All language subtitles for Deadwind.S01E12.REPACK.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,960 --> 00:00:48,720 -Alex. -Hi. 2 00:00:49,320 --> 00:00:52,360 -Welcome. -This is Anna Bergdahl. 3 00:00:52,440 --> 00:00:55,600 She's a consultant in the Tuulivuorenranta project. 4 00:00:55,680 --> 00:00:58,240 -This is Ossi Rannikko. -Hi, Ossi. 5 00:00:58,760 --> 00:01:00,040 Wait a minute. 6 00:01:00,160 --> 00:01:01,560 Damn. 7 00:01:02,120 --> 00:01:03,560 -Anna Jylhä. -Yes. 8 00:01:03,640 --> 00:01:05,480 -You know each other? -Yes. 9 00:01:05,600 --> 00:01:06,560 What a nice surprise. 10 00:01:06,880 --> 00:01:10,520 -So you married Usko Bergdahl? -Yes. 11 00:01:10,600 --> 00:01:11,480 How do you know each other? 12 00:01:11,600 --> 00:01:15,760 We knew each other when were two young idealists. 13 00:01:15,880 --> 00:01:17,960 -15 years ago. -Something like that. 14 00:01:18,080 --> 00:01:20,000 -Wow. Welcome. -Thanks. 15 00:01:20,120 --> 00:01:21,240 Come on in. 16 00:01:28,440 --> 00:01:30,320 -Anna, listen. -Yeah? 17 00:01:33,480 --> 00:01:34,760 Well... 18 00:01:35,240 --> 00:01:36,840 I'll be blunt. 19 00:01:37,680 --> 00:01:38,960 Yeah? 20 00:01:40,520 --> 00:01:42,960 Are you interested in making easy money? 21 00:01:43,200 --> 00:01:46,040 Let's say, 50,000. 22 00:01:46,560 --> 00:01:47,920 Excuse me? 23 00:01:49,680 --> 00:01:53,040 I need someone to get me information on Tempo. 24 00:01:53,160 --> 00:01:55,760 Stop. I don't want to hear any more. 25 00:01:55,880 --> 00:01:57,800 -Are you sure? -Yes, I am. 26 00:02:02,000 --> 00:02:03,720 100,000. 27 00:03:23,280 --> 00:03:25,720 -Take it. -I can't take anything from you here. 28 00:03:25,960 --> 00:03:28,760 Put it away. What the hell are you doing? 29 00:03:29,720 --> 00:03:31,160 I quit. 30 00:03:33,560 --> 00:03:35,960 -You can't quit. -Yes, I can. 31 00:03:36,040 --> 00:03:39,080 You have to understand we still need you. 32 00:03:39,200 --> 00:03:40,480 I quit. 33 00:03:40,920 --> 00:03:42,280 It's not up to you to quit. 34 00:03:42,760 --> 00:03:44,240 Not even me. 35 00:03:44,680 --> 00:03:46,360 I don't care. I quit anyway. 36 00:03:49,440 --> 00:03:50,720 Shit. 37 00:03:54,160 --> 00:03:56,640 -Help yourselves to food. -Thanks. 38 00:03:57,560 --> 00:03:59,480 -Have a nice evening. -Thanks. 39 00:04:02,640 --> 00:04:03,800 Hi. 40 00:04:06,400 --> 00:04:07,720 Thanks. 41 00:04:08,560 --> 00:04:10,600 -Is everything okay? -Yes. 42 00:04:12,120 --> 00:04:16,040 Once the City Council has voted the two of us... 43 00:04:16,120 --> 00:04:17,279 Hi! 44 00:04:17,399 --> 00:04:18,399 Hi. 45 00:04:18,720 --> 00:04:20,640 -Have a nice evening. -You too. 46 00:04:22,120 --> 00:04:23,400 To the Maldives. 47 00:04:24,160 --> 00:04:26,000 What about Linda? 48 00:04:27,000 --> 00:04:28,320 I need time. 49 00:04:32,160 --> 00:04:33,720 How much time? 50 00:04:34,360 --> 00:04:37,320 A week, month, year? 51 00:04:39,400 --> 00:04:42,080 Why don't we just go and tell people now? 52 00:04:42,200 --> 00:04:43,480 Let's do it tonight. 53 00:04:44,600 --> 00:04:47,280 -Let's stop this lying. -Well... 54 00:04:47,640 --> 00:04:50,080 -I can't do this anymore. -Neither can I. 55 00:04:50,160 --> 00:04:51,720 But not here. Anna. 56 00:04:56,960 --> 00:04:57,840 It's over. 57 00:04:58,680 --> 00:05:02,320 -You don't mean it. -I do. It's over for real. 58 00:05:02,440 --> 00:05:04,040 Anna, don't go. 59 00:05:06,600 --> 00:05:10,840 I'm sorry. Don't go anywhere. I'll get salt for the stain. 60 00:06:44,600 --> 00:06:48,120 Why don't you drive me to the Russian border. 61 00:06:48,240 --> 00:06:50,600 We'll have a nice chat on the way. 62 00:06:50,720 --> 00:06:52,440 Walk that way. 63 00:07:27,360 --> 00:07:28,600 Clear! 64 00:07:38,320 --> 00:07:39,240 Clear! 65 00:07:48,720 --> 00:07:49,840 Clear! 66 00:07:53,440 --> 00:07:56,120 K-10 to Command-1. Clear. 67 00:07:57,840 --> 00:07:59,520 Premises are secure. 68 00:08:10,000 --> 00:08:11,200 There's no one here. 69 00:08:14,560 --> 00:08:15,720 Clear. 70 00:08:16,720 --> 00:08:18,240 Back to the vehicles. 71 00:08:22,320 --> 00:08:24,000 Maybe he realized it was a bluff and left. 72 00:08:24,120 --> 00:08:25,400 Impossible. 73 00:08:25,520 --> 00:08:26,920 No, it's not. 74 00:08:36,320 --> 00:08:37,840 So this is what we've come to. 75 00:08:37,960 --> 00:08:40,840 You paid Veikkamo for forged test results. 76 00:08:40,960 --> 00:08:42,280 Yes. 77 00:08:43,000 --> 00:08:46,360 He couldn't handle it. It happens. 78 00:08:47,280 --> 00:08:49,400 C'mon, this was just mathematics. 79 00:08:50,040 --> 00:08:53,720 You wouldn't have given permission to test VCON-4. 80 00:08:53,840 --> 00:08:57,360 -We had a good reason. -It wasn't a good reason. 81 00:08:57,920 --> 00:09:01,920 The world is full of nuclear waste, and we have to shove it somewhere. 82 00:09:02,040 --> 00:09:04,480 Why would it be wrong to use your invention for that? 83 00:09:05,240 --> 00:09:07,280 Anna understood what's best. 84 00:09:07,520 --> 00:09:09,440 That's why you killed her? 85 00:09:09,840 --> 00:09:12,280 You're a damn Columbo. 86 00:09:13,040 --> 00:09:16,440 Anna betrayed you for money. Try to understand that. 87 00:09:36,040 --> 00:09:37,600 There's a staircase here. 88 00:09:39,920 --> 00:09:41,360 Police! Don't move! 89 00:09:41,480 --> 00:09:43,280 Alex, put the gun down. 90 00:09:43,760 --> 00:09:45,200 Put the gun down. 91 00:09:45,320 --> 00:09:47,000 This piece of shit killed Anna. 92 00:09:47,120 --> 00:09:49,560 I know. Put the gun down, Alex. 93 00:09:51,520 --> 00:09:53,160 Put the gun down. 94 00:10:01,200 --> 00:10:02,240 Freeze! 95 00:10:04,200 --> 00:10:07,360 -Put the knife away! -Put the gun down! 96 00:10:10,320 --> 00:10:11,960 Put the knife down! 97 00:10:13,080 --> 00:10:15,560 Listen to me. Put the gun down. 98 00:10:15,680 --> 00:10:18,080 -Don't come any closer. -Put the knife down! 99 00:10:56,960 --> 00:10:58,320 Hi, Henna. 100 00:10:59,160 --> 00:11:00,440 Happy birthday. 101 00:11:01,040 --> 00:11:02,360 Thanks. 102 00:11:02,720 --> 00:11:04,880 I'll give you your present later. 103 00:11:07,360 --> 00:11:08,240 I checked out 104 00:11:10,120 --> 00:11:12,120 a couple of schools here. 105 00:11:13,920 --> 00:11:15,000 Oh. 106 00:11:16,880 --> 00:11:20,360 Max and Elise said I could stay with them, 107 00:11:20,840 --> 00:11:24,000 if I want to finish my school here. 108 00:11:25,160 --> 00:11:27,480 I don't want to come back to Finland. 109 00:11:27,840 --> 00:11:31,880 I even like myself better here. 110 00:11:33,120 --> 00:11:35,640 You know I'm going to miss you, don't you? 111 00:11:43,120 --> 00:11:45,040 Happy birthday. 112 00:11:45,160 --> 00:11:46,400 Thanks. 113 00:11:47,440 --> 00:11:49,240 -Bye. -Bye. 114 00:12:11,200 --> 00:12:12,360 Thanks. 115 00:12:15,360 --> 00:12:19,360 I'm sorry, but sometimes investigations are like this. 116 00:12:21,240 --> 00:12:24,000 Why is this purse here? Where did you find it? 117 00:12:24,120 --> 00:12:26,760 All this stuff was found in Tuulivuorenranta. 118 00:12:29,400 --> 00:12:30,760 That's impossible. 119 00:12:30,880 --> 00:12:33,360 Anna would've never used this purse. 120 00:12:35,320 --> 00:12:38,760 Your European health insurance cards were found inside the lining. 121 00:12:38,880 --> 00:12:43,560 We lost them on the same trip that we bought this purse. 122 00:12:44,360 --> 00:12:46,880 But the purse is fake. Anna found out in Finland. 123 00:12:46,960 --> 00:12:50,080 She paid a lot of money for it. She never wanted to see it again. 124 00:12:50,200 --> 00:12:52,360 Maybe she took this to the party. 125 00:12:53,240 --> 00:12:54,920 No way. 126 00:13:00,560 --> 00:13:02,600 POLICE 127 00:13:14,920 --> 00:13:16,400 Found it! 128 00:13:45,760 --> 00:13:47,440 Good morning, Sofia Karppi. Anna's purse was found. 129 00:13:49,320 --> 00:13:51,200 I'm near the Myllykukko gas station. 130 00:13:51,320 --> 00:13:54,400 The purse that was found with her body 131 00:13:54,480 --> 00:13:56,920 wasn't the same one she had at the party at Sirius. 132 00:13:57,040 --> 00:13:59,520 What does that have to do with anything? 133 00:13:59,600 --> 00:14:03,400 Why would Rannikko have taken a different purse to Tuulivuorenranta? 134 00:14:04,640 --> 00:14:08,960 The purse found there was taken from Anna's home. 135 00:14:09,080 --> 00:14:13,040 Wasn't your mother's funeral today? 136 00:14:13,160 --> 00:14:14,560 Oh, shit. 137 00:15:18,400 --> 00:15:20,680 Anna was holding a bouquet of white calla lilies. 138 00:15:20,800 --> 00:15:23,600 She was wearing white underwear. What does she look like? 139 00:15:26,080 --> 00:15:28,000 A bride, right? That's a wedding bouquet. 140 00:15:28,480 --> 00:15:32,640 -The murderer wanted to marry Anna. -Something like that. 141 00:15:33,120 --> 00:15:35,440 -Why couldn't it be Rannikko? -It makes no sense. 142 00:15:35,520 --> 00:15:36,920 He lives in Germany. 143 00:15:38,160 --> 00:15:41,160 The murderer must've been stalking her a long time. 144 00:15:41,280 --> 00:15:44,880 Kiiski was on the ship. Wolf was in Germany. 145 00:15:44,960 --> 00:15:46,280 Roope has an alibi. 146 00:15:46,400 --> 00:15:49,240 I can't believe it was Alex or Usko. 147 00:15:49,800 --> 00:15:51,800 The only possibility is Rannikko. 148 00:15:51,880 --> 00:15:53,760 He doesn't fit the profile. 149 00:15:55,400 --> 00:15:59,360 Rannikko used Anna, but he didn't murder her. 150 00:16:00,200 --> 00:16:02,840 It must be someone who stalked her a long time. 151 00:16:02,920 --> 00:16:04,840 A stalker? 152 00:16:06,520 --> 00:16:11,560 He must've had other victims. Women like Anna. 153 00:16:12,160 --> 00:16:14,600 -Shit. -Remember what Usko said? 154 00:16:14,960 --> 00:16:18,120 Anna would wake up at night and have a feeling 155 00:16:18,200 --> 00:16:21,160 someone was standing by her bed, watching her. 156 00:16:22,360 --> 00:16:24,120 What if she wasn't dreaming? 157 00:16:25,160 --> 00:16:27,840 What if someone actually broke into their house? 158 00:16:32,760 --> 00:16:34,120 Shit... 159 00:17:00,240 --> 00:17:02,680 What if the person who broke into my place... 160 00:17:03,800 --> 00:17:06,280 is the same person? Maybe he came to look for evidence. 161 00:17:09,720 --> 00:17:11,880 He could've stalked you. 162 00:17:14,040 --> 00:17:16,280 I think he was at my place another time. 163 00:17:17,280 --> 00:17:18,800 The night you stayed over, 164 00:17:19,760 --> 00:17:23,160 before you came, I was sure someone tried to pick my lock. 165 00:17:26,720 --> 00:17:30,480 Go over all stalking cases for the past ten years. 166 00:17:30,560 --> 00:17:31,920 All restraining orders. 167 00:17:32,040 --> 00:17:35,880 All young women whose profile matches Anna's. 168 00:17:36,280 --> 00:17:38,680 -What are you going to do? -I'll go to Usko's house. 169 00:18:01,440 --> 00:18:04,040 Hi. Everything's okay. 170 00:18:04,120 --> 00:18:05,600 Are the girls ready? 171 00:18:05,720 --> 00:18:07,760 I just dropped them off at the bus station. 172 00:18:08,280 --> 00:18:11,000 -They're on the bus now? -That's what we agreed. 173 00:18:11,120 --> 00:18:13,040 Oh... Yeah. 174 00:18:13,560 --> 00:18:15,960 Could the girls wait at the Helsinki bus terminal? 175 00:18:17,040 --> 00:18:19,800 Why don't you have a cup of coffee with me. 176 00:18:22,880 --> 00:18:24,320 Just a sec. 177 00:18:26,040 --> 00:18:27,400 Good. 178 00:18:28,080 --> 00:18:30,200 Hi. Is everything okay? 179 00:18:31,600 --> 00:18:33,560 Yeah. I'll tell you later. 180 00:18:33,680 --> 00:18:35,560 What are you doing? 181 00:18:35,680 --> 00:18:37,360 Nothing special. Why? 182 00:18:37,480 --> 00:18:39,560 The girls are on the bus on their way to Helsinki. 183 00:18:39,680 --> 00:18:44,000 -I'm in Hämeenlinna. Could you... -Sure. I'll pick them up. 184 00:18:44,120 --> 00:18:46,920 -Great. I'll call them. -Ask them to call me. 185 00:18:47,040 --> 00:18:50,760 -Yeah. Bye. Thanks. -Bye. 186 00:19:10,080 --> 00:19:11,400 Thanks. 187 00:19:14,920 --> 00:19:18,080 I found one. Outi Kuusinen, artist. 188 00:19:18,200 --> 00:19:20,720 Anna's age, from Rönnvik. 189 00:19:21,200 --> 00:19:23,960 She reported her stalker six years ago. 190 00:19:24,280 --> 00:19:26,680 They settled it out of court, but guess who the stalker was? 191 00:19:26,760 --> 00:19:27,640 Who? 192 00:19:28,160 --> 00:19:30,320 Pusenius's son Johannes. 193 00:19:30,880 --> 00:19:33,320 The son of the man who died in Rönnvik. 194 00:19:33,440 --> 00:19:35,680 Johannes. Doesn't ring a bell. 195 00:19:36,040 --> 00:19:41,120 This case is the only thing in his record. 196 00:19:41,240 --> 00:19:43,240 There's nothing before or after it. Where does he live now? 197 00:19:45,480 --> 00:19:48,920 There's no address or anything else. 198 00:19:49,040 --> 00:19:50,640 There's got to be some information. 199 00:19:51,800 --> 00:19:55,640 I'm on my way to Outi Kuusinen's house. Maybe she can tell me more. 200 00:21:09,560 --> 00:21:12,240 Place of marriage Local Register Office 201 00:21:44,480 --> 00:21:47,120 Do you remember Johannes from your childhood? 202 00:21:47,640 --> 00:21:50,040 -From Rönnvik. -Sure. 203 00:21:50,760 --> 00:21:53,560 I also remember his dad well. 204 00:21:53,720 --> 00:21:56,240 Did you know Paavali Pusenius is dead? 205 00:21:56,360 --> 00:21:57,520 No. 206 00:21:58,920 --> 00:22:01,480 I hope he suffered a painful death. 207 00:22:03,800 --> 00:22:06,200 Well, I got out of there. 208 00:22:06,440 --> 00:22:09,840 You filed a report about stalking six years ago. 209 00:22:10,440 --> 00:22:14,480 I wanted that freak sentenced, but it was settled out of court. 210 00:22:15,520 --> 00:22:17,360 What did he do? 211 00:22:17,480 --> 00:22:18,440 Stalked me. 212 00:22:18,840 --> 00:22:22,320 I'm sure he broke into my home, but no one ever believed me. 213 00:22:22,400 --> 00:22:27,440 He was ordered to get help, but it didn't do anything. 214 00:22:28,000 --> 00:22:30,360 He kept sending me flowers for three years. 215 00:22:30,480 --> 00:22:33,720 -Flowers? -Yes, white calla lilies. 216 00:22:33,840 --> 00:22:35,520 Flowers of death. 217 00:22:37,800 --> 00:22:40,280 Do you recognize any of these men? 218 00:22:57,160 --> 00:22:58,200 What? 219 00:22:59,040 --> 00:23:00,600 That's Johannes Pusenius. 220 00:23:02,040 --> 00:23:03,160 Are you sure? 221 00:23:03,240 --> 00:23:04,960 Yes, I am. 222 00:23:05,280 --> 00:23:06,240 Thanks. 223 00:23:58,720 --> 00:24:00,400 Can I help you? 224 00:24:01,080 --> 00:24:03,240 I must've entered the wrong house. 225 00:24:03,680 --> 00:24:05,520 You're in my house. 226 00:24:05,880 --> 00:24:09,040 We share a sauna. I forgot to lock the door. 227 00:24:10,240 --> 00:24:14,200 -I was leaving. -You can go out through my house. 228 00:24:52,680 --> 00:24:56,240 I have one question about your work. 229 00:24:58,320 --> 00:25:01,480 Anna was buried with white flowers. 230 00:25:01,760 --> 00:25:07,280 She was holding them like this. 231 00:25:07,960 --> 00:25:10,640 Like a wedding bouquet. 232 00:25:13,400 --> 00:25:15,400 What was your question? 233 00:25:15,520 --> 00:25:20,840 I was wondering if the killer tried to copy Anna's wedding photo. 234 00:25:22,640 --> 00:25:25,480 Yes, Anna was holding white calla lilies in her wedding photo, 235 00:25:25,560 --> 00:25:27,880 but it's not that uncommon. 236 00:25:29,760 --> 00:25:30,840 Right. 237 00:25:34,400 --> 00:25:37,040 What was your point? 238 00:25:38,680 --> 00:25:40,800 None. I was just thinking. 239 00:25:41,520 --> 00:25:44,760 -Someone desperately wants to talk to you. -Excuse me. 240 00:25:44,960 --> 00:25:46,160 Hello? 241 00:25:46,800 --> 00:25:50,720 Usko's neighbor Jarkko is Johannes Pusenius. He changed his name. 242 00:25:52,400 --> 00:25:54,200 Did you hear what I said? 243 00:25:54,960 --> 00:25:57,000 I'd love to come with you. 244 00:25:59,080 --> 00:26:00,760 Shit. Is Jarkko there? 245 00:26:04,160 --> 00:26:05,160 Yeah. 246 00:26:06,840 --> 00:26:09,160 -Are you in Usko's house? -No. 247 00:26:09,280 --> 00:26:12,040 -In Jarkko's house unarmed? -Yes. 248 00:26:12,320 --> 00:26:16,080 I'll be there as soon as I can. 249 00:26:16,200 --> 00:26:17,600 That's nice. 250 00:26:18,720 --> 00:26:19,840 Karppi? 251 00:26:19,960 --> 00:26:21,000 Hello? 252 00:27:40,680 --> 00:27:42,200 Break the door down! 253 00:27:44,360 --> 00:27:45,240 Police! 254 00:27:49,800 --> 00:27:51,680 -Karppi! -Down here! 255 00:27:51,800 --> 00:27:53,040 Clear! 256 00:27:56,000 --> 00:27:57,160 Storage clear! 257 00:27:57,280 --> 00:27:59,480 -Where are you? -Down here. 258 00:27:59,600 --> 00:28:01,240 -Are you alone? -Yeah. 259 00:28:01,360 --> 00:28:04,000 -Open the door. -Bathroom clear! 260 00:28:06,520 --> 00:28:07,960 Are you okay? 261 00:28:11,240 --> 00:28:13,520 Issue an APB on Jarkko Vaahtera. 262 00:28:14,240 --> 00:28:17,040 He might also use the alias Johannes Pusenius. 263 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 Check this out. 264 00:28:48,000 --> 00:28:49,720 Fuck... 265 00:29:37,640 --> 00:29:39,080 The maestro himself. 266 00:29:40,360 --> 00:29:41,640 You want a beer? 267 00:29:44,640 --> 00:29:46,520 Your reflexes are still there. 268 00:29:47,080 --> 00:29:48,600 Linda wants a divorce. 269 00:29:51,560 --> 00:29:53,920 I'm not going to apologize to you. 270 00:29:54,120 --> 00:29:56,680 You treated her like shit. 271 00:30:01,840 --> 00:30:05,000 -What are you doing? -Tapping the bubbles out. 272 00:30:05,120 --> 00:30:06,640 They attach to the inside of the can. 273 00:30:08,600 --> 00:30:12,240 -You're an old witch doctor. -This is basic physics. 274 00:30:13,800 --> 00:30:17,520 Rannikko said Anna worked for them. 275 00:30:17,920 --> 00:30:21,560 -Do you know anything about it? -What does it matter? She's dead. 276 00:30:21,680 --> 00:30:22,880 Do you know about it? 277 00:30:22,960 --> 00:30:26,280 You never give up. Dammit. 278 00:30:26,720 --> 00:30:28,920 Before you start beating me up, 279 00:30:30,840 --> 00:30:33,240 check these papers out. The last page. 280 00:30:34,720 --> 00:30:37,080 Rannikko never showed up at the meeting. 281 00:30:39,440 --> 00:30:41,080 Julia would've sold Tempo? 282 00:30:41,960 --> 00:30:44,400 You should wake up to reality. 283 00:30:51,760 --> 00:30:56,200 He just got here. I'll tell him. Thanks. 284 00:30:57,680 --> 00:30:59,360 I have good news. 285 00:31:00,920 --> 00:31:04,240 We’re not going bankrupt. Fredrik will invest in Tempo. 286 00:31:04,360 --> 00:31:07,800 We won't be able to build a wind park without WeltKraft. 287 00:31:08,760 --> 00:31:11,480 The Tuulivuorenranta project was based on their cooperation. 288 00:31:11,600 --> 00:31:16,720 Let's do another project. Or find another cooperation partner. 289 00:31:16,840 --> 00:31:19,800 Go ahead, but I'm out. 290 00:31:22,840 --> 00:31:26,000 -What do you mean? -Just what I said. 291 00:31:32,960 --> 00:31:34,440 Good luck. 292 00:31:43,320 --> 00:31:45,080 You'll do fine. 293 00:31:57,600 --> 00:31:59,880 -Hi, Jarkko. -Hi. 294 00:32:00,640 --> 00:32:01,560 You have the girls? 295 00:32:04,360 --> 00:32:06,640 Yes, but I had a change of plans. 296 00:32:07,360 --> 00:32:08,440 What? 297 00:32:09,040 --> 00:32:11,000 The girls will keep me company for a couple of days. 298 00:32:11,120 --> 00:32:13,800 What are you talking about? 299 00:32:15,520 --> 00:32:18,320 Usko, have you ever been to the Arctic Ocean? 300 00:32:18,800 --> 00:32:20,080 Where are the girls? 301 00:32:21,440 --> 00:32:23,960 Check the e-mail I just sent you. 302 00:32:30,760 --> 00:32:32,600 What the fuck are you doing? Where are the girls? 303 00:32:35,200 --> 00:32:37,560 Girls, say hi to your dad. 304 00:32:37,640 --> 00:32:39,920 Dad! 305 00:32:41,160 --> 00:32:44,600 Usko, calm down and wait, and the girls will be all right. 306 00:32:47,720 --> 00:32:48,880 Fuck! 307 00:33:05,800 --> 00:33:09,360 Did he say anything that could help us find out where he was going? 308 00:33:09,480 --> 00:33:10,840 No. 309 00:33:11,320 --> 00:33:14,520 -Well, he mentioned the Arctic Ocean. -Arctic Ocean? 310 00:33:17,040 --> 00:33:19,120 -He's bluffing. -Yep. 311 00:33:27,920 --> 00:33:31,440 What do Jarkko, Anna and Outi Kuusinen have in common? 312 00:33:33,160 --> 00:33:35,040 They all grew up in Rönnvik. 313 00:33:37,000 --> 00:33:40,200 Get reports from the speed cameras on National Road 2. 314 00:34:12,760 --> 00:34:16,040 Your gun is in the glove compartment. 315 00:34:25,719 --> 00:34:27,639 Can you use it with that hand? 316 00:36:28,680 --> 00:36:30,320 Johannes. 317 00:36:31,000 --> 00:36:33,400 You'll keep watch. You understand? I don't want anybody disturbing us. 318 00:36:36,320 --> 00:36:37,800 You're responsible. 319 00:36:39,240 --> 00:36:40,560 Anna, come. 320 00:36:52,320 --> 00:36:53,920 Catch her! 321 00:37:18,760 --> 00:37:19,880 Isla. 322 00:37:24,240 --> 00:37:25,880 Armi, help me. 323 00:37:26,080 --> 00:37:27,880 I'll lift you out. 324 00:37:28,000 --> 00:37:29,080 I don't want to. 325 00:37:29,200 --> 00:37:31,520 Armi, I won't fit through the window. 326 00:37:32,200 --> 00:37:35,440 -Quick. Someone might come. -I don't want to. 327 00:37:37,520 --> 00:37:39,000 Careful. 328 00:37:41,040 --> 00:37:42,960 I'm serious. Wait. 329 00:37:45,960 --> 00:37:46,840 Quick. 330 00:37:51,240 --> 00:37:52,760 Quick. 331 00:37:53,440 --> 00:37:54,640 Go. 332 00:37:56,960 --> 00:37:58,280 Open the door for me. 333 00:38:04,840 --> 00:38:07,040 I can't open this. Help me! 334 00:38:07,160 --> 00:38:08,960 Armi, open it! 335 00:38:10,240 --> 00:38:11,840 I'm bleeding! 336 00:38:11,920 --> 00:38:14,760 -You can open it! -No, I can't. Help me! 337 00:38:17,880 --> 00:38:19,360 Let's go! 338 00:40:12,280 --> 00:40:14,000 Did you kill Anna? 339 00:40:20,920 --> 00:40:22,840 Jarkko, are you here? 340 00:40:22,960 --> 00:40:24,840 Yeah, here I am. Just a moment. 341 00:40:27,160 --> 00:40:29,440 -Hi. -Hi. Er... 342 00:40:30,320 --> 00:40:34,040 Sorry to bother you, but can I use your phone? 343 00:40:34,120 --> 00:40:37,880 -I lost mine. -I left it at work. 344 00:40:37,960 --> 00:40:39,800 Oh shit. 345 00:40:40,640 --> 00:40:42,680 -Is your head bleeding? -What? 346 00:40:42,800 --> 00:40:45,040 What happened? 347 00:40:45,840 --> 00:40:47,000 Nothing... 348 00:40:47,120 --> 00:40:48,720 -Let me see. -No... 349 00:40:48,840 --> 00:40:51,920 I think you need stitches. 350 00:40:52,040 --> 00:40:53,760 I'll go to the doctor. 351 00:40:53,880 --> 00:40:55,120 Did Usko hurt you? 352 00:40:58,680 --> 00:41:00,200 -Fuck. -Hey... 353 00:41:00,480 --> 00:41:03,000 Goddammit. I always knew it. 354 00:41:03,360 --> 00:41:08,760 Jarkko. It's better you stay out of this. 355 00:41:08,880 --> 00:41:11,400 Anna, don't you know who I am? 356 00:41:12,440 --> 00:41:14,880 -What do you mean? -I'm Johannes! 357 00:41:15,440 --> 00:41:18,120 -Who the fuck is Johannes? -From Rönnvik. 358 00:41:22,240 --> 00:41:24,960 You don't have to be afraid of Usko ever again. 359 00:41:25,200 --> 00:41:28,600 No, I want you to stay out of this. 360 00:41:29,000 --> 00:41:29,880 What? 361 00:41:29,960 --> 00:41:33,520 -No... -I love you. 362 00:41:34,200 --> 00:41:35,680 Okay. 363 00:41:37,160 --> 00:41:39,560 I love you too, but you're hurting me. 364 00:41:39,680 --> 00:41:40,680 I'm sorry. 365 00:41:42,400 --> 00:41:44,440 Fuck! Let me go! 366 00:41:54,840 --> 00:41:56,080 Anna. Anna. 367 00:43:07,520 --> 00:43:10,240 You put those white calla lilies in Anna's hands, right? 368 00:43:13,040 --> 00:43:15,080 Because I loved her. 369 00:43:15,520 --> 00:43:17,280 I don't believe you. 370 00:43:18,560 --> 00:43:21,160 You stalked other women, including me. 371 00:43:30,760 --> 00:43:33,600 Jarkko Vaahtera, alias Johannes Pusenius. 372 00:43:33,800 --> 00:43:37,560 You're under arrest for the murder of Anna Bergdahl. 373 00:44:16,600 --> 00:44:17,720 Here. 374 00:44:24,880 --> 00:44:25,800 Thank you. 375 00:44:26,640 --> 00:44:28,840 I'm going to travel. 376 00:44:28,960 --> 00:44:31,000 A friend has a vineyard in Italy. 377 00:44:31,360 --> 00:44:34,360 -That Barolo wine comes from there. -How long will you be gone? 378 00:44:35,600 --> 00:44:37,840 -It depends. -On what? 379 00:44:39,840 --> 00:44:41,560 The doctor said my white cell count is low. 380 00:44:43,080 --> 00:44:45,440 You're going to fix it with red wine? 381 00:44:48,640 --> 00:44:50,080 Life is man's best time. 382 00:44:52,600 --> 00:44:54,400 Will you be all right? That's the plan. 383 00:45:02,720 --> 00:45:05,160 You're the only one who knows the value of my car. 384 00:45:08,400 --> 00:45:09,640 Bye. 385 00:45:35,040 --> 00:45:36,520 Take care. 26827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.