All language subtitles for Crossing Jordan - 06x16 - D.O.A.Caph.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:12,971 --> 00:00:14,534 Lily! 3 00:00:15,741 --> 00:00:19,423 - Madeleine, aw! - Hey. 4 00:00:19,424 --> 00:00:21,898 - Oh, she's beautiful. - Oh, she's just|a little fussy. 5 00:00:21,899 --> 00:00:25,067 - She just woke up, right? - No. She's always a little fussy. 6 00:00:25,448 --> 00:00:26,908 - Let me hold her. - Oh, please. 7 00:00:26,909 --> 00:00:29,331 Let her go. I know all about them. 8 00:00:32,515 --> 00:00:34,102 Hey. Want to try your luck? 9 00:00:34,594 --> 00:00:35,652 That's good. 10 00:00:41,359 --> 00:00:43,433 Oh, oh, my phone. Nigel? 11 00:00:43,434 --> 00:00:44,745 - What? - Would you take her? 12 00:00:44,746 --> 00:00:46,401 - It's the phone. - No, I can't. 13 00:00:47,437 --> 00:00:50,611 - Hold the head! - Like that? Like that? 14 00:00:51,193 --> 00:00:54,261 Oh, Woody. 911. Hi. What? 15 00:00:54,647 --> 00:00:55,726 I need to go. 16 00:00:55,917 --> 00:00:57,927 - Bye. - Good-bye. 17 00:00:58,847 --> 00:01:01,302 Quite a set of lungs she's got on her. 18 00:01:04,745 --> 00:01:08,110 Oh, I can't believe you 911'd me down here just to look at a chair. 19 00:01:08,111 --> 00:01:10,353 I need a second opinion. Now, online, it seemed perfect. 20 00:01:10,354 --> 00:01:13,124 Up close, I'm not so sure it works with the room. 21 00:01:13,125 --> 00:01:14,383 - You ready? - Yeah, yeah. 22 00:01:19,160 --> 00:01:21,657 - Has anyone seen this? - Uh, no. 23 00:01:21,747 --> 00:01:25,196 Good. There's time. Okay, rent a van, wait till dark. 24 00:01:25,197 --> 00:01:27,343 Drive out to the docks. Just dump it in the bay. 25 00:01:27,344 --> 00:01:30,390 - It's that bad? - Oh, God, you seriously need a wife. 26 00:01:33,807 --> 00:01:37,616 Uh, excuse me. Are you all, uh, homicide detectives? 27 00:01:37,617 --> 00:01:39,187 Yeah, can we help you? 28 00:01:39,340 --> 00:01:42,578 Yeah, yeah. I want to report a murder. 29 00:01:45,402 --> 00:01:46,883 Jordan? 30 00:01:48,010 --> 00:01:50,824 Why don't you grab a seat and tell us what this is all about? 31 00:01:53,564 --> 00:01:57,204 Uh, Woody, these are hospital labs. 32 00:01:57,722 --> 00:02:01,954 "Carbon Tetrachloride poisoning, 300ccs. " 33 00:02:02,128 --> 00:02:05,472 - Carbon tetra...? - There's no cure for it. 34 00:02:05,473 --> 00:02:07,048 Once it's in your system, you're dead. 35 00:02:07,049 --> 00:02:10,179 So somebody murdered this Shawn Curaco? 36 00:02:10,444 --> 00:02:13,829 - Yeah. - All right, well, where's the body? 37 00:02:14,342 --> 00:02:17,940 Right here. It's me. 38 00:02:24,713 --> 00:02:27,654 Crossing Jordan Season 6 episode 16 39 00:02:31,860 --> 00:02:36,176 Transcript: swsub.com 40 00:02:44,476 --> 00:02:48,686 Synchro: Stilly, Dekka. 41 00:02:51,871 --> 00:02:54,748 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 42 00:02:58,293 --> 00:03:01,064 You need to go back to the hospital. 43 00:03:01,260 --> 00:03:02,805 My daughter, Emma. 44 00:03:04,333 --> 00:03:07,909 She disappeared nine years ago from Tucson. 45 00:03:08,153 --> 00:03:12,326 That's where I live. Every year I have her photo age-progressed 46 00:03:12,411 --> 00:03:15,056 and put it on a missing persons website. 47 00:03:16,394 --> 00:03:20,208 Someone from out here, uh, answered my post. 48 00:03:20,209 --> 00:03:22,287 They saw your daughter here, in Boston? 49 00:03:22,288 --> 00:03:27,862 Yeah, they said they met this guy named Will and Emma was with him. 50 00:03:28,037 --> 00:03:31,105 All they knew was his first name, cell phone number. 51 00:03:31,195 --> 00:03:37,315 I, um... called the number, and I talked to this guy Will. 52 00:03:37,728 --> 00:03:41,346 And soon as I mentioned Emma's name, he hung up. 53 00:03:41,399 --> 00:03:44,128 I kept calling until he finally agreed to meet with me. 54 00:03:44,129 --> 00:03:46,731 - Where and when? - Yesterday afternoon... 55 00:03:47,418 --> 00:03:50,846 the diner at the little motel that I've been staying at. 56 00:03:51,084 --> 00:03:54,575 I, uh, went down and ordered coffee, Waited. 57 00:03:55,073 --> 00:03:57,612 I, uh, went to the men's room, 58 00:03:57,950 --> 00:04:00,680 and by the time I got back, he was there at my table. 59 00:04:01,050 --> 00:04:03,928 With your coffee left there unattended. 60 00:04:05,372 --> 00:04:08,043 You have to go back to the hospital. 61 00:04:08,149 --> 00:04:10,519 There... there's nothing they can do. 62 00:04:14,639 --> 00:04:16,803 I have 18 hours... 63 00:04:17,692 --> 00:04:19,003 to live. 64 00:04:19,643 --> 00:04:23,219 I just need to find her before I die. 65 00:04:31,443 --> 00:04:34,532 - Lily's baby is so cute. - You like babies? 66 00:04:34,533 --> 00:04:37,299 - Well, that depends. - On what? 67 00:04:37,300 --> 00:04:38,420 The baby. 68 00:04:38,421 --> 00:04:44,218 Oh... so the little one has to please you in some way. And then you like it. 69 00:04:46,900 --> 00:04:49,248 I tweak you, and nothing. 70 00:04:49,502 --> 00:04:52,168 So you like it when I rise to the bait? 71 00:04:53,633 --> 00:04:57,066 You know, since we're stuck working with each other so often, 72 00:04:57,431 --> 00:04:59,590 I decided to stop torturing you. 73 00:05:00,124 --> 00:05:02,642 - And how's that going? - You tell me. 74 00:05:05,469 --> 00:05:08,302 You're just trying out a new method, aren't you? 75 00:05:15,229 --> 00:05:17,872 This in one enormous corpse. 76 00:05:34,958 --> 00:05:36,803 It's a beast with two backs. 77 00:05:36,903 --> 00:05:39,660 Howard Greco and Stan Plum. 78 00:05:44,314 --> 00:05:46,539 It's amazing. Rigor's in full bloom. 79 00:05:46,540 --> 00:05:49,834 Synchronous murder? Do you know how rare this is? 80 00:05:51,555 --> 00:05:56,328 All right, I've got... a knife in Pajamas' chest. 81 00:05:56,329 --> 00:06:01,529 Pajamas strangles tuxedo... and Tux stabs Pajamas. 82 00:06:01,530 --> 00:06:03,877 You've gotta see this. They have a website. 83 00:06:03,878 --> 00:06:07,557 - "Howard the Magnificent, and Stan. " - Magicians? 84 00:06:07,558 --> 00:06:09,520 They've been a double act for 18 years. 85 00:06:10,053 --> 00:06:12,316 And now, ladies and gentleman, for our grand finale... 86 00:06:12,317 --> 00:06:13,647 simultaneous termination. 87 00:06:17,621 --> 00:06:21,976 Any trace we find on you will help lead us to Will, and so to Emma. 88 00:06:22,228 --> 00:06:24,719 Now, are you wearing the same clothes you wore yesterday? 89 00:06:24,795 --> 00:06:26,031 - Yeah. - Ok. 90 00:06:26,516 --> 00:06:29,730 Will there be enough time for you to do the tests you need to do? 91 00:06:29,944 --> 00:06:33,063 Yeah, I've called in the Chief Medical Examiner, Dr. Macy. 92 00:06:33,524 --> 00:06:35,882 He'll help us out. It's just this way. 93 00:06:37,959 --> 00:06:40,032 I'll have to be autopsied, won't I? 94 00:06:43,469 --> 00:06:47,710 Uh, well, it's our, usual procedure in the case of a suspicious death. 95 00:06:48,157 --> 00:06:49,792 What will happen to me? 96 00:06:51,661 --> 00:06:52,840 I'd like to know. 97 00:06:55,663 --> 00:07:00,399 Well, poison collects in the liver, so that's where we'd look. 98 00:07:00,693 --> 00:07:03,470 - You, uh, slice it up, right? - Yeah. 99 00:07:05,661 --> 00:07:08,856 Will you be doing it... the autopsy? 100 00:07:11,661 --> 00:07:12,897 Yes. 101 00:07:23,475 --> 00:07:24,958 Did he touch you at all? 102 00:07:25,286 --> 00:07:28,424 No, when he started to leave, I got up, got in his face. 103 00:07:28,425 --> 00:07:30,045 I said, "Where's my daughter?" 104 00:07:30,487 --> 00:07:32,217 He grabbed me and pushed me away. 105 00:07:32,546 --> 00:07:35,246 - Right here on your coat? - Uh-huh, yeah. 106 00:07:39,710 --> 00:07:43,513 - Got any kids, Dr. Macy? - Yeah, I got one, a daughter. 107 00:07:43,708 --> 00:07:45,001 Girls are tough. 108 00:07:46,095 --> 00:07:48,700 They sure worship their daddies when they're little. 109 00:07:48,701 --> 00:07:50,088 And then, one day... 110 00:07:50,487 --> 00:07:52,541 It's like somebody flipped a switch, right? 111 00:07:52,945 --> 00:07:54,276 I've got a partial. 112 00:07:54,989 --> 00:07:58,717 Just six points, but may be a way to build it up. 113 00:07:58,836 --> 00:08:02,106 I'll ask Bug to take a run at it. He's on his way back in. 114 00:08:03,580 --> 00:08:06,566 Just, uh, stay here and try to rest. 115 00:08:06,718 --> 00:08:10,065 Hey, uh, make sure everybody knows I'm not dead yet, okay? 116 00:08:15,299 --> 00:08:16,991 Isn't that a pretty rattle? 117 00:08:19,240 --> 00:08:22,130 - Lily. - Oh, hey, Bug. 118 00:08:23,276 --> 00:08:27,498 I was out on call, but I managed to come on by for a visit. 119 00:08:27,750 --> 00:08:29,899 Hey, Madeleine. 120 00:08:30,764 --> 00:08:33,673 - Is she upset? - Uh, no. This is her quiet voice. 121 00:08:34,767 --> 00:08:38,247 So uh, I can't believe I haven't seen you in almost a month, 122 00:08:38,841 --> 00:08:40,571 since right after the birth. 123 00:08:40,572 --> 00:08:42,692 Yeah, sorry I haven't been returning phone calls. 124 00:08:42,693 --> 00:08:45,944 I can't get to the phone unless she's asleep, which she never is. 125 00:08:46,043 --> 00:08:47,260 Right. 126 00:08:47,684 --> 00:08:49,947 So how is motherhood, huh? 127 00:08:50,084 --> 00:08:52,385 Oh, it's amazing. 128 00:08:55,019 --> 00:08:57,624 It's just such an adventure. 129 00:08:57,819 --> 00:09:02,155 Oh, just... completely.. horrible. 130 00:09:02,621 --> 00:09:04,104 She never stops crying. 131 00:09:04,280 --> 00:09:06,239 Well, what does the doctor say? 132 00:09:06,240 --> 00:09:10,061 Uh, the doctor says it's just colic, which means she never stops crying. 133 00:09:10,062 --> 00:09:11,777 I am alone in the apartment all day long. 134 00:09:11,778 --> 00:09:13,512 I feel like the walls are closing in on me 135 00:09:13,513 --> 00:09:15,737 and nothing I can do makes her feel better. 136 00:09:15,851 --> 00:09:17,259 Has Jeffrey been any help? 137 00:09:17,763 --> 00:09:21,414 Oh, uh, he comes around. We start bickering. 138 00:09:21,415 --> 00:09:22,800 Oh, honey. 139 00:09:23,125 --> 00:09:25,490 I got a new pacifier. Maybe that'll, um... 140 00:09:25,491 --> 00:09:27,883 - Oh, hey. Lily, let me. - Really? 141 00:09:33,172 --> 00:09:35,190 Hi, Maddy. Hi. 142 00:09:35,863 --> 00:09:38,532 Hey, girl. That's better. 143 00:09:39,536 --> 00:09:45,400 That's better. Oh, there you go. That's better. 144 00:09:51,644 --> 00:09:56,852 They weren't exactly of international renown: road shows, cruise ships. 145 00:09:57,400 --> 00:09:58,621 It's a tough life. 146 00:09:58,903 --> 00:10:03,069 Well, from what I read on the website, Howard was the real talent. 147 00:10:03,205 --> 00:10:06,785 Child prodigy, in fact. Plus, he designed the tricks. 148 00:10:07,051 --> 00:10:09,704 From what I read on the website, Howard wrote the website. 149 00:10:11,836 --> 00:10:13,941 He's certainly got the ego for it. 150 00:10:14,559 --> 00:10:18,530 Besides, one should never underestimate the gifts of the supporting player. 151 00:10:19,778 --> 00:10:20,950 Hop in. 152 00:10:21,405 --> 00:10:22,989 Yeah, maybe later. 153 00:10:22,990 --> 00:10:26,879 Hey, do you notice anything unusual about this knife-throwing deal? 154 00:10:29,147 --> 00:10:33,248 There's only 11 knives. Bet I know where number 12 is. 155 00:10:36,384 --> 00:10:40,572 Okay, sweat pattern indicates shoulders. 156 00:10:43,534 --> 00:10:44,836 What's that? 157 00:10:44,977 --> 00:10:49,360 "Professional Magic Quarterly. " "Wanted: solo magic act for casino. 158 00:10:49,361 --> 00:10:50,879 8- week contract. " 159 00:10:51,709 --> 00:10:53,185 That's what this is about. 160 00:10:53,186 --> 00:10:55,360 Howard was gonna dump the dead weight. 161 00:10:55,361 --> 00:10:59,971 Stan finds out, breaks in, furious. Howard stumbles out in his pajamas. 162 00:10:59,972 --> 00:11:01,859 And wham. Stan guts him. 163 00:11:01,860 --> 00:11:05,423 Moments before expiring, Howard thrusts Stan back against 164 00:11:05,424 --> 00:11:06,963 the wheel, choking him to death. 165 00:11:06,964 --> 00:11:09,403 Stab, push, strangle, fall. Case closed. 166 00:11:09,566 --> 00:11:11,412 An interesting theory. Utterly false. 167 00:11:11,510 --> 00:11:13,752 - Nigel, don't try to bait me. - I'm not baiting you. 168 00:11:13,753 --> 00:11:14,761 You're simply wrong. 169 00:11:17,884 --> 00:11:20,083 - Howard attacked first. - Prove it. 170 00:11:21,275 --> 00:11:23,772 Don't worry. I will. 171 00:11:28,538 --> 00:11:31,816 I sent techs to pull trace off the booth Will was sitting in. 172 00:11:32,306 --> 00:11:35,149 Got mostly lint and debris, but there was a speck of something. 173 00:11:35,150 --> 00:11:39,256 There she is: Emma Curaco. "Last seen in Tucson, 1998." 174 00:11:40,981 --> 00:11:45,191 Okay... alfalfa meal, bone meal, colloidal phosphate. 175 00:11:45,192 --> 00:11:48,218 - Fertilizer? - Like what you'd use for roses, huh? 176 00:11:48,614 --> 00:11:51,695 I tracked down the girl who replied to Shawn's post. 177 00:11:51,696 --> 00:11:53,632 This Will guy hit on her in a coffee shop. 178 00:11:53,633 --> 00:11:56,930 He gave her his first name and his cell phone number, 179 00:11:56,931 --> 00:12:01,042 and then he sat down with a woman this girl swears was Emma Curaco. 180 00:12:01,043 --> 00:12:03,907 - What about his cell phone? - Disposable, no paper trail. 181 00:12:03,908 --> 00:12:07,910 Well, we can still piece together a location and history off the number. 182 00:12:08,263 --> 00:12:11,192 I think I'm... I need a... I need to... 183 00:12:11,193 --> 00:12:12,863 Shawn. Shawn! 184 00:12:16,785 --> 00:12:18,804 Is there anyone I should call? 185 00:12:19,281 --> 00:12:21,603 No. Find her, please. 186 00:12:27,766 --> 00:12:30,044 He doesn't have much longer. We've gotta find Emma. 187 00:12:30,045 --> 00:12:31,547 Best chance of that is to find Will. 188 00:12:31,548 --> 00:12:34,737 Just so we're clear, this is a murder investigation, not a missing persons. 189 00:12:34,738 --> 00:12:37,145 She's out there somewhere. Her dad's about to die. 190 00:12:37,146 --> 00:12:38,373 And I feel for him, I do. 191 00:12:38,374 --> 00:12:40,311 But there's no law against not calling your dad. 192 00:12:40,312 --> 00:12:42,646 If there were, there'd be a few warrants out on you too. 193 00:12:47,500 --> 00:12:51,189 So Bug worked up that print narrowed by age, race, description parameters. 194 00:12:51,190 --> 00:12:55,561 Will is really Danny Baker, originally from Tucson. 195 00:12:56,727 --> 00:13:00,655 Wanted for murder from a liquor store robbery in New Mexico, 1998. 196 00:13:00,656 --> 00:13:01,724 You sure he's our guy? 197 00:13:01,725 --> 00:13:04,154 Well, there were two accomplices at the crime: 198 00:13:05,000 --> 00:13:07,409 unknown suspect number two... 199 00:13:10,067 --> 00:13:11,890 and... 200 00:13:13,111 --> 00:13:15,237 unknown suspect 3. 201 00:13:17,527 --> 00:13:20,630 Emma Curaco: wanted for felony murder. 202 00:13:21,568 --> 00:13:24,433 No wonder she didn't call home for nine years. 203 00:13:33,850 --> 00:13:36,216 How the hell did she end up in that liquor store, huh? 204 00:13:36,217 --> 00:13:37,952 With some jerk with a gun. 205 00:13:38,093 --> 00:13:41,565 Nine years I've been searching, waiting. 206 00:13:42,373 --> 00:13:44,295 Now I'm gonna die here while she's probably 207 00:13:44,296 --> 00:13:45,792 just a couple of miles away somewhere. 208 00:13:45,793 --> 00:13:46,857 Shawn, don't give up. 209 00:13:47,261 --> 00:13:48,736 We're gonna find her. You'll see her. 210 00:13:50,340 --> 00:13:51,975 I shoulda left it alone. 211 00:13:52,796 --> 00:13:54,387 I should never have come here. 212 00:13:54,964 --> 00:13:55,940 Now, they're gonna 213 00:13:56,429 --> 00:13:59,351 track her down and lock her up in a cell, hmm? 214 00:13:59,680 --> 00:14:01,409 You're a father looking for his daughter. 215 00:14:03,696 --> 00:14:05,186 You can't blame yourself for this. 216 00:14:06,143 --> 00:14:09,156 All I wanted was just to see her. 217 00:14:19,768 --> 00:14:23,938 Blindfolded and locked in chains while I swallow the key! 218 00:14:25,135 --> 00:14:27,696 l am Howard the Magnificent! 219 00:14:28,618 --> 00:14:31,204 And this is Stan. Thank you. 220 00:14:32,282 --> 00:14:34,506 I present to you, my good people, 221 00:14:34,687 --> 00:14:36,973 - the Chains Of Death! - I've got her. 222 00:14:37,200 --> 00:14:37,967 Got who? 223 00:14:38,492 --> 00:14:40,408 It defies the laws of physics. 224 00:14:40,607 --> 00:14:44,285 See, Kate insists that an enraged Stan stabbed Howard. 225 00:14:45,562 --> 00:14:46,868 But were that the case, 226 00:14:46,949 --> 00:14:49,474 Howard could not have mustered enough pressure 227 00:14:49,475 --> 00:14:51,654 to produce asphyxiation in Stan. 228 00:14:52,540 --> 00:14:54,364 Yeah, I've got some physics for you too: 229 00:14:54,365 --> 00:14:57,572 immovable object meets unstoppable force. 230 00:14:58,375 --> 00:15:00,104 - Pardon? - You and Kate. 231 00:15:00,467 --> 00:15:01,748 This only ends badly. 232 00:15:01,790 --> 00:15:03,313 Why, 'cause I'm right and she's wrong? 233 00:15:03,314 --> 00:15:05,584 No, because you're Nigel and she's Kate. 234 00:15:06,210 --> 00:15:09,315 Look, so you're right. Just know it on the inside. 235 00:15:09,316 --> 00:15:11,852 Yeah, but there's a question of science to be answered here. 236 00:15:11,949 --> 00:15:13,801 Look, you two have to work together. Just... 237 00:15:13,859 --> 00:15:16,076 drop it, you know, before someone gets hurt. 238 00:15:20,797 --> 00:15:23,314 Okay, Danny Baker last used his cell phone yesterday 239 00:15:23,315 --> 00:15:24,949 90 minutes before he met Shawn. 240 00:15:25,453 --> 00:15:28,536 Cell tower puts him somewhere... here. 241 00:15:30,155 --> 00:15:32,100 20-block radius. That's helpful. 242 00:15:33,903 --> 00:15:39,240 16 seconds in this cell call transferred to a different tower 243 00:15:39,241 --> 00:15:40,336 and then back again. 244 00:15:40,337 --> 00:15:42,705 Which means he was hovering in the overlap. Okay. 245 00:15:46,235 --> 00:15:47,703 "Wildwood Botanicals. " 246 00:15:48,287 --> 00:15:50,808 There was trace of rose fertilizer in the diner booth. 247 00:15:50,967 --> 00:15:53,714 He parks, goes into Wildwood Botanicals, 248 00:15:53,851 --> 00:15:55,768 and then drives off to the diner. 249 00:15:56,605 --> 00:15:59,103 Why go to a nursery on your way to a murder? 250 00:16:06,511 --> 00:16:07,314 Hi, there. 251 00:16:07,627 --> 00:16:08,864 Something I can help you with? 252 00:16:08,933 --> 00:16:12,237 I hope so. I'm looking for this man. I think he may have been here yesterday. 253 00:16:12,302 --> 00:16:14,904 His name is Danny Baker. He sometimes goes by Will. 254 00:16:15,320 --> 00:16:16,116 Sorry. 255 00:16:16,662 --> 00:16:19,186 He doesn't really look lik the gardening type, does he? 256 00:16:19,307 --> 00:16:20,305 I guess he doesn't. 257 00:16:20,922 --> 00:16:23,034 You guys carry rose fertilizer, right? 258 00:16:23,392 --> 00:16:24,260 Right over here. 259 00:16:25,363 --> 00:16:29,110 Organic compound, synthetics, bulk ingredients, 260 00:16:29,111 --> 00:16:31,259 like alfalfa meal, rock phosphate. 261 00:16:32,233 --> 00:16:33,167 Who is this? 262 00:16:34,096 --> 00:16:36,136 The owners, Steve and Carolyn Anderman. 263 00:16:36,653 --> 00:16:37,601 They're not in today. 264 00:16:38,127 --> 00:16:39,921 Do me a favor, write down their address. 265 00:16:45,038 --> 00:16:46,456 Oh, she really loves you. 266 00:16:47,045 --> 00:16:48,347 She's a sweetheart. 267 00:16:50,351 --> 00:16:52,275 You know, I'm sorry it's been so difficult. 268 00:16:52,351 --> 00:16:54,253 Eh, it hasn't been all bad. 269 00:16:54,467 --> 00:16:58,035 It's the strangest thing. She's just this little blob of life, 270 00:16:58,626 --> 00:17:01,259 but from the minute I held her, I knew I would do anything. 271 00:17:01,799 --> 00:17:04,150 I'd throw myself in front of a train to protect her. 272 00:17:05,054 --> 00:17:08,210 Of course, it wouldn't kill me if she'd take a nap every once in a while. 273 00:17:22,464 --> 00:17:24,533 It's an old Indian lullaby. 274 00:17:24,811 --> 00:17:26,988 My grandmother used to put me to sleep sometimes. 275 00:17:27,229 --> 00:17:28,263 It's beautiful. 276 00:17:30,384 --> 00:17:33,017 Let's see if it can still work it's magic. 277 00:18:01,073 --> 00:18:04,961 Nonsense. Thrust is the issue. It's a matter of inertia. 278 00:18:05,363 --> 00:18:08,692 Howard attacked first. Look, once the blade enters his chest, 279 00:18:08,693 --> 00:18:12,728 muscle paralysis makes it impossible for a strangulation grip to sustain. 280 00:18:13,544 --> 00:18:16,193 Torque equals linear force... 281 00:18:16,194 --> 00:18:17,470 - Yeah. - times radius. 282 00:18:17,471 --> 00:18:19,560 So if Stan was being strangled, 283 00:18:19,561 --> 00:18:22,182 he couldn't have inserted the knife from such a close angle. 284 00:18:22,183 --> 00:18:26,352 - Yeah, but the stabbing was defensive. - No, the stabbing was offensive, 285 00:18:26,385 --> 00:18:30,251 probably due to the fact that Howard was embarking on a solo career. 286 00:18:30,252 --> 00:18:32,254 Maybe it was Stan who had come to announce 287 00:18:32,255 --> 00:18:34,651 that he was finally breaking free of his master. 288 00:18:34,652 --> 00:18:35,639 - Stan Plum? - Yeah. 289 00:18:35,640 --> 00:18:37,904 The guy's got second banana written all over him. 290 00:18:37,905 --> 00:18:40,816 Well, second banas don't commit murder. Egomaniacs do. 291 00:18:46,595 --> 00:18:47,926 Rigor's passing. 292 00:18:49,413 --> 00:18:50,093 What is it? 293 00:18:51,908 --> 00:18:52,834 It's a locket. 294 00:18:57,183 --> 00:19:01,584 "Anna, my flower, Whom blooms by the hour. " 295 00:19:02,677 --> 00:19:04,507 It's not about a job. 296 00:19:04,973 --> 00:19:06,326 It's about a girl. 297 00:19:10,467 --> 00:19:12,818 I used to take her to see Triple A ball. 298 00:19:15,053 --> 00:19:16,991 On cool evenings out there, I'd, uh... 299 00:19:17,472 --> 00:19:18,536 buy her hot chocolates. 300 00:19:20,226 --> 00:19:22,013 She loved those hot chocolates. 301 00:19:23,058 --> 00:19:26,678 Her mom took off when Emma was 15. 302 00:19:27,921 --> 00:19:30,042 After that, we stopped going to games. 303 00:19:30,451 --> 00:19:32,310 Pretty much stopped talking all together. 304 00:19:34,923 --> 00:19:38,094 Well, guess there's a time in every girl's life where they 305 00:19:38,508 --> 00:19:40,114 blame everything on their Dad. 306 00:19:40,756 --> 00:19:43,338 You know, drought, famine, pimples. 307 00:19:43,532 --> 00:19:44,378 Been there, huh? 308 00:19:44,939 --> 00:19:49,411 Oh, yeah. Yeah. I would not want to have been my dad when I was a teenager. 309 00:19:49,805 --> 00:19:50,868 How is it now? 310 00:19:51,696 --> 00:19:52,962 You guys close? 311 00:19:54,074 --> 00:19:56,541 Uh, well, it goes in cycles. 312 00:19:59,695 --> 00:20:00,527 Excuse me. 313 00:20:03,166 --> 00:20:04,171 Woody. 314 00:20:05,419 --> 00:20:06,424 Where? 315 00:20:07,151 --> 00:20:08,157 Thanks. 316 00:20:08,703 --> 00:20:11,791 Well, they found her house. The police are on their way there right now. 317 00:20:11,836 --> 00:20:14,064 - Jordan... - Hey, I will talk to Detective Hoyt. 318 00:20:14,140 --> 00:20:17,164 I'll bring her back here myself if I have to, okay. You're gonna see her. 319 00:20:17,958 --> 00:20:19,404 Emma Curaco!? 320 00:20:23,227 --> 00:20:24,681 Emma, Boston PD. 321 00:20:30,104 --> 00:20:31,131 Mr. Anderman? 322 00:20:32,136 --> 00:20:33,146 She's gone. 323 00:20:39,597 --> 00:20:42,441 Please, try to think. Where could she have gone? 324 00:20:43,108 --> 00:20:45,174 You are seven years and two kids into a marriage 325 00:20:45,175 --> 00:20:47,330 and you had no idea that your wife had a past? 326 00:20:47,331 --> 00:20:51,285 I knew she was in trouble as a teenager. She never talked about it. 327 00:20:52,174 --> 00:20:55,708 Besides Jerry, she doesn't even know anyone from back then. 328 00:20:55,974 --> 00:20:58,930 Let me guess. Jerry? 329 00:20:59,352 --> 00:21:01,130 Jerry Blaustein. 330 00:21:04,285 --> 00:21:06,130 He's involved in this? 331 00:21:06,131 --> 00:21:10,019 He's the nicest guy in the world. He baby-sits my kids. 332 00:21:10,197 --> 00:21:13,308 - What about him? - Will Cormac. 333 00:21:14,241 --> 00:21:16,530 He shows up once a year, usually to borrow money. 334 00:21:16,531 --> 00:21:18,930 I never understood why Carolyn let him in. 335 00:21:18,931 --> 00:21:21,397 Maybe because they had a past together. 336 00:21:23,152 --> 00:21:26,463 They both came by the nursery yesterday to see Carolyn. 337 00:21:28,574 --> 00:21:31,419 I had a feeling something was wrong. 338 00:21:32,174 --> 00:21:34,285 Steve, we're gonna find her. 339 00:21:34,485 --> 00:21:38,485 If we do it today, there's a chance she'll see her father before he dies. 340 00:21:38,486 --> 00:21:41,419 Now, is there anything else you can think of that might help? 341 00:21:42,485 --> 00:21:44,019 She packed a bag. 342 00:21:44,908 --> 00:21:47,752 She told me what happened in New Mexico. 343 00:21:49,797 --> 00:21:53,174 She said to give the kids a kiss, and she left. 344 00:21:55,819 --> 00:22:00,641 We're gonna need addresses and phone numbers on Jerry and Will. 345 00:22:01,930 --> 00:22:07,441 It was supposed to be fun. A few weeks, a road trip. 346 00:22:07,908 --> 00:22:11,130 Emma asked me to come with them. She didn't know Danny that well. 347 00:22:13,619 --> 00:22:16,774 All of a sudden, we were in this liquor store. Danny pulled out this gun. 348 00:22:16,775 --> 00:22:20,130 I'm not denying New Mexico. But I didn't poison this Curaco guy. 349 00:22:20,131 --> 00:22:23,952 Where'd you get it, Danny, the carbon tetrachloride? 350 00:22:24,041 --> 00:22:26,863 Chemical supply? Custom paint shop, maybe? 351 00:22:26,864 --> 00:22:30,130 You havin' trouble with my English? I told you. I went to the diner. 352 00:22:30,131 --> 00:22:31,730 We talked. I left. 353 00:22:32,441 --> 00:22:36,041 We just wanted Mr. Curaco to leave Emma alone and go back to Tucson. 354 00:22:37,085 --> 00:22:39,063 I still can't believe this is happening. 355 00:22:39,885 --> 00:22:42,752 Come on, Danny. If you didn't do it, who the hell did? 356 00:22:47,841 --> 00:22:49,885 I can't believe they're dead. 357 00:22:50,730 --> 00:22:52,841 18 years, they were together. 358 00:22:52,842 --> 00:22:55,619 And you were their theatrical assistant? 359 00:22:55,620 --> 00:22:57,797 Mm, for, uh, for nearly a decade. 360 00:22:57,798 --> 00:23:00,663 Set up the gags, wheeled out the water tank, that sort of thing. 361 00:23:00,819 --> 00:23:03,619 I quit the act four years ago on the road in Toledo. 362 00:23:03,819 --> 00:23:09,219 Why? Was it because Stan jealous of your relationship with Howard? 363 00:23:09,752 --> 00:23:11,730 My... what? 364 00:23:12,108 --> 00:23:14,730 We found this with the bodies. 365 00:23:20,463 --> 00:23:22,597 That's a picture of you and Howard, isn't it? 366 00:23:24,597 --> 00:23:30,797 One theory is that Stan was motivated by jealousy and he attacked Howard. 367 00:23:31,419 --> 00:23:35,463 "Anna, my flower, Whom blooms by the hour." 368 00:23:36,308 --> 00:23:39,219 - I don't understand. - Yeah, I know. It should be "who. " 369 00:23:39,330 --> 00:23:42,685 No, no, no. I mean... How-Howard? 370 00:23:42,997 --> 00:23:45,263 Oh, Howard and I never... 371 00:23:47,241 --> 00:23:52,508 Stan was the man I loved. He was sweet, and shy. 372 00:23:52,708 --> 00:23:54,485 And he had such talent. 373 00:23:55,108 --> 00:23:57,530 Well, the quiet ones often do. 374 00:23:57,930 --> 00:23:59,419 I always wished he'd... 375 00:23:59,420 --> 00:24:04,597 he'd get out from under that big galoof and strike out on his own. 376 00:24:04,752 --> 00:24:08,374 So you and Stan were the item, which would then lead to the theory that 377 00:24:08,375 --> 00:24:10,397 Howard was the one who was motivated by jealousy 378 00:24:10,398 --> 00:24:11,841 and he's the one who attacked Stan. 379 00:24:11,922 --> 00:24:15,337 There never was a me and Stan. 380 00:24:15,715 --> 00:24:20,100 Oh, oh, sure. I, I dreamed of us getting together one day, but, uh, 381 00:24:21,611 --> 00:24:24,107 I guess he just didn't feel that way about me. 382 00:24:25,929 --> 00:24:29,159 This doesn't make any sense. I just saw them together yesterday. 383 00:24:29,314 --> 00:24:31,018 You saw them yesterday? 384 00:24:31,240 --> 00:24:33,159 It was... so awkward. 385 00:24:33,307 --> 00:24:35,951 I hadn't heard word one from them since I left, 386 00:24:36,136 --> 00:24:39,617 just some empty envelope in the mail from Toledo. 387 00:24:39,988 --> 00:24:41,388 And then not a word. 388 00:24:42,210 --> 00:24:42,899 I mean... 389 00:24:44,195 --> 00:24:46,069 even if Stan never loved me, 390 00:24:48,595 --> 00:24:50,595 I thought we were all friends. 391 00:24:52,617 --> 00:24:53,988 I gotta go. 392 00:24:55,410 --> 00:24:58,454 I'm working for a lion tamer now. If I'm late, he'll bite my head off. 393 00:25:03,165 --> 00:25:05,299 That little weasel. 394 00:25:06,069 --> 00:25:08,151 - Excuse me? - The empty envelope... 395 00:25:08,284 --> 00:25:10,826 Obviously, Howard bought the locket for Anna 396 00:25:10,827 --> 00:25:12,612 in Toledo to let her know how he felt. 397 00:25:12,613 --> 00:25:15,019 And jealous Stan stole it before he could mail it. 398 00:25:15,197 --> 00:25:16,576 But she didn't even love Howard, 399 00:25:16,577 --> 00:25:19,182 probably felt he was a pompous, egotistical blowhard. 400 00:25:19,183 --> 00:25:21,857 Yeah, well, at least he had the guts to put his feelings out there. 401 00:25:21,858 --> 00:25:23,220 He wasn't a chicken. 402 00:25:23,718 --> 00:25:27,229 - Stan was a quiet, lovely man... - And it's always the quiet ones 403 00:25:27,230 --> 00:25:28,621 who break like twigs. 404 00:25:28,644 --> 00:25:30,977 Look, they ran into Anna yesterday. 405 00:25:31,014 --> 00:25:35,325 Howard realized that Stan stole the locket and ruined his chances with Anna. 406 00:25:35,562 --> 00:25:37,851 He decides to leave the act. Stan won't let him. 407 00:25:37,955 --> 00:25:40,288 Argue, argue, stab, choke. Case closed. 408 00:25:41,184 --> 00:25:42,733 Case is not closed! 409 00:25:46,014 --> 00:25:48,910 Mmm, I have not slept that well in a month. Thank you. 410 00:25:50,170 --> 00:25:52,118 It's the little things that are so difficult: 411 00:25:52,303 --> 00:25:54,221 paying a bill, running an errand. 412 00:25:54,799 --> 00:25:56,770 Well, drop her off tomorrow, if you'd like. 413 00:25:57,755 --> 00:26:00,266 Thanks, but we'll survive. Right, Madeleine? 414 00:26:00,584 --> 00:26:03,370 No, I mean it. I would love to spend more time with her. 415 00:26:03,814 --> 00:26:05,088 With, uh, both of you. 416 00:26:12,015 --> 00:26:15,748 Uh... yeah. I don't get it, Lily. 417 00:26:16,348 --> 00:26:19,430 I- I felt like we were really on the cusp of something. 418 00:26:20,010 --> 00:26:22,971 And then I don't see you for a month. You don't return my calls. 419 00:26:22,972 --> 00:26:26,655 Look at me. I'm covered in spit-up. 420 00:26:26,656 --> 00:26:29,877 I haven't showered in three days. I'm drowning in a sea of baby poop. 421 00:26:29,878 --> 00:26:32,144 You think I care about baby poop? 422 00:26:33,899 --> 00:26:38,144 I screwed this up, Bug... with Jeffrey, with you... 423 00:26:38,145 --> 00:26:43,699 I've need to prove to her... to myself... that I can do this. 424 00:26:44,188 --> 00:26:47,010 Do you need to prove you can do it alone? 425 00:26:55,077 --> 00:26:57,210 It was good to see you, Bug. 426 00:26:59,232 --> 00:27:00,255 Really. 427 00:27:06,410 --> 00:27:08,432 All this from the Anderman house? 428 00:27:08,499 --> 00:27:11,055 There's gotta be something in here that'll help us find her. 429 00:27:11,056 --> 00:27:12,788 I just hope it's in time. 430 00:27:13,788 --> 00:27:15,588 Well... here's her down vest. 431 00:27:18,855 --> 00:27:20,721 Can you smell that? 432 00:27:42,810 --> 00:27:44,788 - Carbon Tetrachloride. - Must've leaked 433 00:27:44,789 --> 00:27:46,677 when she was carrying it in her pocket. 434 00:27:48,032 --> 00:27:50,010 She poisoned her own father? 435 00:27:55,544 --> 00:27:59,055 Kids. Grandkids, huh? 436 00:28:00,544 --> 00:28:03,277 Yeah. We, found these home movies when we were going 437 00:28:03,278 --> 00:28:05,299 through all the things found in her house. 438 00:28:05,300 --> 00:28:06,899 I thought you might like to see them. 439 00:28:09,299 --> 00:28:12,188 She has a family... a life. 440 00:28:22,554 --> 00:28:24,287 What are you not telling me? 441 00:28:25,509 --> 00:28:26,798 Nothing. 442 00:28:28,131 --> 00:28:30,331 You wouldn't lie to a dying man, would you? 443 00:28:38,043 --> 00:28:41,265 - She's dead, isn't she? - No, no. She, uh... 444 00:28:42,398 --> 00:28:45,509 she's just gone. She ran. 445 00:28:46,376 --> 00:28:48,109 But the police have Will. 446 00:28:49,376 --> 00:28:53,554 This guy, uh, Will... did he, uh... 447 00:28:53,643 --> 00:28:56,709 confess to putting stuff in my coffee? 448 00:28:56,887 --> 00:29:00,776 No. He said it was somebody else. 449 00:29:01,043 --> 00:29:03,731 Who's he blaming? I mean, who else is there? 450 00:29:08,820 --> 00:29:16,398 No, no. Look, uh, I know I fell apart pretty bad back then after her mom left. 451 00:29:16,954 --> 00:29:20,865 We had some... some rough years there. 452 00:29:21,198 --> 00:29:23,598 But even in the middle of all that, 453 00:29:24,376 --> 00:29:27,109 she was the one takin' care of me. 454 00:29:27,509 --> 00:29:30,220 It's like she wanted to hate my guts, but she... 455 00:29:30,221 --> 00:29:32,998 it just wasn't in her nature. 456 00:29:37,465 --> 00:29:39,443 She didn't do this. 457 00:29:45,531 --> 00:29:47,531 Hey, here you are. Looks like we got lucky. 458 00:29:47,532 --> 00:29:51,131 She hit a couple of ATMs late yesterday, withdrew her max twice. 459 00:29:51,132 --> 00:29:53,420 First up in Andover and then up in Methuen. 460 00:29:53,421 --> 00:29:55,176 She was on her way to New Hampshire. 461 00:29:56,487 --> 00:29:58,176 You with me here or what? 462 00:29:58,354 --> 00:30:01,243 I think we need to take a harder look at Danny Baker. 463 00:30:01,354 --> 00:30:05,220 He had motive, opportunity. We can place him at a table across from Shawn. 464 00:30:05,221 --> 00:30:06,968 Jordan, I know you like this Shawn guy. 465 00:30:06,969 --> 00:30:10,206 And I know you don't want to believe that a girl would kill her own father... 466 00:30:10,207 --> 00:30:12,028 I'm just saying I think Danny's our man. 467 00:30:12,194 --> 00:30:13,510 Well, I'm still bringin' her in. 468 00:30:13,917 --> 00:30:15,562 You gonna help me or not? 469 00:30:27,517 --> 00:30:29,559 Okay, only one New Hampshire number called 470 00:30:29,560 --> 00:30:31,759 from her home phone in the last year. 471 00:30:31,981 --> 00:30:33,648 Uh, twice in August. 472 00:30:33,914 --> 00:30:35,447 No name, no address. 473 00:30:35,448 --> 00:30:38,692 Which means I'm going to have to rouse a New Hampshire judge to get me a warrant. 474 00:30:38,693 --> 00:30:41,248 Hold tight. ?????????? 475 00:30:50,625 --> 00:30:53,581 - Hey, there. - Hey, Lily, how are you? 476 00:30:53,582 --> 00:30:58,948 Uh, still a little low on energy and self-esteem, but, I could use your help. 477 00:30:58,949 --> 00:31:00,481 Absolutely. 478 00:31:00,859 --> 00:31:04,726 I just need to go to the market and the bank and, uh, maybe get a... a haircut. 479 00:31:05,215 --> 00:31:08,193 Jeffrey's out of town. Well, it takes a village. 480 00:31:08,548 --> 00:31:09,793 Or at least a morgue. 481 00:31:14,681 --> 00:31:18,126 Can you believe these two? Love at first sight. 482 00:31:18,748 --> 00:31:21,970 Well... I, I'll be on my cell if you need me. 483 00:31:22,148 --> 00:31:26,081 - Okay, take as much time as you need. - Thank you. 484 00:31:28,193 --> 00:31:30,793 Dr. Macy, can I ask you something? 485 00:31:31,437 --> 00:31:34,748 - It's about Lily. - The answer's yes. 486 00:31:35,681 --> 00:31:36,837 What? 487 00:31:36,838 --> 00:31:40,615 What kind of sign do you need, Bug, skywriting, a burning bush? 488 00:31:41,170 --> 00:31:43,748 Whatever the question, the answer's yes. 489 00:32:01,526 --> 00:32:05,837 - You paged me? - The locket... was Stan's. 490 00:32:05,838 --> 00:32:08,281 Just so we're clear, you don't do that. 491 00:32:08,282 --> 00:32:11,615 Stan's journal: Toledo. Right after Anna left. 492 00:32:11,616 --> 00:32:16,615 "Anna my flower, Doth give me the power. Anna my flower, Your love is my tower"? 493 00:32:16,616 --> 00:32:21,881 There's 17 drafts ending with "Anna my flower, Whom blooms by the hour. " 494 00:32:21,882 --> 00:32:25,970 Stan made the locket for the love of his life. He's the one who mailed it. 495 00:32:25,971 --> 00:32:29,993 He wasn't chicken. He was stepped up to the plate and declared his love. 496 00:32:30,281 --> 00:32:34,081 But jealous Howard intercepts it, switches the photos, and keeps it. 497 00:32:34,082 --> 00:32:36,097 Years later, Stan's nursing a broken heart, 498 00:32:36,098 --> 00:32:37,978 till he bumps into Anna the other day. 499 00:32:37,979 --> 00:32:43,470 And after chatting for a few minutes, he realizes someone stole the locket. 500 00:32:43,915 --> 00:32:47,848 He smells Howard's hand in this. So late that night, he breaks in, 501 00:32:47,849 --> 00:32:51,670 searches the apartment, and finds the locket. 502 00:32:51,671 --> 00:32:55,204 When Howard wakes up and discovers him... 503 00:32:55,205 --> 00:33:00,226 How dare you break into my apartment. And why are you wearing a tuxedo?! 504 00:33:00,227 --> 00:33:03,753 Because tonight I've begun my solo career! And I'm taking Anna's locket, 505 00:33:03,754 --> 00:33:06,710 and I'm gonna go straight to her door and ask her to marry me, like I should 506 00:33:06,711 --> 00:33:08,984 - have done years ago! - She'll never marry you, 507 00:33:08,985 --> 00:33:10,359 you talentless hack! 508 00:33:12,004 --> 00:33:13,833 Hands grip tight. 509 00:33:14,522 --> 00:33:18,448 As the knife plunges in. You bastard. 510 00:33:19,256 --> 00:33:22,596 You're the bastard... you bastard. 511 00:33:42,191 --> 00:33:43,924 Any word from the hospital? 512 00:33:44,102 --> 00:33:46,680 Uh, yeah, I just spoke with his doctor. 513 00:33:46,681 --> 00:33:48,946 His blood bile numbers are through the roof. 514 00:33:48,947 --> 00:33:50,613 It's only a matter of hours now. 515 00:33:53,480 --> 00:33:55,657 Well, she sure doesn't look like a murderer, huh? 516 00:33:55,724 --> 00:33:58,346 They come in all shapes and sizes, Jordan. 517 00:34:00,791 --> 00:34:03,746 You know, the thing about dads... you know, you take them for granted. 518 00:34:03,747 --> 00:34:06,235 They're always there, like furniture. 519 00:34:06,368 --> 00:34:09,613 You never think that the last time you see 'em is gonna be the... 520 00:34:10,302 --> 00:34:12,524 the last time. 521 00:34:41,035 --> 00:34:46,257 Hi, Emma, this is Jordan Cavanaugh. Please don't hang up, uh... 522 00:34:46,346 --> 00:34:49,102 Listen, your dad is very sick right now. He's in 523 00:34:49,103 --> 00:34:51,102 St. Agnes hospital here in Boston. 524 00:34:51,103 --> 00:34:54,991 And he'd like nothing more than just to see you before he dies. 525 00:34:56,302 --> 00:34:57,880 Emma? 526 00:35:11,124 --> 00:35:13,080 - Emma. - Shawn? 527 00:35:19,013 --> 00:35:21,902 - You're here. - Yeah. 528 00:35:24,924 --> 00:35:27,013 You want a hot chocolate? 529 00:35:28,902 --> 00:35:30,746 No thanks. 530 00:35:34,213 --> 00:35:35,924 It hurts. 531 00:35:37,591 --> 00:35:39,302 Emma, it hurts. 532 00:35:40,080 --> 00:35:42,013 Is there anything I can do? 533 00:35:42,946 --> 00:35:44,391 Don't go. 534 00:35:46,324 --> 00:35:48,680 No. I'm here. 535 00:35:50,235 --> 00:35:52,702 It's cold. 536 00:35:53,502 --> 00:35:57,924 - I'll buy you a hot chocolate. - Sure. 537 00:35:58,146 --> 00:36:00,746 Yeah, a hot chocolate would be really nice. 538 00:36:05,724 --> 00:36:07,702 I love you, honey. 539 00:36:10,146 --> 00:36:11,924 I love you too, Dad. 540 00:36:46,734 --> 00:36:50,979 - Emma. - Oh, my God. 541 00:36:51,290 --> 00:36:54,445 I don't understand. How can he be dead? What happened? 542 00:36:58,601 --> 00:37:02,134 How the hell did she get here? I called her. 543 00:37:02,512 --> 00:37:05,712 You what? I want her to know what happened to her father. 544 00:37:05,713 --> 00:37:07,512 You tipped off a wanted fugitive? 545 00:37:07,534 --> 00:37:10,601 If she poisoned him, why would she risk everything to see him before he died? 546 00:37:10,602 --> 00:37:12,912 It makes no sense. 547 00:37:15,912 --> 00:37:19,090 There's something we're missing. Think hard, Emma. 548 00:37:19,623 --> 00:37:22,179 The three of us met at the nursery. 549 00:37:22,180 --> 00:37:25,601 Danny said he was just gonna go talk to him. That's all I know. 550 00:37:25,602 --> 00:37:28,312 - Okay, what happened next? - Nothing. 551 00:37:29,068 --> 00:37:31,690 Later that night, Jonathan came over. 552 00:37:32,068 --> 00:37:34,623 Poor guy was shaking like a leaf. 553 00:37:34,712 --> 00:37:38,357 We knew if my dad found us, we we're gonna all end up in jail. 554 00:37:38,358 --> 00:37:40,623 - We've been over all of this. - Just keep talking. 555 00:37:40,624 --> 00:37:42,823 - What happened next? - Nothing. 556 00:37:42,890 --> 00:37:46,001 - We went for a walk. - Details, Emma. 557 00:37:47,512 --> 00:37:51,801 Uh... it was cold out. I wore gloves. 558 00:37:51,802 --> 00:37:55,112 We turned up Hawthorn. Jonathan forgot his coat. 559 00:37:55,113 --> 00:37:59,112 He borrowed my down vest. We turned up Varna. We kept walking. 560 00:38:01,068 --> 00:38:03,601 - Jonathan wore your vest? - I don't understand. 561 00:38:03,602 --> 00:38:05,779 What has that have to do with anything? 562 00:38:13,801 --> 00:38:16,957 Stan made this? For me? 563 00:38:17,001 --> 00:38:21,179 Remember the envelope from Toledo? He mailed it to you right after you left. 564 00:38:21,312 --> 00:38:25,379 Unfortunately, Howard removed the locket and replaced the picture. 565 00:38:25,380 --> 00:38:27,312 Stan would've wanted you to have that. 566 00:38:27,534 --> 00:38:29,157 My poor Stan. 567 00:38:29,868 --> 00:38:32,712 It must've broken his heart that I never responded. 568 00:38:33,245 --> 00:38:39,068 Well, the important thing now is to know that he loved you and cherished you. 569 00:38:39,245 --> 00:38:44,090 - You were his flower. - Whom blooms by the hour. 570 00:38:50,645 --> 00:38:53,823 - Such a shame about Howard and Stan. - Yeah. 571 00:38:55,157 --> 00:38:59,801 It's always sad when people who work together end up killing each other. 572 00:39:08,290 --> 00:39:11,268 - Hey. - Hey. 573 00:39:11,468 --> 00:39:14,557 - You look refreshed. - I can't tell you how amazing it was 574 00:39:14,558 --> 00:39:17,912 to stand in line at a bank and have one complete, uninterrupted thought. 575 00:39:18,490 --> 00:39:22,801 - Of course, I missed her terribly. - Yeah, she missed you too. 576 00:39:27,868 --> 00:39:30,734 Time to go home. 577 00:39:31,645 --> 00:39:37,779 Yeah, it is. But we should stop by your place first to pick up the crib. 578 00:39:40,334 --> 00:39:44,401 - You're coming home with me, Lily. - What are you talking about? 579 00:39:45,179 --> 00:39:47,601 You, me, and Madeleine. 580 00:39:47,845 --> 00:39:51,357 - Bug, I know you want to help... - This is our time, Lily. This is it. 581 00:39:51,468 --> 00:39:54,423 I love you, and I love Madeleine. And... 582 00:39:54,557 --> 00:39:56,801 maybe the timing isn't perfect. But you know what? 583 00:39:56,802 --> 00:40:00,579 It's never gonna be more perfect than right here, right now. 584 00:40:03,334 --> 00:40:06,979 So... do you have any questions? 585 00:40:10,468 --> 00:40:12,734 Have you ever assembled a crib before? 586 00:40:18,290 --> 00:40:20,134 I'll try my best. 587 00:40:51,279 --> 00:40:53,057 Jonathan confessed? 588 00:40:54,102 --> 00:40:56,457 He knew your dad would never let up till he found you, 589 00:40:56,458 --> 00:40:59,635 so he went to the motel diner and waited. 590 00:41:00,346 --> 00:41:04,657 When your dad got up from the table, Jonathan poisoned his coffee. 591 00:41:08,457 --> 00:41:11,791 Detective Hoyt said that he talked to the Albuquerque D.A. 592 00:41:12,168 --> 00:41:16,146 Now, if you'll agree to testify against Danny, you should do okay. 593 00:41:17,835 --> 00:41:20,902 Thank you for being with my father when he died. 594 00:41:22,102 --> 00:41:24,324 He never stopped looking for you. 595 00:41:24,946 --> 00:41:27,302 He wanted you to know how much he loved you. 596 00:41:49,594 --> 00:41:57,794 This concludes autopsy B-07-822 on Shawn Curaco. 597 00:41:59,817 --> 00:42:03,661 Dr. Jordan Cavanaugh, Medical Examiner, presiding. 598 00:42:18,994 --> 00:42:21,883 Hey, Dad, it's, uh, it's me. 599 00:42:22,994 --> 00:42:24,972 It's been a long time. I, uh... 600 00:42:26,372 --> 00:42:28,706 I just wanted to call and say hey. 601 00:42:30,417 --> 00:42:32,083 Hey. 48490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.