Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,599 --> 00:00:04,631
She enjoyed the blackjack.
2
00:00:04,945 --> 00:00:08,530
- Card player?
- Taffy. Licorice.
3
00:00:08,708 --> 00:00:11,053
Sort of an acquired taste,
I suppose.
4
00:00:11,121 --> 00:00:13,469
I never much cared
for them before.
5
00:00:13,737 --> 00:00:15,272
And now?
6
00:00:19,308 --> 00:00:20,881
I don't mind them.
7
00:00:22,789 --> 00:00:24,436
You think
you'll find her?
8
00:00:24,574 --> 00:00:26,217
I know I will.
9
00:01:16,226 --> 00:01:18,936
I never should
have left you at that bus, John.
10
00:01:23,417 --> 00:01:26,839
I saw the tape you made
when you first met Al.
11
00:01:28,743 --> 00:01:31,563
She asked if you thought
you would find me again.
12
00:01:33,861 --> 00:01:35,699
And you knew.
13
00:01:36,640 --> 00:01:38,441
You believed.
14
00:01:40,824 --> 00:01:43,543
But if she asked me
that question.
15
00:01:43,870 --> 00:01:45,644
Right now.
16
00:01:46,618 --> 00:01:47,995
Today.
17
00:01:52,840 --> 00:01:55,660
I don't think I could have
answered like you did.
18
00:01:58,954 --> 00:02:01,074
You know me, John...
19
00:02:05,542 --> 00:02:07,551
Or at least I think you do.
20
00:02:09,612 --> 00:02:12,785
When the going gets tough,
I run...
21
00:02:13,989 --> 00:02:15,597
or worse.
22
00:02:27,577 --> 00:02:29,926
Things are pretty tough
right now.
23
00:02:34,207 --> 00:02:36,418
How did you know?
24
00:02:37,281 --> 00:02:39,793
How did you believe?
25
00:02:50,598 --> 00:02:53,114
Trying to raise John again?
26
00:02:59,310 --> 00:03:01,347
No diesel.
27
00:03:01,798 --> 00:03:05,090
Start conserving
the battery on that thing.
28
00:03:05,300 --> 00:03:07,442
We can't recharge.
29
00:03:45,128 --> 00:03:47,168
She enjoyed
her blackjack.
30
00:03:48,363 --> 00:03:51,306
- Card player?
- Taffy. Licorice.
31
00:03:51,383 --> 00:03:53,102
Sort of an acquired...
32
00:04:20,913 --> 00:04:23,403
We're out of water, Al.
33
00:04:24,760 --> 00:04:26,580
We can't keep going out
just far enough
34
00:04:26,657 --> 00:04:28,692
to make it back
before sundown.
35
00:04:32,471 --> 00:04:35,020
We're gonna
have to walk away
36
00:04:36,297 --> 00:04:38,192
and keep going.
37
00:04:46,338 --> 00:04:48,621
John?
Is that you?
38
00:04:54,741 --> 00:04:57,621
John! John!
39
00:05:11,754 --> 00:05:13,637
*FEAR THE WALKING DEAD*
Season 04 Episode 12
40
00:05:13,714 --> 00:05:16,289
*FEAR THE WALKING DEAD*
Episode Title: "Weak"
41
00:05:39,691 --> 00:05:42,423
Ah! That was
a clean hit.
42
00:05:42,500 --> 00:05:43,806
Clean as a cow's ass.
43
00:05:43,883 --> 00:05:45,645
Yeah, you'd know, bro.
44
00:05:46,763 --> 00:05:49,121
Well, shit.
45
00:05:54,208 --> 00:05:56,794
Catching a skin muncher
like that?
46
00:05:56,986 --> 00:06:00,693
Hey, you remember
when Dad hit that seagull
47
00:06:00,770 --> 00:06:02,530
and it got stuck
on the hood?
48
00:06:02,607 --> 00:06:04,008
I mean,
that's gotta be... what?
49
00:06:04,085 --> 00:06:06,397
- One in a million?
- I told you.
50
00:06:06,474 --> 00:06:09,919
Yeah.
I still get the point.
51
00:06:10,038 --> 00:06:12,677
- A half.
- I heard that.
52
00:06:16,394 --> 00:06:17,661
Come...
53
00:06:18,829 --> 00:06:20,677
There you go.
54
00:06:23,221 --> 00:06:28,130
Anybody copy? This is Morgan.
Does anybody copy?
55
00:06:32,728 --> 00:06:35,169
If you can hear me,
I'm at, uh...
56
00:06:35,325 --> 00:06:38,349
mile marker 27
on highway 365
57
00:06:38,426 --> 00:06:40,146
and we're heading west.
58
00:06:40,405 --> 00:06:42,334
Guys, I got help.
59
00:06:46,321 --> 00:06:47,481
Let's go.
60
00:06:47,733 --> 00:06:50,748
Where? We didn't even hear
what that person said.
61
00:06:50,825 --> 00:06:53,004
It's got better range
at higher ground.
62
00:06:53,081 --> 00:06:55,054
We find that,
we get back on.
63
00:06:55,131 --> 00:06:57,691
See if we get
the signal again.
64
00:06:57,768 --> 00:06:58,872
Smart.
65
00:06:58,968 --> 00:07:00,360
Okay.
66
00:07:02,141 --> 00:07:04,044
Did you kill the camera?
67
00:07:07,780 --> 00:07:09,834
I killed the battery.
68
00:07:12,133 --> 00:07:15,560
Watching that tape?
69
00:07:15,997 --> 00:07:17,685
Watching that tape.
70
00:07:29,006 --> 00:07:30,514
You okay?
71
00:07:31,336 --> 00:07:33,650
Yeah, yeah, I just...
72
00:07:33,727 --> 00:07:36,771
Low blood sugar equals
low blood pressure.
73
00:07:36,848 --> 00:07:38,189
And I'm shaky.
74
00:07:38,266 --> 00:07:41,101
Y-you go.
I'll stay.
75
00:07:43,708 --> 00:07:46,312
You got a handful
of brow sweat now.
76
00:07:46,498 --> 00:07:47,890
I've had
handfuls of worse.
77
00:07:47,967 --> 00:07:48,978
You're a little warm.
78
00:07:49,046 --> 00:07:50,546
It'd be good for you
to get out there.
79
00:07:50,614 --> 00:07:51,850
Get some fresh air.
80
00:07:51,927 --> 00:07:53,835
You should come with me.
81
00:07:54,893 --> 00:07:56,383
I'll make sure
the van's safe.
82
00:07:56,460 --> 00:07:58,394
How? Whoever's
on the other end of this
83
00:07:58,471 --> 00:08:01,167
might have food,
water, fuel.
84
00:08:01,244 --> 00:08:03,604
You bring your blood sugar up
as soon as we find something.
85
00:08:03,681 --> 00:08:05,438
We come back here,
get the van going,
86
00:08:05,515 --> 00:08:07,527
and find everyone else.
87
00:08:13,042 --> 00:08:14,324
If we keep stopping
like this,
88
00:08:14,401 --> 00:08:15,751
we're never gonna
get to Virginia.
89
00:08:15,828 --> 00:08:17,331
Oh, yeah, we won't.
90
00:08:17,408 --> 00:08:19,525
We'll definitely get killed
by something.
91
00:08:19,602 --> 00:08:22,191
Anyway, pass me
a beer, Jimbo.
92
00:08:23,879 --> 00:08:26,292
I'm gonna leave
this channel open.
93
00:08:26,606 --> 00:08:28,644
And I will be listening.
94
00:08:30,266 --> 00:08:33,066
You really think your people
are gonna hear ya?
95
00:08:35,455 --> 00:08:37,305
I gotta try.
96
00:08:38,432 --> 00:08:40,876
Somebody did
the same for me once.
97
00:08:41,031 --> 00:08:43,032
For as long as he could.
98
00:08:45,351 --> 00:08:47,008
Did it work?
99
00:08:52,189 --> 00:08:53,814
It didn't work.
100
00:08:53,891 --> 00:08:55,431
It'll work.
101
00:09:00,367 --> 00:09:01,797
I repeat.
102
00:09:02,352 --> 00:09:06,938
Highway 365, mile 27,
heading west.
103
00:09:20,432 --> 00:09:22,149
Nothing, huh?
104
00:09:23,254 --> 00:09:24,659
Not yet.
105
00:09:29,233 --> 00:09:30,538
Dizzy?
106
00:09:30,905 --> 00:09:32,796
Your vision okay?
107
00:09:33,557 --> 00:09:35,742
Yeah, I'm fine.
108
00:09:36,157 --> 00:09:38,555
Been too good
at keeping my belly full.
109
00:09:38,656 --> 00:09:41,143
It's been a while
since it's been like this.
110
00:09:48,272 --> 00:09:50,338
We might be done walking.
111
00:10:04,960 --> 00:10:06,760
Open it up.
112
00:10:16,121 --> 00:10:17,706
Can anyone hear me?
113
00:10:17,819 --> 00:10:20,221
I repeat.
Can anyone hear me?
114
00:10:25,790 --> 00:10:28,104
So let's find
some higher ground.
115
00:10:35,030 --> 00:10:37,458
I'm sorry I used up
all the battery on your camera.
116
00:10:40,232 --> 00:10:42,260
Hey, I get it.
117
00:10:43,188 --> 00:10:45,251
Can't talk to him.
118
00:10:45,328 --> 00:10:47,768
It's the next best thing.
119
00:10:55,613 --> 00:10:57,753
You ever have someone?
120
00:11:03,406 --> 00:11:06,463
Been doing what I do since
before the world went to shit.
121
00:11:07,912 --> 00:11:09,636
When you spend
as much time
122
00:11:09,713 --> 00:11:12,370
as I did collecting
other people's stories...
123
00:11:12,805 --> 00:11:15,346
kinda stop having
your own.
124
00:11:23,275 --> 00:11:25,017
Can anyone hear me?
125
00:11:25,094 --> 00:11:27,651
I repeat.
Can anyone hear me?
126
00:11:33,895 --> 00:11:38,698
You made them weak,
Purvis.
127
00:11:46,228 --> 00:11:48,331
Time to hit the road,
Mo-mo.
128
00:11:48,910 --> 00:11:50,486
Please don't call me that.
129
00:11:50,563 --> 00:11:52,525
- I got to keep doing it.
- Really? Why?
130
00:11:52,602 --> 00:11:54,558
I really like it.
131
00:11:56,090 --> 00:11:58,307
Can anyone
me?
132
00:11:58,672 --> 00:12:00,119
Hello?
133
00:12:01,785 --> 00:12:04,081
Hello,
is there anybody there?
134
00:12:04,737 --> 00:12:06,557
Can you hear me?
135
00:12:12,759 --> 00:12:15,722
So there's a change of plans.
I'm gonna take a stroll.
136
00:12:15,799 --> 00:12:17,712
See if I can get
a stronger signal.
137
00:12:17,789 --> 00:12:19,628
What are we
supposed to do?
138
00:12:19,841 --> 00:12:21,775
Supposed to wait.
139
00:12:23,369 --> 00:12:24,601
This dude...
140
00:12:24,678 --> 00:12:28,495
Well, crack that
grisette, Jimbo.
141
00:12:31,162 --> 00:12:33,511
Looks like
we're tailgating.
142
00:12:39,437 --> 00:12:41,862
Whoever this is,
143
00:12:42,787 --> 00:12:44,698
I hear you.
144
00:12:44,911 --> 00:12:46,940
You just hold on.
145
00:12:48,978 --> 00:12:52,112
Go again.
I repeat. Go again.
146
00:12:53,583 --> 00:12:55,932
We should keep driving.
147
00:12:57,826 --> 00:12:59,549
Al...
148
00:13:09,556 --> 00:13:12,331
It might not be
my blood sugar.
149
00:13:13,556 --> 00:13:16,370
Burning up. I'm good.
It's a bug.
150
00:13:20,006 --> 00:13:21,853
My van.
151
00:13:24,748 --> 00:13:26,425
What the hell?
152
00:13:31,254 --> 00:13:33,293
- We don't even know who took it.
- Doesn't matter.
153
00:13:33,370 --> 00:13:35,563
We're stopping
that son of a bitch.
154
00:13:41,544 --> 00:13:43,935
- Al, slow down.
- We've almost got him.
155
00:14:03,218 --> 00:14:04,542
Al!
156
00:14:13,141 --> 00:14:14,927
Al, you are sick.
157
00:14:15,004 --> 00:14:17,380
It could be cholera,
dengue fever...
158
00:14:17,457 --> 00:14:18,454
- Are you kidding me?
- Malaria.
159
00:14:18,531 --> 00:14:20,284
- I'm getting my van back.
- Screw the van, Al!
160
00:14:20,361 --> 00:14:21,368
You need medicine!
161
00:14:21,445 --> 00:14:24,199
- Antibiotics.
- I have it. Cipro. Amoxicillin.
162
00:14:24,276 --> 00:14:26,317
- Where?!
- Where do you think?
163
00:14:27,306 --> 00:14:29,192
In the van.
164
00:14:30,375 --> 00:14:32,194
We have to get it back.
165
00:14:53,007 --> 00:14:54,605
It's okay.
166
00:14:54,924 --> 00:14:57,145
What's written there
is the truth.
167
00:14:57,446 --> 00:14:59,677
You can take
what you need.
168
00:15:09,893 --> 00:15:11,997
Things are tough
out here,
169
00:15:12,765 --> 00:15:14,394
I know.
170
00:15:15,488 --> 00:15:18,075
That box...
w-what's in there...
171
00:15:20,686 --> 00:15:22,669
you know,
it helped me.
172
00:15:23,278 --> 00:15:25,184
It could help you, too.
173
00:15:33,518 --> 00:15:37,934
I don't need any help.
174
00:15:38,230 --> 00:15:39,903
I'm not weak.
175
00:15:41,617 --> 00:15:43,833
No,
I didn't say you were.
176
00:15:51,762 --> 00:15:54,622
Hey, I'm just gonna
continue on my way.
177
00:15:54,938 --> 00:15:58,770
But like it says there,
you take what you need.
178
00:16:20,181 --> 00:16:22,333
You're right.
179
00:16:23,249 --> 00:16:25,802
Things are tough out here.
180
00:16:26,595 --> 00:16:30,591
You... should be careful.
181
00:17:15,540 --> 00:17:18,260
Hey, Al, talk to me.
182
00:17:18,564 --> 00:17:19,703
About what?
183
00:17:19,780 --> 00:17:21,916
I just want you
to keep talking, okay?
184
00:17:21,993 --> 00:17:23,804
I want you to stay with me.
185
00:17:24,806 --> 00:17:26,439
Okay.
186
00:17:26,943 --> 00:17:31,041
Tell me about the van...
Where'd you get it?
187
00:17:33,254 --> 00:17:36,387
I don't really feel like
getting into that right now.
188
00:17:37,009 --> 00:17:40,559
Haven't seen many reporters
with hardware like that.
189
00:17:42,066 --> 00:17:44,770
How many reporters
did you know?
190
00:17:46,755 --> 00:17:48,230
None.
191
00:17:50,718 --> 00:17:52,590
Look at you.
192
00:17:53,012 --> 00:17:55,571
Turning the questions
around on me!
193
00:18:02,640 --> 00:18:04,546
Those are my guns.
194
00:18:08,202 --> 00:18:09,454
It's close.
195
00:18:09,531 --> 00:18:11,116
You could go on foot.
196
00:18:11,193 --> 00:18:12,551
This won't take
much longer, okay?
197
00:18:12,628 --> 00:18:14,255
No, the van might
not still be there.
198
00:18:14,332 --> 00:18:15,385
I can't leave you alone.
199
00:18:15,462 --> 00:18:16,861
Yes. Y-You can.
200
00:18:16,938 --> 00:18:18,310
No.
201
00:18:19,418 --> 00:18:21,639
Look, I-I know it hasn't
worked out for you
202
00:18:21,716 --> 00:18:24,201
when you leave people behind,
but you can do this.
203
00:18:24,305 --> 00:18:27,209
It's the only way I'm gonna
get the meds I need.
204
00:18:27,699 --> 00:18:29,435
June...
205
00:18:30,861 --> 00:18:32,167
June...
206
00:18:37,172 --> 00:18:38,652
Come on.
207
00:18:46,355 --> 00:18:50,131
You take the long range.
I don't come back...
208
00:18:50,331 --> 00:18:53,014
you get in tough with those
people we heard on there.
209
00:18:58,991 --> 00:19:00,608
You got this.
210
00:19:00,962 --> 00:19:03,170
I'll radio
when I'm on my way back.
211
00:20:19,845 --> 00:20:21,500
Drop the gun.
212
00:20:26,199 --> 00:20:27,697
I said drop it.
213
00:20:37,367 --> 00:20:39,969
I just need some medicine
Hands behind your head.
214
00:20:45,700 --> 00:20:47,126
Move.
215
00:20:56,848 --> 00:20:59,276
You don't have
to do this.
216
00:21:09,866 --> 00:21:11,532
Where's your friend?
217
00:21:14,039 --> 00:21:16,735
You must need the medicine
for someone.
218
00:21:20,500 --> 00:21:24,330
Please.
I just need the medicine.
219
00:21:24,407 --> 00:21:26,799
- It's on the van.
- This isn't a conversation.
220
00:21:29,160 --> 00:21:31,190
What you're doing
right now,
221
00:21:32,181 --> 00:21:34,072
I've been there.
222
00:21:34,591 --> 00:21:38,252
But someone showed me that
I didn't have to live like that.
223
00:21:38,368 --> 00:21:40,322
And neither do you.
224
00:21:40,936 --> 00:21:42,314
Everybody's
gotta live like that.
225
00:21:42,391 --> 00:21:43,798
No.
226
00:21:46,071 --> 00:21:48,158
We canwork together.
227
00:21:49,268 --> 00:21:51,625
We canhelp each other.
228
00:21:51,702 --> 00:21:53,479
No, we can't.
229
00:21:53,816 --> 00:21:55,830
We're all the same.
230
00:21:56,126 --> 00:21:59,026
Doing things to protect
the people we care about.
231
00:21:59,137 --> 00:22:01,205
People we know.
232
00:22:01,696 --> 00:22:03,541
People we love.
233
00:22:04,217 --> 00:22:07,346
That's where it stops,
right?
234
00:22:09,617 --> 00:22:11,274
I can't let
my friend die.
235
00:22:11,351 --> 00:22:12,358
Exactly.
236
00:22:12,439 --> 00:22:14,330
I come with you...
237
00:22:14,491 --> 00:22:16,908
I'm just the guy you talked
out of shooting you.
238
00:22:17,321 --> 00:22:19,526
I'm the first to go
when things go south.
239
00:22:44,976 --> 00:22:46,961
Ahh!
240
00:23:24,116 --> 00:23:25,686
It died.
241
00:23:26,506 --> 00:23:28,984
Ran out of gas.
242
00:23:30,393 --> 00:23:33,179
I was hoping there
would be diesel on the bus.
243
00:23:34,108 --> 00:23:35,884
There's not!
244
00:23:39,787 --> 00:23:41,678
Get up.
245
00:23:42,540 --> 00:23:44,461
Where is it?
Where's the Cipro?
246
00:23:44,538 --> 00:23:46,664
- I don't know.
- I'm not messing around here.
247
00:23:46,741 --> 00:23:48,706
- What did you do with it?
- I have no idea.
248
00:23:48,783 --> 00:23:51,206
Don't lie to me!
Where's the Cipro?
249
00:23:51,283 --> 00:23:53,976
I didn't take it.
I pulled over to get diesel.
250
00:23:54,053 --> 00:23:56,617
Killed the dead
when they broke out of the bus.
251
00:23:57,855 --> 00:23:59,382
Tell me.
252
00:23:59,814 --> 00:24:02,101
It's not my fault
it's not there.
253
00:24:06,342 --> 00:24:08,727
Sometimes you can't
help people.
254
00:24:11,189 --> 00:24:13,042
Go.
255
00:24:14,698 --> 00:24:16,195
You know
what it's like out there.
256
00:24:16,272 --> 00:24:19,096
You said you'd just be the guy
that pulled a gun on me!
257
00:24:19,173 --> 00:24:22,479
You didn't believe when when
I tried to say otherwise!
258
00:24:28,186 --> 00:24:29,706
Yeah...
259
00:24:30,833 --> 00:24:32,151
I didn't.
260
00:24:37,247 --> 00:24:38,708
Go!
261
00:25:00,399 --> 00:25:03,968
Al, where is it?
Where's the medicine?
262
00:25:04,045 --> 00:25:05,920
Al, where is it?
263
00:25:11,088 --> 00:25:13,030
Please answer me.
264
00:25:13,137 --> 00:25:14,826
Where is it?
265
00:26:14,803 --> 00:26:18,116
Al, can't find it.
266
00:26:19,698 --> 00:26:22,004
Al, can you hear me?
267
00:26:22,081 --> 00:26:24,592
You okay?
268
00:26:24,779 --> 00:26:26,215
Shit.
269
00:26:42,933 --> 00:26:44,926
Please pick up, Al.
270
00:26:53,509 --> 00:26:55,545
Al, do you copy?
271
00:27:03,954 --> 00:27:05,763
- Go for Al.
- I've looked everywhere!
272
00:27:05,840 --> 00:27:08,080
I can't find it.
Where is the medicine?
273
00:27:11,771 --> 00:27:13,624
There isn't any.
274
00:27:14,138 --> 00:27:16,218
I just wanted
to get the van back.
275
00:27:35,652 --> 00:27:37,194
Thank you.
276
00:27:46,867 --> 00:27:49,585
You're lucky there was
augmentin on that bus.
277
00:27:50,032 --> 00:27:51,748
Yep.
278
00:27:54,139 --> 00:27:57,156
Well,
I've ridden out much worse
279
00:27:57,233 --> 00:27:59,976
in places less hospitable
than this.
280
00:28:00,804 --> 00:28:04,442
- You could have died.
- I could have died.
281
00:28:04,519 --> 00:28:05,870
But you didn't.
282
00:28:05,947 --> 00:28:07,545
I didn't.
283
00:28:08,340 --> 00:28:11,148
And that van is what's
gonna keep us breathing.
284
00:28:11,501 --> 00:28:14,289
We just have to get to it.
Get diesel.
285
00:28:14,366 --> 00:28:17,179
- You lied, Al.
- I motivated you.
286
00:28:17,256 --> 00:28:20,176
I almost killed someone to get
medicine that wasn't there!
287
00:28:20,253 --> 00:28:22,248
A someone
who stole my van.
288
00:28:24,803 --> 00:28:28,007
- You don't get it.
- No, I get it. I do.
289
00:28:28,319 --> 00:28:30,616
But you didn't kill
that guy.
290
00:28:30,998 --> 00:28:32,976
I almost did.
291
00:28:34,218 --> 00:28:37,585
I was trying so hard
to not be that person...
292
00:28:37,662 --> 00:28:41,382
running from who I was...
from what I had done...
293
00:28:41,486 --> 00:28:44,038
that I almost became her
again.
294
00:28:51,279 --> 00:28:53,302
Why is that van
so important to you?
295
00:28:53,379 --> 00:28:55,911
I told you.
It's what's gonna keep us alive.
296
00:28:55,988 --> 00:28:57,905
It's...
297
00:28:58,511 --> 00:29:01,101
You say
the truth matters.
298
00:29:01,724 --> 00:29:04,437
It does. Are you
telling me the truth?
299
00:29:05,032 --> 00:29:06,718
The whole thing?
300
00:29:10,724 --> 00:29:13,459
The...
301
00:29:13,974 --> 00:29:16,929
The tapes... The stories
I have locked in my van...
302
00:29:17,044 --> 00:29:19,404
That is all that's left
of pretty much all the people
303
00:29:19,481 --> 00:29:22,468
- I've ever interviewed.
- People you barely knew?
304
00:29:22,686 --> 00:29:24,636
Not all of them.
305
00:29:26,686 --> 00:29:28,945
But you saw...
306
00:29:29,105 --> 00:29:32,328
you saw what just one of
those stories did for Alicia.
307
00:29:32,467 --> 00:29:34,397
Right.
308
00:29:35,530 --> 00:29:37,898
But you can't help
people if you're dead.
309
00:29:46,689 --> 00:29:54,507
It isn't just other
people's stories... on the tapes...
310
00:29:56,989 --> 00:29:59,657
It's my story.
311
00:29:59,734 --> 00:30:01,810
It's the...
312
00:30:02,160 --> 00:30:04,357
It's the people I knew.
313
00:30:07,079 --> 00:30:09,028
People I loved.
314
00:30:11,957 --> 00:30:14,348
And I'm not gonna
leave them behind.
315
00:31:06,762 --> 00:31:09,466
If you're out there
and if you can still hear me,
316
00:31:09,679 --> 00:31:12,317
I'm at mile marker 27.
317
00:31:12,630 --> 00:31:15,552
But I don't think I can
stick around much longer.
318
00:31:15,629 --> 00:31:19,200
- I am mile mark...
- 27.
319
00:31:24,394 --> 00:31:26,048
Hello?
320
00:31:28,817 --> 00:31:30,942
We're packing up to leave.
321
00:31:31,265 --> 00:31:33,824
But I just wanted
to say it once more...
322
00:31:33,901 --> 00:31:35,707
still out here
looking for you.
323
00:31:35,784 --> 00:31:39,622
Mile marker 27
on highway 365 westbound.
324
00:31:39,699 --> 00:31:41,790
But I'm gonna have to move on.
It's Morgan.
325
00:31:41,867 --> 00:31:44,841
Morgan, it's June.
I'm with Al.
326
00:31:45,695 --> 00:31:48,019
Morgan?
327
00:31:49,520 --> 00:31:51,605
Morgan?
328
00:31:52,223 --> 00:31:53,769
Morgan?
329
00:31:53,933 --> 00:31:55,021
Here, give it here.
330
00:31:55,098 --> 00:31:56,762
What happened?
331
00:32:01,765 --> 00:32:03,669
Battery's dead.
332
00:32:11,218 --> 00:32:13,066
He's 50 miles away.
We have enough gas.
333
00:32:13,134 --> 00:32:14,628
We can make it.
We just have to hurry.
334
00:32:14,705 --> 00:32:16,872
We can't just abandon the van.
We need it.
335
00:32:17,139 --> 00:32:19,294
If we don't leave now,
we will miss him.
336
00:32:19,371 --> 00:32:21,238
- We'll catch up.
- You don't know that.
337
00:32:21,315 --> 00:32:22,974
We have to leave now.
338
00:32:28,936 --> 00:32:31,849
If you wanna go, go.
339
00:32:34,415 --> 00:32:36,505
Morgan's out there.
340
00:32:36,634 --> 00:32:39,490
Which means John
and the others might be, too.
341
00:32:42,890 --> 00:32:47,044
Al, we're here.
342
00:32:47,737 --> 00:32:49,583
We're alive.
343
00:32:49,896 --> 00:32:52,410
What's on those tapes might be
all that's left of some people,
344
00:32:52,487 --> 00:32:54,295
but it doesn't have
to be that way for you.
345
00:33:58,934 --> 00:34:01,325
Would have walkied,
but the battery...
346
00:34:12,861 --> 00:34:14,301
Let's go.
347
00:34:24,655 --> 00:34:28,630
Hey, man.
I don't think they comin'.
348
00:34:29,617 --> 00:34:31,981
Doesn't look that way.
349
00:34:32,411 --> 00:34:34,849
Hey,
you know what we say?
350
00:34:34,926 --> 00:34:37,799
Or what the man we stole
the truck from said.
351
00:34:37,876 --> 00:34:41,567
"When the road get to buckin',
keep on truckin'."
352
00:34:59,983 --> 00:35:02,847
I know the look of a man
who needs a drink.
353
00:35:15,880 --> 00:35:18,221
We got a bogie
at the back door.
354
00:35:32,307 --> 00:35:34,082
Morgan.
355
00:35:34,845 --> 00:35:36,543
My walkie died.
356
00:35:36,772 --> 00:35:40,843
You're here now.
That's what matters.
357
00:35:46,322 --> 00:35:47,913
John?
358
00:35:48,403 --> 00:35:50,281
Everyone else?
359
00:35:52,177 --> 00:35:53,804
Still looking.
360
00:35:56,903 --> 00:35:58,765
New people?
361
00:35:59,052 --> 00:36:00,957
You know
I like new people.
362
00:36:01,056 --> 00:36:05,632
Yeah, this is Wendell, Sarah,
and that's Jim.
363
00:36:06,116 --> 00:36:08,139
Al.
June.
364
00:36:08,585 --> 00:36:11,671
Could we maybe get them
some food, please?
365
00:36:21,134 --> 00:36:23,519
- Thank you.
- Mm.
366
00:36:28,779 --> 00:36:30,656
These boxes...
367
00:36:30,811 --> 00:36:33,742
- were you the ones...?
- No, somebody left them.
368
00:36:34,082 --> 00:36:36,125
Person
who owns this truck.
369
00:36:36,203 --> 00:36:37,717
Trying to take it back
to him.
370
00:36:37,794 --> 00:36:39,912
And we're making some drops
along the way.
371
00:36:39,989 --> 00:36:43,656
- You're helping people.
- That's the idea.
372
00:36:47,135 --> 00:36:49,172
Can I borrow your walkie?
373
00:36:49,940 --> 00:36:51,202
Yeah.
374
00:36:55,961 --> 00:36:58,179
I don't know your name.
375
00:36:58,959 --> 00:37:01,414
I don't even know
if you're listening.
376
00:37:02,117 --> 00:37:03,771
But you were the last time
I did this.
377
00:37:03,848 --> 00:37:09,023
So if you can hear me...
378
00:37:10,849 --> 00:37:13,103
I'm sorry
about what I did.
379
00:37:15,483 --> 00:37:17,749
I'm sorry
I made you walk away.
380
00:37:17,959 --> 00:37:21,515
But I want to show you
that you're wrong.
381
00:37:22,144 --> 00:37:25,747
Sometimes, we don't just watch
out for the people we know.
382
00:37:29,746 --> 00:37:33,265
Mile marker 27 on 365.
383
00:37:33,342 --> 00:37:34,685
I'm with a group of people.
384
00:37:34,762 --> 00:37:36,695
We've got food.
385
00:37:36,804 --> 00:37:39,765
Water. Supplies.
386
00:37:40,677 --> 00:37:43,531
Everything you need
to get back on your feet.
387
00:37:47,396 --> 00:37:49,491
Is that you, Cipro?
388
00:37:52,815 --> 00:37:54,648
Yeah, that's me.
389
00:37:55,518 --> 00:37:59,008
Managed to find some diesel.
Came back.
390
00:37:59,087 --> 00:38:02,695
Your friend really shouldn't
leave her ride sitting around.
391
00:38:04,834 --> 00:38:06,404
We're gonna go look
for some people.
392
00:38:06,481 --> 00:38:08,015
You want to come along?
393
00:38:08,183 --> 00:38:10,037
You won't be that guy
that pointed a gun at me.
394
00:38:10,114 --> 00:38:12,224
You'd just be someone
that's going with us
395
00:38:12,301 --> 00:38:14,281
to help some people.
396
00:38:14,581 --> 00:38:16,617
You won't be
who you were.
397
00:38:18,628 --> 00:38:21,828
Quinn.
The name's Quinn.
398
00:38:26,454 --> 00:38:28,124
June.
399
00:38:29,153 --> 00:38:30,828
Mine's June.
400
00:38:34,658 --> 00:38:36,389
You okay?
401
00:38:37,008 --> 00:38:38,764
Yeah.
402
00:38:39,910 --> 00:38:43,718
Yeah, something
hit me hard back there.
403
00:38:43,867 --> 00:38:45,742
Got pretty sick.
404
00:38:52,880 --> 00:38:55,888
Looks like you found
a new ride to Alexandria.
405
00:39:02,762 --> 00:39:05,435
You know, you're still
welcome to join...
406
00:39:15,080 --> 00:39:18,162
Just so you know...
407
00:39:18,424 --> 00:39:20,662
When I stay with people,
408
00:39:20,821 --> 00:39:22,192
I stay.
409
00:39:23,072 --> 00:39:25,591
But I don't plan on
staying...
410
00:39:25,720 --> 00:39:27,607
once I get this story.
411
00:39:39,795 --> 00:39:43,349
What do you know about the guy
this truck belonged to?
412
00:39:44,869 --> 00:39:46,567
Not much.
413
00:39:47,503 --> 00:39:50,334
He left some journals
in the glove box.
414
00:39:50,504 --> 00:39:53,146
Him
and some other people.
415
00:39:53,530 --> 00:39:56,545
They kept
the roads clear.
416
00:39:56,894 --> 00:39:59,075
Had power.
417
00:40:00,248 --> 00:40:01,692
Had water.
418
00:40:03,893 --> 00:40:06,771
Damn, I really wish
I had my camera.
419
00:40:16,137 --> 00:40:18,576
You messing with me,
Cipro?
420
00:40:19,140 --> 00:40:21,310
What are you talking about?
421
00:40:21,786 --> 00:40:23,361
You said
mile marker 27?
422
00:40:23,438 --> 00:40:25,529
I'm at mile marker 27.
423
00:40:25,886 --> 00:40:28,444
Could've swore
I just passed 20, though.
424
00:40:32,240 --> 00:40:33,928
Check again.
425
00:40:37,550 --> 00:40:39,099
I'm looking at it
right now.
426
00:40:39,176 --> 00:40:42,076
I'm telling you.
Mile marker 27.
427
00:41:02,854 --> 00:41:04,779
Quinn?
428
00:41:06,021 --> 00:41:07,758
Are you there?
429
00:41:11,580 --> 00:41:13,124
Do you copy?
430
00:41:16,693 --> 00:41:18,250
Are you there?
431
00:41:21,594 --> 00:41:23,978
Quinn, do you copy?
432
00:41:30,319 --> 00:41:33,009
I have to let you
go now, Purvis.
433
00:41:37,549 --> 00:41:41,882
You did what you were
supposed to do.
434
00:41:44,154 --> 00:41:49,866
Now I'm gonna
set you free
435
00:41:49,943 --> 00:41:52,197
to keep on doing it.
436
00:42:16,184 --> 00:42:21,154
You aren't going to be weak
anymore.
437
00:42:45,011 --> 00:42:48,144
Sync corrections by
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.