:08:19,430 --> 00:08:21,650
Anyway, pass me a beer, Jimbo.
95
00:08:23,780 --> 00:08:26,007
I'm gonna leave
this channel open.
96
00:08:26,610 --> 00:08:28,179
And I will be listening.
97
00:08:30,310 --> 00:08:33,180
You really think your people
are gonna hear ya?
98
00:08:35,360 --> 00:08:36,812
I gotta try.
99
00:08:38,490 --> 00:08:40,648
Somebody did
the same for me once.
100
00:08:40,930 --> 00:08:42,930
For as long as he could.
101
00:08:45,320 --> 00:08:46,500
Did it work?
102
00:08:52,200 --> 00:08:53,507
It didn't work.
103
00:08:53,810 --> 00:08:55,039
It'll work.
104
00:09:00,340 --> 00:09:01,742
I repeat.
105
00:09:02,250 --> 00:09:06,560
Highway 365, mile 27,
heading west.
106
00:09:20,360 --> 00:09:21,968
Nothing, huh?
107
00:09:23,100 --> 00:09:24,140
Not yet.
108
00:09:29,240 --> 00:09:30,367
Dizzy?
109
00:09:30,890 --> 00:09:32,476
Your vision okay?
110
00:09:33,550 --> 00:09:35,148
Yeah, I'm fine.
111
00:09:36,110 --> 00:09:38,510
Been too good
at keeping my belly full.
112
00:09:38,550 --> 00:09:40,640
It's been a while
since it's been like this.
113
00:09:48,300 --> 00:09:49,870
We might be done walking.
114
00:10:04,920 --> 00:10:06,406
Open it up.
115
00:10:16,020 --> 00:10:17,680
Can anyone hear me?
116
00:10:17,720 --> 00:10:19,680
I repeat.
Can anyone hear me?
117
00:10:25,600 --> 00:10:27,820
So let's find
some higher ground.
118
00:10:35,040 --> 00:10:37,300
I'm sorry I used up
all the battery on your camera.
119
00:10:40,130 --> 00:10:41,687
Hey, I get it.
120
00:10:43,220 --> 00:10:44,929
Can't talk to him.
121
00:10:45,270 --> 00:10:47,132
It's the next best thing.
122
00:10:55,670 --> 00:10:57,500
You ever have someone?
123
00:11:03,420 --> 00:11:06,250
Been doing what I do since
before the world went to shit.
124
00:11:07,810 --> 00:11:09,380
When you spend as much time
125
00:11:09,420 --> 00:11:12,460
as I did collecting
other people's stories...
126
00:11:12,780 --> 00:11:14,990
kinda stop having your own.
127
00:11:23,260 --> 00:11:25,050
Can anyone hear me?
128
00:11:25,090 --> 00:11:27,490
I repeat.
Can anyone hear me?
129
00:11:33,800 --> 00:11:38,060
You made them weak, Purvis.
130
00:11:46,200 --> 00:11:48,770
Time to hit the road, Mo-mo.
131
00:11:48,810 --> 00:11:50,420
Please don't call me that.
132
00:11:50,460 --> 00:11:52,420
- I got to keep doing it.
- Really? Why?
133
00:11:52,470 --> 00:11:54,290
I really like it.
134
00:11:56,300 --> 00:11:58,650
Voice: Can anyone
me?
135
00:11:58,690 --> 00:11:59,950
Hello?
136
00:12:01,780 --> 00:12:03,648
Hello, is there anybody there?
137
00:12:04,740 --> 00:12:06,187
Can you hear me?
138
00:12:12,660 --> 00:12:15,620
So there's a change of plans.
I'm gonna take a stroll.
139
00:12:15,660 --> 00:12:17,620
See if I can get
a stronger signal.
140
00:12:17,670 --> 00:12:19,257
What are we supposed to do?
141
00:12:19,800 --> 00:12:21,070
Supposed to wait.
142
00:12:23,020 --> 00:12:24,500
This dude...
143
00:12:24,540 --> 00:12:28,070
Well, crack that
grisette, Jimbo.
144
00:12:31,160 --> 00:12:33,420
Looks like we're tailgating.
145
00:12:39,560 --> 00:12:41,289
Whoever this is,
146
00:12:42,820 --> 00:12:44,414
I hear you.
147
00:12:44,870 --> 00:12:46,780
You just hold on.
148
00:12:48,960 --> 00:12:51,870
Go again.
I repeat. Go again.
149
00:12:53,542 --> 00:12:55,022
We should keep driving.
150
00:12:57,920 --> 00:12:59,400
Al --
151
00:13:09,630 --> 00:13:12,007
It might not be my blood sugar.
152
00:13:12,616 --> 00:13:15,576
Burning up. I'm good. It's a bug.
153
00:13:20,030 --> 00:13:21,539
My van.
154
00:13:24,910 --> 00:13:26,390
What the hell?
155
00:13:31,610 --> 00:13:32,925
We don't even know who took it.
Doesn't matter.
156
00:13:32,960 --> 00:13:35,090
We're stopping
that son of a bitch.
157
00:13:41,450 --> 00:13:43,580
Al, slow down. We've almost got him.
158
00:14:03,120 --> 00:14:04,640
Al!
159
00:14:13,040 --> 00:14:14,830
Al, you are sick.
160
00:14:14,870 --> 00:14:16,920
It could be cholera,
dengue fever...
161
00:14:16,960 --> 00:14:18,315
- Are you kidding me?
- ...malaria.
162
00:14:18,350 --> 00:14:19,321
I'm getting my van back.
163
00:14:19,357 --> 00:14:20,090
Screw the van, Al!
164
00:14:20,140 --> 00:14:22,010
You need medicine!
Antibiotics.
165
00:14:22,050 --> 00:14:24,100
I have it.
Cipro. Amoxicillin.
166
00:14:24,140 --> 00:14:26,062
- Where?!
- Where do you think?
167
00:14:27,320 --> 00:14:28,726
In the van.
168
00:14:30,280 --> 00:14:31,734
We have to get it back.
169
00:14:52,910 --> 00:14:54,617
It's okay.
170
00:14:54,929 --> 00:14:57,229
What's written there
is the truth.
171
00:14:57,350 --> 00:14:59,610
You can take what you need.
172
00:15:09,790 --> 00:15:11,586
Things are tough out here,
173
00:15:12,670 --> 00:15:14,047
I know.
174
00:15:15,450 --> 00:15:17,720
That box...
w-what's in there...
175
00:15:20,590 --> 00:15:22,289
you know, it helped me.
176
00:15:23,240 --> 00:15:24,640
It could help you, too.
177
00:15:33,510 --> 00:15:34,510
I...
178
00:15:35,631 --> 00:15:37,609
don't need any help.
179
00:15:38,260 --> 00:15:39,520
I'm not weak.
180
00:15:41,570 --> 00:15:43,780
No, I didn't say you were.
181
00:15:51,750 --> 00:15:53,992
Hey, I'm just gonna
continue on my way.
182
00:15:54,840 --> 00:15:56,488
But like it says there,
183
00:15:57,023 --> 00:15:58,814
you take what you need.
184
00:16:20,080 --> 00:16:21,570
You're right.
185
00:16:23,260 --> 00:16:25,078
Things are tough out here.
186
00:16:26,570 --> 00:16:27,570
You...
187
00:16:28,914 --> 00:16:30,220
should be careful.
188
00:17:15,369 --> 00:17:18,199
June:
Hey, Al, talk to me.
189
00:17:18,310 --> 00:17:19,660
About what?
190
00:17:19,710 --> 00:17:21,880
I just want you
to keep talking, okay?
191
00:17:21,930 --> 00:17:23,580
I want you to stay with me.
192
00:17:24,827 --> 00:17:26,100
Okay.
193
00:17:26,840 --> 00:17:30,506
Tell me about the van --
where'd you get it?
194
00:17:33,160 --> 00:17:35,936
I don't really feel like
getting into that right now.
195
00:17:37,030 --> 00:17:40,160
Haven't seen many reporters
with hardware like that.
196
00:17:42,080 --> 00:17:44,300
How many reporters did you know?
197
00:17:46,820 --> 00:17:47,854
None.
198
00:17:50,740 --> 00:17:52,307
Look at you.
199
00:17:52,910 --> 00:17:55,310
Turning the questions
around on me!
200
00:18:02,632 --> 00:18:04,372
Those are my guns.
201
00:18:08,100 --> 00:18:09,299
It's close.
202
00:18:09,500 --> 00:18:10,799
You could go on foot.
203
00:18:11,060 --> 00:18:12,375
This won't take
much longer, okay?
204
00:18:12,410 --> 00:18:14,150
No, the van might
not still be there.
205
00:18:14,200 --> 00:18:15,143
I can't leave you alone.
206
00:18:15,179 --> 00:18:16,609
Yes. Y-You can.
207
00:18:16,943 --> 00:18:18,041
No.
208
00:18:19,380 --> 00:18:21,330
Look, I-I know it hasn't
worked out for you
209
00:18:21,380 --> 00:18:24,160
when you leave people behind,
but you can do this.
210
00:18:24,280 --> 00:18:26,916
It's the only way I'm gonna
get the meds I need.
211
00:18:27,600 --> 00:18:28,776
June...
212
00:18:30,860 --> 00:18:32,170
June...
213
00:18:37,180 --> 00:18:38,660
Come on.
214
00:18:46,360 --> 00:18:49,737
You take the long range.
I don't come back...
215
00:18:50,230 --> 00:18:52,710
you get in tough with those
people we heard on there.
216
00:18:58,890 --> 00:19:00,416
You got this.
217
00:19:00,980 --> 00:19:02,908
I'll radio
when I'm on my way back.
218
00:20:18,989 --> 00:20:21,169
Drop the gun.
219
00:20:26,240 --> 00:20:27,550
I said drop it.
220
00:20:37,340 --> 00:20:39,810
- I just need some medicine--
- Hands behind your head.
221
00:20:45,700 --> 00:20:47,044
Move.
222
00:20:56,750 --> 00:20:59,010
You don't have to do this.
223
00:21:09,890 --> 00:21:11,290
Where's your friend?
224
00:21:13,940 --> 00:21:16,380
You must need the medicine
for someone.
225
00:21:20,510 --> 00:21:24,340
Please.
I just need the medicine.
226
00:21:24,390 --> 00:21:25,168
It's on the van.
227
00:21:25,204 --> 00:21:26,515
This isn't a conversation.
228
00:21:29,090 --> 00:21:30,841
What you're doing right now,
229
00:21:32,260 --> 00:21:33,536
I've been there.
230
00:21:34,624 --> 00:21:37,950
But someone showed me that
I didn't have to live like that.
231
00:21:38,270 --> 00:21:40,154
And neither do you.
232
00:21:40,840 --> 00:21:42,120
Everybody's
gotta live like that.
233
00:21:42,178 --> 00:21:43,255
No.
234
00:21:45,970 --> 00:21:47,943
We canwork together.
235
00:21:49,190 --> 00:21:51,460
We canhelp each other.
236
00:21:51,500 --> 00:21:53,232
No, we can't.
237
00:21:53,850 --> 00:21:55,255
We're all the same.
238
00:21:56,110 --> 00:21:58,615
Doing things to protect
the people we care about.
239
00:21:59,200 --> 00:22:00,708
People we know.
240
00:22:01,600 --> 00:22:02,990
People we love.
241
00:22:04,250 --> 00:22:06,990
That's where it stops, right?
242
00:22:09,520 --> 00:22:11,170
I can't let my friend die.
243
00:22:11,220 --> 00:22:12,260
Exactly.
244
00:22:12,300 --> 00:22:14,154
I come with you...
245
00:22:14,386 --> 00:22:16,771
I'm just the guy you talked
out of shooting you.
246
00:22:17,310 --> 00:22:19,350
I'm the first to go
when things go south.
247
00:22:45,055 --> 00:22:46,925
Ahh!
248
00:23:24,138 --> 00:23:25,377
It died.
249
00:23:26,600 --> 00:23:28,487
Ran out of gas.
250
00:23:30,290 --> 00:23:33,065
I was hoping there
would be diesel on the bus.
251
00:23:34,080 --> 00:23:35,573
There's not!
252
00:23:39,780 --> 00:23:40,909
Get up.
253
00:23:42,570 --> 00:23:44,260
Where is it?
Where's the Cipro?
254
00:23:44,310 --> 00:23:44,982
I don't know.
255
00:23:45,018 --> 00:23:46,480
I'm not messing around here.
256
00:23:46,530 --> 00:23:48,581
- What did you do with it?
- I have no idea.
257
00:23:48,687 --> 00:23:51,077
Don't lie to me!
Where's the Cipro?
258
00:23:51,180 --> 00:23:53,670
I didn't take it.
I pulled over to get diesel.
259
00:23:53,710 --> 00:23:56,190
Killed the dead
when they broke out of the bus.
260
00:23:57,840 --> 00:23:58,971
Tell me.
261
00:23:59,720 --> 00:24:01,670
It's not my fault
it's not there.
262
00:24:06,537 --> 00:24:08,198
Sometimes you can't help people.
263
00:24:11,160 --> 00:24:12,268
Go.
264
00:24:14,600 --> 00:24:16,120
You know
what it's like out there.
265
00:24:16,170 --> 00:24:18,690
You said you'd just be the guy
that pulled a gun on me!
266
00:24:18,730 --> 00:24:22,220
You didn't believe when when
I tried to say otherwise!
267
00:24:28,220 --> 00:24:29,220
Yeah...
268
00:24:30,860 --> 00:24:31,979
I didn't.
269
00:24:37,270 --> 00:24:38,800
Go!
270
00:25:00,340 --> 00:25:03,870
Al, where is it?
Where's the medicine?
271
00:25:03,910 --> 00:25:05,740
Al, where is it?
272
00:25:11,180 --> 00:25:13,140
Please answer me.
273
00:25:13,180 --> 00:25:14,700
Where is it?
274
00:26:14,645 --> 00:26:15,645
Al,
275
00:26:16,662 --> 00:26:17,787
can't find it.
276
00:26:19,880 --> 00:26:21,778
Al, can you hear me?
277
00:26:22,030 --> 00:26:23,685
You okay?
278
00:26:24,497 --> 00:26:25,559
Shit.
279
00:26:42,830 --> 00:26:44,660
Please pick up, Al.
280
00:26:53,410 --> 00:26:55,280
Al, do you copy?
281
00:27:03,860 --> 00:27:05,510
- Go for Al.
- I've looked everywhere!
282
00:27:05,550 --> 00:27:07,820
I can't find it.
Where is the medicine?
283
00:27:11,910 --> 00:27:13,576
There isn't any.
284
00:27:14,040 --> 00:27:15,950
I just wanted
to get the van back.
285
00:27:35,760 --> 00:27:37,890
Thank you.
286
00:27:46,770 --> 00:27:49,302
You're lucky there was
augmentin on that bus.
287
00:27:49,990 --> 00:27:51,294
Yep.
288
00:27:54,080 --> 00:27:56,870
Well, I've ridden out much worse
289
00:27:56,910 --> 00:27:59,185
in places less hospitable
than this.
290
00:28:00,740 --> 00:28:02,610
You could have died.
291
00:28:03,169 --> 00:28:04,480
I could have died.
292
00:28:04,520 --> 00:28:05,830
But you didn't.
293
00:28:05,870 --> 00:28:07,099
I didn't.
294
00:28:08,400 --> 00:28:10,974
And that van is what's
gonna keep us breathing.
295
00:28:11,490 --> 00:28:14,190
We just have to get to it.
Get diesel.
296
00:28:14,230 --> 00:28:17,020
- You lied, Al.
- I motivated you.
297
00:28:17,060 --> 00:28:19,760
I almost killed someone to get
medicine that wasn't there!
298
00:28:19,800 --> 00:28:21,980
A someone who stole my van.
299
00:28:24,630 --> 00:28:25,590
You don't get it.
300
00:28:25,630 --> 00:28:27,591
No, I get it.
I do.
301
00:28:28,513 --> 00:28:30,013
But you didn't kill that guy.
302
00:28:30,900 --> 00:28:32,272
I almost did.
303
00:28:34,120 --> 00:28:37,510
I was trying so hard
to not be that person...
304
00:28:37,560 --> 00:28:41,202
running from who I was...
from what I had done...
305
00:28:41,390 --> 00:28:43,650
that I almost became her again.
306
00:28:51,180 --> 00:28:53,140
Why is that van
so important to you?
307
00:28:53,180 --> 00:28:55,880
I told you.
It's what's gonna keep us alive.
308
00:28:55,920 --> 00:28:56,920
It's...
309
00:28:58,490 --> 00:29:00,319
You say the truth matters.
310
00:29:01,630 --> 00:29:03,804
- It does.
- Are you telling me the truth?
311
00:29:04,930 --> 00:29:06,240
The whole thing?
312
00:29:10,850 --> 00:29:11,850
The...
313
00:29:13,990 --> 00:29:16,686
The tapes... The stories
I have locked in my van...
314
00:29:16,950 --> 00:29:18,995
That is all that's left
of pretty much all the people
315
00:29:19,030 --> 00:29:20,171
I've ever interviewed.
316
00:29:20,490 --> 00:29:22,042
People you barely knew?
317
00:29:22,690 --> 00:29:24,470
Not all of them.
318
00:29:26,650 --> 00:29:28,202
But you saw...
319
00:29:29,130 --> 00:29:32,022
you saw what just one of
those stories did for Alicia.
320
00:29:32,530 --> 00:29:33,686
Right.
321
00:29:35,585 --> 00:29:38,007
But you can't help
people if you're dead.
322
00:29:46,580 --> 00:29:50,280
It isn't just other people's stories
323
00:29:52,526 --> 00:29:54,178
on the tapes...
324
00:29:57,265 --> 00:29:58,265
It's...
325
00:29:58,804 --> 00:29:59,483
my story.
326
00:29:59,550 --> 00:30:00,550
It's the --
327
00:30:02,173 --> 00:30:04,003
It's the people I knew.
328
00:30:07,080 --> 00:30:08,413
People I loved.
329
00:30:11,910 --> 00:30:14,130
And I'm not gonna
leave them behind.
330
00:31:06,660 --> 00:31:09,346
If you're out there
and if you can still hear me,
331
00:31:09,670 --> 00:31:11,854
I'm at mile marker 27.
332
00:31:12,630 --> 00:31:15,487
But I don't think I can
stick around much longer.
333
00:31:15,658 --> 00:31:18,918
I am mile mark-- 27.
334
00:31:24,420 --> 00:31:25,799
Hello?
335
00:31:28,860 --> 00:31:30,510
We're packing up to leave.
336
00:31:31,170 --> 00:31:33,620
But I just wanted
to say it once more...
337
00:31:33,950 --> 00:31:35,610
...still out here
looking for you.
338
00:31:35,650 --> 00:31:39,520
Mile marker 27
on highway 365 westbound.
339
00:31:39,570 --> 00:31:40,705
But I'm gonna have to move on.
340
00:31:40,740 --> 00:31:41,830
It's Morgan.
341
00:31:41,870 --> 00:31:44,198
Morgan, it's June.
I'm with Al.
342
00:31:45,660 --> 00:31:47,057
Morgan?
343
00:31:49,450 --> 00:31:50,542
Morgan?
344
00:31:52,190 --> 00:31:53,284
Morgan?
345
00:31:53,981 --> 00:31:54,931
Here, give it here.
346
00:31:54,967 --> 00:31:56,177
What happened?
347
00:32:01,760 --> 00:32:03,073
Battery's dead.
348
00:32:11,120 --> 00:32:12,820
He's 50 miles away.
We have enough gas.
349
00:32:12,860 --> 00:32:14,265
We can make it.
We just have to hurry.
350
00:32:14,300 --> 00:32:16,870
We can't just abandon the van.
We need it.
351
00:32:17,210 --> 00:32:19,130
If we don't leave now,
we will miss him.
352
00:32:19,170 --> 00:32:21,040
- We'll catch up.
- You don't know that.
353
00:32:21,090 --> 00:32:23,260
We have to leave now.
354
00:32:28,960 --> 00:32:31,310
If you wanna go, go.
355
00:32:34,320 --> 00:32:36,237
Morgan's out there.
356
00:32:36,540 --> 00:32:39,360
Which means John
and the others might be, too.
357
00:32:42,930 --> 00:32:43,930
Al,
358
00:32:45,315 --> 00:32:47,006
we're here.
359
00:32:47,760 --> 00:32:49,042
We're alive.
360
00:32:50,070 --> 00:32:52,035
What's on those tapes might be
all that's left of some people,
361
00:32:52,070 --> 00:32:54,030
but it doesn't have
to be that way for you.
362
00:33:58,840 --> 00:34:01,185
Would have walkied,
but the battery...
363
00:34:12,764 --> 00:34:14,334
Let's go.
364
00:34:24,640 --> 00:34:25,640
Hey, man.
365
00:34:26,417 --> 00:34:28,193
I don't think they comin'.
366
00:34:29,520 --> 00:34:31,247
Doesn't look that way.
367
00:34:32,480 --> 00:34:34,780
Hey, you know what we say?
368
00:34:34,830 --> 00:34:37,740
Or what the man we stole
the truck from said.
369
00:34:37,790 --> 00:34:41,180
"When the road get to buckin',
keep on truckin'."
370
00:34:59,940 --> 00:35:02,640
I know the look of a man
who needs a drink.
371
00:35:15,780 --> 00:35:17,960
We got a bogie at the back door.
372
00:35:32,230 --> 00:35:34,372
Morgan.
373
00:35:34,890 --> 00:35:36,294
My walkie died.
374
00:35:36,760 --> 00:35:38,286
You're here now.
375
00:35:39,146 --> 00:35:40,802
That's what matters.
376
00:35:46,250 --> 00:35:47,474
John?
377
00:35:48,340 --> 00:35:49,724
Everyone else?
378
00:35:52,080 --> 00:35:53,210
Still looking.
379
00:35:56,950 --> 00:35:58,708
New people?
380
00:35:59,170 --> 00:36:00,583
You know I like new people.
381
00:36:00,960 --> 00:36:05,169
Yeah, this is Wendell, Sarah,
and that's Jim.
382
00:36:06,050 --> 00:36:07,982
- Al.
- June.
383
00:36:08,490 --> 00:36:11,320
Could we maybe get them
some food, please?
384
00:36:21,020 --> 00:36:23,240
Thank you.
Mm.
385
00:36:28,680 --> 00:36:30,271
These boxes...
386
00:36:30,730 --> 00:36:31,770
were you the ones...?
387
00:36:31,810 --> 00:36:33,443
No, somebody left them.
388
00:36:34,080 --> 00:36:35,818
Person who owns this truck.
389
00:36:36,170 --> 00:36:37,560
Trying to take it back to him.
390
00:36:37,600 --> 00:36:39,740
And we're making some drops
along the way.
391
00:36:39,780 --> 00:36:41,357
You're helping people.
392
00:36:42,249 --> 00:36:44,033
That's the idea.
393
00:36:47,180 --> 00:36:48,841
Can I borrow your walkie?
394
00:36:49,920 --> 00:36:51,570
Yeah.
395
00:36:55,930 --> 00:36:57,810
I don't know your name.
396
00:36:58,880 --> 00:37:00,958
I don't even know
if you're listening.
397
00:37:02,020 --> 00:37:03,415
But you were the last time
I did this.
398
00:37:03,450 --> 00:37:05,138
So...
399
00:37:06,923 --> 00:37:08,606
if you can hear me...
400
00:37:10,975 --> 00:37:13,065
I'm sorry about what I did.
401
00:37:15,379 --> 00:37:17,310
I'm sorry I made you walk away.
402
00:37:17,860 --> 00:37:20,724
But I want to show you
that you're wrong.
403
00:37:22,040 --> 00:37:25,310
Sometimes, we don't just watch
out for the people we know.
404
00:37:29,740 --> 00:37:33,220
Mile marker 27 on 365.
405
00:37:33,270 --> 00:37:34,750
I'm with a group of people.
406
00:37:34,790 --> 00:37:36,201
We've got food.
407
00:37:36,790 --> 00:37:39,607
Water. Supplies.
408
00:37:40,580 --> 00:37:43,410
Everything you need
to get back on your feet.
409
00:37:47,370 --> 00:37:49,020
Quinn: Is that you, Cipro?
410
00:37:52,760 --> 00:37:54,411
Yeah, that's me.
411
00:37:55,420 --> 00:37:58,940
Managed to find some diesel.
Came back.
412
00:37:58,990 --> 00:38:02,470
Your friend really shouldn't
leave her ride sitting around.
413
00:38:04,910 --> 00:38:06,175
We're gonna go look
for some people.
414
00:38:06,210 --> 00:38:08,013
You want to come along?
415
00:38:08,080 --> 00:38:09,705
You won't be that guy
that pointed a gun at me.
416
00:38:09,740 --> 00:38:12,000
You'd just be someone
that's going with us
417
00:38:12,040 --> 00:38:13,583
to help some people.
418
00:38:14,480 --> 00:38:16,220
You won't be who you were.
419
00:38:18,530 --> 00:38:19,530
Quinn.
420
00:38:20,047 --> 00:38:21,529
The name's Quinn.
421
00:38:26,450 --> 00:38:27,693
June.
422
00:38:29,150 --> 00:38:30,320
Mine's June.
423
00:38:34,680 --> 00:38:35,810
You okay?
424
00:38:37,030 --> 00:38:38,365
Yeah.
425
00:38:39,810 --> 00:38:41,295
Yeah, something
426
00:38:42,145 --> 00:38:43,707
hit me hard back there.
427
00:38:43,806 --> 00:38:45,326
Got pretty sick.
428
00:38:52,780 --> 00:38:55,390
Looks like you found
a new ride to Alexandria.
429
00:39:02,620 --> 00:39:05,270
You know, you're still
welcome to join...
430
00:39:15,110 --> 00:39:16,740
Just so you know --
431
00:39:18,460 --> 00:39:20,193
when I stay with people,
432
00:39:20,810 --> 00:39:21,833
I stay.
433
00:39:23,030 --> 00:39:24,833
But I don't plan on staying...
434
00:39:25,770 --> 00:39:27,120
once I get this story.
435
00:39:39,700 --> 00:39:42,270
What do you know about the guy
this truck belonged to?
436
00:39:44,830 --> 00:39:46,044
Not much.
437
00:39:47,530 --> 00:39:49,872
He left some journals
in the glove box.
438
00:39:50,735 --> 00:39:52,513
Him and some other people.
439
00:39:53,490 --> 00:39:55,771
They kept the roads clear.
440
00:39:57,060 --> 00:39:58,326
Had power.
441
00:40:00,200 --> 00:40:01,419
Had water.
442
00:40:03,980 --> 00:40:06,120
Damn, I really wish
I had my camera.
443
00:40:16,040 --> 00:40:18,005
You messing with me, Cipro?
444
00:40:19,040 --> 00:40:20,841
June:
What are you talking about?
445
00:40:21,480 --> 00:40:23,310
You said mile marker 27?
446
00:40:23,350 --> 00:40:25,029
I'm at mile marker 27.
447
00:40:25,790 --> 00:40:28,180
Could've swore I just
passed 20, though.
448
00:40:32,140 --> 00:40:33,660
Check again.
449
00:40:37,450 --> 00:40:39,020
I'm looking at it right now.
450
00:40:39,060 --> 00:40:40,076
I'm telling you.
451
00:40:40,112 --> 00:40:41,379
Mile marker 27.
452
00:41:02,780 --> 00:41:04,388
Quinn?
453
00:41:06,040 --> 00:41:07,610
Are you there?
454
00:41:11,620 --> 00:41:12,660
Do you copy?
455
00:41:16,750 --> 00:41:18,140
Are you there?
456
00:41:21,500 --> 00:41:23,710
Quinn, do you copy?
457
00:41:30,221 --> 00:41:32,741
I have to let you go now,
Purvis.
458
00:41:37,690 --> 00:41:40,482
You ...did what you were
supposed to do.
459
00:41:43,384 --> 00:41:44,479
Now...
460
00:41:47,330 --> 00:41:49,708
I'm gonna set you free
461
00:41:49,929 --> 00:41:52,019
to keep on doing it.
462
00:42:16,182 --> 00:42:18,156
You aren't going to be weak
463
00:42:19,427 --> 00:42:20,830
anymore.
30273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.