All language subtitles for Countdown.to.Death.Pablo.Escobar.2018.720p.DUAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,733 --> 00:00:03,600 NOS �LTIMOS ANOS DE SUA VIDA, PABLO ESCOBAR FOI 2 00:00:03,666 --> 00:00:07,400 O NARCOTRAFICANTE MAIS TEMIDO E PROCURADO NO MUNDO 3 00:00:08,066 --> 00:00:11,433 ATRAV�S DE CONVERSAS TELEF�NICAS INTERCEPTADAS 4 00:00:11,500 --> 00:00:14,933 PELAS AUTORIDADES COLOMBIANAS E AMERICANAS, N�S VAMOS OUVI-LO 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,300 E ENTENDER MELHOR SUA MENTE CRIMINOSA E SEU MODUS OPERANDI 6 00:00:18,966 --> 00:00:21,566 O SOM A SEGUIR � A VOZ DE PABLO ESCOBAR. 7 00:00:21,633 --> 00:00:25,200 ELE SE TORNOU O FUGITIVO MAIS TEMIDO E UM INIMIGO P�BLICO 8 00:00:25,266 --> 00:00:28,933 AP�S TRAVAR UMA GUERRA DE TERROR CONTRA TODA A COL�MBIA 9 00:00:29,566 --> 00:00:33,166 ESTA � A CONTAGEM REGRESSIVA DE SEUS �LTIMOS NOVE ANOS DE VIDA 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,433 Eu me considero um homem feliz. 11 00:00:36,500 --> 00:00:40,033 Sempre estou feliz, otimista. Sempre tenho f� na vida. 12 00:00:40,100 --> 00:00:42,900 Pablo Escobar impactou toda a cidade. 13 00:00:43,066 --> 00:00:46,733 O que eu via era um pai muito querido pelas pessoas. 14 00:00:50,033 --> 00:00:52,233 Voc� se considera o Robin Hood de Antioquia? 15 00:00:53,400 --> 00:00:57,333 Em nossa p�tria, chegaram ao poder 16 00:00:57,566 --> 00:01:00,666 os obscuros criminosos do narcotr�fico. 17 00:01:01,633 --> 00:01:03,200 Temos de criar muito caos. 18 00:01:03,300 --> 00:01:04,133 VOZ DE PABLO ESCOBAR 19 00:01:04,200 --> 00:01:05,600 Ent�o, implorar�o pela paz. 20 00:01:05,666 --> 00:01:07,833 Escobar estava matando magistrados, 21 00:01:07,900 --> 00:01:09,866 jornalistas, policiais. 22 00:01:09,933 --> 00:01:12,266 Da selva, eu vou mandar matar cada um deles. 23 00:01:12,333 --> 00:01:14,566 Em longo prazo, eles sair�o perdendo. 24 00:01:14,633 --> 00:01:17,166 O inimigo n�mero um da sociedade colombiana 25 00:01:17,233 --> 00:01:20,300 � o terrorista Pablo Escobar, que assassina sem miseric�rdia 26 00:01:20,366 --> 00:01:24,066 e sem considera��o crian�as, mulheres e homens inocentes. 27 00:01:24,366 --> 00:01:25,800 Achei que ele fosse imortal. 28 00:01:26,166 --> 00:01:27,700 DIAS AT� A MORTE 29 00:01:36,833 --> 00:01:41,266 DA POBREZA � RIQUEZA 30 00:01:41,500 --> 00:01:43,666 Eu sou Pablo Escobar, de Medell�n. 31 00:01:43,733 --> 00:01:49,500 Meu RG � 8.345.766, de Envigado. 32 00:01:49,566 --> 00:01:51,300 � melhor gravar minha voz, 33 00:01:51,366 --> 00:01:53,833 ou dir�o que foi outra pessoa que ligou. 34 00:01:53,900 --> 00:01:55,700 Assim n�o h� d�vidas de que fui eu. 35 00:01:58,266 --> 00:02:03,066 Ele dizia que, se aos 30 anos, n�o tivesse um milh�o de pesos... 36 00:02:03,133 --> 00:02:04,333 VI�VA DE ESCOBAR 37 00:02:04,400 --> 00:02:05,566 ...ele iria se suicidar, 38 00:02:05,633 --> 00:02:08,199 pois n�o valia a pena viver. 39 00:02:09,900 --> 00:02:13,066 Meu pai come�ou contrabandeando eletrodom�sticos. 40 00:02:13,133 --> 00:02:15,000 Mas logo percebeu que coca�na... 41 00:02:15,066 --> 00:02:16,200 FILHO DE PABLO ESCOBAR 42 00:02:16,266 --> 00:02:18,033 AP�S A MORTE DE ESCOBAR, O GOVERNO COLOMBIANO MUDOU 43 00:02:18,100 --> 00:02:19,266 AS IDENTIDADES DE SUA FAM�LIA 44 00:02:19,333 --> 00:02:21,166 ...era mais rent�vel e compacta, 45 00:02:21,233 --> 00:02:24,233 e era mais lucrativo exportar para os EUA. 46 00:02:26,200 --> 00:02:29,266 Naquela �poca, o tr�fico de drogas n�o era pecado na Col�mbia. 47 00:02:29,333 --> 00:02:30,300 IRM� DE ESCOBAR 48 00:02:30,366 --> 00:02:32,366 Todos tinham liga��o com o narcotr�fico. 49 00:02:32,433 --> 00:02:36,000 Teve at� uma revista com artigos 50 00:02:36,066 --> 00:02:39,533 de como era glamouroso 51 00:02:39,600 --> 00:02:43,900 o consumo de coca�na em grandes festas nos EUA. 52 00:02:43,966 --> 00:02:45,733 Meu pai se aproveitou desse momento. 53 00:02:45,800 --> 00:02:51,400 Foi o grande �xito que lhe permitiu acumular uma fortuna rapidamente. 54 00:02:51,466 --> 00:02:53,033 Pablo Escobar impactou toda a cidade. 55 00:02:53,100 --> 00:02:54,200 CAPANGA MAIS INFAME DE ESCOBAR 56 00:02:54,266 --> 00:02:55,100 Ele era meu deus. 57 00:02:55,166 --> 00:02:56,900 Quando eu o conheci pessoalmente, 58 00:02:56,966 --> 00:03:00,600 achei que seria um homem arrogante, orgulhoso, indiferente. 59 00:03:00,666 --> 00:03:02,233 Mas encontrei um grande ser humano. 60 00:03:02,300 --> 00:03:05,033 Lembro um dia em que ele estava comendo frango assado. 61 00:03:05,100 --> 00:03:07,800 Ele pegou um peda�o com a m�o e me ofereceu. 62 00:03:10,700 --> 00:03:13,800 Eu comecei a achar que o tr�fico de drogas era ruim 63 00:03:14,200 --> 00:03:17,233 quando umas cinco pessoas come�aram a dizer que era ruim 64 00:03:17,300 --> 00:03:19,333 e a imprensa come�ou a nos perseguir. 65 00:03:20,033 --> 00:03:22,066 Eu achava mesmo que era uma coisa boa. 66 00:03:22,133 --> 00:03:24,133 De verdade. 67 00:03:34,166 --> 00:03:36,166 Foi em junho de 1976 68 00:03:36,233 --> 00:03:38,433 que seu nome come�ou a ser divulgado 69 00:03:38,500 --> 00:03:40,400 como um dos membros do narcotr�fico. 70 00:03:40,466 --> 00:03:43,066 Ele foi capturado com 19 quilos de coca�na. 71 00:03:43,466 --> 00:03:45,233 Ele havia 72 00:03:45,300 --> 00:03:48,166 trazido alguns quilos de coca�na ou pasta de coca do Equador. 73 00:03:48,266 --> 00:03:49,400 JORNALISTA - BI�GRAFO 74 00:03:49,466 --> 00:03:51,833 Em poucos meses, ele foi solto. 75 00:03:53,333 --> 00:03:55,633 Todos sabiam que era mafioso, narcotraficante, 76 00:03:55,700 --> 00:03:57,600 mas viam isso de forma positiva. 77 00:03:57,666 --> 00:03:59,233 A viol�ncia n�o havia come�ado. 78 00:04:05,666 --> 00:04:06,866 O HOMEM MAIS RICO DO MUNDO 79 00:04:06,933 --> 00:04:09,833 Uma revista calculou sua fortuna em US$ 5.000 milh�es. 80 00:04:09,900 --> 00:04:11,533 Parece ser uma cifra 81 00:04:11,600 --> 00:04:14,633 que se v� apenas nos contos das mil e uma noites. 82 00:04:14,700 --> 00:04:16,466 De quanto � a sua fortuna? 83 00:04:16,533 --> 00:04:19,666 H� um ditado que diz: "Na riqueza e na santidade, 84 00:04:19,933 --> 00:04:21,533 s� metade da metade." 85 00:04:21,600 --> 00:04:22,766 FAZENDA N�POLES 86 00:04:24,733 --> 00:04:27,600 A maior extravag�ncia dele foi a Fazenda N�poles. Era um absurdo. 87 00:04:30,266 --> 00:04:33,133 A Fazenda N�poles era surpreendente. 88 00:04:33,200 --> 00:04:34,766 Era realmente enorme. 89 00:04:34,833 --> 00:04:38,866 Ele construiu 70 quil�metros de estrada para percorrer todo o lugar. 90 00:04:39,466 --> 00:04:42,633 Ele mandou fazer mais de 20 lagos, grandes. 91 00:04:42,700 --> 00:04:46,366 Construiu uma pista de aterrissagem 92 00:04:46,433 --> 00:04:49,700 para se transportar mais facilmente com a fam�lia. 93 00:04:50,400 --> 00:04:55,866 Todo mundo ganhava um cheque assinado em branco. 94 00:04:55,933 --> 00:04:57,366 Voc� tinha o que quisesse. 95 00:04:58,266 --> 00:04:59,733 ESCOBAR EM LAS VEGAS 96 00:04:59,800 --> 00:05:04,033 Uma vez, viajamos para os Estados Unidos. 97 00:05:04,966 --> 00:05:09,033 Uma viagem tur�stica com a fam�lia, tudo normal. 98 00:05:09,633 --> 00:05:13,133 Fomos a v�rios zool�gicos em Dallas e tal. 99 00:05:13,666 --> 00:05:15,466 Quando eu menos esperava, 100 00:05:15,933 --> 00:05:19,500 ele disse que ia comprar rinocerontes, zebras 101 00:05:19,566 --> 00:05:21,633 e sei l� mais o qu�. 102 00:05:21,700 --> 00:05:23,000 Ele construiu um zool�gico. 103 00:05:24,200 --> 00:05:25,700 Tudo fruto do contrabando. 104 00:05:26,566 --> 00:05:29,700 Quando menos esper�vamos, 105 00:05:29,766 --> 00:05:32,933 iam 12 mil pessoas l� nos fins de semana. 106 00:05:33,000 --> 00:05:35,200 Pablo gostava muito 107 00:05:35,800 --> 00:05:37,733 de ver que a classe oper�ria 108 00:05:37,800 --> 00:05:42,700 podia ver algo que jamais veria nem na televis�o. 109 00:05:42,833 --> 00:05:46,066 Era uma vida de opul�ncia e esbanjamento. 110 00:05:46,133 --> 00:05:49,366 A Fazenda N�poles era um para�so do mal. 111 00:05:49,433 --> 00:05:52,066 Dava para sentir a presen�a do mal. 112 00:05:52,300 --> 00:05:55,666 De l� saiu muita coca�na para os Estados Unidos. 113 00:05:56,533 --> 00:05:59,033 Houve muitas mortes na Fazenda N�poles. 114 00:05:59,400 --> 00:06:01,766 L� houve muitas torturas. 115 00:06:01,833 --> 00:06:04,333 Mas o patr�o nunca deixou que enterr�ssemos corpos l�. 116 00:06:04,400 --> 00:06:07,000 Est�vamos no meio de uma conversa 117 00:06:07,066 --> 00:06:10,033 quando trouxeram um homem que acho que trabalhava para ele. 118 00:06:10,100 --> 00:06:11,200 PISCINA EM N�POLES - ATUAL 119 00:06:11,266 --> 00:06:12,533 Parece que ele tinha 120 00:06:12,600 --> 00:06:15,533 roubado tr�s ou quatro milh�es de pesos. 121 00:06:15,600 --> 00:06:17,000 EX-TRAFICANTE CARTEL DE MEDELL�N 122 00:06:17,066 --> 00:06:20,300 Ele estava com as m�os algemadas nas costas. 123 00:06:20,433 --> 00:06:23,066 Escobar pediu para amarrar os p�s dele. 124 00:06:24,066 --> 00:06:27,833 Quando estava todo amarrado, Escobar o empurrou na piscina. 125 00:06:30,900 --> 00:06:32,033 E o homem se afogou. 126 00:06:32,100 --> 00:06:35,100 Quando o empurrou na piscina, gritou: 127 00:06:35,166 --> 00:06:37,266 "Isso � o que acontece com quem rouba de Escobar." 128 00:06:50,900 --> 00:06:53,300 Quando eu era pequeno, ia a muitos lugares com ele. 129 00:06:53,366 --> 00:06:56,133 A corridas de carro, inaugura��o de campos de futebol 130 00:06:56,200 --> 00:06:57,800 a bairros pobres, 131 00:06:57,866 --> 00:07:00,466 e inaugura��o de centros de sa�de. 132 00:07:00,900 --> 00:07:05,100 O que eu via era um pai muito querido pelas pessoas. 133 00:07:05,166 --> 00:07:07,633 No bairro Las Flores em Envigado, 134 00:07:07,700 --> 00:07:10,633 foi inaugurada a ilumina��o do campo de futebol n� 12. 135 00:07:10,733 --> 00:07:14,066 Obras doadas pelo Civismo en Marcha e o Sr. Pablo Escobar Gaviria. 136 00:07:14,133 --> 00:07:17,500 No ano de 1983, 137 00:07:17,566 --> 00:07:21,266 come�amos um programa de arboriza��o em todo bairro do munic�pio. 138 00:07:21,333 --> 00:07:23,566 Um agradecimento especial 139 00:07:23,833 --> 00:07:27,333 a todos os atletas e aos jovens 140 00:07:27,400 --> 00:07:31,400 do bairro todo, e minha gratid�o 141 00:07:31,466 --> 00:07:33,166 a todas as pessoas 142 00:07:33,233 --> 00:07:37,433 que colaboraram com a constru��o deste campo de futebol. 143 00:07:37,500 --> 00:07:38,333 Muito obrigado. 144 00:07:38,433 --> 00:07:40,433 Ele construiu campos de futebol, 145 00:07:40,533 --> 00:07:42,766 construiu comunidades e tudo mais. 146 00:07:43,233 --> 00:07:46,766 Ele deu as arquibancadas e a ilumina��o. 147 00:07:48,066 --> 00:07:50,100 Havia cerca de sete mil pessoas. 148 00:07:51,366 --> 00:07:53,733 O campo estava no escuro. 149 00:07:54,400 --> 00:07:56,933 Escobar entrou, saudou, 150 00:07:57,166 --> 00:07:59,400 e sete mil pessoas gritavam: "Pablo!" 151 00:08:06,866 --> 00:08:09,033 A voz das Am�ricas e da nova Radio Ritmo. 152 00:08:09,100 --> 00:08:10,900 Pablo Escobar d� o chute inicial. 153 00:08:10,966 --> 00:08:12,233 Um �timo chute! 154 00:08:13,933 --> 00:08:17,700 Palmas para o Sr. Pablo Escobar Gaviria, ap�s o lindo chute inicial. 155 00:08:17,766 --> 00:08:18,633 Fabuloso. 156 00:08:18,700 --> 00:08:22,566 Ele apareceu na revista Semana, 157 00:08:22,633 --> 00:08:25,800 que dizia que ele era o novo Robin Hood. E esse foi o primeiro 158 00:08:26,100 --> 00:08:28,966 sinal da exist�ncia desse personagem. 159 00:08:29,033 --> 00:08:31,433 Voc� se considera o Robin Hood de Antioquia? 160 00:08:31,500 --> 00:08:35,433 � uma descri��o bastante interessante porque 161 00:08:35,500 --> 00:08:39,466 sabemos que ele lutou e defendeu as classes populares. 162 00:08:39,533 --> 00:08:42,066 Uma noite, ele chegou � minha casa e disse 163 00:08:42,200 --> 00:08:44,500 que havia estado no aterro Moravia. 164 00:08:45,000 --> 00:08:47,366 Ele falou: "Vou fazer um bairro para essa gente, 165 00:08:47,433 --> 00:08:50,233 vou tir�-las das favelas." 166 00:08:50,300 --> 00:08:52,733 Eu tenho bons amigos na Igreja. 167 00:08:52,800 --> 00:08:54,666 Bispos, sacerdotes, 168 00:08:54,733 --> 00:08:56,566 m�dicos, advogados 169 00:08:56,633 --> 00:08:58,300 nos bairros populares. 170 00:08:58,366 --> 00:09:01,600 Mas meus melhores amigos est�o nas favelas 171 00:09:01,666 --> 00:09:03,466 do lix�o municipal. 172 00:09:03,533 --> 00:09:06,500 N�s come�amos a constru��o de um bairro 173 00:09:06,566 --> 00:09:10,300 para resolver o problema de favelas em Medell�n. 174 00:09:10,833 --> 00:09:14,733 Ele trouxe todos do lix�o para c� e lhes deu casas. 175 00:09:15,200 --> 00:09:19,033 Quem faz algo assim? Eu pergunto a voc�s, jornalistas. 176 00:09:19,100 --> 00:09:22,633 Quem faz algo assim? Ningu�m. S� ele. 177 00:09:23,133 --> 00:09:24,966 De certa forma... 178 00:09:27,466 --> 00:09:31,766 sabe... para as pessoas que estavam desesperadas na vida, 179 00:09:31,833 --> 00:09:33,500 ele lhes deu esperan�a. 180 00:09:41,566 --> 00:09:45,100 Obviamente, ele tentou adotar o papel de Robin Hood. 181 00:09:45,200 --> 00:09:47,633 Um bairro que ele apenas promoveu, 182 00:09:47,700 --> 00:09:51,633 porque ele n�o o criou ou patrocinou. 183 00:09:51,700 --> 00:09:55,733 Ele falou com 150 ou 200 pessoas e as obrigou 184 00:09:56,566 --> 00:09:59,200 a doar dinheiro para ele ficar com o cr�dito. 185 00:09:59,333 --> 00:10:02,266 A fam�lia dele queria acreditar 186 00:10:02,366 --> 00:10:05,600 que ele tinha um lado positivo. 187 00:10:05,666 --> 00:10:06,700 ESCRITOR 188 00:10:06,766 --> 00:10:07,933 Eu n�o acredito nisso. 189 00:10:08,033 --> 00:10:11,566 Ele ajudava porque sentia prazer em doar, compartilhar. 190 00:10:11,733 --> 00:10:14,066 Nenhum presente de Escobar era de gra�a. 191 00:10:14,133 --> 00:10:18,666 Se ele lhe desse um presente, voc� tinha de responder � altura. 192 00:10:18,766 --> 00:10:20,533 Eu sei que no Natal... 193 00:10:20,600 --> 00:10:22,066 EX-CHEFE DA DEA NA COL�MBIA 194 00:10:22,133 --> 00:10:24,366 ...ele comprava milhares de presentes 195 00:10:24,433 --> 00:10:27,933 para as pessoas de toda Medell�n e dos bairros. 196 00:10:28,000 --> 00:10:31,800 Sabe? Lugares perto da Fazenda N�poles. 197 00:10:31,866 --> 00:10:34,966 Por que ele fazia isso? Para avisarem: "H� policiais aqui. 198 00:10:35,033 --> 00:10:37,500 Est�o procurando voc�." Ele comprava prote��o. 199 00:10:38,733 --> 00:10:41,633 Mas eles n�o viam dessa forma. Eles o viam como... 200 00:10:41,866 --> 00:10:43,766 Como um Papai Noel. 201 00:10:44,766 --> 00:10:47,366 Eu acho que aqueles que se aventuram a dizer 202 00:10:47,433 --> 00:10:51,166 que ele fez isso por interesses pol�ticos e de poder 203 00:10:51,233 --> 00:10:54,066 est�o equivocados, pois n�o conheciam o cora��o dele. 204 00:10:55,766 --> 00:10:58,233 Eu me considero um homem feliz. 205 00:10:58,300 --> 00:11:00,666 Sempre estou feliz, otimista. 206 00:11:00,733 --> 00:11:02,500 Sempre tenho f� na vida. 207 00:11:04,666 --> 00:11:08,966 Um dos sonhos dele era fazer o que os pol�ticos n�o faziam. 208 00:11:09,633 --> 00:11:12,900 E dedicar seu servi�o e sua fortuna a isso. 209 00:11:18,933 --> 00:11:22,600 DEL�RIOS DE GRANDEZA 210 00:11:25,900 --> 00:11:27,333 Um dia, ele me ligou e disse: 211 00:11:27,900 --> 00:11:30,033 "Pode me ajudar a fazer campanha pol�tica? 212 00:11:30,100 --> 00:11:31,633 Vou entrar na pol�tica." 213 00:11:32,166 --> 00:11:34,333 Gostei de saber que ele ia entrar na pol�tica 214 00:11:34,400 --> 00:11:37,166 quando me disse que era para cumprir seu dever social. 215 00:11:37,233 --> 00:11:39,200 Qual � a sua ideologia pol�tica? 216 00:11:39,266 --> 00:11:40,566 Bem, nosso movimento... 217 00:11:40,633 --> 00:11:43,166 a ideologia principal do nosso movimento � 218 00:11:43,233 --> 00:11:46,466 civismo, nacionalismo, programas sociais, 219 00:11:46,533 --> 00:11:48,800 ecol�gicos e esportivos. 220 00:11:48,866 --> 00:11:52,933 Queremos, por interm�dio do nosso programa, 221 00:11:53,000 --> 00:11:56,200 fazer um chamado a todos os cidad�os 222 00:11:56,266 --> 00:11:58,133 para que pratiquem o civismo. 223 00:11:58,200 --> 00:12:02,300 As pra�as ficavam lotadas. Eu n�o entendia nada. 224 00:12:02,366 --> 00:12:05,366 "Como isso aconteceu? Como ser� politicamente?" 225 00:12:05,433 --> 00:12:08,033 Era impressionante. Aquele homem 226 00:12:08,500 --> 00:12:10,833 movia massas. 227 00:12:10,900 --> 00:12:13,133 Meu pai soube da exist�ncia de Pablo Escobar... 228 00:12:13,233 --> 00:12:14,366 FILHO DE LUIS CARLOS GAL�N 229 00:12:14,433 --> 00:12:16,400 ...na campanha de 1982, 230 00:12:16,466 --> 00:12:18,900 quando foi candidato � presid�ncia. 231 00:12:18,966 --> 00:12:21,733 Ele soube que Jairo Ortega, 232 00:12:21,966 --> 00:12:24,333 que era um pol�tico de Antioquia 233 00:12:24,400 --> 00:12:26,866 que queria participar do Novo Liberalismo, 234 00:12:28,033 --> 00:12:32,766 estava convidando Pablo Escobar a concorrer como seu suplente 235 00:12:32,833 --> 00:12:33,966 pelo Novo Liberalismo. 236 00:12:36,066 --> 00:12:38,033 O coordenador do Novo Liberalismo 237 00:12:38,100 --> 00:12:40,700 ligou para meu pai e disse 238 00:12:41,266 --> 00:12:43,933 que o Sr. Escobar era muito estranho, 239 00:12:44,300 --> 00:12:45,833 porque era um homem 240 00:12:46,133 --> 00:12:47,733 que tinha muito dinheiro, 241 00:12:48,566 --> 00:12:50,300 que presenteava o povo, 242 00:12:50,366 --> 00:12:52,700 e que ningu�m sabia de onde vinha o dinheiro dele. 243 00:12:52,766 --> 00:12:55,200 Ent�o, meu pai, em uma viagem a Medell�n, 244 00:12:55,633 --> 00:12:58,066 decidiu fazer um discurso p�blico 245 00:12:58,133 --> 00:13:04,100 afirmando que Pablo Escobar e Jairo Ortega n�o faziam parte 246 00:13:04,166 --> 00:13:07,100 dos candidatos do Novo Liberalismo ao Congresso. 247 00:13:07,166 --> 00:13:09,900 E os expulsou publicamente do partido. 248 00:13:09,966 --> 00:13:15,233 Quero dizer que a aristocracia e o movimento pol�tico de Gal�n tremer�o. 249 00:13:15,533 --> 00:13:19,900 Com o apoio de todos voc�s, acabaremos com os fantoches 250 00:13:19,966 --> 00:13:24,366 e os bonecos pol�ticos criados pela oligarquia colombiana. 251 00:13:25,466 --> 00:13:26,500 Muito obrigado. 252 00:13:26,600 --> 00:13:30,833 Um l�der pol�tico muito importante chegou at� ele e disse: 253 00:13:30,966 --> 00:13:34,466 "Pablo, com todo o poder 254 00:13:34,966 --> 00:13:36,633 e dinheiro que tem, 255 00:13:37,066 --> 00:13:40,066 e com sua capacidade, pode se tornar presidente deste pa�s." 256 00:13:40,533 --> 00:13:42,533 Pablo queria ser presidente. 257 00:13:43,866 --> 00:13:44,933 E o que eles fizeram? 258 00:13:45,000 --> 00:13:47,700 Concorreram oficialmente pelo Partido Liberal. 259 00:13:48,300 --> 00:13:50,266 E atrav�s dessa candidatura oficial, 260 00:13:50,600 --> 00:13:52,533 Pablo Escobar chegou 261 00:13:53,133 --> 00:13:55,000 ao Congresso da Rep�blica. 262 00:13:55,666 --> 00:13:57,233 Viva o camarada Pablo Escobar! 263 00:13:57,300 --> 00:13:58,066 ESCOBAR NO CONGRESSO 264 00:13:58,166 --> 00:13:59,000 Viva! 265 00:13:59,066 --> 00:14:00,466 Viva a renova��o do Partido Liberal! 266 00:14:00,533 --> 00:14:01,533 Viva! 267 00:14:01,833 --> 00:14:04,733 O povo votou em n�s 268 00:14:04,800 --> 00:14:09,166 e nos escolheu como seu representante no Congresso. 269 00:14:09,233 --> 00:14:11,500 Pablo Escobar era ambicioso. 270 00:14:12,066 --> 00:14:16,066 O verdadeiro poder n�o est� em armas nem dinheiro, mas sim na pol�tica. 271 00:14:16,600 --> 00:14:20,400 Obviamente, ele teve uma r�pida ascens�o na pol�tica. 272 00:14:20,966 --> 00:14:22,466 Ele dava dinheiro. 273 00:14:24,833 --> 00:14:28,833 Os amigos do Congresso pedem dinheiro, temos de dar. 274 00:14:29,300 --> 00:14:31,166 S�o colabora��es extras. 275 00:14:31,266 --> 00:14:35,433 Porque os pol�ticos s� sabem pedir, e temos de dar a todos eles. 276 00:14:45,433 --> 00:14:48,800 PONTO SEM VOLTA 277 00:14:49,233 --> 00:14:52,366 O ministro da Justi�a, Dr. Rodrigo Lara Bonilla. 278 00:14:52,433 --> 00:14:54,700 RODRIGO LARA TORNA-SE SECRET�RIO DA JUSTI�A 279 00:14:54,933 --> 00:14:57,866 Ap�s a nomea��o de Rodrigo Lara 280 00:14:58,100 --> 00:14:59,666 como ministro da Justi�a, 281 00:15:00,200 --> 00:15:02,200 no governo de Belisario Betancur, 282 00:15:02,766 --> 00:15:08,466 Rodrigo Lara iniciou debates acalorados 283 00:15:08,533 --> 00:15:11,733 sobre o que chamavam na �poca de "dinheiro quente". 284 00:15:11,800 --> 00:15:13,900 Est� havendo um grande debate nacional 285 00:15:13,966 --> 00:15:17,966 sobre "dinheiro quente", de origem duvidosa. 286 00:15:18,333 --> 00:15:20,633 Seu nome est� vinculado a esse debate. 287 00:15:20,833 --> 00:15:24,433 Eu n�o chamaria de "dinheiro quente", mas sim "dinheiro anistiado". 288 00:15:24,500 --> 00:15:28,033 O pa�s deve conhecer a realidade de certos poderosos... 289 00:15:28,166 --> 00:15:29,733 EX-SECRET�RIO DE JUSTI�A DA COL�MBIA 290 00:15:29,800 --> 00:15:32,566 ...que acreditaram que a anistia patrimonial significava 291 00:15:32,633 --> 00:15:36,100 um perd�o aos crimes cometidos 292 00:15:36,166 --> 00:15:38,666 com o fim de acumular suas grandes fortunas. 293 00:15:38,733 --> 00:15:41,366 Voc� pode assegurar que seu dinheiro 294 00:15:41,433 --> 00:15:43,633 nunca teve rela��o com o narcotr�fico? 295 00:15:43,700 --> 00:15:46,966 Sempre assegurei que meu dinheiro n�o tem v�nculo com o narcotr�fico. 296 00:15:47,033 --> 00:15:48,400 O Dr. Rodrigo Lara 297 00:15:49,200 --> 00:15:52,066 come�ou a confrontar Pablo Emilio Escobar Gaviria 298 00:15:52,133 --> 00:15:53,900 no Congresso da Rep�blica. 299 00:15:54,900 --> 00:15:57,433 Ter um narcotraficante como Pablo Escobar no Congresso 300 00:15:57,500 --> 00:15:59,466 era delicado para a democracia colombiana. 301 00:15:59,533 --> 00:16:01,233 Avan�a na C�mara o debate... 302 00:16:01,333 --> 00:16:02,200 CONGRESSO COLOMBIANO 303 00:16:02,266 --> 00:16:03,800 ...sobre o dinheiro duvidoso, 304 00:16:03,866 --> 00:16:06,566 cuja intromiss�o na pol�tica causa um grande esc�ndalo. 305 00:16:06,900 --> 00:16:09,466 Participou da sess�o o representante Jairo Ortega, 306 00:16:09,533 --> 00:16:10,900 cujo suplente � Pablo Escobar. 307 00:16:10,966 --> 00:16:13,233 Quero fazer uma pergunta respeitosa 308 00:16:13,300 --> 00:16:14,966 ao Sr. Ministro da Justi�a. 309 00:16:15,033 --> 00:16:16,200 SETEMBRO 1983 ORTEGA NO CONGRESSO 310 00:16:16,266 --> 00:16:18,500 O pior foi quando ele come�ou a apontar o dedo. 311 00:16:18,566 --> 00:16:19,466 FILHO DE RODRIGO LARA 312 00:16:19,533 --> 00:16:20,666 E armaram para ele, 313 00:16:20,733 --> 00:16:24,533 dizendo que Lara recebeu um milh�o de pesos para financiar sua campanha. 314 00:16:24,600 --> 00:16:25,933 Foi um milh�o de pesos... 315 00:16:26,000 --> 00:16:27,200 ATAQUE AO EX-SECRET�RIO LARA 316 00:16:27,266 --> 00:16:30,800 ...em um cheque no nome do Dr. Rodrigo Lara. 317 00:16:31,266 --> 00:16:34,800 E eu vou contar o processo de obten��o deste cheque, 318 00:16:35,466 --> 00:16:36,766 e at� onde ele chegou. 319 00:16:37,000 --> 00:16:40,733 O ministro da Justi�a est� encurralado 320 00:16:40,966 --> 00:16:45,066 frente �s provas apresentadas pelo meu colega da C�mara, 321 00:16:45,433 --> 00:16:47,000 Jairo Ortega Ram�rez. 322 00:16:47,066 --> 00:16:49,266 A rea��o de Rodrigo Lara Bonilla 323 00:16:49,333 --> 00:16:52,100 a esse ato, esse debate, 324 00:16:52,400 --> 00:16:56,300 foi intensificar sua ofensiva contra os narcotraficantes. 325 00:16:56,366 --> 00:16:59,966 Eu era presidente da C�mara e, quando menos esperava, no debate... 326 00:17:00,100 --> 00:17:01,233 EX-PRESIDENTE DA COL�MBIA 327 00:17:01,300 --> 00:17:04,300 ...entrou no sal�o de decis�es 328 00:17:04,633 --> 00:17:07,933 uma grande quantidade de escolta armada de Escobar. 329 00:17:08,000 --> 00:17:08,933 NO CONGRESSO 330 00:17:09,000 --> 00:17:10,566 Foi um dia tenso e dif�cil. 331 00:17:10,633 --> 00:17:12,533 H� investiga��es 332 00:17:13,099 --> 00:17:15,200 nos Estados Unidos, 333 00:17:16,866 --> 00:17:20,400 que eu n�o posso revelar esta noite aqui na C�mara, 334 00:17:21,633 --> 00:17:25,000 sobre atividades ilegais... 335 00:17:32,633 --> 00:17:34,433 do suplente do Dr. Ortega. 336 00:17:35,066 --> 00:17:36,700 Do suplente do Dr. Ortega. 337 00:17:37,733 --> 00:17:40,300 A partir daquele momento, ele adotou uma atitude suicida. 338 00:17:41,000 --> 00:17:42,866 Claro que foi uma declara��o de guerra. 339 00:17:43,000 --> 00:17:45,500 O Sr. Ministro da Justi�a 340 00:17:45,566 --> 00:17:47,600 me acusou injustamente. 341 00:17:47,666 --> 00:17:49,033 Ele mentiu quando disse 342 00:17:49,100 --> 00:17:51,933 que Escobar tinha antecedentes criminais no governo dos EUA. 343 00:17:52,000 --> 00:17:56,600 Agora, vou exibir meu passaporte oficial 344 00:17:56,833 --> 00:18:00,233 para mostrar que o governo dos EUA 345 00:18:00,300 --> 00:18:03,200 me concedeu um visto para visitar o pa�s. 346 00:18:03,266 --> 00:18:06,800 Al�m disso, sou um visitante ass�duo daquela na��o. 347 00:18:06,866 --> 00:18:10,500 Dentro do Congresso, Pablo Escobar 348 00:18:10,566 --> 00:18:11,800 n�o era um grande orador, 349 00:18:11,866 --> 00:18:13,833 ent�o o ministro da Justi�a Lara Bonilla 350 00:18:14,100 --> 00:18:19,066 e seu partido massacraram-no verbalmente. 351 00:18:19,133 --> 00:18:21,300 E eles revogaram a imunidade parlamentar dele. 352 00:18:21,366 --> 00:18:23,833 Eu n�o busco, e espero que n�o haja, 353 00:18:23,900 --> 00:18:26,333 um confronto entre o povo colombiano. 354 00:18:26,600 --> 00:18:29,400 Eu busco a paz e sempre preguei a paz. 355 00:18:29,466 --> 00:18:30,833 Eu anseio pela paz. 356 00:18:35,833 --> 00:18:37,266 ESCOBAR RENUNCIA AO CONGRESSO 357 00:18:37,366 --> 00:18:39,100 Desejei seguir a carreira pol�tica 358 00:18:39,166 --> 00:18:41,933 por sentir necessidade de servir � comunidade, 359 00:18:42,000 --> 00:18:46,100 mas estou determinado a me retirar definitivamente da pol�tica 360 00:18:46,166 --> 00:18:49,200 porque acho que posso servir � comunidade 361 00:18:49,300 --> 00:18:51,333 atrav�s de meus trabalhos c�vicos, 362 00:18:51,400 --> 00:18:53,166 sem ter participa��o pol�tica. 363 00:18:53,300 --> 00:18:55,600 Um dia, Escobar me disse, 364 00:18:56,066 --> 00:18:57,966 falando de seu tempo na pol�tica... 365 00:18:58,833 --> 00:19:01,233 Ele me disse: "Cara, 366 00:19:01,600 --> 00:19:06,633 acabei metido na verdadeira m�fia, eles s�o a m�fia de verdade." 367 00:19:07,400 --> 00:19:09,500 Lara n�o ficou convencido 368 00:19:09,566 --> 00:19:11,700 e seguiu buscando incansavelmente. 369 00:19:12,900 --> 00:19:15,566 At� que ele descobriu a Tranquil�ndia. 370 00:19:16,666 --> 00:19:17,966 MAIOR LABORAT�RIO DE COCA�NA 371 00:19:18,033 --> 00:19:19,100 CARTEL DE MEDELL�N - TOMADO EM 1982 372 00:19:19,166 --> 00:19:21,366 Descobriram 13,8 toneladas de coca�na. 373 00:19:21,766 --> 00:19:23,066 Mais de seis laborat�rios. 374 00:19:23,233 --> 00:19:24,500 V�rias pistas de pouso. 375 00:19:24,700 --> 00:19:27,500 Todos aqueles avi�es, alguns de h�lice. 376 00:19:27,566 --> 00:19:28,900 Havia virado uma ind�stria. 377 00:19:30,100 --> 00:19:32,400 Eu entrevistei Rodrigo Lara 378 00:19:32,733 --> 00:19:34,466 para meu programa de TV, 379 00:19:35,566 --> 00:19:37,000 e falamos da morte. 380 00:19:37,133 --> 00:19:39,533 Permanecerei sob prote��o de todo jeito... 381 00:19:39,600 --> 00:19:41,433 GERM�N CASTRO ENTREVISTA RODRIGO LARA 382 00:19:41,500 --> 00:19:44,333 ...porque, de alguma maneira, 383 00:19:44,400 --> 00:19:46,566 eles v�o querer me dar o troco 384 00:19:46,633 --> 00:19:49,600 pelo que fiz para p�r os criminosos em seus lugares. 385 00:19:49,666 --> 00:19:53,266 Veremos o que acontece nos pr�ximos dias. 386 00:19:59,300 --> 00:20:01,500 �s 19h30 de 30 de abril de 1984... 387 00:20:01,566 --> 00:20:02,566 ASSASSINATO DE RODRIGO LARA 388 00:20:02,633 --> 00:20:05,200 ...um atirador disparou com uma metralhadora Ingram 389 00:20:05,266 --> 00:20:08,533 e assassinou o ministro da Justi�a, Rodrigo Lara. 390 00:20:09,300 --> 00:20:11,666 Eu sabia que tinha acontecido algo ruim. 391 00:20:12,200 --> 00:20:15,133 Eu perguntava: "Onde est� meu pai?" 392 00:20:15,200 --> 00:20:17,133 "Logo voc� o ver�." 393 00:20:18,266 --> 00:20:19,333 Chegamos a Neiva. 394 00:20:19,400 --> 00:20:21,933 Havia muita gente. 395 00:20:22,400 --> 00:20:23,833 E eu perguntava: 396 00:20:23,900 --> 00:20:26,433 "Quem est� dentro do caix�o? Quem?" 397 00:20:26,833 --> 00:20:28,266 Eu n�o entendia. 398 00:20:28,800 --> 00:20:31,933 At� que, por fim, um primo 399 00:20:32,633 --> 00:20:34,733 me pegou e me levantou. 400 00:20:40,600 --> 00:20:43,666 Foi quando comecei a chorar. 401 00:20:44,100 --> 00:20:46,366 Chorava sem parar. 402 00:21:07,300 --> 00:21:10,500 NO EX�LIO 403 00:21:26,066 --> 00:21:28,800 A Col�mbia entregar� os delinquentes solicitados 404 00:21:28,966 --> 00:21:31,933 pela comiss�o de delitos em outros pa�ses 405 00:21:32,000 --> 00:21:34,166 para que sejam punidos de maneira exemplar... 406 00:21:34,233 --> 00:21:35,200 EX-PRESIDENTE DA COL�MBIA 407 00:21:35,266 --> 00:21:36,933 ...nesta opera��o universal 408 00:21:37,000 --> 00:21:40,400 contra um ataque tamb�m universal. 409 00:21:43,200 --> 00:21:47,166 Belisario Betancur, o presidente na �poca, 410 00:21:47,266 --> 00:21:49,633 no enterro de Rodrigo Lara, no vel�rio, 411 00:21:49,700 --> 00:21:53,566 anunciou que iria aplicar o tratado de extradi��o. 412 00:21:53,633 --> 00:21:56,766 Mas os mafiosos foram para o Panam�, 413 00:21:56,833 --> 00:21:59,833 apoiados e protegidos pelo general Noriega, 414 00:21:59,900 --> 00:22:01,666 que estava no poder. 415 00:22:02,600 --> 00:22:06,200 Eu estava vivendo com meu marido, e de repente... 416 00:22:08,100 --> 00:22:10,733 disseram que precis�vamos sair do pa�s imediatamente. 417 00:22:10,800 --> 00:22:14,666 Eu sabia que haviam matado o ministro da Justi�a, 418 00:22:14,733 --> 00:22:17,000 que era uma situa��o complexa, mas... 419 00:22:17,066 --> 00:22:20,966 Por que eu precisava partir? Qual era a minha situa��o? 420 00:22:21,033 --> 00:22:23,366 Faltavam 15 dias para eu dar � luz Manuela. 421 00:22:28,166 --> 00:22:30,800 Em seis de maio de 1984, o ex�rcito entrou... 422 00:22:30,866 --> 00:22:31,833 FAZENDA N�POLES � TOMADA 423 00:22:31,900 --> 00:22:34,066 ...na fortaleza de Pablo Escobar: 424 00:22:34,133 --> 00:22:36,466 a Fazenda N�poles em Doradal. 425 00:22:38,066 --> 00:22:38,966 Oi, o que foi? 426 00:22:39,033 --> 00:22:40,633 ESCOBAR FICA SABENDO DA TOMADA DA FAZENDA 427 00:22:40,700 --> 00:22:42,466 -Onze caminh�es entraram em N�poles. -Certo. 428 00:22:42,533 --> 00:22:43,966 Diga para ficarem. 429 00:22:44,033 --> 00:22:46,766 Melhor ainda, que paguem as d�vidas que tenho, 430 00:22:46,833 --> 00:22:48,466 s�o enormes. 431 00:22:48,833 --> 00:22:50,966 Em seis de maio de 1984, 432 00:22:51,033 --> 00:22:53,566 Pablo Escobar, Jorge Luis Ochoa e Rodr�guez Gacha 433 00:22:53,633 --> 00:22:55,633 tentaram se reunir no Panam� 434 00:22:55,700 --> 00:22:57,700 com o ex-presidente Alfonso L�pez Michelsen, 435 00:22:57,766 --> 00:23:01,333 que estava l� como observador das elei��es gerais panamenhas. 436 00:23:01,400 --> 00:23:03,266 Os narcotraficantes queriam dizer 437 00:23:03,333 --> 00:23:05,966 que n�o assassinaram o ministro da Justi�a. 438 00:23:06,033 --> 00:23:07,900 Eles admitiram que controlavam 439 00:23:07,966 --> 00:23:10,900 entre 70 e 80% da produ��o de coca�na na Col�mbia, 440 00:23:10,966 --> 00:23:13,266 e propuseram ao governo uma anistia. 441 00:23:13,333 --> 00:23:14,566 Nessa oportunidade, 442 00:23:14,633 --> 00:23:16,533 o cartel ofereceu ao governo de Betancur 443 00:23:16,600 --> 00:23:19,833 o fim dos laborat�rios, retirar-se do mercado de coca�na, 444 00:23:19,900 --> 00:23:23,366 repatriar seus capitais e ajudar a pagar a d�vida externa do pa�s. 445 00:23:23,733 --> 00:23:26,200 Estavam dispostos a se entregar. 446 00:23:26,400 --> 00:23:29,700 Eu disse que nada disso poderia ser feito... 447 00:23:29,766 --> 00:23:30,866 EX-PRESIDENTE DA COL�MBIA 448 00:23:30,933 --> 00:23:34,333 ...sem a colabora��o, aceita��o ou aquiesc�ncia 449 00:23:34,400 --> 00:23:36,933 do governo dos EUA e da DEA. 450 00:23:39,000 --> 00:23:42,333 E ele concordou que era necess�rio 451 00:23:43,400 --> 00:23:46,866 que os EUA soubessem da exist�ncia do acordo. 452 00:23:47,433 --> 00:23:50,266 Como seria poss�vel 453 00:23:50,333 --> 00:23:55,700 fazer as pazes com pessoas que tinham assassinado seu ministro da Justi�a? 454 00:23:55,900 --> 00:24:00,400 Que tipo de exemplo seria dado ao pa�s? 455 00:24:01,300 --> 00:24:04,600 Faria qualquer um pensar que poderia ter o que quisesse. 456 00:24:06,433 --> 00:24:08,866 Temos de dizer que est�vamos discutindo, 457 00:24:08,933 --> 00:24:11,966 buscando um poss�vel acordo, mas tudo desmoronou 458 00:24:12,033 --> 00:24:14,600 porque a Intelig�ncia Colombiana e os gringos n�o quiseram. 459 00:24:14,666 --> 00:24:17,066 As drogas est�o prejudicando nossa sociedade. 460 00:24:17,133 --> 00:24:18,100 EX-PRESIDENTE DOS EUA 461 00:24:18,200 --> 00:24:20,733 Amea�am nossos valores e minam nossas institui��es. 462 00:24:20,800 --> 00:24:22,600 Est�o matando nossas crian�as. 463 00:24:22,666 --> 00:24:26,833 Trinta e sete ag�ncias federais est�o fazendo um esfor�o conjunto nacional, 464 00:24:26,933 --> 00:24:30,966 e, at� o ano que vem, nossos gastos na luta contra as drogas 465 00:24:31,033 --> 00:24:33,966 ter�o mais que triplicado em rela��o a 1981. 466 00:24:34,033 --> 00:24:36,666 O governo de Betancur rejeitou a proposta 467 00:24:36,733 --> 00:24:37,933 e se negou publicamente 468 00:24:38,000 --> 00:24:40,400 a fazer qualquer transa��o com os narcotraficantes. 469 00:24:40,466 --> 00:24:44,533 H� hist�rias incr�veis, como 50 mafiosos colombianos 470 00:24:44,766 --> 00:24:46,966 correndo com roupas de lycra 471 00:24:47,033 --> 00:24:49,600 de manh� pelas avenidas do Panam�, 472 00:24:49,666 --> 00:24:52,733 com 50 Mercedes Benz dirigindo atr�s deles. 473 00:24:52,800 --> 00:24:54,666 Teve um momento 474 00:24:54,866 --> 00:24:58,200 em que isso virou uma loucura, a DEA e a CIA estavam l�. 475 00:24:58,633 --> 00:25:01,566 E Noriega disse a eles: "Por favor, 476 00:25:01,633 --> 00:25:07,100 n�o corram mais pelas ruas do Panam�, n�o andem por l�. V�o embora." 477 00:25:07,166 --> 00:25:10,200 Ent�o Escobar foi para a Nicar�gua. 478 00:25:11,133 --> 00:25:13,300 Ele prop�s aos nicaraguenses, 479 00:25:13,933 --> 00:25:15,566 aos sandinistas, 480 00:25:15,733 --> 00:25:18,833 montar um laborat�rio de coca�na na Nicar�gua. 481 00:25:18,933 --> 00:25:21,566 O INFORMANTE DA DEA BARRY SEAL VOOU AT� A NICAR�GUA 482 00:25:21,633 --> 00:25:23,033 E TIROU FOTOS DE ESCOBAR. 483 00:25:23,100 --> 00:25:26,400 QUANDO ELE VOLTOU PARA OS EUA E DIVULGOU AS FOTOS, 484 00:25:26,466 --> 00:25:28,533 FOI SUPOSTAMENTE MORTO PELO CAPANGA DE ESCOBAR. 485 00:25:28,600 --> 00:25:33,733 Escobar escutou o que Ortega, presidente da Nicar�gua, tinha a dizer. 486 00:25:33,800 --> 00:25:35,166 E nas entrelinhas, 487 00:25:35,233 --> 00:25:37,100 interpretou que Ortega ia entreg�-lo 488 00:25:37,166 --> 00:25:39,233 �s autoridades dos EUA. 489 00:25:39,666 --> 00:25:44,166 Escobar nem terminou de escutar 490 00:25:44,366 --> 00:25:46,933 a entrevista de Ortega. Pegou um carro, 491 00:25:47,133 --> 00:25:49,033 foi rapidamente para o aeroporto 492 00:25:49,733 --> 00:25:52,666 e voou de volta � Col�mbia no seu avi�o. 493 00:25:52,733 --> 00:25:55,566 Quando os sandinistas foram peg�-lo, j� tinha sumido. 494 00:25:56,933 --> 00:26:02,433 QUASE L� 495 00:26:03,733 --> 00:26:07,233 TOMADA DO PAL�CIO DA JUSTI�A 6 DE NOVEMBRO DE 1986 496 00:26:09,600 --> 00:26:13,566 � evidente que esta not�cia continua e continuar� por muito tempo: 497 00:26:13,633 --> 00:26:15,433 a tomada do Pal�cio da Justi�a. 498 00:26:20,266 --> 00:26:24,133 Escobar colaborou financeiramente na tomada do Pal�cio da Justi�a. 499 00:26:24,200 --> 00:26:26,000 O que ele queria? Por que financiou? 500 00:26:26,066 --> 00:26:30,033 Queimar todos os arquivos contra os extradit�veis. 501 00:26:30,100 --> 00:26:32,866 E matar a maior quantidade de magistrados poss�vel, 502 00:26:32,933 --> 00:26:34,900 para n�o ter de mat�-los nas ruas. 503 00:26:34,966 --> 00:26:37,166 O ministro da Defesa entregou hoje 504 00:26:37,233 --> 00:26:39,966 a contagem de v�timas e de material de guerra apreendido. 505 00:26:40,033 --> 00:26:43,233 Doze magistrados assassinados, incluindo um assistente. 506 00:26:43,300 --> 00:26:44,900 Seis policiais mortos. 507 00:26:44,966 --> 00:26:47,200 Dois oficiais, um suboficial e tr�s agentes. 508 00:26:47,566 --> 00:26:49,766 O Ex�rcito perdeu um oficial. 509 00:26:51,866 --> 00:26:53,200 Pelos seus filhos, 510 00:26:53,266 --> 00:26:55,800 por voc�, pela Col�mbia, 511 00:26:56,133 --> 00:26:58,766 denuncie os narcotraficantes. 512 00:26:58,833 --> 00:27:01,300 Procurado: Pablo Escobar Gaviria. 513 00:27:01,366 --> 00:27:04,833 Coopere, denuncie, informe. 514 00:27:04,900 --> 00:27:08,000 Ele come�ou a aparecer em cartazes de "Procurado" 515 00:27:08,066 --> 00:27:10,833 como o chefe do cartel de drogas mais poderoso do mundo. 516 00:27:10,900 --> 00:27:13,200 Tornou-se o criminoso mais procurado, 517 00:27:13,266 --> 00:27:14,633 mas apesar de tudo isso, 518 00:27:14,700 --> 00:27:17,566 opera��es, a��es de intelig�ncia e persegui��es infernais, 519 00:27:17,633 --> 00:27:20,766 sempre terminam com "N�s quase o pegamos". 520 00:27:21,433 --> 00:27:23,666 "Como ele sabia? Como descobriu?" 521 00:27:23,833 --> 00:27:25,566 Tudo era um mist�rio. 522 00:27:25,766 --> 00:27:29,266 Em muitas ocasi�es, houve opera��es 523 00:27:29,333 --> 00:27:30,333 contra Escobar. 524 00:27:30,400 --> 00:27:32,933 Descobr�amos onde ele estava e, no �ltimo minuto, 525 00:27:33,000 --> 00:27:34,100 ele conseguia escapar. 526 00:27:35,233 --> 00:27:38,200 Monte um grupo de quatro a cinco homens, 527 00:27:38,433 --> 00:27:43,200 vamos pagar se eles passarem informa��es enganosas. 528 00:27:43,400 --> 00:27:46,833 O n�mero de telefone na TV. Assim os mantemos bem ocupados. 529 00:27:46,900 --> 00:27:49,900 Ontem ligamos e dissemos que est�vamos em um certo hotel, 530 00:27:49,966 --> 00:27:51,400 e eles quase o destru�ram. 531 00:27:51,533 --> 00:27:53,600 Eles v�o ficar louquinhos. 532 00:27:53,666 --> 00:27:56,166 Na �poca, Pablo Emilio Escobar Gaviria 533 00:27:56,233 --> 00:27:58,300 era amigo da pol�cia de Medell�n. 534 00:27:59,900 --> 00:28:02,100 -Al�. O que foi? -� Maza M�rquez. 535 00:28:02,166 --> 00:28:03,033 Sim. 536 00:28:03,100 --> 00:28:04,400 CONVERSA COM INFORMANTE NA POL�CIA 537 00:28:04,466 --> 00:28:07,033 Mandou 350 a 400 homens daqui para Medell�n. 538 00:28:07,100 --> 00:28:07,966 Sim. 539 00:28:08,033 --> 00:28:11,300 Est�o prontos para uma grande opera��o amanh� 540 00:28:11,366 --> 00:28:12,500 ou depois de amanh�. 541 00:28:12,566 --> 00:28:14,400 Fale para os pilotos nos avisarem. 542 00:28:14,466 --> 00:28:16,366 Eles nos avisar�o imediatamente. 543 00:28:16,433 --> 00:28:18,433 Eles disseram que n�o v�o disparar. 544 00:28:18,500 --> 00:28:20,266 N�s iremos disparar. 545 00:28:20,333 --> 00:28:22,400 N�o devemos disparar neles. 546 00:28:22,466 --> 00:28:24,433 Eles virar�o as armas para o outro lado. 547 00:28:24,500 --> 00:28:25,500 Foi o que prometeram. 548 00:28:26,166 --> 00:28:30,200 O coronel Valdemar Franklin Quintero chegou em Medell�n. Homem incorrupt�vel. 549 00:28:30,666 --> 00:28:32,100 Um policial �ntegro. 550 00:28:32,400 --> 00:28:35,233 Lembro de uma vez quando volt�vamos 551 00:28:35,300 --> 00:28:37,100 de N�poles, est�vamos sendo perseguidos 552 00:28:38,800 --> 00:28:42,066 e fomos presos. Eu tinha sete anos. 553 00:28:42,133 --> 00:28:44,266 Minha irm� era praticamente rec�m-nascida. 554 00:28:44,333 --> 00:28:48,700 Eles n�o quiseram alimentar minha irm�. 555 00:28:49,300 --> 00:28:53,466 O comandante encarregado era Valdemar Franklin Quintero. 556 00:28:53,933 --> 00:28:56,900 Isso causou uma grande ira no meu pai, 557 00:28:56,966 --> 00:28:59,366 que acabou ordenando seu assassinato. 558 00:28:59,833 --> 00:29:03,166 Ele dizia: "Que persigam a mim, eu sou o bandido, 559 00:29:03,466 --> 00:29:07,366 mas n�o mexam com a minha fam�lia. S�o pessoas decentes, 560 00:29:07,433 --> 00:29:10,900 n�o t�m nada a ver com o que eu fa�o." 561 00:29:11,000 --> 00:29:12,466 O patr�o mandou 562 00:29:12,533 --> 00:29:15,333 colocarmos um carro-bomba para atingir o coronel Quintero. 563 00:29:15,400 --> 00:29:17,766 Demos para um garoto deton�-lo a 50 metros. 564 00:29:17,833 --> 00:29:21,100 O garoto viu um Mercedes 230 se aproximando, 565 00:29:21,166 --> 00:29:22,433 viu a escolta policial, 566 00:29:22,500 --> 00:29:25,233 acionou o controle remoto e detonou a bomba. 567 00:29:25,300 --> 00:29:26,966 E fomos avisar o patr�o. 568 00:29:27,033 --> 00:29:31,333 Dissemos: "Est� feito, patr�o. Coronel Franklin Quintero est� morto." 569 00:29:31,400 --> 00:29:32,666 E o patr�o disse: 570 00:29:33,033 --> 00:29:36,666 "Vejam o notici�rio, voc�s mataram o governador de Antioquia, 571 00:29:36,733 --> 00:29:38,266 Antonio Rold�n Betancur." 572 00:29:39,033 --> 00:29:40,800 FUNERAL DE ANTONIO ROLD�N BETANCUR 573 00:29:40,866 --> 00:29:43,200 O patr�o n�o costumava ficar bravo. 574 00:29:43,433 --> 00:29:45,800 O governador era amigo do patr�o. 575 00:29:46,466 --> 00:29:48,733 Ele era a pessoa pr�xima a Escobar na pol�tica, 576 00:29:48,833 --> 00:29:52,000 e poderia chegar a ser presidente com boa quantidade de dinheiro. 577 00:29:52,066 --> 00:29:55,800 N�o pod�amos fazer nada, o governador estava morto. 578 00:29:55,866 --> 00:29:57,466 Pablo, na �poca, acreditava... 579 00:29:57,533 --> 00:29:58,733 EX-TRAFICANTE CARTEL DE MEDELL�N 580 00:29:58,800 --> 00:30:02,033 ...que era o chefe de todas as estruturas criminais na Col�mbia. 581 00:30:02,100 --> 00:30:04,300 N�s �ramos amigos e s�cios 582 00:30:04,366 --> 00:30:06,833 na luta contra a extradi��o 583 00:30:07,200 --> 00:30:08,866 dos irm�os Rodr�guez Orejuela. 584 00:30:08,933 --> 00:30:11,266 Escobar ligou para os irm�os Rodr�guez Orejuela 585 00:30:11,333 --> 00:30:14,033 porque fizemos umas coisas para eles aqui em Medell�n. 586 00:30:15,400 --> 00:30:16,833 E a�? Quais as novas? 587 00:30:16,900 --> 00:30:17,733 Tudo bem? 588 00:30:17,800 --> 00:30:18,700 Fale. 589 00:30:19,433 --> 00:30:22,700 Negro est� me dizendo h� muito tempo: 590 00:30:22,766 --> 00:30:25,533 "Cuidado, querem tirar voc� daqui. 591 00:30:25,733 --> 00:30:28,666 Voc� est� invadindo o mercado de Nova York, 592 00:30:28,733 --> 00:30:30,833 que � deles h� muito tempo." 593 00:30:31,666 --> 00:30:33,633 Eles acham que s�o donos da cidade. 594 00:30:33,700 --> 00:30:36,500 Vamos ver quem tem intelig�ncia e quem tem s� beleza. 595 00:30:36,566 --> 00:30:38,300 � isso que vamos provar aqui. 596 00:30:38,400 --> 00:30:41,100 Pablo disse: "Se n�o est� do meu lado, � meu inimigo. 597 00:30:41,166 --> 00:30:42,200 CHEFES DO CARTEL DE C�LI 598 00:30:42,700 --> 00:30:44,266 Voc� tem 24 horas 599 00:30:44,600 --> 00:30:46,666 para pensar e tomar uma decis�o." 600 00:30:47,200 --> 00:30:48,166 E desligou. 601 00:30:48,233 --> 00:30:50,766 A viol�ncia na Col�mbia fez mais v�timas ontem � noite. 602 00:30:50,833 --> 00:30:51,866 MASSACRE EM C�LI 603 00:30:51,966 --> 00:30:55,700 A matan�a aconteceu em uma luxuosa fazenda em Candelaria, perto de C�li. 604 00:30:55,933 --> 00:30:58,366 Dezenove pessoas foram assassinadas 605 00:30:58,433 --> 00:31:00,100 e dez ficaram feridas. 606 00:31:00,733 --> 00:31:03,600 Foi o in�cio da guerra entre os cart�is de C�li e Medell�n. 607 00:31:03,666 --> 00:31:06,233 Passamos a lutar contra dois inimigos. 608 00:31:06,300 --> 00:31:07,433 SIC�RIO - CARTEL DE MEDELL�N 609 00:31:07,500 --> 00:31:09,900 O Estado e outro cartel. 610 00:31:09,966 --> 00:31:11,966 Se algu�m de C�li viesse aqui, era morto. 611 00:31:12,033 --> 00:31:13,900 E eles faziam igual com Medell�n. 612 00:31:13,966 --> 00:31:16,733 A c�pula do cartel de C�li 613 00:31:16,800 --> 00:31:19,900 dizia que n�o ia tolerar tais amea�as 614 00:31:19,966 --> 00:31:21,833 e, antes de dar as 24 horas, 615 00:31:21,900 --> 00:31:23,400 contratou pessoas de Medell�n 616 00:31:23,466 --> 00:31:26,066 para p�r uma bomba destinada a Escobar, no edif�cio Monaco. 617 00:31:27,266 --> 00:31:30,633 O primeiro carro-bomba na hist�ria da Col�mbia 618 00:31:30,700 --> 00:31:33,300 explodiu em 13 de janeiro de 1988, 619 00:31:33,366 --> 00:31:35,433 no edif�cio Monaco em Medell�n. 620 00:31:36,133 --> 00:31:39,600 Minha irm� tinha... Ela nasceu em 1984. 621 00:31:39,666 --> 00:31:41,100 Ela tinha quatro anos. 622 00:31:41,366 --> 00:31:43,133 Eu nasci em 1977. 623 00:31:43,200 --> 00:31:45,533 Eu tinha 11 anos. 624 00:31:45,600 --> 00:31:47,500 Setecentos quilos de dinamite 625 00:31:47,933 --> 00:31:51,933 quebraram os vidros em um raio de um quil�metro dali. 626 00:31:52,300 --> 00:31:56,666 Uma explos�o para nos tirar do mapa. � um milagre estarmos vivos. 627 00:31:56,733 --> 00:32:00,266 Era para a bomba chegar na garagem do edif�cio, 628 00:32:00,333 --> 00:32:05,800 tombar a porta e entrar para derrubar todo o edif�cio. 629 00:32:05,866 --> 00:32:08,133 Desde esse momento, meu pai... 630 00:32:08,433 --> 00:32:09,766 Acho que... 631 00:32:10,000 --> 00:32:13,466 Todas as desculpas de que precisava para usar viol�ncia... 632 00:32:13,533 --> 00:32:14,766 ele j� as tinha. 633 00:32:14,833 --> 00:32:18,133 Um ataque de bomba direcionado � sua fam�lia 634 00:32:19,100 --> 00:32:22,733 desencadeou mais de 200 ataques terroristas. 635 00:32:23,666 --> 00:32:25,333 BOMBARDEIOS ALEAT�RIOS NA COL�MBIA 636 00:32:43,566 --> 00:32:47,333 A maior parte da viol�ncia era realizada pelo cartel de Medell�n, 637 00:32:47,966 --> 00:32:49,966 sob o nome "Os Extradit�veis"... 638 00:32:50,033 --> 00:32:51,333 EX-SECRET�RIO DE DEFESA DA COL�MBIA 639 00:32:51,400 --> 00:32:54,900 ...que era um grupo de narcotraficantes financiados por todos os cart�is. 640 00:32:55,233 --> 00:32:57,366 Eles geravam corrup��o no Estado 641 00:32:57,433 --> 00:32:58,533 e terrorismo. 642 00:32:58,866 --> 00:33:02,666 � injusto que pessoas que cometeram um crime no pa�s 643 00:33:02,733 --> 00:33:05,533 sejam julgadas em outro e condenadas a penas 644 00:33:05,633 --> 00:33:07,166 que nem existem na Col�mbia. 645 00:33:07,233 --> 00:33:10,766 Eles s� tinham medo de serem extraditados. 646 00:33:12,400 --> 00:33:13,866 Vai ser o seguinte, irm�o. 647 00:33:13,933 --> 00:33:17,133 Eu decidi que cada centavo que conseguirmos 648 00:33:17,233 --> 00:33:21,433 ser� usado para queimar as casas dos ricos, para afetar os pol�ticos, 649 00:33:21,500 --> 00:33:24,566 os militares e policiais que abusam de n�s, 650 00:33:24,633 --> 00:33:26,566 os ju�zes que nos incomodam, 651 00:33:26,633 --> 00:33:27,800 os jornalistas. 652 00:33:27,866 --> 00:33:32,066 E aparecem protestando, dizendo: "N�s somos os Extradit�veis, 653 00:33:32,266 --> 00:33:34,733 e denunciamos que a sociedade nos exclui, 654 00:33:35,166 --> 00:33:39,266 nos persegue, nos trata de maneira injusta, 655 00:33:39,666 --> 00:33:44,333 nos estigmatiza e n�o aceita nossos filhos nas escolas." 656 00:33:44,400 --> 00:33:47,433 N�o era s� quest�o 657 00:33:47,500 --> 00:33:51,733 de persegui��o policial ou judicial, estavam tamb�m protestando 658 00:33:52,000 --> 00:33:56,400 por n�o terem espa�o na sociedade, mesmo sendo t�o ricos. 659 00:33:58,000 --> 00:34:02,166 Esses filhos da puta nos perseguem porque somos supostos delinquentes. 660 00:34:02,233 --> 00:34:06,766 Acham que sou bobo porque tenho ficado calmo, n�o estou lutando agora. 661 00:34:06,833 --> 00:34:11,300 Os filhos da puta est�o confundindo nobreza com fraqueza. 662 00:34:11,366 --> 00:34:14,000 Aqueles idiotas. Eu vou mostrar a esses desgra�ados 663 00:34:14,066 --> 00:34:16,300 assim que eu come�ar uma guerra total. 664 00:34:16,366 --> 00:34:19,133 Escobar era uma pessoa muito violenta. 665 00:34:19,199 --> 00:34:21,333 E � medida que foi ficando mais poderoso, 666 00:34:21,400 --> 00:34:24,366 achou que podia desafiar o Estado. 667 00:34:24,433 --> 00:34:28,866 Esse personagem infame conseguiu o que ningu�m havia conseguido antes: 668 00:34:28,933 --> 00:34:32,433 manchar de sangue o narcotr�fico 669 00:34:32,500 --> 00:34:34,366 e transform�-lo em narcoterrorismo. 670 00:34:34,933 --> 00:34:37,266 Escobar estava matando ju�zes, 671 00:34:37,766 --> 00:34:39,466 matando magistrados, 672 00:34:39,533 --> 00:34:41,533 jornalistas, pol�cia. 673 00:34:41,600 --> 00:34:44,066 Converteram esse neg�cio em um neg�cio de mortos, 674 00:34:44,133 --> 00:34:47,800 vingan�a, abuso e a excentricidade do poder. 675 00:34:47,866 --> 00:34:50,333 No assassinato do procurador Carlos Mauro Hoyos, 676 00:34:50,400 --> 00:34:53,966 Escobar � indicado como mandante, mas nunca foi intimado. 677 00:34:54,033 --> 00:34:55,966 Mesmo tendo sido encontrada uma grava��o 678 00:34:56,033 --> 00:34:58,100 em que supostamente manda matar Hoyos Jim�nez, 679 00:34:58,166 --> 00:35:01,000 o juiz especializado �scar Hern�ndez 680 00:35:01,066 --> 00:35:02,400 n�o levou em conta a prova. 681 00:35:02,466 --> 00:35:04,100 Antes de mat�-lo, o patr�o pediu 682 00:35:04,166 --> 00:35:05,900 para lhe informar o motivo de sua execu��o. 683 00:35:05,966 --> 00:35:09,300 Eu disse: "Dr. Carlos Mauro, n�s vamos mat�-lo 684 00:35:09,800 --> 00:35:11,966 pelo crime de trai��o � p�tria." 685 00:35:12,300 --> 00:35:15,000 Ele gritou: "A quem diabos eu tra�?" 686 00:35:15,066 --> 00:35:19,200 Eu falei: "Traiu a si mesmo quando recebeu dinheiro da DEA 687 00:35:19,266 --> 00:35:20,833 e da m�fia. 688 00:35:21,166 --> 00:35:24,700 E por autorizar a extradi��o de colombianos aos EUA." 689 00:35:25,133 --> 00:35:26,633 A� imediatamente o executamos. 690 00:35:27,400 --> 00:35:30,566 Quem atravessasse o caminho dele, se n�o aceitasse dinheiro, 691 00:35:30,633 --> 00:35:32,600 levava chumbo. 692 00:35:32,800 --> 00:35:33,933 Era assassinado. 693 00:35:34,400 --> 00:35:38,733 INVESTIGADOR-CHEFE DO ASSASSINATO DE RODRIGO LARA 694 00:35:41,433 --> 00:35:46,866 INFORMANTE DA DEA QUE VOOU AT� A NICAR�GUA E TIROU FOTOS DE ESCOBAR 695 00:35:51,933 --> 00:35:54,466 TOMADA DA TRANQUIL�NDIA 696 00:35:57,100 --> 00:35:59,833 EDITOR JORNAL EL ESPECTADOR 697 00:36:06,100 --> 00:36:09,200 COMANDANTE-CHEFE DA POL�CIA DE MEDELL�N 698 00:36:21,333 --> 00:36:24,733 A MORTE DA ESPERAN�A 699 00:36:25,266 --> 00:36:27,300 Quem atravessasse o caminho dele, 700 00:36:27,366 --> 00:36:30,366 se n�o aceitasse dinheiro, levava chumbo. 701 00:36:30,433 --> 00:36:35,133 Os �nicos inimigos s�o aqueles que usam 702 00:36:35,200 --> 00:36:37,533 terror e viol�ncia 703 00:36:37,600 --> 00:36:40,200 para silenciar o povo da Col�mbia. 704 00:36:40,266 --> 00:36:43,266 Para intimidar ou assassinar 705 00:36:43,333 --> 00:36:46,166 seus protagonistas mais importantes. 706 00:36:46,233 --> 00:36:48,533 O Dr. Luis Carlos Gal�n 707 00:36:48,600 --> 00:36:50,166 ganhou grande visibilidade 708 00:36:50,233 --> 00:36:54,866 porque foi terminantemente contra Pablo Escobar e os narcotraficantes 709 00:36:54,933 --> 00:36:56,400 e era a favor da extradi��o. 710 00:36:56,466 --> 00:36:57,500 GAL�N OU CAOS (1987) 711 00:36:57,566 --> 00:37:00,066 Em nossa p�tria, chegaram ao poder 712 00:37:00,133 --> 00:37:03,033 os obscuros criminosos 713 00:37:03,100 --> 00:37:05,233 do narcotr�fico. 714 00:37:05,700 --> 00:37:10,700 E desde 1982, 715 00:37:11,500 --> 00:37:14,266 um ano antes de Rodrigo Lara 716 00:37:14,333 --> 00:37:17,000 assumir o Minist�rio da Justi�a, 717 00:37:17,733 --> 00:37:20,233 o Novo Liberalismo tem sido 718 00:37:20,433 --> 00:37:26,033 a �nica for�a pol�tica na Col�mbia que enfrentou 719 00:37:26,100 --> 00:37:32,966 esse advers�rio terr�vel da sociedade, da ordem institucional. 720 00:37:33,033 --> 00:37:36,666 Na �poca, a pol�tica era atividade de pra�as p�blicas, 721 00:37:36,733 --> 00:37:38,133 das ruas, 722 00:37:38,400 --> 00:37:41,200 de entusiasmo do povo e de campanhas. 723 00:37:41,266 --> 00:37:44,700 O povo ficava parado em uma pra�a p�blica 724 00:37:45,000 --> 00:37:49,266 durante cinco, seis, sete horas esperando pelo meu pai. 725 00:38:02,933 --> 00:38:05,433 ASSASSINATO DE LUIS CARLOS GAL�N 18 DE AGOSTO DE 1989 726 00:38:05,700 --> 00:38:07,133 Eles atiraram nele! 727 00:38:14,066 --> 00:38:15,400 Atiraram nele! 728 00:38:29,300 --> 00:38:32,933 N�s soubemos que ele tinha sido levado ao Hospital Kennedy. 729 00:38:33,000 --> 00:38:34,500 Chegamos l� 730 00:38:34,566 --> 00:38:37,066 e o m�dico perguntou se quer�amos ver meu pai, 731 00:38:37,133 --> 00:38:39,100 que estava em uma maca. 732 00:38:40,933 --> 00:38:43,166 Minha m�e e meus irm�os foram l�. 733 00:38:44,066 --> 00:38:47,233 Eu n�o dei conta de v�-lo 734 00:38:47,866 --> 00:38:48,933 naquele momento. 735 00:38:49,166 --> 00:38:50,500 N�o dei conta. 736 00:38:50,900 --> 00:38:53,266 E depois vieram todas... 737 00:38:54,000 --> 00:38:56,433 Muitas pessoas chegaram ao hospital depois. 738 00:38:59,600 --> 00:39:01,233 N�o consegu�amos respirar. 739 00:39:06,566 --> 00:39:08,933 FUNERAL DE LUIS CARLOS GAL�N 740 00:39:22,700 --> 00:39:26,366 Se nos dedicarmos a matar os pol�ticos, a queimar suas casas 741 00:39:26,433 --> 00:39:30,300 e fazer uma guerra civil, eles ter�o de conversar conosco sobre a paz, 742 00:39:30,366 --> 00:39:32,200 isso resolver� nossos problemas. 743 00:39:32,266 --> 00:39:33,800 Eu n�o vejo outra op��o. 744 00:39:34,000 --> 00:39:36,700 Mas temos de lutar, botar todo o nosso cora��o nisso. 745 00:39:36,766 --> 00:39:39,333 E se tivermos de morrer, que assim seja. 746 00:39:40,466 --> 00:39:42,300 Eu queria falar no funeral, 747 00:39:42,366 --> 00:39:44,166 ent�o fiz um discurso. 748 00:39:44,233 --> 00:39:48,933 E no final, mudei a �ltima frase que tinha escrito, que era: 749 00:39:49,000 --> 00:39:52,200 "Sempre em frente, nem um passo atr�s, fa�a o que for preciso." 750 00:39:54,433 --> 00:39:55,833 Que era a frase... 751 00:39:57,966 --> 00:40:00,700 Eu quero que Dr. C�sar Gaviria, 752 00:40:00,766 --> 00:40:03,966 em cujas m�os confiamos a miss�o de meu pai, 753 00:40:06,900 --> 00:40:10,533 seja o presidente que a Col�mbia quer e necessita. 754 00:40:10,866 --> 00:40:12,200 Por favor, salve a Col�mbia. 755 00:40:13,800 --> 00:40:15,366 Sempre em frente, 756 00:40:15,433 --> 00:40:17,000 nem um passo atr�s, 757 00:40:17,066 --> 00:40:19,400 fa�a o que for preciso. 758 00:40:21,166 --> 00:40:26,433 A MORTE DA ESPERAN�A 759 00:40:26,566 --> 00:40:30,233 Enfrentamos uma campanha muito dif�cil, 760 00:40:30,300 --> 00:40:31,933 porque foi muito amea�ador. 761 00:40:32,000 --> 00:40:35,733 Tivemos de faz�-la em meio a ataques terroristas. 762 00:40:35,800 --> 00:40:40,100 A campanha foi horr�vel porque se quem substitu�sse Gal�n 763 00:40:40,566 --> 00:40:42,966 mantivesse sua posi��o contra o narcotr�fico, 764 00:40:43,033 --> 00:40:44,900 o que Gaviria fez, 765 00:40:44,966 --> 00:40:49,033 viraria principal inimigo de Escobar e do grupo conhecido como Extradit�veis. 766 00:40:51,133 --> 00:40:54,933 H� uma ordem nacional dos Extradit�veis 767 00:40:55,000 --> 00:40:58,033 a todos que sejam aliados a C�sar Gaviria, 768 00:40:58,133 --> 00:41:00,066 para que sejam baleados. 769 00:41:00,133 --> 00:41:03,133 As pessoas que est�o com Gaviria est�o com um homem morto. 770 00:41:03,200 --> 00:41:06,133 Explodiram um avi�o da Avianca com pessoas da campanha dentro. 771 00:41:06,200 --> 00:41:08,433 Fizemos uma turn� de campanha em C�li, 772 00:41:08,666 --> 00:41:11,633 e eles cancelaram os eventos da manh�, 773 00:41:11,700 --> 00:41:16,200 o gerente tomou a decis�o de mudar as passagens para um voo mais tarde. 774 00:41:16,266 --> 00:41:18,600 E o voo das 19h foi explodido por Escobar. 775 00:41:20,200 --> 00:41:21,866 Est�o falando do avi�o. 776 00:41:21,933 --> 00:41:24,266 ESCOBAR E SIC�RIOS CONVERSAM SOBRE O BOMBARDEIO DO AVI�O 777 00:41:24,333 --> 00:41:25,800 Voc� disse que j� havia pagado. 778 00:41:25,866 --> 00:41:28,600 Eu tenho a ordem de dez pesos em meu poder, 779 00:41:28,666 --> 00:41:31,566 entregarei a ele em at� meia hora. 780 00:41:31,633 --> 00:41:34,800 A bomba j� estava montada. Era uma bomba por contato. 781 00:41:35,066 --> 00:41:36,500 Tinha que explodir. 782 00:41:36,566 --> 00:41:38,566 E era conveniente para o cartel de Medell�n 783 00:41:38,633 --> 00:41:40,433 explodir um avi�o em pleno voo. 784 00:41:40,500 --> 00:41:43,566 Era terrorismo, para encurralar a rep�blica da Col�mbia. 785 00:41:59,766 --> 00:42:04,700 O DAS ERA A AG�NCIA DE INTELIG�NCIA COLOMBIANA 786 00:42:06,400 --> 00:42:09,100 O bombardeio do DAS foi o maior 787 00:42:09,166 --> 00:42:11,466 ataque terrorista no mundo, at� ent�o. 788 00:42:11,533 --> 00:42:13,100 O �nibus n�o entrou no DAS. 789 00:42:13,166 --> 00:42:15,900 Se tivesse entrado, teria acabado com o planeta. 790 00:42:15,966 --> 00:42:19,200 �s 7h15, o caminh�o-bomba entrou nesta rua. 791 00:42:19,266 --> 00:42:20,666 Tr�s homens o abandonaram. 792 00:42:20,733 --> 00:42:23,633 E tr�s minutos depois, foi isto que sobrou. 793 00:42:26,933 --> 00:42:31,066 Na �poca, o ano de 1989 foi o ano mais fat�dico 794 00:42:31,133 --> 00:42:33,933 para o Estado colombiano e o mais ben�fico para a m�fia. 795 00:42:34,000 --> 00:42:37,700 Viv�amos praticamente em uma crise permanente. 796 00:42:37,833 --> 00:42:40,333 A ordem p�blica era um problema descomunal. 797 00:42:41,866 --> 00:42:43,833 Era um jeito horr�vel de se viver. 798 00:42:44,333 --> 00:42:48,500 Havia dias em que cinco ou seis bombas explodiam em diferentes partes, 799 00:42:48,766 --> 00:42:50,400 e pedestres acabavam morrendo. 800 00:42:50,466 --> 00:42:53,966 Esta manh�, �s 6h30, um carro carregado com dinamite 801 00:42:54,033 --> 00:42:56,900 explodiu em frente ao pr�dio do jornal El Espectador. 802 00:42:56,966 --> 00:43:00,600 Nos �ltimos dez anos, o jornal El Espectador se tornou 803 00:43:00,666 --> 00:43:03,700 um s�mbolo da cruzada contra o narcotr�fico no pa�s. 804 00:43:03,900 --> 00:43:08,233 O ataque de hoje � mais uma amostra da ousadia dos chefes dos cart�is. 805 00:43:08,300 --> 00:43:09,933 Pablo Escobar entendeu... 806 00:43:10,000 --> 00:43:11,933 JORNALISTA EX-VICE PRESIDENTE DA COL�MBIA 807 00:43:12,000 --> 00:43:13,966 ...muito bem os meios de comunica��o. 808 00:43:14,500 --> 00:43:18,066 O problema � que pensou que poderia derrot�-los. 809 00:43:19,800 --> 00:43:21,866 A gente do El Tiempo ter� uma surpresa. 810 00:43:21,933 --> 00:43:24,100 ESCOBAR AVISA DE ATAQUE CONTRA EL TIEMPO ATRAV�S DE UM INTERMEDI�RIO 811 00:43:24,166 --> 00:43:25,066 Eles nem imaginam. 812 00:43:25,133 --> 00:43:29,333 Eu falarei com eles. Voc� ver� se mudar�o de atitude. 813 00:43:29,400 --> 00:43:31,466 Se n�o mudarem, a decis�o � sua. 814 00:43:31,533 --> 00:43:35,133 Eu n�o posso fazer mais nada, n�o sou dono do jornal. 815 00:43:35,200 --> 00:43:37,433 No pr�dio do jornal El Tiempo, onde eu trabalhava, 816 00:43:37,500 --> 00:43:40,900 no telhado, havia uma metralhadora calibre 50, 817 00:43:40,966 --> 00:43:42,633 pois havia informa��es 818 00:43:42,700 --> 00:43:45,166 de que bateriam com um avi�o cheio de explosivos. 819 00:43:45,233 --> 00:43:48,033 Em um clima de guerra, em que morreram muitas pessoas, 820 00:43:48,100 --> 00:43:49,166 mas ningu�m foi capturado, 821 00:43:49,233 --> 00:43:52,100 o presidente Gaviria tomou posse. 822 00:43:52,500 --> 00:43:56,866 Um grupo de jornalistas muito importantes no pa�s foi sequestrado 823 00:43:56,933 --> 00:44:00,300 com o prop�sito de revogar 824 00:44:00,366 --> 00:44:02,966 a possibilidade de extradi��o para os Estados Unidos. 825 00:44:03,033 --> 00:44:07,966 E come�amos a desenvolver, o que na �poca foi uma pol�tica controversa, 826 00:44:08,033 --> 00:44:11,400 a chamada pol�tica de "submiss�o � justi�a". 827 00:44:11,466 --> 00:44:15,233 Esta pol�tica, utilizada em outros pa�ses do mundo, 828 00:44:15,300 --> 00:44:17,466 como Estados Unidos e It�lia, 829 00:44:17,533 --> 00:44:21,533 consiste na redu��o de penas por crimes confessados 830 00:44:21,600 --> 00:44:24,733 por aqueles que se apresentarem voluntariamente � justi�a, 831 00:44:24,800 --> 00:44:26,766 e contempla a garantia 832 00:44:26,833 --> 00:44:28,366 de que ser�o julgados no pa�s. 833 00:44:30,933 --> 00:44:32,266 ESCOBAR CONVERSA COM UM ASSOCIADO 834 00:44:32,333 --> 00:44:34,266 Conte-me mais ou menos o que ele disse. 835 00:44:35,000 --> 00:44:40,733 O presidente disse que est�o considerando um tratamento menos rigoroso 836 00:44:40,800 --> 00:44:45,300 para aqueles que se apresentarem � justi�a. 837 00:44:45,366 --> 00:44:48,433 Certo, qualquer carinho � bom. 838 00:44:48,500 --> 00:44:51,400 A maior senten�a na �poca era de 30 anos. 839 00:44:51,633 --> 00:44:53,633 Eram tirados sete anos por se apresentar, 840 00:44:53,700 --> 00:44:56,633 sete por confessar, no final pod�amos pegar s� sete anos. 841 00:44:56,700 --> 00:45:00,733 Funcionou para grande parte deles, mas n�o funcionou com Escobar. 842 00:45:00,800 --> 00:45:03,233 Mas Pablo Escobar n�o queria se entregar � justi�a 843 00:45:03,300 --> 00:45:05,566 at� que a Assembleia Constituinte revogasse a extradi��o. 844 00:45:05,633 --> 00:45:07,566 Est�vamos jogando com o futuro do pa�s. 845 00:45:07,633 --> 00:45:11,566 Ent�o, a agressividade com que eu escrevia minhas colunas 846 00:45:11,633 --> 00:45:13,866 contra Pablo Escobar e os narcotraficantes 847 00:45:13,933 --> 00:45:17,100 iria me colocar no olho do furac�o. 848 00:45:17,166 --> 00:45:19,133 � noite, um grupo de seis homens 849 00:45:19,200 --> 00:45:21,166 com distintivos policiais 850 00:45:21,233 --> 00:45:24,566 sequestrou o editor-chefe do El Tiempo, Francisco Santos. 851 00:45:24,633 --> 00:45:26,433 Na hora, eu perguntei: 852 00:45:26,500 --> 00:45:29,400 "Nas m�os de quem estou? Da guerrilha ou Pablo Escobar?" 853 00:45:29,466 --> 00:45:32,866 O cara tinha um sotaque de Medell�n, ent�o falei: "Nas m�os de Escobar?" 854 00:45:32,933 --> 00:45:36,700 Ele falou: "Sim, Pablo Escobar." E a� pensei que era o meu fim. 855 00:45:37,833 --> 00:45:41,166 Esta chama simboliza a esperan�a dos colombianos pela paz. 856 00:45:41,233 --> 00:45:44,933 Ficar� acesa aqui na Pra�a de Bol�var, na capital do pa�s, 857 00:45:45,000 --> 00:45:46,933 at� que os sequestrados retornem. 858 00:45:47,000 --> 00:45:50,500 No entanto, muitos acreditam que ser� uma longa espera. 859 00:45:50,566 --> 00:45:53,633 Eu nunca imaginei que fosse sair vivo daquilo. Nunca. 860 00:45:53,700 --> 00:45:55,000 RECRIA��O DA CARTA DE ESCOBAR 861 00:45:55,100 --> 00:45:57,133 Recebi uma carta escrita � m�o por ele, dizendo 862 00:45:57,200 --> 00:45:59,333 que lamentava pelo que eu estava passando, 863 00:45:59,400 --> 00:46:02,366 que os homens receberam ordens para me tratar bem. 864 00:46:02,933 --> 00:46:04,933 Mas para eu entender que era uma guerra 865 00:46:05,000 --> 00:46:07,800 e que sempre h� v�timas em guerras, 866 00:46:07,866 --> 00:46:09,900 e ele esperava que eu n�o fosse uma delas. 867 00:46:09,966 --> 00:46:11,900 A �nica mensagem que me deixaram mandar 868 00:46:11,966 --> 00:46:15,033 foi bem clara, dizendo ao presidente... E eu repeti duas vezes. 869 00:46:15,266 --> 00:46:19,266 "Fa�a o que puder para nos salvar, mas lembre-se que a lei vem primeiro. 870 00:46:19,900 --> 00:46:21,333 Primeiro a Constitui��o." 871 00:46:21,400 --> 00:46:24,800 Foi uma verdadeira batalha para preservar a democracia. 872 00:46:24,866 --> 00:46:27,766 Quando ele viu que tinha os votos na Assembleia Constituinte... 873 00:46:27,833 --> 00:46:29,300 E eu creio que comprou alguns. 874 00:46:29,966 --> 00:46:32,566 E os colombianos estavam fartos de viol�ncia. 875 00:46:32,633 --> 00:46:33,600 Ele nos soltou. 876 00:46:33,666 --> 00:46:35,666 -Est� feliz por estar em casa? -Sim, claro. 877 00:46:35,733 --> 00:46:37,533 -Est� feliz por estar aqui? -Muito. 878 00:46:37,600 --> 00:46:38,900 Uma pessoa que falou comigo... 879 00:46:39,033 --> 00:46:40,433 SOLTURA DE SANTOS E OUTROS JORNALISTAS 880 00:46:40,500 --> 00:46:43,433 ...n�o era um dos cuidadores, foi algu�m que apareceu, 881 00:46:43,500 --> 00:46:46,166 me disse que Pablo Escobar ia se entregar. 882 00:46:46,233 --> 00:46:50,333 Todos os candidatos, com poucas exce��es, 883 00:46:51,133 --> 00:46:55,033 eram a favor de proibir a extradi��o. 884 00:46:55,166 --> 00:46:58,133 Foi proibida a extradi��o de colombianos por nascimento. 885 00:46:58,200 --> 00:47:01,600 A decis�o da Constituinte era algo esperado por Escobar. 886 00:47:01,700 --> 00:47:04,200 Quando a extradi��o foi proibida, 887 00:47:04,266 --> 00:47:09,533 ou eliminada, foi uma grande vit�ria para Pablo 888 00:47:09,666 --> 00:47:14,400 e uma grande derrota para nossos esfor�os nos Estados Unidos. 889 00:47:20,700 --> 00:47:22,766 VOO 203 DA AVIANCA 890 00:47:26,433 --> 00:47:27,966 BOMBARDEIO DO DAS 891 00:47:29,333 --> 00:47:32,966 A CATEDRAL DO DIABO 892 00:47:33,066 --> 00:47:35,100 O resultado da vota��o. 893 00:47:35,166 --> 00:47:36,933 Total de votantes: 894 00:47:37,300 --> 00:47:38,733 sessenta e nove. 895 00:47:39,900 --> 00:47:43,000 A favor: 51. 896 00:47:43,966 --> 00:47:46,233 Contra: 13. 897 00:47:46,300 --> 00:47:47,766 Cinco absten��es. 898 00:47:47,833 --> 00:47:51,466 Aten��o. Pablo Escobar Gaviria se entregou hoje �s autoridades 899 00:47:51,533 --> 00:47:54,133 poucas horas depois de a extradi��o ser abolida 900 00:47:54,200 --> 00:47:56,133 na Assembleia Nacional Constituinte. 901 00:47:56,600 --> 00:47:58,700 Sr. Presidente, como se sente? 902 00:47:58,766 --> 00:48:01,166 O que isso significa para a Col�mbia e para o governo? 903 00:48:01,233 --> 00:48:02,966 � uma profunda satisfa��o 904 00:48:03,033 --> 00:48:06,166 ver como estamos abandonando 905 00:48:06,233 --> 00:48:08,066 o caminho do narcoterrorismo 906 00:48:08,133 --> 00:48:11,000 e como Pablo Escobar se entregou � justi�a colombiana. 907 00:48:11,066 --> 00:48:14,433 Por causa da pol�tica de paz e do fortalecimento da justi�a... 908 00:48:14,500 --> 00:48:16,266 DECLARA��O P�BLICA DE ESCOBAR NA PRIS�O 909 00:48:16,333 --> 00:48:18,966 ...pelo Sr. Presidente e seu gabinete ministerial, 910 00:48:19,033 --> 00:48:22,366 eu cumprirei todos os anos de pris�o que forem necess�rios 911 00:48:22,433 --> 00:48:25,066 para contribuir com o fortalecimento da democracia 912 00:48:25,133 --> 00:48:26,566 da minha querida Col�mbia. 913 00:48:26,633 --> 00:48:27,333 ESCOBAR SE ENTREGA 914 00:48:27,400 --> 00:48:28,866 Um helic�ptero levar� Escobar 915 00:48:28,933 --> 00:48:31,866 a uma cadeia especial: La Catedral. 916 00:48:31,933 --> 00:48:34,333 O helic�ptero do Sr. Escobar aterrissou. 917 00:48:34,966 --> 00:48:37,400 Claro que todo o esquema de seguran�a foi arruinado. 918 00:48:37,466 --> 00:48:38,633 EX-PROCURADOR-GERAL 919 00:48:38,700 --> 00:48:41,566 Automaticamente, todos os olhos estavam no Sr. Pablo Escobar. 920 00:48:41,900 --> 00:48:42,733 N�o �? 921 00:48:43,233 --> 00:48:44,900 Em meio a toda essa... 922 00:48:45,133 --> 00:48:47,933 fantasia que ele havia inspirado, de toda a maldade, 923 00:48:48,000 --> 00:48:50,066 n�o deixava de ser um personagem lend�rio. 924 00:48:50,666 --> 00:48:53,000 Com minha apresenta��o e submiss�o � justi�a, 925 00:48:53,066 --> 00:48:55,600 eu desejo tamb�m fazer uma homenagem a meus pais, 926 00:48:55,800 --> 00:48:58,266 � minha insubstitu�vel e inigual�vel esposa, 927 00:48:58,333 --> 00:49:00,900 ao meu filho pacifista de 14 anos, 928 00:49:00,966 --> 00:49:03,200 � minha pequena bailarina desdentada de sete anos 929 00:49:03,266 --> 00:49:05,633 e a toda minha fam�lia, a quem tanto amo. 930 00:49:05,700 --> 00:49:07,566 Pablo Escobar Gaviria. 931 00:49:07,633 --> 00:49:09,033 Envigado, Col�mbia, 932 00:49:09,100 --> 00:49:11,500 dezenove de junho de 1991. 933 00:49:11,566 --> 00:49:13,266 Ele estava p�lido. 934 00:49:14,833 --> 00:49:18,033 Dava para ver o medo, o temor. 935 00:49:18,100 --> 00:49:20,733 Ele jurou pelo amor que tinha por n�s 936 00:49:20,800 --> 00:49:22,866 que n�o ia falhar conosco daquela vez. 937 00:49:22,933 --> 00:49:25,633 Pablo Emilio Escobar Gaviria se entregou 938 00:49:25,700 --> 00:49:27,100 para que sua fam�lia tivesse paz, 939 00:49:27,166 --> 00:49:29,866 porque ele n�o aguentava a press�o sobre ela. 940 00:49:29,933 --> 00:49:34,166 Acho que a ideia da Catedral foi uma inten��o genu�na 941 00:49:34,233 --> 00:49:37,500 por parte do meu pai, 942 00:49:37,866 --> 00:49:42,666 ap�s nossas insistentes reclama��es como fam�lia, 943 00:49:42,733 --> 00:49:46,600 de buscar uma sa�da negoci�vel para os problemas que est�vamos tendo. 944 00:49:46,833 --> 00:49:50,600 Quando Pablo se entregou em La Catedral, 945 00:49:51,233 --> 00:49:54,866 foi um dia de luto para o pessoal da nossa for�a policial. 946 00:49:54,933 --> 00:49:58,466 Fiquei enojado. Fiquei muito decepcionado com aquilo. 947 00:49:58,566 --> 00:50:01,166 Qual ser� a ordem do Sr. Presidente 948 00:50:01,233 --> 00:50:05,533 para que ele se submeta agora a todos os processos legais necess�rios? 949 00:50:05,600 --> 00:50:09,866 As condi��es impostas pelo advogado que representou Pablo Escobar neste caso 950 00:50:09,933 --> 00:50:12,700 foram exclusivamente relacionadas � seguran�a dele. 951 00:50:12,766 --> 00:50:14,133 De nenhuma outra natureza. 952 00:50:14,200 --> 00:50:17,166 O que fez Pablo Escobar? Ele construiu La Catedral. 953 00:50:17,266 --> 00:50:20,800 E construiu o muro que cercava a pris�o. 954 00:50:20,866 --> 00:50:22,866 E quanto � cerca el�trica que colocou, 955 00:50:22,933 --> 00:50:25,700 a alavanca para lig�-la ficava na cela dele. 956 00:50:25,766 --> 00:50:29,500 La Catedral acabou virando um lugar de luxos. 957 00:50:29,766 --> 00:50:31,266 Um lugar de excessos. 958 00:50:31,333 --> 00:50:32,233 PRIS�O DE ESCOBAR 959 00:50:32,300 --> 00:50:33,866 Um lugar de festas. 960 00:50:34,666 --> 00:50:38,133 Parecia mais uma casa, que, na verdade, sempre foi... 961 00:50:38,933 --> 00:50:41,466 nossa, n�o uma pris�o. 962 00:50:41,966 --> 00:50:43,900 E seus guardas pessoais 963 00:50:44,433 --> 00:50:46,600 eram uma piada. N�o eram... 964 00:50:47,133 --> 00:50:49,666 Quando se ia visit�-lo na Catedral, 965 00:50:49,733 --> 00:50:52,833 via empregados de toda a vida do meu pai 966 00:50:53,066 --> 00:50:56,533 usando uniformes da pris�o. 967 00:50:56,600 --> 00:50:57,966 ESCOBAR JOGANDO FUTEBOL NA PRIS�O 968 00:50:58,033 --> 00:50:59,233 Era uma piada. 969 00:50:59,300 --> 00:51:02,900 Foi um esfor�o para encontrar uma solu��o legal. 970 00:51:03,400 --> 00:51:08,733 E claro que aceitar algumas dessas condi��es de seguran�a 971 00:51:09,000 --> 00:51:11,400 representou um desafio para o Estado 972 00:51:11,466 --> 00:51:14,533 que, em algum momento, n�o fomos capazes de atender. 973 00:51:19,933 --> 00:51:22,100 Escobar n�o era mais um narcotraficante, 974 00:51:22,166 --> 00:51:26,200 tinha virado um grande extorsionista de seus s�cios. 975 00:51:26,433 --> 00:51:31,000 Com Escobar preso, seus s�cios tomaram certos graus de liberdade 976 00:51:31,066 --> 00:51:33,833 e se rebelaram. Ele os chamava para prestarem contas 977 00:51:33,900 --> 00:51:35,266 e os assassinava. 978 00:51:35,333 --> 00:51:39,233 E isso criou uma grande divis�o dentro da m�fia. 979 00:51:39,300 --> 00:51:41,300 Pablo Escobar estava na pris�o. 980 00:51:42,900 --> 00:51:46,566 O erro que ele cometeu foi 981 00:51:46,633 --> 00:51:50,800 quando come�ou a matar membros das fam�lias Moncada e Galeano 982 00:51:50,900 --> 00:51:52,900 que ele acreditava que o tinham tra�do. 983 00:51:53,566 --> 00:51:56,366 Eles n�o eram mais nossos amigos, n�o nos financiavam mais. 984 00:51:56,433 --> 00:51:59,133 Estavam mais pr�ximos do cartel de C�li do que de n�s. 985 00:51:59,733 --> 00:52:02,133 E o patr�o considerou essa situa��o. 986 00:52:02,333 --> 00:52:04,900 O patr�o era um guerreiro, e guerreiros vivem de guerra. 987 00:52:05,033 --> 00:52:08,400 Ele tomou essa decis�o dura porque sempre viveu no limite. 988 00:52:08,600 --> 00:52:10,700 Mas em La Catedral, 989 00:52:11,200 --> 00:52:14,233 Galeano morreu baleado. Otto o matou. 990 00:52:14,300 --> 00:52:17,000 Eu matei Kiko Moncada. Fizemos uma grande fogueira 991 00:52:17,733 --> 00:52:20,300 e queimamos os corpos durante toda a noite. 992 00:52:20,366 --> 00:52:23,533 No outro dia, sobraram os ossos, que s�o dif�ceis de queimar. 993 00:52:24,166 --> 00:52:28,100 N�s os esmagamos com um martelo e jogamos �cido. 994 00:52:28,166 --> 00:52:30,033 Foi assim que Kiko e Galeano sumiram. 995 00:52:30,100 --> 00:52:33,900 Quando o patr�o me deu a ordem de matar Kiko, 996 00:52:35,233 --> 00:52:38,133 eu cumpri, mas n�o consegui dormir � noite. 997 00:52:39,466 --> 00:52:41,633 Eu havia matado meu segundo pai. 998 00:52:42,900 --> 00:52:45,400 O �nico favor que pude fazer foi n�o o deixar sofrer, 999 00:52:45,466 --> 00:52:46,700 ent�o atirei na cabe�a. 1000 00:52:46,800 --> 00:52:50,933 CORPOS DE MAIS MEMBROS DAS FAM�LIAS MONCADA E GALEANO 1001 00:52:56,166 --> 00:52:58,900 O governo decidiu mudar Escobar de pris�o. 1002 00:52:59,600 --> 00:53:03,733 E pass�-lo da pris�o de Medell�n a uma guarni��o militar em Bogot�. 1003 00:53:05,933 --> 00:53:09,433 O governo enviou cinco caminh�es cheios de homens 1004 00:53:09,500 --> 00:53:11,700 da 4� Brigada para ocupar a pris�o. 1005 00:53:11,766 --> 00:53:14,500 Quando eu soube que o Ex�rcito estava tomando a pris�o... 1006 00:53:14,566 --> 00:53:15,633 EX-VICE-SECRET�RIO DA JUSTI�A 1007 00:53:15,700 --> 00:53:18,633 ...disseram para irmos a Medell�n. Depois fomos para Envigado, 1008 00:53:18,800 --> 00:53:22,033 chegamos em La Catedral l� pelas 20h. 1009 00:53:22,200 --> 00:53:24,966 J� estava bem escuro. 1010 00:53:25,033 --> 00:53:29,466 Os guardas da pris�o me cumprimentaram. Disseram que estava tudo sob controle. 1011 00:53:29,533 --> 00:53:31,066 Alinharam-se. 1012 00:53:31,133 --> 00:53:33,066 E l� estava Escobar. Ele me cumprimentou, 1013 00:53:33,133 --> 00:53:34,900 parou � minha frente 1014 00:53:34,966 --> 00:53:38,800 e disse: "N�o poder� ir embora. Agora � meu ref�m. 1015 00:53:39,266 --> 00:53:43,966 Se o Ex�rcito entrar ou se voc� tentar fugir, mato voc�." 1016 00:53:44,100 --> 00:53:46,166 Se v�o me tirar daqui, � porque v�o me matar. 1017 00:53:46,300 --> 00:53:49,666 Prefiro morrer lutando do que preso em condi��es indignas. 1018 00:53:50,033 --> 00:53:53,800 Meu pai temia algo maior do que uma simples transfer�ncia. 1019 00:53:53,866 --> 00:53:56,100 E quando levam algu�m a Bogot�, fica-se a um passo 1020 00:53:56,166 --> 00:53:58,133 de ser colocado em um avi�o para os EUA. 1021 00:53:58,200 --> 00:54:02,233 Eles se entrincheiraram e sequestraram o vice-ministro da Justi�a 1022 00:54:02,300 --> 00:54:03,800 e o chefe da pris�o. 1023 00:54:03,866 --> 00:54:05,800 Eles ligaram para uma r�dio na Col�mbia. 1024 00:54:05,866 --> 00:54:06,733 RADIOJORNALISTA 1025 00:54:06,800 --> 00:54:08,833 Escobar descreveu como estava entrincheirado 1026 00:54:08,900 --> 00:54:11,166 dentro do t�nel que ele tinha constru�do. 1027 00:54:11,233 --> 00:54:12,266 ESCOBAR FOGE DA PRIS�O 1028 00:54:12,333 --> 00:54:14,900 Ele disse que estava ficando sem ar. Tudo isso 1029 00:54:14,966 --> 00:54:16,933 transmitido ao vivo. 1030 00:54:17,000 --> 00:54:18,566 498 DIAS AT� A MORTE 1031 00:54:18,633 --> 00:54:21,000 Depois descobriram que, quando fez a liga��o, 1032 00:54:21,066 --> 00:54:23,133 Escobar j� tinha fugido tr�s horas antes. 1033 00:54:23,200 --> 00:54:27,233 Ele saiu tranquilamente pela porta, janela ou algum lugar. 1034 00:54:27,300 --> 00:54:31,100 E isso gerou uma grande controv�rsia pol�tica 1035 00:54:31,166 --> 00:54:33,266 porque, obviamente, foi uma falha do Estado. 1036 00:54:33,333 --> 00:54:34,766 Ningu�m pode negar isso. 1037 00:54:34,833 --> 00:54:37,766 Ap�s a fuga de Pablo Escobar, o governo 1038 00:54:37,833 --> 00:54:40,866 percebeu que tinha virado a piada mundial, 1039 00:54:41,100 --> 00:54:43,900 e que era �nica e exclusivamente sua culpa. 1040 00:54:43,966 --> 00:54:45,833 N�o queriam mais capturar Pablo vivo. 1041 00:54:46,333 --> 00:54:47,566 Eles queriam mat�-lo. 1042 00:54:47,633 --> 00:54:49,666 Foi um dia de alegria para n�s. 1043 00:54:49,766 --> 00:54:54,833 A pol�cia e a DEA comemoraram porque est�vamos de volta � ca�ada. 1044 00:54:54,900 --> 00:54:56,366 A ca�ada continuava. 1045 00:54:57,466 --> 00:54:58,800 O jogo voltou a valer. 1046 00:54:59,000 --> 00:55:02,466 PROCURADO 1047 00:55:04,033 --> 00:55:07,766 O COME�O DO FIM 1048 00:55:07,833 --> 00:55:10,800 N�s precisamos que nossa for�a p�blica 1049 00:55:10,866 --> 00:55:15,366 busque Escobar, capture-o e coloque-o � ordem de nossa justi�a. 1050 00:55:15,900 --> 00:55:19,400 Quando Escobar fugiu, n�s criamos o Bloco de Busca, 1051 00:55:20,266 --> 00:55:23,366 comandado por um general do Ex�rcito e um da pol�cia. 1052 00:55:23,433 --> 00:55:29,100 Quando ele fugiu, o presidente Gaviria acabou percebendo 1053 00:55:30,133 --> 00:55:32,400 que isso era muito constrangedor para ele. 1054 00:55:32,800 --> 00:55:34,900 Muito constrangedor para toda a Col�mbia. 1055 00:55:35,266 --> 00:55:37,300 E ele, basicamente, abriu as portas e disse: 1056 00:55:37,366 --> 00:55:40,800 "Ajude-nos como puderem." 1057 00:55:41,100 --> 00:55:44,100 Eu contatei o embaixador dos EUA 1058 00:55:44,166 --> 00:55:47,233 e falei: "Precisamos de seu apoio nisso, 1059 00:55:47,300 --> 00:55:48,900 que nos deem intelig�ncia, 1060 00:55:48,966 --> 00:55:51,433 t�cnica e treinamento pessoal." 1061 00:55:51,500 --> 00:55:54,166 Assim foi formado o Bloco de Busca. 1062 00:55:54,233 --> 00:55:58,300 Eles usaram seus equipamentos mais avan�ados 1063 00:55:58,366 --> 00:56:02,400 para nos ajudar na persegui��o a Escobar. 1064 00:56:02,466 --> 00:56:05,800 Nas primeiras semanas de atua��o do Bloco de Busca... 1065 00:56:05,866 --> 00:56:07,100 EX-COMANDANTE BLOCO DE BUSCA 1066 00:56:07,166 --> 00:56:08,833 ...comigo no comando, 1067 00:56:08,900 --> 00:56:10,666 ele detonou dois carros-bomba 1068 00:56:10,733 --> 00:56:13,733 que mataram 34 policiais. 1069 00:56:14,333 --> 00:56:15,366 Dois oficiais. 1070 00:56:16,933 --> 00:56:20,733 Aquele desgra�ado que se comprometeu por meio milh�o de d�lares 1071 00:56:20,800 --> 00:56:23,500 � quem est� comandando as opera��es. 1072 00:56:23,733 --> 00:56:27,533 Ele acha que por ser policial tenho medo do filho da puta. 1073 00:56:27,600 --> 00:56:29,366 Queria que o babaca escutasse isto 1074 00:56:29,433 --> 00:56:31,400 para saber como planejo mat�-lo. 1075 00:56:31,466 --> 00:56:33,433 N�s escut�vamos a conversa o tempo todo. 1076 00:56:34,333 --> 00:56:36,900 Diga a esse merda, o coronel Mart�nez, 1077 00:56:36,966 --> 00:56:38,366 que eu o chamo de maricas. 1078 00:56:38,433 --> 00:56:40,733 E diga a esse maricas que n�o vou perdo�-lo 1079 00:56:40,833 --> 00:56:43,266 pelo resto da vida. 1080 00:56:43,333 --> 00:56:45,566 Vou colocar bomba na casa da fam�lia dele, 1081 00:56:45,666 --> 00:56:46,733 eu mato esse merda. 1082 00:56:46,800 --> 00:56:51,333 Claro que, por vir de Pablo Escobar, era muito assustador. 1083 00:56:51,400 --> 00:56:55,266 Na �poca, as amea�as eram cumpridas. 1084 00:56:55,333 --> 00:56:56,800 Quando Pablo escapou da Catedral, 1085 00:56:56,866 --> 00:56:58,633 virou inimigo p�blico de novo. 1086 00:56:58,700 --> 00:57:01,566 Pessoas que no momento estavam vinculadas a Escobar 1087 00:57:01,633 --> 00:57:04,966 disseram: "Chega. Vamos lutar contra ele." 1088 00:57:05,033 --> 00:57:07,500 Eu pensei que, finalmente, 1089 00:57:07,566 --> 00:57:11,700 t�nhamos um grupo de justiceiros... o suficiente para irmos atr�s de Pablo. 1090 00:57:12,166 --> 00:57:13,800 E eu os aplaudi. 1091 00:57:13,866 --> 00:57:17,200 Finalmente, o povo colombiano estava acordando. 1092 00:57:17,266 --> 00:57:18,800 Algu�m estava fazendo alguma coisa. 1093 00:57:19,333 --> 00:57:22,933 Mas uns dias depois descobri quem eram mesmo Los Pepes. 1094 00:57:26,900 --> 00:57:29,300 Los Pepes, ou Perseguidos por Pablo Escobar, 1095 00:57:29,366 --> 00:57:31,200 informaram ao cartel de Medell�n 1096 00:57:31,266 --> 00:57:32,833 que responderiam com a mesma moeda 1097 00:57:32,900 --> 00:57:35,266 aos futuros atentados na cidade. 1098 00:57:35,333 --> 00:57:37,433 Algu�m mencionou 1099 00:57:37,500 --> 00:57:39,633 que, do presidente para baixo, �ramos todos Los Pepes. 1100 00:57:39,700 --> 00:57:43,233 Los Pepes, basicamente, eram apoiados pelo cartel de C�li. 1101 00:57:43,300 --> 00:57:44,733 Eles come�aram a travar a guerra. 1102 00:57:44,800 --> 00:57:47,766 Come�aram a matar mais pessoas no cartel de Medell�n 1103 00:57:47,833 --> 00:57:50,900 que ainda estavam com Pablo, eliminaram seus apoiadores. 1104 00:57:51,633 --> 00:57:54,333 Los Pepes tomaram cr�dito pelas explos�es dos carros-bomba 1105 00:57:54,466 --> 00:57:58,100 no local onde viviam uma irm�, um cunhado e a m�e de Escobar. 1106 00:57:58,166 --> 00:58:02,166 E eles tamb�m come�aram a fornecer informa��es 1107 00:58:02,233 --> 00:58:06,433 e intelig�ncia � pol�cia nacional colombiana e ao DAS. 1108 00:58:06,500 --> 00:58:09,033 Ent�o, de certa forma, viraram aliados. 1109 00:58:09,566 --> 00:58:11,066 O cartel de C�li cresceu. 1110 00:58:11,366 --> 00:58:14,333 Eles colocaram a pol�cia, o Ex�rcito, a DEA 1111 00:58:14,633 --> 00:58:17,866 e o DAS contra n�s. O cartel de C�li nos encurralou. 1112 00:58:17,933 --> 00:58:19,300 Mas � preciso ter cuidado. 1113 00:58:20,233 --> 00:58:24,133 Voc� n�o pode deixar 1114 00:58:25,533 --> 00:58:29,600 as organiza��es criminosas se tornarem parte do que est� fazendo. 1115 00:58:30,233 --> 00:58:31,566 ESCONDERIJOS DE ESCOBAR 1116 00:58:31,633 --> 00:58:35,666 Pablo Escobar tinha um major do Ex�rcito 1117 00:58:35,733 --> 00:58:38,833 em sua seguran�a. E eles come�aram a descobrir os nossos esconderijos. 1118 00:58:38,900 --> 00:58:41,166 O patr�o foi estrat�gico quanto a isso. 1119 00:58:41,233 --> 00:58:43,133 "Descobriram o esconderijo em tal dia. 1120 00:58:43,200 --> 00:58:46,133 A �nica pessoa que sabia dele era o major." 1121 00:58:46,366 --> 00:58:49,333 O patr�o nos mandou sequestrar o major. N�s o encontramos, 1122 00:58:49,400 --> 00:58:52,066 torturamos e ele confessou que era informante 1123 00:58:52,133 --> 00:58:54,100 da 4� Brigada de Medell�n. 1124 00:58:55,166 --> 00:58:58,933 E o major sempre levava sua esposa aos esconderijos. 1125 00:58:59,233 --> 00:59:01,166 E o major, sob tortura, 1126 00:59:01,233 --> 00:59:03,666 disse que, no dia seguinte, haveria uma opera��o 1127 00:59:03,733 --> 00:59:06,866 e que a mulher ia mostrar um dos esconderijos. 1128 00:59:06,933 --> 00:59:10,300 Dissemos ao patr�o que havia uma mulher que sempre ia junto, 1129 00:59:10,366 --> 00:59:12,366 gr�vida, que mostrava os esconderijos. 1130 00:59:12,433 --> 00:59:14,933 Eu peguei o n�mero com o major, liguei para a mulher 1131 00:59:15,000 --> 00:59:17,333 e ela foi a um posto de gasolina. 1132 00:59:17,966 --> 00:59:20,566 N�s a vimos e a matamos na hora. 1133 00:59:21,233 --> 00:59:24,566 E, por humanidade, atiramos no beb� para que n�o sofresse. 1134 00:59:24,633 --> 00:59:25,933 Foi uma coisa bem forte. 1135 00:59:26,000 --> 00:59:30,766 O problema, quando se militarizam os temas de... 1136 00:59:30,966 --> 00:59:33,733 persegui��es de delinquentes, 1137 00:59:33,966 --> 00:59:38,033 � que isso se torna algo muito cruel, muito selvagem. 1138 00:59:38,200 --> 00:59:42,366 E termina em massacres e atos insanos. 1139 00:59:42,433 --> 00:59:45,100 � medida que foram eliminados 1140 00:59:45,200 --> 00:59:50,266 seus meios militares e financeiros, ele come�ou a perder poder. 1141 00:59:50,333 --> 00:59:53,400 E ele entendeu que sua fam�lia estava muito mais vulner�vel. 1142 00:59:53,500 --> 00:59:55,566 Ele estava tentando desesperadamente... 1143 00:59:57,766 --> 00:59:59,233 tirar sua fam�lia do pa�s. 1144 01:00:00,566 --> 01:00:04,300 ADEUS A PABLO 1145 01:00:04,433 --> 01:00:10,066 Quando eu descobri que, por interven��o do procurador-geral, 1146 01:00:10,400 --> 01:00:12,933 a Alemanha ia dar asilo 1147 01:00:13,000 --> 01:00:13,966 � fam�lia de Escobar... 1148 01:00:14,066 --> 01:00:15,533 TENTATIVAS FRACASSADAS DE SAIR DA COL�MBIA 1149 01:00:15,600 --> 01:00:17,966 ...come�amos a negociar com o governo alem�o. 1150 01:00:18,033 --> 01:00:21,966 Dissemos a eles que era um problema complexo para a Col�mbia 1151 01:00:22,033 --> 01:00:24,666 porque se o terrorismo aumentasse, 1152 01:00:25,033 --> 01:00:27,733 n�s ter�amos de responsabilizar a Alemanha. 1153 01:00:29,333 --> 01:00:31,466 Aqui � Pablo Escobar de Medell�n... 1154 01:00:31,533 --> 01:00:33,100 ESCOBAR LIGA PARA PRESIDENTE GAVIRIA 1155 01:00:33,166 --> 01:00:36,166 ...saibam que, se o governo alem�o 1156 01:00:36,400 --> 01:00:39,266 rejeitar minha fam�lia inocente, 1157 01:00:39,966 --> 01:00:42,166 eu farei repres�lias 1158 01:00:42,866 --> 01:00:45,133 contra os cidad�os, 1159 01:00:45,633 --> 01:00:47,233 os turistas, 1160 01:00:47,633 --> 01:00:49,166 as empresas 1161 01:00:49,366 --> 01:00:52,066 e os interesses da Alemanha na Col�mbia. 1162 01:00:52,133 --> 01:00:55,866 Escobar estava em uma situa��o desesperadora 1163 01:00:56,833 --> 01:01:02,266 e, obviamente, podia amea�ar os interesses alem�es, mas... 1164 01:01:02,466 --> 01:01:04,633 Mas foi algo que passou r�pido. 1165 01:01:04,700 --> 01:01:07,366 Ele seguiu com suas atividades 1166 01:01:07,433 --> 01:01:10,100 de gerar atos terroristas onde podia, 1167 01:01:10,166 --> 01:01:12,800 n�o onde queria, s� onde podia. 1168 01:01:12,866 --> 01:01:15,866 E claro que n�s trouxemos a fam�lia de Escobar 1169 01:01:15,933 --> 01:01:20,166 a um lugar onde pod�amos oferecer seguran�a. 1170 01:01:20,233 --> 01:01:22,233 As opera��es militares e de seguran�a 1171 01:01:22,300 --> 01:01:24,200 multiplicaram-se aqui no centro de Bogot�, 1172 01:01:24,266 --> 01:01:27,333 onde se encontram os Residenciais Tequendama, 1173 01:01:27,400 --> 01:01:30,266 onde est�o hospedados a esposa e dois filhos 1174 01:01:30,333 --> 01:01:32,166 do antigo chefe do cartel de Medell�n. 1175 01:01:32,833 --> 01:01:35,400 O Estado disse que estava nos protegendo. 1176 01:01:35,466 --> 01:01:37,433 Na verdade, estava fazendo intelig�ncia 1177 01:01:37,500 --> 01:01:40,866 e �ramos parte de uma armadilha para ca�ar meu pai. 1178 01:01:41,300 --> 01:01:42,700 N�o havia prote��o. 1179 01:01:42,766 --> 01:01:45,300 N�o pode ser protegido por algu�m 1180 01:01:45,366 --> 01:01:48,500 se as pessoas ao seu redor desaparecem magicamente. 1181 01:01:48,566 --> 01:01:50,666 Seus professores, suas empregadas, 1182 01:01:50,733 --> 01:01:52,400 seus amigos, todo mundo. 1183 01:01:54,000 --> 01:01:56,433 Aqui fala um dos irm�os de Pablo. 1184 01:01:56,733 --> 01:01:59,733 Pablo est� muito ofendido por estarem perturbando a fam�lia dele. 1185 01:02:00,066 --> 01:02:05,133 N�o mexam com a fam�lia dele. Se tocarem nela ou a perturbarem, 1186 01:02:05,200 --> 01:02:08,066 voc�s ter�o problemas, irm�o. 1187 01:02:08,533 --> 01:02:11,133 Por todos n�s que est�vamos naquela casa 1188 01:02:11,200 --> 01:02:14,066 foi oferecida uma recompensa. 1189 01:02:14,133 --> 01:02:16,900 Estavam oferecendo US$ 4 milh�es pela minha cabe�a. 1190 01:02:16,966 --> 01:02:20,433 Ele estava tentando desesperadamente tirar sua fam�lia do pa�s. 1191 01:02:20,500 --> 01:02:24,233 E est�vamos impedindo todas as tentativas feitas por eles. 1192 01:02:24,333 --> 01:02:26,833 Pablo estava ficando mais vulner�vel a cada dia. 1193 01:02:26,933 --> 01:02:30,333 Ele estava basicamente sozinho, ou seja, era s� uma quest�o de tempo. 1194 01:02:32,466 --> 01:02:37,266 Tome muito cuidado. Sabe como n�s precisamos de voc�. 1195 01:02:38,133 --> 01:02:39,266 ESCONDERIJO FINAL DE ESCOBAR 1196 01:02:39,333 --> 01:02:40,266 Estou bem escondido. 1197 01:02:40,333 --> 01:02:42,233 Muito seguro. 1198 01:02:42,300 --> 01:02:44,500 O pior j� passou. 1199 01:02:44,600 --> 01:02:47,466 Ele, querendo ajudar sua fam�lia, 1200 01:02:47,533 --> 01:02:51,766 pensou em se entregar e pediu prote��o dos Estados Unidos. 1201 01:02:51,833 --> 01:02:55,200 Ele usou alguns jornalistas bem reconhecidos 1202 01:02:55,266 --> 01:02:58,100 para estabelecer certas condi��es 1203 01:02:58,700 --> 01:03:00,533 para sua rendi��o. 1204 01:03:00,633 --> 01:03:01,933 -Al�? -Maria Isabel, como est�? 1205 01:03:02,033 --> 01:03:03,166 ESCOBAR E JORNALISTA COLOMBIANA 1206 01:03:03,233 --> 01:03:04,266 -Oi, Pablo. -O que quer? 1207 01:03:04,366 --> 01:03:07,200 Quero pedir um favor bem grande em nome do pa�s. 1208 01:03:07,266 --> 01:03:08,133 Sim. 1209 01:03:08,200 --> 01:03:11,833 Que tal fazermos algo para voc� se entregar? 1210 01:03:11,900 --> 01:03:17,233 Ou�a, Maria Isabel, eu estou disposto a resolver este caso. 1211 01:03:17,400 --> 01:03:18,966 Eu escolhi sair da pris�o, 1212 01:03:19,066 --> 01:03:22,066 mas era a �ltima coisa que queria fazer na minha vida. 1213 01:03:22,133 --> 01:03:24,266 Eu s� sa� porque eles iam me matar, 1214 01:03:24,333 --> 01:03:26,000 chegaram metendo bala. 1215 01:03:26,066 --> 01:03:28,300 Daremos um jeito de voc� falar com o presidente. 1216 01:03:28,400 --> 01:03:30,633 Quer que eu ligue para o presidente ou n�o? 1217 01:03:30,733 --> 01:03:33,633 Diga ao presidente que tenho a inten��o de ir 1218 01:03:33,700 --> 01:03:36,833 para uma pris�o diferente daquela de Envigado. 1219 01:03:36,933 --> 01:03:39,333 Que aceito outra pris�o diferente de l�. 1220 01:03:39,433 --> 01:03:43,000 Mas preciso saber quais s�o as condi��es de seguran�a. 1221 01:03:43,100 --> 01:03:44,966 Como podemos contat�-lo? 1222 01:03:45,033 --> 01:03:46,000 O que disse? 1223 01:03:46,100 --> 01:03:47,400 Como podemos contat�-lo? 1224 01:03:47,466 --> 01:03:48,933 Eu ligo para voc�. Sem problemas. 1225 01:03:49,000 --> 01:03:50,600 Os jornalistas me ligaram. 1226 01:03:50,666 --> 01:03:54,800 Mas a rendi��o tinha condi��es que implicavam, novamente, 1227 01:03:55,333 --> 01:03:59,666 em lhe dar certos privil�gios de seguran�a, e isso era impens�vel. 1228 01:03:59,733 --> 01:04:02,933 O presidente, diante dos pa�ses do mundo, 1229 01:04:03,000 --> 01:04:05,133 n�o pode aceitar suas condi��es. 1230 01:04:05,233 --> 01:04:07,500 E vou lhe dizer algo pior ainda. 1231 01:04:07,566 --> 01:04:11,433 J� aceitaram a entrada dos gringos aqui para buscarem voc�. 1232 01:04:11,500 --> 01:04:14,133 Eu estou disposto a colaborar, 1233 01:04:14,200 --> 01:04:17,700 mas eu n�o tenho medo dos gringos. 1234 01:04:17,766 --> 01:04:21,866 N�o tem medo? Mas fizemos de tudo para voc� n�o ser extraditado. 1235 01:04:21,933 --> 01:04:24,533 Tanto sangue foi derramado para que n�o fosse extraditado, 1236 01:04:24,600 --> 01:04:25,666 e n�o tem medo deles? 1237 01:04:25,733 --> 01:04:30,300 Se ele tivesse se entregado, n�s �amos receb�-lo, mas ficou claro 1238 01:04:30,366 --> 01:04:34,133 que ele nunca pensou em se entregar e que sempre teve a inten��o 1239 01:04:34,333 --> 01:04:36,500 de destruir o Estado. 1240 01:04:38,100 --> 01:04:41,366 Nunca na minha maldita vida v�o me capturar, 1241 01:04:41,433 --> 01:04:44,066 e, da selva, vou mandar matar cada um deles. 1242 01:04:44,133 --> 01:04:46,666 Em longo prazo, eles sair�o perdendo. 1243 01:04:46,733 --> 01:04:50,200 Mas, evidentemente, era uma situa��o de combate. 1244 01:04:50,266 --> 01:04:53,966 As instru��es eram bem claras: capturar ou matar. 1245 01:04:54,033 --> 01:04:58,733 Um dia, Escobar cometeu o erro de ligar diretamente para sua fam�lia. 1246 01:04:58,800 --> 01:05:02,633 E, naquele momento, pela dura��o da liga��o, 1247 01:05:02,700 --> 01:05:06,833 a triangula��o de dados conseguiu obter sua localiza��o. 1248 01:05:08,666 --> 01:05:11,333 Como conseguiu que o procurador nos protegesse? 1249 01:05:11,400 --> 01:05:13,100 OS MINUTOS FINAIS DA VIDA DE ESCOBAR FORAM EM UMA LIGA��O 1250 01:05:13,166 --> 01:05:14,066 FEITA PARA O FILHO. 1251 01:05:14,233 --> 01:05:15,900 A pergunta �: Como conseguiu isso? 1252 01:05:15,966 --> 01:05:18,000 ESCOBAR FALOU MUITO TEMPO. O BLOCO DE BUSCA O LOCALIZOU. 1253 01:05:18,066 --> 01:05:19,333 Fique calmo. 1254 01:05:19,400 --> 01:05:20,633 INICIOU-SE A OPERA��O QUE O MATOU. 1255 01:05:20,700 --> 01:05:24,766 Falaram com algu�m da procuradoria para realoc�-lo no exterior? 1256 01:05:24,833 --> 01:05:26,700 01:10 MINUTOS PARA A MORTE 1257 01:05:33,400 --> 01:05:35,466 Certo, vamos parar por aqui. 1258 01:05:37,633 --> 01:05:40,500 Ele disse que j� me ligava de volta. Ele n�o ligou. 1259 01:05:52,933 --> 01:05:55,166 Uma jornalista me ligou, cinco a dez minutos depois, 1260 01:05:55,233 --> 01:05:57,166 dizendo: "Pablo Escobar est� morto." 1261 01:05:57,766 --> 01:06:00,366 Claro que eu reagi com viol�ncia e disse... 1262 01:06:00,433 --> 01:06:03,900 N�s n�o queremos falar agora. 1263 01:06:03,966 --> 01:06:05,200 Mas eu lhe digo 1264 01:06:05,266 --> 01:06:07,566 que vou matar os filhos da puta que o mataram. 1265 01:06:07,633 --> 01:06:09,133 Eu mesmo vou matar os desgra�ados. 1266 01:06:09,866 --> 01:06:14,566 Eu me retratei das amea�as exatamente dez minutos depois. 1267 01:06:14,700 --> 01:06:16,733 Porque eu pensei: "Meu Deus, 1268 01:06:17,133 --> 01:06:18,700 estou indo pelo mesmo caminho 1269 01:06:19,033 --> 01:06:23,366 pelo qual sempre critiquei o meu pai", 1270 01:06:23,433 --> 01:06:24,733 vi como era errado. 1271 01:06:24,800 --> 01:06:30,733 Minha proposta de continuar com a viol�ncia e me tornar um Escobar 2.0 1272 01:06:30,800 --> 01:06:32,733 n�o ia traz�-lo de volta � vida. 1273 01:06:32,800 --> 01:06:35,966 Eu quero deixar bem claro 1274 01:06:36,033 --> 01:06:39,200 que n�o vingarei a morte do meu pai, 1275 01:06:39,933 --> 01:06:42,466 pois agora, a �nica coisa que me preocupa 1276 01:06:42,533 --> 01:06:45,666 � o futuro da minha sofrida fam�lia. 1277 01:06:45,733 --> 01:06:48,500 Pablo Escobar era um homem que amava sua fam�lia, 1278 01:06:48,600 --> 01:06:51,266 sua filha Manuela, o filho Juan Pablo e a Sra. Tata. 1279 01:06:51,566 --> 01:06:52,666 Ele morreu por eles. 1280 01:06:54,233 --> 01:06:56,600 TELHADO ONDE ESCOBAR FOI MORTO DOIS DE DEZEMBRO DE 1993 1281 01:07:01,833 --> 01:07:03,433 Eu achei que ele fosse imortal. 1282 01:07:03,900 --> 01:07:07,066 Quando eu percebi que era ele no telhado daquela casa, 1283 01:07:07,133 --> 01:07:09,533 gordinho, de barba, que era ele, 1284 01:07:09,600 --> 01:07:10,833 minha alma chorou. 1285 01:07:18,600 --> 01:07:21,933 A multid�o em seu funeral foi inacredit�vel. 1286 01:07:22,900 --> 01:07:24,400 PAI NOSSO E JESUS, MISERIC�RDIA A PABLITO 1287 01:07:24,466 --> 01:07:27,266 Todos queriam tocar o caix�o. Gente chorando em toda parte. 1288 01:07:31,900 --> 01:07:33,600 O cara era um monstro. 1289 01:07:40,600 --> 01:07:42,033 Tchau, Pablo. 1290 01:07:44,666 --> 01:07:51,633 QUE BOM � VIVER EM MEDELL�N SEM AS BOMBAS DE PABLO 1291 01:08:10,200 --> 01:08:13,733 Legendas: Karina Curi Subpack by DanDee 104733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.