All language subtitles for Falcon Rising 2014 LIMITED 720p BluRay x264-VETO-forced

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 170 00:17:46,342 --> 00:17:49,576 Thanks. 181 00:18:40,695 --> 00:18:42,279 These two go with me. 183 00:18:45,655 --> 00:18:47,419 Leave them alone. 185 00:18:53,342 --> 00:18:54,973 Of course. 186 00:18:55,711 --> 00:18:57,646 They're innocent lambs. 188 00:19:05,987 --> 00:19:10,031 Officer Da Silva. 189 00:19:10,331 --> 00:19:12,760 So glad you could join us. 190 00:19:12,860 --> 00:19:14,061 What? 191 00:19:15,457 --> 00:19:19,066 This is your favela. Your assignment. 201 00:19:44,992 --> 00:19:46,509 Very useful. 205 00:19:56,838 --> 00:19:58,707 Paulo, get some ice. 221 00:22:03,297 --> 00:22:05,546 Hey, man. Come over here. 222 00:22:09,485 --> 00:22:11,190 Don't be scared. Come here. 223 00:22:19,179 --> 00:22:20,967 Thiago, he's good. 224 00:22:23,840 --> 00:22:27,812 But let's see how big a man you are when our back aren't turned. 225 00:22:29,792 --> 00:22:32,272 No matter what happens to me... 226 00:22:33,305 --> 00:22:35,433 this man is not to be arrested. 227 00:22:38,025 --> 00:22:39,371 Let's do this. 230 00:22:53,177 --> 00:22:54,194 Watch this. 233 00:23:10,164 --> 00:23:12,472 That all you got? 321 00:30:16,858 --> 00:30:20,586 Make sure he doesn't cause any trouble. 363 00:33:41,561 --> 00:33:45,632 I need a 100 cc bag of norepinephrine and Dr. Cristo in ICU 3, stat! 415 00:37:52,913 --> 00:37:54,438 Cindy's brother. 454 00:41:03,503 --> 00:41:06,434 You done with your recon? 455 00:41:07,746 --> 00:41:10,034 I'm starving. 456 00:41:10,634 --> 00:41:14,940 I could even eat your mother's fat pussy, that's how hungry I am. 457 00:41:15,040 --> 00:41:18,359 That would be nice. She needs to go out more. 458 00:41:18,659 --> 00:41:21,554 Don't think on having sex though. 459 00:41:21,654 --> 00:41:23,931 She doesn't screw guys with small dicks. 462 00:41:35,087 --> 00:41:37,711 And here's the scum of the earth. 466 00:41:48,286 --> 00:41:50,071 Don't move. Stay right there. 467 00:41:52,317 --> 00:41:53,292 Stay! 469 00:41:56,545 --> 00:41:57,576 Come here. 471 00:42:02,401 --> 00:42:05,597 For you. So you don't get in trouble. 472 00:42:06,138 --> 00:42:09,294 Next time, I'll arrest you. 474 00:42:19,592 --> 00:42:21,139 Time's up. 475 00:42:25,854 --> 00:42:27,864 Feel free to come back, asshole. 707 01:00:19,853 --> 01:00:22,352 Check out the bar. 708 01:00:29,821 --> 01:00:32,262 Should I tell Hirimoto? 709 01:00:33,439 --> 01:00:37,341 Hirimoto is not to be disturbed. We can handle it. 711 01:00:42,138 --> 01:00:44,324 We have an unwanted guest. 716 01:01:18,825 --> 01:01:22,718 - Status update. - Area 1 secure. 717 01:01:23,296 --> 01:01:26,344 - Area 3 secure. - Excellent. 718 01:01:27,002 --> 01:01:29,729 - Double check the list. - Copy that. 762 01:06:08,629 --> 01:06:11,910 Officer down. Repeat, officer down. 763 01:06:12,010 --> 01:06:14,116 Requesting medical assistance. 765 01:06:35,116 --> 01:06:37,128 Our unwanted guest is on the loose. 766 01:06:38,198 --> 01:06:41,371 Intruder on the premises. Sweep the grounds. 768 01:07:14,722 --> 01:07:16,995 I thought I made it clear that I was not to be disturbed. 769 01:07:17,095 --> 01:07:20,481 I'm sorry, Hirimoto, but we have a situation... 770 01:07:21,195 --> 01:07:24,365 The American. He's here. And proving difficult to kill. 771 01:07:24,865 --> 01:07:26,972 He has the manifests. 772 01:07:27,072 --> 01:07:29,395 Clear out the merchandise. And the guests. 773 01:07:29,595 --> 01:07:32,408 And why don't you pay a visit to the hospital? 774 01:07:32,508 --> 01:07:34,323 Yes, Hirimoto. 801 01:10:39,823 --> 01:10:44,521 All units, all units. Disturbance at La Hacienda Resort. 323 Santiago Street. 802 01:10:44,621 --> 01:10:48,669 Gunshots reported. Units requested. Use caution. 856 01:18:04,369 --> 01:18:06,173 I think the American is... 858 01:18:08,873 --> 01:18:11,473 Hello? What's going on? 859 01:18:11,773 --> 01:18:13,497 What's going on? 861 01:18:18,251 --> 01:18:22,162 Send everyone. Take him down! 4281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.