All language subtitles for Ciao - Yen Tan - USA - 2008 - 01.27.29 - StEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,520 --> 00:00:22,570 CIAO = An Italian Greeting used either on arrival or departure. 2 00:00:54,270 --> 00:00:55,080 Hello Mark. 3 00:00:57,270 --> 00:00:58,220 How are you? 4 00:01:02,050 --> 00:01:05,340 I called you yesterday and left you a message. 5 00:01:08,110 --> 00:01:09,070 Did you get it? 6 00:01:11,520 --> 00:01:16,960 I want you to know that I will arrive on the 25th and leave on the 27th. 7 00:01:20,660 --> 00:01:26,480 I will try to call you later to give you knowledge of my itinerary. 8 00:01:27,830 --> 00:01:30,970 I am very anxious about this. 9 00:01:50,270 --> 00:01:51,290 Dear Andrea. 10 00:01:53,940 --> 00:01:57,960 I am sorry but Mark is no longer among us. 11 00:02:01,270 --> 00:02:03,590 He suffered a car accident. 12 00:02:04,500 --> 00:02:06,550 He died last week. 13 00:02:09,090 --> 00:02:10,100 I'm Jeff. 14 00:02:10,710 --> 00:02:11,930 It was his friend. 15 00:02:14,470 --> 00:02:18,580 I have checked the your e-mails and answering them. 16 00:02:20,410 --> 00:02:24,450 I was not aware someone would come visit him. 17 00:02:25,730 --> 00:02:31,260 I hope there's still time to change their travel plans. 18 00:02:33,050 --> 00:02:35,730 I apologize for the inconvenience. 19 00:03:17,610 --> 00:03:18,420 Hello Jeff. 20 00:03:20,290 --> 00:03:23,770 Hard to believe what happened to Mark. 21 00:03:25,630 --> 00:03:29,320 Seems like just yesterday we talked on the phone. 22 00:03:34,590 --> 00:03:40,170 I suppose that Mark not told you about me but I live in Italy. 23 00:03:42,160 --> 00:03:47,100 We met online and went find us first. 24 00:03:48,760 --> 00:03:54,620 He had planned to go see him after going to a friend's wedding in New York. 25 00:03:57,080 --> 00:03:59,340 I bought a cheap ticket. 26 00:04:00,790 --> 00:04:03,780 I think I will not use anyway. 27 00:04:06,110 --> 00:04:07,270 Sorry, Jeff. 28 00:04:09,210 --> 00:04:10,850 I regret it very much. 29 00:08:18,880 --> 00:08:21,970 I took a look at your computer and found e-mails. 30 00:08:21,970 --> 00:08:22,720 Eastern them? 31 00:08:23,780 --> 00:08:27,320 I know I said I would not move in his stuff unless he had to do it 32 00:08:27,320 --> 00:08:28,740 So the East, right? 33 00:08:28,740 --> 00:08:33,170 Few. Not all, more than a thousand last year. 34 00:08:35,020 --> 00:08:36,850 What is speaking? 35 00:08:37,340 --> 00:08:40,120 Of their lives, what they do, who they are... 36 00:08:40,120 --> 00:08:41,360 Were in love? 37 00:08:41,360 --> 00:08:42,100 I do not know. 38 00:08:43,530 --> 00:08:46,110 Must be one of these things that we always hear, 39 00:08:46,110 --> 00:08:49,970 people wanting find themselves after they met online. 40 00:08:49,970 --> 00:08:53,070 Mark can not imagine doing that. 41 00:08:53,070 --> 00:08:53,740 Neither do I! 42 00:08:55,560 --> 00:08:58,140 All I know now there's nothing... 43 00:08:58,140 --> 00:08:58,680 Right. 44 00:09:00,500 --> 00:09:02,130 I do not think it's just sex 45 00:09:02,130 --> 00:09:04,780 I mean, I am sure which is partly, I'm not naive. 46 00:09:04,780 --> 00:09:05,320 But... 47 00:09:06,450 --> 00:09:09,150 It seems they had common interests and opinions. 48 00:09:09,150 --> 00:09:14,330 They talked about movies, music, politics, current events, stuff like that. 49 00:09:14,330 --> 00:09:16,940 It's like when I was with him, but... 50 00:09:16,940 --> 00:09:17,960 is different. 51 00:09:17,980 --> 00:09:18,450 How? 52 00:09:21,540 --> 00:09:25,250 It expresses itself in a much more open. 53 00:09:25,250 --> 00:09:26,680 What do you mean? 54 00:09:27,200 --> 00:09:33,600 Well, sort of, there is an email in which he recounts a story about his mother when he was in college. 55 00:09:33,600 --> 00:09:37,250 She went to get Mark to airport for the day of Thanksgiving, 56 00:09:37,250 --> 00:09:39,700 he noticed that she had a hole in socks. 57 00:09:39,700 --> 00:09:40,380 Right... 58 00:09:40,520 --> 00:09:44,420 So... he started crying in the car because... 59 00:09:45,350 --> 00:09:52,480 she had spent $ 300 a ticket, and neglected to buy themselves a pair of socks. 60 00:09:52,480 --> 00:09:55,830 He never told this story. 61 00:09:57,700 --> 00:10:00,660 I can not imagine Mark so emotional. 62 00:10:00,660 --> 00:10:03,830 People usually are when you write. 63 00:10:03,830 --> 00:10:09,410 Confidential whole series of things would not do that with people closer. 64 00:10:09,410 --> 00:10:12,840 Did you find some pictures of this Adrian? 65 00:10:13,380 --> 00:10:14,190 It's Andrea. 66 00:10:14,470 --> 00:10:15,080 Andrea. 67 00:10:16,030 --> 00:10:18,810 Means 'angel' in Italian, right? 68 00:10:18,810 --> 00:10:20,510 Yes .. I think so. 69 00:10:20,630 --> 00:10:22,900 No, I did not find any pictures of him. 70 00:10:22,900 --> 00:10:26,630 Surely there is somewhere in computer, not so earnestly sought. 71 00:10:26,630 --> 00:10:29,630 I was afraid to find out more, to be honest. 72 00:10:29,630 --> 00:10:33,060 Yes, you can find something pretty scary. 73 00:10:34,970 --> 00:10:36,870 I think it should not be so surprised. 74 00:10:36,870 --> 00:10:39,560 I knew he had his flirts. 75 00:10:39,560 --> 00:10:42,540 Just did not know that someone so far away. 76 00:10:42,540 --> 00:10:44,050 You gonna answer it? 77 00:10:47,910 --> 00:10:48,650 I do not know. 78 00:10:49,890 --> 00:10:51,530 I suppose I should. 79 00:10:52,020 --> 00:10:55,500 He must have meant something to Mark. 80 00:11:00,940 --> 00:11:01,570 Hello, Jeff! 81 00:11:01,570 --> 00:11:03,270 Hello Larry, how are you? 82 00:11:04,420 --> 00:11:04,820 Well 83 00:11:06,340 --> 00:11:07,760 How have you been? 84 00:11:07,760 --> 00:11:09,270 I'm fine, thanks. 85 00:11:09,270 --> 00:11:10,420 I just came to leave it here. 86 00:11:10,420 --> 00:11:13,670 Are the things that he asked me to bring his house. 87 00:11:13,670 --> 00:11:14,210 Right! 88 00:11:14,380 --> 00:11:16,630 And some checks that arrived by mail. 89 00:11:16,630 --> 00:11:17,790 Yes, thanks. 90 00:11:18,560 --> 00:11:19,990 Come in, please. 91 00:12:24,380 --> 00:12:29,230 I found this in my armpit, I do not know what it is. I found it when I was taking a shower. 92 00:12:29,230 --> 00:12:31,590 Let's take a look. 93 00:12:31,590 --> 00:12:32,950 Is there somewhere. 94 00:12:33,920 --> 00:12:35,210 Yes, I see it. 95 00:12:35,910 --> 00:12:36,710 What is it? 96 00:12:37,380 --> 00:12:40,990 It's a stain on the skin. Just need to remove it. 97 00:12:41,620 --> 00:12:43,780 That's it? Do not need a biopsy? 98 00:12:43,780 --> 00:12:45,070 No. It is benign. 99 00:12:45,940 --> 00:12:46,890 Are you sure? 100 00:12:46,930 --> 00:12:48,030 Absolutely. 101 00:12:48,830 --> 00:12:49,770 It is the only one? 102 00:12:50,180 --> 00:12:51,830 As far as I know. 103 00:12:51,830 --> 00:12:56,130 Let's check the other arm just to be sure. 104 00:12:58,810 --> 00:13:00,170 No, everything clean. 105 00:13:01,230 --> 00:13:02,780 Not to worry. 106 00:13:02,780 --> 00:13:05,570 It's just a piece of skin hanging. 107 00:13:06,450 --> 00:13:08,860 Could prescribe me also something to help me sleep? 108 00:13:08,860 --> 00:13:11,520 I took nothing is working. 109 00:13:11,970 --> 00:13:14,710 Ever had trouble sleeping? 110 00:13:14,880 --> 00:13:16,720 Sometimes, not always. 111 00:13:17,660 --> 00:13:20,860 Just have been more difficult to sleep lately. 112 00:13:20,860 --> 00:13:22,770 Is under some stress? 113 00:13:23,380 --> 00:13:24,530 I think not. 114 00:13:24,980 --> 00:13:25,450 Smoker? 115 00:13:26,720 --> 00:13:29,720 Well, I smoked. I left it for several years. 116 00:13:30,330 --> 00:13:32,670 There are some big changes in your life? 117 00:13:32,670 --> 00:13:33,690 At work? 118 00:13:34,650 --> 00:13:36,420 Well .. I think there... 119 00:13:37,840 --> 00:13:38,240 Yes? 120 00:13:40,020 --> 00:13:44,750 Sorry Doctor, Dr. Carlos called by it, said it is urgent. 121 00:13:44,750 --> 00:13:45,560 Okay. 122 00:13:46,150 --> 00:13:47,910 Sorry Jeff, I gotta go meet. 123 00:13:47,910 --> 00:13:48,170 OK 124 00:13:48,830 --> 00:13:50,590 Why do not you lie down a little? 125 00:13:50,590 --> 00:13:54,270 I'll be back shortly after take some things to remove that stain. 126 00:13:54,270 --> 00:13:55,290 Absolutely. 127 00:13:55,420 --> 00:13:57,280 Sorry about that, it will be just a minute. 128 00:13:57,280 --> 00:13:58,640 No problem. 129 00:15:34,210 --> 00:15:34,610 Hello! 130 00:15:35,480 --> 00:15:36,150 I am. 131 00:15:38,090 --> 00:15:40,730 I left some things in your parents house. 132 00:15:40,730 --> 00:15:42,230 Seem far away. 133 00:15:43,520 --> 00:15:44,740 So that's it. 134 00:15:45,080 --> 00:15:47,060 Just wanted you to know. 135 00:16:31,450 --> 00:16:35,820 Then just send a mail a copy of death certificate? 136 00:16:37,900 --> 00:16:40,520 It's enough to cancel the account? 137 00:16:42,430 --> 00:16:43,120 Okay. 138 00:16:44,180 --> 00:16:48,270 I think he had a form of electronic surveys. 139 00:16:50,020 --> 00:16:50,360 Yes. 140 00:16:52,030 --> 00:16:52,550 Okay. 141 00:16:52,550 --> 00:16:56,640 Can you give me the address? Wait, let me get a pen. 142 00:17:04,510 --> 00:17:07,410 Dear Andrea, I was thinking about your trip. 143 00:17:07,410 --> 00:17:14,860 I would suggest that keep your plan and come anyway. 144 00:17:15,280 --> 00:17:21,760 It's just for a weekend and can stay with me. 145 00:17:21,940 --> 00:17:25,260 Do not feel the obligation. 146 00:17:25,360 --> 00:17:29,520 You may already have decided it is better not come. 147 00:17:32,500 --> 00:17:39,640 Just know that it is more than welcome. 148 00:17:52,280 --> 00:17:52,680 Jeff? 149 00:17:55,410 --> 00:17:55,930 Andrea? 150 00:17:56,860 --> 00:17:58,250 Hey, hello, how are you? 151 00:17:58,500 --> 00:18:00,650 I'm fine. Welcome to Dallas! 152 00:18:00,770 --> 00:18:01,410 Thank you. 153 00:18:01,660 --> 00:18:02,810 Had to wait long? 154 00:18:02,810 --> 00:18:05,690 My flight was delayed. I called and left a message. 155 00:18:05,690 --> 00:18:07,690 I received. I just arrived in fact. 156 00:18:07,690 --> 00:18:09,280 Do you have any luggage? 157 00:18:09,280 --> 00:18:10,090 Just one. 158 00:18:44,130 --> 00:18:46,740 This is not how I thought it would. 159 00:18:46,800 --> 00:18:47,900 What to expect? 160 00:18:49,140 --> 00:18:51,060 Cowboys in the desert. 161 00:18:52,140 --> 00:18:54,000 Perhaps a century ago. 162 00:18:54,790 --> 00:18:57,740 It's definitely very different from New York. 163 00:18:57,740 --> 00:18:58,650 By LA 164 00:18:58,850 --> 00:19:01,730 Yes, but we need car here as in LA 165 00:19:01,730 --> 00:19:03,410 It's all so far? 166 00:19:03,760 --> 00:19:06,020 Not a city for walking. 167 00:19:08,140 --> 00:19:09,070 You travel a lot? 168 00:19:09,890 --> 00:19:12,400 Where else was in the U.S.? 169 00:19:13,330 --> 00:19:14,320 San Francisco 170 00:19:14,540 --> 00:19:15,300 Philadelphia 171 00:19:16,220 --> 00:19:16,800 Chicago, 172 00:19:17,270 --> 00:19:18,660 and Des Moines, Iowa. 173 00:19:19,780 --> 00:19:21,870 What did you do to Des Moines? 174 00:19:22,090 --> 00:19:23,420 I had a friend there. 175 00:19:30,310 --> 00:19:31,240 Want to borrow? 176 00:19:31,420 --> 00:19:31,940 Andrea? 177 00:19:35,870 --> 00:19:37,660 I'll have a''Tendero Ventuccio''. 178 00:19:37,660 --> 00:19:38,580 Where are you from? 179 00:19:38,580 --> 00:19:39,280 Italy. 180 00:19:40,250 --> 00:19:41,730 Welcome to Dallas. 181 00:19:41,730 --> 00:19:42,820 Is this your first visit? 182 00:19:42,820 --> 00:19:44,440 Yes, it is the first time. 183 00:19:44,570 --> 00:19:46,350 How long will it be here? 184 00:19:46,350 --> 00:19:47,740 Only a few days. 185 00:19:48,040 --> 00:19:49,460 Enjoy your stay. 186 00:19:49,460 --> 00:19:50,270 Thanks! 187 00:19:50,270 --> 00:19:51,130 And you? 188 00:19:51,340 --> 00:19:52,730 I want it 32. 189 00:19:53,010 --> 00:19:54,030 Pollo al Miglio? 190 00:19:54,030 --> 00:19:54,850 Thank you! 191 00:19:56,160 --> 00:19:57,210 You speak Spanish? 192 00:19:57,490 --> 00:19:59,760 I took classes when I was in college. 193 00:19:59,760 --> 00:20:02,330 Furthermore, Spanish is much like the Italian. 194 00:20:02,330 --> 00:20:04,340 - Oh, right. Both came from Latin. - Yes. 195 00:20:04,340 --> 00:20:05,930 Your English is quite fluent. 196 00:20:05,930 --> 00:20:08,290 I mean, not that I was not expecting that. 197 00:20:08,290 --> 00:20:14,710 Well, my mother was an English teacher, then think I do better than most Italians. 198 00:20:14,710 --> 00:20:16,840 Doest work for the Web, right? 199 00:20:16,840 --> 00:20:18,050 How do you know? 200 00:20:20,090 --> 00:20:21,750 Your e-mail to Mark. 201 00:20:21,750 --> 00:20:22,910 I read some of them. 202 00:20:23,010 --> 00:20:24,280 I have not read everything, e. .. 203 00:20:24,670 --> 00:20:26,250 Look at Andrea, I do not want think that was spying on... 204 00:20:26,250 --> 00:20:27,700 No problem, right? 205 00:20:29,630 --> 00:20:32,120 Were curious did not know anything about me. 206 00:20:32,120 --> 00:20:32,930 So... 207 00:20:34,110 --> 00:20:35,870 Yes I am a graphic designer, 208 00:20:35,870 --> 00:20:38,090 freelancer, self-employment, 209 00:20:38,090 --> 00:20:40,090 I especially websites. 210 00:20:41,030 --> 00:20:42,010 What do you do? 211 00:20:42,010 --> 00:20:44,470 I am a financial planner. Working in a bank here. 212 00:20:44,470 --> 00:20:46,480 How was New York? There was a wedding, right? 213 00:20:46,480 --> 00:20:48,750 Yes My friend Vince married. 214 00:20:48,830 --> 00:20:51,500 Go to school together, in Genoa. 215 00:20:51,500 --> 00:20:53,800 Then she volunteered to a school of UNESCO in India... 216 00:20:53,800 --> 00:20:54,200 Cool! 217 00:20:54,720 --> 00:20:56,660 He met an American girl... 218 00:20:56,660 --> 00:20:58,820 They had a very good reception. 219 00:20:59,150 --> 00:21:02,470 Find there his family Italy was a bit surreal... 220 00:21:02,470 --> 00:21:03,180 What do you mean? 221 00:21:03,180 --> 00:21:05,990 Ah! Because you're used to seeing them in Italy and met with them e. .. 222 00:21:05,990 --> 00:21:09,520 Yes .. are people who see usually at home and see them there seemed... 223 00:21:09,520 --> 00:21:10,390 Makes sense. 224 00:21:10,600 --> 00:21:12,550 Your family is here in Dallas? 225 00:21:12,550 --> 00:21:14,450 Only Lauren, my half-sister. 226 00:21:14,450 --> 00:21:17,170 My mother lives in Houston with my stepfather. 227 00:21:17,170 --> 00:21:19,240 My real father lives in St. Louis with his family. 228 00:21:19,240 --> 00:21:19,700 Right. 229 00:21:19,890 --> 00:21:21,350 Where are you from originally? 230 00:21:21,350 --> 00:21:21,750 Waco. 231 00:21:22,790 --> 00:21:23,310 Waco... 232 00:21:25,120 --> 00:21:26,110 David Garresh? 233 00:21:27,270 --> 00:21:28,550 Our ticket to fame! 234 00:21:28,550 --> 00:21:30,240 But remember Jennifer Love Hewitt. 235 00:21:30,240 --> 00:21:31,500 She is also from Waco? 236 00:21:31,500 --> 00:21:32,540 She was born there. 237 00:21:32,690 --> 00:21:34,590 Not far from here, right? 238 00:21:34,590 --> 00:21:36,360 No, about two hours to drive. 239 00:21:36,360 --> 00:21:37,900 So too are a Texan? 240 00:21:37,900 --> 00:21:38,480 Yup! 241 00:21:39,420 --> 00:21:41,200 But not detect an accent. 242 00:21:41,200 --> 00:21:45,140 'Slipped' from time to time in some words, like, still say "Y'all." 243 00:21:45,140 --> 00:21:46,350 What is "You all". 244 00:21:46,980 --> 00:21:47,960 How is it used? 245 00:21:48,680 --> 00:21:50,320 Y'all never heard''''? 246 00:21:51,290 --> 00:21:55,940 Say for example, I I say "Have a nice day!" 247 00:21:55,940 --> 00:21:59,570 If someone else is with you and I I'm talking about, or a group of people. 248 00:21:59,570 --> 00:22:00,090 Type... 249 00:22:00,950 --> 00:22:01,700 Yo all? 250 00:22:01,790 --> 00:22:05,090 As if it were a single word, "Y'all." It has to be softer. 251 00:22:05,090 --> 00:22:05,730 Youall 252 00:22:06,260 --> 00:22:07,890 Now it further. 253 00:22:08,020 --> 00:22:11,980 "Y'all" As if you had to scroll a bit of tongue. 254 00:22:12,270 --> 00:22:12,910 Y'all? 255 00:22:14,360 --> 00:22:17,090 Quite close. Could also be a Texan, you know? 256 00:22:17,090 --> 00:22:18,600 Mark had an accent. 257 00:22:18,760 --> 00:22:20,410 I thought it was quite charming. 258 00:22:20,410 --> 00:22:21,750 He was a smaller town. 259 00:22:21,750 --> 00:22:22,390 Longview. 260 00:22:23,080 --> 00:22:24,190 Longview, Texas. 261 00:22:25,250 --> 00:22:28,030 I knew he wanted me learn to dance "country"? 262 00:22:28,030 --> 00:22:28,420 Really? 263 00:22:28,420 --> 00:22:28,760 Yes. 264 00:22:29,450 --> 00:22:33,180 He sent me a DVD. One of those instructional videos, 265 00:22:33,180 --> 00:22:38,530 but it was hard for me to learn. Then said Mark to teach me that when he came to Dallas. 266 00:22:38,530 --> 00:22:39,410 Also dances "country"? 267 00:22:39,410 --> 00:22:42,590 No! I'm pretty bad at any kind of dance. 268 00:22:42,590 --> 00:22:43,980 But Mark was dancing every week. 269 00:22:43,980 --> 00:22:46,420 There's a bar here "Country Western "that he attended. 270 00:22:46,420 --> 00:22:49,070 It's funny to imagine me just to do that, you know? 271 00:22:49,070 --> 00:22:50,240 What? Country dance? 272 00:22:50,240 --> 00:22:53,840 Yes! Use the cowboy hat, jeans and boots. 273 00:22:54,000 --> 00:22:56,190 Can you imagine me like that? I'm Italian... 274 00:22:56,190 --> 00:22:59,370 Mark had a way of convincing people to do things they normally would not do. 275 00:22:59,370 --> 00:23:03,970 Never told him how much I I hated country music, for that matter. 276 00:23:04,680 --> 00:23:06,130 I also am no fan... 277 00:23:06,130 --> 00:23:09,520 He was always making me CDs corpora, trying to convert me... 278 00:23:09,520 --> 00:23:10,540 but I could not like it. 279 00:23:10,540 --> 00:23:12,660 He sent me some CDs too... 280 00:23:12,660 --> 00:23:17,150 but... not even had the courage to tell him what I thought of them. 281 00:23:17,980 --> 00:23:19,670 I found them interesting, however, 282 00:23:19,670 --> 00:23:20,420 letters, 283 00:23:21,830 --> 00:23:24,750 they do not... "Turns to the subject give" you know? 284 00:23:24,970 --> 00:23:27,210 - You mean "they turn to the subject." - Give back to the subject, right. 285 00:23:27,210 --> 00:23:29,120 The lyrics revolve the issue. 286 00:23:29,120 --> 00:23:32,890 I love you, miss you, I'm so alone. It is very practical front. 287 00:23:41,330 --> 00:23:43,650 If you need a blanket, is in a closet. 288 00:23:43,650 --> 00:23:45,760 But now it is quite hot, so probably you will not need. 289 00:23:45,760 --> 00:23:46,040 OK. 290 00:23:46,450 --> 00:23:49,240 The bathroom is down the hall. Leave some towels there for you. 291 00:23:49,240 --> 00:23:49,640 Cool! 292 00:23:49,840 --> 00:23:50,540 Grazie! 293 00:23:51,220 --> 00:23:51,860 Excuse me? 294 00:23:51,920 --> 00:23:53,060 It means thank you. 295 00:23:53,060 --> 00:23:54,500 Oh, right! You're welcome. 296 00:23:55,870 --> 00:23:57,370 This is your room? 297 00:23:57,800 --> 00:23:59,240 Where you gonna sleep then? 298 00:23:59,240 --> 00:24:00,570 I have a sofa bed in the room. 299 00:24:00,570 --> 00:24:04,290 - I can sleep there. Stay with your room - No, no! Okay, I do not care. 300 00:24:04,290 --> 00:24:05,010 Are you sure? 301 00:24:05,010 --> 00:24:09,380 Yes It's quite comfortable, in fact, is more comfortable that my bed. So you'll be doing me a favor. 302 00:24:09,380 --> 00:24:10,310 Ok, thanks. 303 00:24:13,340 --> 00:24:14,730 Mark painted this? 304 00:24:16,220 --> 00:24:17,390 As guessed? 305 00:24:17,760 --> 00:24:20,200 He sent me to a few months. It... 306 00:24:20,970 --> 00:24:24,170 is smaller, but has more or less the same style. 307 00:24:24,170 --> 00:24:25,610 You know what this is? 308 00:24:26,400 --> 00:24:28,410 No, he did not like to explain to their works. 309 00:24:28,410 --> 00:24:30,290 He was very defensive about it. 310 00:24:30,290 --> 00:24:31,350 It's funny... 311 00:24:31,350 --> 00:24:32,970 With Yes mine too. 312 00:24:33,120 --> 00:24:34,920 Nor do I mean. 313 00:24:36,000 --> 00:24:37,160 This can be... 314 00:24:38,090 --> 00:24:38,840 an animal. 315 00:24:39,220 --> 00:24:40,440 Like an elephant. 316 00:24:43,120 --> 00:24:45,670 I do not know if it is to be something. 317 00:24:46,970 --> 00:24:48,420 Actually it's a bit ugly. 318 00:24:48,420 --> 00:24:50,100 A little? It's very ugly! 319 00:24:52,120 --> 00:24:54,730 He loved to paint. I guess he did not pay it. 320 00:24:54,730 --> 00:24:57,980 Of course I never told you. In fact, even encouraged him. 321 00:24:57,980 --> 00:25:00,110 So, this is partially my fault. 322 00:25:00,110 --> 00:25:04,680 Well, I told him I loved him sent me. So the blame is also mine. 323 00:25:04,680 --> 00:25:08,640 You did the right thing. He did not accept the criticism well. 324 00:25:10,780 --> 00:25:11,810 I've been meaning to ask you. 325 00:25:11,810 --> 00:25:14,040 Got something you want to do, while you are here? 326 00:25:14,040 --> 00:25:15,550 Something you want to see? 327 00:25:16,730 --> 00:25:18,180 We can go see Mark? 328 00:25:21,640 --> 00:25:22,100 Sure. 329 00:25:22,870 --> 00:25:23,500 Is it far? 330 00:25:24,580 --> 00:25:25,330 Not much. 331 00:25:25,830 --> 00:25:27,590 It is located in the northern part of town. 332 00:25:27,590 --> 00:25:30,270 If you do not mind to take me there... 333 00:25:30,570 --> 00:25:34,140 We can do it tomorrow. I'll let you install it. 334 00:25:36,570 --> 00:25:37,960 I have something for you. 335 00:25:40,160 --> 00:25:40,840 What is it? 336 00:25:41,560 --> 00:25:42,200 Pesto. 337 00:25:42,340 --> 00:25:43,510 Made by my mother. 338 00:25:43,510 --> 00:25:44,900 Cool! Must be nice. 339 00:25:45,870 --> 00:25:48,370 It is best, but... I am biased. 340 00:25:48,950 --> 00:25:49,590 Thank you. 341 00:25:50,110 --> 00:25:52,430 It's just a small reminder. You're welcome. 342 00:25:52,430 --> 00:25:54,950 Did not need, but really liked. 343 00:25:55,690 --> 00:25:57,740 Let's get some sleep. Tell me if you need something. 344 00:25:57,740 --> 00:25:58,670 Ok Thanks. 345 00:26:01,120 --> 00:26:02,070 Hello mother. 346 00:26:02,710 --> 00:26:04,150 Hello? Hello? 347 00:26:04,690 --> 00:26:06,740 Mother, do you hear me? I am. 348 00:26:07,270 --> 00:26:10,980 Hello Andrea! Can you speak louder? I hear ya too low. 349 00:26:13,840 --> 00:26:14,870 Better now? 350 00:26:14,870 --> 00:26:16,030 Yes, how are you? 351 00:26:17,080 --> 00:26:18,090 I'm fine. 352 00:26:18,410 --> 00:26:20,500 And you how are you? I wake you? 353 00:26:20,500 --> 00:26:22,560 No. You know I wake up early. 354 00:26:22,740 --> 00:26:24,130 It's all right there? 355 00:26:24,400 --> 00:26:25,350 Yes, yes, everything is fine. 356 00:26:25,470 --> 00:26:29,030 Where are you now? Also in New York? 357 00:26:29,220 --> 00:26:31,670 No, I came to Dallas today. 358 00:26:31,970 --> 00:26:34,630 Ah yes, you had to find yourself with a friend there. 359 00:26:34,790 --> 00:26:35,530 Yes. 360 00:26:35,540 --> 00:26:36,670 How is he? 361 00:26:36,960 --> 00:26:40,940 Okay. I'm at his house now. 362 00:26:41,290 --> 00:26:43,410 Have you eaten? What time is it there? 363 00:26:44,960 --> 00:26:46,400 No mom, I'm dying of hunger. 364 00:26:46,570 --> 00:26:49,030 Of course I've ever had! It's almost midnight here. 365 00:26:50,100 --> 00:26:51,840 How is he? It is nice? 366 00:26:51,920 --> 00:26:52,910 Yes, it's nice. 367 00:26:52,910 --> 00:26:54,070 It is very polite. 368 00:26:54,300 --> 00:26:56,620 Even gave me a bottle of "pesto" of the mother. 369 00:26:56,620 --> 00:27:00,210 It's really sweet! They did something after the pick up? 370 00:27:00,210 --> 00:27:01,780 Yes I took him to dinner. 371 00:27:02,020 --> 00:27:05,120 You've discovered something else about him and Mark? 372 00:27:05,120 --> 00:27:06,510 No, absolutely not. 373 00:27:06,920 --> 00:27:09,050 I'm still getting to know him. 374 00:27:09,050 --> 00:27:10,620 Furthermore, it is private. 375 00:27:10,990 --> 00:27:13,320 He tells me what I want to tell. 376 00:27:13,620 --> 00:27:14,660 You should meet him. 377 00:27:14,660 --> 00:27:15,120 You think? 378 00:27:15,750 --> 00:27:18,500 Yes, I leave you to do the questioning. 379 00:28:42,260 --> 00:28:43,430 Are you superstitious? 380 00:28:44,960 --> 00:28:45,940 Not at all. 381 00:28:46,340 --> 00:28:46,850 You are? 382 00:28:47,760 --> 00:28:53,740 My cat Caesar, had one of his Whiskers behind the monitor of my computer last year. 383 00:28:53,740 --> 00:28:58,860 At the time I had a lot of work. Then I cleaned my room and threw out the Whiskers. 384 00:28:58,860 --> 00:28:59,740 Guess what happened? 385 00:28:59,740 --> 00:29:00,250 What? 386 00:29:00,460 --> 00:29:03,670 The work stopped. Nothing came up for weeks. 387 00:29:03,760 --> 00:29:06,920 So, I put another whiskers on the same site. 388 00:29:07,020 --> 00:29:08,400 Yes, he was not pleased. 389 00:29:08,400 --> 00:29:12,650 I gave a slap on the monitor, and work back again. So. 390 00:29:12,650 --> 00:29:13,280 That's funny. 391 00:29:13,280 --> 00:29:16,910 Yes I think I'll spread more, putting the whole house. 392 00:29:16,910 --> 00:29:17,720 You stay rich. 393 00:29:17,830 --> 00:29:18,930 I hope so. 394 00:29:20,410 --> 00:29:23,040 Tell me more about where you live. 395 00:29:23,420 --> 00:29:25,810 Have you ever been in Italy? 396 00:29:25,930 --> 00:29:30,700 Well .. Genoa is not like Rome or Florence, if you know what they look like. 397 00:29:31,620 --> 00:29:33,250 I have an idea in general. 398 00:29:33,250 --> 00:29:35,790 Genoa is not as good as those places listed. 399 00:29:35,790 --> 00:29:40,550 It has a huge historical center, but is also a post-industrial city. 400 00:29:40,550 --> 00:29:46,230 So you can find architecture century. XIV alongside the 60 industries. 401 00:29:46,230 --> 00:29:49,530 - It is by the sea, is not it? - Yes, It has a seaport. 402 00:29:49,530 --> 00:29:52,400 Right. I'm wondering the map of the lessons of history. 403 00:29:52,400 --> 00:29:53,890 Where Christopher Columbus was born, right? 404 00:29:53,890 --> 00:29:54,350 Exactly. 405 00:29:54,820 --> 00:29:58,960 Usually I describe it to people San Francisco as a medieval and decadent, 406 00:29:58,960 --> 00:30:01,410 because it extends the hills, like San Francisco. 407 00:30:01,410 --> 00:30:02,510 So pretty. 408 00:30:02,650 --> 00:30:03,700 Some parts. 409 00:30:04,090 --> 00:30:05,510 Especially the mountains. 410 00:30:05,510 --> 00:30:09,500 We also have numerous old buildings, churches, museums... 411 00:30:09,810 --> 00:30:12,690 Mar and I talked about taking a months and travel around Europe. 412 00:30:12,690 --> 00:30:13,260 Really? 413 00:30:13,370 --> 00:30:15,630 Yes, but we could not find the time to do so. 414 00:30:15,630 --> 00:30:19,590 You know, one of those things we always say, that sounds like a good idea... 415 00:30:19,590 --> 00:30:22,910 Mark said he wanted me to go visit Italy. 416 00:30:23,760 --> 00:30:25,440 But I came here first. 417 00:30:26,450 --> 00:30:29,530 I just... my timing was not correct. 418 00:30:34,130 --> 00:30:36,290 You learned something from Danny? 419 00:30:36,290 --> 00:30:38,990 He moved to Seattle after separating. 420 00:30:38,990 --> 00:30:41,770 I called her to tell you about Mark. 421 00:30:41,770 --> 00:30:44,530 I thought it would come to the funeral, but did not appear. 422 00:30:44,530 --> 00:30:46,550 They have been together for so long, right? 423 00:30:46,550 --> 00:30:48,000 About five years. 424 00:30:49,800 --> 00:30:51,970 I wonder if he told you this, but... 425 00:30:51,970 --> 00:30:54,360 things had become even ugly at the end. 426 00:30:54,360 --> 00:30:58,690 Mark just said things had not worked among them. 427 00:30:58,690 --> 00:31:00,380 I did not ask why. 428 00:31:01,120 --> 00:31:02,910 Danny began using drugs. 429 00:31:02,910 --> 00:31:03,370 Really? 430 00:31:03,780 --> 00:31:05,170 What kind of drugs? 431 00:31:05,450 --> 00:31:07,100 Methadone, mainly. 432 00:31:08,740 --> 00:31:11,430 Began to engage in big fights. 433 00:31:11,430 --> 00:31:14,030 Once Mark came to me door with a bruise on his face. 434 00:31:14,030 --> 00:31:15,150 Danny hit him? 435 00:31:15,150 --> 00:31:16,950 No, they beat each other. 436 00:31:17,880 --> 00:31:22,370 There was a time when Danny was involved in something almost every night. 437 00:31:22,370 --> 00:31:25,570 Mark did not like to talk about it. 438 00:31:27,720 --> 00:31:29,740 I never made it with Danny. 439 00:31:29,740 --> 00:31:30,260 Why? 440 00:31:32,310 --> 00:31:35,800 He did not like me to spend time with Mark. 441 00:31:36,290 --> 00:31:37,920 I thought we were... 442 00:31:37,920 --> 00:31:38,350 intimate. 443 00:31:38,350 --> 00:31:40,640 You mean sexually intimate? 444 00:31:41,080 --> 00:31:41,420 Yes. 445 00:31:42,560 --> 00:31:43,130 And were they? 446 00:31:44,090 --> 00:31:44,430 No. 447 00:31:46,060 --> 00:31:50,080 Well, I mean, there was a time, but... not even aware we were drunk. 448 00:31:50,080 --> 00:31:51,240 What happened? 449 00:31:52,580 --> 00:31:55,320 Somehow we got in my bed. 450 00:31:55,800 --> 00:32:00,290 I knew I would not do anything, dresses were all the time. 451 00:32:00,300 --> 00:32:03,570 But at some moment of the night we kissed e. .. 452 00:32:04,080 --> 00:32:06,990 Anyway, when I woke up he had already left. 453 00:32:06,990 --> 00:32:09,680 So, never talked about it later? 454 00:32:10,240 --> 00:32:12,970 No, it's one of those things not mentioned. 455 00:32:12,970 --> 00:32:14,080 It's embarrassing. 456 00:32:16,250 --> 00:32:18,980 It is strange that you and Mark were not together. 457 00:32:18,980 --> 00:32:19,500 Why? 458 00:32:20,170 --> 00:32:24,820 I do not know. Looks like you two were made for each other. Were close. 459 00:32:24,820 --> 00:32:26,110 Are you forgetting one thing. 460 00:32:26,110 --> 00:32:26,620 What? 461 00:32:27,050 --> 00:32:27,450 Type. 462 00:32:28,190 --> 00:32:29,630 Age was not his. 463 00:32:30,090 --> 00:32:32,120 What you think is his type? 464 00:32:32,200 --> 00:32:32,830 I do not know. 465 00:32:33,620 --> 00:32:35,940 Someone with the most exotic. 466 00:32:35,940 --> 00:32:38,120 Preferably a foreigner. 467 00:32:38,280 --> 00:32:39,620 Maybe an Italian. 468 00:34:23,830 --> 00:34:24,340 That's him. 469 00:34:25,880 --> 00:34:27,220 Yes, when he was born. 470 00:34:27,930 --> 00:34:31,070 Took a photo of himself every year. 471 00:34:34,600 --> 00:34:35,940 He played football? 472 00:34:36,510 --> 00:34:39,860 It was very good at it indeed. He played up to university. 473 00:34:39,860 --> 00:34:41,480 It was his dog, Sammy. 474 00:34:42,120 --> 00:34:43,630 He died last year. 475 00:34:44,490 --> 00:34:45,750 What happened that? 476 00:34:45,750 --> 00:34:47,000 Did you know that he played rugby, right? 477 00:34:47,000 --> 00:34:47,340 Yes. 478 00:34:48,290 --> 00:34:52,650 Playing in a tournament London, broke his arm in the games. 479 00:34:52,690 --> 00:34:54,300 You were friends in college, right? 480 00:34:54,300 --> 00:34:54,640 Yes. 481 00:34:55,030 --> 00:34:56,770 How did you meet him? 482 00:34:56,780 --> 00:34:58,430 We were in the same dorm. 483 00:34:58,430 --> 00:35:00,290 He was two doors from him. 484 00:35:00,830 --> 00:35:05,100 He did not speak to me until we fallen into the same class a semester. 485 00:35:05,100 --> 00:35:07,660 We copy each other until graduation. 486 00:35:08,890 --> 00:35:11,720 We changed our campus and become roommates. 487 00:35:11,720 --> 00:35:14,500 What will happen to his house? 488 00:35:14,560 --> 00:35:17,550 His parents will put it up for sale soon. 489 00:35:17,550 --> 00:35:20,590 I'll have to help them pack everything when sold. 490 00:35:20,590 --> 00:35:23,660 I think it would not be able to do it alone. 491 00:35:23,660 --> 00:35:25,060 It would be very difficult. 492 00:35:25,820 --> 00:35:28,030 It's very nice of you. 493 00:35:28,920 --> 00:35:31,240 He would have done the same for me. 494 00:37:04,460 --> 00:37:06,200 I saw this room before. 495 00:37:06,700 --> 00:37:08,100 He sent me pictures. 496 00:37:10,190 --> 00:37:12,400 Feels like I knew him well. 497 00:37:18,000 --> 00:37:22,540 I wonder why he I never said anything about you. 498 00:37:22,830 --> 00:37:24,690 Thought that you would judge. 499 00:37:25,630 --> 00:37:26,730 Why do it? 500 00:37:27,670 --> 00:37:32,800 He told me that once you told him it just felt drawn to losers. 501 00:37:32,800 --> 00:37:38,590 Imagine what would you say if I told you that had a known type online, and from another country. 502 00:37:38,590 --> 00:37:39,930 What he said is partly true, 503 00:37:39,930 --> 00:37:44,300 I mean, before Danny was Edward, after the Fran�ois... 504 00:37:45,870 --> 00:37:49,250 None of them paid, one way or another. 505 00:37:50,470 --> 00:37:52,400 He also said that he needed therapy, 506 00:37:52,400 --> 00:37:55,210 before you start out with someone again. 507 00:37:55,210 --> 00:37:57,010 Yes, I said even that. 508 00:37:58,350 --> 00:38:01,730 I even offered to pay him the first session. 509 00:38:05,910 --> 00:38:09,470 I think he did not want think I was a freak, 510 00:38:09,470 --> 00:38:10,980 before I know. 511 00:38:14,000 --> 00:38:14,460 But... 512 00:38:15,180 --> 00:38:17,990 He wanted us knew, you know? 513 00:38:18,240 --> 00:38:19,400 Well, here I am. 514 00:38:48,060 --> 00:38:49,290 Do not know if this is it. 515 00:38:49,290 --> 00:38:51,680 Are you sure it still works? 516 00:38:52,400 --> 00:38:53,330 There must be... 517 00:38:53,970 --> 00:38:56,070 switch on the back. 518 00:39:00,520 --> 00:39:02,040 He bought it online. 519 00:39:02,640 --> 00:39:05,740 I would try to give him a beating when you come here. 520 00:39:05,740 --> 00:39:07,430 Never played in this before? 521 00:39:07,430 --> 00:39:10,160 Yes, when I was there for about 16 years. 522 00:39:10,420 --> 00:39:12,920 Come, let us fight each other. 523 00:39:13,340 --> 00:39:14,780 No, I'm just watching. 524 00:39:16,250 --> 00:39:17,260 I need to jump! I need... 525 00:39:17,260 --> 00:39:18,300 You just have to... 526 00:39:18,670 --> 00:39:20,790 Mine is damaged, is defective! 527 00:39:20,790 --> 00:39:22,400 No it is not broken yet. 528 00:39:22,400 --> 00:39:24,830 - You have to try better. - Okay, wait, wait. 529 00:39:24,830 --> 00:39:25,810 Do not hit me. 530 00:39:26,810 --> 00:39:27,970 Not so. 531 00:39:28,030 --> 00:39:30,510 You can not beat me while I'm trying... 532 00:39:30,510 --> 00:39:31,550 I'm trying to figure out how to do this move. 533 00:39:31,550 --> 00:39:33,110 I am trying to explain it. 534 00:39:33,110 --> 00:39:34,210 How did you do that? 535 00:39:34,210 --> 00:39:37,700 How did you do a fireball out of nothing? 536 00:39:37,700 --> 00:39:38,990 You can not make fireballs. 537 00:39:38,990 --> 00:39:40,380 It's my character. 538 00:39:41,700 --> 00:39:44,290 And what mine does? All he does is hit. 539 00:39:44,290 --> 00:39:46,500 You have to do a combo. So. 540 00:39:47,030 --> 00:39:47,720 A combo? 541 00:39:47,920 --> 00:39:51,480 Yes, a combo, carries on first and second button. 542 00:39:51,630 --> 00:39:52,900 First and second button. 543 00:39:52,900 --> 00:39:54,590 Cool! Rain! It's cool! 544 00:39:57,600 --> 00:39:59,000 What is the fucking rain? 545 00:39:59,000 --> 00:40:01,910 I do not know, but took half of your energy. 546 00:40:02,240 --> 00:40:03,460 You see this? 547 00:40:03,460 --> 00:40:05,670 It's the clutch, tighten and cute. 548 00:40:06,790 --> 00:40:08,880 One neutral, two and three. 549 00:40:13,310 --> 00:40:14,490 Think you can? 550 00:40:14,490 --> 00:40:16,820 I think we'll have to find out. 551 00:40:28,470 --> 00:40:29,980 Calm down! Calm down! 552 00:40:46,360 --> 00:40:47,930 How old were you here? 553 00:40:48,760 --> 00:40:49,450 An eight. 554 00:40:50,700 --> 00:40:51,910 It's your family? 555 00:40:53,860 --> 00:40:55,090 You look like you more... 556 00:40:55,860 --> 00:40:56,950 with your mother. 557 00:40:57,160 --> 00:40:59,010 It's what people say. 558 00:41:02,220 --> 00:41:03,370 Who is the girl? 559 00:41:04,150 --> 00:41:05,830 It is Lauren, my half sister. 560 00:41:05,830 --> 00:41:06,930 She is Asian? 561 00:41:07,060 --> 00:41:07,640 Chinese. 562 00:41:08,450 --> 00:41:10,600 Then your stepfather is Chinese? 563 00:41:11,330 --> 00:41:13,650 There is a picture of him somewhere out there. 564 00:41:13,980 --> 00:41:14,730 Here you are. 565 00:41:16,940 --> 00:41:19,300 How they met, he and your mother? 566 00:41:19,300 --> 00:41:21,050 Belong to the same church. 567 00:41:21,630 --> 00:41:24,240 Have been married for about 10 years. 568 00:41:27,360 --> 00:41:29,400 Salta this page, please. 569 00:41:29,910 --> 00:41:31,180 This really you? 570 00:41:31,300 --> 00:41:34,150 Yes, at the time was fat and I hated myself. 571 00:41:34,150 --> 00:41:35,550 And dye your hair? 572 00:41:35,550 --> 00:41:39,300 It was to be blond surfer, but was orange-punk. 573 00:41:39,550 --> 00:41:41,410 When do you take? 574 00:41:41,630 --> 00:41:43,120 In college last year. 575 00:41:43,120 --> 00:41:45,270 Then Mark was around. 576 00:41:45,330 --> 00:41:47,100 He took one week before me. 577 00:41:47,100 --> 00:41:47,910 A week? 578 00:41:47,920 --> 00:41:49,200 Why a week? 579 00:41:49,950 --> 00:41:52,770 One day he asked me to meet with him in the library. 580 00:41:52,770 --> 00:41:56,620 It was a place that was truly isolated and private. 581 00:41:57,020 --> 00:41:59,290 It was me and three girls. 582 00:41:59,410 --> 00:42:02,590 We were there trying to imagine what was going on. 583 00:42:02,590 --> 00:42:05,150 Then he came up with this, from nothing. 584 00:42:05,390 --> 00:42:06,150 Unexpected. 585 00:42:07,210 --> 00:42:11,290 And this before we have any type of support groups on campus. 586 00:42:11,290 --> 00:42:15,390 I was stunned, but all others were happy and supported. 587 00:42:15,390 --> 00:42:20,980 I guess I should have said something like "This is it!" Or something stupid like. 588 00:42:20,980 --> 00:42:24,950 I called him a week later and told him it was too, but... 589 00:42:24,950 --> 00:42:27,940 was not even angry I have taken a week earlier. 590 00:42:27,940 --> 00:42:29,100 It was too late. 591 00:42:29,300 --> 00:42:33,660 Yes He expected me assume the same time as him. 592 00:42:33,840 --> 00:42:35,750 I had a friend in high school. 593 00:42:36,530 --> 00:42:38,920 He sat near me in class. 594 00:42:39,060 --> 00:42:42,970 We were somewhat close, but I was in love with him. 595 00:42:43,630 --> 00:42:48,060 Tortured me with stories about of girls who had sexual relations. 596 00:42:48,060 --> 00:42:48,580 Typical. 597 00:42:49,440 --> 00:42:54,040 I saw it again recently, to say about a month, on the market. 598 00:42:55,030 --> 00:42:58,410 Held at least fifteen years since the last time I saw him. 599 00:42:58,410 --> 00:42:59,450 It's a long time. 600 00:42:59,610 --> 00:43:01,650 You are married. Three children. 601 00:43:01,770 --> 00:43:04,400 A true family man, you know? 602 00:43:04,790 --> 00:43:06,830 It was quite excited to see me, 603 00:43:07,320 --> 00:43:08,490 asked me my phone number. 604 00:43:08,490 --> 00:43:12,320 He told me: "We have to go have a drink together one day." 605 00:43:12,400 --> 00:43:14,500 But I do not know if I want to see again. 606 00:43:14,500 --> 00:43:15,310 Why not? 607 00:43:15,760 --> 00:43:17,150 Well, would ask questions about me. 608 00:43:17,150 --> 00:43:18,190 If married, 609 00:43:18,290 --> 00:43:20,800 -... to have a girlfriend... - Oh, right! 610 00:43:20,800 --> 00:43:22,610 Then you'd have to say: 611 00:43:22,610 --> 00:43:27,090 "Yes, I used to masturbate me Thinking of you fucking your girlfriend. " 612 00:43:27,090 --> 00:43:29,160 Yes, probably would not accept it very well. 613 00:43:29,160 --> 00:43:29,970 Absolutely nothing. 614 00:43:31,230 --> 00:43:32,680 The funny thing is... 615 00:43:33,390 --> 00:43:35,560 still dream about him every once in a while. 616 00:43:35,560 --> 00:43:39,800 Like, once a year dream to be in high school with Gian Lucca. 617 00:43:42,780 --> 00:43:45,040 I've been having dreams about Mark. 618 00:43:46,510 --> 00:43:48,590 It's like we're back to college, 619 00:43:48,590 --> 00:43:51,960 like, to walk together, do whatever... 620 00:43:52,090 --> 00:43:54,840 Until I can smell your deodorant. 621 00:43:56,450 --> 00:44:00,940 See that red sweater he would always use. It's hateful. 622 00:44:04,520 --> 00:44:05,390 And you... 623 00:44:06,460 --> 00:44:08,910 I felt him sitting beside me. 624 00:44:12,010 --> 00:44:14,330 It's all so vivid and real, you know? 625 00:44:19,250 --> 00:44:20,470 And then I wake... 626 00:44:31,340 --> 00:44:32,910 ''This pesto is great! 627 00:44:33,760 --> 00:44:35,580 Your mother must be a good cook. 628 00:44:35,580 --> 00:44:39,010 Yeah, but when you're in a bad mood, just leave shit... 629 00:44:40,560 --> 00:44:43,350 Here, put some of this on your chicken. 630 00:44:50,120 --> 00:44:50,710 What is it? 631 00:44:50,710 --> 00:44:54,160 Peach juice, mixed with yogurt and mustard. 632 00:44:54,550 --> 00:44:55,660 Own income? 633 00:44:56,610 --> 00:44:59,360 It was an accidental discovery in a buffet. 634 00:44:59,450 --> 00:45:03,390 My sister and I challenged ourselves to prove everything mistur�ssemos. 635 00:45:03,390 --> 00:45:06,690 Then she made a stew with jelly beans. 636 00:45:06,690 --> 00:45:07,790 And it was terrible! 637 00:45:08,620 --> 00:45:12,100 So, I made a sauce with juice orange, mustard and vanilla ice cream. 638 00:45:12,100 --> 00:45:14,520 Actually was not too bad, but I thought: 639 00:45:14,520 --> 00:45:18,410 "This is better able to know if I replace by the orange and peach ice cream for yogurt. " 640 00:45:18,410 --> 00:45:21,100 Then added a pinch of essence to balance. 641 00:45:21,100 --> 00:45:21,740 Voila! 642 00:45:23,470 --> 00:45:25,920 I liked the potato curry too. 643 00:45:26,060 --> 00:45:28,100 Usually do not like, but... 644 00:45:28,370 --> 00:45:29,410 this is a... 645 00:45:29,990 --> 00:45:30,980 unique taste. 646 00:45:31,330 --> 00:45:32,500 Not too spicy. 647 00:45:32,500 --> 00:45:35,070 It is the Chardonnay. Works wonders with curry. 648 00:45:35,070 --> 00:45:36,460 You should be a chef. 649 00:45:37,140 --> 00:45:39,940 It has long passed the age of a career change. 650 00:45:39,940 --> 00:45:41,450 It is never too late. 651 00:45:41,740 --> 00:45:44,940 In the end, better late than never. 652 00:45:49,600 --> 00:45:50,230 By Mark. 653 00:45:54,850 --> 00:45:55,480 By Mark. 654 00:46:02,150 --> 00:46:04,760 Who is your best friend in Italy? 655 00:46:05,690 --> 00:46:07,250 Have to be Diego. 656 00:46:07,860 --> 00:46:08,720 How is he? 657 00:46:10,360 --> 00:46:11,630 It's my age, 658 00:46:11,820 --> 00:46:12,820 slightly higher, 659 00:46:12,820 --> 00:46:14,510 naturally tanned skin. 660 00:46:14,510 --> 00:46:15,770 How old are you, anyway? 661 00:46:15,770 --> 00:46:17,390 Thirty-four, and you? 662 00:46:17,860 --> 00:46:18,840 Twenty-nine. 663 00:46:19,070 --> 00:46:19,640 Really? 664 00:46:20,540 --> 00:46:21,810 In what year were you born? 665 00:46:21,810 --> 00:46:22,210 1978. 666 00:46:23,570 --> 00:46:25,080 Should not it be 1977? 667 00:46:25,570 --> 00:46:28,310 I did not want wert my financial planner. 668 00:46:28,310 --> 00:46:29,610 Okay, you got me. 669 00:46:29,610 --> 00:46:31,490 I have the same age as Mark. 670 00:46:31,490 --> 00:46:33,770 Anyway, I interrupted you when you were speaking of Diego. 671 00:46:33,770 --> 00:46:35,180 Where was I? 672 00:46:35,180 --> 00:46:37,770 Slightly higher with naturally tanned skin... 673 00:46:37,770 --> 00:46:38,230 Yes .. 674 00:46:39,640 --> 00:46:41,650 He has a very exotic. 675 00:46:41,650 --> 00:46:42,750 It is half Lebanese. 676 00:46:43,360 --> 00:46:44,330 Looks hot... 677 00:46:44,330 --> 00:46:44,900 Yes it is. 678 00:46:49,080 --> 00:46:50,700 You are intimate with Diego? 679 00:46:52,000 --> 00:46:52,340 No. 680 00:46:53,870 --> 00:46:57,570 Not one incident alcoholic who ended up in bed anyone? 681 00:46:57,570 --> 00:47:01,510 We met through my ex-girlfriend, and they are together now, so... 682 00:47:01,510 --> 00:47:02,260 Did you have a girlfriend? 683 00:47:02,260 --> 00:47:02,600 Yes. 684 00:47:04,070 --> 00:47:05,040 For how long? 685 00:47:05,040 --> 00:47:05,790 Six years. 686 00:47:06,500 --> 00:47:07,190 Really?! 687 00:47:08,210 --> 00:47:11,750 She is one of those people who like to be. 688 00:47:11,750 --> 00:47:13,090 We get on very well. 689 00:47:14,570 --> 00:47:16,140 So what happened? 690 00:47:17,330 --> 00:47:19,720 Lha discovered that lacked a dick. 691 00:47:21,750 --> 00:47:23,680 We know each other since high school. 692 00:47:24,060 --> 00:47:26,620 Did not come out until I was twenty or so. 693 00:47:26,620 --> 00:47:28,290 But... she always knew. 694 00:47:28,290 --> 00:47:31,760 Like Mark knew about you in college. 695 00:47:31,760 --> 00:47:33,090 He was already married. 696 00:47:33,100 --> 00:47:33,670 Really? 697 00:47:34,620 --> 00:47:36,010 Well, it was a deal. 698 00:47:36,640 --> 00:47:37,860 What do you mean? 699 00:47:37,870 --> 00:47:41,100 Well, he had a friend working in Venezuela, 700 00:47:41,100 --> 00:47:43,130 and she wanted to stay here. 701 00:47:43,860 --> 00:47:46,250 Then combined to she obtained a Green Card. 702 00:47:46,250 --> 00:47:48,090 She paid him to do that? 703 00:47:48,090 --> 00:47:49,440 No, he did so as a favor. 704 00:47:49,440 --> 00:47:54,560 Mark was like, did not matter what the people he liked. 705 00:47:58,580 --> 00:48:00,280 I wanted to ask you... 706 00:48:03,460 --> 00:48:03,970 What? 707 00:48:06,650 --> 00:48:07,460 The accident. 708 00:48:09,680 --> 00:48:11,190 How did that happen? 709 00:48:13,710 --> 00:48:15,800 He went his way to work. 710 00:48:16,790 --> 00:48:19,170 A truck moved into his lane. 711 00:48:20,070 --> 00:48:23,850 Then he changed to a faster track to avoid it. 712 00:48:23,850 --> 00:48:26,380 Was hit from behind by a truck at high speed. 713 00:48:26,380 --> 00:48:27,540 The car flipped. 714 00:48:28,710 --> 00:48:31,100 What happened to the other driver? 715 00:48:31,120 --> 00:48:33,520 Was injured but not critically. 716 00:48:33,910 --> 00:48:35,200 When you find? 717 00:48:36,610 --> 00:48:38,060 His father called me. 718 00:48:38,920 --> 00:48:42,000 I was in Houston to visit my mother. 719 00:48:42,410 --> 00:48:45,380 I returned by plane and went straight to hospital. 720 00:48:45,460 --> 00:48:46,390 He was... 721 00:48:46,950 --> 00:48:50,340 He was in a coma with massive brain damage. 722 00:48:50,590 --> 00:48:52,220 He died the next day. 723 00:48:54,400 --> 00:48:56,250 One nurse said... 724 00:48:56,250 --> 00:48:59,640 that when they took him he was still conscious. 725 00:49:00,800 --> 00:49:03,250 Just wanted to have been there, you know? 726 00:49:10,900 --> 00:49:12,340 Have you ever heard say, 727 00:49:12,340 --> 00:49:13,740 when someone dies, 728 00:49:14,000 --> 00:49:15,170 usually receives a signal before? 729 00:49:15,170 --> 00:49:16,980 Even when it is unexpected. 730 00:49:17,310 --> 00:49:17,650 Yes. 731 00:49:19,730 --> 00:49:21,650 When my grandmother died, 732 00:49:22,420 --> 00:49:24,580 the day before the death, 733 00:49:25,150 --> 00:49:30,560 she spoke with someone in the room, how to take... how to have a real conversation, 734 00:49:31,110 --> 00:49:32,910 but there was nobody there. 735 00:49:33,870 --> 00:49:36,890 Mark was very right things about the laundry. 736 00:49:36,890 --> 00:49:39,230 Never let dirty clothes accumulate. 737 00:49:39,490 --> 00:49:40,860 Was one of his foibles. 738 00:49:40,860 --> 00:49:41,320 But... 739 00:49:42,460 --> 00:49:47,610 been there a week before he died and the basket of dirty laundry was overflowing. 740 00:49:47,610 --> 00:49:49,770 Never seen that before. 741 00:49:52,150 --> 00:49:54,070 Perhaps the track that... 742 00:49:54,410 --> 00:49:56,910 never had to wash clothes. 743 00:50:08,950 --> 00:50:11,910 What was the last thing he told you? 744 00:50:15,850 --> 00:50:17,250 Goodbye... Until later. 745 00:50:17,350 --> 00:50:18,690 No. I mean... 746 00:50:19,030 --> 00:50:20,370 before the dismissal. 747 00:50:21,420 --> 00:50:23,400 Remember what he said? 748 00:50:27,580 --> 00:50:30,030 No, I do not know... Never thought about it. 749 00:50:31,090 --> 00:50:34,050 What was the last thing he told you? 750 00:50:37,120 --> 00:50:38,520 We talked on the phone, 751 00:50:38,740 --> 00:50:40,660 few days before the accident. 752 00:50:42,000 --> 00:50:43,040 And he said... 753 00:50:45,630 --> 00:50:46,670 What did he say? 754 00:50:49,110 --> 00:50:50,500 It's a bit cheesy. 755 00:50:51,000 --> 00:50:52,450 Promise you will not laugh. 756 00:50:56,110 --> 00:50:57,040 You promised. 757 00:50:57,040 --> 00:50:57,970 Yes! I promised! 758 00:51:02,610 --> 00:51:03,360 He said: 759 00:51:05,780 --> 00:51:09,040 Can not wait to have you in my arms. 760 00:51:19,840 --> 00:51:20,710 Excuse me. 761 00:51:35,950 --> 00:51:37,640 Come in, we're having dinner. 762 00:51:37,780 --> 00:51:38,760 You okay? 763 00:51:39,370 --> 00:51:40,180 Yes, yes... 764 00:51:41,240 --> 00:51:43,390 Would I come back later? 765 00:51:43,390 --> 00:51:44,430 Not so good. 766 00:51:57,680 --> 00:51:59,420 Andrea, this is Lauren. 767 00:52:02,110 --> 00:52:05,150 - Hello! Jeff talked a lot to you. - From you, too. How are you? 768 00:52:05,150 --> 00:52:06,070 Well, how about you? 769 00:52:06,940 --> 00:52:08,630 I'm fine. I'm fine. 770 00:52:10,530 --> 00:52:11,930 Jeff, you... ahmmm... 771 00:52:12,900 --> 00:52:14,420 fix the vacuum? 772 00:52:14,490 --> 00:52:15,000 What? 773 00:52:15,780 --> 00:52:19,510 Would ask for your loan. Remember? My broke down. 774 00:52:20,350 --> 00:52:20,810 Right! 775 00:52:21,680 --> 00:52:22,840 It's in the closet. 776 00:52:22,940 --> 00:52:23,750 I'll get. 777 00:52:24,440 --> 00:52:25,480 Want something to eat? 778 00:52:25,480 --> 00:52:29,010 - No. I ate. - Then sit down and drink a cup. 779 00:52:29,470 --> 00:52:30,170 Damm il soldi! 780 00:52:30,170 --> 00:52:31,220 I want butter. 781 00:52:31,220 --> 00:52:32,630 No! Give me your purse. 782 00:52:32,630 --> 00:52:33,650 Damm il soldi! 783 00:52:33,650 --> 00:52:34,700 Give me money. 784 00:52:34,920 --> 00:52:35,190 Right! 785 00:52:35,190 --> 00:52:35,890 Giusto! 786 00:52:36,210 --> 00:52:38,240 Very good. Here's mine. 787 00:52:38,900 --> 00:52:39,760 Wo ai ni 788 00:52:41,210 --> 00:52:42,130 Wo ai ni! 789 00:52:42,420 --> 00:52:44,340 Am I happy? I'm very happy? 790 00:52:44,520 --> 00:52:45,440 Wo ai ni! 791 00:52:46,070 --> 00:52:47,220 I like you? 792 00:52:47,670 --> 00:52:50,550 - Wo ai. Wo ai ni. - Ti voglio bene. I love thee? 793 00:52:50,550 --> 00:52:51,120 That's it! 794 00:52:51,800 --> 00:52:53,230 What did you say? 795 00:52:53,230 --> 00:52:54,510 Ti voglio bene. 796 00:52:54,660 --> 00:52:56,350 - Di Vuli bene. - No. 797 00:52:56,350 --> 00:52:58,970 - Ti voglio bene - Ti Volha bene. 798 00:52:58,970 --> 00:53:00,360 With a G, 'voglio'. 799 00:53:00,680 --> 00:53:01,380 Voglio. 800 00:53:02,270 --> 00:53:03,440 Ti voglio bene. 801 00:53:03,440 --> 00:53:03,900 Right! 802 00:53:04,660 --> 00:53:06,060 You can say its over? 803 00:53:06,060 --> 00:53:06,980 Wo ai ni. 804 00:53:08,770 --> 00:53:09,350 Wo... 805 00:53:09,440 --> 00:53:10,760 -... alas - Ai... 806 00:53:10,760 --> 00:53:12,260 -... ni - Ni... 807 00:53:13,010 --> 00:53:13,750 Wo ai ni. 808 00:53:13,750 --> 00:53:14,390 Perfect! 809 00:53:14,820 --> 00:53:16,140 It's your time Jeff. 810 00:53:16,840 --> 00:53:18,410 I do not know any foreign language. 811 00:53:18,410 --> 00:53:19,990 Get anything. 812 00:53:20,890 --> 00:53:21,290 How? 813 00:53:22,310 --> 00:53:25,530 Say something, something not understand. 814 00:53:28,750 --> 00:53:30,020 Ok Here's one. 815 00:53:30,890 --> 00:53:33,950 Is so dry that the trees are bribing the dogs. 816 00:53:33,950 --> 00:53:35,430 Oh, God! Not one of these! 817 00:53:35,430 --> 00:53:36,590 What is it? Texan? 818 00:53:36,590 --> 00:53:37,290 Texf�nico. 819 00:53:38,510 --> 00:53:40,970 Texf�nico? You mean like Cubone? 820 00:53:41,810 --> 00:53:43,670 So, you know what that means? 821 00:53:43,670 --> 00:53:44,630 I have no idea. 822 00:53:44,630 --> 00:53:46,670 Means that it will not rain. 823 00:53:46,670 --> 00:53:48,240 That does not make any fucking sense. 824 00:53:48,240 --> 00:53:50,620 Okay, let's easier. 825 00:53:51,980 --> 00:53:54,250 This applies to you, actually. 826 00:53:54,300 --> 00:53:56,100 "Gird thee to thy ball." 827 00:53:56,740 --> 00:53:57,250 What? 828 00:53:57,460 --> 00:54:01,610 What does it mean when I say that you should confine yourself to your own ball? 829 00:54:01,610 --> 00:54:03,470 Type: Put yourself in your life? 830 00:54:03,600 --> 00:54:04,420 Exactly! 831 00:54:05,330 --> 00:54:05,910 Right... 832 00:54:06,880 --> 00:54:09,090 So what do you think Dallas so far? 833 00:54:09,090 --> 00:54:09,900 It looks good. 834 00:54:10,310 --> 00:54:12,540 Actually I did not see much, 835 00:54:12,540 --> 00:54:13,940 but it looks cool. 836 00:54:14,210 --> 00:54:19,040 Honestly, coming from Italy, only that the site be cleaned up makes it beautiful. 837 00:54:19,040 --> 00:54:20,990 Do not show you the city, Jeff? 838 00:54:20,990 --> 00:54:22,720 We went to the house of Mark today. 839 00:54:22,720 --> 00:54:26,510 You should take him for a ride, you know, do some sightseeing. 840 00:54:26,510 --> 00:54:27,770 He leaves tomorrow morning. 841 00:54:27,770 --> 00:54:28,520 So soon? 842 00:54:28,680 --> 00:54:29,020 Yes. 843 00:54:29,550 --> 00:54:31,700 This is even a short visit. 844 00:54:32,080 --> 00:54:34,550 That's what Mark and I agreed. 845 00:54:34,550 --> 00:54:35,880 What was the deal? 846 00:54:36,760 --> 00:54:40,280 That would be two days sufficient for a first date. 847 00:54:40,280 --> 00:54:44,250 If we do not we give and we would not be forced to stay together for long. 848 00:54:44,250 --> 00:54:44,710 Right. 849 00:54:45,420 --> 00:54:48,210 And they got along well? Would be longer? 850 00:54:49,230 --> 00:54:49,750 Maybe! 851 00:54:50,150 --> 00:54:54,690 He said he wanted to go Italy to visit me if everything went well. 852 00:54:55,470 --> 00:54:56,800 I've done it before. 853 00:54:57,260 --> 00:54:57,890 Once. 854 00:54:59,580 --> 00:55:01,330 Remember Des Moines? 855 00:55:01,600 --> 00:55:02,620 Des Moines, Iowa? 856 00:55:02,620 --> 00:55:02,960 Yes. 857 00:55:06,000 --> 00:55:07,850 I had a friend there. 858 00:55:08,320 --> 00:55:10,110 I went to see a kind. 859 00:55:10,130 --> 00:55:12,060 He was someone you met online too? 860 00:55:12,060 --> 00:55:12,400 Yes. 861 00:55:13,010 --> 00:55:15,070 I should spend a week there. 862 00:55:15,070 --> 00:55:15,710 Damn! 863 00:55:16,110 --> 00:55:17,600 This is a bit embarrassing. 864 00:55:17,600 --> 00:55:18,060 Account! 865 00:55:19,450 --> 00:55:22,810 Well, he had not told me that was bipolar [manic depressive] 866 00:55:22,810 --> 00:55:24,210 demo us well but... 867 00:55:25,610 --> 00:55:27,270 But he stopped taking the medication, 868 00:55:27,270 --> 00:55:30,570 so it was acting in a very erratic while I was there. 869 00:55:30,570 --> 00:55:34,190 On the third day started yelling at me for no reason. 870 00:55:34,190 --> 00:55:38,200 So I was really scared, and grabbed me and went to a hotel. 871 00:55:38,200 --> 00:55:40,450 There is no one in Italy to date? 872 00:55:40,450 --> 00:55:42,050 People who live in 'Geneva'? 873 00:55:42,050 --> 00:55:43,000 It's 'Genoa' darling. 874 00:55:43,000 --> 00:55:44,170 Sorry, Genoa. 875 00:55:44,180 --> 00:55:44,700 Genoa! 876 00:55:46,180 --> 00:55:49,460 There is much to see here. It is not like Rome, you know? 877 00:55:49,460 --> 00:55:51,850 It is not easy to meet other types. 878 00:55:52,400 --> 00:55:55,570 So my social network is a bit limited 879 00:55:55,570 --> 00:55:57,620 and I end up meeting people online. 880 00:55:57,620 --> 00:55:59,900 Why do not Americans and Europeans? 881 00:56:00,140 --> 00:56:02,430 Because I have a fetish for Yankees 882 00:56:02,430 --> 00:56:03,810 Really? Is that why? 883 00:56:04,150 --> 00:56:04,490 No! 884 00:56:05,620 --> 00:56:06,480 Not so. 885 00:56:07,390 --> 00:56:08,030 Just... 886 00:56:09,150 --> 00:56:11,310 Sometimes talking to someone, 887 00:56:11,310 --> 00:56:11,890 online 888 00:56:12,450 --> 00:56:15,710 start talking, it establishes a link, and the person happens to be in... 889 00:56:15,710 --> 00:56:16,920 Des Moines, Iowa. 890 00:56:16,920 --> 00:56:17,110 Yes. 891 00:56:17,110 --> 00:56:18,080 Or Dallas, Texas. 892 00:56:18,080 --> 00:56:18,900 Exactly! 893 00:56:18,990 --> 00:56:21,030 It's not as if there was a geographical planning, 894 00:56:21,030 --> 00:56:22,890 as if I had to learn a kind of state. 895 00:56:22,890 --> 00:56:23,640 Minimal. 896 00:56:24,830 --> 00:56:26,360 I know it sounds crazy, 897 00:56:26,360 --> 00:56:29,680 make this journey every, thus far, to know a person, 898 00:56:29,680 --> 00:56:30,940 but every once in a while 899 00:56:30,940 --> 00:56:32,980 you talk with someone special. 900 00:56:33,170 --> 00:56:34,440 And try your luck! 901 00:56:34,900 --> 00:56:36,540 It was a pleasure to meet you Andrea! 902 00:56:36,540 --> 00:56:38,610 It was a pleasure to meet you too. 903 00:56:38,610 --> 00:56:40,610 Jeff, can you help me with the vacuum? 904 00:56:40,610 --> 00:56:41,070 Sure. 905 00:56:41,530 --> 00:56:43,400 Lets stay on the table. I already handle it. 906 00:56:43,400 --> 00:56:45,260 Okay, I can handle this. 907 00:56:45,260 --> 00:56:46,190 Ok, thanks. 908 00:56:49,470 --> 00:56:50,850 The vacuum, Lauren? 909 00:56:50,850 --> 00:56:52,990 I had to make an excuse, 910 00:56:52,990 --> 00:56:54,710 otherwise would be too obvious. 911 00:56:54,710 --> 00:56:56,410 Right! Very convincing. 912 00:56:57,480 --> 00:57:00,160 When will I get this back? 913 00:57:00,160 --> 00:57:02,700 Let him in my car, give you back tomorrow. 914 00:57:02,700 --> 00:57:04,920 The trunk is full. Will not fit here. 915 00:57:04,920 --> 00:57:07,490 I have some space in the backseat. 916 00:57:13,600 --> 00:57:15,610 You even by squeezing the details. 917 00:57:15,610 --> 00:57:19,210 He was more than happy to tell anyway. 918 00:57:19,210 --> 00:57:20,670 I think he likes you, the purpose. 919 00:57:20,670 --> 00:57:22,230 What makes you say that? 920 00:57:22,230 --> 00:57:23,460 Female intuition. 921 00:57:24,270 --> 00:57:26,620 You know, you should confine yourself to your own ball. 922 00:57:26,620 --> 00:57:29,180 As if thou hadst not thought of that! 923 00:57:29,180 --> 00:57:30,250 Good evening, Lauren! 924 00:57:30,250 --> 00:57:31,000 Good night! 925 00:57:40,160 --> 00:57:40,620 Gone? 926 00:57:40,910 --> 00:57:43,120 No, it happens once in a while. 927 00:57:43,790 --> 00:57:44,310 Pronto! 928 00:57:46,170 --> 00:57:47,420 Thanks for the help. 929 00:57:47,420 --> 00:57:49,630 Thanks for making me dinner. 930 00:57:49,760 --> 00:57:51,430 Your sister is funny. 931 00:57:51,430 --> 00:57:51,890 You think? 932 00:57:52,740 --> 00:57:55,480 Came here just to inspect, right? 933 00:57:56,730 --> 00:57:58,120 It's just your impression. 934 00:57:58,260 --> 00:58:01,050 It had to be blind not to realize. 935 01:01:32,550 --> 01:01:33,130 Ciao. 936 01:01:34,740 --> 01:01:38,160 Do not wake up, do you? The TV is too loud? 937 01:01:38,410 --> 01:01:41,110 No. I got up, I can not sleep. 938 01:01:44,380 --> 01:01:45,420 You do not? 939 01:01:46,960 --> 01:01:49,010 No, my medical prescribed me some pills stupefying,. 940 01:01:49,010 --> 01:01:52,320 but I think they give me headaches in the morning. 941 01:01:55,700 --> 01:01:58,550 You know what Mark used to do when unable to sleep? 942 01:01:58,550 --> 01:01:59,060 What? 943 01:02:00,140 --> 01:02:01,130 Beat jacking off. 944 01:02:05,860 --> 01:02:07,400 Never worked for me, though. 945 01:02:07,400 --> 01:02:09,320 I stay awake all night. 946 01:02:20,340 --> 01:02:21,380 Mark you loved? 947 01:02:22,410 --> 01:02:23,050 Excuse me? 948 01:02:25,170 --> 01:02:26,210 Mark you loved? 949 01:02:28,050 --> 01:02:28,510 Sure! 950 01:02:29,810 --> 01:02:31,490 He was my best friend. 951 01:02:36,770 --> 01:02:38,640 Were in love with him? 952 01:02:44,260 --> 01:02:46,470 There was a time that was. 953 01:02:47,640 --> 01:02:48,450 You were? 954 01:02:52,120 --> 01:02:53,220 In a way. 955 01:02:54,280 --> 01:02:55,850 In a way it was. 956 01:03:00,460 --> 01:03:03,610 He would have liked to have when you know you. 957 01:03:03,950 --> 01:03:05,820 I think you combine. 958 01:03:07,590 --> 01:03:08,630 You think? 959 01:03:09,870 --> 01:03:11,030 Yes, certainly. 960 01:03:19,310 --> 01:03:21,630 He knew what you felt for him. 961 01:03:24,390 --> 01:03:25,320 He told you? 962 01:03:26,230 --> 01:03:26,570 Yes. 963 01:03:28,790 --> 01:03:32,570 He greatly regretted not feel the same thing for you. 964 01:03:43,960 --> 01:03:47,340 I remember now the last thing he told me. 965 01:03:48,520 --> 01:03:51,430 When I took the flight to Houston. 966 01:03:53,250 --> 01:03:56,630 He asked me to convey his love to my mother. 967 01:03:58,210 --> 01:03:59,840 She liked him very much. 968 01:04:04,360 --> 01:04:06,680 It was the last thing I said. 969 01:04:10,370 --> 01:04:13,280 What was the last thing you said? 970 01:04:19,880 --> 01:04:23,260 Can not wait to know how you smell. 971 01:04:25,270 --> 01:04:27,250 Which one do you think your the most corny? 972 01:04:27,250 --> 01:04:30,740 The last thing he told me, or the last thing I said? 973 01:04:30,740 --> 01:04:32,610 Both are very heartburn. 974 01:04:32,970 --> 01:04:34,070 Yes, they are. 975 01:04:39,230 --> 01:04:42,140 What was the last thing you said? 976 01:04:49,660 --> 01:04:51,470 See you when I return. 977 01:04:58,500 --> 01:05:00,950 Got something you'd like thee see. 978 01:05:14,020 --> 01:05:18,960 I have observed you, in your eyes and your smile, 979 01:05:19,150 --> 01:05:22,240 is difficult to admit this to you, 980 01:05:23,710 --> 01:05:28,330 but every night I go to bed, thou have in mind, 981 01:05:28,940 --> 01:05:32,670 hardly sleep at night. 982 01:05:33,060 --> 01:05:34,030 I'm dreaming, 983 01:05:34,300 --> 01:05:35,810 three times per minute, 984 01:05:36,380 --> 01:05:38,330 Baby, you're it. 985 01:05:38,600 --> 01:05:41,890 Do not you let me be your man? 986 01:05:42,970 --> 01:05:44,000 I'm dreaming, 987 01:05:44,180 --> 01:05:45,620 five times per minute, 988 01:05:46,280 --> 01:05:48,060 Baby, I admit. 989 01:05:48,400 --> 01:05:55,720 Come on, let me be, Come on, let me be your man. 990 01:06:03,810 --> 01:06:04,270 You know, 991 01:06:04,940 --> 01:06:06,540 when I first saw you, 992 01:06:06,540 --> 01:06:07,120 online. 993 01:06:08,740 --> 01:06:11,310 He had a strange feeling in mind. 994 01:06:13,100 --> 01:06:16,620 Now I simply adore you, 995 01:06:17,240 --> 01:06:18,810 and every night 996 01:06:19,620 --> 01:06:22,080 when I'm in bed, 997 01:06:22,220 --> 01:06:22,900 I'm dreaming, 998 01:06:23,450 --> 01:06:24,740 three times per minute, 999 01:06:25,440 --> 01:06:27,340 Baby, you're it. 1000 01:06:27,570 --> 01:06:30,930 Do not you let me be your man? 1001 01:06:31,960 --> 01:06:33,160 I'm dreaming, 1002 01:06:33,320 --> 01:06:34,660 five times per minute, 1003 01:06:35,400 --> 01:06:37,060 Baby, I admit. 1004 01:06:37,440 --> 01:06:45,380 Come on, let me be, Come on, let me be your man. 1005 01:06:57,490 --> 01:06:59,770 Hope to see you soon Andrea. 1006 01:06:59,800 --> 01:07:03,300 There are so many things here that you want to show. 1007 01:07:03,520 --> 01:07:06,320 And then I met my friend Jeff. 1008 01:07:06,650 --> 01:07:09,100 I'm sure you'll like. 1009 01:07:09,880 --> 01:07:10,460 Ciao! 1010 01:08:10,350 --> 01:08:10,750 Toma. 1011 01:08:12,420 --> 01:08:13,060 Thank you. 1012 01:08:19,070 --> 01:08:19,820 Are you okay? 1013 01:08:22,280 --> 01:08:22,620 Yes. 1014 01:08:27,020 --> 01:08:29,330 What time is your flight tomorrow? 1015 01:08:30,720 --> 01:08:32,630 At about half past nine. 1016 01:08:36,230 --> 01:08:38,030 It's getting very late. 1017 01:08:38,470 --> 01:08:40,330 You should go get some sleep. 1018 01:08:43,410 --> 01:08:45,630 You need anything else? 1019 01:08:48,190 --> 01:08:48,530 No. 1020 01:08:54,150 --> 01:08:55,110 Good evening Jeff. 1021 01:08:55,110 --> 01:08:56,330 Good evening Andrea. 1022 01:09:00,330 --> 01:09:03,550 It sets my alarm clock, not to fall asleep. 1023 01:09:04,150 --> 01:09:05,080 Ok, thanks. 1024 01:15:28,170 --> 01:15:30,270 You're going to Genoa from New York? 1025 01:15:30,270 --> 01:15:32,410 It is a flight from JFK to London 1026 01:15:32,680 --> 01:15:34,050 after London to Rome 1027 01:15:34,050 --> 01:15:34,280 and then Rome to Genoa. 1028 01:15:34,280 --> 01:15:35,430 It's a long flight. 1029 01:15:39,610 --> 01:15:41,480 Thank you for inviting me. 1030 01:15:42,230 --> 01:15:43,290 You are very welcome. 1031 01:15:43,290 --> 01:15:44,620 Glad I came. 1032 01:15:45,260 --> 01:15:47,300 Glad we met. 1033 01:16:05,000 --> 01:16:07,220 Please keep in touch. 1034 01:16:07,220 --> 01:16:07,860 Keep. 1035 01:16:08,360 --> 01:16:10,480 You should come visit me in Italy. 1036 01:16:10,480 --> 01:16:10,820 Yes? 1037 01:16:11,110 --> 01:16:11,450 Yes. 1038 01:16:12,680 --> 01:16:15,470 May is the best time is spring there. 1039 01:16:16,460 --> 01:16:17,150 Okay. 1040 01:16:18,230 --> 01:16:22,660 I must warn you now, though. Genoa is not as pretty as you think that Italy is. 1041 01:16:22,660 --> 01:16:24,580 Dallas also is not beautiful. 1042 01:16:26,880 --> 01:16:27,690 Ciao, Jeff! 1043 01:16:29,720 --> 01:16:30,650 Ciao, Andrea! 71872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.