Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,733 --> 00:00:03,600
NOS �LTIMOS ANOS DE SUA VIDA,
PABLO ESCOBAR FOI
2
00:00:03,666 --> 00:00:07,400
O NARCOTRAFICANTE MAIS TEMIDO
E PROCURADO NO MUNDO
3
00:00:08,066 --> 00:00:11,433
ATRAV�S DE CONVERSAS TELEF�NICAS
INTERCEPTADAS
4
00:00:11,500 --> 00:00:14,933
PELAS AUTORIDADES COLOMBIANAS
E AMERICANAS, N�S VAMOS OUVI-LO
5
00:00:15,000 --> 00:00:18,300
E ENTENDER MELHOR SUA MENTE
CRIMINOSA E SEU MODUS OPERANDI
6
00:00:18,966 --> 00:00:21,566
O SOM A SEGUIR � A VOZ DE PABLO ESCOBAR.
7
00:00:21,633 --> 00:00:25,200
ELE SE TORNOU O FUGITIVO MAIS TEMIDO
E UM INIMIGO P�BLICO
8
00:00:25,266 --> 00:00:28,933
AP�S TRAVAR UMA GUERRA DE TERROR
CONTRA TODA A COL�MBIA
9
00:00:29,566 --> 00:00:33,166
ESTA � A CONTAGEM REGRESSIVA
DE SEUS �LTIMOS NOVE ANOS DE VIDA
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,433
Eu me considero um homem feliz.
11
00:00:36,500 --> 00:00:40,033
Sempre estou feliz, otimista.
Sempre tenho f� na vida.
12
00:00:40,100 --> 00:00:42,900
Pablo Escobar impactou toda a cidade.
13
00:00:43,066 --> 00:00:46,733
O que eu via era um pai
muito querido pelas pessoas.
14
00:00:50,033 --> 00:00:52,233
Voc� se considera
o Robin Hood de Antioquia?
15
00:00:53,400 --> 00:00:57,333
Em nossa p�tria, chegaram ao poder
16
00:00:57,566 --> 00:01:00,666
os obscuros criminosos do narcotr�fico.
17
00:01:01,633 --> 00:01:03,200
Temos de criar muito caos.
18
00:01:03,300 --> 00:01:04,133
VOZ DE PABLO ESCOBAR
19
00:01:04,200 --> 00:01:05,600
Ent�o, implorar�o pela paz.
20
00:01:05,666 --> 00:01:07,833
Escobar estava matando magistrados,
21
00:01:07,900 --> 00:01:09,866
jornalistas, policiais.
22
00:01:09,933 --> 00:01:12,266
Da selva, eu vou mandar
matar cada um deles.
23
00:01:12,333 --> 00:01:14,566
Em longo prazo, eles sair�o perdendo.
24
00:01:14,633 --> 00:01:17,166
O inimigo n�mero um
da sociedade colombiana
25
00:01:17,233 --> 00:01:20,300
� o terrorista Pablo Escobar,
que assassina sem miseric�rdia
26
00:01:20,366 --> 00:01:24,066
e sem considera��o crian�as,
mulheres e homens inocentes.
27
00:01:24,366 --> 00:01:25,800
Achei que ele fosse imortal.
28
00:01:26,166 --> 00:01:27,700
DIAS AT� A MORTE
29
00:01:36,833 --> 00:01:41,266
DA POBREZA � RIQUEZA
30
00:01:41,500 --> 00:01:43,666
Eu sou Pablo Escobar, de Medell�n.
31
00:01:43,733 --> 00:01:49,500
Meu RG � 8.345.766, de Envigado.
32
00:01:49,566 --> 00:01:51,300
� melhor gravar minha voz,
33
00:01:51,366 --> 00:01:53,833
ou dir�o que foi outra pessoa que ligou.
34
00:01:53,900 --> 00:01:55,700
Assim n�o h� d�vidas de que fui eu.
35
00:01:58,266 --> 00:02:03,066
Ele dizia que, se aos 30 anos,
n�o tivesse um milh�o de pesos...
36
00:02:03,133 --> 00:02:04,333
VI�VA DE ESCOBAR
37
00:02:04,400 --> 00:02:05,566
...ele iria se suicidar,
38
00:02:05,633 --> 00:02:08,199
pois n�o valia a pena viver.
39
00:02:09,900 --> 00:02:13,066
Meu pai come�ou
contrabandeando eletrodom�sticos.
40
00:02:13,133 --> 00:02:15,000
Mas logo percebeu que coca�na...
41
00:02:15,066 --> 00:02:16,200
FILHO DE PABLO ESCOBAR
42
00:02:16,266 --> 00:02:18,033
AP�S A MORTE DE ESCOBAR,
O GOVERNO COLOMBIANO MUDOU
43
00:02:18,100 --> 00:02:19,266
AS IDENTIDADES DE SUA FAM�LIA
44
00:02:19,333 --> 00:02:21,166
...era mais rent�vel e compacta,
45
00:02:21,233 --> 00:02:24,233
e era mais lucrativo exportar para os EUA.
46
00:02:26,200 --> 00:02:29,266
Naquela �poca, o tr�fico de drogas
n�o era pecado na Col�mbia.
47
00:02:29,333 --> 00:02:30,300
IRM� DE ESCOBAR
48
00:02:30,366 --> 00:02:32,366
Todos tinham liga��o com o narcotr�fico.
49
00:02:32,433 --> 00:02:36,000
Teve at� uma revista com artigos
50
00:02:36,066 --> 00:02:39,533
de como era glamouroso
51
00:02:39,600 --> 00:02:43,900
o consumo de coca�na
em grandes festas nos EUA.
52
00:02:43,966 --> 00:02:45,733
Meu pai se aproveitou desse momento.
53
00:02:45,800 --> 00:02:51,400
Foi o grande �xito que lhe permitiu
acumular uma fortuna rapidamente.
54
00:02:51,466 --> 00:02:53,033
Pablo Escobar impactou toda a cidade.
55
00:02:53,100 --> 00:02:54,200
CAPANGA MAIS INFAME DE ESCOBAR
56
00:02:54,266 --> 00:02:55,100
Ele era meu deus.
57
00:02:55,166 --> 00:02:56,900
Quando eu o conheci pessoalmente,
58
00:02:56,966 --> 00:03:00,600
achei que seria um homem arrogante,
orgulhoso, indiferente.
59
00:03:00,666 --> 00:03:02,233
Mas encontrei um grande ser humano.
60
00:03:02,300 --> 00:03:05,033
Lembro um dia
em que ele estava comendo frango assado.
61
00:03:05,100 --> 00:03:07,800
Ele pegou um peda�o com a m�o
e me ofereceu.
62
00:03:10,700 --> 00:03:13,800
Eu comecei a achar
que o tr�fico de drogas era ruim
63
00:03:14,200 --> 00:03:17,233
quando umas cinco pessoas come�aram
a dizer que era ruim
64
00:03:17,300 --> 00:03:19,333
e a imprensa come�ou a nos perseguir.
65
00:03:20,033 --> 00:03:22,066
Eu achava mesmo que era uma coisa boa.
66
00:03:22,133 --> 00:03:24,133
De verdade.
67
00:03:34,166 --> 00:03:36,166
Foi em junho de 1976
68
00:03:36,233 --> 00:03:38,433
que seu nome come�ou a ser divulgado
69
00:03:38,500 --> 00:03:40,400
como um dos membros do narcotr�fico.
70
00:03:40,466 --> 00:03:43,066
Ele foi capturado
com 19 quilos de coca�na.
71
00:03:43,466 --> 00:03:45,233
Ele havia
72
00:03:45,300 --> 00:03:48,166
trazido alguns quilos de coca�na
ou pasta de coca do Equador.
73
00:03:48,266 --> 00:03:49,400
JORNALISTA - BI�GRAFO
74
00:03:49,466 --> 00:03:51,833
Em poucos meses, ele foi solto.
75
00:03:53,333 --> 00:03:55,633
Todos sabiam que era
mafioso, narcotraficante,
76
00:03:55,700 --> 00:03:57,600
mas viam isso de forma positiva.
77
00:03:57,666 --> 00:03:59,233
A viol�ncia n�o havia come�ado.
78
00:04:05,666 --> 00:04:06,866
O HOMEM MAIS RICO DO MUNDO
79
00:04:06,933 --> 00:04:09,833
Uma revista calculou sua fortuna
em US$ 5.000 milh�es.
80
00:04:09,900 --> 00:04:11,533
Parece ser uma cifra
81
00:04:11,600 --> 00:04:14,633
que se v� apenas
nos contos das mil e uma noites.
82
00:04:14,700 --> 00:04:16,466
De quanto � a sua fortuna?
83
00:04:16,533 --> 00:04:19,666
H� um ditado que diz:
"Na riqueza e na santidade,
84
00:04:19,933 --> 00:04:21,533
s� metade da metade."
85
00:04:21,600 --> 00:04:22,766
FAZENDA N�POLES
86
00:04:24,733 --> 00:04:27,600
A maior extravag�ncia dele foi
a Fazenda N�poles. Era um absurdo.
87
00:04:30,266 --> 00:04:33,133
A Fazenda N�poles era surpreendente.
88
00:04:33,200 --> 00:04:34,766
Era realmente enorme.
89
00:04:34,833 --> 00:04:38,866
Ele construiu 70 quil�metros de estrada
para percorrer todo o lugar.
90
00:04:39,466 --> 00:04:42,633
Ele mandou fazer
mais de 20 lagos, grandes.
91
00:04:42,700 --> 00:04:46,366
Construiu uma pista de aterrissagem
92
00:04:46,433 --> 00:04:49,700
para se transportar
mais facilmente com a fam�lia.
93
00:04:50,400 --> 00:04:55,866
Todo mundo ganhava
um cheque assinado em branco.
94
00:04:55,933 --> 00:04:57,366
Voc� tinha o que quisesse.
95
00:04:58,266 --> 00:04:59,733
ESCOBAR EM LAS VEGAS
96
00:04:59,800 --> 00:05:04,033
Uma vez, viajamos para os Estados Unidos.
97
00:05:04,966 --> 00:05:09,033
Uma viagem tur�stica
com a fam�lia, tudo normal.
98
00:05:09,633 --> 00:05:13,133
Fomos a v�rios zool�gicos em Dallas e tal.
99
00:05:13,666 --> 00:05:15,466
Quando eu menos esperava,
100
00:05:15,933 --> 00:05:19,500
ele disse que ia comprar
rinocerontes, zebras
101
00:05:19,566 --> 00:05:21,633
e sei l� mais o qu�.
102
00:05:21,700 --> 00:05:23,000
Ele construiu um zool�gico.
103
00:05:24,200 --> 00:05:25,700
Tudo fruto do contrabando.
104
00:05:26,566 --> 00:05:29,700
Quando menos esper�vamos,
105
00:05:29,766 --> 00:05:32,933
iam 12 mil pessoas l� nos fins de semana.
106
00:05:33,000 --> 00:05:35,200
Pablo gostava muito
107
00:05:35,800 --> 00:05:37,733
de ver que a classe oper�ria
108
00:05:37,800 --> 00:05:42,700
podia ver algo que jamais veria
nem na televis�o.
109
00:05:42,833 --> 00:05:46,066
Era uma vida de opul�ncia e esbanjamento.
110
00:05:46,133 --> 00:05:49,366
A Fazenda N�poles era um para�so do mal.
111
00:05:49,433 --> 00:05:52,066
Dava para sentir a presen�a do mal.
112
00:05:52,300 --> 00:05:55,666
De l� saiu muita coca�na
para os Estados Unidos.
113
00:05:56,533 --> 00:05:59,033
Houve muitas mortes na Fazenda N�poles.
114
00:05:59,400 --> 00:06:01,766
L� houve muitas torturas.
115
00:06:01,833 --> 00:06:04,333
Mas o patr�o nunca deixou
que enterr�ssemos corpos l�.
116
00:06:04,400 --> 00:06:07,000
Est�vamos no meio de uma conversa
117
00:06:07,066 --> 00:06:10,033
quando trouxeram um homem
que acho que trabalhava para ele.
118
00:06:10,100 --> 00:06:11,200
PISCINA EM N�POLES - ATUAL
119
00:06:11,266 --> 00:06:12,533
Parece que ele tinha
120
00:06:12,600 --> 00:06:15,533
roubado tr�s ou quatro milh�es de pesos.
121
00:06:15,600 --> 00:06:17,000
EX-TRAFICANTE
CARTEL DE MEDELL�N
122
00:06:17,066 --> 00:06:20,300
Ele estava
com as m�os algemadas nas costas.
123
00:06:20,433 --> 00:06:23,066
Escobar pediu para amarrar os p�s dele.
124
00:06:24,066 --> 00:06:27,833
Quando estava todo amarrado,
Escobar o empurrou na piscina.
125
00:06:30,900 --> 00:06:32,033
E o homem se afogou.
126
00:06:32,100 --> 00:06:35,100
Quando o empurrou na piscina, gritou:
127
00:06:35,166 --> 00:06:37,266
"Isso � o que acontece
com quem rouba de Escobar."
128
00:06:50,900 --> 00:06:53,300
Quando eu era pequeno,
ia a muitos lugares com ele.
129
00:06:53,366 --> 00:06:56,133
A corridas de carro,
inaugura��o de campos de futebol
130
00:06:56,200 --> 00:06:57,800
a bairros pobres,
131
00:06:57,866 --> 00:07:00,466
e inaugura��o de centros de sa�de.
132
00:07:00,900 --> 00:07:05,100
O que eu via era um pai
muito querido pelas pessoas.
133
00:07:05,166 --> 00:07:07,633
No bairro Las Flores em Envigado,
134
00:07:07,700 --> 00:07:10,633
foi inaugurada a ilumina��o
do campo de futebol n� 12.
135
00:07:10,733 --> 00:07:14,066
Obras doadas pelo Civismo en Marcha
e o Sr. Pablo Escobar Gaviria.
136
00:07:14,133 --> 00:07:17,500
No ano de 1983,
137
00:07:17,566 --> 00:07:21,266
come�amos um programa de arboriza��o
em todo bairro do munic�pio.
138
00:07:21,333 --> 00:07:23,566
Um agradecimento especial
139
00:07:23,833 --> 00:07:27,333
a todos os atletas e aos jovens
140
00:07:27,400 --> 00:07:31,400
do bairro todo, e minha gratid�o
141
00:07:31,466 --> 00:07:33,166
a todas as pessoas
142
00:07:33,233 --> 00:07:37,433
que colaboraram
com a constru��o deste campo de futebol.
143
00:07:37,500 --> 00:07:38,333
Muito obrigado.
144
00:07:38,433 --> 00:07:40,433
Ele construiu campos de futebol,
145
00:07:40,533 --> 00:07:42,766
construiu comunidades e tudo mais.
146
00:07:43,233 --> 00:07:46,766
Ele deu as arquibancadas e a ilumina��o.
147
00:07:48,066 --> 00:07:50,100
Havia cerca de sete mil pessoas.
148
00:07:51,366 --> 00:07:53,733
O campo estava no escuro.
149
00:07:54,400 --> 00:07:56,933
Escobar entrou, saudou,
150
00:07:57,166 --> 00:07:59,400
e sete mil pessoas gritavam: "Pablo!"
151
00:08:06,866 --> 00:08:09,033
A voz das Am�ricas e da nova Radio Ritmo.
152
00:08:09,100 --> 00:08:10,900
Pablo Escobar d� o chute inicial.
153
00:08:10,966 --> 00:08:12,233
Um �timo chute!
154
00:08:13,933 --> 00:08:17,700
Palmas para o Sr. Pablo Escobar Gaviria,
ap�s o lindo chute inicial.
155
00:08:17,766 --> 00:08:18,633
Fabuloso.
156
00:08:18,700 --> 00:08:22,566
Ele apareceu na revista Semana,
157
00:08:22,633 --> 00:08:25,800
que dizia que ele era o novo Robin Hood.
E esse foi o primeiro
158
00:08:26,100 --> 00:08:28,966
sinal da exist�ncia desse personagem.
159
00:08:29,033 --> 00:08:31,433
Voc� se considera
o Robin Hood de Antioquia?
160
00:08:31,500 --> 00:08:35,433
� uma descri��o bastante
interessante porque
161
00:08:35,500 --> 00:08:39,466
sabemos que ele lutou
e defendeu as classes populares.
162
00:08:39,533 --> 00:08:42,066
Uma noite, ele chegou � minha casa e disse
163
00:08:42,200 --> 00:08:44,500
que havia estado no aterro Moravia.
164
00:08:45,000 --> 00:08:47,366
Ele falou:
"Vou fazer um bairro para essa gente,
165
00:08:47,433 --> 00:08:50,233
vou tir�-las das favelas."
166
00:08:50,300 --> 00:08:52,733
Eu tenho bons amigos na Igreja.
167
00:08:52,800 --> 00:08:54,666
Bispos, sacerdotes,
168
00:08:54,733 --> 00:08:56,566
m�dicos, advogados
169
00:08:56,633 --> 00:08:58,300
nos bairros populares.
170
00:08:58,366 --> 00:09:01,600
Mas meus melhores amigos est�o nas favelas
171
00:09:01,666 --> 00:09:03,466
do lix�o municipal.
172
00:09:03,533 --> 00:09:06,500
N�s come�amos a constru��o de um bairro
173
00:09:06,566 --> 00:09:10,300
para resolver o problema
de favelas em Medell�n.
174
00:09:10,833 --> 00:09:14,733
Ele trouxe todos do lix�o para c�
e lhes deu casas.
175
00:09:15,200 --> 00:09:19,033
Quem faz algo assim?
Eu pergunto a voc�s, jornalistas.
176
00:09:19,100 --> 00:09:22,633
Quem faz algo assim? Ningu�m. S� ele.
177
00:09:23,133 --> 00:09:24,966
De certa forma...
178
00:09:27,466 --> 00:09:31,766
sabe... para as pessoas
que estavam desesperadas na vida,
179
00:09:31,833 --> 00:09:33,500
ele lhes deu esperan�a.
180
00:09:41,566 --> 00:09:45,100
Obviamente, ele tentou
adotar o papel de Robin Hood.
181
00:09:45,200 --> 00:09:47,633
Um bairro que ele apenas promoveu,
182
00:09:47,700 --> 00:09:51,633
porque ele n�o o criou ou patrocinou.
183
00:09:51,700 --> 00:09:55,733
Ele falou com 150 ou 200 pessoas
e as obrigou
184
00:09:56,566 --> 00:09:59,200
a doar dinheiro
para ele ficar com o cr�dito.
185
00:09:59,333 --> 00:10:02,266
A fam�lia dele queria acreditar
186
00:10:02,366 --> 00:10:05,600
que ele tinha um lado positivo.
187
00:10:05,666 --> 00:10:06,700
ESCRITOR
188
00:10:06,766 --> 00:10:07,933
Eu n�o acredito nisso.
189
00:10:08,033 --> 00:10:11,566
Ele ajudava porque sentia
prazer em doar, compartilhar.
190
00:10:11,733 --> 00:10:14,066
Nenhum presente de Escobar era de gra�a.
191
00:10:14,133 --> 00:10:18,666
Se ele lhe desse um presente,
voc� tinha de responder � altura.
192
00:10:18,766 --> 00:10:20,533
Eu sei que no Natal...
193
00:10:20,600 --> 00:10:22,066
EX-CHEFE DA DEA NA COL�MBIA
194
00:10:22,133 --> 00:10:24,366
...ele comprava milhares de presentes
195
00:10:24,433 --> 00:10:27,933
para as pessoas de toda Medell�n
e dos bairros.
196
00:10:28,000 --> 00:10:31,800
Sabe? Lugares perto da Fazenda N�poles.
197
00:10:31,866 --> 00:10:34,966
Por que ele fazia isso?
Para avisarem: "H� policiais aqui.
198
00:10:35,033 --> 00:10:37,500
Est�o procurando voc�."
Ele comprava prote��o.
199
00:10:38,733 --> 00:10:41,633
Mas eles n�o viam dessa forma.
Eles o viam como...
200
00:10:41,866 --> 00:10:43,766
Como um Papai Noel.
201
00:10:44,766 --> 00:10:47,366
Eu acho que aqueles
que se aventuram a dizer
202
00:10:47,433 --> 00:10:51,166
que ele fez isso
por interesses pol�ticos e de poder
203
00:10:51,233 --> 00:10:54,066
est�o equivocados,
pois n�o conheciam o cora��o dele.
204
00:10:55,766 --> 00:10:58,233
Eu me considero um homem feliz.
205
00:10:58,300 --> 00:11:00,666
Sempre estou feliz, otimista.
206
00:11:00,733 --> 00:11:02,500
Sempre tenho f� na vida.
207
00:11:04,666 --> 00:11:08,966
Um dos sonhos dele era fazer
o que os pol�ticos n�o faziam.
208
00:11:09,633 --> 00:11:12,900
E dedicar seu servi�o
e sua fortuna a isso.
209
00:11:18,933 --> 00:11:22,600
DEL�RIOS DE GRANDEZA
210
00:11:25,900 --> 00:11:27,333
Um dia, ele me ligou e disse:
211
00:11:27,900 --> 00:11:30,033
"Pode me ajudar a fazer campanha pol�tica?
212
00:11:30,100 --> 00:11:31,633
Vou entrar na pol�tica."
213
00:11:32,166 --> 00:11:34,333
Gostei de saber
que ele ia entrar na pol�tica
214
00:11:34,400 --> 00:11:37,166
quando me disse
que era para cumprir seu dever social.
215
00:11:37,233 --> 00:11:39,200
Qual � a sua ideologia pol�tica?
216
00:11:39,266 --> 00:11:40,566
Bem, nosso movimento...
217
00:11:40,633 --> 00:11:43,166
a ideologia principal do nosso movimento �
218
00:11:43,233 --> 00:11:46,466
civismo, nacionalismo, programas sociais,
219
00:11:46,533 --> 00:11:48,800
ecol�gicos e esportivos.
220
00:11:48,866 --> 00:11:52,933
Queremos, por interm�dio
do nosso programa,
221
00:11:53,000 --> 00:11:56,200
fazer um chamado a todos os cidad�os
222
00:11:56,266 --> 00:11:58,133
para que pratiquem o civismo.
223
00:11:58,200 --> 00:12:02,300
As pra�as ficavam lotadas.
Eu n�o entendia nada.
224
00:12:02,366 --> 00:12:05,366
"Como isso aconteceu?
Como ser� politicamente?"
225
00:12:05,433 --> 00:12:08,033
Era impressionante. Aquele homem
226
00:12:08,500 --> 00:12:10,833
movia massas.
227
00:12:10,900 --> 00:12:13,133
Meu pai soube da exist�ncia
de Pablo Escobar...
228
00:12:13,233 --> 00:12:14,366
FILHO DE LUIS CARLOS GAL�N
229
00:12:14,433 --> 00:12:16,400
...na campanha de 1982,
230
00:12:16,466 --> 00:12:18,900
quando foi candidato � presid�ncia.
231
00:12:18,966 --> 00:12:21,733
Ele soube que Jairo Ortega,
232
00:12:21,966 --> 00:12:24,333
que era um pol�tico de Antioquia
233
00:12:24,400 --> 00:12:26,866
que queria participar do Novo Liberalismo,
234
00:12:28,033 --> 00:12:32,766
estava convidando Pablo Escobar
a concorrer como seu suplente
235
00:12:32,833 --> 00:12:33,966
pelo Novo Liberalismo.
236
00:12:36,066 --> 00:12:38,033
O coordenador do Novo Liberalismo
237
00:12:38,100 --> 00:12:40,700
ligou para meu pai e disse
238
00:12:41,266 --> 00:12:43,933
que o Sr. Escobar era muito estranho,
239
00:12:44,300 --> 00:12:45,833
porque era um homem
240
00:12:46,133 --> 00:12:47,733
que tinha muito dinheiro,
241
00:12:48,566 --> 00:12:50,300
que presenteava o povo,
242
00:12:50,366 --> 00:12:52,700
e que ningu�m sabia
de onde vinha o dinheiro dele.
243
00:12:52,766 --> 00:12:55,200
Ent�o, meu pai, em uma viagem a Medell�n,
244
00:12:55,633 --> 00:12:58,066
decidiu fazer um discurso p�blico
245
00:12:58,133 --> 00:13:04,100
afirmando que Pablo Escobar
e Jairo Ortega n�o faziam parte
246
00:13:04,166 --> 00:13:07,100
dos candidatos
do Novo Liberalismo ao Congresso.
247
00:13:07,166 --> 00:13:09,900
E os expulsou publicamente do partido.
248
00:13:09,966 --> 00:13:15,233
Quero dizer que a aristocracia
e o movimento pol�tico de Gal�n tremer�o.
249
00:13:15,533 --> 00:13:19,900
Com o apoio de todos voc�s,
acabaremos com os fantoches
250
00:13:19,966 --> 00:13:24,366
e os bonecos pol�ticos criados
pela oligarquia colombiana.
251
00:13:25,466 --> 00:13:26,500
Muito obrigado.
252
00:13:26,600 --> 00:13:30,833
Um l�der pol�tico muito importante
chegou at� ele e disse:
253
00:13:30,966 --> 00:13:34,466
"Pablo, com todo o poder
254
00:13:34,966 --> 00:13:36,633
e dinheiro que tem,
255
00:13:37,066 --> 00:13:40,066
e com sua capacidade,
pode se tornar presidente deste pa�s."
256
00:13:40,533 --> 00:13:42,533
Pablo queria ser presidente.
257
00:13:43,866 --> 00:13:44,933
E o que eles fizeram?
258
00:13:45,000 --> 00:13:47,700
Concorreram oficialmente
pelo Partido Liberal.
259
00:13:48,300 --> 00:13:50,266
E atrav�s dessa candidatura oficial,
260
00:13:50,600 --> 00:13:52,533
Pablo Escobar chegou
261
00:13:53,133 --> 00:13:55,000
ao Congresso da Rep�blica.
262
00:13:55,666 --> 00:13:57,233
Viva o camarada Pablo Escobar!
263
00:13:57,300 --> 00:13:58,066
ESCOBAR NO CONGRESSO
264
00:13:58,166 --> 00:13:59,000
Viva!
265
00:13:59,066 --> 00:14:00,466
Viva a renova��o do Partido Liberal!
266
00:14:00,533 --> 00:14:01,533
Viva!
267
00:14:01,833 --> 00:14:04,733
O povo votou em n�s
268
00:14:04,800 --> 00:14:09,166
e nos escolheu
como seu representante no Congresso.
269
00:14:09,233 --> 00:14:11,500
Pablo Escobar era ambicioso.
270
00:14:12,066 --> 00:14:16,066
O verdadeiro poder n�o est� em armas
nem dinheiro, mas sim na pol�tica.
271
00:14:16,600 --> 00:14:20,400
Obviamente, ele teve
uma r�pida ascens�o na pol�tica.
272
00:14:20,966 --> 00:14:22,466
Ele dava dinheiro.
273
00:14:24,833 --> 00:14:28,833
Os amigos do Congresso pedem dinheiro,
temos de dar.
274
00:14:29,300 --> 00:14:31,166
S�o colabora��es extras.
275
00:14:31,266 --> 00:14:35,433
Porque os pol�ticos s� sabem pedir,
e temos de dar a todos eles.
276
00:14:45,433 --> 00:14:48,800
PONTO SEM VOLTA
277
00:14:49,233 --> 00:14:52,366
O ministro da Justi�a,
Dr. Rodrigo Lara Bonilla.
278
00:14:52,433 --> 00:14:54,700
RODRIGO LARA TORNA-SE
SECRET�RIO DA JUSTI�A
279
00:14:54,933 --> 00:14:57,866
Ap�s a nomea��o de Rodrigo Lara
280
00:14:58,100 --> 00:14:59,666
como ministro da Justi�a,
281
00:15:00,200 --> 00:15:02,200
no governo de Belisario Betancur,
282
00:15:02,766 --> 00:15:08,466
Rodrigo Lara iniciou debates acalorados
283
00:15:08,533 --> 00:15:11,733
sobre o que chamavam
na �poca de "dinheiro quente".
284
00:15:11,800 --> 00:15:13,900
Est� havendo um grande debate nacional
285
00:15:13,966 --> 00:15:17,966
sobre "dinheiro quente",
de origem duvidosa.
286
00:15:18,333 --> 00:15:20,633
Seu nome est� vinculado a esse debate.
287
00:15:20,833 --> 00:15:24,433
Eu n�o chamaria de "dinheiro quente",
mas sim "dinheiro anistiado".
288
00:15:24,500 --> 00:15:28,033
O pa�s deve conhecer
a realidade de certos poderosos...
289
00:15:28,166 --> 00:15:29,733
EX-SECRET�RIO DE JUSTI�A DA COL�MBIA
290
00:15:29,800 --> 00:15:32,566
...que acreditaram
que a anistia patrimonial significava
291
00:15:32,633 --> 00:15:36,100
um perd�o aos crimes cometidos
292
00:15:36,166 --> 00:15:38,666
com o fim de acumular
suas grandes fortunas.
293
00:15:38,733 --> 00:15:41,366
Voc� pode assegurar que seu dinheiro
294
00:15:41,433 --> 00:15:43,633
nunca teve rela��o com o narcotr�fico?
295
00:15:43,700 --> 00:15:46,966
Sempre assegurei que meu dinheiro
n�o tem v�nculo com o narcotr�fico.
296
00:15:47,033 --> 00:15:48,400
O Dr. Rodrigo Lara
297
00:15:49,200 --> 00:15:52,066
come�ou a confrontar
Pablo Emilio Escobar Gaviria
298
00:15:52,133 --> 00:15:53,900
no Congresso da Rep�blica.
299
00:15:54,900 --> 00:15:57,433
Ter um narcotraficante
como Pablo Escobar no Congresso
300
00:15:57,500 --> 00:15:59,466
era delicado para a democracia colombiana.
301
00:15:59,533 --> 00:16:01,233
Avan�a na C�mara o debate...
302
00:16:01,333 --> 00:16:02,200
CONGRESSO COLOMBIANO
303
00:16:02,266 --> 00:16:03,800
...sobre o dinheiro duvidoso,
304
00:16:03,866 --> 00:16:06,566
cuja intromiss�o na pol�tica
causa um grande esc�ndalo.
305
00:16:06,900 --> 00:16:09,466
Participou da sess�o
o representante Jairo Ortega,
306
00:16:09,533 --> 00:16:10,900
cujo suplente � Pablo Escobar.
307
00:16:10,966 --> 00:16:13,233
Quero fazer uma pergunta respeitosa
308
00:16:13,300 --> 00:16:14,966
ao Sr. Ministro da Justi�a.
309
00:16:15,033 --> 00:16:16,200
SETEMBRO 1983
ORTEGA NO CONGRESSO
310
00:16:16,266 --> 00:16:18,500
O pior foi quando ele come�ou
a apontar o dedo.
311
00:16:18,566 --> 00:16:19,466
FILHO DE RODRIGO LARA
312
00:16:19,533 --> 00:16:20,666
E armaram para ele,
313
00:16:20,733 --> 00:16:24,533
dizendo que Lara recebeu um milh�o
de pesos para financiar sua campanha.
314
00:16:24,600 --> 00:16:25,933
Foi um milh�o de pesos...
315
00:16:26,000 --> 00:16:27,200
ATAQUE AO EX-SECRET�RIO LARA
316
00:16:27,266 --> 00:16:30,800
...em um cheque
no nome do Dr. Rodrigo Lara.
317
00:16:31,266 --> 00:16:34,800
E eu vou contar
o processo de obten��o deste cheque,
318
00:16:35,466 --> 00:16:36,766
e at� onde ele chegou.
319
00:16:37,000 --> 00:16:40,733
O ministro da Justi�a est� encurralado
320
00:16:40,966 --> 00:16:45,066
frente �s provas apresentadas
pelo meu colega da C�mara,
321
00:16:45,433 --> 00:16:47,000
Jairo Ortega Ram�rez.
322
00:16:47,066 --> 00:16:49,266
A rea��o de Rodrigo Lara Bonilla
323
00:16:49,333 --> 00:16:52,100
a esse ato, esse debate,
324
00:16:52,400 --> 00:16:56,300
foi intensificar
sua ofensiva contra os narcotraficantes.
325
00:16:56,366 --> 00:16:59,966
Eu era presidente da C�mara
e, quando menos esperava, no debate...
326
00:17:00,100 --> 00:17:01,233
EX-PRESIDENTE DA COL�MBIA
327
00:17:01,300 --> 00:17:04,300
...entrou no sal�o de decis�es
328
00:17:04,633 --> 00:17:07,933
uma grande quantidade
de escolta armada de Escobar.
329
00:17:08,000 --> 00:17:08,933
NO CONGRESSO
330
00:17:09,000 --> 00:17:10,566
Foi um dia tenso e dif�cil.
331
00:17:10,633 --> 00:17:12,533
H� investiga��es
332
00:17:13,099 --> 00:17:15,200
nos Estados Unidos,
333
00:17:16,866 --> 00:17:20,400
que eu n�o posso revelar
esta noite aqui na C�mara,
334
00:17:21,633 --> 00:17:25,000
sobre atividades ilegais...
335
00:17:32,633 --> 00:17:34,433
do suplente do Dr. Ortega.
336
00:17:35,066 --> 00:17:36,700
Do suplente do Dr. Ortega.
337
00:17:37,733 --> 00:17:40,300
A partir daquele momento,
ele adotou uma atitude suicida.
338
00:17:41,000 --> 00:17:42,866
Claro que foi uma declara��o de guerra.
339
00:17:43,000 --> 00:17:45,500
O Sr. Ministro da Justi�a
340
00:17:45,566 --> 00:17:47,600
me acusou injustamente.
341
00:17:47,666 --> 00:17:49,033
Ele mentiu quando disse
342
00:17:49,100 --> 00:17:51,933
que Escobar tinha antecedentes
criminais no governo dos EUA.
343
00:17:52,000 --> 00:17:56,600
Agora, vou exibir meu passaporte oficial
344
00:17:56,833 --> 00:18:00,233
para mostrar que o governo dos EUA
345
00:18:00,300 --> 00:18:03,200
me concedeu um visto para visitar o pa�s.
346
00:18:03,266 --> 00:18:06,800
Al�m disso, sou um visitante
ass�duo daquela na��o.
347
00:18:06,866 --> 00:18:10,500
Dentro do Congresso, Pablo Escobar
348
00:18:10,566 --> 00:18:11,800
n�o era um grande orador,
349
00:18:11,866 --> 00:18:13,833
ent�o o ministro da Justi�a Lara Bonilla
350
00:18:14,100 --> 00:18:19,066
e seu partido
massacraram-no verbalmente.
351
00:18:19,133 --> 00:18:21,300
E eles revogaram
a imunidade parlamentar dele.
352
00:18:21,366 --> 00:18:23,833
Eu n�o busco, e espero que n�o haja,
353
00:18:23,900 --> 00:18:26,333
um confronto entre o povo colombiano.
354
00:18:26,600 --> 00:18:29,400
Eu busco a paz e sempre preguei a paz.
355
00:18:29,466 --> 00:18:30,833
Eu anseio pela paz.
356
00:18:35,833 --> 00:18:37,266
ESCOBAR RENUNCIA AO CONGRESSO
357
00:18:37,366 --> 00:18:39,100
Desejei seguir a carreira pol�tica
358
00:18:39,166 --> 00:18:41,933
por sentir necessidade
de servir � comunidade,
359
00:18:42,000 --> 00:18:46,100
mas estou determinado a me retirar
definitivamente da pol�tica
360
00:18:46,166 --> 00:18:49,200
porque acho que posso servir � comunidade
361
00:18:49,300 --> 00:18:51,333
atrav�s de meus trabalhos c�vicos,
362
00:18:51,400 --> 00:18:53,166
sem ter participa��o pol�tica.
363
00:18:53,300 --> 00:18:55,600
Um dia, Escobar me disse,
364
00:18:56,066 --> 00:18:57,966
falando de seu tempo na pol�tica...
365
00:18:58,833 --> 00:19:01,233
Ele me disse: "Cara,
366
00:19:01,600 --> 00:19:06,633
acabei metido na verdadeira m�fia,
eles s�o a m�fia de verdade."
367
00:19:07,400 --> 00:19:09,500
Lara n�o ficou convencido
368
00:19:09,566 --> 00:19:11,700
e seguiu buscando incansavelmente.
369
00:19:12,900 --> 00:19:15,566
At� que ele descobriu a Tranquil�ndia.
370
00:19:16,666 --> 00:19:17,966
MAIOR LABORAT�RIO DE COCA�NA
371
00:19:18,033 --> 00:19:19,100
CARTEL DE MEDELL�N - TOMADO EM 1982
372
00:19:19,166 --> 00:19:21,366
Descobriram 13,8 toneladas de coca�na.
373
00:19:21,766 --> 00:19:23,066
Mais de seis laborat�rios.
374
00:19:23,233 --> 00:19:24,500
V�rias pistas de pouso.
375
00:19:24,700 --> 00:19:27,500
Todos aqueles avi�es, alguns de h�lice.
376
00:19:27,566 --> 00:19:28,900
Havia virado uma ind�stria.
377
00:19:30,100 --> 00:19:32,400
Eu entrevistei Rodrigo Lara
378
00:19:32,733 --> 00:19:34,466
para meu programa de TV,
379
00:19:35,566 --> 00:19:37,000
e falamos da morte.
380
00:19:37,133 --> 00:19:39,533
Permanecerei sob prote��o de todo jeito...
381
00:19:39,600 --> 00:19:41,433
GERM�N CASTRO ENTREVISTA RODRIGO LARA
382
00:19:41,500 --> 00:19:44,333
...porque, de alguma maneira,
383
00:19:44,400 --> 00:19:46,566
eles v�o querer me dar o troco
384
00:19:46,633 --> 00:19:49,600
pelo que fiz para p�r
os criminosos em seus lugares.
385
00:19:49,666 --> 00:19:53,266
Veremos o que acontece nos pr�ximos dias.
386
00:19:59,300 --> 00:20:01,500
�s 19h30 de 30 de abril de 1984...
387
00:20:01,566 --> 00:20:02,566
ASSASSINATO DE RODRIGO LARA
388
00:20:02,633 --> 00:20:05,200
...um atirador disparou
com uma metralhadora Ingram
389
00:20:05,266 --> 00:20:08,533
e assassinou o ministro da Justi�a,
Rodrigo Lara.
390
00:20:09,300 --> 00:20:11,666
Eu sabia que tinha acontecido algo ruim.
391
00:20:12,200 --> 00:20:15,133
Eu perguntava: "Onde est� meu pai?"
392
00:20:15,200 --> 00:20:17,133
"Logo voc� o ver�."
393
00:20:18,266 --> 00:20:19,333
Chegamos a Neiva.
394
00:20:19,400 --> 00:20:21,933
Havia muita gente.
395
00:20:22,400 --> 00:20:23,833
E eu perguntava:
396
00:20:23,900 --> 00:20:26,433
"Quem est� dentro do caix�o? Quem?"
397
00:20:26,833 --> 00:20:28,266
Eu n�o entendia.
398
00:20:28,800 --> 00:20:31,933
At� que, por fim, um primo
399
00:20:32,633 --> 00:20:34,733
me pegou e me levantou.
400
00:20:40,600 --> 00:20:43,666
Foi quando comecei a chorar.
401
00:20:44,100 --> 00:20:46,366
Chorava sem parar.
402
00:21:07,300 --> 00:21:10,500
NO EX�LIO
403
00:21:26,066 --> 00:21:28,800
A Col�mbia entregar�
os delinquentes solicitados
404
00:21:28,966 --> 00:21:31,933
pela comiss�o de delitos em outros pa�ses
405
00:21:32,000 --> 00:21:34,166
para que sejam punidos
de maneira exemplar...
406
00:21:34,233 --> 00:21:35,200
EX-PRESIDENTE DA COL�MBIA
407
00:21:35,266 --> 00:21:36,933
...nesta opera��o universal
408
00:21:37,000 --> 00:21:40,400
contra um ataque tamb�m universal.
409
00:21:43,200 --> 00:21:47,166
Belisario Betancur, o presidente na �poca,
410
00:21:47,266 --> 00:21:49,633
no enterro de Rodrigo Lara, no vel�rio,
411
00:21:49,700 --> 00:21:53,566
anunciou que iria aplicar
o tratado de extradi��o.
412
00:21:53,633 --> 00:21:56,766
Mas os mafiosos foram para o Panam�,
413
00:21:56,833 --> 00:21:59,833
apoiados e protegidos
pelo general Noriega,
414
00:21:59,900 --> 00:22:01,666
que estava no poder.
415
00:22:02,600 --> 00:22:06,200
Eu estava vivendo com meu marido,
e de repente...
416
00:22:08,100 --> 00:22:10,733
disseram que precis�vamos
sair do pa�s imediatamente.
417
00:22:10,800 --> 00:22:14,666
Eu sabia que haviam matado
o ministro da Justi�a,
418
00:22:14,733 --> 00:22:17,000
que era uma situa��o complexa, mas...
419
00:22:17,066 --> 00:22:20,966
Por que eu precisava partir?
Qual era a minha situa��o?
420
00:22:21,033 --> 00:22:23,366
Faltavam 15 dias
para eu dar � luz Manuela.
421
00:22:28,166 --> 00:22:30,800
Em seis de maio de 1984,
o ex�rcito entrou...
422
00:22:30,866 --> 00:22:31,833
FAZENDA N�POLES � TOMADA
423
00:22:31,900 --> 00:22:34,066
...na fortaleza de Pablo Escobar:
424
00:22:34,133 --> 00:22:36,466
a Fazenda N�poles em Doradal.
425
00:22:38,066 --> 00:22:38,966
Oi, o que foi?
426
00:22:39,033 --> 00:22:40,633
ESCOBAR FICA SABENDO
DA TOMADA DA FAZENDA
427
00:22:40,700 --> 00:22:42,466
-Onze caminh�es entraram em N�poles.
-Certo.
428
00:22:42,533 --> 00:22:43,966
Diga para ficarem.
429
00:22:44,033 --> 00:22:46,766
Melhor ainda,
que paguem as d�vidas que tenho,
430
00:22:46,833 --> 00:22:48,466
s�o enormes.
431
00:22:48,833 --> 00:22:50,966
Em seis de maio de 1984,
432
00:22:51,033 --> 00:22:53,566
Pablo Escobar, Jorge Luis Ochoa
e Rodr�guez Gacha
433
00:22:53,633 --> 00:22:55,633
tentaram se reunir no Panam�
434
00:22:55,700 --> 00:22:57,700
com o ex-presidente
Alfonso L�pez Michelsen,
435
00:22:57,766 --> 00:23:01,333
que estava l� como observador
das elei��es gerais panamenhas.
436
00:23:01,400 --> 00:23:03,266
Os narcotraficantes queriam dizer
437
00:23:03,333 --> 00:23:05,966
que n�o assassinaram
o ministro da Justi�a.
438
00:23:06,033 --> 00:23:07,900
Eles admitiram que controlavam
439
00:23:07,966 --> 00:23:10,900
entre 70 e 80%
da produ��o de coca�na na Col�mbia,
440
00:23:10,966 --> 00:23:13,266
e propuseram ao governo uma anistia.
441
00:23:13,333 --> 00:23:14,566
Nessa oportunidade,
442
00:23:14,633 --> 00:23:16,533
o cartel ofereceu ao governo de Betancur
443
00:23:16,600 --> 00:23:19,833
o fim dos laborat�rios,
retirar-se do mercado de coca�na,
444
00:23:19,900 --> 00:23:23,366
repatriar seus capitais
e ajudar a pagar a d�vida externa do pa�s.
445
00:23:23,733 --> 00:23:26,200
Estavam dispostos a se entregar.
446
00:23:26,400 --> 00:23:29,700
Eu disse que nada disso
poderia ser feito...
447
00:23:29,766 --> 00:23:30,866
EX-PRESIDENTE DA COL�MBIA
448
00:23:30,933 --> 00:23:34,333
...sem a colabora��o,
aceita��o ou aquiesc�ncia
449
00:23:34,400 --> 00:23:36,933
do governo dos EUA e da DEA.
450
00:23:39,000 --> 00:23:42,333
E ele concordou que era necess�rio
451
00:23:43,400 --> 00:23:46,866
que os EUA soubessem
da exist�ncia do acordo.
452
00:23:47,433 --> 00:23:50,266
Como seria poss�vel
453
00:23:50,333 --> 00:23:55,700
fazer as pazes com pessoas que tinham
assassinado seu ministro da Justi�a?
454
00:23:55,900 --> 00:24:00,400
Que tipo de exemplo seria dado ao pa�s?
455
00:24:01,300 --> 00:24:04,600
Faria qualquer um pensar
que poderia ter o que quisesse.
456
00:24:06,433 --> 00:24:08,866
Temos de dizer que est�vamos discutindo,
457
00:24:08,933 --> 00:24:11,966
buscando um poss�vel acordo,
mas tudo desmoronou
458
00:24:12,033 --> 00:24:14,600
porque a Intelig�ncia Colombiana
e os gringos n�o quiseram.
459
00:24:14,666 --> 00:24:17,066
As drogas est�o prejudicando
nossa sociedade.
460
00:24:17,133 --> 00:24:18,100
EX-PRESIDENTE DOS EUA
461
00:24:18,200 --> 00:24:20,733
Amea�am nossos valores
e minam nossas institui��es.
462
00:24:20,800 --> 00:24:22,600
Est�o matando nossas crian�as.
463
00:24:22,666 --> 00:24:26,833
Trinta e sete ag�ncias federais est�o
fazendo um esfor�o conjunto nacional,
464
00:24:26,933 --> 00:24:30,966
e, at� o ano que vem,
nossos gastos na luta contra as drogas
465
00:24:31,033 --> 00:24:33,966
ter�o mais que triplicado
em rela��o a 1981.
466
00:24:34,033 --> 00:24:36,666
O governo de Betancur rejeitou a proposta
467
00:24:36,733 --> 00:24:37,933
e se negou publicamente
468
00:24:38,000 --> 00:24:40,400
a fazer qualquer transa��o
com os narcotraficantes.
469
00:24:40,466 --> 00:24:44,533
H� hist�rias incr�veis,
como 50 mafiosos colombianos
470
00:24:44,766 --> 00:24:46,966
correndo com roupas de lycra
471
00:24:47,033 --> 00:24:49,600
de manh� pelas avenidas do Panam�,
472
00:24:49,666 --> 00:24:52,733
com 50 Mercedes Benz
dirigindo atr�s deles.
473
00:24:52,800 --> 00:24:54,666
Teve um momento
474
00:24:54,866 --> 00:24:58,200
em que isso virou uma loucura,
a DEA e a CIA estavam l�.
475
00:24:58,633 --> 00:25:01,566
E Noriega disse a eles: "Por favor,
476
00:25:01,633 --> 00:25:07,100
n�o corram mais pelas ruas do Panam�,
n�o andem por l�. V�o embora."
477
00:25:07,166 --> 00:25:10,200
Ent�o Escobar foi para a Nicar�gua.
478
00:25:11,133 --> 00:25:13,300
Ele prop�s aos nicaraguenses,
479
00:25:13,933 --> 00:25:15,566
aos sandinistas,
480
00:25:15,733 --> 00:25:18,833
montar um laborat�rio
de coca�na na Nicar�gua.
481
00:25:18,933 --> 00:25:21,566
O INFORMANTE DA DEA BARRY SEAL
VOOU AT� A NICAR�GUA
482
00:25:21,633 --> 00:25:23,033
E TIROU FOTOS DE ESCOBAR.
483
00:25:23,100 --> 00:25:26,400
QUANDO ELE VOLTOU PARA OS EUA
E DIVULGOU AS FOTOS,
484
00:25:26,466 --> 00:25:28,533
FOI SUPOSTAMENTE MORTO
PELO CAPANGA DE ESCOBAR.
485
00:25:28,600 --> 00:25:33,733
Escobar escutou o que Ortega,
presidente da Nicar�gua, tinha a dizer.
486
00:25:33,800 --> 00:25:35,166
E nas entrelinhas,
487
00:25:35,233 --> 00:25:37,100
interpretou que Ortega ia entreg�-lo
488
00:25:37,166 --> 00:25:39,233
�s autoridades dos EUA.
489
00:25:39,666 --> 00:25:44,166
Escobar nem terminou de escutar
490
00:25:44,366 --> 00:25:46,933
a entrevista de Ortega. Pegou um carro,
491
00:25:47,133 --> 00:25:49,033
foi rapidamente para o aeroporto
492
00:25:49,733 --> 00:25:52,666
e voou de volta � Col�mbia no seu avi�o.
493
00:25:52,733 --> 00:25:55,566
Quando os sandinistas foram peg�-lo,
j� tinha sumido.
494
00:25:56,933 --> 00:26:02,433
QUASE L�
495
00:26:03,733 --> 00:26:07,233
TOMADA DO PAL�CIO DA JUSTI�A
6 DE NOVEMBRO DE 1986
496
00:26:09,600 --> 00:26:13,566
� evidente que esta not�cia continua
e continuar� por muito tempo:
497
00:26:13,633 --> 00:26:15,433
a tomada do Pal�cio da Justi�a.
498
00:26:20,266 --> 00:26:24,133
Escobar colaborou financeiramente
na tomada do Pal�cio da Justi�a.
499
00:26:24,200 --> 00:26:26,000
O que ele queria? Por que financiou?
500
00:26:26,066 --> 00:26:30,033
Queimar todos os arquivos
contra os extradit�veis.
501
00:26:30,100 --> 00:26:32,866
E matar a maior quantidade
de magistrados poss�vel,
502
00:26:32,933 --> 00:26:34,900
para n�o ter de mat�-los nas ruas.
503
00:26:34,966 --> 00:26:37,166
O ministro da Defesa entregou hoje
504
00:26:37,233 --> 00:26:39,966
a contagem de v�timas
e de material de guerra apreendido.
505
00:26:40,033 --> 00:26:43,233
Doze magistrados assassinados,
incluindo um assistente.
506
00:26:43,300 --> 00:26:44,900
Seis policiais mortos.
507
00:26:44,966 --> 00:26:47,200
Dois oficiais,
um suboficial e tr�s agentes.
508
00:26:47,566 --> 00:26:49,766
O Ex�rcito perdeu um oficial.
509
00:26:51,866 --> 00:26:53,200
Pelos seus filhos,
510
00:26:53,266 --> 00:26:55,800
por voc�, pela Col�mbia,
511
00:26:56,133 --> 00:26:58,766
denuncie os narcotraficantes.
512
00:26:58,833 --> 00:27:01,300
Procurado: Pablo Escobar Gaviria.
513
00:27:01,366 --> 00:27:04,833
Coopere, denuncie, informe.
514
00:27:04,900 --> 00:27:08,000
Ele come�ou a aparecer
em cartazes de "Procurado"
515
00:27:08,066 --> 00:27:10,833
como o chefe do cartel de drogas
mais poderoso do mundo.
516
00:27:10,900 --> 00:27:13,200
Tornou-se o criminoso mais procurado,
517
00:27:13,266 --> 00:27:14,633
mas apesar de tudo isso,
518
00:27:14,700 --> 00:27:17,566
opera��es, a��es de intelig�ncia
e persegui��es infernais,
519
00:27:17,633 --> 00:27:20,766
sempre terminam com "N�s quase o pegamos".
520
00:27:21,433 --> 00:27:23,666
"Como ele sabia? Como descobriu?"
521
00:27:23,833 --> 00:27:25,566
Tudo era um mist�rio.
522
00:27:25,766 --> 00:27:29,266
Em muitas ocasi�es, houve opera��es
523
00:27:29,333 --> 00:27:30,333
contra Escobar.
524
00:27:30,400 --> 00:27:32,933
Descobr�amos onde ele estava e,
no �ltimo minuto,
525
00:27:33,000 --> 00:27:34,100
ele conseguia escapar.
526
00:27:35,233 --> 00:27:38,200
Monte um grupo de quatro a cinco homens,
527
00:27:38,433 --> 00:27:43,200
vamos pagar se eles passarem
informa��es enganosas.
528
00:27:43,400 --> 00:27:46,833
O n�mero de telefone na TV.
Assim os mantemos bem ocupados.
529
00:27:46,900 --> 00:27:49,900
Ontem ligamos e dissemos
que est�vamos em um certo hotel,
530
00:27:49,966 --> 00:27:51,400
e eles quase o destru�ram.
531
00:27:51,533 --> 00:27:53,600
Eles v�o ficar louquinhos.
532
00:27:53,666 --> 00:27:56,166
Na �poca, Pablo Emilio Escobar Gaviria
533
00:27:56,233 --> 00:27:58,300
era amigo da pol�cia de Medell�n.
534
00:27:59,900 --> 00:28:02,100
-Al�. O que foi?
-� Maza M�rquez.
535
00:28:02,166 --> 00:28:03,033
Sim.
536
00:28:03,100 --> 00:28:04,400
CONVERSA COM INFORMANTE NA POL�CIA
537
00:28:04,466 --> 00:28:07,033
Mandou 350 a 400 homens
daqui para Medell�n.
538
00:28:07,100 --> 00:28:07,966
Sim.
539
00:28:08,033 --> 00:28:11,300
Est�o prontos
para uma grande opera��o amanh�
540
00:28:11,366 --> 00:28:12,500
ou depois de amanh�.
541
00:28:12,566 --> 00:28:14,400
Fale para os pilotos nos avisarem.
542
00:28:14,466 --> 00:28:16,366
Eles nos avisar�o imediatamente.
543
00:28:16,433 --> 00:28:18,433
Eles disseram que n�o v�o disparar.
544
00:28:18,500 --> 00:28:20,266
N�s iremos disparar.
545
00:28:20,333 --> 00:28:22,400
N�o devemos disparar neles.
546
00:28:22,466 --> 00:28:24,433
Eles virar�o as armas para o outro lado.
547
00:28:24,500 --> 00:28:25,500
Foi o que prometeram.
548
00:28:26,166 --> 00:28:30,200
O coronel Valdemar Franklin Quintero
chegou em Medell�n. Homem incorrupt�vel.
549
00:28:30,666 --> 00:28:32,100
Um policial �ntegro.
550
00:28:32,400 --> 00:28:35,233
Lembro de uma vez quando volt�vamos
551
00:28:35,300 --> 00:28:37,100
de N�poles, est�vamos sendo perseguidos
552
00:28:38,800 --> 00:28:42,066
e fomos presos. Eu tinha sete anos.
553
00:28:42,133 --> 00:28:44,266
Minha irm� era praticamente rec�m-nascida.
554
00:28:44,333 --> 00:28:48,700
Eles n�o quiseram alimentar minha irm�.
555
00:28:49,300 --> 00:28:53,466
O comandante encarregado era
Valdemar Franklin Quintero.
556
00:28:53,933 --> 00:28:56,900
Isso causou uma grande ira no meu pai,
557
00:28:56,966 --> 00:28:59,366
que acabou ordenando seu assassinato.
558
00:28:59,833 --> 00:29:03,166
Ele dizia: "Que persigam a mim,
eu sou o bandido,
559
00:29:03,466 --> 00:29:07,366
mas n�o mexam com a minha fam�lia.
S�o pessoas decentes,
560
00:29:07,433 --> 00:29:10,900
n�o t�m nada a ver com o que eu fa�o."
561
00:29:11,000 --> 00:29:12,466
O patr�o mandou
562
00:29:12,533 --> 00:29:15,333
colocarmos um carro-bomba
para atingir o coronel Quintero.
563
00:29:15,400 --> 00:29:17,766
Demos para um garoto deton�-lo
a 50 metros.
564
00:29:17,833 --> 00:29:21,100
O garoto viu um Mercedes 230
se aproximando,
565
00:29:21,166 --> 00:29:22,433
viu a escolta policial,
566
00:29:22,500 --> 00:29:25,233
acionou o controle remoto
e detonou a bomba.
567
00:29:25,300 --> 00:29:26,966
E fomos avisar o patr�o.
568
00:29:27,033 --> 00:29:31,333
Dissemos: "Est� feito, patr�o.
Coronel Franklin Quintero est� morto."
569
00:29:31,400 --> 00:29:32,666
E o patr�o disse:
570
00:29:33,033 --> 00:29:36,666
"Vejam o notici�rio,
voc�s mataram o governador de Antioquia,
571
00:29:36,733 --> 00:29:38,266
Antonio Rold�n Betancur."
572
00:29:39,033 --> 00:29:40,800
FUNERAL DE ANTONIO ROLD�N BETANCUR
573
00:29:40,866 --> 00:29:43,200
O patr�o n�o costumava ficar bravo.
574
00:29:43,433 --> 00:29:45,800
O governador era amigo do patr�o.
575
00:29:46,466 --> 00:29:48,733
Ele era a pessoa pr�xima
a Escobar na pol�tica,
576
00:29:48,833 --> 00:29:52,000
e poderia chegar a ser presidente
com boa quantidade de dinheiro.
577
00:29:52,066 --> 00:29:55,800
N�o pod�amos fazer nada,
o governador estava morto.
578
00:29:55,866 --> 00:29:57,466
Pablo, na �poca, acreditava...
579
00:29:57,533 --> 00:29:58,733
EX-TRAFICANTE
CARTEL DE MEDELL�N
580
00:29:58,800 --> 00:30:02,033
...que era o chefe de todas
as estruturas criminais na Col�mbia.
581
00:30:02,100 --> 00:30:04,300
N�s �ramos amigos e s�cios
582
00:30:04,366 --> 00:30:06,833
na luta contra a extradi��o
583
00:30:07,200 --> 00:30:08,866
dos irm�os Rodr�guez Orejuela.
584
00:30:08,933 --> 00:30:11,266
Escobar ligou
para os irm�os Rodr�guez Orejuela
585
00:30:11,333 --> 00:30:14,033
porque fizemos umas coisas
para eles aqui em Medell�n.
586
00:30:15,400 --> 00:30:16,833
E a�? Quais as novas?
587
00:30:16,900 --> 00:30:17,733
Tudo bem?
588
00:30:17,800 --> 00:30:18,700
Fale.
589
00:30:19,433 --> 00:30:22,700
Negro est� me dizendo h� muito tempo:
590
00:30:22,766 --> 00:30:25,533
"Cuidado, querem tirar voc� daqui.
591
00:30:25,733 --> 00:30:28,666
Voc� est� invadindo
o mercado de Nova York,
592
00:30:28,733 --> 00:30:30,833
que � deles h� muito tempo."
593
00:30:31,666 --> 00:30:33,633
Eles acham que s�o donos da cidade.
594
00:30:33,700 --> 00:30:36,500
Vamos ver quem tem intelig�ncia
e quem tem s� beleza.
595
00:30:36,566 --> 00:30:38,300
� isso que vamos provar aqui.
596
00:30:38,400 --> 00:30:41,100
Pablo disse:
"Se n�o est� do meu lado, � meu inimigo.
597
00:30:41,166 --> 00:30:42,200
CHEFES DO CARTEL DE C�LI
598
00:30:42,700 --> 00:30:44,266
Voc� tem 24 horas
599
00:30:44,600 --> 00:30:46,666
para pensar e tomar uma decis�o."
600
00:30:47,200 --> 00:30:48,166
E desligou.
601
00:30:48,233 --> 00:30:50,766
A viol�ncia na Col�mbia
fez mais v�timas ontem � noite.
602
00:30:50,833 --> 00:30:51,866
MASSACRE EM C�LI
603
00:30:51,966 --> 00:30:55,700
A matan�a aconteceu em uma luxuosa fazenda
em Candelaria, perto de C�li.
604
00:30:55,933 --> 00:30:58,366
Dezenove pessoas foram assassinadas
605
00:30:58,433 --> 00:31:00,100
e dez ficaram feridas.
606
00:31:00,733 --> 00:31:03,600
Foi o in�cio da guerra
entre os cart�is de C�li e Medell�n.
607
00:31:03,666 --> 00:31:06,233
Passamos a lutar contra dois inimigos.
608
00:31:06,300 --> 00:31:07,433
SIC�RIO - CARTEL DE MEDELL�N
609
00:31:07,500 --> 00:31:09,900
O Estado e outro cartel.
610
00:31:09,966 --> 00:31:11,966
Se algu�m de C�li viesse aqui, era morto.
611
00:31:12,033 --> 00:31:13,900
E eles faziam igual com Medell�n.
612
00:31:13,966 --> 00:31:16,733
A c�pula do cartel de C�li
613
00:31:16,800 --> 00:31:19,900
dizia que n�o ia tolerar tais amea�as
614
00:31:19,966 --> 00:31:21,833
e, antes de dar as 24 horas,
615
00:31:21,900 --> 00:31:23,400
contratou pessoas de Medell�n
616
00:31:23,466 --> 00:31:26,066
para p�r uma bomba destinada
a Escobar, no edif�cio Monaco.
617
00:31:27,266 --> 00:31:30,633
O primeiro carro-bomba
na hist�ria da Col�mbia
618
00:31:30,700 --> 00:31:33,300
explodiu em 13 de janeiro de 1988,
619
00:31:33,366 --> 00:31:35,433
no edif�cio Monaco em Medell�n.
620
00:31:36,133 --> 00:31:39,600
Minha irm� tinha... Ela nasceu em 1984.
621
00:31:39,666 --> 00:31:41,100
Ela tinha quatro anos.
622
00:31:41,366 --> 00:31:43,133
Eu nasci em 1977.
623
00:31:43,200 --> 00:31:45,533
Eu tinha 11 anos.
624
00:31:45,600 --> 00:31:47,500
Setecentos quilos de dinamite
625
00:31:47,933 --> 00:31:51,933
quebraram os vidros
em um raio de um quil�metro dali.
626
00:31:52,300 --> 00:31:56,666
Uma explos�o para nos tirar do mapa.
� um milagre estarmos vivos.
627
00:31:56,733 --> 00:32:00,266
Era para a bomba chegar
na garagem do edif�cio,
628
00:32:00,333 --> 00:32:05,800
tombar a porta e entrar
para derrubar todo o edif�cio.
629
00:32:05,866 --> 00:32:08,133
Desde esse momento, meu pai...
630
00:32:08,433 --> 00:32:09,766
Acho que...
631
00:32:10,000 --> 00:32:13,466
Todas as desculpas de que precisava
para usar viol�ncia...
632
00:32:13,533 --> 00:32:14,766
ele j� as tinha.
633
00:32:14,833 --> 00:32:18,133
Um ataque de bomba direcionado
� sua fam�lia
634
00:32:19,100 --> 00:32:22,733
desencadeou mais
de 200 ataques terroristas.
635
00:32:23,666 --> 00:32:25,333
BOMBARDEIOS ALEAT�RIOS NA COL�MBIA
636
00:32:43,566 --> 00:32:47,333
A maior parte da viol�ncia
era realizada pelo cartel de Medell�n,
637
00:32:47,966 --> 00:32:49,966
sob o nome "Os Extradit�veis"...
638
00:32:50,033 --> 00:32:51,333
EX-SECRET�RIO DE DEFESA DA COL�MBIA
639
00:32:51,400 --> 00:32:54,900
...que era um grupo de narcotraficantes
financiados por todos os cart�is.
640
00:32:55,233 --> 00:32:57,366
Eles geravam corrup��o no Estado
641
00:32:57,433 --> 00:32:58,533
e terrorismo.
642
00:32:58,866 --> 00:33:02,666
� injusto que pessoas
que cometeram um crime no pa�s
643
00:33:02,733 --> 00:33:05,533
sejam julgadas em outro
e condenadas a penas
644
00:33:05,633 --> 00:33:07,166
que nem existem na Col�mbia.
645
00:33:07,233 --> 00:33:10,766
Eles s� tinham medo
de serem extraditados.
646
00:33:12,400 --> 00:33:13,866
Vai ser o seguinte, irm�o.
647
00:33:13,933 --> 00:33:17,133
Eu decidi que cada centavo
que conseguirmos
648
00:33:17,233 --> 00:33:21,433
ser� usado para queimar as casas
dos ricos, para afetar os pol�ticos,
649
00:33:21,500 --> 00:33:24,566
os militares
e policiais que abusam de n�s,
650
00:33:24,633 --> 00:33:26,566
os ju�zes que nos incomodam,
651
00:33:26,633 --> 00:33:27,800
os jornalistas.
652
00:33:27,866 --> 00:33:32,066
E aparecem protestando, dizendo:
"N�s somos os Extradit�veis,
653
00:33:32,266 --> 00:33:34,733
e denunciamos que a sociedade nos exclui,
654
00:33:35,166 --> 00:33:39,266
nos persegue,
nos trata de maneira injusta,
655
00:33:39,666 --> 00:33:44,333
nos estigmatiza
e n�o aceita nossos filhos nas escolas."
656
00:33:44,400 --> 00:33:47,433
N�o era s� quest�o
657
00:33:47,500 --> 00:33:51,733
de persegui��o policial ou judicial,
estavam tamb�m protestando
658
00:33:52,000 --> 00:33:56,400
por n�o terem espa�o na sociedade,
mesmo sendo t�o ricos.
659
00:33:58,000 --> 00:34:02,166
Esses filhos da puta nos perseguem
porque somos supostos delinquentes.
660
00:34:02,233 --> 00:34:06,766
Acham que sou bobo porque tenho
ficado calmo, n�o estou lutando agora.
661
00:34:06,833 --> 00:34:11,300
Os filhos da puta est�o confundindo
nobreza com fraqueza.
662
00:34:11,366 --> 00:34:14,000
Aqueles idiotas.
Eu vou mostrar a esses desgra�ados
663
00:34:14,066 --> 00:34:16,300
assim que eu come�ar uma guerra total.
664
00:34:16,366 --> 00:34:19,133
Escobar era uma pessoa muito violenta.
665
00:34:19,199 --> 00:34:21,333
E � medida que foi ficando mais poderoso,
666
00:34:21,400 --> 00:34:24,366
achou que podia desafiar o Estado.
667
00:34:24,433 --> 00:34:28,866
Esse personagem infame conseguiu
o que ningu�m havia conseguido antes:
668
00:34:28,933 --> 00:34:32,433
manchar de sangue o narcotr�fico
669
00:34:32,500 --> 00:34:34,366
e transform�-lo em narcoterrorismo.
670
00:34:34,933 --> 00:34:37,266
Escobar estava matando ju�zes,
671
00:34:37,766 --> 00:34:39,466
matando magistrados,
672
00:34:39,533 --> 00:34:41,533
jornalistas, pol�cia.
673
00:34:41,600 --> 00:34:44,066
Converteram esse neg�cio
em um neg�cio de mortos,
674
00:34:44,133 --> 00:34:47,800
vingan�a, abuso
e a excentricidade do poder.
675
00:34:47,866 --> 00:34:50,333
No assassinato
do procurador Carlos Mauro Hoyos,
676
00:34:50,400 --> 00:34:53,966
Escobar � indicado como mandante,
mas nunca foi intimado.
677
00:34:54,033 --> 00:34:55,966
Mesmo tendo sido encontrada uma grava��o
678
00:34:56,033 --> 00:34:58,100
em que supostamente manda
matar Hoyos Jim�nez,
679
00:34:58,166 --> 00:35:01,000
o juiz especializado �scar Hern�ndez
680
00:35:01,066 --> 00:35:02,400
n�o levou em conta a prova.
681
00:35:02,466 --> 00:35:04,100
Antes de mat�-lo, o patr�o pediu
682
00:35:04,166 --> 00:35:05,900
para lhe informar o motivo
de sua execu��o.
683
00:35:05,966 --> 00:35:09,300
Eu disse: "Dr. Carlos Mauro,
n�s vamos mat�-lo
684
00:35:09,800 --> 00:35:11,966
pelo crime de trai��o � p�tria."
685
00:35:12,300 --> 00:35:15,000
Ele gritou: "A quem diabos eu tra�?"
686
00:35:15,066 --> 00:35:19,200
Eu falei: "Traiu a si mesmo
quando recebeu dinheiro da DEA
687
00:35:19,266 --> 00:35:20,833
e da m�fia.
688
00:35:21,166 --> 00:35:24,700
E por autorizar a extradi��o
de colombianos aos EUA."
689
00:35:25,133 --> 00:35:26,633
A� imediatamente o executamos.
690
00:35:27,400 --> 00:35:30,566
Quem atravessasse o caminho dele,
se n�o aceitasse dinheiro,
691
00:35:30,633 --> 00:35:32,600
levava chumbo.
692
00:35:32,800 --> 00:35:33,933
Era assassinado.
693
00:35:34,400 --> 00:35:38,733
INVESTIGADOR-CHEFE
DO ASSASSINATO DE RODRIGO LARA
694
00:35:41,433 --> 00:35:46,866
INFORMANTE DA DEA QUE VOOU AT� A NICAR�GUA
E TIROU FOTOS DE ESCOBAR
695
00:35:51,933 --> 00:35:54,466
TOMADA DA TRANQUIL�NDIA
696
00:35:57,100 --> 00:35:59,833
EDITOR JORNAL EL ESPECTADOR
697
00:36:06,100 --> 00:36:09,200
COMANDANTE-CHEFE DA POL�CIA DE MEDELL�N
698
00:36:21,333 --> 00:36:24,733
A MORTE DA ESPERAN�A
699
00:36:25,266 --> 00:36:27,300
Quem atravessasse o caminho dele,
700
00:36:27,366 --> 00:36:30,366
se n�o aceitasse dinheiro, levava chumbo.
701
00:36:30,433 --> 00:36:35,133
Os �nicos inimigos s�o aqueles que usam
702
00:36:35,200 --> 00:36:37,533
terror e viol�ncia
703
00:36:37,600 --> 00:36:40,200
para silenciar o povo da Col�mbia.
704
00:36:40,266 --> 00:36:43,266
Para intimidar ou assassinar
705
00:36:43,333 --> 00:36:46,166
seus protagonistas mais importantes.
706
00:36:46,233 --> 00:36:48,533
O Dr. Luis Carlos Gal�n
707
00:36:48,600 --> 00:36:50,166
ganhou grande visibilidade
708
00:36:50,233 --> 00:36:54,866
porque foi terminantemente
contra Pablo Escobar e os narcotraficantes
709
00:36:54,933 --> 00:36:56,400
e era a favor da extradi��o.
710
00:36:56,466 --> 00:36:57,500
GAL�N OU CAOS (1987)
711
00:36:57,566 --> 00:37:00,066
Em nossa p�tria, chegaram ao poder
712
00:37:00,133 --> 00:37:03,033
os obscuros criminosos
713
00:37:03,100 --> 00:37:05,233
do narcotr�fico.
714
00:37:05,700 --> 00:37:10,700
E desde 1982,
715
00:37:11,500 --> 00:37:14,266
um ano antes de Rodrigo Lara
716
00:37:14,333 --> 00:37:17,000
assumir o Minist�rio da Justi�a,
717
00:37:17,733 --> 00:37:20,233
o Novo Liberalismo tem sido
718
00:37:20,433 --> 00:37:26,033
a �nica for�a pol�tica
na Col�mbia que enfrentou
719
00:37:26,100 --> 00:37:32,966
esse advers�rio terr�vel
da sociedade, da ordem institucional.
720
00:37:33,033 --> 00:37:36,666
Na �poca, a pol�tica era
atividade de pra�as p�blicas,
721
00:37:36,733 --> 00:37:38,133
das ruas,
722
00:37:38,400 --> 00:37:41,200
de entusiasmo do povo e de campanhas.
723
00:37:41,266 --> 00:37:44,700
O povo ficava parado em uma pra�a p�blica
724
00:37:45,000 --> 00:37:49,266
durante cinco, seis, sete horas
esperando pelo meu pai.
725
00:38:02,933 --> 00:38:05,433
ASSASSINATO DE LUIS CARLOS GAL�N
18 DE AGOSTO DE 1989
726
00:38:05,700 --> 00:38:07,133
Eles atiraram nele!
727
00:38:14,066 --> 00:38:15,400
Atiraram nele!
728
00:38:29,300 --> 00:38:32,933
N�s soubemos que ele tinha sido
levado ao Hospital Kennedy.
729
00:38:33,000 --> 00:38:34,500
Chegamos l�
730
00:38:34,566 --> 00:38:37,066
e o m�dico perguntou
se quer�amos ver meu pai,
731
00:38:37,133 --> 00:38:39,100
que estava em uma maca.
732
00:38:40,933 --> 00:38:43,166
Minha m�e e meus irm�os foram l�.
733
00:38:44,066 --> 00:38:47,233
Eu n�o dei conta de v�-lo
734
00:38:47,866 --> 00:38:48,933
naquele momento.
735
00:38:49,166 --> 00:38:50,500
N�o dei conta.
736
00:38:50,900 --> 00:38:53,266
E depois vieram todas...
737
00:38:54,000 --> 00:38:56,433
Muitas pessoas chegaram
ao hospital depois.
738
00:38:59,600 --> 00:39:01,233
N�o consegu�amos respirar.
739
00:39:06,566 --> 00:39:08,933
FUNERAL DE LUIS CARLOS GAL�N
740
00:39:22,700 --> 00:39:26,366
Se nos dedicarmos a matar os pol�ticos,
a queimar suas casas
741
00:39:26,433 --> 00:39:30,300
e fazer uma guerra civil, eles ter�o
de conversar conosco sobre a paz,
742
00:39:30,366 --> 00:39:32,200
isso resolver� nossos problemas.
743
00:39:32,266 --> 00:39:33,800
Eu n�o vejo outra op��o.
744
00:39:34,000 --> 00:39:36,700
Mas temos de lutar,
botar todo o nosso cora��o nisso.
745
00:39:36,766 --> 00:39:39,333
E se tivermos de morrer, que assim seja.
746
00:39:40,466 --> 00:39:42,300
Eu queria falar no funeral,
747
00:39:42,366 --> 00:39:44,166
ent�o fiz um discurso.
748
00:39:44,233 --> 00:39:48,933
E no final, mudei a �ltima frase
que tinha escrito, que era:
749
00:39:49,000 --> 00:39:52,200
"Sempre em frente, nem um passo atr�s,
fa�a o que for preciso."
750
00:39:54,433 --> 00:39:55,833
Que era a frase...
751
00:39:57,966 --> 00:40:00,700
Eu quero que Dr. C�sar Gaviria,
752
00:40:00,766 --> 00:40:03,966
em cujas m�os confiamos
a miss�o de meu pai,
753
00:40:06,900 --> 00:40:10,533
seja o presidente
que a Col�mbia quer e necessita.
754
00:40:10,866 --> 00:40:12,200
Por favor, salve a Col�mbia.
755
00:40:13,800 --> 00:40:15,366
Sempre em frente,
756
00:40:15,433 --> 00:40:17,000
nem um passo atr�s,
757
00:40:17,066 --> 00:40:19,400
fa�a o que for preciso.
758
00:40:21,166 --> 00:40:26,433
A MORTE DA ESPERAN�A
759
00:40:26,566 --> 00:40:30,233
Enfrentamos uma campanha muito dif�cil,
760
00:40:30,300 --> 00:40:31,933
porque foi muito amea�ador.
761
00:40:32,000 --> 00:40:35,733
Tivemos de faz�-la
em meio a ataques terroristas.
762
00:40:35,800 --> 00:40:40,100
A campanha foi horr�vel
porque se quem substitu�sse Gal�n
763
00:40:40,566 --> 00:40:42,966
mantivesse sua posi��o
contra o narcotr�fico,
764
00:40:43,033 --> 00:40:44,900
o que Gaviria fez,
765
00:40:44,966 --> 00:40:49,033
viraria principal inimigo de Escobar
e do grupo conhecido como Extradit�veis.
766
00:40:51,133 --> 00:40:54,933
H� uma ordem nacional dos Extradit�veis
767
00:40:55,000 --> 00:40:58,033
a todos que sejam aliados a C�sar Gaviria,
768
00:40:58,133 --> 00:41:00,066
para que sejam baleados.
769
00:41:00,133 --> 00:41:03,133
As pessoas que est�o com Gaviria
est�o com um homem morto.
770
00:41:03,200 --> 00:41:06,133
Explodiram um avi�o da Avianca
com pessoas da campanha dentro.
771
00:41:06,200 --> 00:41:08,433
Fizemos uma turn� de campanha em C�li,
772
00:41:08,666 --> 00:41:11,633
e eles cancelaram os eventos da manh�,
773
00:41:11,700 --> 00:41:16,200
o gerente tomou a decis�o de mudar
as passagens para um voo mais tarde.
774
00:41:16,266 --> 00:41:18,600
E o voo das 19h foi explodido por Escobar.
775
00:41:20,200 --> 00:41:21,866
Est�o falando do avi�o.
776
00:41:21,933 --> 00:41:24,266
ESCOBAR E SIC�RIOS CONVERSAM
SOBRE O BOMBARDEIO DO AVI�O
777
00:41:24,333 --> 00:41:25,800
Voc� disse que j� havia pagado.
778
00:41:25,866 --> 00:41:28,600
Eu tenho a ordem
de dez pesos em meu poder,
779
00:41:28,666 --> 00:41:31,566
entregarei a ele em at� meia hora.
780
00:41:31,633 --> 00:41:34,800
A bomba j� estava montada.
Era uma bomba por contato.
781
00:41:35,066 --> 00:41:36,500
Tinha que explodir.
782
00:41:36,566 --> 00:41:38,566
E era conveniente
para o cartel de Medell�n
783
00:41:38,633 --> 00:41:40,433
explodir um avi�o em pleno voo.
784
00:41:40,500 --> 00:41:43,566
Era terrorismo,
para encurralar a rep�blica da Col�mbia.
785
00:41:59,766 --> 00:42:04,700
O DAS ERA
A AG�NCIA DE INTELIG�NCIA COLOMBIANA
786
00:42:06,400 --> 00:42:09,100
O bombardeio do DAS foi o maior
787
00:42:09,166 --> 00:42:11,466
ataque terrorista no mundo, at� ent�o.
788
00:42:11,533 --> 00:42:13,100
O �nibus n�o entrou no DAS.
789
00:42:13,166 --> 00:42:15,900
Se tivesse entrado,
teria acabado com o planeta.
790
00:42:15,966 --> 00:42:19,200
�s 7h15,
o caminh�o-bomba entrou nesta rua.
791
00:42:19,266 --> 00:42:20,666
Tr�s homens o abandonaram.
792
00:42:20,733 --> 00:42:23,633
E tr�s minutos depois,
foi isto que sobrou.
793
00:42:26,933 --> 00:42:31,066
Na �poca, o ano de 1989 foi
o ano mais fat�dico
794
00:42:31,133 --> 00:42:33,933
para o Estado colombiano
e o mais ben�fico para a m�fia.
795
00:42:34,000 --> 00:42:37,700
Viv�amos praticamente
em uma crise permanente.
796
00:42:37,833 --> 00:42:40,333
A ordem p�blica era
um problema descomunal.
797
00:42:41,866 --> 00:42:43,833
Era um jeito horr�vel de se viver.
798
00:42:44,333 --> 00:42:48,500
Havia dias em que cinco ou seis bombas
explodiam em diferentes partes,
799
00:42:48,766 --> 00:42:50,400
e pedestres acabavam morrendo.
800
00:42:50,466 --> 00:42:53,966
Esta manh�, �s 6h30,
um carro carregado com dinamite
801
00:42:54,033 --> 00:42:56,900
explodiu em frente
ao pr�dio do jornal El Espectador.
802
00:42:56,966 --> 00:43:00,600
Nos �ltimos dez anos,
o jornal El Espectador se tornou
803
00:43:00,666 --> 00:43:03,700
um s�mbolo da cruzada
contra o narcotr�fico no pa�s.
804
00:43:03,900 --> 00:43:08,233
O ataque de hoje � mais uma amostra
da ousadia dos chefes dos cart�is.
805
00:43:08,300 --> 00:43:09,933
Pablo Escobar entendeu...
806
00:43:10,000 --> 00:43:11,933
JORNALISTA
EX-VICE PRESIDENTE DA COL�MBIA
807
00:43:12,000 --> 00:43:13,966
...muito bem os meios de comunica��o.
808
00:43:14,500 --> 00:43:18,066
O problema � que pensou
que poderia derrot�-los.
809
00:43:19,800 --> 00:43:21,866
A gente do El Tiempo ter� uma surpresa.
810
00:43:21,933 --> 00:43:24,100
ESCOBAR AVISA DE ATAQUE CONTRA EL TIEMPO
ATRAV�S DE UM INTERMEDI�RIO
811
00:43:24,166 --> 00:43:25,066
Eles nem imaginam.
812
00:43:25,133 --> 00:43:29,333
Eu falarei com eles.
Voc� ver� se mudar�o de atitude.
813
00:43:29,400 --> 00:43:31,466
Se n�o mudarem, a decis�o � sua.
814
00:43:31,533 --> 00:43:35,133
Eu n�o posso fazer mais nada,
n�o sou dono do jornal.
815
00:43:35,200 --> 00:43:37,433
No pr�dio do jornal El Tiempo,
onde eu trabalhava,
816
00:43:37,500 --> 00:43:40,900
no telhado,
havia uma metralhadora calibre 50,
817
00:43:40,966 --> 00:43:42,633
pois havia informa��es
818
00:43:42,700 --> 00:43:45,166
de que bateriam
com um avi�o cheio de explosivos.
819
00:43:45,233 --> 00:43:48,033
Em um clima de guerra,
em que morreram muitas pessoas,
820
00:43:48,100 --> 00:43:49,166
mas ningu�m foi capturado,
821
00:43:49,233 --> 00:43:52,100
o presidente Gaviria tomou posse.
822
00:43:52,500 --> 00:43:56,866
Um grupo de jornalistas muito importantes
no pa�s foi sequestrado
823
00:43:56,933 --> 00:44:00,300
com o prop�sito de revogar
824
00:44:00,366 --> 00:44:02,966
a possibilidade de extradi��o
para os Estados Unidos.
825
00:44:03,033 --> 00:44:07,966
E come�amos a desenvolver, o que na �poca
foi uma pol�tica controversa,
826
00:44:08,033 --> 00:44:11,400
a chamada pol�tica
de "submiss�o � justi�a".
827
00:44:11,466 --> 00:44:15,233
Esta pol�tica,
utilizada em outros pa�ses do mundo,
828
00:44:15,300 --> 00:44:17,466
como Estados Unidos e It�lia,
829
00:44:17,533 --> 00:44:21,533
consiste na redu��o de penas
por crimes confessados
830
00:44:21,600 --> 00:44:24,733
por aqueles que se apresentarem
voluntariamente � justi�a,
831
00:44:24,800 --> 00:44:26,766
e contempla a garantia
832
00:44:26,833 --> 00:44:28,366
de que ser�o julgados no pa�s.
833
00:44:30,933 --> 00:44:32,266
ESCOBAR CONVERSA COM UM ASSOCIADO
834
00:44:32,333 --> 00:44:34,266
Conte-me mais ou menos o que ele disse.
835
00:44:35,000 --> 00:44:40,733
O presidente disse que est�o
considerando um tratamento menos rigoroso
836
00:44:40,800 --> 00:44:45,300
para aqueles
que se apresentarem � justi�a.
837
00:44:45,366 --> 00:44:48,433
Certo, qualquer carinho � bom.
838
00:44:48,500 --> 00:44:51,400
A maior senten�a na �poca era de 30 anos.
839
00:44:51,633 --> 00:44:53,633
Eram tirados sete anos por se apresentar,
840
00:44:53,700 --> 00:44:56,633
sete por confessar,
no final pod�amos pegar s� sete anos.
841
00:44:56,700 --> 00:45:00,733
Funcionou para grande parte deles,
mas n�o funcionou com Escobar.
842
00:45:00,800 --> 00:45:03,233
Mas Pablo Escobar n�o queria
se entregar � justi�a
843
00:45:03,300 --> 00:45:05,566
at� que a Assembleia Constituinte
revogasse a extradi��o.
844
00:45:05,633 --> 00:45:07,566
Est�vamos jogando com o futuro do pa�s.
845
00:45:07,633 --> 00:45:11,566
Ent�o, a agressividade
com que eu escrevia minhas colunas
846
00:45:11,633 --> 00:45:13,866
contra Pablo Escobar e os narcotraficantes
847
00:45:13,933 --> 00:45:17,100
iria me colocar no olho do furac�o.
848
00:45:17,166 --> 00:45:19,133
� noite, um grupo de seis homens
849
00:45:19,200 --> 00:45:21,166
com distintivos policiais
850
00:45:21,233 --> 00:45:24,566
sequestrou o editor-chefe
do El Tiempo, Francisco Santos.
851
00:45:24,633 --> 00:45:26,433
Na hora, eu perguntei:
852
00:45:26,500 --> 00:45:29,400
"Nas m�os de quem estou?
Da guerrilha ou Pablo Escobar?"
853
00:45:29,466 --> 00:45:32,866
O cara tinha um sotaque de Medell�n,
ent�o falei: "Nas m�os de Escobar?"
854
00:45:32,933 --> 00:45:36,700
Ele falou: "Sim, Pablo Escobar."
E a� pensei que era o meu fim.
855
00:45:37,833 --> 00:45:41,166
Esta chama simboliza
a esperan�a dos colombianos pela paz.
856
00:45:41,233 --> 00:45:44,933
Ficar� acesa aqui na Pra�a de Bol�var,
na capital do pa�s,
857
00:45:45,000 --> 00:45:46,933
at� que os sequestrados retornem.
858
00:45:47,000 --> 00:45:50,500
No entanto, muitos acreditam
que ser� uma longa espera.
859
00:45:50,566 --> 00:45:53,633
Eu nunca imaginei
que fosse sair vivo daquilo. Nunca.
860
00:45:53,700 --> 00:45:55,000
RECRIA��O DA CARTA DE ESCOBAR
861
00:45:55,100 --> 00:45:57,133
Recebi uma carta escrita � m�o
por ele, dizendo
862
00:45:57,200 --> 00:45:59,333
que lamentava pelo que eu estava passando,
863
00:45:59,400 --> 00:46:02,366
que os homens receberam ordens
para me tratar bem.
864
00:46:02,933 --> 00:46:04,933
Mas para eu entender que era uma guerra
865
00:46:05,000 --> 00:46:07,800
e que sempre h� v�timas em guerras,
866
00:46:07,866 --> 00:46:09,900
e ele esperava que eu n�o fosse uma delas.
867
00:46:09,966 --> 00:46:11,900
A �nica mensagem que me deixaram mandar
868
00:46:11,966 --> 00:46:15,033
foi bem clara, dizendo ao presidente...
E eu repeti duas vezes.
869
00:46:15,266 --> 00:46:19,266
"Fa�a o que puder para nos salvar,
mas lembre-se que a lei vem primeiro.
870
00:46:19,900 --> 00:46:21,333
Primeiro a Constitui��o."
871
00:46:21,400 --> 00:46:24,800
Foi uma verdadeira batalha
para preservar a democracia.
872
00:46:24,866 --> 00:46:27,766
Quando ele viu que tinha os votos
na Assembleia Constituinte...
873
00:46:27,833 --> 00:46:29,300
E eu creio que comprou alguns.
874
00:46:29,966 --> 00:46:32,566
E os colombianos estavam
fartos de viol�ncia.
875
00:46:32,633 --> 00:46:33,600
Ele nos soltou.
876
00:46:33,666 --> 00:46:35,666
-Est� feliz por estar em casa?
-Sim, claro.
877
00:46:35,733 --> 00:46:37,533
-Est� feliz por estar aqui?
-Muito.
878
00:46:37,600 --> 00:46:38,900
Uma pessoa que falou comigo...
879
00:46:39,033 --> 00:46:40,433
SOLTURA DE SANTOS E OUTROS JORNALISTAS
880
00:46:40,500 --> 00:46:43,433
...n�o era um dos cuidadores,
foi algu�m que apareceu,
881
00:46:43,500 --> 00:46:46,166
me disse que Pablo Escobar ia se entregar.
882
00:46:46,233 --> 00:46:50,333
Todos os candidatos, com poucas exce��es,
883
00:46:51,133 --> 00:46:55,033
eram a favor de proibir a extradi��o.
884
00:46:55,166 --> 00:46:58,133
Foi proibida a extradi��o
de colombianos por nascimento.
885
00:46:58,200 --> 00:47:01,600
A decis�o da Constituinte
era algo esperado por Escobar.
886
00:47:01,700 --> 00:47:04,200
Quando a extradi��o foi proibida,
887
00:47:04,266 --> 00:47:09,533
ou eliminada,
foi uma grande vit�ria para Pablo
888
00:47:09,666 --> 00:47:14,400
e uma grande derrota
para nossos esfor�os nos Estados Unidos.
889
00:47:20,700 --> 00:47:22,766
VOO 203 DA AVIANCA
890
00:47:26,433 --> 00:47:27,966
BOMBARDEIO DO DAS
891
00:47:29,333 --> 00:47:32,966
A CATEDRAL DO DIABO
892
00:47:33,066 --> 00:47:35,100
O resultado da vota��o.
893
00:47:35,166 --> 00:47:36,933
Total de votantes:
894
00:47:37,300 --> 00:47:38,733
sessenta e nove.
895
00:47:39,900 --> 00:47:43,000
A favor: 51.
896
00:47:43,966 --> 00:47:46,233
Contra: 13.
897
00:47:46,300 --> 00:47:47,766
Cinco absten��es.
898
00:47:47,833 --> 00:47:51,466
Aten��o. Pablo Escobar Gaviria
se entregou hoje �s autoridades
899
00:47:51,533 --> 00:47:54,133
poucas horas depois
de a extradi��o ser abolida
900
00:47:54,200 --> 00:47:56,133
na Assembleia Nacional Constituinte.
901
00:47:56,600 --> 00:47:58,700
Sr. Presidente, como se sente?
902
00:47:58,766 --> 00:48:01,166
O que isso significa
para a Col�mbia e para o governo?
903
00:48:01,233 --> 00:48:02,966
� uma profunda satisfa��o
904
00:48:03,033 --> 00:48:06,166
ver como estamos abandonando
905
00:48:06,233 --> 00:48:08,066
o caminho do narcoterrorismo
906
00:48:08,133 --> 00:48:11,000
e como Pablo Escobar se entregou
� justi�a colombiana.
907
00:48:11,066 --> 00:48:14,433
Por causa da pol�tica de paz
e do fortalecimento da justi�a...
908
00:48:14,500 --> 00:48:16,266
DECLARA��O P�BLICA DE ESCOBAR NA PRIS�O
909
00:48:16,333 --> 00:48:18,966
...pelo Sr. Presidente
e seu gabinete ministerial,
910
00:48:19,033 --> 00:48:22,366
eu cumprirei todos os anos de pris�o
que forem necess�rios
911
00:48:22,433 --> 00:48:25,066
para contribuir
com o fortalecimento da democracia
912
00:48:25,133 --> 00:48:26,566
da minha querida Col�mbia.
913
00:48:26,633 --> 00:48:27,333
ESCOBAR SE ENTREGA
914
00:48:27,400 --> 00:48:28,866
Um helic�ptero levar� Escobar
915
00:48:28,933 --> 00:48:31,866
a uma cadeia especial: La Catedral.
916
00:48:31,933 --> 00:48:34,333
O helic�ptero do Sr. Escobar aterrissou.
917
00:48:34,966 --> 00:48:37,400
Claro que todo o esquema
de seguran�a foi arruinado.
918
00:48:37,466 --> 00:48:38,633
EX-PROCURADOR-GERAL
919
00:48:38,700 --> 00:48:41,566
Automaticamente, todos os olhos
estavam no Sr. Pablo Escobar.
920
00:48:41,900 --> 00:48:42,733
N�o �?
921
00:48:43,233 --> 00:48:44,900
Em meio a toda essa...
922
00:48:45,133 --> 00:48:47,933
fantasia que ele havia inspirado,
de toda a maldade,
923
00:48:48,000 --> 00:48:50,066
n�o deixava de ser
um personagem lend�rio.
924
00:48:50,666 --> 00:48:53,000
Com minha apresenta��o
e submiss�o � justi�a,
925
00:48:53,066 --> 00:48:55,600
eu desejo tamb�m fazer
uma homenagem a meus pais,
926
00:48:55,800 --> 00:48:58,266
� minha insubstitu�vel
e inigual�vel esposa,
927
00:48:58,333 --> 00:49:00,900
ao meu filho pacifista de 14 anos,
928
00:49:00,966 --> 00:49:03,200
� minha pequena bailarina
desdentada de sete anos
929
00:49:03,266 --> 00:49:05,633
e a toda minha fam�lia, a quem tanto amo.
930
00:49:05,700 --> 00:49:07,566
Pablo Escobar Gaviria.
931
00:49:07,633 --> 00:49:09,033
Envigado, Col�mbia,
932
00:49:09,100 --> 00:49:11,500
dezenove de junho de 1991.
933
00:49:11,566 --> 00:49:13,266
Ele estava p�lido.
934
00:49:14,833 --> 00:49:18,033
Dava para ver o medo, o temor.
935
00:49:18,100 --> 00:49:20,733
Ele jurou pelo amor que tinha por n�s
936
00:49:20,800 --> 00:49:22,866
que n�o ia falhar conosco daquela vez.
937
00:49:22,933 --> 00:49:25,633
Pablo Emilio Escobar Gaviria se entregou
938
00:49:25,700 --> 00:49:27,100
para que sua fam�lia tivesse paz,
939
00:49:27,166 --> 00:49:29,866
porque ele n�o aguentava
a press�o sobre ela.
940
00:49:29,933 --> 00:49:34,166
Acho que a ideia da Catedral foi
uma inten��o genu�na
941
00:49:34,233 --> 00:49:37,500
por parte do meu pai,
942
00:49:37,866 --> 00:49:42,666
ap�s nossas insistentes reclama��es
como fam�lia,
943
00:49:42,733 --> 00:49:46,600
de buscar uma sa�da negoci�vel
para os problemas que est�vamos tendo.
944
00:49:46,833 --> 00:49:50,600
Quando Pablo se entregou em La Catedral,
945
00:49:51,233 --> 00:49:54,866
foi um dia de luto
para o pessoal da nossa for�a policial.
946
00:49:54,933 --> 00:49:58,466
Fiquei enojado.
Fiquei muito decepcionado com aquilo.
947
00:49:58,566 --> 00:50:01,166
Qual ser� a ordem do Sr. Presidente
948
00:50:01,233 --> 00:50:05,533
para que ele se submeta agora
a todos os processos legais necess�rios?
949
00:50:05,600 --> 00:50:09,866
As condi��es impostas pelo advogado
que representou Pablo Escobar neste caso
950
00:50:09,933 --> 00:50:12,700
foram exclusivamente relacionadas
� seguran�a dele.
951
00:50:12,766 --> 00:50:14,133
De nenhuma outra natureza.
952
00:50:14,200 --> 00:50:17,166
O que fez Pablo Escobar?
Ele construiu La Catedral.
953
00:50:17,266 --> 00:50:20,800
E construiu o muro que cercava a pris�o.
954
00:50:20,866 --> 00:50:22,866
E quanto � cerca el�trica que colocou,
955
00:50:22,933 --> 00:50:25,700
a alavanca para lig�-la ficava
na cela dele.
956
00:50:25,766 --> 00:50:29,500
La Catedral acabou virando
um lugar de luxos.
957
00:50:29,766 --> 00:50:31,266
Um lugar de excessos.
958
00:50:31,333 --> 00:50:32,233
PRIS�O DE ESCOBAR
959
00:50:32,300 --> 00:50:33,866
Um lugar de festas.
960
00:50:34,666 --> 00:50:38,133
Parecia mais uma casa,
que, na verdade, sempre foi...
961
00:50:38,933 --> 00:50:41,466
nossa, n�o uma pris�o.
962
00:50:41,966 --> 00:50:43,900
E seus guardas pessoais
963
00:50:44,433 --> 00:50:46,600
eram uma piada. N�o eram...
964
00:50:47,133 --> 00:50:49,666
Quando se ia visit�-lo na Catedral,
965
00:50:49,733 --> 00:50:52,833
via empregados de toda a vida do meu pai
966
00:50:53,066 --> 00:50:56,533
usando uniformes da pris�o.
967
00:50:56,600 --> 00:50:57,966
ESCOBAR JOGANDO FUTEBOL NA PRIS�O
968
00:50:58,033 --> 00:50:59,233
Era uma piada.
969
00:50:59,300 --> 00:51:02,900
Foi um esfor�o
para encontrar uma solu��o legal.
970
00:51:03,400 --> 00:51:08,733
E claro que aceitar algumas
dessas condi��es de seguran�a
971
00:51:09,000 --> 00:51:11,400
representou um desafio para o Estado
972
00:51:11,466 --> 00:51:14,533
que, em algum momento,
n�o fomos capazes de atender.
973
00:51:19,933 --> 00:51:22,100
Escobar n�o era mais um narcotraficante,
974
00:51:22,166 --> 00:51:26,200
tinha virado um grande extorsionista
de seus s�cios.
975
00:51:26,433 --> 00:51:31,000
Com Escobar preso, seus s�cios
tomaram certos graus de liberdade
976
00:51:31,066 --> 00:51:33,833
e se rebelaram.
Ele os chamava para prestarem contas
977
00:51:33,900 --> 00:51:35,266
e os assassinava.
978
00:51:35,333 --> 00:51:39,233
E isso criou
uma grande divis�o dentro da m�fia.
979
00:51:39,300 --> 00:51:41,300
Pablo Escobar estava na pris�o.
980
00:51:42,900 --> 00:51:46,566
O erro que ele cometeu foi
981
00:51:46,633 --> 00:51:50,800
quando come�ou a matar
membros das fam�lias Moncada e Galeano
982
00:51:50,900 --> 00:51:52,900
que ele acreditava que o tinham tra�do.
983
00:51:53,566 --> 00:51:56,366
Eles n�o eram mais nossos amigos,
n�o nos financiavam mais.
984
00:51:56,433 --> 00:51:59,133
Estavam mais pr�ximos
do cartel de C�li do que de n�s.
985
00:51:59,733 --> 00:52:02,133
E o patr�o considerou essa situa��o.
986
00:52:02,333 --> 00:52:04,900
O patr�o era um guerreiro,
e guerreiros vivem de guerra.
987
00:52:05,033 --> 00:52:08,400
Ele tomou essa decis�o dura
porque sempre viveu no limite.
988
00:52:08,600 --> 00:52:10,700
Mas em La Catedral,
989
00:52:11,200 --> 00:52:14,233
Galeano morreu baleado. Otto o matou.
990
00:52:14,300 --> 00:52:17,000
Eu matei Kiko Moncada.
Fizemos uma grande fogueira
991
00:52:17,733 --> 00:52:20,300
e queimamos os corpos
durante toda a noite.
992
00:52:20,366 --> 00:52:23,533
No outro dia, sobraram os ossos,
que s�o dif�ceis de queimar.
993
00:52:24,166 --> 00:52:28,100
N�s os esmagamos
com um martelo e jogamos �cido.
994
00:52:28,166 --> 00:52:30,033
Foi assim que Kiko e Galeano sumiram.
995
00:52:30,100 --> 00:52:33,900
Quando o patr�o me deu
a ordem de matar Kiko,
996
00:52:35,233 --> 00:52:38,133
eu cumpri,
mas n�o consegui dormir � noite.
997
00:52:39,466 --> 00:52:41,633
Eu havia matado meu segundo pai.
998
00:52:42,900 --> 00:52:45,400
O �nico favor que pude fazer
foi n�o o deixar sofrer,
999
00:52:45,466 --> 00:52:46,700
ent�o atirei na cabe�a.
1000
00:52:46,800 --> 00:52:50,933
CORPOS DE MAIS MEMBROS
DAS FAM�LIAS MONCADA E GALEANO
1001
00:52:56,166 --> 00:52:58,900
O governo decidiu mudar Escobar de pris�o.
1002
00:52:59,600 --> 00:53:03,733
E pass�-lo da pris�o de Medell�n
a uma guarni��o militar em Bogot�.
1003
00:53:05,933 --> 00:53:09,433
O governo enviou
cinco caminh�es cheios de homens
1004
00:53:09,500 --> 00:53:11,700
da 4� Brigada para ocupar a pris�o.
1005
00:53:11,766 --> 00:53:14,500
Quando eu soube que o Ex�rcito
estava tomando a pris�o...
1006
00:53:14,566 --> 00:53:15,633
EX-VICE-SECRET�RIO DA JUSTI�A
1007
00:53:15,700 --> 00:53:18,633
...disseram para irmos a Medell�n.
Depois fomos para Envigado,
1008
00:53:18,800 --> 00:53:22,033
chegamos em La Catedral l� pelas 20h.
1009
00:53:22,200 --> 00:53:24,966
J� estava bem escuro.
1010
00:53:25,033 --> 00:53:29,466
Os guardas da pris�o me cumprimentaram.
Disseram que estava tudo sob controle.
1011
00:53:29,533 --> 00:53:31,066
Alinharam-se.
1012
00:53:31,133 --> 00:53:33,066
E l� estava Escobar. Ele me cumprimentou,
1013
00:53:33,133 --> 00:53:34,900
parou � minha frente
1014
00:53:34,966 --> 00:53:38,800
e disse: "N�o poder� ir embora.
Agora � meu ref�m.
1015
00:53:39,266 --> 00:53:43,966
Se o Ex�rcito entrar
ou se voc� tentar fugir, mato voc�."
1016
00:53:44,100 --> 00:53:46,166
Se v�o me tirar daqui,
� porque v�o me matar.
1017
00:53:46,300 --> 00:53:49,666
Prefiro morrer lutando
do que preso em condi��es indignas.
1018
00:53:50,033 --> 00:53:53,800
Meu pai temia algo maior
do que uma simples transfer�ncia.
1019
00:53:53,866 --> 00:53:56,100
E quando levam algu�m a Bogot�,
fica-se a um passo
1020
00:53:56,166 --> 00:53:58,133
de ser colocado em um avi�o para os EUA.
1021
00:53:58,200 --> 00:54:02,233
Eles se entrincheiraram
e sequestraram o vice-ministro da Justi�a
1022
00:54:02,300 --> 00:54:03,800
e o chefe da pris�o.
1023
00:54:03,866 --> 00:54:05,800
Eles ligaram para uma r�dio na Col�mbia.
1024
00:54:05,866 --> 00:54:06,733
RADIOJORNALISTA
1025
00:54:06,800 --> 00:54:08,833
Escobar descreveu
como estava entrincheirado
1026
00:54:08,900 --> 00:54:11,166
dentro do t�nel que ele tinha constru�do.
1027
00:54:11,233 --> 00:54:12,266
ESCOBAR FOGE DA PRIS�O
1028
00:54:12,333 --> 00:54:14,900
Ele disse que estava
ficando sem ar. Tudo isso
1029
00:54:14,966 --> 00:54:16,933
transmitido ao vivo.
1030
00:54:17,000 --> 00:54:18,566
498 DIAS AT� A MORTE
1031
00:54:18,633 --> 00:54:21,000
Depois descobriram que,
quando fez a liga��o,
1032
00:54:21,066 --> 00:54:23,133
Escobar j� tinha fugido tr�s horas antes.
1033
00:54:23,200 --> 00:54:27,233
Ele saiu tranquilamente pela porta,
janela ou algum lugar.
1034
00:54:27,300 --> 00:54:31,100
E isso gerou
uma grande controv�rsia pol�tica
1035
00:54:31,166 --> 00:54:33,266
porque, obviamente,
foi uma falha do Estado.
1036
00:54:33,333 --> 00:54:34,766
Ningu�m pode negar isso.
1037
00:54:34,833 --> 00:54:37,766
Ap�s a fuga de Pablo Escobar, o governo
1038
00:54:37,833 --> 00:54:40,866
percebeu que tinha virado a piada mundial,
1039
00:54:41,100 --> 00:54:43,900
e que era �nica
e exclusivamente sua culpa.
1040
00:54:43,966 --> 00:54:45,833
N�o queriam mais capturar Pablo vivo.
1041
00:54:46,333 --> 00:54:47,566
Eles queriam mat�-lo.
1042
00:54:47,633 --> 00:54:49,666
Foi um dia de alegria para n�s.
1043
00:54:49,766 --> 00:54:54,833
A pol�cia e a DEA comemoraram
porque est�vamos de volta � ca�ada.
1044
00:54:54,900 --> 00:54:56,366
A ca�ada continuava.
1045
00:54:57,466 --> 00:54:58,800
O jogo voltou a valer.
1046
00:54:59,000 --> 00:55:02,466
PROCURADO
1047
00:55:04,033 --> 00:55:07,766
O COME�O DO FIM
1048
00:55:07,833 --> 00:55:10,800
N�s precisamos que nossa for�a p�blica
1049
00:55:10,866 --> 00:55:15,366
busque Escobar, capture-o
e coloque-o � ordem de nossa justi�a.
1050
00:55:15,900 --> 00:55:19,400
Quando Escobar fugiu,
n�s criamos o Bloco de Busca,
1051
00:55:20,266 --> 00:55:23,366
comandado por um general do Ex�rcito
e um da pol�cia.
1052
00:55:23,433 --> 00:55:29,100
Quando ele fugiu,
o presidente Gaviria acabou percebendo
1053
00:55:30,133 --> 00:55:32,400
que isso era muito constrangedor para ele.
1054
00:55:32,800 --> 00:55:34,900
Muito constrangedor para toda a Col�mbia.
1055
00:55:35,266 --> 00:55:37,300
E ele, basicamente,
abriu as portas e disse:
1056
00:55:37,366 --> 00:55:40,800
"Ajude-nos como puderem."
1057
00:55:41,100 --> 00:55:44,100
Eu contatei o embaixador dos EUA
1058
00:55:44,166 --> 00:55:47,233
e falei: "Precisamos de seu apoio nisso,
1059
00:55:47,300 --> 00:55:48,900
que nos deem intelig�ncia,
1060
00:55:48,966 --> 00:55:51,433
t�cnica e treinamento pessoal."
1061
00:55:51,500 --> 00:55:54,166
Assim foi formado o Bloco de Busca.
1062
00:55:54,233 --> 00:55:58,300
Eles usaram
seus equipamentos mais avan�ados
1063
00:55:58,366 --> 00:56:02,400
para nos ajudar na persegui��o a Escobar.
1064
00:56:02,466 --> 00:56:05,800
Nas primeiras semanas de atua��o
do Bloco de Busca...
1065
00:56:05,866 --> 00:56:07,100
EX-COMANDANTE BLOCO DE BUSCA
1066
00:56:07,166 --> 00:56:08,833
...comigo no comando,
1067
00:56:08,900 --> 00:56:10,666
ele detonou dois carros-bomba
1068
00:56:10,733 --> 00:56:13,733
que mataram 34 policiais.
1069
00:56:14,333 --> 00:56:15,366
Dois oficiais.
1070
00:56:16,933 --> 00:56:20,733
Aquele desgra�ado que se comprometeu
por meio milh�o de d�lares
1071
00:56:20,800 --> 00:56:23,500
� quem est� comandando as opera��es.
1072
00:56:23,733 --> 00:56:27,533
Ele acha que por ser policial
tenho medo do filho da puta.
1073
00:56:27,600 --> 00:56:29,366
Queria que o babaca escutasse isto
1074
00:56:29,433 --> 00:56:31,400
para saber como planejo mat�-lo.
1075
00:56:31,466 --> 00:56:33,433
N�s escut�vamos a conversa o tempo todo.
1076
00:56:34,333 --> 00:56:36,900
Diga a esse merda, o coronel Mart�nez,
1077
00:56:36,966 --> 00:56:38,366
que eu o chamo de maricas.
1078
00:56:38,433 --> 00:56:40,733
E diga a esse maricas
que n�o vou perdo�-lo
1079
00:56:40,833 --> 00:56:43,266
pelo resto da vida.
1080
00:56:43,333 --> 00:56:45,566
Vou colocar bomba na casa da fam�lia dele,
1081
00:56:45,666 --> 00:56:46,733
eu mato esse merda.
1082
00:56:46,800 --> 00:56:51,333
Claro que, por vir de Pablo Escobar,
era muito assustador.
1083
00:56:51,400 --> 00:56:55,266
Na �poca, as amea�as eram cumpridas.
1084
00:56:55,333 --> 00:56:56,800
Quando Pablo escapou da Catedral,
1085
00:56:56,866 --> 00:56:58,633
virou inimigo p�blico de novo.
1086
00:56:58,700 --> 00:57:01,566
Pessoas que no momento estavam
vinculadas a Escobar
1087
00:57:01,633 --> 00:57:04,966
disseram: "Chega. Vamos lutar contra ele."
1088
00:57:05,033 --> 00:57:07,500
Eu pensei que, finalmente,
1089
00:57:07,566 --> 00:57:11,700
t�nhamos um grupo de justiceiros...
o suficiente para irmos atr�s de Pablo.
1090
00:57:12,166 --> 00:57:13,800
E eu os aplaudi.
1091
00:57:13,866 --> 00:57:17,200
Finalmente, o povo colombiano
estava acordando.
1092
00:57:17,266 --> 00:57:18,800
Algu�m estava fazendo alguma coisa.
1093
00:57:19,333 --> 00:57:22,933
Mas uns dias depois descobri
quem eram mesmo Los Pepes.
1094
00:57:26,900 --> 00:57:29,300
Los Pepes,
ou Perseguidos por Pablo Escobar,
1095
00:57:29,366 --> 00:57:31,200
informaram ao cartel de Medell�n
1096
00:57:31,266 --> 00:57:32,833
que responderiam com a mesma moeda
1097
00:57:32,900 --> 00:57:35,266
aos futuros atentados na cidade.
1098
00:57:35,333 --> 00:57:37,433
Algu�m mencionou
1099
00:57:37,500 --> 00:57:39,633
que, do presidente para baixo,
�ramos todos Los Pepes.
1100
00:57:39,700 --> 00:57:43,233
Los Pepes, basicamente,
eram apoiados pelo cartel de C�li.
1101
00:57:43,300 --> 00:57:44,733
Eles come�aram a travar a guerra.
1102
00:57:44,800 --> 00:57:47,766
Come�aram a matar mais pessoas
no cartel de Medell�n
1103
00:57:47,833 --> 00:57:50,900
que ainda estavam com Pablo,
eliminaram seus apoiadores.
1104
00:57:51,633 --> 00:57:54,333
Los Pepes tomaram cr�dito
pelas explos�es dos carros-bomba
1105
00:57:54,466 --> 00:57:58,100
no local onde viviam uma irm�,
um cunhado e a m�e de Escobar.
1106
00:57:58,166 --> 00:58:02,166
E eles tamb�m come�aram
a fornecer informa��es
1107
00:58:02,233 --> 00:58:06,433
e intelig�ncia � pol�cia nacional
colombiana e ao DAS.
1108
00:58:06,500 --> 00:58:09,033
Ent�o, de certa forma, viraram aliados.
1109
00:58:09,566 --> 00:58:11,066
O cartel de C�li cresceu.
1110
00:58:11,366 --> 00:58:14,333
Eles colocaram a pol�cia,
o Ex�rcito, a DEA
1111
00:58:14,633 --> 00:58:17,866
e o DAS contra n�s.
O cartel de C�li nos encurralou.
1112
00:58:17,933 --> 00:58:19,300
Mas � preciso ter cuidado.
1113
00:58:20,233 --> 00:58:24,133
Voc� n�o pode deixar
1114
00:58:25,533 --> 00:58:29,600
as organiza��es criminosas se tornarem
parte do que est� fazendo.
1115
00:58:30,233 --> 00:58:31,566
ESCONDERIJOS DE ESCOBAR
1116
00:58:31,633 --> 00:58:35,666
Pablo Escobar tinha um major do Ex�rcito
1117
00:58:35,733 --> 00:58:38,833
em sua seguran�a. E eles come�aram
a descobrir os nossos esconderijos.
1118
00:58:38,900 --> 00:58:41,166
O patr�o foi estrat�gico quanto a isso.
1119
00:58:41,233 --> 00:58:43,133
"Descobriram o esconderijo em tal dia.
1120
00:58:43,200 --> 00:58:46,133
A �nica pessoa que sabia dele
era o major."
1121
00:58:46,366 --> 00:58:49,333
O patr�o nos mandou sequestrar o major.
N�s o encontramos,
1122
00:58:49,400 --> 00:58:52,066
torturamos e ele confessou
que era informante
1123
00:58:52,133 --> 00:58:54,100
da 4� Brigada de Medell�n.
1124
00:58:55,166 --> 00:58:58,933
E o major sempre levava
sua esposa aos esconderijos.
1125
00:58:59,233 --> 00:59:01,166
E o major, sob tortura,
1126
00:59:01,233 --> 00:59:03,666
disse que, no dia seguinte,
haveria uma opera��o
1127
00:59:03,733 --> 00:59:06,866
e que a mulher ia mostrar
um dos esconderijos.
1128
00:59:06,933 --> 00:59:10,300
Dissemos ao patr�o que havia
uma mulher que sempre ia junto,
1129
00:59:10,366 --> 00:59:12,366
gr�vida, que mostrava os esconderijos.
1130
00:59:12,433 --> 00:59:14,933
Eu peguei o n�mero com o major,
liguei para a mulher
1131
00:59:15,000 --> 00:59:17,333
e ela foi a um posto de gasolina.
1132
00:59:17,966 --> 00:59:20,566
N�s a vimos e a matamos na hora.
1133
00:59:21,233 --> 00:59:24,566
E, por humanidade,
atiramos no beb� para que n�o sofresse.
1134
00:59:24,633 --> 00:59:25,933
Foi uma coisa bem forte.
1135
00:59:26,000 --> 00:59:30,766
O problema, quando se militarizam
os temas de...
1136
00:59:30,966 --> 00:59:33,733
persegui��es de delinquentes,
1137
00:59:33,966 --> 00:59:38,033
� que isso se torna algo muito cruel,
muito selvagem.
1138
00:59:38,200 --> 00:59:42,366
E termina em massacres e atos insanos.
1139
00:59:42,433 --> 00:59:45,100
� medida que foram eliminados
1140
00:59:45,200 --> 00:59:50,266
seus meios militares e financeiros,
ele come�ou a perder poder.
1141
00:59:50,333 --> 00:59:53,400
E ele entendeu que sua fam�lia estava
muito mais vulner�vel.
1142
00:59:53,500 --> 00:59:55,566
Ele estava tentando desesperadamente...
1143
00:59:57,766 --> 00:59:59,233
tirar sua fam�lia do pa�s.
1144
01:00:00,566 --> 01:00:04,300
ADEUS A PABLO
1145
01:00:04,433 --> 01:00:10,066
Quando eu descobri que,
por interven��o do procurador-geral,
1146
01:00:10,400 --> 01:00:12,933
a Alemanha ia dar asilo
1147
01:00:13,000 --> 01:00:13,966
� fam�lia de Escobar...
1148
01:00:14,066 --> 01:00:15,533
TENTATIVAS FRACASSADAS DE SAIR DA COL�MBIA
1149
01:00:15,600 --> 01:00:17,966
...come�amos a negociar
com o governo alem�o.
1150
01:00:18,033 --> 01:00:21,966
Dissemos a eles que era
um problema complexo para a Col�mbia
1151
01:00:22,033 --> 01:00:24,666
porque se o terrorismo aumentasse,
1152
01:00:25,033 --> 01:00:27,733
n�s ter�amos
de responsabilizar a Alemanha.
1153
01:00:29,333 --> 01:00:31,466
Aqui � Pablo Escobar de Medell�n...
1154
01:00:31,533 --> 01:00:33,100
ESCOBAR LIGA PARA PRESIDENTE GAVIRIA
1155
01:00:33,166 --> 01:00:36,166
...saibam que, se o governo alem�o
1156
01:00:36,400 --> 01:00:39,266
rejeitar minha fam�lia inocente,
1157
01:00:39,966 --> 01:00:42,166
eu farei repres�lias
1158
01:00:42,866 --> 01:00:45,133
contra os cidad�os,
1159
01:00:45,633 --> 01:00:47,233
os turistas,
1160
01:00:47,633 --> 01:00:49,166
as empresas
1161
01:00:49,366 --> 01:00:52,066
e os interesses da Alemanha na Col�mbia.
1162
01:00:52,133 --> 01:00:55,866
Escobar estava
em uma situa��o desesperadora
1163
01:00:56,833 --> 01:01:02,266
e, obviamente, podia amea�ar
os interesses alem�es, mas...
1164
01:01:02,466 --> 01:01:04,633
Mas foi algo que passou r�pido.
1165
01:01:04,700 --> 01:01:07,366
Ele seguiu com suas atividades
1166
01:01:07,433 --> 01:01:10,100
de gerar atos terroristas onde podia,
1167
01:01:10,166 --> 01:01:12,800
n�o onde queria, s� onde podia.
1168
01:01:12,866 --> 01:01:15,866
E claro que n�s trouxemos
a fam�lia de Escobar
1169
01:01:15,933 --> 01:01:20,166
a um lugar
onde pod�amos oferecer seguran�a.
1170
01:01:20,233 --> 01:01:22,233
As opera��es militares e de seguran�a
1171
01:01:22,300 --> 01:01:24,200
multiplicaram-se aqui no centro de Bogot�,
1172
01:01:24,266 --> 01:01:27,333
onde se encontram
os Residenciais Tequendama,
1173
01:01:27,400 --> 01:01:30,266
onde est�o hospedados
a esposa e dois filhos
1174
01:01:30,333 --> 01:01:32,166
do antigo chefe do cartel de Medell�n.
1175
01:01:32,833 --> 01:01:35,400
O Estado disse que estava nos protegendo.
1176
01:01:35,466 --> 01:01:37,433
Na verdade, estava fazendo intelig�ncia
1177
01:01:37,500 --> 01:01:40,866
e �ramos parte de uma armadilha
para ca�ar meu pai.
1178
01:01:41,300 --> 01:01:42,700
N�o havia prote��o.
1179
01:01:42,766 --> 01:01:45,300
N�o pode ser protegido por algu�m
1180
01:01:45,366 --> 01:01:48,500
se as pessoas ao seu redor
desaparecem magicamente.
1181
01:01:48,566 --> 01:01:50,666
Seus professores, suas empregadas,
1182
01:01:50,733 --> 01:01:52,400
seus amigos, todo mundo.
1183
01:01:54,000 --> 01:01:56,433
Aqui fala um dos irm�os de Pablo.
1184
01:01:56,733 --> 01:01:59,733
Pablo est� muito ofendido
por estarem perturbando a fam�lia dele.
1185
01:02:00,066 --> 01:02:05,133
N�o mexam com a fam�lia dele.
Se tocarem nela ou a perturbarem,
1186
01:02:05,200 --> 01:02:08,066
voc�s ter�o problemas, irm�o.
1187
01:02:08,533 --> 01:02:11,133
Por todos n�s que est�vamos naquela casa
1188
01:02:11,200 --> 01:02:14,066
foi oferecida uma recompensa.
1189
01:02:14,133 --> 01:02:16,900
Estavam oferecendo US$ 4 milh�es
pela minha cabe�a.
1190
01:02:16,966 --> 01:02:20,433
Ele estava tentando desesperadamente
tirar sua fam�lia do pa�s.
1191
01:02:20,500 --> 01:02:24,233
E est�vamos impedindo
todas as tentativas feitas por eles.
1192
01:02:24,333 --> 01:02:26,833
Pablo estava ficando
mais vulner�vel a cada dia.
1193
01:02:26,933 --> 01:02:30,333
Ele estava basicamente sozinho,
ou seja, era s� uma quest�o de tempo.
1194
01:02:32,466 --> 01:02:37,266
Tome muito cuidado.
Sabe como n�s precisamos de voc�.
1195
01:02:38,133 --> 01:02:39,266
ESCONDERIJO FINAL DE ESCOBAR
1196
01:02:39,333 --> 01:02:40,266
Estou bem escondido.
1197
01:02:40,333 --> 01:02:42,233
Muito seguro.
1198
01:02:42,300 --> 01:02:44,500
O pior j� passou.
1199
01:02:44,600 --> 01:02:47,466
Ele, querendo ajudar sua fam�lia,
1200
01:02:47,533 --> 01:02:51,766
pensou em se entregar
e pediu prote��o dos Estados Unidos.
1201
01:02:51,833 --> 01:02:55,200
Ele usou alguns jornalistas
bem reconhecidos
1202
01:02:55,266 --> 01:02:58,100
para estabelecer certas condi��es
1203
01:02:58,700 --> 01:03:00,533
para sua rendi��o.
1204
01:03:00,633 --> 01:03:01,933
-Al�?
-Maria Isabel, como est�?
1205
01:03:02,033 --> 01:03:03,166
ESCOBAR E JORNALISTA COLOMBIANA
1206
01:03:03,233 --> 01:03:04,266
-Oi, Pablo.
-O que quer?
1207
01:03:04,366 --> 01:03:07,200
Quero pedir um favor bem grande
em nome do pa�s.
1208
01:03:07,266 --> 01:03:08,133
Sim.
1209
01:03:08,200 --> 01:03:11,833
Que tal fazermos algo
para voc� se entregar?
1210
01:03:11,900 --> 01:03:17,233
Ou�a, Maria Isabel,
eu estou disposto a resolver este caso.
1211
01:03:17,400 --> 01:03:18,966
Eu escolhi sair da pris�o,
1212
01:03:19,066 --> 01:03:22,066
mas era a �ltima coisa
que queria fazer na minha vida.
1213
01:03:22,133 --> 01:03:24,266
Eu s� sa� porque eles iam me matar,
1214
01:03:24,333 --> 01:03:26,000
chegaram metendo bala.
1215
01:03:26,066 --> 01:03:28,300
Daremos um jeito
de voc� falar com o presidente.
1216
01:03:28,400 --> 01:03:30,633
Quer que eu ligue
para o presidente ou n�o?
1217
01:03:30,733 --> 01:03:33,633
Diga ao presidente
que tenho a inten��o de ir
1218
01:03:33,700 --> 01:03:36,833
para uma pris�o diferente
daquela de Envigado.
1219
01:03:36,933 --> 01:03:39,333
Que aceito outra pris�o diferente de l�.
1220
01:03:39,433 --> 01:03:43,000
Mas preciso saber
quais s�o as condi��es de seguran�a.
1221
01:03:43,100 --> 01:03:44,966
Como podemos contat�-lo?
1222
01:03:45,033 --> 01:03:46,000
O que disse?
1223
01:03:46,100 --> 01:03:47,400
Como podemos contat�-lo?
1224
01:03:47,466 --> 01:03:48,933
Eu ligo para voc�. Sem problemas.
1225
01:03:49,000 --> 01:03:50,600
Os jornalistas me ligaram.
1226
01:03:50,666 --> 01:03:54,800
Mas a rendi��o tinha condi��es
que implicavam, novamente,
1227
01:03:55,333 --> 01:03:59,666
em lhe dar certos privil�gios
de seguran�a, e isso era impens�vel.
1228
01:03:59,733 --> 01:04:02,933
O presidente, diante dos pa�ses do mundo,
1229
01:04:03,000 --> 01:04:05,133
n�o pode aceitar suas condi��es.
1230
01:04:05,233 --> 01:04:07,500
E vou lhe dizer algo pior ainda.
1231
01:04:07,566 --> 01:04:11,433
J� aceitaram a entrada dos gringos aqui
para buscarem voc�.
1232
01:04:11,500 --> 01:04:14,133
Eu estou disposto a colaborar,
1233
01:04:14,200 --> 01:04:17,700
mas eu n�o tenho medo dos gringos.
1234
01:04:17,766 --> 01:04:21,866
N�o tem medo? Mas fizemos de tudo
para voc� n�o ser extraditado.
1235
01:04:21,933 --> 01:04:24,533
Tanto sangue foi derramado
para que n�o fosse extraditado,
1236
01:04:24,600 --> 01:04:25,666
e n�o tem medo deles?
1237
01:04:25,733 --> 01:04:30,300
Se ele tivesse se entregado,
n�s �amos receb�-lo, mas ficou claro
1238
01:04:30,366 --> 01:04:34,133
que ele nunca pensou em se entregar
e que sempre teve a inten��o
1239
01:04:34,333 --> 01:04:36,500
de destruir o Estado.
1240
01:04:38,100 --> 01:04:41,366
Nunca na minha maldita vida
v�o me capturar,
1241
01:04:41,433 --> 01:04:44,066
e, da selva, vou mandar
matar cada um deles.
1242
01:04:44,133 --> 01:04:46,666
Em longo prazo, eles sair�o perdendo.
1243
01:04:46,733 --> 01:04:50,200
Mas, evidentemente,
era uma situa��o de combate.
1244
01:04:50,266 --> 01:04:53,966
As instru��es eram bem claras:
capturar ou matar.
1245
01:04:54,033 --> 01:04:58,733
Um dia, Escobar cometeu o erro
de ligar diretamente para sua fam�lia.
1246
01:04:58,800 --> 01:05:02,633
E, naquele momento,
pela dura��o da liga��o,
1247
01:05:02,700 --> 01:05:06,833
a triangula��o de dados conseguiu
obter sua localiza��o.
1248
01:05:08,666 --> 01:05:11,333
Como conseguiu
que o procurador nos protegesse?
1249
01:05:11,400 --> 01:05:13,100
OS MINUTOS FINAIS DA VIDA DE ESCOBAR
FORAM EM UMA LIGA��O
1250
01:05:13,166 --> 01:05:14,066
FEITA PARA O FILHO.
1251
01:05:14,233 --> 01:05:15,900
A pergunta �: Como conseguiu isso?
1252
01:05:15,966 --> 01:05:18,000
ESCOBAR FALOU MUITO TEMPO.
O BLOCO DE BUSCA O LOCALIZOU.
1253
01:05:18,066 --> 01:05:19,333
Fique calmo.
1254
01:05:19,400 --> 01:05:20,633
INICIOU-SE A OPERA��O QUE O MATOU.
1255
01:05:20,700 --> 01:05:24,766
Falaram com algu�m da procuradoria
para realoc�-lo no exterior?
1256
01:05:24,833 --> 01:05:26,700
01:10 MINUTOS PARA A MORTE
1257
01:05:33,400 --> 01:05:35,466
Certo, vamos parar por aqui.
1258
01:05:37,633 --> 01:05:40,500
Ele disse que j� me ligava de volta.
Ele n�o ligou.
1259
01:05:52,933 --> 01:05:55,166
Uma jornalista me ligou,
cinco a dez minutos depois,
1260
01:05:55,233 --> 01:05:57,166
dizendo: "Pablo Escobar est� morto."
1261
01:05:57,766 --> 01:06:00,366
Claro que eu reagi
com viol�ncia e disse...
1262
01:06:00,433 --> 01:06:03,900
N�s n�o queremos falar agora.
1263
01:06:03,966 --> 01:06:05,200
Mas eu lhe digo
1264
01:06:05,266 --> 01:06:07,566
que vou matar
os filhos da puta que o mataram.
1265
01:06:07,633 --> 01:06:09,133
Eu mesmo vou matar os desgra�ados.
1266
01:06:09,866 --> 01:06:14,566
Eu me retratei das amea�as
exatamente dez minutos depois.
1267
01:06:14,700 --> 01:06:16,733
Porque eu pensei: "Meu Deus,
1268
01:06:17,133 --> 01:06:18,700
estou indo pelo mesmo caminho
1269
01:06:19,033 --> 01:06:23,366
pelo qual sempre critiquei o meu pai",
1270
01:06:23,433 --> 01:06:24,733
vi como era errado.
1271
01:06:24,800 --> 01:06:30,733
Minha proposta de continuar
com a viol�ncia e me tornar um Escobar 2.0
1272
01:06:30,800 --> 01:06:32,733
n�o ia traz�-lo de volta � vida.
1273
01:06:32,800 --> 01:06:35,966
Eu quero deixar bem claro
1274
01:06:36,033 --> 01:06:39,200
que n�o vingarei a morte do meu pai,
1275
01:06:39,933 --> 01:06:42,466
pois agora, a �nica coisa que me preocupa
1276
01:06:42,533 --> 01:06:45,666
� o futuro da minha sofrida fam�lia.
1277
01:06:45,733 --> 01:06:48,500
Pablo Escobar era
um homem que amava sua fam�lia,
1278
01:06:48,600 --> 01:06:51,266
sua filha Manuela,
o filho Juan Pablo e a Sra. Tata.
1279
01:06:51,566 --> 01:06:52,666
Ele morreu por eles.
1280
01:06:54,233 --> 01:06:56,600
TELHADO ONDE ESCOBAR FOI MORTO
DOIS DE DEZEMBRO DE 1993
1281
01:07:01,833 --> 01:07:03,433
Eu achei que ele fosse imortal.
1282
01:07:03,900 --> 01:07:07,066
Quando eu percebi que era ele
no telhado daquela casa,
1283
01:07:07,133 --> 01:07:09,533
gordinho, de barba, que era ele,
1284
01:07:09,600 --> 01:07:10,833
minha alma chorou.
1285
01:07:18,600 --> 01:07:21,933
A multid�o em seu funeral
foi inacredit�vel.
1286
01:07:22,900 --> 01:07:24,400
PAI NOSSO E JESUS, MISERIC�RDIA A PABLITO
1287
01:07:24,466 --> 01:07:27,266
Todos queriam tocar o caix�o.
Gente chorando em toda parte.
1288
01:07:31,900 --> 01:07:33,600
O cara era um monstro.
1289
01:07:40,600 --> 01:07:42,033
Tchau, Pablo.
1290
01:07:44,666 --> 01:07:51,633
QUE BOM � VIVER EM MEDELL�N
SEM AS BOMBAS DE PABLO
1291
01:08:10,200 --> 01:08:13,733
Legendas: Karina Curi
Subpack by DanDee
104733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.